All language subtitles for Skins.S04E08.Everyone.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,560 --> 00:01:31,960 Apucă-mă de coaie ! 2 00:01:39,400 --> 00:01:41,919 O să fie măcel ! 3 00:01:41,920 --> 00:01:44,319 Haide, apucă-mă de coaie ! 4 00:01:44,320 --> 00:01:46,359 Strânge ! 5 00:01:46,360 --> 00:01:48,280 Să-mi fut una ! 6 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Intră acolo ! 7 00:03:04,000 --> 00:03:05,519 Trei. 8 00:03:05,520 --> 00:03:06,959 Patru. 9 00:03:06,960 --> 00:03:11,839 Ce gura mă-sii ? Hai, ridică-te ! Cinci ! 10 00:03:11,840 --> 00:03:13,400 Haide ! 11 00:03:22,840 --> 00:03:26,160 {\an8}SURIOARĂ, NU MAI SUPORT. PLEC O VREME. AI GRIJĂ DE TATA. FREDDIE 12 00:04:01,360 --> 00:04:02,440 Freds ? 13 00:04:06,200 --> 00:04:08,000 Port cel mai bun tricou al tău. 14 00:04:38,440 --> 00:04:39,920 Vreo veste ? 15 00:04:41,200 --> 00:04:44,840 Numai în mintea mea. El vorbește în mintea mea. 16 00:04:45,960 --> 00:04:47,360 Ce spune bătrânul Fred ? 17 00:04:48,960 --> 00:04:50,999 Spune că sunt cu toții nebuni. 18 00:04:51,000 --> 00:04:52,879 Doi, trei, start ! 19 00:04:52,880 --> 00:04:54,280 Da. 20 00:04:59,080 --> 00:05:02,319 Uite-o pe Panda ! Ce face ? 21 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 Îmi vizitez prietena. 22 00:05:05,920 --> 00:05:07,000 Dumnezeule ! 23 00:05:12,680 --> 00:05:15,560 - Mergi în direcția greșită ! - Nu-s țicnită ! 24 00:05:17,040 --> 00:05:20,759 - Hai, Panda ! Te urmăresc ! - Grăbește-te ! 25 00:05:20,760 --> 00:05:22,440 Sări către mine ! 26 00:05:25,920 --> 00:05:27,240 Vino aici ! 27 00:05:35,800 --> 00:05:37,839 Ems ! M-am întors. 28 00:05:37,840 --> 00:05:39,240 Nu ! 29 00:05:39,920 --> 00:05:42,000 Aoleu, rahat ! 30 00:05:43,200 --> 00:05:44,999 Bună ! 31 00:05:45,000 --> 00:05:47,959 Am luat ouă. Avem voie ouă, nu ? 32 00:05:47,960 --> 00:05:51,279 Și Red Bull, și tartă cu ciocolată, și... 33 00:05:51,280 --> 00:05:53,640 ...am luat "muniție". 34 00:05:54,960 --> 00:05:56,240 Ce ? 35 00:06:02,240 --> 00:06:04,879 - A sforăit toată noaptea ? - Ce ? 36 00:06:04,880 --> 00:06:09,480 Erați așa de afumate aseară, că am dormit pe canapea, cu Panda. 37 00:06:11,080 --> 00:06:13,400 - Așa e. - E destul de drăguță. 38 00:06:14,840 --> 00:06:16,320 Pentru o tipă hetero. 39 00:06:20,040 --> 00:06:22,320 E dezbrăcată ! 40 00:06:23,280 --> 00:06:25,719 - Când s-a întâmplat ? - N-am băgat de seamă. 41 00:06:25,720 --> 00:06:28,239 Mai bine. Poate că ai fi fost... 42 00:06:28,240 --> 00:06:29,440 ...tentată. 43 00:06:31,360 --> 00:06:32,359 Eram muci ! 44 00:06:32,360 --> 00:06:34,440 Da. Erați luate bine ! 45 00:06:36,560 --> 00:06:38,120 Cum ziceam, drăguță. 46 00:06:40,760 --> 00:06:41,880 Asta e nasol ? 47 00:06:44,640 --> 00:06:46,199 Ți-e foame ? 48 00:06:46,200 --> 00:06:48,920 Pot să-ți prăjesc, să-ți fierb ouă, să-ți fac omletă. 49 00:06:50,360 --> 00:06:53,679 Îți fac cum îți place. Numai să-ți faci duș. 50 00:06:53,680 --> 00:06:56,880 Fiindcă, Ems, miroși a ceva și nu sunt trandafiri. 51 00:07:09,160 --> 00:07:11,519 Nu puteai să-mi aduci struguri ? 52 00:07:11,520 --> 00:07:13,999 Sunt pentru veverițe. Asta e mult mai tare ! 53 00:07:14,000 --> 00:07:16,399 Ți-am scris un cântec, doar că nu reușesc să... 54 00:07:16,400 --> 00:07:18,920 Pe mă-sa ! Instrucțiunile sunt în japoneză ! 55 00:07:19,960 --> 00:07:22,279 Să mă fuți în cur ! 56 00:07:22,280 --> 00:07:24,719 - Haide, pizdă corcită ! - Vorbește frumos ! 57 00:07:24,720 --> 00:07:27,440 Tare, nu-i așa ? M-am antrenat. Am reușit ! 58 00:07:28,520 --> 00:07:32,200 Asta-i pentru tine. Asta, pentru tine. 59 00:07:34,640 --> 00:07:37,159 - Pentru ce ? - Pentru viață. Nu putem sta degeaba. 60 00:07:37,160 --> 00:07:38,640 Asta o să te înveselească. 