All language subtitles for Skins.S04E06.JJ.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,240 --> 00:00:52,159 Signorina ! Mă înșală văzul sau cineva are un cardigan nou ? 2 00:00:52,160 --> 00:00:55,799 - Da, dragă. Se spală atât de bine ! - Măreață Afrodită ! Sunt sigur. 3 00:00:55,800 --> 00:00:59,119 Ce-i aici ? Jeleuri farfurii zburătoare. 4 00:00:59,120 --> 00:01:00,719 Jeleuri cu aromă de cola. 5 00:01:00,720 --> 00:01:03,199 Și inimioare îndrăgostite ? 6 00:01:03,200 --> 00:01:06,359 - Cine este bărbatul norocos ? - Îl cheamă Salvador. 7 00:01:06,360 --> 00:01:09,519 L-am cunoscut la pilates. Vine la mine la cină. 8 00:01:09,520 --> 00:01:13,720 Vom comanda mâncare și ne vom uita la Tăcerea Mieilor. 9 00:01:18,400 --> 00:01:22,520 25... 30... 35... 10 00:01:35,120 --> 00:01:37,399 Vrei să faci pasul ăsta, JJ. 11 00:01:37,400 --> 00:01:40,079 Fratele meu era îndrăgostit de o fată, în război. 12 00:01:40,080 --> 00:01:43,159 Până și-a făcut curajul să o invite în oraș, era prea târziu. 13 00:01:43,160 --> 00:01:45,840 - Ce s-a întâmplat ? - O bombă i-a explodat în față. 14 00:01:47,000 --> 00:01:49,720 Am pierdut numărătoarea acum. Trebuie să încep iar. 15 00:02:00,720 --> 00:02:02,919 Bună, scumpule ! Cum a fost ziua ta ? 16 00:02:02,920 --> 00:02:04,480 Bună, mamă ! 17 00:02:06,000 --> 00:02:09,478 Să te fut, fato, să te fut ! Freacă-ți clitorisul așa ! 18 00:02:09,479 --> 00:02:12,919 Vino la mine acasă Așteaptă să-mi vezi pula 19 00:02:12,920 --> 00:02:16,239 Vreau să fiu respectuos Dar, târfo, suge-mi-o... 20 00:02:16,240 --> 00:02:20,119 Radiația electromagnetică este eliberată ca explozii de energie numite... 21 00:02:20,120 --> 00:02:21,039 Fotoni. 22 00:02:21,040 --> 00:02:23,439 În teorie, găurile negre emit ce fel de energie ? 23 00:02:23,440 --> 00:02:25,079 Radiații Bekenstein Hawking. 24 00:02:25,080 --> 00:02:28,559 Teoria Specială a Relativității a lui Einstein definește natura... 25 00:02:28,560 --> 00:02:30,480 Liniei spațiu-timp. 26 00:02:31,480 --> 00:02:33,000 Jurnalul căpitanului. 27 00:02:33,720 --> 00:02:36,760 Noaptea în spațiu este rece, lungă și întunecată. 28 00:02:38,480 --> 00:02:40,600 La fel e și ziua. 29 00:02:41,520 --> 00:02:43,479 Cu toate acestea, misiunea continuă. 30 00:02:43,480 --> 00:02:47,039 Să iau contact cu forme de viață dintr-o galaxie îndepărtată. 31 00:02:47,040 --> 00:02:49,080 Vin în pace ! 32 00:02:58,600 --> 00:02:59,400 Mâine. 33 00:03:00,520 --> 00:03:02,040 Dacă îmi zâmbește mâine... 34 00:03:06,120 --> 00:03:08,080 Bună, Thomas ! Bună, AJ ! 35 00:03:10,640 --> 00:03:13,439 Sfinte macaroane ! Este... 36 00:03:13,440 --> 00:03:14,560 Mamă ! 37 00:03:15,440 --> 00:03:18,639 - Trebuie să o inviți la întâlnire, vere ! - Dar... dar... 38 00:03:18,640 --> 00:03:20,719 Da. Dar nu ești de nasul ei. 39 00:03:20,720 --> 00:03:21,799 Adică, da, dar... 40 00:03:21,800 --> 00:03:25,439 Te-ai culcat cu o singură fată, o lesbiană căreia i-a fost milă de tine. 41 00:03:25,440 --> 00:03:27,480 Nu ! Adică, da, dar... 42 00:03:28,200 --> 00:03:29,679 Dar nu ai păr pe coaie. 43 00:03:29,680 --> 00:03:32,120 Nu ! Adică, da ! 44 00:03:32,800 --> 00:03:35,200 Adică, nu ! Am o grămadă de păr pe coaie ! 45 00:03:36,360 --> 00:03:38,359 Nu prea cred, vere ! Nu e niciunul ! 46 00:03:38,360 --> 00:03:40,479 Dar, dar este... 47 00:03:40,480 --> 00:03:42,639 Chiar am coaie păroase ! 48 00:03:42,640 --> 00:03:45,679 E mult păr pe coaiele mele ! Coaiele mele sunt păroase ! 49 00:03:45,680 --> 00:03:47,559 Și pula mea este păroasă ! 50 00:03:47,560 --> 00:03:48,840 Ce zici de asta ? 51 00:03:54,040 --> 00:03:57,399 Jurnalul de bord al căpitanului. Trecem prin turbulențe. 52 00:03:57,400 --> 00:04:00,880 Condițiile cosmice anormale generează forțe neprevăzute. 53 00:04:01,360 --> 00:04:02,160 Forma... 54 00:04:04,880 --> 00:04:07,520 ...de viață ciudată purta cercei foarte drăguți azi. 55 00:04:10,320 --> 00:04:11,600 Mâine. 56 00:04:13,040 --> 00:04:15,040 Dacă îmi zâmbește mâine. 57 00:04:18,640 --> 00:04:21,799 O solicit, la 9:45 o s-o solicit 58 00:04:21,800 --> 00:04:25,120 Sloboz în ochii ei, O s-o solicit pe curva mea 59 00:04:31,400 --> 00:04:33,520 Ești al meu, Omul Congo ! 60 00:04:42,760 --> 00:04:44,159 Futu-i ! 61 00:04:44,160 --> 00:04:45,999 O să cer să fii deportat ! 62 00:04:46,000 --> 00:04:48,279 După ce terminați flirtul, 63 00:04:48,280 --> 00:04:51,040 toaletele clienților să fie într-o stare curată. 64 00:05:01,200 --> 00:05:02,520 Mi-a zâmbit. 65 00:05:09,000 --> 00:05:12,200 Asta este șansa ta ! Profită de ea ! Haide, du-te ! 66 00:05:19,480 --> 00:05:20,960 Taci ! 67 00:05:25,560 --> 00:05:29,319 Sunt rasist, îmi plac cucoanele albe ! Sunt rasist, îmi plac cucoanele albe ! 68 00:05:29,320 --> 00:05:31,279 Sunt rasist, îmi plac cucoanele albe ! 69 00:05:31,280 --> 00:05:32,760 Yo ! 