Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,560 --> 00:01:31,960
Apucă-mă de coaie !
2
00:01:39,400 --> 00:01:41,919
O să fie măcel !
3
00:01:41,920 --> 00:01:44,319
Haide, apucă-mă de coaie !
4
00:01:44,320 --> 00:01:46,359
Strânge !
5
00:01:46,360 --> 00:01:48,280
Să-mi fut una !
6
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Intră acolo !
7
00:03:04,000 --> 00:03:05,519
Trei.
8
00:03:05,520 --> 00:03:06,959
Patru.
9
00:03:06,960 --> 00:03:11,839
Ce gura mă-sii ? Hai, ridică-te ! Cinci !
10
00:03:11,840 --> 00:03:13,400
Haide !
11
00:03:22,840 --> 00:03:26,160
{\an8}SURIOARĂ, NU MAI SUPORT. PLEC O VREME.
AI GRIJĂ DE TATA. FREDDIE
12
00:04:01,360 --> 00:04:02,440
Freds ?
13
00:04:06,200 --> 00:04:08,000
Port cel mai bun tricou al tău.
14
00:04:38,440 --> 00:04:39,920
Vreo veste ?
15
00:04:41,200 --> 00:04:44,840
Numai în mintea mea.
El vorbește în mintea mea.
16
00:04:45,960 --> 00:04:47,360
Ce spune bătrânul Fred ?
17
00:04:48,960 --> 00:04:50,999
Spune că sunt cu toții nebuni.
18
00:04:51,000 --> 00:04:52,879
Doi, trei, start !
19
00:04:52,880 --> 00:04:54,280
Da.
20
00:04:59,080 --> 00:05:02,319
Uite-o pe Panda ! Ce face ?
21
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
Îmi vizitez prietena.
22
00:05:05,920 --> 00:05:07,000
Dumnezeule !
23
00:05:12,680 --> 00:05:15,560
- Mergi în direcția greșită !
- Nu-s țicnită !
24
00:05:17,040 --> 00:05:20,759
- Hai, Panda ! Te urmăresc !
- Grăbește-te !
25
00:05:20,760 --> 00:05:22,440
Sări către mine !
26
00:05:25,920 --> 00:05:27,240
Vino aici !
27
00:05:35,800 --> 00:05:37,839
Ems ! M-am întors.
28
00:05:37,840 --> 00:05:39,240
Nu !
29
00:05:39,920 --> 00:05:42,000
Aoleu, rahat !
30
00:05:43,200 --> 00:05:44,999
Bună !
31
00:05:45,000 --> 00:05:47,959
Am luat ouă. Avem voie ouă, nu ?
32
00:05:47,960 --> 00:05:51,279
Și Red Bull, și tartă cu ciocolată, și...
33
00:05:51,280 --> 00:05:53,640
...am luat "muniție".
34
00:05:54,960 --> 00:05:56,240
Ce ?
35
00:06:02,240 --> 00:06:04,879
- A sforăit toată noaptea ?
- Ce ?
36
00:06:04,880 --> 00:06:09,480
Erați așa de afumate aseară,
că am dormit pe canapea, cu Panda.
37
00:06:11,080 --> 00:06:13,400
- Așa e.
- E destul de drăguță.
38
00:06:14,840 --> 00:06:16,320
Pentru o tipă hetero.
39
00:06:20,040 --> 00:06:22,320
E dezbrăcată !
40
00:06:23,280 --> 00:06:25,719
- Când s-a întâmplat ?
- N-am băgat de seamă.
41
00:06:25,720 --> 00:06:28,239
Mai bine. Poate că ai fi fost...
42
00:06:28,240 --> 00:06:29,440
...tentată.
43
00:06:31,360 --> 00:06:32,359
Eram muci !
44
00:06:32,360 --> 00:06:34,440
Da. Erați luate bine !
45
00:06:36,560 --> 00:06:38,120
Cum ziceam, drăguță.
46
00:06:40,760 --> 00:06:41,880
Asta e nasol ?
47
00:06:44,640 --> 00:06:46,199
Ți-e foame ?
48
00:06:46,200 --> 00:06:48,920
Pot să-ți prăjesc, să-ți fierb ouă,
să-ți fac omletă.
49
00:06:50,360 --> 00:06:53,679
Îți fac cum îți place.
Numai să-ți faci duș.
50
00:06:53,680 --> 00:06:56,880
Fiindcă, Ems,
miroși a ceva și nu sunt trandafiri.
51
00:07:09,160 --> 00:07:11,519
Nu puteai să-mi aduci struguri ?
52
00:07:11,520 --> 00:07:13,999
Sunt pentru veverițe.
Asta e mult mai tare !
53
00:07:14,000 --> 00:07:16,399
Ți-am scris un cântec,
doar că nu reușesc să...
54
00:07:16,400 --> 00:07:18,920
Pe mă-sa !
Instrucțiunile sunt în japoneză !
55
00:07:19,960 --> 00:07:22,279
Să mă fuți în cur !
56
00:07:22,280 --> 00:07:24,719
- Haide, pizdă corcită !
- Vorbește frumos !
57
00:07:24,720 --> 00:07:27,440
Tare, nu-i așa ? M-am antrenat.
Am reușit !
58
00:07:28,520 --> 00:07:32,200
Asta-i pentru tine.
Asta, pentru tine.
59
00:07:34,640 --> 00:07:37,159
- Pentru ce ?
- Pentru viață. Nu putem sta degeaba.
60
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
Asta o să te înveselească.
