Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,600 --> 00:00:36,800
La ce te gândești ?
2
00:00:38,720 --> 00:00:40,040
La fratele meu.
3
00:00:42,680 --> 00:00:44,120
La ce anume, legat el ?
4
00:00:45,800 --> 00:00:47,000
La nimic.
5
00:00:48,400 --> 00:00:50,640
Ceva s-a întâmplat cu el, nu-i așa ?
6
00:00:52,600 --> 00:00:54,160
I s-au întâmplat multe.
7
00:00:54,960 --> 00:00:57,000
S-a născut cu aproape o lună mai târziu.
8
00:00:57,560 --> 00:01:01,440
A câștigat un concurs de poezie la opt ani
și a cunoscut-o pe Sarah Ferguson.
9
00:01:02,160 --> 00:01:05,799
A luat nota maximă la un eseu
de anul I despre istoria Cardiff-ului.
10
00:01:05,800 --> 00:01:06,679
Și...
11
00:01:06,680 --> 00:01:09,799
Cam pe-atunci,
a fost lovit de un autobuz.
12
00:01:09,800 --> 00:01:11,240
Aproape că a fost omorât.
13
00:01:12,000 --> 00:01:12,840
Corect ?
14
00:01:15,080 --> 00:01:16,880
Ce-ar fi să-mi vorbești despre asta ?
15
00:01:18,400 --> 00:01:21,239
De ce despre asta ?
De ce nu despre ceva pozitiv ?
16
00:01:21,240 --> 00:01:23,080
Pentru că alea nu mă interesează.
17
00:01:29,160 --> 00:01:32,800
Spune-mi ce s-a întâmplat cu fratele
tău, Elizabeth. De la început.
18
00:01:55,800 --> 00:01:58,799
Bine. La trei.
19
00:01:58,800 --> 00:01:59,679
Unu...
20
00:01:59,680 --> 00:02:01,559
EXPRIMAREA SĂNĂTOASĂ A FURIEI
21
00:02:01,560 --> 00:02:03,279
Doi...
22
00:02:03,280 --> 00:02:07,759
Johann ! Oprește-te ! Johann !
Potolește-te !
23
00:02:07,760 --> 00:02:10,319
Oprește-te !
24
00:02:10,320 --> 00:02:12,800
Treci încoace !
25
00:02:39,120 --> 00:02:42,320
DIRECTORUL DEMON
26
00:02:49,120 --> 00:02:51,080
Spuneai că ți-e frig.
27
00:02:55,200 --> 00:02:56,880
Nu recunosc bluza.
28
00:02:59,200 --> 00:03:00,080
E a lui Freddie.
29
00:03:01,360 --> 00:03:02,719
Vrei să-ți aduc alta ?
30
00:03:02,720 --> 00:03:03,640
Nu, e-n regulă.
31
00:03:04,360 --> 00:03:05,760
O țin pe asta.
32
00:03:24,400 --> 00:03:26,680
Te descurci foarte bine, draga mea.
33
00:03:28,880 --> 00:03:31,360
Vine un autobuz. Tony nu îl vede.
34
00:03:33,760 --> 00:03:35,160
Nu e atent.
35
00:03:39,240 --> 00:03:40,160
Îl lovește...
36
00:03:40,720 --> 00:03:41,800
Îl calcă.
37
00:03:42,760 --> 00:03:45,400
El e în șanț și sângerează.
38
00:03:46,960 --> 00:03:48,480
Pare mort.
39
00:03:50,800 --> 00:03:52,080
Deschide ochii !
40
00:03:56,680 --> 00:03:58,440
Te-ai descurcat bine, Elizabeth.
41
00:03:59,000 --> 00:04:01,640
Ți-a luat trei săptămâni
să-mi spui povestea.
42
00:04:03,760 --> 00:04:05,680
- Cum te simți ?
- Groaznic.
43
00:04:08,280 --> 00:04:09,920
Aș vrea să încercăm ceva nou.
44
00:04:11,200 --> 00:04:12,360
Închide iar ochii
45
00:04:14,080 --> 00:04:16,600
și închipuie-ți
că autobuzul nu l-a lovit pe Tony.
46
00:04:17,880 --> 00:04:19,159
Poți face asta ?
47
00:04:19,160 --> 00:04:21,320
- Dar l-a lovit.
- E doar un exercițiu.
48
00:04:22,280 --> 00:04:24,720
Încearcă să-ți închipui
că nu s-a întâmplat.
49
00:04:27,400 --> 00:04:28,760
Bine.
50
00:04:32,800 --> 00:04:34,520
Compune o imagine în mintea ta.
51
00:04:37,200 --> 00:04:38,560
Ce vezi ?
52
00:04:40,520 --> 00:04:43,680
Pe Tony, stând pe marginea drumului.
53
00:04:45,800 --> 00:04:48,040
- Râde.
- Bine !
54
00:04:54,080 --> 00:04:55,160
Bună ziua !
55
00:04:57,920 --> 00:05:00,040
- Cum e-n lumea reală ?
- E bine.
56
00:05:06,200 --> 00:05:09,839
De fapt, nu știu.
57
00:05:09,840 --> 00:05:12,559
Eu și Emily.
58
00:05:12,560 --> 00:05:15,360
Suntem... de când cu...
59
00:05:16,800 --> 00:05:19,720
Știi tu. Și nu știu ce facem.
60
00:05:20,840 --> 00:05:24,599
Dacă ne înțelegem bine
sau dacă suntem pe cale să ne despărțim.
61
00:05:24,600 --> 00:05:27,159
Uneori,
cred că-mi poate citi gândurile.
62
00:05:27,160 --> 00:05:28,520
Serios !