61 00:07:42,000 --> 00:07:44,319 Unele zile sunt dezastruoase 62 00:07:44,320 --> 00:07:47,119 Și abia aștepți să se termine 63 00:07:47,120 --> 00:07:50,439 Altele sunt neplăcute 64 00:07:50,440 --> 00:07:53,759 Ca un iubit nasol 65 00:07:53,760 --> 00:07:56,479 Dar ceva mă face să mă simt mult mai nasol de-atât 66 00:07:56,480 --> 00:07:59,319 Să văd o față încruntată 67 00:07:59,320 --> 00:08:04,040 Nu-ți cer să zâmbești, dar nu fi tristă 68 00:08:05,200 --> 00:08:07,879 Nu fi tristă, prietena mea 69 00:08:07,880 --> 00:08:11,160 Nu-ți tăia venele, nu te răni 70 00:08:12,200 --> 00:08:15,920 Că nu ești la un abator dubios 71 00:08:17,080 --> 00:08:23,439 Mai degrabă te văd într-o rochie de petrecere, decât în pijama de spital 72 00:08:23,440 --> 00:08:28,120 Nu-ți cer să zâmbești, dar nu fi tristă 73 00:08:48,400 --> 00:08:50,080 Tu l-ai scris ? 74 00:08:52,200 --> 00:08:56,200 Nu-ți cer să zâmbești, dar nu fi tristă 75 00:08:57,120 --> 00:08:58,200 Pe tot ! 76 00:09:05,200 --> 00:09:06,560 Să fiu a dracu' ! 77 00:09:11,200 --> 00:09:12,719 Pare simpatică. 78 00:09:12,720 --> 00:09:14,040 Am cunoscut-o la Dojo. 79 00:09:15,640 --> 00:09:17,440 - Ne-am potrivit. - Doamne ! 80 00:09:18,440 --> 00:09:20,000 Ca o dragoste pătimașă. 81 00:09:21,000 --> 00:09:23,760 - Da, mă rog, am stat de vorbă. - Pe bune ? 82 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Nu. 83 00:09:28,280 --> 00:09:30,719 Ei bine, măcar avansați. 84 00:09:30,720 --> 00:09:34,560 Da. Mi-a trecut cu Eff. S-a terminat. 85 00:09:34,880 --> 00:09:37,320 E ca o eliberare. 86 00:09:39,160 --> 00:09:41,000 - Bun. - Merg mai departe. 87 00:09:41,680 --> 00:09:43,760 Abia aștept să o cunosc pe... 88 00:09:44,920 --> 00:09:48,119 La dracu' ! Nu mai mănânc niciodată platou turcesc ! 89 00:09:48,120 --> 00:09:50,120 Am deschis geamul puțin. 90 00:09:52,200 --> 00:09:54,719 Naomi, Arcia. 91 00:09:54,720 --> 00:09:55,839 - Poftim ? - Arcia. 92 00:09:55,840 --> 00:09:59,240 - Scuze, n-am prea... - Arcia. 93 00:10:00,160 --> 00:10:03,399 - Arcia ? - Arcia, da ? 94 00:10:03,400 --> 00:10:07,560 E-n regulă. Arcia, Arcia. 95 00:10:08,720 --> 00:10:09,720 E drăguț. 96 00:10:10,720 --> 00:10:12,640 - Arcia. - Salut ! 97 00:10:13,240 --> 00:10:14,559 Ascultă, iubitule, 98 00:10:14,560 --> 00:10:17,760 cred că mi-am pierdut chiloții tanga în stația de autobuz. 99 00:10:19,320 --> 00:10:20,719 Da ? 100 00:10:20,720 --> 00:10:23,399 Știi bine că așa e, armăsarule ! 101 00:10:23,400 --> 00:10:25,279 E un mic criminal. 102 00:10:25,280 --> 00:10:27,760 - Așa se spune. - Da. 103 00:10:29,720 --> 00:10:33,359 Nu merg ! Mi-e bine aici ! Lasă-mă în pace ! 104 00:10:33,360 --> 00:10:35,920 Nu mă atinge ! Nu merg ! 105 00:10:47,760 --> 00:10:50,360 Uneori, e greu să mergi mai departe. 106 00:10:52,080 --> 00:10:54,480 - Cum te simți, Elizabeth ? - Mai bine. 107 00:10:55,120 --> 00:10:56,080 Sigur ? 108 00:10:57,600 --> 00:10:58,600 Nu. 109 00:11:00,760 --> 00:11:02,560 Mama ta vrea să te duci acasă. 110 00:11:03,320 --> 00:11:05,000 Spune că acolo te poate îngriji. 111 00:11:06,720 --> 00:11:08,920 - Asta e bine ? - Bine ? 112 00:11:14,160 --> 00:11:16,279 Poți mai bine de-atât, Elizabeth. 113 00:11:16,280 --> 00:11:18,400 Trebuie să uităm despre bine și rău. 114 00:11:21,520 --> 00:11:23,000 Iubitul meu a fugit. 115 00:11:23,720 --> 00:11:24,920 Asta a fost rău. 116 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 De unde să știm ? 117 00:11:29,440 --> 00:11:31,880 Nu putem ști cum evoluează lucrurile. 118 00:11:33,120 --> 00:11:34,200 Da. 119 00:11:37,760 --> 00:11:40,120 Am venit să-ți spun că-mi dau demisia de aici. 120 00:11:41,000 --> 00:11:41,880 Tu ? 121 00:11:42,560 --> 00:11:43,360 Pleci ? 122 00:11:43,960 --> 00:11:45,240 Nu fi supărată. 123 00:11:46,560 --> 00:11:47,520 Cred... 124 00:11:48,680 --> 00:11:50,240 ...poate că e timpul. 125 00:11:51,760 --> 00:11:53,000 Să-ți spun mulțumesc ? 126 00:11:54,400 --> 00:11:56,040 Nu știm încă. 127 00:11:57,360 --> 00:11:58,440 Dar cred... 128 00:11:59,560 --> 00:12:02,879 Da, ai putea fi ceva de care sunt mândru. 129 00:12:02,880 --> 00:12:05,040 N-o să te uit niciodată. 