61
00:07:42,000 --> 00:07:44,319
Unele zile sunt dezastruoase
62
00:07:44,320 --> 00:07:47,119
Și abia aștepți să se termine
63
00:07:47,120 --> 00:07:50,439
Altele sunt neplăcute
64
00:07:50,440 --> 00:07:53,759
Ca un iubit nasol
65
00:07:53,760 --> 00:07:56,479
Dar ceva mă face să mă simt
mult mai nasol de-atât
66
00:07:56,480 --> 00:07:59,319
Să văd o față încruntată
67
00:07:59,320 --> 00:08:04,040
Nu-ți cer să zâmbești,
dar nu fi tristă
68
00:08:05,200 --> 00:08:07,879
Nu fi tristă, prietena mea
69
00:08:07,880 --> 00:08:11,160
Nu-ți tăia venele, nu te răni
70
00:08:12,200 --> 00:08:15,920
Că nu ești la un abator dubios
71
00:08:17,080 --> 00:08:23,439
Mai degrabă te văd într-o rochie
de petrecere, decât în pijama de spital
72
00:08:23,440 --> 00:08:28,120
Nu-ți cer să zâmbești,
dar nu fi tristă
73
00:08:48,400 --> 00:08:50,080
Tu l-ai scris ?
74
00:08:52,200 --> 00:08:56,200
Nu-ți cer să zâmbești,
dar nu fi tristă
75
00:08:57,120 --> 00:08:58,200
Pe tot !
76
00:09:05,200 --> 00:09:06,560
Să fiu a dracu' !
77
00:09:11,200 --> 00:09:12,719
Pare simpatică.
78
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
Am cunoscut-o la Dojo.
79
00:09:15,640 --> 00:09:17,440
- Ne-am potrivit.
- Doamne !
80
00:09:18,440 --> 00:09:20,000
Ca o dragoste pătimașă.
81
00:09:21,000 --> 00:09:23,760
- Da, mă rog, am stat de vorbă.
- Pe bune ?
82
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
Nu.
83
00:09:28,280 --> 00:09:30,719
Ei bine, măcar avansați.
84
00:09:30,720 --> 00:09:34,560
Da. Mi-a trecut cu Eff. S-a terminat.
85
00:09:34,880 --> 00:09:37,320
E ca o eliberare.
86
00:09:39,160 --> 00:09:41,000
- Bun.
- Merg mai departe.
87
00:09:41,680 --> 00:09:43,760
Abia aștept să o cunosc pe...
88
00:09:44,920 --> 00:09:48,119
La dracu' !
Nu mai mănânc niciodată platou turcesc !
89
00:09:48,120 --> 00:09:50,120
Am deschis geamul puțin.
90
00:09:52,200 --> 00:09:54,719
Naomi, Arcia.
91
00:09:54,720 --> 00:09:55,839
- Poftim ?
- Arcia.
92
00:09:55,840 --> 00:09:59,240
- Scuze, n-am prea...
- Arcia.
93
00:10:00,160 --> 00:10:03,399
- Arcia ?
- Arcia, da ?
94
00:10:03,400 --> 00:10:07,560
E-n regulă. Arcia, Arcia.
95
00:10:08,720 --> 00:10:09,720
E drăguț.
96
00:10:10,720 --> 00:10:12,640
- Arcia.
- Salut !
97
00:10:13,240 --> 00:10:14,559
Ascultă, iubitule,
98
00:10:14,560 --> 00:10:17,760
cred că mi-am pierdut chiloții
tanga în stația de autobuz.
99
00:10:19,320 --> 00:10:20,719
Da ?
100
00:10:20,720 --> 00:10:23,399
Știi bine că așa e, armăsarule !
101
00:10:23,400 --> 00:10:25,279
E un mic criminal.
102
00:10:25,280 --> 00:10:27,760
- Așa se spune.
- Da.
103
00:10:29,720 --> 00:10:33,359
Nu merg ! Mi-e bine aici !
Lasă-mă în pace !
104
00:10:33,360 --> 00:10:35,920
Nu mă atinge ! Nu merg !
105
00:10:47,760 --> 00:10:50,360
Uneori, e greu să mergi mai departe.
106
00:10:52,080 --> 00:10:54,480
- Cum te simți, Elizabeth ?
- Mai bine.
107
00:10:55,120 --> 00:10:56,080
Sigur ?
108
00:10:57,600 --> 00:10:58,600
Nu.
109
00:11:00,760 --> 00:11:02,560
Mama ta vrea să te duci acasă.
110
00:11:03,320 --> 00:11:05,000
Spune că acolo te poate îngriji.
111
00:11:06,720 --> 00:11:08,920
- Asta e bine ?
- Bine ?
112
00:11:14,160 --> 00:11:16,279
Poți mai bine de-atât, Elizabeth.
113
00:11:16,280 --> 00:11:18,400
Trebuie să uităm despre bine și rău.
114
00:11:21,520 --> 00:11:23,000
Iubitul meu a fugit.
115
00:11:23,720 --> 00:11:24,920
Asta a fost rău.
116
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
De unde să știm ?
117
00:11:29,440 --> 00:11:31,880
Nu putem ști cum evoluează lucrurile.
118
00:11:33,120 --> 00:11:34,200
Da.
119
00:11:37,760 --> 00:11:40,120
Am venit să-ți spun
că-mi dau demisia de aici.
120
00:11:41,000 --> 00:11:41,880
Tu ?
121
00:11:42,560 --> 00:11:43,360
Pleci ?
122
00:11:43,960 --> 00:11:45,240
Nu fi supărată.
123
00:11:46,560 --> 00:11:47,520
Cred...
124
00:11:48,680 --> 00:11:50,240
...poate că e timpul.
125
00:11:51,760 --> 00:11:53,000
Să-ți spun mulțumesc ?
126
00:11:54,400 --> 00:11:56,040
Nu știm încă.
127
00:11:57,360 --> 00:11:58,440
Dar cred...
128
00:11:59,560 --> 00:12:02,879
Da, ai putea fi ceva de care sunt mândru.
129
00:12:02,880 --> 00:12:05,040
N-o să te uit niciodată.
130
00:12:11,360 --> 00:12:12,480
Nu.
131
00:12:13,800 --> 00:12:15,120
Nu mă vei uita.
