All language subtitles for Skins.S04E03.Cook.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,560 --> 00:01:00,600 James Cook. 2 00:01:08,000 --> 00:01:10,520 - Avocatul din oficiu vrea să te vadă. - E avocat bun ? 3 00:01:11,960 --> 00:01:13,360 Pledează vinovat, bine ? 4 00:01:25,320 --> 00:01:26,840 Noroc ! 5 00:01:27,760 --> 00:01:29,639 N-ai da asta nici unui porc. 6 00:01:29,640 --> 00:01:31,759 Unui porc pe care îl urăști ! 7 00:01:31,760 --> 00:01:33,880 Asta e viața. 8 00:01:35,320 --> 00:01:36,680 Asta. 9 00:01:38,280 --> 00:01:40,480 Te naști, 10 00:01:41,320 --> 00:01:42,800 mănânci rahaturi procesate 11 00:01:44,000 --> 00:01:44,919 și mori. 12 00:01:44,920 --> 00:01:47,920 Și undeva, între toate astea, mă scoți basma curată, nu ? 13 00:01:49,240 --> 00:01:50,920 Stai jos ! 14 00:01:53,080 --> 00:01:55,079 Sunt avocatul tău din oficiu 15 00:01:55,080 --> 00:01:59,319 și eu mă asigur că te uiți în direcția în care trebuie, 16 00:01:59,320 --> 00:02:01,600 și spui da și nu în ordinea în care trebuie. 17 00:02:03,760 --> 00:02:06,200 Probabil că pierd timpul tuturor. 18 00:02:08,360 --> 00:02:10,759 E vorba de vătămare corporală gravă. 19 00:02:11,880 --> 00:02:15,799 L-ai snopit în bătaie pe... Shanky Jenkinson. 20 00:02:15,800 --> 00:02:17,639 Îl cunoști ? 21 00:02:17,640 --> 00:02:19,040 Nu. 22 00:02:20,120 --> 00:02:21,319 Ai avut un motiv ? 23 00:02:21,320 --> 00:02:24,760 - Am fost provocat. - De către Shanky ? 24 00:02:25,960 --> 00:02:28,240 Cine ? Cine te-a provocat ? 25 00:02:30,720 --> 00:02:33,000 Nu-mi spui ? Bine. 26 00:02:36,560 --> 00:02:38,399 Ești la prima abatere. 27 00:02:38,400 --> 00:02:41,759 Pledezi vinovat și prin miracolul justiției britanice 28 00:02:41,760 --> 00:02:44,119 primești serviciu în folosul comunității... 29 00:02:44,120 --> 00:02:45,240 Sunt nevinovat. 30 00:02:49,840 --> 00:02:53,679 James, l-ai snopit în bătaie pe Shanky 31 00:02:53,680 --> 00:02:56,960 în fața a... 83 de martori. 32 00:03:05,880 --> 00:03:08,160 - Nevinovat. - Poftim ? 33 00:03:08,840 --> 00:03:11,320 Scuze. Am crezut că ai spus nevinovat. 34 00:03:14,200 --> 00:03:16,840 Da. 35 00:03:17,560 --> 00:03:18,880 Pledează nevinovat. 36 00:03:21,400 --> 00:03:22,200 Serios ? 37 00:03:23,320 --> 00:03:24,280 Da. 38 00:03:25,120 --> 00:03:26,480 Bun. 39 00:03:27,400 --> 00:03:28,719 Da... 40 00:03:28,720 --> 00:03:32,800 Bun. Procesul va fi pe 15, luna curentă, la ora 10:00. 41 00:03:33,200 --> 00:03:36,639 Eliberat pe cauțiune cu dispozitiv electronic de urmărire. 42 00:03:36,640 --> 00:03:38,479 - Și, Duncan... - Da ? 