63
00:05:29,920 --> 00:05:33,960
E normal ? Asta e ce...
64
00:05:38,120 --> 00:05:39,000
Eff ?
65
00:05:39,880 --> 00:05:42,279
Crezi că înnebunești,
așa că ai venit la mine,
66
00:05:42,280 --> 00:05:44,119
ca să vezi cum arată o nebună ?
67
00:05:44,120 --> 00:05:45,440
Nu !
68
00:05:46,440 --> 00:05:47,680
Nu...
69
00:05:50,280 --> 00:05:51,520
Nu.
70
00:05:52,440 --> 00:05:53,240
Ba da.
71
00:05:53,800 --> 00:05:55,919
Ascultă-mă cu atenție, Naomi.
72
00:05:55,920 --> 00:05:59,199
Trebuie să duci un
mesaj amărâtului din Azerbaidjan.
73
00:05:59,200 --> 00:06:01,120
Are biletul meu de intrare la closet.
74
00:06:07,400 --> 00:06:10,200
Ce-ți dau ? Pot să primesc și eu ?
75
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
Sophia, legat de chestia cu fata asta...
76
00:06:16,280 --> 00:06:19,080
Ce-ar fi să-ți imaginezi
că nu s-a întâmplat niciodată ?
77
00:06:21,880 --> 00:06:22,959
Dar s-a întâmplat.
78
00:06:22,960 --> 00:06:27,280
Da, dar dacă ai încerca
să te gândești că n-ai făcut...
79
00:06:27,920 --> 00:06:29,200
Dar...
80
00:06:32,800 --> 00:06:34,840
Îmi scapă mie ceva ?
81
00:06:36,200 --> 00:06:39,680
Nu poți schimba ceva ce deja
s-a întâmplat. Aș vrea să se poată.
82
00:06:40,760 --> 00:06:41,960
Dar...
83
00:06:43,520 --> 00:06:45,000
Pur și simplu, nu poți.
84
00:06:50,640 --> 00:06:52,200
Continuă, te rog, Elizabeth.
85
00:06:54,640 --> 00:06:56,560
Băiatul plânge.
86
00:06:58,200 --> 00:06:59,440
Și mama lui.
87
00:07:00,800 --> 00:07:02,080
Și surioara lui.
88
00:07:02,960 --> 00:07:04,599
Nu vrea ca el să plece.
89
00:07:04,600 --> 00:07:06,319
Ce se întâmplă apoi ?
90
00:07:06,320 --> 00:07:08,960
Și apoi, ET spune...
91
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
"Voi fi aici."
92
00:07:14,280 --> 00:07:16,520
Apoi urcă în nava spațială și decolează.
93
00:07:17,840 --> 00:07:20,640
Da, așa, fă mișto de bătrân !
94
00:07:24,640 --> 00:07:27,480
Cred că ești pregătită
să te duci acasă, Elizabeth.
95
00:07:28,360 --> 00:07:29,160
Ce ?
96
00:07:30,680 --> 00:07:32,359
Nu sunt pregătită N-am terminat.
97
00:07:32,360 --> 00:07:35,360
N-am terminat.
Ne vedem de două ori pe săptămână.
98
00:07:36,200 --> 00:07:39,200
Deci pur și simplu mă duc acasă,
revin la normal ?
99
00:07:41,800 --> 00:07:44,920
Păstrează-ți rutina
și nu consuma alcool sau droguri.
100
00:07:46,560 --> 00:07:49,480
Dar, da. Practic, revii la normal.
101
00:07:51,680 --> 00:07:53,200
Poți pleca.
102
00:08:00,000 --> 00:08:01,320
Mulțumesc !
103
00:08:02,800 --> 00:08:04,160
Ne vom vedea curând.
104
00:09:00,640 --> 00:09:02,480
Am făcut puțin curat.
105
00:09:13,320 --> 00:09:15,560
Am triat puțin lucrurile. E în regulă ?
106
00:09:16,640 --> 00:09:17,760
Îmi place.
107
00:09:28,040 --> 00:09:29,960
Am ascuns totul.
108
00:09:32,960 --> 00:09:35,600
E mai ordine, nu crezi ?
109
00:09:40,960 --> 00:09:43,679
Am făcut calendarul acesta pentru tine.
110
00:09:43,680 --> 00:09:47,680
M-am gândit că
te-ar putea ajuta să-ți planifici zilele.
111
00:09:53,200 --> 00:09:55,479
L-ai găsit pe Pato.
112
00:09:55,480 --> 00:09:56,999
Era sub patul tău.
113
00:09:57,000 --> 00:09:58,640
Vino încoace, girafă amuzantă !
114
00:10:02,440 --> 00:10:04,760
Poți să iei și ăsta înapoi.
115
00:10:06,200 --> 00:10:08,280
Nu vorbi cu neisprăviți !
116
00:10:19,280 --> 00:10:20,560
Căcat !
117
00:11:05,360 --> 00:11:09,200
MASĂ, PASTILE, PLIMBARE
118
00:11:12,320 --> 00:11:13,479
PLIMBARE, CITIT
119
00:11:13,480 --> 00:11:14,879
PASTILE/MÂNCARE
120
00:11:14,880 --> 00:11:16,439
MÂNCARE, PASTILE, ȘCOALĂ
121
00:11:16,440 --> 00:11:17,880
PASTILE, SOMN
122
00:11:24,200 --> 00:11:26,640
FREDDIE
123
00:11:51,160 --> 00:11:52,800
Ți-am adus puloverul.
124
00:11:55,480 --> 00:11:59,039
- "Mă bucur să te văd, Effy" ?
- Dumnezeule !
125
00:11:59,040 --> 00:12:03,000
Effy, mult mai bine de-atât ! Doamne !
