Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,240 --> 00:00:52,159
Signorina ! Mă înșală văzul
sau cineva are un cardigan nou ?
2
00:00:52,160 --> 00:00:55,799
- Da, dragă. Se spală atât de bine !
- Măreață Afrodită ! Sunt sigur.
3
00:00:55,800 --> 00:00:59,119
Ce-i aici ?
Jeleuri farfurii zburătoare.
4
00:00:59,120 --> 00:01:00,719
Jeleuri cu aromă de cola.
5
00:01:00,720 --> 00:01:03,199
Și inimioare îndrăgostite ?
6
00:01:03,200 --> 00:01:06,359
- Cine este bărbatul norocos ?
- Îl cheamă Salvador.
7
00:01:06,360 --> 00:01:09,519
L-am cunoscut la pilates.
Vine la mine la cină.
8
00:01:09,520 --> 00:01:13,720
Vom comanda mâncare
și ne vom uita la Tăcerea Mieilor.
9
00:01:18,400 --> 00:01:22,520
25... 30... 35...
10
00:01:35,120 --> 00:01:37,399
Vrei să faci pasul ăsta, JJ.
11
00:01:37,400 --> 00:01:40,079
Fratele meu era îndrăgostit
de o fată, în război.
12
00:01:40,080 --> 00:01:43,159
Până și-a făcut curajul
să o invite în oraș, era prea târziu.
13
00:01:43,160 --> 00:01:45,840
- Ce s-a întâmplat ?
- O bombă i-a explodat în față.
14
00:01:47,000 --> 00:01:49,720
Am pierdut numărătoarea acum.
Trebuie să încep iar.
15
00:02:00,720 --> 00:02:02,919
Bună, scumpule !
Cum a fost ziua ta ?
16
00:02:02,920 --> 00:02:04,480
Bună, mamă !
17
00:02:06,000 --> 00:02:09,478
Să te fut, fato, să te fut !
Freacă-ți clitorisul așa !
18
00:02:09,479 --> 00:02:12,919
Vino la mine acasă
Așteaptă să-mi vezi pula
19
00:02:12,920 --> 00:02:16,239
Vreau să fiu respectuos
Dar, târfo, suge-mi-o...
20
00:02:16,240 --> 00:02:20,119
Radiația electromagnetică este eliberată
ca explozii de energie numite...
21
00:02:20,120 --> 00:02:21,039
Fotoni.
22
00:02:21,040 --> 00:02:23,439
În teorie,
găurile negre emit ce fel de energie ?
23
00:02:23,440 --> 00:02:25,079
Radiații Bekenstein Hawking.
24
00:02:25,080 --> 00:02:28,559
Teoria Specială a Relativității
a lui Einstein definește natura...
25
00:02:28,560 --> 00:02:30,480
Liniei spațiu-timp.
26
00:02:31,480 --> 00:02:33,000
Jurnalul căpitanului.
27
00:02:33,720 --> 00:02:36,760
Noaptea în spațiu
este rece, lungă și întunecată.
28
00:02:38,480 --> 00:02:40,600
La fel e și ziua.
29
00:02:41,520 --> 00:02:43,479
Cu toate acestea, misiunea continuă.
30
00:02:43,480 --> 00:02:47,039
Să iau contact cu forme de viață
dintr-o galaxie îndepărtată.
31
00:02:47,040 --> 00:02:49,080
Vin în pace !
32
00:02:58,600 --> 00:02:59,400
Mâine.
33
00:03:00,520 --> 00:03:02,040
Dacă îmi zâmbește mâine...
34
00:03:06,120 --> 00:03:08,080
Bună, Thomas !
Bună, AJ !
35
00:03:10,640 --> 00:03:13,439
Sfinte macaroane ! Este...
36
00:03:13,440 --> 00:03:14,560
Mamă !
37
00:03:15,440 --> 00:03:18,639
- Trebuie să o inviți la întâlnire, vere !
- Dar... dar...
38
00:03:18,640 --> 00:03:20,719
Da. Dar nu ești de nasul ei.
39
00:03:20,720 --> 00:03:21,799
Adică, da, dar...
40
00:03:21,800 --> 00:03:25,439
Te-ai culcat cu o singură fată,
o lesbiană căreia i-a fost milă de tine.
41
00:03:25,440 --> 00:03:27,480
Nu ! Adică, da, dar...
42
00:03:28,200 --> 00:03:29,679
Dar nu ai păr pe coaie.
43
00:03:29,680 --> 00:03:32,120
Nu ! Adică, da !
44
00:03:32,800 --> 00:03:35,200
Adică, nu !
Am o grămadă de păr pe coaie !
45
00:03:36,360 --> 00:03:38,359
Nu prea cred, vere !
Nu e niciunul !
46
00:03:38,360 --> 00:03:40,479
Dar, dar este...
47
00:03:40,480 --> 00:03:42,639
Chiar am coaie păroase !
48
00:03:42,640 --> 00:03:45,679
E mult păr pe coaiele mele !
Coaiele mele sunt păroase !
49
00:03:45,680 --> 00:03:47,559
Și pula mea este păroasă !
50
00:03:47,560 --> 00:03:48,840
Ce zici de asta ?
51
00:03:54,040 --> 00:03:57,399
Jurnalul de bord al căpitanului.
Trecem prin turbulențe.
52
00:03:57,400 --> 00:04:00,880
Condițiile cosmice anormale
generează forțe neprevăzute.
53
00:04:01,360 --> 00:04:02,160
Forma...
54
00:04:04,880 --> 00:04:07,520
...de viață ciudată
purta cercei foarte drăguți azi.
55
00:04:10,320 --> 00:04:11,600
Mâine.
56
00:04:13,040 --> 00:04:15,040
Dacă îmi zâmbește mâine.
57
00:04:18,640 --> 00:04:21,799
O solicit, la 9:45 o s-o solicit
58
00:04:21,800 --> 00:04:25,120
Sloboz în ochii ei,
O s-o solicit pe curva mea
59
00:04:31,400 --> 00:04:33,520
Ești al meu, Omul Congo !
60
00:04:42,760 --> 00:04:44,159
Futu-i !
61
00:04:44,160 --> 00:04:45,999
O să cer să fii deportat !
62
00:04:46,000 --> 00:04:48,279
După ce terminați flirtul,
63
00:04:48,280 --> 00:04:51,040
toaletele clienților
să fie într-o stare curată.
64
00:05:01,200 --> 00:05:02,520
Mi-a zâmbit.
65
00:05:09,000 --> 00:05:12,200
Asta este șansa ta ! Profită de ea !
Haide, du-te !
66
00:05:19,480 --> 00:05:20,960
Taci !
67
00:05:25,560 --> 00:05:29,319
Sunt rasist, îmi plac cucoanele albe !
Sunt rasist, îmi plac cucoanele albe !
68
00:05:29,320 --> 00:05:31,279
Sunt rasist, îmi plac cucoanele albe !
69
00:05:31,280 --> 00:05:32,760
Yo !
70
00:05:34,000 --> 00:05:36,559
- Păpușă ? Nu cânți ?
- Nu am chef.
