All language subtitles for Skins.S04E07.Effy.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,600 --> 00:00:36,800 La ce te gândești ? 2 00:00:38,720 --> 00:00:40,040 La fratele meu. 3 00:00:42,680 --> 00:00:44,120 La ce anume, legat el ? 4 00:00:45,800 --> 00:00:47,000 La nimic. 5 00:00:48,400 --> 00:00:50,640 Ceva s-a întâmplat cu el, nu-i așa ? 6 00:00:52,600 --> 00:00:54,160 I s-au întâmplat multe. 7 00:00:54,960 --> 00:00:57,000 S-a născut cu aproape o lună mai târziu. 8 00:00:57,560 --> 00:01:01,440 A câștigat un concurs de poezie la opt ani și a cunoscut-o pe Sarah Ferguson. 9 00:01:02,160 --> 00:01:05,799 A luat nota maximă la un eseu de anul I despre istoria Cardiff-ului. 10 00:01:05,800 --> 00:01:06,679 Și... 11 00:01:06,680 --> 00:01:09,799 Cam pe-atunci, a fost lovit de un autobuz. 12 00:01:09,800 --> 00:01:11,240 Aproape că a fost omorât. 13 00:01:12,000 --> 00:01:12,840 Corect ? 14 00:01:15,080 --> 00:01:16,880 Ce-ar fi să-mi vorbești despre asta ? 15 00:01:18,400 --> 00:01:21,239 De ce despre asta ? De ce nu despre ceva pozitiv ? 16 00:01:21,240 --> 00:01:23,080 Pentru că alea nu mă interesează. 17 00:01:29,160 --> 00:01:32,800 Spune-mi ce s-a întâmplat cu fratele tău, Elizabeth. De la început. 18 00:01:55,800 --> 00:01:58,799 Bine. La trei. 19 00:01:58,800 --> 00:01:59,679 Unu... 20 00:01:59,680 --> 00:02:01,559 EXPRIMAREA SĂNĂTOASĂ A FURIEI 21 00:02:01,560 --> 00:02:03,279 Doi... 22 00:02:03,280 --> 00:02:07,759 Johann ! Oprește-te ! Johann ! Potolește-te ! 23 00:02:07,760 --> 00:02:10,319 Oprește-te ! 24 00:02:10,320 --> 00:02:12,800 Treci încoace ! 25 00:02:39,120 --> 00:02:42,320 DIRECTORUL DEMON 26 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 Spuneai că ți-e frig. 27 00:02:55,200 --> 00:02:56,880 Nu recunosc bluza. 28 00:02:59,200 --> 00:03:00,080 E a lui Freddie. 29 00:03:01,360 --> 00:03:02,719 Vrei să-ți aduc alta ? 30 00:03:02,720 --> 00:03:03,640 Nu, e-n regulă. 31 00:03:04,360 --> 00:03:05,760 O țin pe asta. 32 00:03:24,400 --> 00:03:26,680 Te descurci foarte bine, draga mea. 33 00:03:28,880 --> 00:03:31,360 Vine un autobuz. Tony nu îl vede. 34 00:03:33,760 --> 00:03:35,160 Nu e atent. 35 00:03:39,240 --> 00:03:40,160 Îl lovește... 36 00:03:40,720 --> 00:03:41,800 Îl calcă. 37 00:03:42,760 --> 00:03:45,400 El e în șanț și sângerează. 38 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 Pare mort. 39 00:03:50,800 --> 00:03:52,080 Deschide ochii ! 40 00:03:56,680 --> 00:03:58,440 Te-ai descurcat bine, Elizabeth. 41 00:03:59,000 --> 00:04:01,640 Ți-a luat trei săptămâni să-mi spui povestea. 42 00:04:03,760 --> 00:04:05,680 - Cum te simți ? - Groaznic. 43 00:04:08,280 --> 00:04:09,920 Aș vrea să încercăm ceva nou. 44 00:04:11,200 --> 00:04:12,360 Închide iar ochii 45 00:04:14,080 --> 00:04:16,600 și închipuie-ți că autobuzul nu l-a lovit pe Tony. 46 00:04:17,880 --> 00:04:19,159 Poți face asta ? 47 00:04:19,160 --> 00:04:21,320 - Dar l-a lovit. - E doar un exercițiu. 48 00:04:22,280 --> 00:04:24,720 Încearcă să-ți închipui că nu s-a întâmplat. 49 00:04:27,400 --> 00:04:28,760 Bine. 50 00:04:32,800 --> 00:04:34,520 Compune o imagine în mintea ta. 51 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 Ce vezi ? 52 00:04:40,520 --> 00:04:43,680 Pe Tony, stând pe marginea drumului. 53 00:04:45,800 --> 00:04:48,040 - Râde. - Bine ! 54 00:04:54,080 --> 00:04:55,160 Bună ziua ! 55 00:04:57,920 --> 00:05:00,040 - Cum e-n lumea reală ? - E bine. 56 00:05:06,200 --> 00:05:09,839 De fapt, nu știu. 57 00:05:09,840 --> 00:05:12,559 Eu și Emily. 58 00:05:12,560 --> 00:05:15,360 Suntem... de când cu... 59 00:05:16,800 --> 00:05:19,720 Știi tu. Și nu știu ce facem. 60 00:05:20,840 --> 00:05:24,599 Dacă ne înțelegem bine sau dacă suntem pe cale să ne despărțim. 61 00:05:24,600 --> 00:05:27,159 Uneori, cred că-mi poate citi gândurile. 