70 00:05:34,000 --> 00:05:36,559 - Păpușă ? Nu cânți ? - Nu am chef. 71 00:05:36,560 --> 00:05:40,519 Dacă atomii dintr-un container de heliu au aceeași viteză medie ca și atomii... 72 00:05:40,520 --> 00:05:43,360 Nu îmi pasă ! 73 00:05:44,160 --> 00:05:46,439 - Care este mai fierbinte ? - Nu îmi pasă ! 74 00:05:46,440 --> 00:05:49,280 Nu îmi pasă, la dracu' ! 75 00:05:55,200 --> 00:05:56,040 Edward ! 76 00:05:57,120 --> 00:05:58,560 A luat foc casa ! 77 00:06:00,680 --> 00:06:05,239 Jurnalul căpitanului. Forma de viață extraterestră definită ca Lara Lloyd. 78 00:06:05,240 --> 00:06:08,920 Cea mai frumoasă fată din acest sau oricare alt univers cunoscut. 79 00:06:09,560 --> 00:06:12,679 Jonah Jones, un labagiu penibil care va muri singur. 80 00:06:12,680 --> 00:06:16,080 într-un apartament plin de porumbei pe care îi numește copii lui. 81 00:06:18,680 --> 00:06:19,600 Misiune anulată. 82 00:06:52,720 --> 00:06:54,440 Morții mă-sii, pieptul meu ! 83 00:06:57,160 --> 00:06:58,640 - Salut ! - Bună ! 84 00:07:05,040 --> 00:07:08,200 - Nu arăți prea bine, Lara ! - Sunt doar puțin... 85 00:07:09,160 --> 00:07:10,440 Scuze ! 86 00:07:15,640 --> 00:07:19,320 - Face până și mucusul să arate bine. - C'est vrai. 87 00:07:33,440 --> 00:07:35,759 E de rău, nu-i așa ? 88 00:07:35,760 --> 00:07:40,279 Vitamina C. Îți ajută sistemul imunitar să lupte împotriva răcelilor și a gripei 89 00:07:40,280 --> 00:07:43,879 și, dacă ești ca mine, îți reglează mișcarea intestinală, 90 00:07:43,880 --> 00:07:46,280 ceea ce este... important. 91 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 Tare ! 92 00:08:09,880 --> 00:08:12,040 Gustos. Mulțam, AJ ! 93 00:08:12,600 --> 00:08:14,120 Lara, eu... 94 00:08:17,000 --> 00:08:19,520 Numele meu nu este AJ. Este JJ. 95 00:08:20,200 --> 00:08:21,000 Da... 96 00:08:22,040 --> 00:08:23,120 Prostuța de mine ! 97 00:08:27,600 --> 00:08:30,679 Dacă nu o inviți la întâlnire în zece secunde, o fac eu. 98 00:08:30,680 --> 00:08:33,439 Zece, nouă, opt, 99 00:08:33,440 --> 00:08:35,239 șapte, șase... 100 00:08:35,240 --> 00:08:40,080 - Thomas, stai ! - ...cinci, patru, trei... 101 00:08:47,120 --> 00:08:49,000 Lara ! Ai o clipă ? 102 00:08:51,840 --> 00:08:53,399 Dă-te la o parte ! 103 00:08:53,400 --> 00:08:56,960 Lara Lloyd, ai vrea să ieși cu mine în seara asta ? 104 00:09:11,120 --> 00:09:13,040 Da. Bine. 105 00:09:26,760 --> 00:09:30,519 Continuul spațiu-timp a fost deformat în mod neașteptat. 106 00:09:30,520 --> 00:09:33,239 Operațiunea Lara a pornit. 107 00:09:33,240 --> 00:09:35,200 Repet, a pornit ! 108 00:09:36,760 --> 00:09:38,840 Repet, a pornit ! 109 00:09:52,760 --> 00:09:54,359 Intră ! 110 00:09:54,360 --> 00:09:56,320 Freddie, ai tare multe chestii ! 111 00:09:57,080 --> 00:09:58,239 Da, știi tu. Revizuiri. 112 00:09:58,240 --> 00:10:01,200 - Strigați-mă dacă aveți nevoie de ceva ! - Bine ! 113 00:10:06,240 --> 00:10:10,160 - Ai de gând să mă ajuți, în pula mea ? - Da, dar ce e... 114 00:10:11,760 --> 00:10:12,600 Freddie... 115 00:10:14,400 --> 00:10:15,960 Geanta ta a luat foc. 116 00:10:16,800 --> 00:10:18,080 Deschide-o ! 117 00:10:25,120 --> 00:10:27,800 0 Cook ! - Tati a venit acasă ! Da ! 118 00:10:29,440 --> 00:10:32,039 Mâinile sus cine vrea să o joace pe Anne Frank ? 119 00:10:32,040 --> 00:10:35,480 Ești... ești... 120 00:10:37,200 --> 00:10:39,960 - Nu poți rămâne aici ! - Scuze, frate ! 121 00:10:40,560 --> 00:10:42,880 Tatăl lui Freddie intrase la bănuieli. 122 00:10:43,200 --> 00:10:44,679 Va trebui să mă ții aici puțin. 123 00:10:44,680 --> 00:10:46,239 - Să te țin ? - Da. 124 00:10:46,240 --> 00:10:48,999 Cum adică să te țin ? Închisoarea făcea asta. 125 00:10:49,000 --> 00:10:51,999 Am evadat, bine ? Care e problema ? 126 00:10:52,000 --> 00:10:54,239 Dar... Ce... 127 00:10:54,240 --> 00:10:55,879 Am o viață, Cook ! 128 00:10:55,880 --> 00:10:59,919 Nu aș vrea să-ți întrerupi vârtejul social nebunesc, ce pula mea ! 129 00:10:59,920 --> 00:11:02,679 Ca să știi și tu, lucrurile s-au schimbat, Cook. 130 00:11:02,680 --> 00:11:04,479 Am o slujbă ! 131 00:11:04,480 --> 00:11:06,239 Și o întâlnire ! 132 00:11:06,240 --> 00:11:07,680 Cu o fată ! 133 00:11:09,000 --> 00:11:12,400 E fără speranță. Sunt stresat, sunt futut ! 134 00:11:12,880 --> 00:11:14,239 Și nu știu ce fac ! 135 00:11:14,240 --> 00:11:17,199 Lasă-mă să mă fac util, în pula mea, Jaykins ! 136 00:11:17,200 --> 00:11:19,479 Cum ? Ce ai putea face ? 137 00:11:19,480 --> 00:11:23,199 - Trei reguli. Unu, fii relaxat ! - Să fiu relaxat. 138 00:11:23,200 --> 00:11:26,839 Doi, atinge-o ! Creaturi simple, femeile, nu ? 139 00:11:26,840 --> 00:11:28,679 Atinge-o ca să știe că o vrei. 140 00:11:28,680 --> 00:11:31,519 Dacă nu, atunci crede că este urâtă, nu ? 141 00:11:31,520 --> 00:11:32,839 Bine. O ating. 