130 00:12:11,360 --> 00:12:12,480 Nu. 131 00:12:13,800 --> 00:12:15,120 Nu mă vei uita. 132 00:12:25,160 --> 00:12:27,159 Adio, Elizabeth ! 133 00:12:27,160 --> 00:12:28,720 Adio ! 134 00:12:40,520 --> 00:12:42,800 Effy... 135 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 Fred ? 136 00:13:01,720 --> 00:13:04,000 Credeam că nu te mai culci cu ea. 137 00:13:06,000 --> 00:13:09,080 Da, dar oamenii tot vin aici. 138 00:13:10,760 --> 00:13:13,039 Nu e cum mi-ai spus, atâta tot. 139 00:13:13,040 --> 00:13:15,519 Mandy, n-am făcut nimic. 140 00:13:15,520 --> 00:13:17,040 Așa că nu înțeleg de ce... 141 00:13:18,040 --> 00:13:19,840 N-am făcut nimic azi-noapte. 142 00:13:22,320 --> 00:13:24,159 - Am făcut ? - Ai vrut. 143 00:13:24,160 --> 00:13:27,240 - Dacă n-ai fi fost atât de spartă... - Nu. 144 00:13:29,280 --> 00:13:30,320 - N-am fost. - Da ? 145 00:13:31,080 --> 00:13:32,640 Atunci... 146 00:13:33,440 --> 00:13:35,080 Ce am făcut ? 147 00:13:35,960 --> 00:13:37,400 Tu ce-ai făcut ? 148 00:13:38,760 --> 00:13:42,159 - Ea crede că sunt hetero ! - Ce ? Cum de... 149 00:13:42,160 --> 00:13:45,039 A spus asta când se uita la țâțele mele, nu ? 150 00:13:45,040 --> 00:13:47,560 Cam nasoală faza ! 151 00:13:54,920 --> 00:13:57,120 Nu vreau să te joci cu mine, Emily, 152 00:13:59,040 --> 00:14:00,920 doar fiindcă ea nu te duce în Goa. 153 00:14:07,160 --> 00:14:08,560 Nu face asta. 154 00:14:10,640 --> 00:14:11,920 Eu te-aș duce. 155 00:14:15,200 --> 00:14:16,440 Am merge să dansăm. 156 00:14:18,040 --> 00:14:19,400 Am dormi într-un șopron. 157 00:14:21,280 --> 00:14:23,280 Aș face amor cu tine pe plajă. 158 00:14:27,120 --> 00:14:29,120 Nu asta vrei ? 159 00:14:32,000 --> 00:14:34,359 Ems ! Mandy ! Micul dejun ! 160 00:14:34,360 --> 00:14:37,840 E cineva aici pe care trebuie să-l vedeți ! 161 00:14:59,920 --> 00:15:03,720 - Tu ești sora lui Freddie. - Da. Tu ești Thomas, nu ? 162 00:15:06,000 --> 00:15:07,879 Mă gândeam că poate se ascunde aici. 163 00:15:07,880 --> 00:15:10,040 De ce s-ar ascunde de tine ? 164 00:15:10,840 --> 00:15:13,360 Nu știu. Dar ceva nu e în regulă. Și voiam să... 165 00:15:14,840 --> 00:15:15,959 Nu mă potrivesc aici. 166 00:15:15,960 --> 00:15:19,119 Nu cred că contează. Eu nu mă potrivesc nicăieri. 167 00:15:19,120 --> 00:15:20,920 Dar îmi plac toate lucrurile rele. 168 00:15:22,080 --> 00:15:24,000 - Cum ar fi ? - Știi tu. 169 00:15:24,480 --> 00:15:27,319 Gossip Girl: Intrigi la New York, Davina, Dick Van Dyke, 170 00:15:27,320 --> 00:15:30,919 Doamna și Vagabondul, Hannah Montana, Monster Trucks, Dancing On Ice, 171 00:15:30,920 --> 00:15:35,839 mojito, restaurantul indian, prăjiturile cu floricele de porumb, Rio Ferdinand, 172 00:15:35,840 --> 00:15:39,959 accentul lui Jude Law în Cold Mountain, fixativele, Pur și simplu dragoste, 173 00:15:39,960 --> 00:15:44,399 Kylie, Whitney, Britney, Robbie, Brucie, L'Oreal, Suflet sălbatic, 174 00:15:44,400 --> 00:15:49,999 laptele, Comic Relief, poneii, Posh, Becks, pectoralii, 175 00:15:50,000 --> 00:15:52,520 Chitty Chitty Bang Bang și mozoleală la greu. 176 00:15:53,600 --> 00:15:55,160 Asta-mi place la nebunie ! 177 00:15:57,920 --> 00:16:00,760 Oricum, lui Freddie nu-i pasă ce-mi place. 178 00:16:03,280 --> 00:16:05,480 Dacă ei ar ști unde e, mi-ar spune, nu ? 179 00:16:06,000 --> 00:16:07,480 Hai să întrebăm ! 180 00:16:09,640 --> 00:16:12,360 Îmi place să alerg. Alerg ca un câine. 181 00:16:12,960 --> 00:16:15,279 Drăguț. Tu ce faci aici ? 182 00:16:15,280 --> 00:16:16,999 Katie are un plan. 183 00:16:17,000 --> 00:16:19,639 Trebuie să o învăț franceză, pentru interviul ei. 184 00:16:19,640 --> 00:16:22,319 Panda vede că suntem puțin cam prea apropiați. 185 00:16:22,320 --> 00:16:24,399 E geloasă și mă vrea înapoi, 186 00:16:24,400 --> 00:16:27,479 fiindcă nu suportă să mă vadă cum o învăț franceză pe Katie. 187 00:16:27,480 --> 00:16:29,799 E un plan bun, nu ? 188 00:16:29,800 --> 00:16:31,480 Du-te, omule-câine ! 