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,520 Serios ! 63 00:05:29,920 --> 00:05:33,960 E normal ? Asta e ce... 64 00:05:38,120 --> 00:05:39,000 Eff ? 65 00:05:39,880 --> 00:05:42,279 Crezi că înnebunești, așa că ai venit la mine, 66 00:05:42,280 --> 00:05:44,119 ca să vezi cum arată o nebună ? 67 00:05:44,120 --> 00:05:45,440 Nu ! 68 00:05:46,440 --> 00:05:47,680 Nu... 69 00:05:50,280 --> 00:05:51,520 Nu. 70 00:05:52,440 --> 00:05:53,240 Ba da. 71 00:05:53,800 --> 00:05:55,919 Ascultă-mă cu atenție, Naomi. 72 00:05:55,920 --> 00:05:59,199 Trebuie să duci un mesaj amărâtului din Azerbaidjan. 73 00:05:59,200 --> 00:06:01,120 Are biletul meu de intrare la closet. 74 00:06:07,400 --> 00:06:10,200 Ce-ți dau ? Pot să primesc și eu ? 75 00:06:12,400 --> 00:06:15,400 Sophia, legat de chestia cu fata asta... 76 00:06:16,280 --> 00:06:19,080 Ce-ar fi să-ți imaginezi că nu s-a întâmplat niciodată ? 77 00:06:21,880 --> 00:06:22,959 Dar s-a întâmplat. 78 00:06:22,960 --> 00:06:27,280 Da, dar dacă ai încerca să te gândești că n-ai făcut... 79 00:06:27,920 --> 00:06:29,200 Dar... 80 00:06:32,800 --> 00:06:34,840 Îmi scapă mie ceva ? 81 00:06:36,200 --> 00:06:39,680 Nu poți schimba ceva ce deja s-a întâmplat. Aș vrea să se poată. 82 00:06:40,760 --> 00:06:41,960 Dar... 83 00:06:43,520 --> 00:06:45,000 Pur și simplu, nu poți. 84 00:06:50,640 --> 00:06:52,200 Continuă, te rog, Elizabeth. 85 00:06:54,640 --> 00:06:56,560 Băiatul plânge. 86 00:06:58,200 --> 00:06:59,440 Și mama lui. 87 00:07:00,800 --> 00:07:02,080 Și surioara lui. 88 00:07:02,960 --> 00:07:04,599 Nu vrea ca el să plece. 89 00:07:04,600 --> 00:07:06,319 Ce se întâmplă apoi ? 90 00:07:06,320 --> 00:07:08,960 Și apoi, ET spune... 91 00:07:10,400 --> 00:07:12,000 "Voi fi aici." 92 00:07:14,280 --> 00:07:16,520 Apoi urcă în nava spațială și decolează. 93 00:07:17,840 --> 00:07:20,640 Da, așa, fă mișto de bătrân ! 94 00:07:24,640 --> 00:07:27,480 Cred că ești pregătită să te duci acasă, Elizabeth. 95 00:07:28,360 --> 00:07:29,160 Ce ? 96 00:07:30,680 --> 00:07:32,359 Nu sunt pregătită N-am terminat. 97 00:07:32,360 --> 00:07:35,360 N-am terminat. Ne vedem de două ori pe săptămână. 98 00:07:36,200 --> 00:07:39,200 Deci pur și simplu mă duc acasă, revin la normal ? 99 00:07:41,800 --> 00:07:44,920 Păstrează-ți rutina și nu consuma alcool sau droguri. 100 00:07:46,560 --> 00:07:49,480 Dar, da. Practic, revii la normal. 101 00:07:51,680 --> 00:07:53,200 Poți pleca. 102 00:08:00,000 --> 00:08:01,320 Mulțumesc ! 103 00:08:02,800 --> 00:08:04,160 Ne vom vedea curând. 104 00:09:00,640 --> 00:09:02,480 Am făcut puțin curat. 105 00:09:13,320 --> 00:09:15,560 Am triat puțin lucrurile. E în regulă ? 106 00:09:16,640 --> 00:09:17,760 Îmi place. 107 00:09:28,040 --> 00:09:29,960 Am ascuns totul. 108 00:09:32,960 --> 00:09:35,600 E mai ordine, nu crezi ? 109 00:09:40,960 --> 00:09:43,679 Am făcut calendarul acesta pentru tine. 110 00:09:43,680 --> 00:09:47,680 M-am gândit că te-ar putea ajuta să-ți planifici zilele. 111 00:09:53,200 --> 00:09:55,479 L-ai găsit pe Pato. 112 00:09:55,480 --> 00:09:56,999 Era sub patul tău. 113 00:09:57,000 --> 00:09:58,640 Vino încoace, girafă amuzantă ! 114 00:10:02,440 --> 00:10:04,760 Poți să iei și ăsta înapoi. 115 00:10:06,200 --> 00:10:08,280 Nu vorbi cu neisprăviți ! 116 00:10:19,280 --> 00:10:20,560 Căcat ! 117 00:11:05,360 --> 00:11:09,200 MASĂ, PASTILE, PLIMBARE 118 00:11:12,320 --> 00:11:13,479 PLIMBARE, CITIT 119 00:11:13,480 --> 00:11:14,879 PASTILE/MÂNCARE 120 00:11:14,880 --> 00:11:16,439 MÂNCARE, PASTILE, ȘCOALĂ 121 00:11:16,440 --> 00:11:17,880 PASTILE, SOMN 122 00:11:24,200 --> 00:11:26,640 FREDDIE 123 00:11:51,160 --> 00:11:52,800 Ți-am adus puloverul. 124 00:11:55,480 --> 00:11:59,039 - "Mă bucur să te văd, Effy" ? - Dumnezeule ! 125 00:11:59,040 --> 00:12:03,000 Effy, mult mai bine de-atât ! Doamne ! 