71
00:05:36,560 --> 00:05:40,519
Dacă atomii dintr-un container de heliu
au aceeași viteză medie ca și atomii...
72
00:05:40,520 --> 00:05:43,360
Nu îmi pasă !
73
00:05:44,160 --> 00:05:46,439
- Care este mai fierbinte ?
- Nu îmi pasă !
74
00:05:46,440 --> 00:05:49,280
Nu îmi pasă, la dracu' !
75
00:05:55,200 --> 00:05:56,040
Edward !
76
00:05:57,120 --> 00:05:58,560
A luat foc casa !
77
00:06:00,680 --> 00:06:05,239
Jurnalul căpitanului. Forma de viață
extraterestră definită ca Lara Lloyd.
78
00:06:05,240 --> 00:06:08,920
Cea mai frumoasă fată din acest
sau oricare alt univers cunoscut.
79
00:06:09,560 --> 00:06:12,679
Jonah Jones, un labagiu penibil
care va muri singur.
80
00:06:12,680 --> 00:06:16,080
într-un apartament plin de porumbei
pe care îi numește copii lui.
81
00:06:18,680 --> 00:06:19,600
Misiune anulată.
82
00:06:52,720 --> 00:06:54,440
Morții mă-sii, pieptul meu !
83
00:06:57,160 --> 00:06:58,640
- Salut !
- Bună !
84
00:07:05,040 --> 00:07:08,200
- Nu arăți prea bine, Lara !
- Sunt doar puțin...
85
00:07:09,160 --> 00:07:10,440
Scuze !
86
00:07:15,640 --> 00:07:19,320
- Face până și mucusul să arate bine.
- C'est vrai.
87
00:07:33,440 --> 00:07:35,759
E de rău, nu-i așa ?
88
00:07:35,760 --> 00:07:40,279
Vitamina C. Îți ajută sistemul imunitar
să lupte împotriva răcelilor și a gripei
89
00:07:40,280 --> 00:07:43,879
și, dacă ești ca mine,
îți reglează mișcarea intestinală,
90
00:07:43,880 --> 00:07:46,280
ceea ce este... important.
91
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
Tare !
92
00:08:09,880 --> 00:08:12,040
Gustos. Mulțam, AJ !
93
00:08:12,600 --> 00:08:14,120
Lara, eu...
94
00:08:17,000 --> 00:08:19,520
Numele meu nu este AJ. Este JJ.
95
00:08:20,200 --> 00:08:21,000
Da...
96
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Prostuța de mine !
97
00:08:27,600 --> 00:08:30,679
Dacă nu o inviți la întâlnire
în zece secunde, o fac eu.
98
00:08:30,680 --> 00:08:33,439
Zece, nouă, opt,
99
00:08:33,440 --> 00:08:35,239
șapte, șase...
100
00:08:35,240 --> 00:08:40,080
- Thomas, stai !
- ...cinci, patru, trei...
101
00:08:47,120 --> 00:08:49,000
Lara ! Ai o clipă ?
102
00:08:51,840 --> 00:08:53,399
Dă-te la o parte !
103
00:08:53,400 --> 00:08:56,960
Lara Lloyd, ai vrea
să ieși cu mine în seara asta ?
104
00:09:11,120 --> 00:09:13,040
Da. Bine.
105
00:09:26,760 --> 00:09:30,519
Continuul spațiu-timp
a fost deformat în mod neașteptat.
106
00:09:30,520 --> 00:09:33,239
Operațiunea Lara a pornit.
107
00:09:33,240 --> 00:09:35,200
Repet, a pornit !
108
00:09:36,760 --> 00:09:38,840
Repet, a pornit !
109
00:09:52,760 --> 00:09:54,359
Intră !
110
00:09:54,360 --> 00:09:56,320
Freddie, ai tare multe chestii !
111
00:09:57,080 --> 00:09:58,239
Da, știi tu. Revizuiri.
112
00:09:58,240 --> 00:10:01,200
- Strigați-mă dacă aveți nevoie de ceva !
- Bine !
113
00:10:06,240 --> 00:10:10,160
- Ai de gând să mă ajuți, în pula mea ?
- Da, dar ce e...
114
00:10:11,760 --> 00:10:12,600
Freddie...
115
00:10:14,400 --> 00:10:15,960
Geanta ta a luat foc.
116
00:10:16,800 --> 00:10:18,080
Deschide-o !
117
00:10:25,120 --> 00:10:27,800
0 Cook !
- Tati a venit acasă ! Da !
118
00:10:29,440 --> 00:10:32,039
Mâinile sus cine vrea
să o joace pe Anne Frank ?
119
00:10:32,040 --> 00:10:35,480
Ești... ești...
120
00:10:37,200 --> 00:10:39,960
- Nu poți rămâne aici !
- Scuze, frate !
121
00:10:40,560 --> 00:10:42,880
Tatăl lui Freddie intrase la bănuieli.
122
00:10:43,200 --> 00:10:44,679
Va trebui să mă ții aici puțin.
123
00:10:44,680 --> 00:10:46,239
- Să te țin ?
- Da.
124
00:10:46,240 --> 00:10:48,999
Cum adică să te țin ?
Închisoarea făcea asta.
125
00:10:49,000 --> 00:10:51,999
Am evadat, bine ?
Care e problema ?
126
00:10:52,000 --> 00:10:54,239
Dar... Ce...
127
00:10:54,240 --> 00:10:55,879
Am o viață, Cook !
128
00:10:55,880 --> 00:10:59,919
Nu aș vrea să-ți întrerupi
vârtejul social nebunesc, ce pula mea !
129
00:10:59,920 --> 00:11:02,679
Ca să știi și tu,
lucrurile s-au schimbat, Cook.
130
00:11:02,680 --> 00:11:04,479
Am o slujbă !
131
00:11:04,480 --> 00:11:06,239
Și o întâlnire !
132
00:11:06,240 --> 00:11:07,680
Cu o fată !
133
00:11:09,000 --> 00:11:12,400
E fără speranță.
Sunt stresat, sunt futut !
134
00:11:12,880 --> 00:11:14,239
Și nu știu ce fac !
135
00:11:14,240 --> 00:11:17,199
Lasă-mă să mă fac util,
în pula mea, Jaykins !
136
00:11:17,200 --> 00:11:19,479
Cum ? Ce ai putea face ?
137
00:11:19,480 --> 00:11:23,199
- Trei reguli. Unu, fii relaxat !
- Să fiu relaxat.
138
00:11:23,200 --> 00:11:26,839
Doi, atinge-o !
Creaturi simple, femeile, nu ?
139
00:11:26,840 --> 00:11:28,679
Atinge-o ca să știe că o vrei.
140
00:11:28,680 --> 00:11:31,519
Dacă nu,
atunci crede că este urâtă, nu ?
141
00:11:31,520 --> 00:11:32,839
Bine. O ating.
142
00:11:32,840 --> 00:11:37,399
Trei, uite-te la pupile ei.
Dacă se dilată când te uiți la ea,
143
00:11:37,400 --> 00:11:40,919
înseamnă că vrea să se joace
cu trebușoara ta, capisce ?