189 00:16:33,120 --> 00:16:34,519 - Panda ? - Da. 190 00:16:34,520 --> 00:16:35,919 Pari fericită. 191 00:16:35,920 --> 00:16:38,880 Da ? Ciudat. Sunt în pragul sinuciderii, evident ! 192 00:16:40,880 --> 00:16:43,799 Pentru că iubitul tău ți-a frânt inima, 193 00:16:43,800 --> 00:16:44,879 acum șapte luni ? 194 00:16:44,880 --> 00:16:47,359 Da. Asta a făcut. E tragic, nu ? 195 00:16:47,360 --> 00:16:48,720 Nasol ! 196 00:16:51,840 --> 00:16:53,840 Thomas vine la Naomi mai târziu, 197 00:16:54,600 --> 00:16:56,960 să-mi predea franceză, pentru interviul meu. 198 00:16:57,760 --> 00:16:59,880 - Drăguț din partea lui, nu ? - Da, drăguț. 199 00:17:05,200 --> 00:17:06,319 Haide ! 200 00:17:09,240 --> 00:17:11,280 Am loc destul pentru doi. 201 00:17:13,599 --> 00:17:15,800 Vrei să ți-o mușc încetișor ? 202 00:17:16,720 --> 00:17:20,318 E plăcut, nu-i așa ? 203 00:17:20,319 --> 00:17:23,039 Da, cred e plăcut. 204 00:17:23,040 --> 00:17:26,879 Prepar cocktail-uri ! Cine vrea un Ball Breaker ? 205 00:17:26,880 --> 00:17:28,479 Am rom, 206 00:17:28,480 --> 00:17:31,320 lichior de mentă, uzo și... 207 00:17:32,920 --> 00:17:34,279 rom. 208 00:17:34,280 --> 00:17:35,919 - Nu vreau. - Nu, mulțumesc. 209 00:17:35,920 --> 00:17:37,519 - Nu, mulțumesc. - Haide ! 210 00:17:37,520 --> 00:17:39,719 Ce-ați pățit cu toții ? E aproape 23:30 ! 211 00:17:39,720 --> 00:17:42,959 Eu vreau unul. Îmi plac astea. 212 00:17:42,960 --> 00:17:45,319 - Te face să te piși verde. - Poftim ! 213 00:17:45,320 --> 00:17:48,760 Haideți, lașilor ! Cocktail-uri Ball Breaker. Sunt super ! 214 00:17:49,320 --> 00:17:51,280 Dacă ia Effy unul, puteți toți să... 215 00:17:54,560 --> 00:17:56,199 Cum i-ai zis ? 216 00:17:56,200 --> 00:17:59,719 Am avut o scăpare... 217 00:17:59,720 --> 00:18:01,759 O cheamă Arcia, ce dracu' ! 218 00:18:01,760 --> 00:18:03,839 De ce o faceți să se simtă nasol ? 219 00:18:03,840 --> 00:18:06,840 Da. Prietenii tăi au ceva cu mine, Cook. 220 00:18:08,040 --> 00:18:10,080 Nu se feresc să se holbeze. 221 00:18:14,120 --> 00:18:15,119 Aoleu ! 222 00:18:15,120 --> 00:18:17,239 Tocmai mi-am amintit. Trebuie să pleci. 223 00:18:17,240 --> 00:18:19,199 - Ce ? - A apărut ceva. 224 00:18:19,200 --> 00:18:20,199 Tre' să... 225 00:18:20,200 --> 00:18:22,159 Trebuia să ne punem piercing-uri ! 226 00:18:22,160 --> 00:18:25,319 - Da, o să mergem curând... - Ce pizda mă-sii ? 227 00:18:25,320 --> 00:18:30,039 - Ai zis c-o să fie floare la ureche ! - Da. Stația de autobuz e la colț. 228 00:18:30,040 --> 00:18:31,439 Autobuz ? 229 00:18:31,440 --> 00:18:32,760 Da, pa ! 230 00:18:34,240 --> 00:18:35,920 Du-te dracului ! 231 00:18:36,920 --> 00:18:37,919 Eu am făcut asta ? 232 00:18:37,920 --> 00:18:40,480 - Da. - Probabil. 233 00:18:45,280 --> 00:18:46,280 Eu plec. 234 00:18:49,960 --> 00:18:51,040 Cook ? 235 00:18:52,680 --> 00:18:55,360 - Nu înțeleg. - Cook, hai să vorbim. 236 00:18:57,960 --> 00:18:59,959 Nu mi-a picat fisa că seamănă cu Eff, jur ! 237 00:18:59,960 --> 00:19:01,880 Nu te mai văicări. 238 00:19:02,960 --> 00:19:04,639 Legat de Freddie. 239 00:19:04,640 --> 00:19:06,319 S-a întâmplat ceva. 240 00:19:06,320 --> 00:19:09,359 Karen, am întrebat de el. Nimeni nu știe nimic de Freds. 241 00:19:09,360 --> 00:19:12,159 - A șters-o, asta e. - Îi ești dator, Cook. 242 00:19:12,160 --> 00:19:14,679 Când ai fugit anul trecut, cine te-a căutat ? 243 00:19:14,680 --> 00:19:18,879 - Pentru că am plecat cu iubita lui... - Nemernicule ! 244 00:19:18,880 --> 00:19:21,399 - Ce-i cu voi toți ? - La dracu' ! 245 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 Găsește-l ! Găsește-l pe frate-meu ! 246 00:19:24,800 --> 00:19:28,080 - Karen, îmi pare rău. Și mie-mi lipsește. - Ba nu. 247 00:19:28,560 --> 00:19:31,920 Nimeni nu-l iubește ca mine. Nici măcar nebuna aia de Effy. 248 00:19:34,200 --> 00:19:35,919 El e tot ce am. 249 00:19:35,920 --> 00:19:38,080 Dumnezeu mi-e martor că el e tot ce ai și tu. 250 00:19:39,520 --> 00:19:41,719 Citește asta și spune-mi că totul e în regulă. 