126 00:12:15,600 --> 00:12:17,440 De ce nu m-ai lăsat să te văd, Eff ? 127 00:12:20,800 --> 00:12:23,280 Din cauza tratamentului pe care mi l-a dat John. 128 00:12:24,480 --> 00:12:26,280 A vrut să nu mă întâlnesc cu nimeni. 129 00:12:27,920 --> 00:12:29,759 John ? 130 00:12:29,760 --> 00:12:32,600 John Foster, consilierul meu. 131 00:12:33,800 --> 00:12:35,560 El e cel care m-a ajutat. 132 00:12:36,240 --> 00:12:38,520 Și ce a făcut așa special ? 133 00:12:41,280 --> 00:12:44,640 Mi-a transformat toate amintirile urâte în unele frumoase. 134 00:12:47,040 --> 00:12:49,960 Iar unele dintre acele amintiri erau despre mine, așa-i ? 135 00:12:50,800 --> 00:12:52,280 Doar câteva. 136 00:12:53,800 --> 00:12:58,200 Dacă te vizitam, dădeam peste cap tratamentul stabilit de John ? 137 00:13:00,200 --> 00:13:01,000 Da. 138 00:13:02,240 --> 00:13:03,600 Îmi pare rău. 139 00:13:12,600 --> 00:13:13,880 Freddie... 140 00:13:17,400 --> 00:13:18,760 Îmi pare rău. 141 00:13:21,320 --> 00:13:23,240 Acele amintiri neplăcute despre mine. 142 00:13:24,800 --> 00:13:26,120 Nu le... 143 00:13:27,800 --> 00:13:29,600 Nu le mai ai ? 144 00:13:34,800 --> 00:13:37,360 Nu, au dispărut. 145 00:13:38,800 --> 00:13:40,440 Le-a alungat. 146 00:13:42,680 --> 00:13:44,040 Dar știi ce a rămas ? 147 00:13:45,200 --> 00:13:46,200 Iubirea. 148 00:13:47,880 --> 00:13:50,200 Tot ce simt acum pentru tine e iubire. 149 00:13:51,280 --> 00:13:53,200 Nimic altceva. 150 00:14:26,360 --> 00:14:30,280 Suntem OK ! 151 00:14:31,640 --> 00:14:37,040 PASTILE, SOMN 152 00:14:53,160 --> 00:14:55,240 SOMN 153 00:15:26,320 --> 00:15:28,719 - Alo ? - Nu-mi vine să cred că ești tu ! 154 00:15:28,720 --> 00:15:31,440 De când n-am mai vorbit cu tine ! 155 00:15:32,760 --> 00:15:36,199 Nici nu știu de ce-mi fac griji. Știu că am picat. Inutilă, ca de obicei. 156 00:15:36,200 --> 00:15:39,159 Măcar tu l-ai luat. Eu am fost prea nebună. 157 00:15:39,160 --> 00:15:42,840 - Tu ești nebună, iar eu sunt inutilă. - Eram perfecte pentru Cambridge ! 158 00:15:44,200 --> 00:15:45,960 Hai să vedem ce notă am luat. 159 00:16:00,200 --> 00:16:02,119 Bună ! Baftă ! 160 00:16:02,120 --> 00:16:03,800 Bravo, fetelor ! 161 00:16:04,600 --> 00:16:09,399 Domnișoară Moon, domnișoară Stonem, mă bucur să văd că sunteți bine. 162 00:16:09,400 --> 00:16:12,359 Bănuiesc că e ultima oară când ne vedem. 163 00:16:12,360 --> 00:16:14,319 Ne vom întoarce să te vizităm, Doug. 164 00:16:14,320 --> 00:16:17,359 Massive Attack au zis la fel. 165 00:16:17,360 --> 00:16:21,119 Cu toate că Daddy G îmi scrie de Crăciun și de ziua mea. 166 00:16:21,120 --> 00:16:23,040 Totuși, le-a ratat pe ultimele două. 167 00:16:24,360 --> 00:16:27,280 În orice caz, poftim, domnișoară Moon ! 168 00:16:29,960 --> 00:16:33,639 Am luat "C" ? OK. Ascultă, Eff, trebuie să-ți spun ceva. 169 00:16:33,640 --> 00:16:36,919 Doug, vreau să dau din nou examenele. Ce am... 170 00:16:36,920 --> 00:16:38,680 Da, legat de asta... 171 00:16:39,360 --> 00:16:40,400 Vino cu mine ! 172 00:16:41,400 --> 00:16:44,600 - Pentru ce ? - Domnul Blood vrea să-ți vorbească. 173 00:16:46,960 --> 00:16:50,239 A fost un an bun aici, la Roundview, Elizabeth. 174 00:16:50,240 --> 00:16:53,799 Toți elevii au obținut evaluări de la A la C. 175 00:16:53,800 --> 00:16:54,679 Adevărat ? 176 00:16:54,680 --> 00:16:58,799 Au fost mulți care au urmat cursul de comunicare. 177 00:16:58,800 --> 00:17:01,559 Oricum, ne-am atins ținta. 178 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 Cu excepția ta. 179 00:17:04,400 --> 00:17:06,318 Tu ai ratat totul. 180 00:17:06,319 --> 00:17:09,919 Da, știu. Nici măcar n-am venit la examene. 181 00:17:09,920 --> 00:17:12,959 Ceea ce trage în jos media liceului 182 00:17:12,960 --> 00:17:15,959 și afectează planul de finanțare. 183 00:17:15,960 --> 00:17:17,559 Înțelegi situația mea ? 