43 00:03:38,480 --> 00:03:42,160 Aștept cu nerăbdare apărarea ta în cazul ăsta. 44 00:03:46,240 --> 00:03:47,839 - E prea strânsă ? - Da. 45 00:03:47,840 --> 00:03:50,320 Bun. Doar verificam. 46 00:03:51,600 --> 00:03:54,159 Zilnic, între orele 7 seara și 7 dimineața, 47 00:03:54,160 --> 00:03:56,479 trebuie să fii acasă. Înțelegi ? 48 00:03:56,480 --> 00:03:58,919 - Sau se declanșează. - Nu am "acasă". 49 00:03:58,920 --> 00:04:01,799 Scrie aici că vei sta la dra Ruth Byatt. 50 00:04:01,800 --> 00:04:02,840 Ce ? 51 00:04:03,880 --> 00:04:06,120 - Nu stau la ea. În niciun caz ! - Ba da ! 52 00:04:07,320 --> 00:04:10,800 Altfel... Bip-bip, te arestăm, te băgam la răcoare... 53 00:04:11,320 --> 00:04:13,759 Poate te și bușim puțin. 54 00:04:13,760 --> 00:04:15,080 Glumește. 55 00:04:26,800 --> 00:04:29,240 La care el: "Asta numești tu coadă de mătură ?" 56 00:04:31,400 --> 00:04:32,560 Dră Byatt ? 57 00:04:35,000 --> 00:04:36,160 Mamă... 58 00:04:37,680 --> 00:04:40,040 Bună, Jimmy ! Ce mai faci ? 59 00:04:40,760 --> 00:04:42,920 Nu-mi mai spune Jimmy nimeni acum, mamă. 60 00:04:44,200 --> 00:04:46,240 Bună, împuțitule ! 61 00:05:17,360 --> 00:05:19,360 Abia așteaptă să te vadă. 62 00:05:26,560 --> 00:05:28,680 Haide, intră. 63 00:05:30,040 --> 00:05:33,119 Bun ! Am venit ! 64 00:05:33,120 --> 00:05:36,400 - Unde ești ? - Unde-i maimuța mea virilă ? 65 00:06:02,360 --> 00:06:04,360 Surpriză ! 66 00:06:05,240 --> 00:06:07,520 Cook ! 67 00:06:13,440 --> 00:06:15,960 - Sfârcurile ! - Rahat ! 68 00:06:23,800 --> 00:06:27,160 Mama a zis că te-a iertat și poți să te întorci acasă. 69 00:06:27,760 --> 00:06:28,920 Da ? 70 00:06:30,320 --> 00:06:31,159 Da. 71 00:06:31,160 --> 00:06:33,240 Și am comandat pizza, să sărbătorim. 72 00:06:34,280 --> 00:06:36,239 Da ! 73 00:06:36,240 --> 00:06:38,040 Super, nu-i așa, frate ? 74 00:06:38,400 --> 00:06:39,560 Pizza... 75 00:06:44,720 --> 00:06:46,800 Trage-mi-o, maimuță ! 76 00:06:49,720 --> 00:06:52,720 - Da ! - Să-mi bag ! 77 00:06:53,960 --> 00:06:55,960 Maimuță virilă ! 78 00:07:14,800 --> 00:07:17,640 Maimuță ! 79 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 Maimuță virilă ! Da ! 80 00:07:52,400 --> 00:07:54,800 DACĂ AVEȚI INFORMAȚII, SUNAȚI-NE 81 00:07:59,400 --> 00:08:01,760 N-am fost eu. 82 00:08:18,840 --> 00:08:20,840 Dă-o dracului ! 83 00:08:22,480 --> 00:08:25,799 Aici erai. Vino să mănânci ceva. Jimmy, el e Alex, 84 00:08:25,800 --> 00:08:28,279 Scrie un articol despre mine. 85 00:08:28,280 --> 00:08:31,719 Mama ta e genială. 86 00:08:31,720 --> 00:08:34,239 Cel mai mare artist conceptual, de la Duchamp. 87 00:08:34,240 --> 00:08:36,880 O să mi-o tragă toată săptămâna. 