144
00:11:40,920 --> 00:11:44,039
Poți pasa lama aia încoace, Jaykins ?
145
00:11:44,040 --> 00:11:46,359
- Bun băiat !
- Te ascunzi în camera mea.
146
00:11:46,360 --> 00:11:47,800
Grăbește-te !
147
00:11:56,880 --> 00:11:59,159
- Ce faci ?
- Încui ușa.
148
00:11:59,160 --> 00:12:01,599
Trebuie să-ți fac
curat în cameră. Știi asta !
149
00:12:01,600 --> 00:12:05,040
Dar dacă am lucruri personale,
lucruri pe care nu le poți vedea ?
150
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
Noi nu avem secrete, Jonah !
151
00:12:08,280 --> 00:12:09,480
Ce lucruri ?
152
00:12:10,240 --> 00:12:11,200
Porno !
153
00:12:12,800 --> 00:12:15,239
Nu vreau să-mi
vezi pornografia, mamă !
154
00:12:15,240 --> 00:12:17,120
Și știu că te-ai uitat !
155
00:12:39,200 --> 00:12:40,959
1. CALM. 2. O ATING. 3. PUPILE.
156
00:12:40,960 --> 00:12:43,080
Bine, hai să facem asta !
157
00:12:50,320 --> 00:12:52,159
OK, m-am răzgândit.
158
00:12:52,160 --> 00:12:53,880
AJ ?
159
00:12:56,560 --> 00:12:58,039
Ai venit cam devreme.
160
00:12:58,040 --> 00:12:59,280
Serios ?
161
00:12:59,960 --> 00:13:01,680
Da. Două ore mai devreme.
162
00:13:04,640 --> 00:13:08,159
Ceasul... schimbarea orei, știi tu ?
163
00:13:08,160 --> 00:13:11,279
Idiot ce sunt !
Este OK să ajung mai devreme ?
164
00:13:11,280 --> 00:13:14,000
- Nu !
- Nu ? Bineînțeles că nu.
165
00:13:15,000 --> 00:13:17,440
- Arăți fantastic !
- Mulțam !
166
00:13:21,040 --> 00:13:23,840
- Ce faci ?
- Doar te ating.
167
00:13:25,320 --> 00:13:27,440
- Fin.
- Bine. Trecem la subiect ?
168
00:13:28,320 --> 00:13:29,320
Posibil...
169
00:13:30,320 --> 00:13:31,479
Ochii tăi, pot să...
170
00:13:31,480 --> 00:13:33,559
De ce nu intri ?
171
00:13:33,560 --> 00:13:36,919
Vreau să-ți arăt ceva înăuntru.
172
00:13:36,920 --> 00:13:38,720
Da ?
173
00:13:40,440 --> 00:13:42,440
Mamă !
174
00:13:47,960 --> 00:13:49,120
Aici.
175
00:13:56,760 --> 00:13:59,640
JJ, aș vrea să cunoști pe cineva.
176
00:14:00,320 --> 00:14:03,160
Acesta este Albert. Bebelușul meu.
177
00:14:10,000 --> 00:14:11,839
Bebelușul tău.
178
00:14:11,840 --> 00:14:14,919
- Adică...
- Adică, da, am făcut sex...
179
00:14:14,920 --> 00:14:17,680
Și... Poc ! Un bebe !
180
00:14:18,360 --> 00:14:21,240
- Bebe...
- Bebe, da !
181
00:14:22,600 --> 00:14:25,079
Vrei să stai tu cu el cinci minute ?
182
00:14:25,080 --> 00:14:27,040
Cât mă pregătesc eu.
183
00:14:29,360 --> 00:14:31,039
Nicio problemă !
184
00:14:31,040 --> 00:14:32,360
Tare !
185
00:14:45,520 --> 00:14:46,480
Salut !
186
00:14:47,760 --> 00:14:54,159
Deci, nu am nimic în mâna stângă,
și nu am nimic în mâna dreaptă...
187
00:14:54,160 --> 00:14:55,720
Dar...
188
00:15:07,760 --> 00:15:09,400
Îți place asta, nu ?
189
00:15:12,360 --> 00:15:13,680
Ce se întâmplă ?
190
00:15:14,760 --> 00:15:18,239
Albert, hai să vedem
ce altceva mai putem găsi !
191
00:15:18,240 --> 00:15:19,840
Ce-i asta ?
192
00:15:20,960 --> 00:15:25,919
Ce ai după ureche ?
O liră ! Cinci lire !
193
00:15:25,920 --> 00:15:28,520
Zece lire !
Ești făcut din bani ?
194
00:15:30,720 --> 00:15:34,640
Nu vreau să fiu nepoliticos, Albert,
dar cam puți !
195
00:15:36,640 --> 00:15:37,600
Să...
196
00:15:43,200 --> 00:15:45,160
Măiculiță, e dezgustător !
197
00:15:46,080 --> 00:15:47,999
Nu !
198
00:15:48,000 --> 00:15:51,079
Nu, îți interzic să faci asta !
Vai de zilele mele !
199
00:15:51,080 --> 00:15:53,439
Ajutor ! Ajutor ! Lara !
200
00:15:53,440 --> 00:15:55,400
S-a dus totul dracului aici !
201
00:15:56,680 --> 00:15:57,999
Tu cine pula mea ești ?
202
00:15:58,000 --> 00:16:00,519
Sunt Jonah Jones
și el a făcut pipi în gura mea !
203
00:16:00,520 --> 00:16:03,479
- Cine a spus că-mi poți atinge copilul ?
- Nimeni ! Nimeni !
204
00:16:03,480 --> 00:16:06,040
Dar este mult caca, îți spun. Mult !
205
00:16:07,800 --> 00:16:09,960
JJ, el e Liam, tatăl lui Albert.
206
00:16:10,720 --> 00:16:15,319
Face pe dădaca pentru mine uneori.
Dacă se poartă frumos, nu, Liam ?
207
00:16:15,320 --> 00:16:16,839
Da, așa-i.
208
00:16:16,840 --> 00:16:19,759
Sunt gata pentru întâlnire, JJ.
Schimbă copilul, Liam !
209
00:16:19,760 --> 00:16:21,760
Te deranjează ?
210
00:16:22,800 --> 00:16:24,600
Vii ?
211
00:16:26,240 --> 00:16:28,559
Dacă te văd
că-mi mai atingi copilul o dată,
212
00:16:28,560 --> 00:16:29,840
îți smulg plămânii !
213
00:16:30,680 --> 00:16:32,600
Dacă o atingi pe ea,
214
00:16:33,160 --> 00:16:35,960
le dau foc și ți-i îndes în cur !
215
00:16:42,080 --> 00:16:44,320
Ce băiețel !
216
00:16:50,360 --> 00:16:52,199
Deci, e drăguț.
217
00:16:52,200 --> 00:16:55,120
Da, da, minunat.
218
00:16:55,560 --> 00:16:57,040
Iar tu...
219
00:16:57,840 --> 00:16:59,199
Văd că îți plac alunele,
220
00:16:59,200 --> 00:17:03,600
deși gustările dintr-un bar pot conține
urina a până la 16 persoane.