184 00:17:17,560 --> 00:17:20,760 - Pot să le dau din nou, nu ? - N-ar conta. 185 00:17:27,880 --> 00:17:30,360 Lasă-mă să-ți vorbesc deschis, Elizabeth. 186 00:17:31,400 --> 00:17:34,040 Aici sunt rezultatele tale dinainte. 187 00:17:49,400 --> 00:17:50,880 Și... 188 00:17:52,120 --> 00:17:55,680 Aici sunt rezultatele tale recente. 189 00:17:56,360 --> 00:17:58,440 Te rog, acționează în consecință. 190 00:18:02,760 --> 00:18:04,279 Trei de A ? 191 00:18:04,280 --> 00:18:07,359 Excelent, având în vedere situația ta. 192 00:18:07,360 --> 00:18:09,760 Vrei să spun oamenilor că am luat trei de A ? 193 00:18:10,880 --> 00:18:13,239 Din experiența mea, domnișoară Stonem, 194 00:18:13,240 --> 00:18:15,879 cu toții suntem niște mincinoși. 195 00:18:15,880 --> 00:18:21,360 Realitatea, așa cum atât de elegant ne-au informat sofiștii, este relativă. 196 00:18:22,680 --> 00:18:23,760 Acum, du-te ! 197 00:18:35,200 --> 00:18:37,680 Mi se pare în neregulă. E ca și cum aș trișa. 198 00:18:38,760 --> 00:18:40,639 E ca și cum aș fenta viața. 199 00:18:40,640 --> 00:18:42,839 Încep să pun la îndoială totul. 200 00:18:42,840 --> 00:18:45,400 Elizabeth, de fapt, ce se-ntâmplă ? 201 00:18:46,800 --> 00:18:49,160 Cum adică ? Asta, ce tocmai ți-am spus. 202 00:18:54,680 --> 00:18:55,880 Am vorbit pe larg, 203 00:18:57,200 --> 00:18:59,719 în amănunt, despre asta, Elizabeth. 204 00:18:59,720 --> 00:19:03,520 Împlinirea, succesul academic sau de altă natură, câștigat sau nu, 205 00:19:03,960 --> 00:19:07,879 nu înseamnă nimic în comparație cu a te simți bine și fericit. 206 00:19:07,880 --> 00:19:10,319 - Da, dar... - Fericire. 207 00:19:10,320 --> 00:19:11,400 Corect ? 208 00:19:12,800 --> 00:19:13,600 Da. 209 00:19:14,200 --> 00:19:16,600 Ai dreptate. 210 00:19:19,200 --> 00:19:21,320 Astea nu contează. 211 00:19:23,760 --> 00:19:25,680 Se întâmplă lucruri mai importante. 212 00:19:26,800 --> 00:19:28,360 Mai importante decât școala. 213 00:19:29,720 --> 00:19:31,440 Mai importante decât prietenii. 214 00:19:33,680 --> 00:19:35,520 Chiar mai importante decât iubirea. 215 00:19:37,800 --> 00:19:38,840 Da ? 216 00:19:39,480 --> 00:19:40,560 Da. 217 00:20:09,680 --> 00:20:13,680 Acum, că Effy e aici și suntem cu toții înviorați corespunzător, 218 00:20:14,520 --> 00:20:15,839 Discurs ! 219 00:20:15,840 --> 00:20:19,879 Comitetul de organizare a petrecerii pentru încheierea examenelor a decretat 220 00:20:19,880 --> 00:20:25,080 ca toate calificativele să fie citite rapid, cu voce tare. Pe locuri... 221 00:20:25,840 --> 00:20:27,440 A, A, B. 222 00:20:29,720 --> 00:20:32,080 A, A, A. 223 00:20:34,360 --> 00:20:36,519 B, B, C. 224 00:20:36,520 --> 00:20:38,880 C la filosofie. 225 00:20:39,960 --> 00:20:42,080 B, C, C. 226 00:20:43,320 --> 00:20:46,039 A, C, C. 227 00:20:46,040 --> 00:20:47,600 Am fost exmatriculat. 228 00:20:55,960 --> 00:20:57,680 Eff ? 229 00:21:02,160 --> 00:21:04,399 Nu contează ce calificative am luat. 230 00:21:04,400 --> 00:21:06,719 Nimic din toate astea nu contează. 231 00:21:06,720 --> 00:21:08,560 Sunt niște cifre pe o pagină. 232 00:21:09,680 --> 00:21:12,520 Nu sunt adevărate. Nu pentru mine, oricum. 233 00:21:15,520 --> 00:21:19,519 Sunteți grozavi. Toți sunteți niște oameni grozavi. 234 00:21:19,520 --> 00:21:21,400 Dar cred... 235 00:21:24,200 --> 00:21:25,640 Cred că eu am încheiat. 236 00:21:26,720 --> 00:21:28,360 Cred că mi-a ajuns. 237 00:21:30,000 --> 00:21:31,400 Ce tot spui, Eff ? 238 00:21:33,040 --> 00:21:35,959 Trebuie să faci sacrificii ca să obții ce vrei. 239 00:21:35,960 --> 00:21:36,959 Nu înțeleg. 240 00:21:36,960 --> 00:21:39,279 Eu sunt în altă parte acum. 241 00:21:39,280 --> 00:21:40,360 Cu toți suntem. 242 00:21:41,120 --> 00:21:42,839 Și îmi pare rău. 243 00:21:42,840 --> 00:21:44,599 Îmi pare foarte rău. 244 00:21:44,600 --> 00:21:46,040 Ce vrei să spui ? 