88 00:08:37,960 --> 00:08:40,399 - Fantastic ! - Jimmy e un criminal. 89 00:08:40,400 --> 00:08:42,479 - Ce ? - Dar îl iertăm. 90 00:08:42,480 --> 00:08:44,959 Ruth spune că ești creația ei cea mai mare. 91 00:08:44,960 --> 00:08:47,999 O creație conceptuală ambulantă. 92 00:08:48,000 --> 00:08:50,359 Mișto, omule ! 93 00:08:50,360 --> 00:08:54,160 Dar toată opera ta e fascinantă. Uită-te la asta ! 94 00:08:54,840 --> 00:08:58,719 Compoziție, confluență, concept. 95 00:08:58,720 --> 00:09:02,639 - Mamă, ale cui sunt țâțele alea ? - Nu fi prostuț. Nu-ți dai seama ? 96 00:09:02,640 --> 00:09:04,719 E tactil, înțelegi ? 97 00:09:04,720 --> 00:09:08,039 Da. Îți vine să le atingi. 98 00:09:08,040 --> 00:09:10,080 Îți vine să-ți dai drumu' pe ele ! 99 00:09:17,640 --> 00:09:19,679 O să mergi la pușcărie ? 100 00:09:19,680 --> 00:09:20,960 S-ar putea. 101 00:09:22,040 --> 00:09:26,359 Dar, dacă spui că-ți pare rău, nu te lasă să pleci ? 102 00:09:26,360 --> 00:09:28,999 - Nu-mi pare rău. - De ce nu ? 103 00:09:29,000 --> 00:09:31,479 Nu spune niciodată că-ți pare rău, puștiule. 104 00:09:31,480 --> 00:09:33,199 - De ce ? - Nu ești un laș, nu ? 105 00:09:33,200 --> 00:09:34,279 Nu. 106 00:09:34,280 --> 00:09:37,319 Nu le facem jocul, nu ? Nu facem jocul nimănui. 107 00:09:37,320 --> 00:09:40,079 Dar putem să jucăm Rock Band. Aia putem să jucăm. 108 00:09:40,080 --> 00:09:41,400 Da, aia putem să jucăm. 109 00:09:42,880 --> 00:09:44,520 - Ai terminat ? - Da. 110 00:09:49,360 --> 00:09:50,720 Ești scrântit. 111 00:09:52,920 --> 00:09:55,080 - Ce fițos ! - E de rahat ! 112 00:09:56,160 --> 00:09:59,999 - Cine nu te lasă-n pace, amice ? - Ăla. 113 00:10:00,000 --> 00:10:01,479 Și ăla. Ăla, nu. 114 00:10:01,480 --> 00:10:04,880 El se poartă frumos. Ăla. Mi-a tras două șuturi în coaie. 115 00:10:06,920 --> 00:10:08,560 Hei, băieți ! 116 00:10:13,960 --> 00:10:15,559 Bine, du-te înăuntru. 117 00:10:15,560 --> 00:10:17,799 - Dar vreau să stau cu tine. - Du-te ! 118 00:10:17,800 --> 00:10:19,880 O să mă bucur de libertate. 119 00:10:20,480 --> 00:10:22,680 - Ce-o să faci ? - O să mă distrez ! Bagă ! 120 00:10:32,960 --> 00:10:34,640 Da ! 121 00:10:35,160 --> 00:10:36,439 Nu puteți să învârtiți ! 122 00:10:36,440 --> 00:10:38,360 Nu aveți voie ! 123 00:10:41,400 --> 00:10:42,640 Bum ! 124 00:10:43,400 --> 00:10:46,360 Oricum, a fost doi contra unu ! 125 00:10:49,360 --> 00:10:50,919 Hei ! 126 00:10:50,920 --> 00:10:54,039 - Să mergem s-o înveselim ? - Și cum vrei să faci asta ? 127 00:10:54,040 --> 00:10:56,519 Prietenul ei a înșelat-o cu una super mișto. 128 00:10:56,520 --> 00:10:59,120 Da. Andrea e maximum de mișto. 