221
00:17:05,280 --> 00:17:08,599
Haide să încingem petrecerea !
Garçon !
222
00:17:10,839 --> 00:17:15,559
Aș dori o Capribena,
simplă, cu gheață și lime.
223
00:17:15,560 --> 00:17:19,358
- Ce mama mă-sii este o Capribena ?
- Este un Capri-Sun cu un cocktail Ribena.
224
00:17:19,359 --> 00:17:21,838
- Așa mi-o ard eu !
- Nu avem Ribena.
225
00:17:21,839 --> 00:17:24,919
- Sau Capri-Sun.
- OK.
226
00:17:24,920 --> 00:17:27,759
Apă. De la robinet. Fără gheață.
227
00:17:27,760 --> 00:17:30,079
Doamna ? Adică Lara ?
228
00:17:30,080 --> 00:17:32,279
- Vodcă și Cola.
- Ați auzit-o pe Lara.
229
00:17:32,280 --> 00:17:33,640
Vodcă și pula. Adică cola.
230
00:17:38,480 --> 00:17:42,880
Personal, găsesc că vodca
îmi slăbește vezica. Emily !
231
00:17:46,720 --> 00:17:48,599
Bună, JJ !
232
00:17:48,600 --> 00:17:50,639
- Cine e ?
- Bună, Emily !
233
00:17:50,640 --> 00:17:54,599
Păi, este... Ce ești tu ?
234
00:17:54,600 --> 00:17:56,879
Sunt o prietenă, JJ.
235
00:17:56,880 --> 00:17:59,560
Da. Este o prietenă, Lara.
236
00:18:01,960 --> 00:18:03,759
Bine.
237
00:18:03,760 --> 00:18:05,759
Ea este prietena mea, Mandy.
238
00:18:05,760 --> 00:18:08,960
- Noi tocmai plecam.
- De-abia am ajuns !
239
00:18:13,600 --> 00:18:16,080
Ne mai vedem, JJ !
Mi-a părut bine, Lara.
240
00:18:19,600 --> 00:18:21,680
E încântătoare, nu-i așa ?
241
00:18:22,360 --> 00:18:25,199
- Amuzant !
- Ce ?
242
00:18:25,200 --> 00:18:28,840
Nimic. Unde eram ?
243
00:18:31,800 --> 00:18:33,759
- JJ...
- Da ?
244
00:18:33,760 --> 00:18:37,040
- Mă atingi.
- Așa este !
245
00:18:38,400 --> 00:18:42,239
Să-ți spun ce. Hai să ne ținem
mâinile la vedere pentru moment.
246
00:18:42,240 --> 00:18:45,280
- Ești OK cu asta ?
- Da ! Sunt !
247
00:18:46,320 --> 00:18:49,159
Deci, tu și cu Liam sigur nu...
248
00:18:49,160 --> 00:18:52,079
Crezi că aș mai fi stat aici
cu tine dacă eram ?
249
00:18:52,080 --> 00:18:53,760
Bineînțeles că nu.
Evident.
250
00:18:56,960 --> 00:19:00,319
Pupile tale sunt în mod normal
atât de dilatate ?
251
00:19:00,320 --> 00:19:03,079
- Doar când sunt supărată.
- Bine, OK, da !
252
00:19:03,080 --> 00:19:04,680
Noroc !
253
00:19:09,120 --> 00:19:11,560
Băutura greșită !
A trecut fix prin mine !
254
00:19:14,760 --> 00:19:17,959
- Are un copil !
- Ete draci !
255
00:19:17,960 --> 00:19:19,639
Are țâțele nasoale atunci ?
256
00:19:19,640 --> 00:19:22,319
Nu știu.
Și probabil nu voi afla.
257
00:19:22,320 --> 00:19:25,119
Și fostul ei prieten vrea
să-mi îndese plămânii în cur,
258
00:19:25,120 --> 00:19:26,439
după ce le-a dat foc.
259
00:19:26,440 --> 00:19:29,079
- Ce căcat fac ?
- Cară-te de acolo !
260
00:19:29,080 --> 00:19:30,959
Renunță la misiune.
261
00:19:30,960 --> 00:19:33,640
- Renunță la misiune.
- Da. Renunță !
262
00:19:34,280 --> 00:19:35,960
Da !
263
00:19:40,920 --> 00:19:42,320
Au !
264
00:19:43,760 --> 00:19:45,960
- Să-ți dau o mână de ajutor ?
- Nu. Sunt bine.
265
00:19:49,800 --> 00:19:51,639
Hei, ce faci aici ?
266
00:19:51,640 --> 00:19:53,600
Aici e baia femeilor.
267
00:19:57,080 --> 00:19:59,199
Da. Evident.
268
00:19:59,200 --> 00:20:03,560
Am intrat aici să...
...cumpăr tampoane.
269
00:20:04,640 --> 00:20:05,920
Pentru tine.
270
00:20:07,000 --> 00:20:07,920
Cadou.
271
00:20:11,840 --> 00:20:14,559
Renunță !
A fost o greșeală !
272
00:20:14,560 --> 00:20:18,119
Nu, nu, nu !
Eu sunt o greșeală !
273
00:20:18,120 --> 00:20:21,000
Eu sunt ! Eu sunt o greșeală !
274
00:20:22,440 --> 00:20:24,640
PRIETENIE
275
00:20:53,560 --> 00:20:55,680
Chiar te plac.
276
00:20:56,680 --> 00:20:58,320
Interesant mod de a o arăta.
277
00:20:59,880 --> 00:21:01,520
Da...
278
00:21:02,800 --> 00:21:08,040
Nu o să meargă, așa-i ?
Adică, tu ești un zece și eu, un trei.
279
00:21:09,400 --> 00:21:12,280
Sunt puțin amuzant. Asta e tot !
280
00:21:13,640 --> 00:21:17,320
Ar trebui să fii cu cineva care
se bazează mai puțin pe mama.
281
00:21:17,760 --> 00:21:22,800
Cineva cu pectorali. Și pistoale.
Cineva cum e Liam.
282
00:21:26,560 --> 00:21:28,840
Liam nu flirtează cu doamne bătrâne.
283
00:21:31,080 --> 00:21:33,080
OK.
284
00:21:34,400 --> 00:21:36,639
Tu flirtezi cu doamne bătrâne.
285
00:21:36,640 --> 00:21:41,720
La muncă, le spui signorina
și le spui că rujul lor arătă bine.
286
00:21:42,920 --> 00:21:46,800
Ești drăguț !
Poți doar să nu te mai chinui atât ?
287
00:21:48,880 --> 00:21:50,679
Da ?
288
00:21:50,680 --> 00:21:52,760
Ești drăguț !
289
00:23:19,400 --> 00:23:21,480
Unde pula mea ai fost ?
290
00:23:22,320 --> 00:23:24,759
Scuze !
Timpul trece când te distrezi !
291
00:23:24,760 --> 00:23:27,600
Ești plecat de două zile !
Am băut pișat !
292
00:23:29,520 --> 00:23:31,959
- Al cui pișat ?
- Al meu !