132
00:12:25,160 --> 00:12:27,159
Adio, Elizabeth !
133
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
Adio !
134
00:12:40,520 --> 00:12:42,800
Effy...
135
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
Fred ?
136
00:13:01,720 --> 00:13:04,000
Credeam că nu te mai culci cu ea.
137
00:13:06,000 --> 00:13:09,080
Da, dar oamenii tot vin aici.
138
00:13:10,760 --> 00:13:13,039
Nu e cum mi-ai spus, atâta tot.
139
00:13:13,040 --> 00:13:15,519
Mandy, n-am făcut nimic.
140
00:13:15,520 --> 00:13:17,040
Așa că nu înțeleg de ce...
141
00:13:18,040 --> 00:13:19,840
N-am făcut nimic azi-noapte.
142
00:13:22,320 --> 00:13:24,159
- Am făcut ?
- Ai vrut.
143
00:13:24,160 --> 00:13:27,240
- Dacă n-ai fi fost atât de spartă...
- Nu.
144
00:13:29,280 --> 00:13:30,320
- N-am fost.
- Da ?
145
00:13:31,080 --> 00:13:32,640
Atunci...
146
00:13:33,440 --> 00:13:35,080
Ce am făcut ?
147
00:13:35,960 --> 00:13:37,400
Tu ce-ai făcut ?
148
00:13:38,760 --> 00:13:42,159
- Ea crede că sunt hetero !
- Ce ? Cum de...
149
00:13:42,160 --> 00:13:45,039
A spus asta când
se uita la țâțele mele, nu ?
150
00:13:45,040 --> 00:13:47,560
Cam nasoală faza !
151
00:13:54,920 --> 00:13:57,120
Nu vreau să te joci cu mine, Emily,
152
00:13:59,040 --> 00:14:00,920
doar fiindcă ea nu te duce în Goa.
153
00:14:07,160 --> 00:14:08,560
Nu face asta.
154
00:14:10,640 --> 00:14:11,920
Eu te-aș duce.
155
00:14:15,200 --> 00:14:16,440
Am merge să dansăm.
156
00:14:18,040 --> 00:14:19,400
Am dormi într-un șopron.
157
00:14:21,280 --> 00:14:23,280
Aș face amor cu tine pe plajă.
158
00:14:27,120 --> 00:14:29,120
Nu asta vrei ?
159
00:14:32,000 --> 00:14:34,359
Ems ! Mandy ! Micul dejun !
160
00:14:34,360 --> 00:14:37,840
E cineva aici
pe care trebuie să-l vedeți !
161
00:14:59,920 --> 00:15:03,720
- Tu ești sora lui Freddie.
- Da. Tu ești Thomas, nu ?
162
00:15:06,000 --> 00:15:07,879
Mă gândeam că poate se ascunde aici.
163
00:15:07,880 --> 00:15:10,040
De ce s-ar ascunde de tine ?
164
00:15:10,840 --> 00:15:13,360
Nu știu.
Dar ceva nu e în regulă. Și voiam să...
165
00:15:14,840 --> 00:15:15,959
Nu mă potrivesc aici.
166
00:15:15,960 --> 00:15:19,119
Nu cred că contează.
Eu nu mă potrivesc nicăieri.
167
00:15:19,120 --> 00:15:20,920
Dar îmi plac toate lucrurile rele.
168
00:15:22,080 --> 00:15:24,000
- Cum ar fi ?
- Știi tu.
169
00:15:24,480 --> 00:15:27,319
Gossip Girl: Intrigi la New York,
Davina, Dick Van Dyke,
170
00:15:27,320 --> 00:15:30,919
Doamna și Vagabondul, Hannah Montana,
Monster Trucks, Dancing On Ice,
171
00:15:30,920 --> 00:15:35,839
mojito, restaurantul indian, prăjiturile
cu floricele de porumb, Rio Ferdinand,
172
00:15:35,840 --> 00:15:39,959
accentul lui Jude Law în Cold Mountain,
fixativele, Pur și simplu dragoste,
173
00:15:39,960 --> 00:15:44,399
Kylie, Whitney, Britney, Robbie,
Brucie, L'Oreal, Suflet sălbatic,
174
00:15:44,400 --> 00:15:49,999
laptele, Comic Relief, poneii,
Posh, Becks, pectoralii,
175
00:15:50,000 --> 00:15:52,520
Chitty Chitty Bang Bang
și mozoleală la greu.
176
00:15:53,600 --> 00:15:55,160
Asta-mi place la nebunie !
177
00:15:57,920 --> 00:16:00,760
Oricum, lui Freddie nu-i pasă ce-mi place.
178
00:16:03,280 --> 00:16:05,480
Dacă ei ar ști unde e, mi-ar spune, nu ?
179
00:16:06,000 --> 00:16:07,480
Hai să întrebăm !
180
00:16:09,640 --> 00:16:12,360
Îmi place să alerg. Alerg ca un câine.
181
00:16:12,960 --> 00:16:15,279
Drăguț. Tu ce faci aici ?
182
00:16:15,280 --> 00:16:16,999
Katie are un plan.
183
00:16:17,000 --> 00:16:19,639
Trebuie să o învăț franceză,
pentru interviul ei.
184
00:16:19,640 --> 00:16:22,319
Panda vede că suntem
puțin cam prea apropiați.
185
00:16:22,320 --> 00:16:24,399
E geloasă și mă vrea înapoi,
186
00:16:24,400 --> 00:16:27,479
fiindcă nu suportă să mă vadă
cum o învăț franceză pe Katie.
187
00:16:27,480 --> 00:16:29,799
E un plan bun, nu ?
188
00:16:29,800 --> 00:16:31,480
Du-te, omule-câine !
189
00:16:33,120 --> 00:16:34,519
- Panda ?
- Da.
190
00:16:34,520 --> 00:16:35,919
Pari fericită.