129 00:10:59,840 --> 00:11:02,399 Mă gândesc la ea câteodată, când sunt în pat. 130 00:11:02,400 --> 00:11:06,680 Când mă simt comod. Înainte să adorm. 131 00:11:07,320 --> 00:11:10,080 Scuze, gata, am revenit. Bine... 132 00:11:18,480 --> 00:11:20,920 - Ești bine, Panda Pops ? - Nu prea. 133 00:11:23,880 --> 00:11:27,359 Știi, dragostea e foarte supraevaluată, Panda. 134 00:11:27,360 --> 00:11:30,999 Eu n-am avut niciodată prietenă, și uite ce fericit sunt. 135 00:11:31,000 --> 00:11:33,799 Între căderi psihice minore. 136 00:11:33,800 --> 00:11:38,879 Bineînțeles, toată serotonina, endorfinele și sexul etc, par bune... 137 00:11:38,880 --> 00:11:40,599 Dar serios ? 138 00:11:40,600 --> 00:11:42,960 Dragostea ? O iluzie. 139 00:11:44,000 --> 00:11:46,240 Nu poate dura. Nu... 140 00:11:49,560 --> 00:11:51,000 Bine jucat. 141 00:12:09,800 --> 00:12:11,800 Aici erai. 142 00:12:21,720 --> 00:12:23,720 Salutare ! 143 00:12:24,920 --> 00:12:26,920 - Bună, Cook ! - Bună ! 144 00:12:28,000 --> 00:12:31,719 Am aterizat să văd ce mai șurubărește lumea. 145 00:12:31,720 --> 00:12:34,919 Să văd cine are chef de-o bere și-o vorbă JJ ? Panda ? 146 00:12:34,920 --> 00:12:36,080 Nu, mersi. 147 00:12:36,720 --> 00:12:37,560 Nu ? 148 00:12:38,360 --> 00:12:39,239 De ce ? 149 00:12:39,240 --> 00:12:40,840 N-am chef. 150 00:12:47,800 --> 00:12:49,759 Naomio ? Tu ce zici ? 151 00:12:49,760 --> 00:12:51,960 Adu-o și pe prietena ta, o facem în trei. 152 00:12:53,800 --> 00:12:54,960 Ce-i cu voi două ? 153 00:12:57,000 --> 00:12:58,800 Negrule ? 154 00:12:59,400 --> 00:13:00,759 Nimeni ? 155 00:13:00,760 --> 00:13:02,280 Nu ți-e frică, Cooky ? 156 00:13:02,920 --> 00:13:04,880 - De ce ? - Că te duci la pârnaie ? 157 00:13:07,960 --> 00:13:10,240 - Venim noi. - Nu, voi aveți treabă. 158 00:13:11,640 --> 00:13:14,760 - Ce ți s-a întâmplat ? - Nu-ți aduci aminte ? 159 00:13:15,760 --> 00:13:17,760 Nu, ce să-mi aduc aminte ? 160 00:13:18,280 --> 00:13:19,600 Cine te-a învinețit ? 161 00:13:21,920 --> 00:13:24,920 Într-un final. Faimosul domn Cook. 162 00:13:25,520 --> 00:13:28,359 Bună ! Dave. Dave Blood. 163 00:13:28,360 --> 00:13:32,080 Ne-am mai întâlnit, dar ia cartea mea de vizită. 164 00:13:33,400 --> 00:13:34,960 Nu ? 165 00:13:35,960 --> 00:13:38,359 Uite. Acum, ar trebui să vorbim. 166 00:13:38,360 --> 00:13:39,759 Ce ? 167 00:13:39,760 --> 00:13:42,879 Observ că acest colegiu nu a reușit cu dumneata, domnule Cook, 168 00:13:42,880 --> 00:13:44,959 și îmi pare foarte rău. 169 00:13:44,960 --> 00:13:47,639 Zece ani de politică aplicată aiurea 170 00:13:47,640 --> 00:13:49,679 și bandă roșie absurdă. 