293
00:23:31,960 --> 00:23:35,880
Nimeni nu oprește centrala aici ?
Isuse !
294
00:23:37,640 --> 00:23:40,080
Plăcintă cu porc ?
295
00:23:42,400 --> 00:23:44,199
Trebuie să te revanșezi față de mine !
296
00:23:44,200 --> 00:23:45,320
Vorbesc serios !
297
00:23:46,040 --> 00:23:47,799
Vreau mâncare chinezească, multă !
298
00:23:47,800 --> 00:23:50,719
Freddie vine încoace,
puteți să mă scoateți afară și...
299
00:23:50,720 --> 00:23:53,079
Nu pot ! Eu și Lara avem planuri.
300
00:23:53,080 --> 00:23:57,479
Eu și Lara !
Unde e dragostea, J ? Unde e ?
301
00:23:57,480 --> 00:23:59,279
Nu poți să te bucuri pentru mine ?
302
00:23:59,280 --> 00:24:01,119
Ba da, mă bucur pentru tine !
303
00:24:01,120 --> 00:24:03,319
- Dar nu o să țină.
- De ce nu ?
304
00:24:03,320 --> 00:24:06,599
Pentru că femeile sunt un mister
și pentru cei cu un creier normal,
305
00:24:06,600 --> 00:24:09,079
iar bostanul tău special
nu are nicio șansă.
306
00:24:09,080 --> 00:24:11,279
Trebuie să mă furișezi în budă, J !
307
00:24:11,280 --> 00:24:14,520
Aștept de trei zile să mă cac.
308
00:24:15,480 --> 00:24:17,280
Așa de mult îmi pasă !
309
00:24:17,760 --> 00:24:19,400
Bine ?
310
00:24:29,640 --> 00:24:31,759
Nu am spus nimic.
311
00:24:31,760 --> 00:24:32,920
Nu ?
312
00:24:33,800 --> 00:24:35,879
Atunci ce tot scrieți ?
313
00:24:35,880 --> 00:24:38,960
Este... Asta facem noi.
314
00:24:41,080 --> 00:24:43,759
- Îți faci griji.
- Da.
315
00:24:43,760 --> 00:24:45,600
Nu face asta !
316
00:24:47,000 --> 00:24:49,479
- De fapt, eu îmi fac griji, dr. Felly !
- Serios ?
317
00:24:49,480 --> 00:24:51,319
Pur și simplu nu știu ce să fac.
318
00:24:51,320 --> 00:24:55,920
Mănâncă mai mult, e secretos
și se uită la pornografie.
319
00:24:57,000 --> 00:24:58,279
Nu ar trebui să faci asta !
320
00:24:58,280 --> 00:25:00,959
Poate dacă ar avea
o prietenă adevărată, atunci...
321
00:25:00,960 --> 00:25:05,639
Da, păi, relațiile
susținute sunt ceva foarte dificil
322
00:25:05,640 --> 00:25:07,519
pentru cineva în starea lui JJ.
323
00:25:07,520 --> 00:25:10,319
- Nu trebuie să vă îngrijorați.
- Dar am o prietenă !
324
00:25:10,320 --> 00:25:12,639
- Nu mă pot abține.
- Nu trebuie...
325
00:25:12,640 --> 00:25:16,000
Dar am o prietenă !
Fac sex cu ea în fiecare zi !
326
00:25:18,000 --> 00:25:19,320
JJ !
327
00:25:20,520 --> 00:25:21,719
Secrete !
328
00:25:21,720 --> 00:25:24,160
Nu sunt sigur
că ar trebui să faci asta.
329
00:25:24,720 --> 00:25:26,279
I-ai spus despre situația ta ?
330
00:25:26,280 --> 00:25:28,679
- Nu. Bineînțeles că nu i-am spus.
- Și de ce nu ?
331
00:25:28,680 --> 00:25:31,399
Pentru că nu vreau să creadă
că sunt un psihopat !
332
00:25:31,400 --> 00:25:32,879
- Nu ești un psihopat !
- Nu !
333
00:25:32,880 --> 00:25:33,760
Nu !
334
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
Acum, acestea sunt
niște pastiluțe minunate.
335
00:25:38,720 --> 00:25:41,919
Să te calmeze, să oprească impulsurile,
chestii de genul acesta.
336
00:25:41,920 --> 00:25:44,400
Să ți le îndeși în pulă !
337
00:25:47,800 --> 00:25:49,400
Este un efort, știu.
338
00:25:50,320 --> 00:25:51,959
Să faci față de una singură.
339
00:25:51,960 --> 00:25:54,039
E în regulă.
340
00:25:54,040 --> 00:25:58,880
- Sunt bine. Nu eram gata...
- Nu-ți face griji !
341
00:26:01,200 --> 00:26:04,640
Dacă îmi permit, ai o tunică
foarte simpatică pe tine, Celia !
342
00:26:06,320 --> 00:26:08,360
Arăți cu adevărat încântător !
343
00:26:10,000 --> 00:26:13,079
- Chiar nu ar trebui să faci asta, Eric.
- Știu.
344
00:26:13,080 --> 00:26:14,520
Nu trebuie !
345
00:26:37,960 --> 00:26:39,039
Tu !
346
00:26:39,040 --> 00:26:40,239
AJUTOR PSIHOLOGIC
347
00:26:40,240 --> 00:26:42,120
- Salut din nou !
- Nu sunt un psihopat !
348
00:26:43,720 --> 00:26:45,959
Nu arată prea bine,
așa-i, țăcănitule ?
349
00:26:45,960 --> 00:26:48,239
Liam, te rog. Te rog, nu-i...
350
00:26:48,240 --> 00:26:51,479
Să nu-i spun mamei copilului meu
că iese cu un smintit ?
351
00:26:51,480 --> 00:26:53,719
Te rog ! Nu-i spune asta !
352
00:26:53,720 --> 00:26:55,479
- OK.
- Pe bune ?
353
00:26:55,480 --> 00:26:58,760
Nu chiar ! Abia aștept
să-i spun totul despre tine !
354
00:26:59,120 --> 00:27:01,039
Nu vei câștiga de data asta, amice !
355
00:27:01,040 --> 00:27:03,560
Eu și Lara avem un copil.
356
00:27:04,960 --> 00:27:08,720
Iar tot ce ai tu este
un bilet pentru autobuzul special !
357
00:27:20,120 --> 00:27:21,640
Vreau să o cunosc.
358
00:27:22,280 --> 00:27:23,800
Prietenii tăi au cunoscut-o ?
359
00:27:33,560 --> 00:27:35,319
Ești sigură că ești pregătită ?
360
00:27:35,320 --> 00:27:37,399
Sunt sigură că sunt minunate.
361
00:27:37,400 --> 00:27:40,599
Mă întrebam,
ai vorbim cu Liam în ultimul timp ?
362
00:27:40,600 --> 00:27:42,679
Da. Liam a fost un căcănar.
363
00:27:42,680 --> 00:27:45,680
- De ce ?
- Fără motiv.
364
00:27:54,880 --> 00:27:57,560
Bine ați venit în casa distracției.