251 00:19:41,720 --> 00:19:45,600 Ți-o sug zilnic, un an întreg, dacă asta e tot ce te interesează. 252 00:19:52,000 --> 00:19:54,600 - M-ai înțeles greșit, Karen. - Demonstrează-mi. 253 00:20:04,000 --> 00:20:07,360 O IUBESC 254 00:20:28,280 --> 00:20:29,800 Și eu, Freds. 255 00:20:32,000 --> 00:20:33,800 Și eu. 256 00:20:34,160 --> 00:20:35,280 Băga-mi-aș ! 257 00:21:01,200 --> 00:21:03,720 Hai ! Unde plecați toți ? 258 00:21:04,720 --> 00:21:06,479 - Bună ! - Bună ! 259 00:21:06,480 --> 00:21:09,360 Eu plec. Atmosfera nu e prea plăcută. 260 00:21:10,360 --> 00:21:13,399 - Naomi fumează iarbă iar ? - Da, împreună cu ceilalți. 261 00:21:13,400 --> 00:21:15,840 Hai să luăm niște piure pentru bebeluși ! 262 00:21:22,600 --> 00:21:24,199 Bună, Tommo ! 263 00:21:24,200 --> 00:21:27,319 Panda... Katie, ești pregătită de franceză ? 264 00:21:27,320 --> 00:21:30,319 Da, mulțumesc, Thomas, mi-ar plăcea. Îți amintești că... 265 00:21:30,320 --> 00:21:31,800 Da, îmi amintesc. 266 00:21:35,280 --> 00:21:37,439 - Sunt tare, nu ? - Crezi că-i pasă ? 267 00:21:37,440 --> 00:21:38,600 Îi pasă. 268 00:21:39,640 --> 00:21:41,600 Ce se petrece acolo ? 269 00:21:43,200 --> 00:21:45,480 E vremea pentru lecția noastră, Katie. 270 00:21:46,960 --> 00:21:48,400 Unde au plecat toți ? 271 00:21:52,880 --> 00:21:54,320 Hei ! 272 00:21:55,960 --> 00:21:57,359 - Cum... - Sunt Mandy. 273 00:21:57,360 --> 00:22:00,240 Da. Poți să dansezi. Haide ! 274 00:22:00,960 --> 00:22:03,520 - Trebuie să plec. - Nu ! 275 00:22:06,360 --> 00:22:08,360 Toți sunt supărați ! 276 00:22:09,160 --> 00:22:12,479 Haide ! Emsy nu are chef, iar eu vreau să mă distrez. 277 00:22:12,480 --> 00:22:14,599 E tot ce trebuie să facem. 278 00:22:14,600 --> 00:22:17,039 OK. De ce nu ? 279 00:22:17,040 --> 00:22:19,920 Așa ! Ai auzit ? De ce nu. 280 00:22:21,160 --> 00:22:22,440 Da ! 281 00:22:23,240 --> 00:22:26,240 Să dăm puțin mai tare. 282 00:22:28,080 --> 00:22:29,120 E mai bine. 283 00:23:02,760 --> 00:23:06,240 Dansezi destul de bine pentru o tipă hetero. 284 00:23:06,840 --> 00:23:09,199 Da. Noi am avut probleme. 285 00:23:09,200 --> 00:23:12,680 Eu și Emsy. Fiindcă am fost... 286 00:23:13,440 --> 00:23:14,920 Am fost rea... 287 00:23:16,160 --> 00:23:17,680 Așa-i, Ems ? 288 00:23:19,920 --> 00:23:21,160 Vezi ? 289 00:23:21,600 --> 00:23:23,040 Sunt iertată. 290 00:23:23,720 --> 00:23:26,240 Au fost un rai ultimele luni. 291 00:23:27,400 --> 00:23:28,640 Un rai ! 292 00:23:32,680 --> 00:23:34,440 Zic și eu așa ! 293 00:23:35,600 --> 00:23:37,600 Zic și eu, pentru că... 294 00:23:40,680 --> 00:23:41,800 Naomi... 295 00:23:49,000 --> 00:23:50,319 Ce ? 296 00:23:50,320 --> 00:23:53,480 Dacă tu nu o vrei, o vreau eu. 297 00:24:29,440 --> 00:24:30,879 E viitorul condițional. 298 00:24:30,880 --> 00:24:33,839 Aoleu, accentul tău e foarte prost. 299 00:24:33,840 --> 00:24:37,039 Stai să încerc din nou... 300 00:24:37,040 --> 00:24:39,560 Oribil ! Ești de groază. 301 00:24:40,480 --> 00:24:42,239 Știu, sunt e groază. 302 00:24:42,240 --> 00:24:44,120 Mai încerc o dată. 303 00:24:47,120 --> 00:24:48,519 Nici măcar pe-aproape. 304 00:24:48,520 --> 00:24:50,880 Urmărește-mi buzele. Ascultă cum rostesc. 305 00:24:53,160 --> 00:24:57,719 Bine, cred că m-am prins. 306 00:24:57,720 --> 00:24:59,599 FRANCEZĂ - A 307 00:24:59,600 --> 00:25:03,440 Nu, nu ai ascultat cu atenție. Încă o dată. 308 00:25:04,240 --> 00:25:07,080 {\an8}De câte ori o să ne futem ? 309 00:25:08,440 --> 00:25:09,439 Încearcă asta... 310 00:25:09,440 --> 00:25:12,079 {\an8}O să ți se întărească sfârcurile pentru mine. 311 00:25:12,080 --> 00:25:13,200 {\an8}Bine... 312 00:25:16,960 --> 00:25:19,879 - Ce dracu' sunt "mameloane" ? - Astea. 313 00:25:19,880 --> 00:25:22,319 Obraznicule ! Pe bune ! 314 00:25:22,320 --> 00:25:24,280 Scuză-mă ! 315 00:25:30,800 --> 00:25:32,799 Nu, nu ! Dumnezeule, îmi pare rău ! 316 00:25:32,800 --> 00:25:35,519 - Nu, n-a fost... - Credeam că suntem... 