126
00:12:15,600 --> 00:12:17,440
De ce nu m-ai lăsat să te văd, Eff ?
127
00:12:20,800 --> 00:12:23,280
Din cauza tratamentului
pe care mi l-a dat John.
128
00:12:24,480 --> 00:12:26,280
A vrut să nu mă întâlnesc cu nimeni.
129
00:12:27,920 --> 00:12:29,759
John ?
130
00:12:29,760 --> 00:12:32,600
John Foster, consilierul meu.
131
00:12:33,800 --> 00:12:35,560
El e cel care m-a ajutat.
132
00:12:36,240 --> 00:12:38,520
Și ce a făcut așa special ?
133
00:12:41,280 --> 00:12:44,640
Mi-a transformat toate amintirile urâte
în unele frumoase.
134
00:12:47,040 --> 00:12:49,960
Iar unele dintre acele amintiri
erau despre mine, așa-i ?
135
00:12:50,800 --> 00:12:52,280
Doar câteva.
136
00:12:53,800 --> 00:12:58,200
Dacă te vizitam, dădeam peste cap
tratamentul stabilit de John ?
137
00:13:00,200 --> 00:13:01,000
Da.
138
00:13:02,240 --> 00:13:03,600
Îmi pare rău.
139
00:13:12,600 --> 00:13:13,880
Freddie...
140
00:13:17,400 --> 00:13:18,760
Îmi pare rău.
141
00:13:21,320 --> 00:13:23,240
Acele amintiri neplăcute despre mine.
142
00:13:24,800 --> 00:13:26,120
Nu le...
143
00:13:27,800 --> 00:13:29,600
Nu le mai ai ?
144
00:13:34,800 --> 00:13:37,360
Nu, au dispărut.
145
00:13:38,800 --> 00:13:40,440
Le-a alungat.
146
00:13:42,680 --> 00:13:44,040
Dar știi ce a rămas ?
147
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
Iubirea.
148
00:13:47,880 --> 00:13:50,200
Tot ce simt acum pentru tine e iubire.
149
00:13:51,280 --> 00:13:53,200
Nimic altceva.
150
00:14:26,360 --> 00:14:30,280
Suntem OK !
151
00:14:31,640 --> 00:14:37,040
PASTILE, SOMN
152
00:14:53,160 --> 00:14:55,240
SOMN
153
00:15:26,320 --> 00:15:28,719
- Alo ?
- Nu-mi vine să cred că ești tu !
154
00:15:28,720 --> 00:15:31,440
De când n-am mai vorbit cu tine !
155
00:15:32,760 --> 00:15:36,199
Nici nu știu de ce-mi fac griji.
Știu că am picat. Inutilă, ca de obicei.
156
00:15:36,200 --> 00:15:39,159
Măcar tu l-ai luat.
Eu am fost prea nebună.
157
00:15:39,160 --> 00:15:42,840
- Tu ești nebună, iar eu sunt inutilă.
- Eram perfecte pentru Cambridge !
158
00:15:44,200 --> 00:15:45,960
Hai să vedem ce notă am luat.
159
00:16:00,200 --> 00:16:02,119
Bună ! Baftă !
160
00:16:02,120 --> 00:16:03,800
Bravo, fetelor !
161
00:16:04,600 --> 00:16:09,399
Domnișoară Moon, domnișoară Stonem,
mă bucur să văd că sunteți bine.
162
00:16:09,400 --> 00:16:12,359
Bănuiesc că e ultima oară când ne vedem.
163
00:16:12,360 --> 00:16:14,319
Ne vom întoarce să te vizităm, Doug.
164
00:16:14,320 --> 00:16:17,359
Massive Attack au zis la fel.
165
00:16:17,360 --> 00:16:21,119
Cu toate că Daddy G
îmi scrie de Crăciun și de ziua mea.
166
00:16:21,120 --> 00:16:23,040
Totuși, le-a ratat pe ultimele două.
167
00:16:24,360 --> 00:16:27,280
În orice caz, poftim, domnișoară Moon !
168
00:16:29,960 --> 00:16:33,639
Am luat "C" ? OK.
Ascultă, Eff, trebuie să-ți spun ceva.
169
00:16:33,640 --> 00:16:36,919
Doug, vreau să dau
din nou examenele. Ce am...
170
00:16:36,920 --> 00:16:38,680
Da, legat de asta...
171
00:16:39,360 --> 00:16:40,400
Vino cu mine !
172
00:16:41,400 --> 00:16:44,600
- Pentru ce ?
- Domnul Blood vrea să-ți vorbească.
173
00:16:46,960 --> 00:16:50,239
A fost un an bun aici,
la Roundview, Elizabeth.
174
00:16:50,240 --> 00:16:53,799
Toți elevii
au obținut evaluări de la A la C.
175
00:16:53,800 --> 00:16:54,679
Adevărat ?
176
00:16:54,680 --> 00:16:58,799
Au fost mulți care
au urmat cursul de comunicare.
177
00:16:58,800 --> 00:17:01,559
Oricum, ne-am atins ținta.
178
00:17:01,560 --> 00:17:03,600
Cu excepția ta.
179
00:17:04,400 --> 00:17:06,318
Tu ai ratat totul.
180
00:17:06,319 --> 00:17:09,919
Da, știu.
Nici măcar n-am venit la examene.
181
00:17:09,920 --> 00:17:12,959
Ceea ce trage în jos media liceului
182
00:17:12,960 --> 00:17:15,959
și afectează planul de finanțare.
183
00:17:15,960 --> 00:17:17,559
Înțelegi situația mea ?
184
00:17:17,560 --> 00:17:20,760
- Pot să le dau din nou, nu ?
- N-ar conta.