191
00:16:35,920 --> 00:16:38,880
Da ? Ciudat.
Sunt în pragul sinuciderii, evident !
192
00:16:40,880 --> 00:16:43,799
Pentru că iubitul tău ți-a frânt inima,
193
00:16:43,800 --> 00:16:44,879
acum șapte luni ?
194
00:16:44,880 --> 00:16:47,359
Da. Asta a făcut. E tragic, nu ?
195
00:16:47,360 --> 00:16:48,720
Nasol !
196
00:16:51,840 --> 00:16:53,840
Thomas vine la Naomi mai târziu,
197
00:16:54,600 --> 00:16:56,960
să-mi predea franceză,
pentru interviul meu.
198
00:16:57,760 --> 00:16:59,880
- Drăguț din partea lui, nu ?
- Da, drăguț.
199
00:17:05,200 --> 00:17:06,319
Haide !
200
00:17:09,240 --> 00:17:11,280
Am loc destul pentru doi.
201
00:17:13,599 --> 00:17:15,800
Vrei să ți-o mușc încetișor ?
202
00:17:16,720 --> 00:17:20,318
E plăcut, nu-i așa ?
203
00:17:20,319 --> 00:17:23,039
Da, cred e plăcut.
204
00:17:23,040 --> 00:17:26,879
Prepar cocktail-uri !
Cine vrea un Ball Breaker ?
205
00:17:26,880 --> 00:17:28,479
Am rom,
206
00:17:28,480 --> 00:17:31,320
lichior de mentă, uzo și...
207
00:17:32,920 --> 00:17:34,279
rom.
208
00:17:34,280 --> 00:17:35,919
- Nu vreau.
- Nu, mulțumesc.
209
00:17:35,920 --> 00:17:37,519
- Nu, mulțumesc.
- Haide !
210
00:17:37,520 --> 00:17:39,719
Ce-ați pățit cu toții ?
E aproape 23:30 !
211
00:17:39,720 --> 00:17:42,959
Eu vreau unul. Îmi plac astea.
212
00:17:42,960 --> 00:17:45,319
- Te face să te piși verde.
- Poftim !
213
00:17:45,320 --> 00:17:48,760
Haideți, lașilor !
Cocktail-uri Ball Breaker. Sunt super !
214
00:17:49,320 --> 00:17:51,280
Dacă ia Effy unul, puteți toți să...
215
00:17:54,560 --> 00:17:56,199
Cum i-ai zis ?
216
00:17:56,200 --> 00:17:59,719
Am avut o scăpare...
217
00:17:59,720 --> 00:18:01,759
O cheamă Arcia, ce dracu' !
218
00:18:01,760 --> 00:18:03,839
De ce o faceți să se simtă nasol ?
219
00:18:03,840 --> 00:18:06,840
Da. Prietenii tăi au ceva cu mine, Cook.
220
00:18:08,040 --> 00:18:10,080
Nu se feresc să se holbeze.
221
00:18:14,120 --> 00:18:15,119
Aoleu !
222
00:18:15,120 --> 00:18:17,239
Tocmai mi-am amintit. Trebuie să pleci.
223
00:18:17,240 --> 00:18:19,199
- Ce ?
- A apărut ceva.
224
00:18:19,200 --> 00:18:20,199
Tre' să...
225
00:18:20,200 --> 00:18:22,159
Trebuia să ne punem piercing-uri !
226
00:18:22,160 --> 00:18:25,319
- Da, o să mergem curând...
- Ce pizda mă-sii ?
227
00:18:25,320 --> 00:18:30,039
- Ai zis c-o să fie floare la ureche !
- Da. Stația de autobuz e la colț.
228
00:18:30,040 --> 00:18:31,439
Autobuz ?
229
00:18:31,440 --> 00:18:32,760
Da, pa !
230
00:18:34,240 --> 00:18:35,920
Du-te dracului !
231
00:18:36,920 --> 00:18:37,919
Eu am făcut asta ?
232
00:18:37,920 --> 00:18:40,480
- Da.
- Probabil.
233
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
Eu plec.
234
00:18:49,960 --> 00:18:51,040
Cook ?
235
00:18:52,680 --> 00:18:55,360
- Nu înțeleg.
- Cook, hai să vorbim.
236
00:18:57,960 --> 00:18:59,959
Nu mi-a picat fisa
că seamănă cu Eff, jur !
237
00:18:59,960 --> 00:19:01,880
Nu te mai văicări.
238
00:19:02,960 --> 00:19:04,639
Legat de Freddie.
239
00:19:04,640 --> 00:19:06,319
S-a întâmplat ceva.
240
00:19:06,320 --> 00:19:09,359
Karen, am întrebat de el.
Nimeni nu știe nimic de Freds.
241
00:19:09,360 --> 00:19:12,159
- A șters-o, asta e.
- Îi ești dator, Cook.
242
00:19:12,160 --> 00:19:14,679
Când ai fugit anul trecut,
cine te-a căutat ?
243
00:19:14,680 --> 00:19:18,879
- Pentru că am plecat cu iubita lui...
- Nemernicule !
244
00:19:18,880 --> 00:19:21,399
- Ce-i cu voi toți ?
- La dracu' !
245
00:19:21,400 --> 00:19:23,800
Găsește-l ! Găsește-l pe frate-meu !
246
00:19:24,800 --> 00:19:28,080
- Karen, îmi pare rău. Și mie-mi lipsește.
- Ba nu.
247
00:19:28,560 --> 00:19:31,920
Nimeni nu-l iubește ca mine.
Nici măcar nebuna aia de Effy.
248
00:19:34,200 --> 00:19:35,919
El e tot ce am.
249
00:19:35,920 --> 00:19:38,080
Dumnezeu mi-e martor
că el e tot ce ai și tu.
250
00:19:39,520 --> 00:19:41,719
Citește asta și spune-mi
că totul e în regulă.