171 00:13:49,680 --> 00:13:55,279 Deci, din păcate, pentru că te-ai încurcat cu legea, 172 00:13:55,280 --> 00:13:57,879 ai fost, în mod automat, 173 00:13:57,880 --> 00:14:01,359 exmatriculat, eliminat, excomunicat. 174 00:14:01,360 --> 00:14:04,719 Va trebui să te rog să te cari. 175 00:14:04,720 --> 00:14:06,279 - Sau ce ? - Bine... 176 00:14:06,280 --> 00:14:09,200 Sau Jonathon te va escorta. 177 00:14:10,280 --> 00:14:12,960 Știi... Cu forța. 178 00:14:13,800 --> 00:14:17,200 Omule, Jonathon mă pupă-n cur. 179 00:14:18,080 --> 00:14:21,679 Dacă nu cumva e obosit de cât te-a lins pe tine acolo. Jonathon ? 180 00:14:21,680 --> 00:14:24,959 Da, extrem de amuzant. 181 00:14:24,960 --> 00:14:26,399 Cu toate astea, 182 00:14:26,400 --> 00:14:31,720 va trebui să încetei și să părăsești incinta. 183 00:14:35,000 --> 00:14:37,319 - Nu mă atinge ! - Pe aici ! 184 00:14:37,320 --> 00:14:38,879 Ia mâna de pe mine, pizdă ! 185 00:14:38,880 --> 00:14:41,239 Haide. 186 00:14:41,240 --> 00:14:43,720 Ce dracu' faci ? 187 00:14:44,520 --> 00:14:45,839 Căcat ! 188 00:14:45,840 --> 00:14:48,799 E un incident. Cu siguranță. 189 00:14:48,800 --> 00:14:52,560 Forță rezonabilă, utilizată în autoapărare. 190 00:14:54,280 --> 00:14:55,280 Apărare. 191 00:14:56,760 --> 00:15:01,040 Din fericire, s-a terminat, și vă puteți întoarce la normal. 192 00:15:02,560 --> 00:15:05,080 - Bună dimineața ! - Îți vine să crezi ? 193 00:15:06,400 --> 00:15:08,640 - Cook, ești bine ? - Tu să te duci dracului ! 194 00:16:15,600 --> 00:16:17,600 Când ai ajuns să-ți plângi de milă, Cook? 195 00:16:18,560 --> 00:16:19,480 Ce ? 196 00:16:20,480 --> 00:16:22,000 Putem vorbi despre ea. 197 00:16:23,160 --> 00:16:24,600 De asta ești aici, nu-i așa ? 198 00:16:27,880 --> 00:16:31,159 - Noi i-am dat fetei ăleia droguri. - Eu nu i-am dat nimic ! 199 00:16:31,160 --> 00:16:33,679 Și eu am avut și o aventură cu ea. 200 00:16:33,680 --> 00:16:34,720 Ce ? 201 00:16:36,640 --> 00:16:37,960 Și acum e moartă. 202 00:16:42,280 --> 00:16:43,600 De asta ești aici. 203 00:16:44,800 --> 00:16:45,800 Te simți prost. 204 00:16:47,960 --> 00:16:49,320 Du-te dracului. 205 00:16:51,240 --> 00:16:54,479 Eu am venit să văd dacă vrei să ne jucăm cu pula bleagă un pic. 206 00:16:54,480 --> 00:16:55,840 Da, bine... 207 00:16:57,320 --> 00:16:58,720 Vrei să știi cum mă simt eu ? 208 00:17:00,240 --> 00:17:01,760 Mă simt oribil ! 209 00:17:02,360 --> 00:17:04,598 Prietena mea nu vrea să se uite la mine. 210 00:17:04,599 --> 00:17:06,079 Îmi vine tot timpul să plâng. 