365
00:28:00,640 --> 00:28:04,440
Deci, am vrut să le cunoști
pe Naoms și Emily pentru că sunt mișto.
366
00:28:06,440 --> 00:28:08,159
Bine.
367
00:28:08,160 --> 00:28:10,759
- Deci, Laura...
- Lara.
368
00:28:10,760 --> 00:28:13,040
Da ? Nu asta am spus și eu ?
369
00:28:14,160 --> 00:28:16,119
Câți ani are ?
370
00:28:16,120 --> 00:28:17,680
El are nouă luni.
371
00:28:21,240 --> 00:28:23,959
Te superi dacă nu, știi tu,
fumezi un cui ?
372
00:28:23,960 --> 00:28:26,239
Căcat ! Scuze !
373
00:28:26,240 --> 00:28:28,000
- Sunt așa varză !
- Mie-mi spui ?
374
00:28:31,000 --> 00:28:34,159
Oricum, ne-am întâlnit
cu Emily într-o seară...
375
00:28:34,160 --> 00:28:36,639
Și m-am gândit:
de ce să nu trec pe aici ?
376
00:28:36,640 --> 00:28:39,319
Voi v-ați cunoscut deja ?
377
00:28:39,320 --> 00:28:43,079
- Da. A fost o coincidență.
- Da, tu erai cu drăgu...
378
00:28:43,080 --> 00:28:46,760
JJ, vrei să te uiți
pe tema mea de la politică ?
379
00:28:47,320 --> 00:28:50,240
- Nu fac politică.
- Da. Vino să te uiți, bine ?
380
00:29:05,480 --> 00:29:07,160
- Ce se întâmplă ?
- Nimic !
381
00:29:09,520 --> 00:29:10,560
Nimic.
382
00:29:12,800 --> 00:29:14,200
Nimic, OK ?
383
00:29:15,400 --> 00:29:16,520
Ești...
384
00:29:18,440 --> 00:29:21,279
Dacă o înșeli, atunci...
385
00:29:21,280 --> 00:29:24,640
Mie doar... îmi place de Mandy.
386
00:29:26,040 --> 00:29:28,840
- Nu s-a întâmplat nimic !
- Atunci ar fi de rău, Ems !
387
00:29:31,000 --> 00:29:34,360
Tu crezi că eu vreau
să intru într-o altă relație ?
388
00:29:39,640 --> 00:29:41,000
Relațiile sunt de căcat !
389
00:29:41,560 --> 00:29:43,479
Chiar sunt de căcat, în morții lor !
390
00:29:43,480 --> 00:29:45,360
A mea nu e.
391
00:29:46,880 --> 00:29:50,039
Uite-te la ea ! Te folosește !
392
00:29:50,040 --> 00:29:52,680
Ce ? Cum ?
393
00:29:53,560 --> 00:29:56,720
Este... nu știu.
Poate e din cauza copilului.
394
00:29:57,360 --> 00:29:59,439
Poate încearcă să se răzbune pe cineva.
395
00:29:59,440 --> 00:30:01,599
Altfel de ce ar...
396
00:30:01,600 --> 00:30:03,399
De ce ar fi cu un sonat ?
397
00:30:03,400 --> 00:30:04,999
Încerc să te protejez.
398
00:30:05,000 --> 00:30:08,559
Pleacă până nu te face praf !
Pentru că o va face !
399
00:30:08,560 --> 00:30:10,280
Lara nu este Naomi.
400
00:30:10,640 --> 00:30:12,080
Și eu nu sunt tu.
401
00:30:13,040 --> 00:30:15,600
Am încredere.
402
00:30:16,520 --> 00:30:17,320
Am...
403
00:30:18,120 --> 00:30:19,520
75% încredere.
404
00:30:20,880 --> 00:30:22,800
Tu nu mai ai deloc.
405
00:30:24,040 --> 00:30:26,320
Ai nevoie de un sonat
ca să-ți spună asta !
406
00:30:27,560 --> 00:30:30,280
Doar amintește-ți
pe cine te poți baza.
407
00:30:32,120 --> 00:30:33,840
OK ?
408
00:30:47,800 --> 00:30:49,640
Prietenii tăi sunt ciudați !
409
00:30:50,440 --> 00:30:52,439
Da.
Trebuie doar să te obișnuiești cu ei.
410
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
OK.
411
00:30:54,840 --> 00:30:57,999
Bine, când intrăm,
lasă-mă pe mine să dau explicațiile !
412
00:30:58,000 --> 00:31:01,840
JJ, sunt doar prietena ta.
Suntem bine, nu ?
413
00:31:02,800 --> 00:31:05,359
Da. Uite...
414
00:31:05,360 --> 00:31:09,600
Nu. Nimeni nu este
"doar" ceva pentru mine.
415
00:31:10,560 --> 00:31:12,719
Sunt genul de totul sau nimic.
416
00:31:12,720 --> 00:31:14,960
De fapt sunt puțin cam...
417
00:31:15,600 --> 00:31:18,119
Bună ! Tu trebuie să fii Lara !
418
00:31:18,120 --> 00:31:19,720
De-abia așteptam să...
419
00:31:21,160 --> 00:31:24,040
Noi de-abia așteptam...
420
00:31:24,720 --> 00:31:26,320
Am...
421
00:31:33,520 --> 00:31:38,240
Edward, ea este Lara,
prietena lui JJ.
422
00:31:38,920 --> 00:31:40,840
- Și...
- Albert.
423
00:31:41,880 --> 00:31:44,840
Albert. Bebe Albert.
424
00:31:52,400 --> 00:31:53,920
Poftim ?
425
00:31:56,440 --> 00:31:59,719
Deci, Lara,
micuțul Albert are și un tată ?
426
00:31:59,720 --> 00:32:02,840
Da, are, Celia.
De obicei au.
427
00:32:03,560 --> 00:32:05,919
Prostesc ! Bineînțeles că are !
Auzi ce spun !
428
00:32:05,920 --> 00:32:09,000
Nu, prostuțo !
Este un miracol medical.
429
00:32:11,720 --> 00:32:13,440
Edward, ai și tu ceva de spus ?
430
00:32:15,160 --> 00:32:18,360
Eu... nu prea cred, nu.
431
00:32:19,120 --> 00:32:22,319
Bine, atunci.
Scuze, gata cu întrebările !
432
00:32:22,320 --> 00:32:25,200
Hai să bem o ceașcă de ceai
și să avem o târfă simpatică !
433
00:32:26,240 --> 00:32:28,720
Discuție. O discuție simpatică.
434
00:32:30,080 --> 00:32:33,240
- Doamne !
- OK, mă duc să-l schimb.
435
00:32:33,560 --> 00:32:36,440
- Vă las. Unde e...
- Sus !
436
00:32:41,440 --> 00:32:45,079
Credeam că vrei să fiu normal
și să am o prietenă.
437
00:32:45,080 --> 00:32:48,519
Vreau ! Voiam !
438
00:32:48,520 --> 00:32:50,039
Credeam că vreau.
439
00:32:50,040 --> 00:32:53,159
- Tată ?
- Eu nu știu nimic.