245 00:21:49,200 --> 00:21:50,520 Spun la revedere. 246 00:21:51,440 --> 00:21:52,639 Trebuie. 247 00:21:52,640 --> 00:21:53,520 Tuturor ? 248 00:21:54,360 --> 00:21:55,200 Mie ? 249 00:21:56,800 --> 00:21:57,720 Da. 250 00:21:59,360 --> 00:22:00,520 Tuturor. 251 00:22:02,560 --> 00:22:03,800 Ție... 252 00:22:06,600 --> 00:22:09,080 - Unde naiba de duci ? - Acasă. 253 00:22:15,000 --> 00:22:16,360 Iar ți-a dat papucii ! 254 00:22:22,560 --> 00:22:24,120 Bună, prințeso ! 255 00:22:28,600 --> 00:22:30,840 Tu nu trebuia să fii în pușcărie ? 256 00:22:32,200 --> 00:22:34,120 Tu nu trebuia să fii la nebuni ? 257 00:22:35,200 --> 00:22:38,080 Mi-am servit pedeapsa. Trebuia s-o fi servit și tu pe a ta. 258 00:22:38,920 --> 00:22:40,560 Am stat suficient. 259 00:22:41,800 --> 00:22:44,400 Ești sigură că Effy Stonem nu fuge de la o petrecere ? 260 00:22:45,800 --> 00:22:47,279 Nu am ce căuta acolo. 261 00:22:47,280 --> 00:22:49,879 Nici eu. Avem multe în comun. 262 00:22:49,880 --> 00:22:50,920 Nu mai avem. 263 00:22:52,960 --> 00:22:54,560 Amândoi stăm în ploaie. 264 00:22:55,080 --> 00:22:56,520 Amândoi ne simțim nasol. 265 00:22:58,800 --> 00:23:01,680 Nu ești potrivit pentru mine, Cook. N-ai fost niciodată. 266 00:23:05,560 --> 00:23:08,200 Dacă acum ne-am fi întâlnit pentru prima dată... 267 00:23:09,160 --> 00:23:11,160 ...aș face totul la fel, din nou. Totul. 268 00:23:11,960 --> 00:23:15,880 Futaiurile, tâmpeniile, totul. Aș face totul din nou. 269 00:23:16,360 --> 00:23:17,960 Ce vrei să spui ? 270 00:23:18,400 --> 00:23:19,920 Că încă te iubesc. 271 00:23:22,400 --> 00:23:24,040 Dispari ! 272 00:23:34,800 --> 00:23:36,320 PASTILE 273 00:23:46,640 --> 00:23:49,800 PLIMBARE, CITIT, PASTILE/MASĂ 274 00:23:51,360 --> 00:23:55,679 FREDDIE 275 00:23:55,680 --> 00:23:58,520 Când am să-ți ating degețelul, 276 00:24:00,200 --> 00:24:02,200 vei fi complet relaxată. 277 00:24:05,200 --> 00:24:08,360 Acum, descrie-mi camera. 278 00:24:13,800 --> 00:24:15,200 E întuneric. 279 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 Nu văd. 280 00:24:22,800 --> 00:24:24,480 Draperiile sunt trase. 281 00:24:30,600 --> 00:24:32,400 E un bărbat... 282 00:24:34,200 --> 00:24:35,800 ...pe un scaun. 283 00:24:39,200 --> 00:24:40,720 E cu spatele la mine. 284 00:24:45,800 --> 00:24:47,520 Este atât de plin de ură ! 285 00:24:50,880 --> 00:24:52,400 E plin de moarte. 286 00:24:54,480 --> 00:24:56,200 Și dacă ar pleca ? 287 00:24:58,800 --> 00:25:00,360 Și dacă nu e acolo ? 288 00:25:02,320 --> 00:25:04,120 Dacă n-a fost niciodată acolo ? 289 00:25:07,680 --> 00:25:09,000 Trage draperiile 290 00:25:11,200 --> 00:25:13,960 și lasă soarele să intre. 291 00:25:17,400 --> 00:25:19,120 E cald. 292 00:25:20,800 --> 00:25:22,920 Pato, girafa amuzantă, e aici. 293 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 E un loc unde nu există frică sau pericol. 294 00:25:29,360 --> 00:25:31,080 E un loc sigur. 295 00:25:32,400 --> 00:25:33,520 Liniștit. 296 00:25:34,600 --> 00:25:36,160 Departe de toți... 297 00:25:37,400 --> 00:25:38,680 ...și de toate. 298 00:25:40,640 --> 00:25:41,840 E aici. 299 00:25:43,640 --> 00:25:45,240 Iar tu... 300 00:25:47,400 --> 00:25:48,840 ...ești minunată. 301 00:26:03,240 --> 00:26:05,720 - Ce cauți aici ? - Vreau o explicație. 302 00:26:06,880 --> 00:26:08,759 - Freddie... - Știi ce mi-ai făcut ? 303 00:26:08,760 --> 00:26:11,439 - M-ai lăsat fără niciun motiv ! - Am avut motive. 304 00:26:11,440 --> 00:26:14,680 Dacă apare nevoia să-mi spui vreunul, dă-mi de veste. 305 00:26:15,080 --> 00:26:17,959 Sau John ți-a furat și sufletul, și trecutul ? 306 00:26:17,960 --> 00:26:20,399 - Ceai și biscuiți ? - Mamă ! 307 00:26:20,400 --> 00:26:21,640 Bine. 308 00:26:23,920 --> 00:26:27,640 Cu o seară înainte să mă părăsești, mi-ai spus că mă iubești. 