142 00:11:32,840 --> 00:11:37,399 Trei, uite-te la pupile ei. Dacă se dilată când te uiți la ea, 143 00:11:37,400 --> 00:11:40,919 înseamnă că vrea să se joace cu trebușoara ta, capisce ? 144 00:11:40,920 --> 00:11:44,039 Poți pasa lama aia încoace, Jaykins ? 145 00:11:44,040 --> 00:11:46,359 - Bun băiat ! - Te ascunzi în camera mea. 146 00:11:46,360 --> 00:11:47,800 Grăbește-te ! 147 00:11:56,880 --> 00:11:59,159 - Ce faci ? - Încui ușa. 148 00:11:59,160 --> 00:12:01,599 Trebuie să-ți fac curat în cameră. Știi asta ! 149 00:12:01,600 --> 00:12:05,040 Dar dacă am lucruri personale, lucruri pe care nu le poți vedea ? 150 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 Noi nu avem secrete, Jonah ! 151 00:12:08,280 --> 00:12:09,480 Ce lucruri ? 152 00:12:10,240 --> 00:12:11,200 Porno ! 153 00:12:12,800 --> 00:12:15,239 Nu vreau să-mi vezi pornografia, mamă ! 154 00:12:15,240 --> 00:12:17,120 Și știu că te-ai uitat ! 155 00:12:39,200 --> 00:12:40,959 1. CALM. 2. O ATING. 3. PUPILE. 156 00:12:40,960 --> 00:12:43,080 Bine, hai să facem asta ! 157 00:12:50,320 --> 00:12:52,159 OK, m-am răzgândit. 158 00:12:52,160 --> 00:12:53,880 AJ ? 159 00:12:56,560 --> 00:12:58,039 Ai venit cam devreme. 160 00:12:58,040 --> 00:12:59,280 Serios ? 161 00:12:59,960 --> 00:13:01,680 Da. Două ore mai devreme. 162 00:13:04,640 --> 00:13:08,159 Ceasul... schimbarea orei, știi tu ? 163 00:13:08,160 --> 00:13:11,279 Idiot ce sunt ! Este OK să ajung mai devreme ? 164 00:13:11,280 --> 00:13:14,000 - Nu ! - Nu ? Bineînțeles că nu. 165 00:13:15,000 --> 00:13:17,440 - Arăți fantastic ! - Mulțam ! 166 00:13:21,040 --> 00:13:23,840 - Ce faci ? - Doar te ating. 167 00:13:25,320 --> 00:13:27,440 - Fin. - Bine. Trecem la subiect ? 168 00:13:28,320 --> 00:13:29,320 Posibil... 169 00:13:30,320 --> 00:13:31,479 Ochii tăi, pot să... 170 00:13:31,480 --> 00:13:33,559 De ce nu intri ? 171 00:13:33,560 --> 00:13:36,919 Vreau să-ți arăt ceva înăuntru. 172 00:13:36,920 --> 00:13:38,720 Da ? 173 00:13:40,440 --> 00:13:42,440 Mamă ! 174 00:13:47,960 --> 00:13:49,120 Aici. 175 00:13:56,760 --> 00:13:59,640 JJ, aș vrea să cunoști pe cineva. 176 00:14:00,320 --> 00:14:03,160 Acesta este Albert. Bebelușul meu. 177 00:14:10,000 --> 00:14:11,839 Bebelușul tău. 178 00:14:11,840 --> 00:14:14,919 - Adică... - Adică, da, am făcut sex... 179 00:14:14,920 --> 00:14:17,680 Și... Poc ! Un bebe ! 180 00:14:18,360 --> 00:14:21,240 - Bebe... - Bebe, da ! 181 00:14:22,600 --> 00:14:25,079 Vrei să stai tu cu el cinci minute ? 182 00:14:25,080 --> 00:14:27,040 Cât mă pregătesc eu. 183 00:14:29,360 --> 00:14:31,039 Nicio problemă ! 184 00:14:31,040 --> 00:14:32,360 Tare ! 185 00:14:45,520 --> 00:14:46,480 Salut ! 186 00:14:47,760 --> 00:14:54,159 Deci, nu am nimic în mâna stângă, și nu am nimic în mâna dreaptă... 187 00:14:54,160 --> 00:14:55,720 Dar... 188 00:15:07,760 --> 00:15:09,400 Îți place asta, nu ? 189 00:15:12,360 --> 00:15:13,680 Ce se întâmplă ? 190 00:15:14,760 --> 00:15:18,239 Albert, hai să vedem ce altceva mai putem găsi ! 191 00:15:18,240 --> 00:15:19,840 Ce-i asta ? 192 00:15:20,960 --> 00:15:25,919 Ce ai după ureche ? O liră ! Cinci lire ! 193 00:15:25,920 --> 00:15:28,520 Zece lire ! Ești făcut din bani ? 194 00:15:30,720 --> 00:15:34,640 Nu vreau să fiu nepoliticos, Albert, dar cam puți ! 195 00:15:36,640 --> 00:15:37,600 Să... 196 00:15:43,200 --> 00:15:45,160 Măiculiță, e dezgustător ! 197 00:15:46,080 --> 00:15:47,999 Nu ! 198 00:15:48,000 --> 00:15:51,079 Nu, îți interzic să faci asta ! Vai de zilele mele ! 199 00:15:51,080 --> 00:15:53,439 Ajutor ! Ajutor ! Lara ! 200 00:15:53,440 --> 00:15:55,400 S-a dus totul dracului aici ! 201 00:15:56,680 --> 00:15:57,999 Tu cine pula mea ești ? 202 00:15:58,000 --> 00:16:00,519 Sunt Jonah Jones și el a făcut pipi în gura mea ! 203 00:16:00,520 --> 00:16:03,479 - Cine a spus că-mi poți atinge copilul ? - Nimeni ! Nimeni ! 204 00:16:03,480 --> 00:16:06,040 Dar este mult caca, îți spun. Mult ! 205 00:16:07,800 --> 00:16:09,960 JJ, el e Liam, tatăl lui Albert. 206 00:16:10,720 --> 00:16:15,319 Face pe dădaca pentru mine uneori. Dacă se poartă frumos, nu, Liam ? 207 00:16:15,320 --> 00:16:16,839 Da, așa-i. 208 00:16:16,840 --> 00:16:19,759 Sunt gata pentru întâlnire, JJ. Schimbă copilul, Liam ! 209 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 Te deranjează ? 210 00:16:22,800 --> 00:16:24,600 Vii ? 211 00:16:26,240 --> 00:16:28,559 Dacă te văd că-mi mai atingi copilul o dată, 212 00:16:28,560 --> 00:16:29,840 îți smulg plămânii ! 213 00:16:30,680 --> 00:16:32,600 Dacă o atingi pe ea, 214 00:16:33,160 --> 00:16:35,960 le dau foc și ți-i îndes în cur ! 215 00:16:42,080 --> 00:16:44,320 Ce băiețel ! 216 00:16:50,360 --> 00:16:52,199 Deci, e drăguț. 217 00:16:52,200 --> 00:16:55,120 Da, da, minunat. 218 00:16:55,560 --> 00:16:57,040 Iar tu... 219 00:16:57,840 --> 00:16:59,199 Văd că îți plac alunele, 220 00:16:59,200 --> 00:17:03,600 deși gustările dintr-un bar pot conține urina a până la 16 persoane. 