251
00:19:41,720 --> 00:19:45,600
Ți-o sug zilnic, un an întreg,
dacă asta e tot ce te interesează.
252
00:19:52,000 --> 00:19:54,600
- M-ai înțeles greșit, Karen.
- Demonstrează-mi.
253
00:20:04,000 --> 00:20:07,360
O IUBESC
254
00:20:28,280 --> 00:20:29,800
Și eu, Freds.
255
00:20:32,000 --> 00:20:33,800
Și eu.
256
00:20:34,160 --> 00:20:35,280
Băga-mi-aș !
257
00:21:01,200 --> 00:21:03,720
Hai ! Unde plecați toți ?
258
00:21:04,720 --> 00:21:06,479
- Bună !
- Bună !
259
00:21:06,480 --> 00:21:09,360
Eu plec.
Atmosfera nu e prea plăcută.
260
00:21:10,360 --> 00:21:13,399
- Naomi fumează iarbă iar ?
- Da, împreună cu ceilalți.
261
00:21:13,400 --> 00:21:15,840
Hai să luăm
niște piure pentru bebeluși !
262
00:21:22,600 --> 00:21:24,199
Bună, Tommo !
263
00:21:24,200 --> 00:21:27,319
Panda...
Katie, ești pregătită de franceză ?
264
00:21:27,320 --> 00:21:30,319
Da, mulțumesc, Thomas,
mi-ar plăcea. Îți amintești că...
265
00:21:30,320 --> 00:21:31,800
Da, îmi amintesc.
266
00:21:35,280 --> 00:21:37,439
- Sunt tare, nu ?
- Crezi că-i pasă ?
267
00:21:37,440 --> 00:21:38,600
Îi pasă.
268
00:21:39,640 --> 00:21:41,600
Ce se petrece acolo ?
269
00:21:43,200 --> 00:21:45,480
E vremea pentru lecția noastră, Katie.
270
00:21:46,960 --> 00:21:48,400
Unde au plecat toți ?
271
00:21:52,880 --> 00:21:54,320
Hei !
272
00:21:55,960 --> 00:21:57,359
- Cum...
- Sunt Mandy.
273
00:21:57,360 --> 00:22:00,240
Da. Poți să dansezi. Haide !
274
00:22:00,960 --> 00:22:03,520
- Trebuie să plec.
- Nu !
275
00:22:06,360 --> 00:22:08,360
Toți sunt supărați !
276
00:22:09,160 --> 00:22:12,479
Haide ! Emsy nu are chef,
iar eu vreau să mă distrez.
277
00:22:12,480 --> 00:22:14,599
E tot ce trebuie să facem.
278
00:22:14,600 --> 00:22:17,039
OK. De ce nu ?
279
00:22:17,040 --> 00:22:19,920
Așa !
Ai auzit ? De ce nu.
280
00:22:21,160 --> 00:22:22,440
Da !
281
00:22:23,240 --> 00:22:26,240
Să dăm puțin mai tare.
282
00:22:28,080 --> 00:22:29,120
E mai bine.
283
00:23:02,760 --> 00:23:06,240
Dansezi destul de bine
pentru o tipă hetero.
284
00:23:06,840 --> 00:23:09,199
Da. Noi am avut probleme.
285
00:23:09,200 --> 00:23:12,680
Eu și Emsy. Fiindcă am fost...
286
00:23:13,440 --> 00:23:14,920
Am fost rea...
287
00:23:16,160 --> 00:23:17,680
Așa-i, Ems ?
288
00:23:19,920 --> 00:23:21,160
Vezi ?
289
00:23:21,600 --> 00:23:23,040
Sunt iertată.
290
00:23:23,720 --> 00:23:26,240
Au fost un rai ultimele luni.
291
00:23:27,400 --> 00:23:28,640
Un rai !
292
00:23:32,680 --> 00:23:34,440
Zic și eu așa !
293
00:23:35,600 --> 00:23:37,600
Zic și eu, pentru că...
294
00:23:40,680 --> 00:23:41,800
Naomi...
295
00:23:49,000 --> 00:23:50,319
Ce ?
296
00:23:50,320 --> 00:23:53,480
Dacă tu nu o vrei, o vreau eu.
297
00:24:29,440 --> 00:24:30,879
E viitorul condițional.
298
00:24:30,880 --> 00:24:33,839
Aoleu, accentul tău e foarte prost.
299
00:24:33,840 --> 00:24:37,039
Stai să încerc din nou...
300
00:24:37,040 --> 00:24:39,560
Oribil ! Ești de groază.
301
00:24:40,480 --> 00:24:42,239
Știu, sunt e groază.
302
00:24:42,240 --> 00:24:44,120
Mai încerc o dată.
303
00:24:47,120 --> 00:24:48,519
Nici măcar pe-aproape.
304
00:24:48,520 --> 00:24:50,880
Urmărește-mi buzele.
Ascultă cum rostesc.
305
00:24:53,160 --> 00:24:57,719
Bine, cred că m-am prins.
306
00:24:57,720 --> 00:24:59,599
FRANCEZĂ - A
307
00:24:59,600 --> 00:25:03,440
Nu, nu ai ascultat cu atenție.
Încă o dată.
308
00:25:04,240 --> 00:25:07,080
{\an8}De câte ori o să ne futem ?
309
00:25:08,440 --> 00:25:09,439
Încearcă asta...
310
00:25:09,440 --> 00:25:12,079
{\an8}O să ți se întărească
sfârcurile pentru mine.
311
00:25:12,080 --> 00:25:13,200
{\an8}Bine...
312
00:25:16,960 --> 00:25:19,879
- Ce dracu' sunt "mameloane" ?
- Astea.
313
00:25:19,880 --> 00:25:22,319
Obraznicule ! Pe bune !
314
00:25:22,320 --> 00:25:24,280
Scuză-mă !
315
00:25:30,800 --> 00:25:32,799
Nu, nu ! Dumnezeule, îmi pare rău !