317 00:25:35,520 --> 00:25:37,480 Nu, nu e bine ! 318 00:25:38,960 --> 00:25:40,600 Ce proastă sunt ! 319 00:25:41,440 --> 00:25:44,279 - Nu mi-am dat seama. - Ce ? 320 00:25:44,280 --> 00:25:46,360 Nu mă face s-o spun, Tommo. 321 00:25:59,560 --> 00:26:02,760 Ești frumoasă, Katie, în atât de multe feluri. 322 00:26:03,920 --> 00:26:06,880 Dar tot pe ea o iubesc. Îmi pare rău. 323 00:26:11,400 --> 00:26:12,720 Căcat ! 324 00:26:28,040 --> 00:26:29,280 Te iubesc ! 325 00:26:31,720 --> 00:26:32,880 Nu minți ! 326 00:26:45,400 --> 00:26:47,520 Mama se întoarce săptămâna viitoare. 327 00:26:48,200 --> 00:26:49,600 Poate ar fi bine să pleci. 328 00:27:20,240 --> 00:27:23,479 JOHN FOSTER VREA SĂ-I FACĂ RĂU 329 00:27:23,480 --> 00:27:25,160 Cook ! 330 00:27:27,960 --> 00:27:28,920 Ce ? 331 00:27:30,240 --> 00:27:31,440 Freds ? 332 00:27:55,920 --> 00:27:57,480 Salut, Fredster ! 333 00:28:01,920 --> 00:28:03,440 Uite unde am ajuns. 334 00:28:05,640 --> 00:28:07,720 Înapoi, la Naomi Campbell. 335 00:28:42,920 --> 00:28:44,080 Naomi ! 336 00:28:45,200 --> 00:28:46,440 Naomi ! 337 00:28:47,440 --> 00:28:49,920 E cam tare ! 338 00:29:09,040 --> 00:29:11,200 - Băga-mi-aș ! - Ce ? 339 00:29:13,160 --> 00:29:16,240 Cook ! Cook ! 340 00:29:16,800 --> 00:29:18,439 Ce pizda mă-sii ? Ce e ? 341 00:29:18,440 --> 00:29:20,479 - Cookie, gaborii ! - Mă ocup. 342 00:29:20,480 --> 00:29:22,519 Deschide ușa ! Poliția ! 343 00:29:22,520 --> 00:29:24,960 - Arăți bine în lenjerie, Pandora ! - Mersi ! 344 00:29:27,120 --> 00:29:28,760 Poliția, deschide ușa ! 345 00:29:35,400 --> 00:29:38,119 Poliția, deschide ușa ! 346 00:29:38,120 --> 00:29:39,480 James Cook ? 347 00:29:41,240 --> 00:29:43,800 Deschide ușa ! E ultima șansă ! 348 00:29:46,480 --> 00:29:48,160 Bine, dați-vă înapoi ! 349 00:29:49,480 --> 00:29:50,479 James Cook ! 350 00:29:50,480 --> 00:29:52,479 Poliția, stai pe loc ! 351 00:29:52,480 --> 00:29:54,240 Stai acolo ! 352 00:29:55,280 --> 00:29:57,280 Unde e James Cook ? Unde e ? 353 00:30:06,800 --> 00:30:07,800 Hai ! 354 00:30:10,080 --> 00:30:11,480 Salut ! 355 00:30:15,880 --> 00:30:18,720 - Te antrenezi din greu. - Da. 356 00:30:19,200 --> 00:30:21,840 Alerg repede. Ca un câine. 357 00:30:23,840 --> 00:30:26,359 Perry, să știi că te urmăresc în continuare ! 358 00:30:26,360 --> 00:30:30,400 17, 18, haide ! Mai cu viață ! 359 00:30:33,520 --> 00:30:38,440 Tocmai ai alergat 400 de metri în 48,2 secunde. 360 00:30:39,000 --> 00:30:40,839 - Și ? - Și ? 361 00:30:40,840 --> 00:30:44,120 Asta te plasează în liga europeană de juniori. 362 00:30:44,680 --> 00:30:46,920 Nu sunt din Europa. Sunt din Congo. 363 00:30:47,400 --> 00:30:48,639 Și ce faci aici ? 364 00:30:48,640 --> 00:30:53,200 - Nimic. Muncesc. Alerg. Și ? - Nu ești la liceu ? 365 00:30:54,840 --> 00:30:56,959 - De ce nu ? - Și îmi văd de treaba mea. 366 00:30:56,960 --> 00:30:58,599 Sigur că da. 367 00:30:58,600 --> 00:31:01,839 Ai putea fi la facultate, sunt o grămadă de universități. 368 00:31:01,840 --> 00:31:04,960 Știi, sunt burse școlare pentru băieți ca tine. 369 00:31:06,400 --> 00:31:07,839 Băieți ca mine ? 370 00:31:07,840 --> 00:31:11,120 Da. Băieți care aleargă repede. Ai vreo problemă ? 371 00:31:13,320 --> 00:31:14,519 Pot face multe lucruri. 372 00:31:14,520 --> 00:31:17,200 Nu trebuie să alerg pentru albi ca să obțin ce vreau. 373 00:31:18,520 --> 00:31:20,200 Nu ? Bine. 374 00:31:21,360 --> 00:31:25,159 Perry, dacă nu scoți țigara aia din gură, 375 00:31:25,160 --> 00:31:27,560 o să ți-o îndes în cur ! 376 00:31:30,920 --> 00:31:32,320 Nici eu. 377 00:31:33,720 --> 00:31:36,160 Poți să mă suni. 378 00:31:40,000 --> 00:31:41,320 Și fă-te bine la cap. 379 00:31:42,080 --> 00:31:44,240 Trebuie să încercăm, tinere ! 380 00:31:45,000 --> 00:31:45,800 Altfel... 381 00:31:46,680 --> 00:31:48,000 Ce opțiuni avem ? 382 00:31:52,640 --> 00:31:55,319 Perry, jos ! Ghemuiri din flotare ! 