221 00:17:05,280 --> 00:17:08,599 Haide să încingem petrecerea ! Garçon ! 222 00:17:10,839 --> 00:17:15,559 Aș dori o Capribena, simplă, cu gheață și lime. 223 00:17:15,560 --> 00:17:19,358 - Ce mama mă-sii este o Capribena ? - Este un Capri-Sun cu un cocktail Ribena. 224 00:17:19,359 --> 00:17:21,838 - Așa mi-o ard eu ! - Nu avem Ribena. 225 00:17:21,839 --> 00:17:24,919 - Sau Capri-Sun. - OK. 226 00:17:24,920 --> 00:17:27,759 Apă. De la robinet. Fără gheață. 227 00:17:27,760 --> 00:17:30,079 Doamna ? Adică Lara ? 228 00:17:30,080 --> 00:17:32,279 - Vodcă și Cola. - Ați auzit-o pe Lara. 229 00:17:32,280 --> 00:17:33,640 Vodcă și pula. Adică cola. 230 00:17:38,480 --> 00:17:42,880 Personal, găsesc că vodca îmi slăbește vezica. Emily ! 231 00:17:46,720 --> 00:17:48,599 Bună, JJ ! 232 00:17:48,600 --> 00:17:50,639 - Cine e ? - Bună, Emily ! 233 00:17:50,640 --> 00:17:54,599 Păi, este... Ce ești tu ? 234 00:17:54,600 --> 00:17:56,879 Sunt o prietenă, JJ. 235 00:17:56,880 --> 00:17:59,560 Da. Este o prietenă, Lara. 236 00:18:01,960 --> 00:18:03,759 Bine. 237 00:18:03,760 --> 00:18:05,759 Ea este prietena mea, Mandy. 238 00:18:05,760 --> 00:18:08,960 - Noi tocmai plecam. - De-abia am ajuns ! 239 00:18:13,600 --> 00:18:16,080 Ne mai vedem, JJ ! Mi-a părut bine, Lara. 240 00:18:19,600 --> 00:18:21,680 E încântătoare, nu-i așa ? 241 00:18:22,360 --> 00:18:25,199 - Amuzant ! - Ce ? 242 00:18:25,200 --> 00:18:28,840 Nimic. Unde eram ? 243 00:18:31,800 --> 00:18:33,759 - JJ... - Da ? 244 00:18:33,760 --> 00:18:37,040 - Mă atingi. - Așa este ! 245 00:18:38,400 --> 00:18:42,239 Să-ți spun ce. Hai să ne ținem mâinile la vedere pentru moment. 246 00:18:42,240 --> 00:18:45,280 - Ești OK cu asta ? - Da ! Sunt ! 247 00:18:46,320 --> 00:18:49,159 Deci, tu și cu Liam sigur nu... 248 00:18:49,160 --> 00:18:52,079 Crezi că aș mai fi stat aici cu tine dacă eram ? 249 00:18:52,080 --> 00:18:53,760 Bineînțeles că nu. Evident. 250 00:18:56,960 --> 00:19:00,319 Pupile tale sunt în mod normal atât de dilatate ? 251 00:19:00,320 --> 00:19:03,079 - Doar când sunt supărată. - Bine, OK, da ! 252 00:19:03,080 --> 00:19:04,680 Noroc ! 253 00:19:09,120 --> 00:19:11,560 Băutura greșită ! A trecut fix prin mine ! 254 00:19:14,760 --> 00:19:17,959 - Are un copil ! - Ete draci ! 255 00:19:17,960 --> 00:19:19,639 Are țâțele nasoale atunci ? 256 00:19:19,640 --> 00:19:22,319 Nu știu. Și probabil nu voi afla. 257 00:19:22,320 --> 00:19:25,119 Și fostul ei prieten vrea să-mi îndese plămânii în cur, 258 00:19:25,120 --> 00:19:26,439 după ce le-a dat foc. 259 00:19:26,440 --> 00:19:29,079 - Ce căcat fac ? - Cară-te de acolo ! 260 00:19:29,080 --> 00:19:30,959 Renunță la misiune. 261 00:19:30,960 --> 00:19:33,640 - Renunță la misiune. - Da. Renunță ! 262 00:19:34,280 --> 00:19:35,960 Da ! 263 00:19:40,920 --> 00:19:42,320 Au ! 264 00:19:43,760 --> 00:19:45,960 - Să-ți dau o mână de ajutor ? - Nu. Sunt bine. 265 00:19:49,800 --> 00:19:51,639 Hei, ce faci aici ? 266 00:19:51,640 --> 00:19:53,600 Aici e baia femeilor. 267 00:19:57,080 --> 00:19:59,199 Da. Evident. 268 00:19:59,200 --> 00:20:03,560 Am intrat aici să... ...cumpăr tampoane. 269 00:20:04,640 --> 00:20:05,920 Pentru tine. 270 00:20:07,000 --> 00:20:07,920 Cadou. 271 00:20:11,840 --> 00:20:14,559 Renunță ! A fost o greșeală ! 272 00:20:14,560 --> 00:20:18,119 Nu, nu, nu ! Eu sunt o greșeală ! 273 00:20:18,120 --> 00:20:21,000 Eu sunt ! Eu sunt o greșeală ! 274 00:20:22,440 --> 00:20:24,640 PRIETENIE 275 00:20:53,560 --> 00:20:55,680 Chiar te plac. 276 00:20:56,680 --> 00:20:58,320 Interesant mod de a o arăta. 277 00:20:59,880 --> 00:21:01,520 Da... 278 00:21:02,800 --> 00:21:08,040 Nu o să meargă, așa-i ? Adică, tu ești un zece și eu, un trei. 279 00:21:09,400 --> 00:21:12,280 Sunt puțin amuzant. Asta e tot ! 280 00:21:13,640 --> 00:21:17,320 Ar trebui să fii cu cineva care se bazează mai puțin pe mama. 281 00:21:17,760 --> 00:21:22,800 Cineva cu pectorali. Și pistoale. Cineva cum e Liam. 282 00:21:26,560 --> 00:21:28,840 Liam nu flirtează cu doamne bătrâne. 283 00:21:31,080 --> 00:21:33,080 OK. 284 00:21:34,400 --> 00:21:36,639 Tu flirtezi cu doamne bătrâne. 285 00:21:36,640 --> 00:21:41,720 La muncă, le spui signorina și le spui că rujul lor arătă bine. 286 00:21:42,920 --> 00:21:46,800 Ești drăguț ! Poți doar să nu te mai chinui atât ? 287 00:21:48,880 --> 00:21:50,679 Da ? 288 00:21:50,680 --> 00:21:52,760 Ești drăguț ! 289 00:23:19,400 --> 00:23:21,480 Unde pula mea ai fost ? 290 00:23:22,320 --> 00:23:24,759 Scuze ! Timpul trece când te distrezi ! 291 00:23:24,760 --> 00:23:27,600 Ești plecat de două zile ! Am băut pișat ! 292 00:23:29,520 --> 00:23:31,959 - Al cui pișat ? - Al meu ! 293 00:23:31,960 --> 00:23:35,880 Nimeni nu oprește centrala aici ? Isuse ! 