316
00:25:32,800 --> 00:25:35,519
- Nu, n-a fost...
- Credeam că suntem...
317
00:25:35,520 --> 00:25:37,480
Nu, nu e bine !
318
00:25:38,960 --> 00:25:40,600
Ce proastă sunt !
319
00:25:41,440 --> 00:25:44,279
- Nu mi-am dat seama.
- Ce ?
320
00:25:44,280 --> 00:25:46,360
Nu mă face s-o spun, Tommo.
321
00:25:59,560 --> 00:26:02,760
Ești frumoasă, Katie,
în atât de multe feluri.
322
00:26:03,920 --> 00:26:06,880
Dar tot pe ea o iubesc. Îmi pare rău.
323
00:26:11,400 --> 00:26:12,720
Căcat !
324
00:26:28,040 --> 00:26:29,280
Te iubesc !
325
00:26:31,720 --> 00:26:32,880
Nu minți !
326
00:26:45,400 --> 00:26:47,520
Mama se întoarce săptămâna viitoare.
327
00:26:48,200 --> 00:26:49,600
Poate ar fi bine să pleci.
328
00:27:20,240 --> 00:27:23,479
JOHN FOSTER VREA SĂ-I FACĂ RĂU
329
00:27:23,480 --> 00:27:25,160
Cook !
330
00:27:27,960 --> 00:27:28,920
Ce ?
331
00:27:30,240 --> 00:27:31,440
Freds ?
332
00:27:55,920 --> 00:27:57,480
Salut, Fredster !
333
00:28:01,920 --> 00:28:03,440
Uite unde am ajuns.
334
00:28:05,640 --> 00:28:07,720
Înapoi, la Naomi Campbell.
335
00:28:42,920 --> 00:28:44,080
Naomi !
336
00:28:45,200 --> 00:28:46,440
Naomi !
337
00:28:47,440 --> 00:28:49,920
E cam tare !
338
00:29:09,040 --> 00:29:11,200
- Băga-mi-aș !
- Ce ?
339
00:29:13,160 --> 00:29:16,240
Cook ! Cook !
340
00:29:16,800 --> 00:29:18,439
Ce pizda mă-sii ? Ce e ?
341
00:29:18,440 --> 00:29:20,479
- Cookie, gaborii !
- Mă ocup.
342
00:29:20,480 --> 00:29:22,519
Deschide ușa ! Poliția !
343
00:29:22,520 --> 00:29:24,960
- Arăți bine în lenjerie, Pandora !
- Mersi !
344
00:29:27,120 --> 00:29:28,760
Poliția, deschide ușa !
345
00:29:35,400 --> 00:29:38,119
Poliția, deschide ușa !
346
00:29:38,120 --> 00:29:39,480
James Cook ?
347
00:29:41,240 --> 00:29:43,800
Deschide ușa ! E ultima șansă !
348
00:29:46,480 --> 00:29:48,160
Bine, dați-vă înapoi !
349
00:29:49,480 --> 00:29:50,479
James Cook !
350
00:29:50,480 --> 00:29:52,479
Poliția, stai pe loc !
351
00:29:52,480 --> 00:29:54,240
Stai acolo !
352
00:29:55,280 --> 00:29:57,280
Unde e James Cook ? Unde e ?
353
00:30:06,800 --> 00:30:07,800
Hai !
354
00:30:10,080 --> 00:30:11,480
Salut !
355
00:30:15,880 --> 00:30:18,720
- Te antrenezi din greu.
- Da.
356
00:30:19,200 --> 00:30:21,840
Alerg repede. Ca un câine.
357
00:30:23,840 --> 00:30:26,359
Perry, să știi că te urmăresc
în continuare !
358
00:30:26,360 --> 00:30:30,400
17, 18, haide ! Mai cu viață !
359
00:30:33,520 --> 00:30:38,440
Tocmai ai alergat 400 de metri
în 48,2 secunde.
360
00:30:39,000 --> 00:30:40,839
- Și ?
- Și ?
361
00:30:40,840 --> 00:30:44,120
Asta te plasează
în liga europeană de juniori.
362
00:30:44,680 --> 00:30:46,920
Nu sunt din Europa. Sunt din Congo.
363
00:30:47,400 --> 00:30:48,639
Și ce faci aici ?
364
00:30:48,640 --> 00:30:53,200
- Nimic. Muncesc. Alerg. Și ?
- Nu ești la liceu ?
365
00:30:54,840 --> 00:30:56,959
- De ce nu ?
- Și îmi văd de treaba mea.
366
00:30:56,960 --> 00:30:58,599
Sigur că da.
367
00:30:58,600 --> 00:31:01,839
Ai putea fi la facultate,
sunt o grămadă de universități.
368
00:31:01,840 --> 00:31:04,960
Știi, sunt burse școlare
pentru băieți ca tine.
369
00:31:06,400 --> 00:31:07,839
Băieți ca mine ?
370
00:31:07,840 --> 00:31:11,120
Da. Băieți care aleargă repede.
Ai vreo problemă ?
371
00:31:13,320 --> 00:31:14,519
Pot face multe lucruri.
372
00:31:14,520 --> 00:31:17,200
Nu trebuie să alerg pentru albi
ca să obțin ce vreau.
373
00:31:18,520 --> 00:31:20,200
Nu ? Bine.
374
00:31:21,360 --> 00:31:25,159
Perry, dacă nu scoți țigara aia din gură,
375
00:31:25,160 --> 00:31:27,560
o să ți-o îndes în cur !
376
00:31:30,920 --> 00:31:32,320
Nici eu.
377
00:31:33,720 --> 00:31:36,160
Poți să mă suni.
378
00:31:40,000 --> 00:31:41,320
Și fă-te bine la cap.
379
00:31:42,080 --> 00:31:44,240
Trebuie să încercăm, tinere !
380
00:31:45,000 --> 00:31:45,800
Altfel...