383 00:31:55,320 --> 00:31:58,159 Doi, trei ! O să-ți vomiți mațele 384 00:31:58,160 --> 00:32:02,279 sau îți smulg boașele și i le vând lui Nando ! 385 00:32:02,280 --> 00:32:03,640 Haide ! 386 00:32:24,520 --> 00:32:26,520 Iar ai făcut-o de căcat ? 387 00:32:30,120 --> 00:32:31,400 Da. 388 00:32:32,920 --> 00:32:36,880 - Azi e ziua lui. - Da. 389 00:32:46,160 --> 00:32:47,480 Crezi că s-ar supăra ? 390 00:32:55,640 --> 00:32:59,360 Freds probabil că s-a speriat. Sunt îngrozitoare. 391 00:33:00,560 --> 00:33:01,680 Da. 392 00:33:04,160 --> 00:33:05,640 Dar nu pot să nu știu. 393 00:33:06,840 --> 00:33:08,760 Dacă n-a putut suporta... 394 00:33:09,920 --> 00:33:11,480 Mă descurc cu asta. 395 00:33:12,640 --> 00:33:14,640 Cred că mă descurc. 396 00:33:36,280 --> 00:33:38,680 O IUBESC 397 00:33:55,680 --> 00:33:58,600 Mergem și-l găsim. Bine ? 398 00:34:04,680 --> 00:34:07,799 Abilitățile mele de deducție logică sunt incomparabile. 399 00:34:07,800 --> 00:34:10,519 Te caută cu câinii. E impresionant ! 400 00:34:10,520 --> 00:34:13,279 În orice caz, noi nu eram siguri că nu era nimeni pe țărm. 401 00:34:13,280 --> 00:34:14,999 Cum adică "noi" ? 402 00:34:15,000 --> 00:34:19,000 Da, și e frig în ascunzătoarea din grădină. 403 00:34:20,639 --> 00:34:22,280 Vulturul de mare își face cuib. 404 00:34:27,639 --> 00:34:28,760 Salut, Eff ! 405 00:34:31,480 --> 00:34:32,840 Am vrut să-ți spun ceva. 406 00:34:33,760 --> 00:34:34,960 Spune, Panda ! 407 00:34:37,800 --> 00:34:39,320 Plec. 408 00:34:40,480 --> 00:34:43,439 Pe bune ? Bine. Unde ? 409 00:34:43,440 --> 00:34:45,600 La Harvard. La o bursă de istorie. 410 00:34:47,360 --> 00:34:50,040 Am dat niște examene despre care nu am spus nimănui. 411 00:35:07,840 --> 00:35:08,720 Bună, mamă ! 412 00:35:11,960 --> 00:35:14,560 Da. Și eu abia aștept să te văd ! 413 00:35:19,200 --> 00:35:22,600 Nu. Mai nimic. Chestiile obișnuite. 414 00:35:27,040 --> 00:35:30,720 Da, am acceptat un loc la Goldsmiths, dar... 415 00:35:34,400 --> 00:35:36,360 Știu că ești mândră de mine, mamă. 416 00:35:38,760 --> 00:35:40,760 Și eu te iubesc ! 417 00:35:55,520 --> 00:35:57,520 S-a terminat ! 418 00:36:22,520 --> 00:36:23,680 Credeam că... 419 00:36:25,000 --> 00:36:26,199 Ce pula mea faceți ? 420 00:36:26,200 --> 00:36:29,600 Dăm o petrecere. Lui Fred i-ar plăcea, nu crezi ? 421 00:36:31,080 --> 00:36:34,200 Da. Cred că da. 422 00:37:11,240 --> 00:37:14,120 {\an8}LA FRED. PETRECERE DE ZIUA LUI 423 00:37:58,600 --> 00:38:01,400 Deci aici e. Cred că e pe-aici. 424 00:38:06,840 --> 00:38:08,360 - Bună, Thomas ! - Bună ! 425 00:38:13,600 --> 00:38:16,440 N-am mai fost aici, în bârlogul lui Freddie. 426 00:38:17,600 --> 00:38:19,200 Da, nici eu. 427 00:38:20,240 --> 00:38:22,080 E prima oară pentru toată lumea, nu ? 428 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 Da. 429 00:38:26,440 --> 00:38:29,160 Bine. Hai să începem petrecerea. 430 00:38:38,040 --> 00:38:41,120 Ce bairam de căcat mai e și ăsta ? 431 00:38:41,720 --> 00:38:45,039 - M-am gătit ! - Scuzați-mi bășinile, frumușeilor ! 432 00:38:45,040 --> 00:38:47,959 - A durat destul de mult. - Jucăm "Adevăr sau provocare". 433 00:38:47,960 --> 00:38:52,559 - A aflat câte ceva în seara asta. - Ai zis că trebuie să fie șocant. 434 00:38:52,560 --> 00:38:54,759 - Da... - Te rog, nu spune ! 435 00:38:54,760 --> 00:38:57,600 Încă mi-e greață. Cine începe ? 436 00:39:04,720 --> 00:39:05,920 Eu. 437 00:39:12,600 --> 00:39:15,000 Te-am iubit de când te-am văzut prima dată. 438 00:39:15,920 --> 00:39:17,400 Cred că aveam 12 ani. 439 00:39:18,160 --> 00:39:21,479 Mi-au trebuit trei ani să-mi găsesc curajul să-ți vorbesc 440 00:39:21,480 --> 00:39:26,599 și îmi era atât de frică de ce simțeam, de faptul că iubeam o fată, 441 00:39:26,600 --> 00:39:29,239 încât am învățat cum să devin o scârbă sarcastică, 442 00:39:29,240 --> 00:39:31,080 doar ca să mă simt normal. 443 00:39:32,600 --> 00:39:36,280 Mi-am tras-o cu băieți, ca să uit, dar nu a funcționat. 