294 00:23:37,640 --> 00:23:40,080 Plăcintă cu porc ? 295 00:23:42,400 --> 00:23:44,199 Trebuie să te revanșezi față de mine ! 296 00:23:44,200 --> 00:23:45,320 Vorbesc serios ! 297 00:23:46,040 --> 00:23:47,799 Vreau mâncare chinezească, multă ! 298 00:23:47,800 --> 00:23:50,719 Freddie vine încoace, puteți să mă scoateți afară și... 299 00:23:50,720 --> 00:23:53,079 Nu pot ! Eu și Lara avem planuri. 300 00:23:53,080 --> 00:23:57,479 Eu și Lara ! Unde e dragostea, J ? Unde e ? 301 00:23:57,480 --> 00:23:59,279 Nu poți să te bucuri pentru mine ? 302 00:23:59,280 --> 00:24:01,119 Ba da, mă bucur pentru tine ! 303 00:24:01,120 --> 00:24:03,319 - Dar nu o să țină. - De ce nu ? 304 00:24:03,320 --> 00:24:06,599 Pentru că femeile sunt un mister și pentru cei cu un creier normal, 305 00:24:06,600 --> 00:24:09,079 iar bostanul tău special nu are nicio șansă. 306 00:24:09,080 --> 00:24:11,279 Trebuie să mă furișezi în budă, J ! 307 00:24:11,280 --> 00:24:14,520 Aștept de trei zile să mă cac. 308 00:24:15,480 --> 00:24:17,280 Așa de mult îmi pasă ! 309 00:24:17,760 --> 00:24:19,400 Bine ? 310 00:24:29,640 --> 00:24:31,759 Nu am spus nimic. 311 00:24:31,760 --> 00:24:32,920 Nu ? 312 00:24:33,800 --> 00:24:35,879 Atunci ce tot scrieți ? 313 00:24:35,880 --> 00:24:38,960 Este... Asta facem noi. 314 00:24:41,080 --> 00:24:43,759 - Îți faci griji. - Da. 315 00:24:43,760 --> 00:24:45,600 Nu face asta ! 316 00:24:47,000 --> 00:24:49,479 - De fapt, eu îmi fac griji, dr. Felly ! - Serios ? 317 00:24:49,480 --> 00:24:51,319 Pur și simplu nu știu ce să fac. 318 00:24:51,320 --> 00:24:55,920 Mănâncă mai mult, e secretos și se uită la pornografie. 319 00:24:57,000 --> 00:24:58,279 Nu ar trebui să faci asta ! 320 00:24:58,280 --> 00:25:00,959 Poate dacă ar avea o prietenă adevărată, atunci... 321 00:25:00,960 --> 00:25:05,639 Da, păi, relațiile susținute sunt ceva foarte dificil 322 00:25:05,640 --> 00:25:07,519 pentru cineva în starea lui JJ. 323 00:25:07,520 --> 00:25:10,319 - Nu trebuie să vă îngrijorați. - Dar am o prietenă ! 324 00:25:10,320 --> 00:25:12,639 - Nu mă pot abține. - Nu trebuie... 325 00:25:12,640 --> 00:25:16,000 Dar am o prietenă ! Fac sex cu ea în fiecare zi ! 326 00:25:18,000 --> 00:25:19,320 JJ ! 327 00:25:20,520 --> 00:25:21,719 Secrete ! 328 00:25:21,720 --> 00:25:24,160 Nu sunt sigur că ar trebui să faci asta. 329 00:25:24,720 --> 00:25:26,279 I-ai spus despre situația ta ? 330 00:25:26,280 --> 00:25:28,679 - Nu. Bineînțeles că nu i-am spus. - Și de ce nu ? 331 00:25:28,680 --> 00:25:31,399 Pentru că nu vreau să creadă că sunt un psihopat ! 332 00:25:31,400 --> 00:25:32,879 - Nu ești un psihopat ! - Nu ! 333 00:25:32,880 --> 00:25:33,760 Nu ! 334 00:25:34,800 --> 00:25:37,800 Acum, acestea sunt niște pastiluțe minunate. 335 00:25:38,720 --> 00:25:41,919 Să te calmeze, să oprească impulsurile, chestii de genul acesta. 336 00:25:41,920 --> 00:25:44,400 Să ți le îndeși în pulă ! 337 00:25:47,800 --> 00:25:49,400 Este un efort, știu. 338 00:25:50,320 --> 00:25:51,959 Să faci față de una singură. 339 00:25:51,960 --> 00:25:54,039 E în regulă. 340 00:25:54,040 --> 00:25:58,880 - Sunt bine. Nu eram gata... - Nu-ți face griji ! 341 00:26:01,200 --> 00:26:04,640 Dacă îmi permit, ai o tunică foarte simpatică pe tine, Celia ! 342 00:26:06,320 --> 00:26:08,360 Arăți cu adevărat încântător ! 343 00:26:10,000 --> 00:26:13,079 - Chiar nu ar trebui să faci asta, Eric. - Știu. 344 00:26:13,080 --> 00:26:14,520 Nu trebuie ! 345 00:26:37,960 --> 00:26:39,039 Tu ! 346 00:26:39,040 --> 00:26:40,239 AJUTOR PSIHOLOGIC 347 00:26:40,240 --> 00:26:42,120 - Salut din nou ! - Nu sunt un psihopat ! 348 00:26:43,720 --> 00:26:45,959 Nu arată prea bine, așa-i, țăcănitule ? 349 00:26:45,960 --> 00:26:48,239 Liam, te rog. Te rog, nu-i... 350 00:26:48,240 --> 00:26:51,479 Să nu-i spun mamei copilului meu că iese cu un smintit ? 351 00:26:51,480 --> 00:26:53,719 Te rog ! Nu-i spune asta ! 352 00:26:53,720 --> 00:26:55,479 - OK. - Pe bune ? 353 00:26:55,480 --> 00:26:58,760 Nu chiar ! Abia aștept să-i spun totul despre tine ! 354 00:26:59,120 --> 00:27:01,039 Nu vei câștiga de data asta, amice ! 355 00:27:01,040 --> 00:27:03,560 Eu și Lara avem un copil. 356 00:27:04,960 --> 00:27:08,720 Iar tot ce ai tu este un bilet pentru autobuzul special ! 357 00:27:20,120 --> 00:27:21,640 Vreau să o cunosc. 358 00:27:22,280 --> 00:27:23,800 Prietenii tăi au cunoscut-o ? 359 00:27:33,560 --> 00:27:35,319 Ești sigură că ești pregătită ? 360 00:27:35,320 --> 00:27:37,399 Sunt sigură că sunt minunate. 361 00:27:37,400 --> 00:27:40,599 Mă întrebam, ai vorbim cu Liam în ultimul timp ? 362 00:27:40,600 --> 00:27:42,679 Da. Liam a fost un căcănar. 363 00:27:42,680 --> 00:27:45,680 - De ce ? - Fără motiv. 364 00:27:54,880 --> 00:27:57,560 Bine ați venit în casa distracției. 