440
00:32:53,160 --> 00:32:54,680
JJ, baia este încuiată.
441
00:32:55,920 --> 00:32:57,319
Căcat !
442
00:32:57,320 --> 00:32:59,960
Dar suntem cu toții aici !
443
00:33:00,760 --> 00:33:02,479
Lara, stai ! Nu...
444
00:33:02,480 --> 00:33:04,439
- De ce este încuiată ?
- Securitate.
445
00:33:04,440 --> 00:33:06,319
- Ce se întâmplă ?
- Nimic.
446
00:33:06,320 --> 00:33:08,919
- De ce e ușa încuiată ?
- Trebuie să-l schimb.
447
00:33:08,920 --> 00:33:12,119
Îmi pare atât de rău !
Nu știu ce m-a apucat !
448
00:33:12,120 --> 00:33:15,199
Bine. A trecut ceva timp de când
nu m-a mai făcut cineva târfă.
449
00:33:15,200 --> 00:33:17,439
Cred că bebelușul
a fost o surpriză.
450
00:33:17,440 --> 00:33:19,239
Vă rog, putem merge toți jos ?
451
00:33:19,240 --> 00:33:22,039
- JJ, și eu trebuie să fac pipi.
- Nu, nu, nu poți !
452
00:33:22,040 --> 00:33:23,919
Deschide ușa !
453
00:33:23,920 --> 00:33:27,599
- Vezi, nu este gata pentru...
- Poate să decidă și singur.
454
00:33:27,600 --> 00:33:29,439
Nu este exact treaba ta.
455
00:33:29,440 --> 00:33:32,159
- Uite, poți să faci pipi în curte.
- Nu fi ridicol !
456
00:33:32,160 --> 00:33:33,919
Du-te să aduci o șurubelniță !
457
00:33:33,920 --> 00:33:35,480
De fapt, știi ce, cred că este !
458
00:33:36,480 --> 00:33:38,359
Poate că JJ nu ți-a spus despre el.
459
00:33:38,360 --> 00:33:42,000
Nu puteți intra în baie !
Ce nu înțelegeți din asta ?
460
00:33:43,720 --> 00:33:46,119
- Bine. Atât ! Mi-a ajuns !
- Lara...
461
00:33:46,120 --> 00:33:48,799
Nu ! Lasă-mă în pace !
462
00:33:48,800 --> 00:33:50,680
Ești dus, în morții tăi !
463
00:33:56,440 --> 00:33:59,040
Deschide ușa, Cook !
464
00:34:00,800 --> 00:34:02,960
Bună, Celia !
465
00:34:03,960 --> 00:34:06,759
James, nu trebuia să fii la pușcărie ?
466
00:34:06,760 --> 00:34:07,959
Ba da.
467
00:34:07,960 --> 00:34:10,039
Pot să-ți sugerez să te cari
468
00:34:10,040 --> 00:34:12,159
înainte să-mi amintesc că te-am văzut ?
469
00:34:12,880 --> 00:34:14,639
Pot să-mi termin și partea stângă ?
470
00:34:34,800 --> 00:34:38,360
Chiar vreau
să încerci mai mult, Edward !
471
00:34:42,239 --> 00:34:43,400
OK.
472
00:34:50,840 --> 00:34:53,719
Ești bărbat sau nu ești,
J cel care Țipă ?
473
00:34:54,520 --> 00:34:58,240
Ești un bărbat
din carne, sânge și luptă...
474
00:34:59,440 --> 00:35:02,039
Sloboz, păr și pumni.
475
00:35:02,040 --> 00:35:06,079
J, găsește-l pe boul de Liam
și te bați, de la bărbat la bărbat.
476
00:35:06,080 --> 00:35:08,239
Cum ați făcut tu și Freddie pentru Effy ?
477
00:35:08,240 --> 00:35:10,280
- Nu, aia e...
- Mult bine a mai făcut.
478
00:35:10,920 --> 00:35:12,200
A înnebunit !
479
00:35:20,560 --> 00:35:22,880
- Unde te duci ?
- La Naoms, cred.
480
00:35:23,520 --> 00:35:25,159
Da, începi să rămâi fără locuri.
481
00:35:25,160 --> 00:35:26,680
Da.
482
00:35:35,000 --> 00:35:36,760
Mulțumesc, omule !
483
00:35:38,240 --> 00:35:39,200
Da.
484
00:35:39,920 --> 00:35:42,439
Și mulțumesc
pentru sfaturile de futai.
485
00:35:42,440 --> 00:35:44,200
Chiar funcționează !
486
00:35:47,720 --> 00:35:49,240
Sloboz, da ?
487
00:35:50,640 --> 00:35:52,200
Sloboz !
488
00:35:53,160 --> 00:35:54,760
Atât avem !
489
00:36:04,680 --> 00:36:06,399
Nu pot vorbi cu tine acum, JJ !
490
00:36:06,400 --> 00:36:09,239
- Eu vreau să vorbesc cu tine.
- Amice, a zis că nu vrea.
491
00:36:09,240 --> 00:36:10,880
Nu sunt amicul tău !
492
00:36:11,560 --> 00:36:13,799
- Uite...
- Te-am avertizat, psihopatule !
493
00:36:13,800 --> 00:36:16,040
Ți-am spus
să stai departe de familia mea !
494
00:36:17,000 --> 00:36:18,839
Stați liniștiți ! Calmați-vă !
495
00:36:18,840 --> 00:36:21,159
- Nu e a ta, e a mea !
- Ba nu e !
496
00:36:21,160 --> 00:36:23,879
- JJ, o să ne dea afară !
- Bine.
497
00:36:23,880 --> 00:36:25,880
Sunt calm. Sunt calm, bine ?
498
00:36:29,560 --> 00:36:34,239
Sunt un psihopat ! Sunt un futut
de psihopat, iar ea mă iubește !
499
00:36:34,240 --> 00:36:36,160
- JJ !
- Ești un nimic, în pula mea !
500
00:36:44,160 --> 00:36:47,240
Nu cred că ar trebui
să ne mai vedem, JJ.
501
00:36:51,720 --> 00:36:54,520
- Haide !
- Psihopatule, în pula mea !
502
00:36:55,120 --> 00:36:56,960
Mi-a spart nasul, în pula mea !
503
00:37:45,600 --> 00:37:48,839
Ne-am certat mult,
mama ta și cu mine.
504
00:37:48,840 --> 00:37:52,640
Demult, când a început
să te ducă pe la toți doctorii ăia.
505
00:37:53,760 --> 00:37:55,800
Și am lăsat-o să facă ce vrea.
506
00:37:56,880 --> 00:38:00,040
Avea dragostea asta în ea...
507
00:38:02,120 --> 00:38:03,640
Îngrijorarea...
508
00:38:05,040 --> 00:38:06,400
Era atât de puternică și...
509
00:38:09,320 --> 00:38:12,760
Știam că în multe feluri
s-ar putea să fie prea puternică.
510
00:38:15,880 --> 00:38:18,840
Dacă amândoi ne simțeam așa,
511
00:38:19,600 --> 00:38:21,479
ar putea fi o povară pentru copil.