211 00:17:06,800 --> 00:17:09,000 Mă simt de căcat și tot ce pot face, e... 212 00:17:11,160 --> 00:17:12,280 ...să mă simt așa. 213 00:17:16,480 --> 00:17:17,599 Descurcă-te ! 214 00:17:21,359 --> 00:17:23,359 Mi se fâlfâie ! 215 00:17:36,880 --> 00:17:38,039 Da ? 216 00:17:38,040 --> 00:17:40,039 Am venit să văd cum mai merge cazul. 217 00:17:40,040 --> 00:17:41,079 Nu ai niciun caz. 218 00:17:41,080 --> 00:17:42,680 Asta e părerea ta, omule. 219 00:17:43,600 --> 00:17:45,200 Părerea ta. 220 00:17:53,440 --> 00:17:54,720 Ei bine... 221 00:17:55,840 --> 00:17:56,640 Pe scurt, 222 00:17:57,720 --> 00:17:59,239 ai cam aceleași șanse să scapi 223 00:17:59,240 --> 00:18:01,599 câte am eu să i-o trag lui Angelina Jolie. 224 00:18:01,600 --> 00:18:02,480 Da... 225 00:18:03,000 --> 00:18:04,680 Scapă de mustață ! 226 00:18:09,240 --> 00:18:10,880 Nu se va întâmpla, puștiule. 227 00:18:12,960 --> 00:18:15,999 Ca să folosesc termeni juridici, ești ca dracu' de vinovat. 228 00:18:16,000 --> 00:18:18,360 Mama zice să-mi iau un avocat adevărat. 229 00:18:20,040 --> 00:18:20,880 Ce ? 230 00:18:21,720 --> 00:18:22,760 Nu-ți pasă ? 231 00:18:24,160 --> 00:18:25,360 Nu. 232 00:18:26,920 --> 00:18:28,519 Chiar nu-mi pasă ! 233 00:18:28,520 --> 00:18:30,159 Eu sunt plătit oricum, așa că... 234 00:18:30,160 --> 00:18:32,799 E putred de bogată, omule. E o celebritate. 235 00:18:32,800 --> 00:18:34,719 - Da ? - Da. 236 00:18:34,720 --> 00:18:36,199 Norocul tău ! 237 00:18:36,200 --> 00:18:39,000 Uite ce-i, Duncan, mi s-au întâmplat chestii, omule. 238 00:18:40,000 --> 00:18:41,119 Ar trebui să știi asta. 239 00:18:41,120 --> 00:18:43,799 Ar trebui să le spui câte căcaturi mi s-au întâmplat. 240 00:18:43,800 --> 00:18:45,560 Duncan, fumezi un cui ? 241 00:18:49,280 --> 00:18:50,839 - Ai o problemă ? - Da ! 242 00:18:50,840 --> 00:18:54,119 Mă iei la mișto ! Chiar nu-mi datorează nimeni nimic ? 243 00:18:54,120 --> 00:18:57,000 - N-am nimic de spus ? - Ai băgat un puști în spital. 244 00:18:57,680 --> 00:18:59,080 Mai știi ? 245 00:18:59,920 --> 00:19:01,720 - Ce scuză ai ? - Lumea... 246 00:19:03,040 --> 00:19:04,879 Lumea m-a făcut cu capu', omule ! 247 00:19:04,880 --> 00:19:06,760 Bine, spune-i asta judecătorului. 248 00:19:07,360 --> 00:19:08,559 Mami m-a făcut cu capu'. 249 00:19:08,560 --> 00:19:12,159 Nu vorbi de maică-mea ! Nu vorbi de ea, în regulă ? 250 00:19:12,160 --> 00:19:13,200 Nu vorbesc. 251 00:19:14,560 --> 00:19:16,120 Tu vorbești de ea. 252 00:19:19,960 --> 00:19:21,559 Chiar ești de căcat, nu ? 253 00:19:21,560 --> 00:19:23,840 Ești de mare căcat ! 254 00:19:49,880 --> 00:19:55,040 TOȚI COOK AI MEI 255 00:19:59,600 --> 00:20:01,720 - Ce zici de ea ? - E adevărat ? 