365 00:28:00,640 --> 00:28:04,440 Deci, am vrut să le cunoști pe Naoms și Emily pentru că sunt mișto. 366 00:28:06,440 --> 00:28:08,159 Bine. 367 00:28:08,160 --> 00:28:10,759 - Deci, Laura... - Lara. 368 00:28:10,760 --> 00:28:13,040 Da ? Nu asta am spus și eu ? 369 00:28:14,160 --> 00:28:16,119 Câți ani are ? 370 00:28:16,120 --> 00:28:17,680 El are nouă luni. 371 00:28:21,240 --> 00:28:23,959 Te superi dacă nu, știi tu, fumezi un cui ? 372 00:28:23,960 --> 00:28:26,239 Căcat ! Scuze ! 373 00:28:26,240 --> 00:28:28,000 - Sunt așa varză ! - Mie-mi spui ? 374 00:28:31,000 --> 00:28:34,159 Oricum, ne-am întâlnit cu Emily într-o seară... 375 00:28:34,160 --> 00:28:36,639 Și m-am gândit: de ce să nu trec pe aici ? 376 00:28:36,640 --> 00:28:39,319 Voi v-ați cunoscut deja ? 377 00:28:39,320 --> 00:28:43,079 - Da. A fost o coincidență. - Da, tu erai cu drăgu... 378 00:28:43,080 --> 00:28:46,760 JJ, vrei să te uiți pe tema mea de la politică ? 379 00:28:47,320 --> 00:28:50,240 - Nu fac politică. - Da. Vino să te uiți, bine ? 380 00:29:05,480 --> 00:29:07,160 - Ce se întâmplă ? - Nimic ! 381 00:29:09,520 --> 00:29:10,560 Nimic. 382 00:29:12,800 --> 00:29:14,200 Nimic, OK ? 383 00:29:15,400 --> 00:29:16,520 Ești... 384 00:29:18,440 --> 00:29:21,279 Dacă o înșeli, atunci... 385 00:29:21,280 --> 00:29:24,640 Mie doar... îmi place de Mandy. 386 00:29:26,040 --> 00:29:28,840 - Nu s-a întâmplat nimic ! - Atunci ar fi de rău, Ems ! 387 00:29:31,000 --> 00:29:34,360 Tu crezi că eu vreau să intru într-o altă relație ? 388 00:29:39,640 --> 00:29:41,000 Relațiile sunt de căcat ! 389 00:29:41,560 --> 00:29:43,479 Chiar sunt de căcat, în morții lor ! 390 00:29:43,480 --> 00:29:45,360 A mea nu e. 391 00:29:46,880 --> 00:29:50,039 Uite-te la ea ! Te folosește ! 392 00:29:50,040 --> 00:29:52,680 Ce ? Cum ? 393 00:29:53,560 --> 00:29:56,720 Este... nu știu. Poate e din cauza copilului. 394 00:29:57,360 --> 00:29:59,439 Poate încearcă să se răzbune pe cineva. 395 00:29:59,440 --> 00:30:01,599 Altfel de ce ar... 396 00:30:01,600 --> 00:30:03,399 De ce ar fi cu un sonat ? 397 00:30:03,400 --> 00:30:04,999 Încerc să te protejez. 398 00:30:05,000 --> 00:30:08,559 Pleacă până nu te face praf ! Pentru că o va face ! 399 00:30:08,560 --> 00:30:10,280 Lara nu este Naomi. 400 00:30:10,640 --> 00:30:12,080 Și eu nu sunt tu. 401 00:30:13,040 --> 00:30:15,600 Am încredere. 402 00:30:16,520 --> 00:30:17,320 Am... 403 00:30:18,120 --> 00:30:19,520 75% încredere. 404 00:30:20,880 --> 00:30:22,800 Tu nu mai ai deloc. 405 00:30:24,040 --> 00:30:26,320 Ai nevoie de un sonat ca să-ți spună asta ! 406 00:30:27,560 --> 00:30:30,280 Doar amintește-ți pe cine te poți baza. 407 00:30:32,120 --> 00:30:33,840 OK ? 408 00:30:47,800 --> 00:30:49,640 Prietenii tăi sunt ciudați ! 409 00:30:50,440 --> 00:30:52,439 Da. Trebuie doar să te obișnuiești cu ei. 410 00:30:52,440 --> 00:30:53,840 OK. 411 00:30:54,840 --> 00:30:57,999 Bine, când intrăm, lasă-mă pe mine să dau explicațiile ! 412 00:30:58,000 --> 00:31:01,840 JJ, sunt doar prietena ta. Suntem bine, nu ? 413 00:31:02,800 --> 00:31:05,359 Da. Uite... 414 00:31:05,360 --> 00:31:09,600 Nu. Nimeni nu este "doar" ceva pentru mine. 415 00:31:10,560 --> 00:31:12,719 Sunt genul de totul sau nimic. 416 00:31:12,720 --> 00:31:14,960 De fapt sunt puțin cam... 417 00:31:15,600 --> 00:31:18,119 Bună ! Tu trebuie să fii Lara ! 418 00:31:18,120 --> 00:31:19,720 De-abia așteptam să... 419 00:31:21,160 --> 00:31:24,040 Noi de-abia așteptam... 420 00:31:24,720 --> 00:31:26,320 Am... 421 00:31:33,520 --> 00:31:38,240 Edward, ea este Lara, prietena lui JJ. 422 00:31:38,920 --> 00:31:40,840 - Și... - Albert. 423 00:31:41,880 --> 00:31:44,840 Albert. Bebe Albert. 424 00:31:52,400 --> 00:31:53,920 Poftim ? 425 00:31:56,440 --> 00:31:59,719 Deci, Lara, micuțul Albert are și un tată ? 426 00:31:59,720 --> 00:32:02,840 Da, are, Celia. De obicei au. 427 00:32:03,560 --> 00:32:05,919 Prostesc ! Bineînțeles că are ! Auzi ce spun ! 428 00:32:05,920 --> 00:32:09,000 Nu, prostuțo ! Este un miracol medical. 429 00:32:11,720 --> 00:32:13,440 Edward, ai și tu ceva de spus ? 430 00:32:15,160 --> 00:32:18,360 Eu... nu prea cred, nu. 431 00:32:19,120 --> 00:32:22,319 Bine, atunci. Scuze, gata cu întrebările ! 432 00:32:22,320 --> 00:32:25,200 Hai să bem o ceașcă de ceai și să avem o târfă simpatică ! 433 00:32:26,240 --> 00:32:28,720 Discuție. O discuție simpatică. 434 00:32:30,080 --> 00:32:33,240 - Doamne ! - OK, mă duc să-l schimb. 435 00:32:33,560 --> 00:32:36,440 - Vă las. Unde e... - Sus ! 436 00:32:41,440 --> 00:32:45,079 Credeam că vrei să fiu normal și să am o prietenă. 437 00:32:45,080 --> 00:32:48,519 Vreau ! Voiam ! 438 00:32:48,520 --> 00:32:50,039 Credeam că vreau. 439 00:32:50,040 --> 00:32:53,159 - Tată ? - Eu nu știu nimic. 440 00:32:53,160 --> 00:32:54,680 JJ, baia este încuiată. 441 00:32:55,920 --> 00:32:57,319 Căcat ! 