185
00:17:27,880 --> 00:17:30,360
Lasă-mă să-ți vorbesc deschis, Elizabeth.
186
00:17:31,400 --> 00:17:34,040
Aici sunt rezultatele tale dinainte.
187
00:17:49,400 --> 00:17:50,880
Și...
188
00:17:52,120 --> 00:17:55,680
Aici sunt rezultatele tale recente.
189
00:17:56,360 --> 00:17:58,440
Te rog, acționează în consecință.
190
00:18:02,760 --> 00:18:04,279
Trei de A ?
191
00:18:04,280 --> 00:18:07,359
Excelent, având în vedere situația ta.
192
00:18:07,360 --> 00:18:09,760
Vrei să spun oamenilor
că am luat trei de A ?
193
00:18:10,880 --> 00:18:13,239
Din experiența mea, domnișoară Stonem,
194
00:18:13,240 --> 00:18:15,879
cu toții suntem niște mincinoși.
195
00:18:15,880 --> 00:18:21,360
Realitatea, așa cum atât de elegant
ne-au informat sofiștii, este relativă.
196
00:18:22,680 --> 00:18:23,760
Acum, du-te !
197
00:18:35,200 --> 00:18:37,680
Mi se pare în neregulă.
E ca și cum aș trișa.
198
00:18:38,760 --> 00:18:40,639
E ca și cum aș fenta viața.
199
00:18:40,640 --> 00:18:42,839
Încep să pun la îndoială totul.
200
00:18:42,840 --> 00:18:45,400
Elizabeth, de fapt, ce se-ntâmplă ?
201
00:18:46,800 --> 00:18:49,160
Cum adică ?
Asta, ce tocmai ți-am spus.
202
00:18:54,680 --> 00:18:55,880
Am vorbit pe larg,
203
00:18:57,200 --> 00:18:59,719
în amănunt, despre asta, Elizabeth.
204
00:18:59,720 --> 00:19:03,520
Împlinirea, succesul academic
sau de altă natură, câștigat sau nu,
205
00:19:03,960 --> 00:19:07,879
nu înseamnă nimic în comparație
cu a te simți bine și fericit.
206
00:19:07,880 --> 00:19:10,319
- Da, dar...
- Fericire.
207
00:19:10,320 --> 00:19:11,400
Corect ?
208
00:19:12,800 --> 00:19:13,600
Da.
209
00:19:14,200 --> 00:19:16,600
Ai dreptate.
210
00:19:19,200 --> 00:19:21,320
Astea nu contează.
211
00:19:23,760 --> 00:19:25,680
Se întâmplă lucruri mai importante.
212
00:19:26,800 --> 00:19:28,360
Mai importante decât școala.
213
00:19:29,720 --> 00:19:31,440
Mai importante decât prietenii.
214
00:19:33,680 --> 00:19:35,520
Chiar mai importante decât iubirea.
215
00:19:37,800 --> 00:19:38,840
Da ?
216
00:19:39,480 --> 00:19:40,560
Da.
217
00:20:09,680 --> 00:20:13,680
Acum, că Effy e aici și suntem
cu toții înviorați corespunzător,
218
00:20:14,520 --> 00:20:15,839
Discurs !
219
00:20:15,840 --> 00:20:19,879
Comitetul de organizare a petrecerii
pentru încheierea examenelor a decretat
220
00:20:19,880 --> 00:20:25,080
ca toate calificativele să fie citite
rapid, cu voce tare. Pe locuri...
221
00:20:25,840 --> 00:20:27,440
A, A, B.
222
00:20:29,720 --> 00:20:32,080
A, A, A.
223
00:20:34,360 --> 00:20:36,519
B, B, C.
224
00:20:36,520 --> 00:20:38,880
C la filosofie.
225
00:20:39,960 --> 00:20:42,080
B, C, C.
226
00:20:43,320 --> 00:20:46,039
A, C, C.
227
00:20:46,040 --> 00:20:47,600
Am fost exmatriculat.
228
00:20:55,960 --> 00:20:57,680
Eff ?
229
00:21:02,160 --> 00:21:04,399
Nu contează ce calificative am luat.
230
00:21:04,400 --> 00:21:06,719
Nimic din toate astea nu contează.
231
00:21:06,720 --> 00:21:08,560
Sunt niște cifre pe o pagină.
232
00:21:09,680 --> 00:21:12,520
Nu sunt adevărate. Nu pentru mine, oricum.
233
00:21:15,520 --> 00:21:19,519
Sunteți grozavi.
Toți sunteți niște oameni grozavi.
234
00:21:19,520 --> 00:21:21,400
Dar cred...
235
00:21:24,200 --> 00:21:25,640
Cred că eu am încheiat.
236
00:21:26,720 --> 00:21:28,360
Cred că mi-a ajuns.
237
00:21:30,000 --> 00:21:31,400
Ce tot spui, Eff ?
238
00:21:33,040 --> 00:21:35,959
Trebuie să faci sacrificii
ca să obții ce vrei.
239
00:21:35,960 --> 00:21:36,959
Nu înțeleg.
240
00:21:36,960 --> 00:21:39,279
Eu sunt în altă parte acum.
241
00:21:39,280 --> 00:21:40,360
Cu toți suntem.
242
00:21:41,120 --> 00:21:42,839
Și îmi pare rău.
243
00:21:42,840 --> 00:21:44,599
Îmi pare foarte rău.
244
00:21:44,600 --> 00:21:46,040
Ce vrei să spui ?
245
00:21:49,200 --> 00:21:50,520
Spun la revedere.
246
00:21:51,440 --> 00:21:52,639
Trebuie.
247
00:21:52,640 --> 00:21:53,520
Tuturor ?