381
00:31:46,680 --> 00:31:48,000
Ce opțiuni avem ?
382
00:31:52,640 --> 00:31:55,319
Perry, jos ! Ghemuiri din flotare !
383
00:31:55,320 --> 00:31:58,159
Doi, trei !
O să-ți vomiți mațele
384
00:31:58,160 --> 00:32:02,279
sau îți smulg boașele
și i le vând lui Nando !
385
00:32:02,280 --> 00:32:03,640
Haide !
386
00:32:24,520 --> 00:32:26,520
Iar ai făcut-o de căcat ?
387
00:32:30,120 --> 00:32:31,400
Da.
388
00:32:32,920 --> 00:32:36,880
- Azi e ziua lui.
- Da.
389
00:32:46,160 --> 00:32:47,480
Crezi că s-ar supăra ?
390
00:32:55,640 --> 00:32:59,360
Freds probabil că s-a speriat.
Sunt îngrozitoare.
391
00:33:00,560 --> 00:33:01,680
Da.
392
00:33:04,160 --> 00:33:05,640
Dar nu pot să nu știu.
393
00:33:06,840 --> 00:33:08,760
Dacă n-a putut suporta...
394
00:33:09,920 --> 00:33:11,480
Mă descurc cu asta.
395
00:33:12,640 --> 00:33:14,640
Cred că mă descurc.
396
00:33:36,280 --> 00:33:38,680
O IUBESC
397
00:33:55,680 --> 00:33:58,600
Mergem și-l găsim. Bine ?
398
00:34:04,680 --> 00:34:07,799
Abilitățile mele de deducție logică
sunt incomparabile.
399
00:34:07,800 --> 00:34:10,519
Te caută cu câinii. E impresionant !
400
00:34:10,520 --> 00:34:13,279
În orice caz, noi nu
eram siguri că nu era nimeni pe țărm.
401
00:34:13,280 --> 00:34:14,999
Cum adică "noi" ?
402
00:34:15,000 --> 00:34:19,000
Da, și e frig în
ascunzătoarea din grădină.
403
00:34:20,639 --> 00:34:22,280
Vulturul de mare își face cuib.
404
00:34:27,639 --> 00:34:28,760
Salut, Eff !
405
00:34:31,480 --> 00:34:32,840
Am vrut să-ți spun ceva.
406
00:34:33,760 --> 00:34:34,960
Spune, Panda !
407
00:34:37,800 --> 00:34:39,320
Plec.
408
00:34:40,480 --> 00:34:43,439
Pe bune ? Bine. Unde ?
409
00:34:43,440 --> 00:34:45,600
La Harvard. La o bursă de istorie.
410
00:34:47,360 --> 00:34:50,040
Am dat niște examene
despre care nu am spus nimănui.
411
00:35:07,840 --> 00:35:08,720
Bună, mamă !
412
00:35:11,960 --> 00:35:14,560
Da. Și eu abia aștept să te văd !
413
00:35:19,200 --> 00:35:22,600
Nu. Mai nimic. Chestiile obișnuite.
414
00:35:27,040 --> 00:35:30,720
Da, am acceptat
un loc la Goldsmiths, dar...
415
00:35:34,400 --> 00:35:36,360
Știu că ești mândră de mine, mamă.
416
00:35:38,760 --> 00:35:40,760
Și eu te iubesc !
417
00:35:55,520 --> 00:35:57,520
S-a terminat !
418
00:36:22,520 --> 00:36:23,680
Credeam că...
419
00:36:25,000 --> 00:36:26,199
Ce pula mea faceți ?
420
00:36:26,200 --> 00:36:29,600
Dăm o petrecere.
Lui Fred i-ar plăcea, nu crezi ?
421
00:36:31,080 --> 00:36:34,200
Da. Cred că da.
422
00:37:11,240 --> 00:37:14,120
{\an8}LA FRED. PETRECERE DE ZIUA LUI
423
00:37:58,600 --> 00:38:01,400
Deci aici e. Cred că e pe-aici.
424
00:38:06,840 --> 00:38:08,360
- Bună, Thomas !
- Bună !
425
00:38:13,600 --> 00:38:16,440
N-am mai fost aici,
în bârlogul lui Freddie.
426
00:38:17,600 --> 00:38:19,200
Da, nici eu.
427
00:38:20,240 --> 00:38:22,080
E prima oară pentru toată lumea, nu ?
428
00:38:23,800 --> 00:38:24,800
Da.
429
00:38:26,440 --> 00:38:29,160
Bine. Hai să începem petrecerea.
430
00:38:38,040 --> 00:38:41,120
Ce bairam de căcat mai e și ăsta ?
431
00:38:41,720 --> 00:38:45,039
- M-am gătit !
- Scuzați-mi bășinile, frumușeilor !
432
00:38:45,040 --> 00:38:47,959
- A durat destul de mult.
- Jucăm "Adevăr sau provocare".
433
00:38:47,960 --> 00:38:52,559
- A aflat câte ceva în seara asta.
- Ai zis că trebuie să fie șocant.
434
00:38:52,560 --> 00:38:54,759
- Da...
- Te rog, nu spune !
435
00:38:54,760 --> 00:38:57,600
Încă mi-e greață. Cine începe ?
436
00:39:04,720 --> 00:39:05,920
Eu.
437
00:39:12,600 --> 00:39:15,000
Te-am iubit
de când te-am văzut prima dată.
438
00:39:15,920 --> 00:39:17,400
Cred că aveam 12 ani.
439
00:39:18,160 --> 00:39:21,479
Mi-au trebuit trei ani să-mi
găsesc curajul să-ți vorbesc
440
00:39:21,480 --> 00:39:26,599
și îmi era atât de frică de ce simțeam,
de faptul că iubeam o fată,
441
00:39:26,600 --> 00:39:29,239
încât am învățat cum să devin
o scârbă sarcastică,
442
00:39:29,240 --> 00:39:31,080
doar ca să mă simt normal.