442 00:32:57,320 --> 00:32:59,960 Dar suntem cu toții aici ! 443 00:33:00,760 --> 00:33:02,479 Lara, stai ! Nu... 444 00:33:02,480 --> 00:33:04,439 - De ce este încuiată ? - Securitate. 445 00:33:04,440 --> 00:33:06,319 - Ce se întâmplă ? - Nimic. 446 00:33:06,320 --> 00:33:08,919 - De ce e ușa încuiată ? - Trebuie să-l schimb. 447 00:33:08,920 --> 00:33:12,119 Îmi pare atât de rău ! Nu știu ce m-a apucat ! 448 00:33:12,120 --> 00:33:15,199 Bine. A trecut ceva timp de când nu m-a mai făcut cineva târfă. 449 00:33:15,200 --> 00:33:17,439 Cred că bebelușul a fost o surpriză. 450 00:33:17,440 --> 00:33:19,239 Vă rog, putem merge toți jos ? 451 00:33:19,240 --> 00:33:22,039 - JJ, și eu trebuie să fac pipi. - Nu, nu, nu poți ! 452 00:33:22,040 --> 00:33:23,919 Deschide ușa ! 453 00:33:23,920 --> 00:33:27,599 - Vezi, nu este gata pentru... - Poate să decidă și singur. 454 00:33:27,600 --> 00:33:29,439 Nu este exact treaba ta. 455 00:33:29,440 --> 00:33:32,159 - Uite, poți să faci pipi în curte. - Nu fi ridicol ! 456 00:33:32,160 --> 00:33:33,919 Du-te să aduci o șurubelniță ! 457 00:33:33,920 --> 00:33:35,480 De fapt, știi ce, cred că este ! 458 00:33:36,480 --> 00:33:38,359 Poate că JJ nu ți-a spus despre el. 459 00:33:38,360 --> 00:33:42,000 Nu puteți intra în baie ! Ce nu înțelegeți din asta ? 460 00:33:43,720 --> 00:33:46,119 - Bine. Atât ! Mi-a ajuns ! - Lara... 461 00:33:46,120 --> 00:33:48,799 Nu ! Lasă-mă în pace ! 462 00:33:48,800 --> 00:33:50,680 Ești dus, în morții tăi ! 463 00:33:56,440 --> 00:33:59,040 Deschide ușa, Cook ! 464 00:34:00,800 --> 00:34:02,960 Bună, Celia ! 465 00:34:03,960 --> 00:34:06,759 James, nu trebuia să fii la pușcărie ? 466 00:34:06,760 --> 00:34:07,959 Ba da. 467 00:34:07,960 --> 00:34:10,039 Pot să-ți sugerez să te cari 468 00:34:10,040 --> 00:34:12,159 înainte să-mi amintesc că te-am văzut ? 469 00:34:12,880 --> 00:34:14,639 Pot să-mi termin și partea stângă ? 470 00:34:34,800 --> 00:34:38,360 Chiar vreau să încerci mai mult, Edward ! 471 00:34:42,239 --> 00:34:43,400 OK. 472 00:34:50,840 --> 00:34:53,719 Ești bărbat sau nu ești, J cel care Țipă ? 473 00:34:54,520 --> 00:34:58,240 Ești un bărbat din carne, sânge și luptă... 474 00:34:59,440 --> 00:35:02,039 Sloboz, păr și pumni. 475 00:35:02,040 --> 00:35:06,079 J, găsește-l pe boul de Liam și te bați, de la bărbat la bărbat. 476 00:35:06,080 --> 00:35:08,239 Cum ați făcut tu și Freddie pentru Effy ? 477 00:35:08,240 --> 00:35:10,280 - Nu, aia e... - Mult bine a mai făcut. 478 00:35:10,920 --> 00:35:12,200 A înnebunit ! 479 00:35:20,560 --> 00:35:22,880 - Unde te duci ? - La Naoms, cred. 480 00:35:23,520 --> 00:35:25,159 Da, începi să rămâi fără locuri. 481 00:35:25,160 --> 00:35:26,680 Da. 482 00:35:35,000 --> 00:35:36,760 Mulțumesc, omule ! 483 00:35:38,240 --> 00:35:39,200 Da. 484 00:35:39,920 --> 00:35:42,439 Și mulțumesc pentru sfaturile de futai. 485 00:35:42,440 --> 00:35:44,200 Chiar funcționează ! 486 00:35:47,720 --> 00:35:49,240 Sloboz, da ? 487 00:35:50,640 --> 00:35:52,200 Sloboz ! 488 00:35:53,160 --> 00:35:54,760 Atât avem ! 489 00:36:04,680 --> 00:36:06,399 Nu pot vorbi cu tine acum, JJ ! 490 00:36:06,400 --> 00:36:09,239 - Eu vreau să vorbesc cu tine. - Amice, a zis că nu vrea. 491 00:36:09,240 --> 00:36:10,880 Nu sunt amicul tău ! 492 00:36:11,560 --> 00:36:13,799 - Uite... - Te-am avertizat, psihopatule ! 493 00:36:13,800 --> 00:36:16,040 Ți-am spus să stai departe de familia mea ! 494 00:36:17,000 --> 00:36:18,839 Stați liniștiți ! Calmați-vă ! 495 00:36:18,840 --> 00:36:21,159 - Nu e a ta, e a mea ! - Ba nu e ! 496 00:36:21,160 --> 00:36:23,879 - JJ, o să ne dea afară ! - Bine. 497 00:36:23,880 --> 00:36:25,880 Sunt calm. Sunt calm, bine ? 498 00:36:29,560 --> 00:36:34,239 Sunt un psihopat ! Sunt un futut de psihopat, iar ea mă iubește ! 499 00:36:34,240 --> 00:36:36,160 - JJ ! - Ești un nimic, în pula mea ! 500 00:36:44,160 --> 00:36:47,240 Nu cred că ar trebui să ne mai vedem, JJ. 501 00:36:51,720 --> 00:36:54,520 - Haide ! - Psihopatule, în pula mea ! 502 00:36:55,120 --> 00:36:56,960 Mi-a spart nasul, în pula mea ! 503 00:37:45,600 --> 00:37:48,839 Ne-am certat mult, mama ta și cu mine. 504 00:37:48,840 --> 00:37:52,640 Demult, când a început să te ducă pe la toți doctorii ăia. 505 00:37:53,760 --> 00:37:55,800 Și am lăsat-o să facă ce vrea. 506 00:37:56,880 --> 00:38:00,040 Avea dragostea asta în ea... 507 00:38:02,120 --> 00:38:03,640 Îngrijorarea... 508 00:38:05,040 --> 00:38:06,400 Era atât de puternică și... 509 00:38:09,320 --> 00:38:12,760 Știam că în multe feluri s-ar putea să fie prea puternică. 510 00:38:15,880 --> 00:38:18,840 Dacă amândoi ne simțeam așa, 511 00:38:19,600 --> 00:38:21,479 ar putea fi o povară pentru copil. 