248
00:21:54,360 --> 00:21:55,200
Mie ?
249
00:21:56,800 --> 00:21:57,720
Da.
250
00:21:59,360 --> 00:22:00,520
Tuturor.
251
00:22:02,560 --> 00:22:03,800
Ție...
252
00:22:06,600 --> 00:22:09,080
- Unde naiba de duci ?
- Acasă.
253
00:22:15,000 --> 00:22:16,360
Iar ți-a dat papucii !
254
00:22:22,560 --> 00:22:24,120
Bună, prințeso !
255
00:22:28,600 --> 00:22:30,840
Tu nu trebuia să fii în pușcărie ?
256
00:22:32,200 --> 00:22:34,120
Tu nu trebuia să fii la nebuni ?
257
00:22:35,200 --> 00:22:38,080
Mi-am servit pedeapsa.
Trebuia s-o fi servit și tu pe a ta.
258
00:22:38,920 --> 00:22:40,560
Am stat suficient.
259
00:22:41,800 --> 00:22:44,400
Ești sigură că Effy Stonem
nu fuge de la o petrecere ?
260
00:22:45,800 --> 00:22:47,279
Nu am ce căuta acolo.
261
00:22:47,280 --> 00:22:49,879
Nici eu. Avem multe în comun.
262
00:22:49,880 --> 00:22:50,920
Nu mai avem.
263
00:22:52,960 --> 00:22:54,560
Amândoi stăm în ploaie.
264
00:22:55,080 --> 00:22:56,520
Amândoi ne simțim nasol.
265
00:22:58,800 --> 00:23:01,680
Nu ești potrivit pentru mine, Cook.
N-ai fost niciodată.
266
00:23:05,560 --> 00:23:08,200
Dacă acum ne-am fi întâlnit
pentru prima dată...
267
00:23:09,160 --> 00:23:11,160
...aș face totul la fel, din nou. Totul.
268
00:23:11,960 --> 00:23:15,880
Futaiurile, tâmpeniile, totul.
Aș face totul din nou.
269
00:23:16,360 --> 00:23:17,960
Ce vrei să spui ?
270
00:23:18,400 --> 00:23:19,920
Că încă te iubesc.
271
00:23:22,400 --> 00:23:24,040
Dispari !
272
00:23:34,800 --> 00:23:36,320
PASTILE
273
00:23:46,640 --> 00:23:49,800
PLIMBARE, CITIT, PASTILE/MASĂ
274
00:23:51,360 --> 00:23:55,679
FREDDIE
275
00:23:55,680 --> 00:23:58,520
Când am să-ți ating degețelul,
276
00:24:00,200 --> 00:24:02,200
vei fi complet relaxată.
277
00:24:05,200 --> 00:24:08,360
Acum, descrie-mi camera.
278
00:24:13,800 --> 00:24:15,200
E întuneric.
279
00:24:18,400 --> 00:24:19,760
Nu văd.
280
00:24:22,800 --> 00:24:24,480
Draperiile sunt trase.
281
00:24:30,600 --> 00:24:32,400
E un bărbat...
282
00:24:34,200 --> 00:24:35,800
...pe un scaun.
283
00:24:39,200 --> 00:24:40,720
E cu spatele la mine.
284
00:24:45,800 --> 00:24:47,520
Este atât de plin de ură !
285
00:24:50,880 --> 00:24:52,400
E plin de moarte.
286
00:24:54,480 --> 00:24:56,200
Și dacă ar pleca ?
287
00:24:58,800 --> 00:25:00,360
Și dacă nu e acolo ?
288
00:25:02,320 --> 00:25:04,120
Dacă n-a fost niciodată acolo ?
289
00:25:07,680 --> 00:25:09,000
Trage draperiile
290
00:25:11,200 --> 00:25:13,960
și lasă soarele să intre.
291
00:25:17,400 --> 00:25:19,120
E cald.
292
00:25:20,800 --> 00:25:22,920
Pato, girafa amuzantă, e aici.
293
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
E un loc unde nu există frică sau pericol.
294
00:25:29,360 --> 00:25:31,080
E un loc sigur.
295
00:25:32,400 --> 00:25:33,520
Liniștit.
296
00:25:34,600 --> 00:25:36,160
Departe de toți...
297
00:25:37,400 --> 00:25:38,680
...și de toate.
298
00:25:40,640 --> 00:25:41,840
E aici.
299
00:25:43,640 --> 00:25:45,240
Iar tu...
300
00:25:47,400 --> 00:25:48,840
...ești minunată.
301
00:26:03,240 --> 00:26:05,720
- Ce cauți aici ?
- Vreau o explicație.
302
00:26:06,880 --> 00:26:08,759
- Freddie...
- Știi ce mi-ai făcut ?
303
00:26:08,760 --> 00:26:11,439
- M-ai lăsat fără niciun motiv !
- Am avut motive.
304
00:26:11,440 --> 00:26:14,680
Dacă apare nevoia
să-mi spui vreunul, dă-mi de veste.
305
00:26:15,080 --> 00:26:17,959
Sau John ți-a furat
și sufletul, și trecutul ?
306
00:26:17,960 --> 00:26:20,399
- Ceai și biscuiți ?
- Mamă !
307
00:26:20,400 --> 00:26:21,640
Bine.
308
00:26:23,920 --> 00:26:27,640
Cu o seară înainte să mă părăsești,
mi-ai spus că mă iubești.
309
00:26:28,760 --> 00:26:29,799
Știu.
310
00:26:29,800 --> 00:26:33,000
Atunci, uită-te în ochii mei și
spune-mi că acum nu mă iubești.
311
00:26:41,160 --> 00:26:42,960
Nu face asta !