444 00:39:37,680 --> 00:39:40,799 Când ne-am cuplat, m-am speriat de moarte, 445 00:39:40,800 --> 00:39:45,800 fiindcă... tu erai singura persoană care-mi putea distruge viața. 446 00:39:48,640 --> 00:39:52,119 Te-am îndepărtat și te-am făcut să crezi că e vina ta, 447 00:39:52,120 --> 00:39:55,560 dar, de fapt, eram înnebunită de durere. 448 00:39:57,280 --> 00:40:00,119 Mi-am tras-o cu tipa aia, Sophia, ca să-ți fac în ciudă 449 00:40:00,120 --> 00:40:01,879 pentru că ai decis să luăm o pauză. 450 00:40:01,880 --> 00:40:06,000 Și sunt o lașă ordinară, fiindcă am luat... 451 00:40:08,880 --> 00:40:10,520 ...aceste... 452 00:40:11,960 --> 00:40:14,680 ...aceste bilete către Goa, pentru noi, acum trei luni, 453 00:40:16,720 --> 00:40:19,480 dar n-am putut suporta. 454 00:40:22,160 --> 00:40:26,200 N-am vrut să fiu sclava sentimentelor pe care le am pentru tine. 455 00:40:26,760 --> 00:40:28,480 Poți înțelege ? 456 00:40:30,280 --> 00:40:33,279 Ai încercat să mă pedepsești și tu și e groaznic. 457 00:40:33,280 --> 00:40:35,600 E groaznic, pentru că... 458 00:40:36,600 --> 00:40:40,200 ...pe bune, aș muri pentru tine. 459 00:40:40,800 --> 00:40:42,520 Te iubesc ! 460 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 Iubirea pentru tine mă omoară. 461 00:41:18,680 --> 00:41:19,760 Haide ! 462 00:42:17,760 --> 00:42:18,720 Freds ? 463 00:42:33,360 --> 00:42:34,320 Cine e ? 464 00:43:19,960 --> 00:43:21,799 Plec, Panda. 465 00:43:21,800 --> 00:43:25,519 Da. Chiar dacă nu am examene, am o șansă să studiez. 466 00:43:25,520 --> 00:43:28,759 Sunt burse pentru atleți. O să mă ajute un prieten. 467 00:43:28,760 --> 00:43:29,640 Da... 468 00:43:31,400 --> 00:43:33,479 - Voiam să-ți spun... - E departe. 469 00:43:33,480 --> 00:43:36,480 În SUA. Se numește Harvard. 470 00:43:37,920 --> 00:43:39,519 Cred că am o șansă acolo. 471 00:43:39,520 --> 00:43:41,080 Pot s-o iau de la început. 472 00:43:42,000 --> 00:43:44,840 Și știi tu... Alerg ca un câine. 473 00:43:48,480 --> 00:43:50,000 E super tare, Tommo ! 474 00:43:58,000 --> 00:43:59,200 Prietene. 475 00:44:54,800 --> 00:44:55,840 Cum ? 476 00:45:12,360 --> 00:45:14,200 Ieși afară, Cook ! 477 00:45:24,800 --> 00:45:26,600 Ce ai făcut ? 478 00:45:28,040 --> 00:45:30,000 Nu fi prost, Cook. 479 00:45:31,200 --> 00:45:33,040 Mi-a spus totul despre voi doi. 480 00:45:33,440 --> 00:45:35,160 Erau multe de reparat la fata aia. 481 00:45:36,480 --> 00:45:37,760 Aproape reușisem. 482 00:45:39,200 --> 00:45:40,600 Poate că încă pot. 483 00:45:41,400 --> 00:45:42,440 Tu ? 484 00:45:43,680 --> 00:45:46,720 - Tu i-ai făcut ceva prietenului meu. - Pierdem vremea. 485 00:45:48,760 --> 00:45:51,519 - Vrei, te rog, să îngenunchezi ? - Domnule Foster... 486 00:45:51,520 --> 00:45:54,240 Doctor Foster, de fapt. 487 00:45:56,200 --> 00:45:57,360 Îngenunchează, te rog ! 488 00:46:10,440 --> 00:46:12,679 Cred că nu știi ce sunt eu, amice ! 489 00:46:12,680 --> 00:46:13,880 Cred că știu. 490 00:46:15,720 --> 00:46:16,520 Ești un nimic. 491 00:46:18,080 --> 00:46:20,600 Nu o meriți pe fata aceea. Și, știi... 492 00:46:22,200 --> 00:46:23,400 ...eu o merit. 493 00:46:25,560 --> 00:46:27,560 Fac umbră degeaba. 494 00:46:28,920 --> 00:46:30,920 Sunt doar un puștan prost. 495 00:46:31,920 --> 00:46:33,720 Nu am niciun rost. 496 00:46:34,600 --> 00:46:35,680 Un infractor. 497 00:46:38,520 --> 00:46:40,520 Nu sunt bun de nimic. 498 00:46:41,920 --> 00:46:43,200 Sunt un nimic. 499 00:46:44,400 --> 00:46:45,600 Așa că, te rog... 500 00:46:46,960 --> 00:46:48,559 Te rog... 501 00:46:48,560 --> 00:46:50,040 Bagă la, știi tu... 502 00:46:51,320 --> 00:46:53,239 ...la cap... 503 00:46:53,240 --> 00:46:54,800 ...că mi-ai ucis prietenul. 504 00:46:57,240 --> 00:46:58,240 Și... 505 00:47:00,000 --> 00:47:01,160 Eu sunt Cook. 506 00:47:02,360 --> 00:47:05,120 Eu sunt Cook ! 507 00:47:05,760 --> 00:47:07,520 Subtitrarea: Mihai Crăciun 35029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.