309 00:26:28,760 --> 00:26:29,799 Știu. 310 00:26:29,800 --> 00:26:33,000 Atunci, uită-te în ochii mei și spune-mi că acum nu mă iubești. 311 00:26:41,160 --> 00:26:42,960 Nu face asta ! 312 00:26:43,560 --> 00:26:45,719 Am înnebunit când eram cu tine. 313 00:26:45,720 --> 00:26:47,680 Nu vreau să se întâmple asta din nou. 314 00:26:48,320 --> 00:26:51,399 Iubirea n-ar trebui să facă asta. Tu m-ai făcut să înnebunesc. 315 00:26:51,400 --> 00:26:53,480 Tu mă faci să înnebunesc acum, Effy. 316 00:26:55,120 --> 00:26:57,640 E fix ce se presupune că trebuie să facă dragostea. 317 00:27:29,840 --> 00:27:32,039 PASTILE 318 00:27:32,040 --> 00:27:34,359 SOMN 319 00:27:34,360 --> 00:27:36,320 - Effy ? - Da. 320 00:27:37,200 --> 00:27:39,680 - Te simți bine ? - Da. 321 00:27:40,600 --> 00:27:42,520 Ți-ai luat pastilele ? 322 00:27:44,200 --> 00:27:45,280 Effy ? 323 00:27:46,000 --> 00:27:46,960 Da. 324 00:27:48,000 --> 00:27:49,320 Te iubesc ! 325 00:28:06,000 --> 00:28:07,240 Pato ? 326 00:28:11,480 --> 00:28:13,960 Unde e ? Pato ! 327 00:28:15,560 --> 00:28:16,600 Mamă ! 328 00:28:18,800 --> 00:28:21,240 - Ce s-a întâmplat ? - Nu-l găsesc pe Pato ! 329 00:28:22,400 --> 00:28:26,360 - Te-ai uitat sub pat ? - Bineînțeles ! 330 00:28:28,400 --> 00:28:31,319 - Effy, nu-ți face griji. - Pato ! 331 00:28:31,320 --> 00:28:34,440 - O să-l găsim. - Unde ești ? 332 00:28:41,680 --> 00:28:42,720 Pato ! 333 00:28:44,840 --> 00:28:46,080 Effy ! 334 00:28:48,240 --> 00:28:49,080 Effy ! 335 00:28:50,400 --> 00:28:51,720 Effy ! 336 00:28:55,520 --> 00:28:57,600 Era după pat. 337 00:29:36,360 --> 00:29:39,120 Nu cred că e bine să-ți arzi toate lucrurile. 338 00:29:41,760 --> 00:29:42,760 Am nevoie de John. 339 00:29:44,400 --> 00:29:46,200 O să mă facă să mă simt mai bine. 340 00:29:47,400 --> 00:29:48,840 Bine. 341 00:30:48,040 --> 00:30:49,640 Uite-o ! 342 00:30:58,600 --> 00:31:00,280 Aia nu-ți face bine. 343 00:31:01,760 --> 00:31:03,520 Nu te-a deranjat până acum. 344 00:31:05,600 --> 00:31:08,599 Mă plimb în acest parc zilnic. 345 00:31:08,600 --> 00:31:10,720 N-am observat niciodată că aici e un iaz. 346 00:31:11,880 --> 00:31:14,720 Îți vine să crezi ? Zilnic, de ani întregi. 347 00:31:15,720 --> 00:31:17,760 Și azi, pac ! 348 00:31:18,840 --> 00:31:20,480 De parcă ar fi apărut din senin. 349 00:31:21,280 --> 00:31:23,200 Ce tot bați câmpii ? 350 00:31:24,920 --> 00:31:27,280 Da, știu, "dispari" și de-astea. 351 00:31:28,400 --> 00:31:29,600 Ce ? 352 00:31:30,720 --> 00:31:32,240 M-a sunat omul tău. 353 00:31:33,120 --> 00:31:34,720 E super confuz. 354 00:31:36,480 --> 00:31:39,080 Așa că m-am gândit să vin, să aud și varianta ta. 355 00:31:42,200 --> 00:31:43,760 Scuze, nu înțeleg. 356 00:31:44,560 --> 00:31:45,360 Pe bune, Eff. 357 00:31:46,560 --> 00:31:48,880 Eff ? Cine e Eff ? 358 00:31:53,600 --> 00:31:56,440 Da, normal, scuze ! Tu nu ești Effy. 359 00:31:58,200 --> 00:32:00,600 Te-am confundat cu cineva. 360 00:32:02,600 --> 00:32:04,280 Așa pare. 361 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 Deci cum te cheamă ? 362 00:32:14,600 --> 00:32:15,800 Elizabeth. 363 00:32:18,000 --> 00:32:21,200 Elizabeth, mă bucur să te cunosc ! Eu sunt James. 364 00:33:03,560 --> 00:33:07,079 De obicei, nu ies să beau, nici atât să dansez cu cineva abia cunoscut. 365 00:33:07,080 --> 00:33:08,320 Da ? 366 00:33:09,080 --> 00:33:10,200 Și de ce ai făcut-o ? 367 00:33:12,200 --> 00:33:13,559 Pari de treabă. 368 00:33:13,560 --> 00:33:15,200 Sunt de treabă. 369 00:33:18,200 --> 00:33:20,480 Și acum ce facem, fată misterioasă ? 370 00:33:23,520 --> 00:33:24,760 Ceva rău. 371 00:33:26,800 --> 00:33:28,840 Vorbești cu persoana potrivită. 372 00:33:55,400 --> 00:33:56,280 Déjà-vu. 373 00:33:57,800 --> 00:34:01,000 Nu așa se spune în franceză pentru "ce naiba se întâmplă" ? 