512
00:38:21,480 --> 00:38:25,120
- Nu a făcut nimic greșit.
- Nu ! Ea...
513
00:38:29,240 --> 00:38:31,759
Presupun că nu am văzut rostul
514
00:38:31,760 --> 00:38:34,719
tuturor bucăților de hârtie
515
00:38:34,720 --> 00:38:38,200
cu diagnosticul ăla și celălalt prostesc
516
00:38:39,000 --> 00:38:40,560
și oricum nimeni nu știe nimic.
517
00:38:44,760 --> 00:38:47,120
Obișnuiam să te iau de la grădiniță și...
518
00:38:49,240 --> 00:38:53,159
Toți ceilalți băieți alergau,
strigând și bătându-se...
519
00:38:53,160 --> 00:38:55,040
Normali...
520
00:38:56,080 --> 00:38:59,280
Tu stăteai și făceai un telescop
din role de hârtie igienică.
521
00:39:03,480 --> 00:39:04,400
Și...
522
00:39:06,160 --> 00:39:07,680
Doar că...
523
00:39:11,520 --> 00:39:12,840
Eu...
524
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
Voiam să știi ce simt eu și...
525
00:39:20,080 --> 00:39:21,240
Ce simți, tată ?
526
00:39:26,120 --> 00:39:27,040
Păi...
527
00:39:29,280 --> 00:39:31,200
Am simțit mereu că vei fi bine.
528
00:39:33,640 --> 00:39:35,720
Am crezut că vei putea trece peste orice.
529
00:39:37,960 --> 00:39:39,800
Cred că poți trece peste orice, J.
530
00:40:20,800 --> 00:40:22,720
Mulțumesc pentru flori !
531
00:40:24,240 --> 00:40:25,240
Da...
532
00:40:28,160 --> 00:40:30,240
Arăți bine în rochia asta.
533
00:40:33,680 --> 00:40:35,280
Mulțumesc !
534
00:40:37,520 --> 00:40:38,880
Oamenii spun asta.
535
00:40:42,240 --> 00:40:44,000
Bun.
536
00:41:15,080 --> 00:41:19,760
Jurnalul de bord al căpitanului.
Hai să realimentăm drăcia de navă !
537
00:41:29,760 --> 00:41:32,280
Băiete, chiar ai belit-o !
În stil mare !
538
00:41:33,240 --> 00:41:35,879
Da. Poți să mă lovești !
539
00:41:35,880 --> 00:41:38,399
Dacă te face
să te simți mai bine, lovește-mă !
540
00:41:38,400 --> 00:41:40,039
Ce ?
541
00:41:40,040 --> 00:41:43,039
Mai devreme
sau mai târziu o să-mi tragi una.
542
00:41:43,040 --> 00:41:46,120
M-am gândit
că mai bine să scap acum.
543
00:41:48,760 --> 00:41:52,040
O iubesc. Nu mă pot abține, în pula mea !
O iubesc, bine ?
544
00:41:54,680 --> 00:41:56,279
Da.
545
00:41:56,280 --> 00:41:58,239
Și eu. Este o problemă !
546
00:41:58,240 --> 00:42:01,279
Nu e chiar așa o problemă.
Ea crede că ești un bou.
547
00:42:01,280 --> 00:42:02,799
Da.
548
00:42:02,800 --> 00:42:05,159
Sunt un bou !
549
00:42:05,160 --> 00:42:08,440
Pentru că nu am avut încredere
în ea că mă place.
550
00:42:08,960 --> 00:42:10,520
Tu ai spus-o, amice !
551
00:42:11,000 --> 00:42:12,600
Și e deșteaptă.
552
00:42:13,480 --> 00:42:15,720
E prea deșteaptă
pentru tine sau pentru mine.
553
00:42:17,480 --> 00:42:19,000
Îmi pare rău !
554
00:42:22,000 --> 00:42:23,760
Avem un copil împreună,
555
00:42:24,840 --> 00:42:25,920
Asta nu o să dispară.
556
00:42:26,640 --> 00:42:28,479
Și nu voi renunța la el pentru nimeni.
557
00:42:28,480 --> 00:42:30,240
Niciodată nu am crezut...
558
00:42:30,760 --> 00:42:32,200
Ce încerci să spui, Liam ?
559
00:42:33,040 --> 00:42:34,760
Nu mă iubește.
560
00:42:36,320 --> 00:42:38,320
Nu e vina ei.
561
00:42:39,360 --> 00:42:42,200
Dar îmi iubesc copilul
și ea respectă asta.
562
00:42:44,440 --> 00:42:46,320
Deci, orice ai face...
563
00:42:48,360 --> 00:42:50,800
...ar fi bine să fie extraordinar,
în pula mea !
564
00:43:31,960 --> 00:43:35,120
Ce mama mă-sii ? Cară-te, nu vrei ?
O să trezești...
565
00:43:35,720 --> 00:43:36,999
JJ ?
566
00:43:37,000 --> 00:43:40,600
Ți-am spus,
nu vreau să vorbesc cu tine acum.
567
00:43:48,400 --> 00:43:49,839
E foarte adevărat,
568
00:43:49,840 --> 00:43:51,839
Oricât ar părea de amuzant
569
00:43:51,840 --> 00:43:56,479
Mereu la timp,
Dar niciodată în armonie cu visele
570
00:43:56,480 --> 00:43:58,199
SCUZE CĂ AM FOST UN DOBITOC
571
00:43:58,200 --> 00:44:01,319
Ne îndrăgostim
Când ne ciondănim
572
00:44:01,320 --> 00:44:05,359
Ăsta-i sunetul sufletului meu
573
00:44:05,360 --> 00:44:08,080
Ăsta-i sunetul...
574
00:44:08,840 --> 00:44:11,680
Am cumpărat un bilet
pentru lumea-ntreagă
575
00:44:12,800 --> 00:44:15,120
Dar acum m-am întors iar
576
00:44:17,160 --> 00:44:20,599
De ce mi se pare atât de greu
să scriu următorul vers,
577
00:44:20,600 --> 00:44:24,600
Când vreau ca adevărul să fie spus ?
578
00:44:30,360 --> 00:44:34,920
Știu că e complet adevărat
579
00:44:38,560 --> 00:44:43,360
Știu că e complet adevărat
580
00:44:48,840 --> 00:44:50,360
Preluați !
581
00:45:01,080 --> 00:45:06,679
Că e complet adevărat
Că e complet adevărat
582
00:45:06,680 --> 00:45:09,719
Știu, știu, știu
că e complet adevărat
583
00:45:09,720 --> 00:45:12,639
Că e complet adevărat
Că e complet adevărat
584
00:45:12,640 --> 00:45:18,480
Știu că e complet adevărat
585
00:45:33,480 --> 00:45:35,560
Trebuia să o fi făcut în Si bemol.
586
00:45:36,440 --> 00:45:39,719
- Hai !
- Să mergem !
587
00:45:39,720 --> 00:45:41,680
Hei ! Maestro !
588
00:46:19,960 --> 00:46:21,720
Subtitrarea: Mihai Crăciun
43133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.