312
00:26:43,560 --> 00:26:45,719
Am înnebunit când eram cu tine.
313
00:26:45,720 --> 00:26:47,680
Nu vreau să se întâmple asta din nou.
314
00:26:48,320 --> 00:26:51,399
Iubirea n-ar trebui să facă asta.
Tu m-ai făcut să înnebunesc.
315
00:26:51,400 --> 00:26:53,480
Tu mă faci să înnebunesc acum, Effy.
316
00:26:55,120 --> 00:26:57,640
E fix ce se presupune
că trebuie să facă dragostea.
317
00:27:29,840 --> 00:27:32,039
PASTILE
318
00:27:32,040 --> 00:27:34,359
SOMN
319
00:27:34,360 --> 00:27:36,320
- Effy ?
- Da.
320
00:27:37,200 --> 00:27:39,680
- Te simți bine ?
- Da.
321
00:27:40,600 --> 00:27:42,520
Ți-ai luat pastilele ?
322
00:27:44,200 --> 00:27:45,280
Effy ?
323
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
Da.
324
00:27:48,000 --> 00:27:49,320
Te iubesc !
325
00:28:06,000 --> 00:28:07,240
Pato ?
326
00:28:11,480 --> 00:28:13,960
Unde e ? Pato !
327
00:28:15,560 --> 00:28:16,600
Mamă !
328
00:28:18,800 --> 00:28:21,240
- Ce s-a întâmplat ?
- Nu-l găsesc pe Pato !
329
00:28:22,400 --> 00:28:26,360
- Te-ai uitat sub pat ?
- Bineînțeles !
330
00:28:28,400 --> 00:28:31,319
- Effy, nu-ți face griji.
- Pato !
331
00:28:31,320 --> 00:28:34,440
- O să-l găsim.
- Unde ești ?
332
00:28:41,680 --> 00:28:42,720
Pato !
333
00:28:44,840 --> 00:28:46,080
Effy !
334
00:28:48,240 --> 00:28:49,080
Effy !
335
00:28:50,400 --> 00:28:51,720
Effy !
336
00:28:55,520 --> 00:28:57,600
Era după pat.
337
00:29:36,360 --> 00:29:39,120
Nu cred că e bine
să-ți arzi toate lucrurile.
338
00:29:41,760 --> 00:29:42,760
Am nevoie de John.
339
00:29:44,400 --> 00:29:46,200
O să mă facă să mă simt mai bine.
340
00:29:47,400 --> 00:29:48,840
Bine.
341
00:30:48,040 --> 00:30:49,640
Uite-o !
342
00:30:58,600 --> 00:31:00,280
Aia nu-ți face bine.
343
00:31:01,760 --> 00:31:03,520
Nu te-a deranjat până acum.
344
00:31:05,600 --> 00:31:08,599
Mă plimb în acest parc zilnic.
345
00:31:08,600 --> 00:31:10,720
N-am observat niciodată că aici e un iaz.
346
00:31:11,880 --> 00:31:14,720
Îți vine să crezi ?
Zilnic, de ani întregi.
347
00:31:15,720 --> 00:31:17,760
Și azi, pac !
348
00:31:18,840 --> 00:31:20,480
De parcă ar fi apărut din senin.
349
00:31:21,280 --> 00:31:23,200
Ce tot bați câmpii ?
350
00:31:24,920 --> 00:31:27,280
Da, știu, "dispari" și de-astea.
351
00:31:28,400 --> 00:31:29,600
Ce ?
352
00:31:30,720 --> 00:31:32,240
M-a sunat omul tău.
353
00:31:33,120 --> 00:31:34,720
E super confuz.
354
00:31:36,480 --> 00:31:39,080
Așa că m-am gândit să vin,
să aud și varianta ta.
355
00:31:42,200 --> 00:31:43,760
Scuze, nu înțeleg.
356
00:31:44,560 --> 00:31:45,360
Pe bune, Eff.
357
00:31:46,560 --> 00:31:48,880
Eff ? Cine e Eff ?
358
00:31:53,600 --> 00:31:56,440
Da, normal, scuze ! Tu nu ești Effy.
359
00:31:58,200 --> 00:32:00,600
Te-am confundat cu cineva.
360
00:32:02,600 --> 00:32:04,280
Așa pare.
361
00:32:09,400 --> 00:32:11,000
Deci cum te cheamă ?
362
00:32:14,600 --> 00:32:15,800
Elizabeth.
363
00:32:18,000 --> 00:32:21,200
Elizabeth, mă bucur să te cunosc !
Eu sunt James.
364
00:33:03,560 --> 00:33:07,079
De obicei, nu ies să beau, nici atât să
dansez cu cineva abia cunoscut.
365
00:33:07,080 --> 00:33:08,320
Da ?
366
00:33:09,080 --> 00:33:10,200
Și de ce ai făcut-o ?
367
00:33:12,200 --> 00:33:13,559
Pari de treabă.
368
00:33:13,560 --> 00:33:15,200
Sunt de treabă.
369
00:33:18,200 --> 00:33:20,480
Și acum ce facem, fată misterioasă ?
370
00:33:23,520 --> 00:33:24,760
Ceva rău.
371
00:33:26,800 --> 00:33:28,840
Vorbești cu persoana potrivită.
372
00:33:55,400 --> 00:33:56,280
Déjà-vu.
373
00:33:57,800 --> 00:34:01,000
Nu așa se spune în franceză
pentru "ce naiba se întâmplă" ?
374
00:34:02,400 --> 00:34:03,560
Nu.
375
00:34:04,600 --> 00:34:06,120
Am mai fost aici.
376
00:34:07,920 --> 00:34:09,440
Aici s-a întâmplat ceva rău.