374 00:34:02,400 --> 00:34:03,560 Nu. 375 00:34:04,600 --> 00:34:06,120 Am mai fost aici. 376 00:34:07,920 --> 00:34:09,440 Aici s-a întâmplat ceva rău. 377 00:34:10,800 --> 00:34:11,880 Ce ? 378 00:34:14,199 --> 00:34:15,480 Eu strigam. 379 00:34:17,800 --> 00:34:19,040 Cineva a fost rănit. 380 00:34:20,760 --> 00:34:24,159 Se apropie prea mult de stilul Stephen King, pentru mine. 381 00:34:25,600 --> 00:34:27,520 Ai câștigat, bine ? Mă dau bătut. 382 00:34:29,520 --> 00:34:31,040 Cineva a fost rănit. 383 00:34:32,199 --> 00:34:33,599 Despre ce vorbești ? 384 00:34:33,600 --> 00:34:36,158 Despre ce vorbesc ? Pe bune, Eff ! 385 00:34:36,159 --> 00:34:38,199 Te cunosc și mă cunoști. 386 00:34:39,800 --> 00:34:43,239 Am fost iubiți. Ne-am tras-o în toate sensurile cuvântului. 387 00:34:45,199 --> 00:34:46,359 Suntem Cook și Effy. 388 00:34:46,360 --> 00:34:49,319 Nu, asta e... Nu e adevărat. Nu ne cunoaștem. 389 00:34:49,320 --> 00:34:52,198 Atunci de unde știu că ai pe fund un semn ca un pahar de vin ? 390 00:34:52,199 --> 00:34:54,880 - Sau că filmul tău preferat e ET ? - Taci ! 391 00:34:55,600 --> 00:34:59,200 Ne știe toată lumea. Nu mai vorbi aiurea ! 392 00:35:07,440 --> 00:35:10,080 Fratele meu, el a fost lovit. 393 00:35:11,120 --> 00:35:12,880 A fost călcat aici. 394 00:35:14,040 --> 00:35:17,359 Nu, asta nu s-a întâmplat ! 395 00:35:17,360 --> 00:35:19,479 Ba da. 396 00:35:19,480 --> 00:35:21,160 Ce se întâmplă cu mine ? 397 00:35:22,200 --> 00:35:26,319 S-a întâmplat, dar nu s-a întâmplat. 398 00:35:26,320 --> 00:35:29,080 - S-a întâmplat, dar nu s-a întâmplat ! - Oprește-te ! 399 00:35:31,600 --> 00:35:33,920 - Lovește-mă din nou. - Nu. 400 00:35:34,800 --> 00:35:37,559 Ce e-n neregulă cu mine ? Lovește-mă iar ! 401 00:35:37,560 --> 00:35:39,239 Nu mi-e frică. 402 00:35:39,240 --> 00:35:41,399 Nu mi-e frică de nimic ! Lovește-mă ! 403 00:35:41,400 --> 00:35:44,680 - Effy, încetează, te rog ! - Nu pot ! 404 00:35:49,000 --> 00:35:50,600 Căcat ! 405 00:36:07,160 --> 00:36:10,120 - Eff ! Pleacă de pe șosea ! - Nu mi-e frică ! 406 00:36:11,240 --> 00:36:13,320 Vreau să-mi fie teamă ! 407 00:36:13,800 --> 00:36:15,359 Vreau să fiu rănită ! 408 00:36:15,360 --> 00:36:18,319 Vreau să-mi amintesc ! Nu mi-e frică ! 409 00:36:18,320 --> 00:36:21,159 Nu mi-e frică ! 410 00:36:21,160 --> 00:36:24,840 Haide ! 411 00:36:36,200 --> 00:36:37,720 Du-mă la Freddie, Cook ! 412 00:36:38,280 --> 00:36:39,440 Trebuie să mă duci la el. 413 00:36:39,800 --> 00:36:41,680 Trebuie să mă duci ! Trebuie să-i spun. 414 00:36:44,480 --> 00:36:47,120 Dar îți amintești de mine, nu ? Știi cine sunt ? 415 00:36:48,200 --> 00:36:49,720 Cum aș putea uita ? 416 00:36:50,960 --> 00:36:52,680 Ești prietenul meu. 417 00:37:01,960 --> 00:37:03,320 O ambulanță, vă rog ! 418 00:37:03,880 --> 00:37:05,560 E pentru iubi... prietena mea. 419 00:37:07,360 --> 00:37:08,600 Nu se simte bine. Nu... 420 00:37:09,600 --> 00:37:11,520 A mai fost internată. 421 00:37:13,680 --> 00:37:17,199 Da. Strada Peveril, nr. 82. 422 00:37:17,200 --> 00:37:19,840 Aceea, da. Bine, la revedere ! 423 00:37:21,800 --> 00:37:22,720 La revedere ! 424 00:37:23,960 --> 00:37:25,720 O ștergi și mă lași aici ? 425 00:37:30,560 --> 00:37:32,159 Da. 426 00:37:32,160 --> 00:37:34,519 Plec. Urma să plec la noapte. 427 00:37:34,520 --> 00:37:36,199 Voiai să dispari ? 428 00:37:36,200 --> 00:37:37,880 Să o părăsești ? 429 00:37:38,840 --> 00:37:40,119 Cook, mi-a frânt inima. 430 00:37:40,120 --> 00:37:41,880 Și mie mi-a frânt inima. 431 00:37:42,440 --> 00:37:43,760 Și tu îmi frângi inima. 432 00:37:45,200 --> 00:37:47,520 Și tu i-ai frânt inima, la un moment dat. 433 00:37:49,360 --> 00:37:53,040 Suntem doar niște ratați care-și trag țeapă reciproc pentru totdeauna ? 434 00:37:53,520 --> 00:37:55,120 Sau suntem mai buni de-atât ? 435 00:38:01,200 --> 00:38:02,960 Ce dracu', frate, maturizează-te ! 