256 00:20:02,280 --> 00:20:04,480 Jimmy, arta e întotdeauna adevărată. 257 00:20:07,680 --> 00:20:09,720 De ce l-ai părăsit pe tata ? 258 00:20:11,800 --> 00:20:13,120 Era un dobitoc. 259 00:20:13,680 --> 00:20:14,840 Ești de acord ? 260 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 Era distractiv. Bun la pat. 261 00:20:18,400 --> 00:20:20,719 Îl durea-n pulă de toți și de toate. 262 00:20:20,720 --> 00:20:23,120 În final ți se pune pata. Un pic plictisitor. 263 00:20:28,360 --> 00:20:30,240 De asta m-ai dat afară ? 264 00:20:31,880 --> 00:20:34,320 Mi-ai vândut verighetele, ca să cumperi droguri. 265 00:20:35,200 --> 00:20:37,120 Ai vrut să te dau afară. 266 00:20:38,160 --> 00:20:39,440 Nu-i așa ? 267 00:20:41,760 --> 00:20:43,760 Dar, mă rog, e în trecut. 268 00:20:45,240 --> 00:20:47,920 Ai venit să-mi vezi lucrările. Îmi place asta ! 269 00:20:49,120 --> 00:20:51,160 Și uite. Sunt la modă ! 270 00:20:52,440 --> 00:20:54,119 Nu ești mândru de ce am realizat ? 271 00:20:54,120 --> 00:20:57,199 Doamne ! Ruth, asta e... Mă implică total ! 272 00:20:57,200 --> 00:20:59,319 Vino să vezi capodopera. 273 00:20:59,320 --> 00:21:02,600 O să-l facă pe Damien Hirst să-și taie pula s-o bage la murat. 274 00:21:06,600 --> 00:21:08,880 - Luminile, dragule, te rog ! - Ce ? 275 00:21:09,360 --> 00:21:11,960 FREDDIE MCCLAIR 276 00:21:12,680 --> 00:21:14,560 EU 277 00:21:17,440 --> 00:21:21,519 Îmi vine să mă dezbrac ! E așa de bună ! 278 00:21:21,520 --> 00:21:23,319 Este. Mulțumesc. 279 00:21:23,320 --> 00:21:24,799 E reală, știi ? 280 00:21:24,800 --> 00:21:27,640 E atât de reală. 281 00:21:29,320 --> 00:21:32,200 Ce crezi, puștiule ? A făcut bine fata ? 282 00:21:40,120 --> 00:21:42,879 - Rahat mic ! Ai făcut-o expres. - Nu. 283 00:21:42,880 --> 00:21:47,160 Nenorocitule ! Să nu crezi că nu știu ! Ieși afară ! Du-te, ieși afară ! 284 00:22:18,720 --> 00:22:21,240 - Da ? - Shanky e acasă, vă rog ? 285 00:22:22,840 --> 00:22:24,040 Shanky ! 286 00:22:25,520 --> 00:22:26,920 Prieten ! 287 00:22:33,040 --> 00:22:34,800 Shanky. 288 00:22:35,400 --> 00:22:36,320 Ești Shanky, da ? 289 00:22:37,320 --> 00:22:38,480 Uite... 290 00:22:40,040 --> 00:22:42,040 E ciudat... 291 00:22:43,520 --> 00:22:46,999 Uite, n-am vrut să... Am venit să-ți spun că-mi pare rău. 292 00:22:47,000 --> 00:22:48,879 Știi... 293 00:22:48,880 --> 00:22:51,840 Nu a fost vina ta, înțelegi... 294 00:22:52,680 --> 00:22:54,999 O să mă trimită la închisoare, înțelegi ? 295 00:22:55,000 --> 00:22:56,759 Dacă ai putea să le spui ceva... 296 00:22:56,760 --> 00:23:00,360 Că am venit să-mi cer scuze, știi... Chiar îmi pare rău, prietene. 