377
00:34:10,800 --> 00:34:11,880
Ce ?
378
00:34:14,199 --> 00:34:15,480
Eu strigam.
379
00:34:17,800 --> 00:34:19,040
Cineva a fost rănit.
380
00:34:20,760 --> 00:34:24,159
Se apropie prea mult de stilul
Stephen King, pentru mine.
381
00:34:25,600 --> 00:34:27,520
Ai câștigat, bine ? Mă dau bătut.
382
00:34:29,520 --> 00:34:31,040
Cineva a fost rănit.
383
00:34:32,199 --> 00:34:33,599
Despre ce vorbești ?
384
00:34:33,600 --> 00:34:36,158
Despre ce vorbesc ?
Pe bune, Eff !
385
00:34:36,159 --> 00:34:38,199
Te cunosc și mă cunoști.
386
00:34:39,800 --> 00:34:43,239
Am fost iubiți. Ne-am tras-o
în toate sensurile cuvântului.
387
00:34:45,199 --> 00:34:46,359
Suntem Cook și Effy.
388
00:34:46,360 --> 00:34:49,319
Nu, asta e...
Nu e adevărat. Nu ne cunoaștem.
389
00:34:49,320 --> 00:34:52,198
Atunci de unde știu că ai pe fund
un semn ca un pahar de vin ?
390
00:34:52,199 --> 00:34:54,880
- Sau că filmul tău preferat e ET ?
- Taci !
391
00:34:55,600 --> 00:34:59,200
Ne știe toată lumea. Nu mai vorbi aiurea !
392
00:35:07,440 --> 00:35:10,080
Fratele meu, el a fost lovit.
393
00:35:11,120 --> 00:35:12,880
A fost călcat aici.
394
00:35:14,040 --> 00:35:17,359
Nu, asta nu s-a întâmplat !
395
00:35:17,360 --> 00:35:19,479
Ba da.
396
00:35:19,480 --> 00:35:21,160
Ce se întâmplă cu mine ?
397
00:35:22,200 --> 00:35:26,319
S-a întâmplat, dar nu s-a întâmplat.
398
00:35:26,320 --> 00:35:29,080
- S-a întâmplat, dar nu s-a întâmplat !
- Oprește-te !
399
00:35:31,600 --> 00:35:33,920
- Lovește-mă din nou.
- Nu.
400
00:35:34,800 --> 00:35:37,559
Ce e-n neregulă cu mine ? Lovește-mă iar !
401
00:35:37,560 --> 00:35:39,239
Nu mi-e frică.
402
00:35:39,240 --> 00:35:41,399
Nu mi-e frică de nimic ! Lovește-mă !
403
00:35:41,400 --> 00:35:44,680
- Effy, încetează, te rog !
- Nu pot !
404
00:35:49,000 --> 00:35:50,600
Căcat !
405
00:36:07,160 --> 00:36:10,120
- Eff ! Pleacă de pe șosea !
- Nu mi-e frică !
406
00:36:11,240 --> 00:36:13,320
Vreau să-mi fie teamă !
407
00:36:13,800 --> 00:36:15,359
Vreau să fiu rănită !
408
00:36:15,360 --> 00:36:18,319
Vreau să-mi amintesc ! Nu mi-e frică !
409
00:36:18,320 --> 00:36:21,159
Nu mi-e frică !
410
00:36:21,160 --> 00:36:24,840
Haide !
411
00:36:36,200 --> 00:36:37,720
Du-mă la Freddie, Cook !
412
00:36:38,280 --> 00:36:39,440
Trebuie să mă duci la el.
413
00:36:39,800 --> 00:36:41,680
Trebuie să mă duci !
Trebuie să-i spun.
414
00:36:44,480 --> 00:36:47,120
Dar îți amintești de mine, nu ?
Știi cine sunt ?
415
00:36:48,200 --> 00:36:49,720
Cum aș putea uita ?
416
00:36:50,960 --> 00:36:52,680
Ești prietenul meu.
417
00:37:01,960 --> 00:37:03,320
O ambulanță, vă rog !
418
00:37:03,880 --> 00:37:05,560
E pentru iubi... prietena mea.
419
00:37:07,360 --> 00:37:08,600
Nu se simte bine. Nu...
420
00:37:09,600 --> 00:37:11,520
A mai fost internată.
421
00:37:13,680 --> 00:37:17,199
Da. Strada Peveril, nr. 82.
422
00:37:17,200 --> 00:37:19,840
Aceea, da. Bine, la revedere !
423
00:37:21,800 --> 00:37:22,720
La revedere !
424
00:37:23,960 --> 00:37:25,720
O ștergi și mă lași aici ?
425
00:37:30,560 --> 00:37:32,159
Da.
426
00:37:32,160 --> 00:37:34,519
Plec. Urma să plec la noapte.
427
00:37:34,520 --> 00:37:36,199
Voiai să dispari ?
428
00:37:36,200 --> 00:37:37,880
Să o părăsești ?
429
00:37:38,840 --> 00:37:40,119
Cook, mi-a frânt inima.
430
00:37:40,120 --> 00:37:41,880
Și mie mi-a frânt inima.
431
00:37:42,440 --> 00:37:43,760
Și tu îmi frângi inima.
432
00:37:45,200 --> 00:37:47,520
Și tu i-ai frânt inima,
la un moment dat.
433
00:37:49,360 --> 00:37:53,040
Suntem doar niște ratați care-și
trag țeapă reciproc pentru totdeauna ?
434
00:37:53,520 --> 00:37:55,120
Sau suntem mai buni de-atât ?
435
00:38:01,200 --> 00:38:02,960
Ce dracu', frate, maturizează-te !