436 00:38:03,720 --> 00:38:04,920 Eu am terminat cu asta. 437 00:38:08,200 --> 00:38:09,839 Mulțumesc că mi-ai adus-o mie. 438 00:38:09,840 --> 00:38:12,000 Unde dracu' era s-o duc ? 439 00:38:13,440 --> 00:38:15,160 N-o da în bară ! 440 00:39:17,760 --> 00:39:19,120 Te simți bine ? 441 00:39:22,360 --> 00:39:26,080 - Sunt iar unde eram. - Da, ești iar la spital. 442 00:39:28,160 --> 00:39:29,120 Nu. 443 00:39:31,080 --> 00:39:31,960 Aici. 444 00:39:34,440 --> 00:39:37,679 Aici pot auzi din nou vocile. 445 00:39:37,680 --> 00:39:39,440 Sunt aici. 446 00:39:41,200 --> 00:39:44,519 N-am vrut să-ți spun ce am zis. 447 00:39:44,520 --> 00:39:45,679 Sunt o proastă ! 448 00:39:45,680 --> 00:39:49,520 E-n regulă. Suntem împreună, bine ? Vom fi împreună. 449 00:39:53,200 --> 00:39:55,240 Bună dimineața ! Cum ne simțim ? 450 00:39:57,400 --> 00:40:00,160 Nu, nu-l mai vreau, Freddie. 451 00:40:03,920 --> 00:40:06,880 - Tu ești John Foster. - Iar tu trebuie să fii Freddie. 452 00:40:07,600 --> 00:40:10,519 - Trebuie să pleci. - E pacienta mea. 453 00:40:10,520 --> 00:40:12,960 Nu mai este. Vrem pe altcineva. 454 00:40:16,400 --> 00:40:17,920 Ai terminat cu ea. 455 00:40:19,560 --> 00:40:20,640 Dispari ! 456 00:40:32,080 --> 00:40:33,320 Meriți ceva mai bun. 457 00:40:34,640 --> 00:40:36,240 E bine. Dormi, da ? 458 00:40:38,040 --> 00:40:39,400 Te iubesc ! 459 00:40:43,160 --> 00:40:44,760 Te iubesc ! 460 00:40:45,760 --> 00:40:47,840 Te iubesc ! 461 00:40:48,400 --> 00:40:50,160 Te iubesc... 462 00:41:05,640 --> 00:41:08,120 Du-te, stau eu. 463 00:41:22,200 --> 00:41:25,120 - Nu-mi place locul ăsta. - Nici mie. 464 00:41:27,800 --> 00:41:29,240 O să am grijă de ea. 465 00:42:04,760 --> 00:42:06,200 Alo ? 466 00:42:32,400 --> 00:42:33,480 Salut ! 467 00:42:40,160 --> 00:42:41,440 Te rog ! 468 00:42:43,600 --> 00:42:44,919 Aici faci consilierea ? 469 00:42:44,920 --> 00:42:46,840 Ți se pare apăsător ? 470 00:42:48,760 --> 00:42:50,400 Mă liniștește. 471 00:42:51,760 --> 00:42:54,719 Deși cred că ar trebui să las puțin mai multă lumină. 472 00:42:54,720 --> 00:42:56,400 Pacienții sunt viața mea. 473 00:42:59,200 --> 00:43:02,679 În orice caz, legat de Elizabeth și de motivul pentru care te afli aici. 474 00:43:02,680 --> 00:43:04,320 Da, ce caut în casa ta ? 475 00:43:06,400 --> 00:43:09,120 Elizabeth și mama ei și-au exprimat... 476 00:43:10,040 --> 00:43:12,239 ...nemulțumirea față de metodele mele. 477 00:43:12,240 --> 00:43:15,559 E de înțeles pe deplin. Sunt un fel de rebel. 478 00:43:15,560 --> 00:43:17,239 N-ai ajutat-i cu nimic ! 479 00:43:17,240 --> 00:43:19,600 Se simte mai rău decât a fost vreodată. 480 00:43:20,600 --> 00:43:23,759 Cu toate astea, sper să lucrez în continuare cu ea. 481 00:43:23,760 --> 00:43:25,919 - Sunt lucruri... - Ești surd ? 482 00:43:25,920 --> 00:43:28,360 Nu te vrem ! 483 00:43:30,000 --> 00:43:31,800 Stai naibii deoparte ! 484 00:43:32,520 --> 00:43:34,600 Mai rabdă-mă un minut. 485 00:43:35,560 --> 00:43:38,320 Admit, am fost arogant, prost. 486 00:43:38,920 --> 00:43:40,040 Am făcut greșeli. 487 00:43:44,200 --> 00:43:46,520 M-am apropiat prea mult. Mă simt groaznic. 488 00:43:50,360 --> 00:43:51,640 Îmi pasă prea mult. 489 00:43:53,200 --> 00:43:55,320 Stai departe de ea ! 490 00:44:00,880 --> 00:44:02,360 Sunt prea uman. 491 00:44:05,560 --> 00:44:08,520 Suntem, în esență, instinctuali. 492 00:44:10,120 --> 00:44:11,760 Fanteziile noastre efemere... 493 00:44:13,520 --> 00:44:16,320 ...sunt cu adevărat momentele noastre de profunzime. 494 00:44:18,840 --> 00:44:20,600 Mă tem că nu te pot lăsa să o ai. 495 00:44:23,360 --> 00:44:25,679 Te iubește cu adevărat, să știi. 496 00:44:25,680 --> 00:44:28,360 Fii serios ! Deschide ușa ! 497 00:44:31,520 --> 00:44:34,880 Lasă-mă în pace ! 498 00:45:02,760 --> 00:45:04,440 Subtitrarea: Mihai Crăciun 33878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.