512 00:38:21,480 --> 00:38:25,120 - Nu a făcut nimic greșit. - Nu ! Ea... 513 00:38:29,240 --> 00:38:31,759 Presupun că nu am văzut rostul 514 00:38:31,760 --> 00:38:34,719 tuturor bucăților de hârtie 515 00:38:34,720 --> 00:38:38,200 cu diagnosticul ăla și celălalt prostesc 516 00:38:39,000 --> 00:38:40,560 și oricum nimeni nu știe nimic. 517 00:38:44,760 --> 00:38:47,120 Obișnuiam să te iau de la grădiniță și... 518 00:38:49,240 --> 00:38:53,159 Toți ceilalți băieți alergau, strigând și bătându-se... 519 00:38:53,160 --> 00:38:55,040 Normali... 520 00:38:56,080 --> 00:38:59,280 Tu stăteai și făceai un telescop din role de hârtie igienică. 521 00:39:03,480 --> 00:39:04,400 Și... 522 00:39:06,160 --> 00:39:07,680 Doar că... 523 00:39:11,520 --> 00:39:12,840 Eu... 524 00:39:14,760 --> 00:39:17,680 Voiam să știi ce simt eu și... 525 00:39:20,080 --> 00:39:21,240 Ce simți, tată ? 526 00:39:26,120 --> 00:39:27,040 Păi... 527 00:39:29,280 --> 00:39:31,200 Am simțit mereu că vei fi bine. 528 00:39:33,640 --> 00:39:35,720 Am crezut că vei putea trece peste orice. 529 00:39:37,960 --> 00:39:39,800 Cred că poți trece peste orice, J. 530 00:40:20,800 --> 00:40:22,720 Mulțumesc pentru flori ! 531 00:40:24,240 --> 00:40:25,240 Da... 532 00:40:28,160 --> 00:40:30,240 Arăți bine în rochia asta. 533 00:40:33,680 --> 00:40:35,280 Mulțumesc ! 534 00:40:37,520 --> 00:40:38,880 Oamenii spun asta. 535 00:40:42,240 --> 00:40:44,000 Bun. 536 00:41:15,080 --> 00:41:19,760 Jurnalul de bord al căpitanului. Hai să realimentăm drăcia de navă ! 537 00:41:29,760 --> 00:41:32,280 Băiete, chiar ai belit-o ! În stil mare ! 538 00:41:33,240 --> 00:41:35,879 Da. Poți să mă lovești ! 539 00:41:35,880 --> 00:41:38,399 Dacă te face să te simți mai bine, lovește-mă ! 540 00:41:38,400 --> 00:41:40,039 Ce ? 541 00:41:40,040 --> 00:41:43,039 Mai devreme sau mai târziu o să-mi tragi una. 542 00:41:43,040 --> 00:41:46,120 M-am gândit că mai bine să scap acum. 543 00:41:48,760 --> 00:41:52,040 O iubesc. Nu mă pot abține, în pula mea ! O iubesc, bine ? 544 00:41:54,680 --> 00:41:56,279 Da. 545 00:41:56,280 --> 00:41:58,239 Și eu. Este o problemă ! 546 00:41:58,240 --> 00:42:01,279 Nu e chiar așa o problemă. Ea crede că ești un bou. 547 00:42:01,280 --> 00:42:02,799 Da. 548 00:42:02,800 --> 00:42:05,159 Sunt un bou ! 549 00:42:05,160 --> 00:42:08,440 Pentru că nu am avut încredere în ea că mă place. 550 00:42:08,960 --> 00:42:10,520 Tu ai spus-o, amice ! 551 00:42:11,000 --> 00:42:12,600 Și e deșteaptă. 552 00:42:13,480 --> 00:42:15,720 E prea deșteaptă pentru tine sau pentru mine. 553 00:42:17,480 --> 00:42:19,000 Îmi pare rău ! 554 00:42:22,000 --> 00:42:23,760 Avem un copil împreună, 555 00:42:24,840 --> 00:42:25,920 Asta nu o să dispară. 556 00:42:26,640 --> 00:42:28,479 Și nu voi renunța la el pentru nimeni. 557 00:42:28,480 --> 00:42:30,240 Niciodată nu am crezut... 558 00:42:30,760 --> 00:42:32,200 Ce încerci să spui, Liam ? 559 00:42:33,040 --> 00:42:34,760 Nu mă iubește. 560 00:42:36,320 --> 00:42:38,320 Nu e vina ei. 561 00:42:39,360 --> 00:42:42,200 Dar îmi iubesc copilul și ea respectă asta. 562 00:42:44,440 --> 00:42:46,320 Deci, orice ai face... 563 00:42:48,360 --> 00:42:50,800 ...ar fi bine să fie extraordinar, în pula mea ! 564 00:43:31,960 --> 00:43:35,120 Ce mama mă-sii ? Cară-te, nu vrei ? O să trezești... 565 00:43:35,720 --> 00:43:36,999 JJ ? 566 00:43:37,000 --> 00:43:40,600 Ți-am spus, nu vreau să vorbesc cu tine acum. 567 00:43:48,400 --> 00:43:49,839 E foarte adevărat, 568 00:43:49,840 --> 00:43:51,839 Oricât ar părea de amuzant 569 00:43:51,840 --> 00:43:56,479 Mereu la timp, Dar niciodată în armonie cu visele 570 00:43:56,480 --> 00:43:58,199 SCUZE CĂ AM FOST UN DOBITOC 571 00:43:58,200 --> 00:44:01,319 Ne îndrăgostim Când ne ciondănim 572 00:44:01,320 --> 00:44:05,359 Ăsta-i sunetul sufletului meu 573 00:44:05,360 --> 00:44:08,080 Ăsta-i sunetul... 574 00:44:08,840 --> 00:44:11,680 Am cumpărat un bilet pentru lumea-ntreagă 575 00:44:12,800 --> 00:44:15,120 Dar acum m-am întors iar 576 00:44:17,160 --> 00:44:20,599 De ce mi se pare atât de greu să scriu următorul vers, 577 00:44:20,600 --> 00:44:24,600 Când vreau ca adevărul să fie spus ? 578 00:44:30,360 --> 00:44:34,920 Știu că e complet adevărat 579 00:44:38,560 --> 00:44:43,360 Știu că e complet adevărat 580 00:44:48,840 --> 00:44:50,360 Preluați ! 581 00:45:01,080 --> 00:45:06,679 Că e complet adevărat Că e complet adevărat 582 00:45:06,680 --> 00:45:09,719 Știu, știu, știu că e complet adevărat 583 00:45:09,720 --> 00:45:12,639 Că e complet adevărat Că e complet adevărat 584 00:45:12,640 --> 00:45:18,480 Știu că e complet adevărat 585 00:45:33,480 --> 00:45:35,560 Trebuia să o fi făcut în Si bemol. 586 00:45:36,440 --> 00:45:39,719 - Hai ! - Să mergem ! 587 00:45:39,720 --> 00:45:41,680 Hei ! Maestro ! 588 00:46:19,960 --> 00:46:21,720 Subtitrarea: Mihai Crăciun 43133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.