443
00:39:32,600 --> 00:39:36,280
Mi-am tras-o cu băieți,
ca să uit, dar nu a funcționat.
444
00:39:37,680 --> 00:39:40,799
Când ne-am cuplat, m-am speriat de moarte,
445
00:39:40,800 --> 00:39:45,800
fiindcă... tu erai singura persoană
care-mi putea distruge viața.
446
00:39:48,640 --> 00:39:52,119
Te-am îndepărtat
și te-am făcut să crezi că e vina ta,
447
00:39:52,120 --> 00:39:55,560
dar, de fapt, eram înnebunită de durere.
448
00:39:57,280 --> 00:40:00,119
Mi-am tras-o cu tipa aia,
Sophia, ca să-ți fac în ciudă
449
00:40:00,120 --> 00:40:01,879
pentru că ai decis să luăm o pauză.
450
00:40:01,880 --> 00:40:06,000
Și sunt o lașă ordinară,
fiindcă am luat...
451
00:40:08,880 --> 00:40:10,520
...aceste...
452
00:40:11,960 --> 00:40:14,680
...aceste bilete către Goa,
pentru noi, acum trei luni,
453
00:40:16,720 --> 00:40:19,480
dar n-am putut suporta.
454
00:40:22,160 --> 00:40:26,200
N-am vrut să fiu sclava sentimentelor
pe care le am pentru tine.
455
00:40:26,760 --> 00:40:28,480
Poți înțelege ?
456
00:40:30,280 --> 00:40:33,279
Ai încercat să mă pedepsești
și tu și e groaznic.
457
00:40:33,280 --> 00:40:35,600
E groaznic, pentru că...
458
00:40:36,600 --> 00:40:40,200
...pe bune, aș muri pentru tine.
459
00:40:40,800 --> 00:40:42,520
Te iubesc !
460
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
Iubirea pentru tine mă omoară.
461
00:41:18,680 --> 00:41:19,760
Haide !
462
00:42:17,760 --> 00:42:18,720
Freds ?
463
00:42:33,360 --> 00:42:34,320
Cine e ?
464
00:43:19,960 --> 00:43:21,799
Plec, Panda.
465
00:43:21,800 --> 00:43:25,519
Da. Chiar dacă nu am examene,
am o șansă să studiez.
466
00:43:25,520 --> 00:43:28,759
Sunt burse pentru atleți.
O să mă ajute un prieten.
467
00:43:28,760 --> 00:43:29,640
Da...
468
00:43:31,400 --> 00:43:33,479
- Voiam să-ți spun...
- E departe.
469
00:43:33,480 --> 00:43:36,480
În SUA. Se numește Harvard.
470
00:43:37,920 --> 00:43:39,519
Cred că am o șansă acolo.
471
00:43:39,520 --> 00:43:41,080
Pot s-o iau de la început.
472
00:43:42,000 --> 00:43:44,840
Și știi tu... Alerg ca un câine.
473
00:43:48,480 --> 00:43:50,000
E super tare, Tommo !
474
00:43:58,000 --> 00:43:59,200
Prietene.
475
00:44:54,800 --> 00:44:55,840
Cum ?
476
00:45:12,360 --> 00:45:14,200
Ieși afară, Cook !
477
00:45:24,800 --> 00:45:26,600
Ce ai făcut ?
478
00:45:28,040 --> 00:45:30,000
Nu fi prost, Cook.
479
00:45:31,200 --> 00:45:33,040
Mi-a spus totul despre voi doi.
480
00:45:33,440 --> 00:45:35,160
Erau multe de reparat la fata aia.
481
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
Aproape reușisem.
482
00:45:39,200 --> 00:45:40,600
Poate că încă pot.
483
00:45:41,400 --> 00:45:42,440
Tu ?
484
00:45:43,680 --> 00:45:46,720
- Tu i-ai făcut ceva prietenului meu.
- Pierdem vremea.
485
00:45:48,760 --> 00:45:51,519
- Vrei, te rog, să îngenunchezi ?
- Domnule Foster...
486
00:45:51,520 --> 00:45:54,240
Doctor Foster, de fapt.
487
00:45:56,200 --> 00:45:57,360
Îngenunchează, te rog !
488
00:46:10,440 --> 00:46:12,679
Cred că nu știi ce sunt eu, amice !
489
00:46:12,680 --> 00:46:13,880
Cred că știu.
490
00:46:15,720 --> 00:46:16,520
Ești un nimic.
491
00:46:18,080 --> 00:46:20,600
Nu o meriți pe fata aceea. Și, știi...
492
00:46:22,200 --> 00:46:23,400
...eu o merit.
493
00:46:25,560 --> 00:46:27,560
Fac umbră degeaba.
494
00:46:28,920 --> 00:46:30,920
Sunt doar un puștan prost.
495
00:46:31,920 --> 00:46:33,720
Nu am niciun rost.
496
00:46:34,600 --> 00:46:35,680
Un infractor.
497
00:46:38,520 --> 00:46:40,520
Nu sunt bun de nimic.
498
00:46:41,920 --> 00:46:43,200
Sunt un nimic.
499
00:46:44,400 --> 00:46:45,600
Așa că, te rog...
500
00:46:46,960 --> 00:46:48,559
Te rog...
501
00:46:48,560 --> 00:46:50,040
Bagă la, știi tu...
502
00:46:51,320 --> 00:46:53,239
...la cap...
503
00:46:53,240 --> 00:46:54,800
...că mi-ai ucis prietenul.
504
00:46:57,240 --> 00:46:58,240
Și...
505
00:47:00,000 --> 00:47:01,160
Eu sunt Cook.
506
00:47:02,360 --> 00:47:05,120
Eu sunt Cook !
507
00:47:05,760 --> 00:47:07,520
Subtitrarea: Mihai Crăciun
35029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.