436
00:38:03,720 --> 00:38:04,920
Eu am terminat cu asta.
437
00:38:08,200 --> 00:38:09,839
Mulțumesc că mi-ai adus-o mie.
438
00:38:09,840 --> 00:38:12,000
Unde dracu' era s-o duc ?
439
00:38:13,440 --> 00:38:15,160
N-o da în bară !
440
00:39:17,760 --> 00:39:19,120
Te simți bine ?
441
00:39:22,360 --> 00:39:26,080
- Sunt iar unde eram.
- Da, ești iar la spital.
442
00:39:28,160 --> 00:39:29,120
Nu.
443
00:39:31,080 --> 00:39:31,960
Aici.
444
00:39:34,440 --> 00:39:37,679
Aici pot auzi din nou vocile.
445
00:39:37,680 --> 00:39:39,440
Sunt aici.
446
00:39:41,200 --> 00:39:44,519
N-am vrut să-ți spun ce am zis.
447
00:39:44,520 --> 00:39:45,679
Sunt o proastă !
448
00:39:45,680 --> 00:39:49,520
E-n regulă. Suntem împreună, bine ?
Vom fi împreună.
449
00:39:53,200 --> 00:39:55,240
Bună dimineața ! Cum ne simțim ?
450
00:39:57,400 --> 00:40:00,160
Nu, nu-l mai vreau, Freddie.
451
00:40:03,920 --> 00:40:06,880
- Tu ești John Foster.
- Iar tu trebuie să fii Freddie.
452
00:40:07,600 --> 00:40:10,519
- Trebuie să pleci.
- E pacienta mea.
453
00:40:10,520 --> 00:40:12,960
Nu mai este. Vrem pe altcineva.
454
00:40:16,400 --> 00:40:17,920
Ai terminat cu ea.
455
00:40:19,560 --> 00:40:20,640
Dispari !
456
00:40:32,080 --> 00:40:33,320
Meriți ceva mai bun.
457
00:40:34,640 --> 00:40:36,240
E bine. Dormi, da ?
458
00:40:38,040 --> 00:40:39,400
Te iubesc !
459
00:40:43,160 --> 00:40:44,760
Te iubesc !
460
00:40:45,760 --> 00:40:47,840
Te iubesc !
461
00:40:48,400 --> 00:40:50,160
Te iubesc...
462
00:41:05,640 --> 00:41:08,120
Du-te, stau eu.
463
00:41:22,200 --> 00:41:25,120
- Nu-mi place locul ăsta.
- Nici mie.
464
00:41:27,800 --> 00:41:29,240
O să am grijă de ea.
465
00:42:04,760 --> 00:42:06,200
Alo ?
466
00:42:32,400 --> 00:42:33,480
Salut !
467
00:42:40,160 --> 00:42:41,440
Te rog !
468
00:42:43,600 --> 00:42:44,919
Aici faci consilierea ?
469
00:42:44,920 --> 00:42:46,840
Ți se pare apăsător ?
470
00:42:48,760 --> 00:42:50,400
Mă liniștește.
471
00:42:51,760 --> 00:42:54,719
Deși cred că ar trebui să las
puțin mai multă lumină.
472
00:42:54,720 --> 00:42:56,400
Pacienții sunt viața mea.
473
00:42:59,200 --> 00:43:02,679
În orice caz, legat de Elizabeth
și de motivul pentru care te afli aici.
474
00:43:02,680 --> 00:43:04,320
Da, ce caut în casa ta ?
475
00:43:06,400 --> 00:43:09,120
Elizabeth și mama ei și-au exprimat...
476
00:43:10,040 --> 00:43:12,239
...nemulțumirea față de metodele mele.
477
00:43:12,240 --> 00:43:15,559
E de înțeles pe deplin.
Sunt un fel de rebel.
478
00:43:15,560 --> 00:43:17,239
N-ai ajutat-i cu nimic !
479
00:43:17,240 --> 00:43:19,600
Se simte mai rău decât a fost vreodată.
480
00:43:20,600 --> 00:43:23,759
Cu toate astea,
sper să lucrez în continuare cu ea.
481
00:43:23,760 --> 00:43:25,919
- Sunt lucruri...
- Ești surd ?
482
00:43:25,920 --> 00:43:28,360
Nu te vrem !
483
00:43:30,000 --> 00:43:31,800
Stai naibii deoparte !
484
00:43:32,520 --> 00:43:34,600
Mai rabdă-mă un minut.
485
00:43:35,560 --> 00:43:38,320
Admit, am fost arogant, prost.
486
00:43:38,920 --> 00:43:40,040
Am făcut greșeli.
487
00:43:44,200 --> 00:43:46,520
M-am apropiat prea mult. Mă simt groaznic.
488
00:43:50,360 --> 00:43:51,640
Îmi pasă prea mult.
489
00:43:53,200 --> 00:43:55,320
Stai departe de ea !
490
00:44:00,880 --> 00:44:02,360
Sunt prea uman.
491
00:44:05,560 --> 00:44:08,520
Suntem, în esență, instinctuali.
492
00:44:10,120 --> 00:44:11,760
Fanteziile noastre efemere...
493
00:44:13,520 --> 00:44:16,320
...sunt cu adevărat momentele noastre
de profunzime.
494
00:44:18,840 --> 00:44:20,600
Mă tem că nu te pot lăsa să o ai.
495
00:44:23,360 --> 00:44:25,679
Te iubește cu adevărat, să știi.
496
00:44:25,680 --> 00:44:28,360
Fii serios ! Deschide ușa !
497
00:44:31,520 --> 00:44:34,880
Lasă-mă în pace !
498
00:45:02,760 --> 00:45:04,440
Subtitrarea: Mihai Crăciun
33878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.