297 00:23:01,360 --> 00:23:02,200 Înțelegi ? 298 00:23:03,600 --> 00:23:06,880 Sper să te prindă la dușuri și să te fută în cur ! 299 00:23:12,680 --> 00:23:14,680 Băga-mi-aș ! 300 00:23:25,160 --> 00:23:28,039 Bine că ai venit ! Maică-ta iar e beată. 301 00:23:28,040 --> 00:23:30,399 - Am venit... - Am o vorbă cu tine. 302 00:23:30,400 --> 00:23:32,319 Ia uite cine e. 303 00:23:32,320 --> 00:23:35,159 Omul care m-a costat 90.000 de lire. 304 00:23:35,160 --> 00:23:39,399 - Bună, rahat mic ce ești. - Mamă ? 305 00:23:39,400 --> 00:23:42,080 Corect, încă sunt maică-ta și... Da ! 306 00:23:44,560 --> 00:23:48,079 - Unde-i Paddy ? - S-a dus până la un prieten. 307 00:23:48,080 --> 00:23:50,559 Cum îl cheamă pe prietenul ăla ? Las-o baltă. 308 00:23:50,560 --> 00:23:52,959 Uite cine a venit. Freddie. 309 00:23:52,960 --> 00:23:55,920 - Nu te-am văzut de mult, Freddie. - Ce-ți trebuie, omule ? 310 00:23:56,920 --> 00:23:58,359 Am venit să văd dacă ești bine. 311 00:23:58,360 --> 00:23:59,840 Da, sunt bine. 312 00:24:01,240 --> 00:24:02,079 Super ! 313 00:24:02,080 --> 00:24:04,839 Îmi pare bine că cineva e... Trebuie... 314 00:24:04,840 --> 00:24:08,040 Acum putem să petrecem ca lumea, nu ? 315 00:24:14,280 --> 00:24:16,000 Haide, ce-i cu voi ? 316 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 Stați pe cur ! 317 00:24:19,960 --> 00:24:21,959 Băieții s-au întors în oraș 318 00:24:21,960 --> 00:24:24,519 Băieții s-au întors în oraș... 319 00:24:24,520 --> 00:24:25,719 Da ! 320 00:24:25,720 --> 00:24:29,040 Băieții s-au întors în oraș ! 321 00:24:29,960 --> 00:24:32,519 - Mamă ! - Ce e cu voi ? 322 00:24:32,520 --> 00:24:33,919 Haide ! 323 00:24:33,920 --> 00:24:35,919 Băieții s-au întors în oraș ! 324 00:24:35,920 --> 00:24:39,840 Ce e cu voi ? Suntem cu toții adulți ! 325 00:24:52,640 --> 00:24:54,640 Nu s-a schimbat deloc. 326 00:24:58,840 --> 00:25:01,040 - De ziua ta când ai făcut 15 ani. - Ce ? 327 00:25:06,120 --> 00:25:07,359 Și eu unde eram ? 328 00:25:07,360 --> 00:25:08,240 Beat. 329 00:25:08,920 --> 00:25:10,879 Băuseși șase daiquiri cu nucă de cocos. 330 00:25:10,880 --> 00:25:13,559 Eram ultimul pe picioare. Dar și eu eram beat mort. 331 00:25:13,560 --> 00:25:15,999 - Așa că ai futut-o pe maică-mea ? - N-a fost așa. 332 00:25:16,000 --> 00:25:17,999 Spune-mi, Fred ! Cum pula mea a fost ? 333 00:25:18,000 --> 00:25:19,560 Stai, nu ! 334 00:25:21,360 --> 00:25:22,360 Nu răspunde ! 335 00:25:23,880 --> 00:25:25,679 - A fost doar o muie. - Ce ? 336 00:25:25,680 --> 00:25:27,639 Ce ușurare ! Slavă Domnului ! 337 00:25:27,640 --> 00:25:30,720 - O să mă revanșez. - Și cum o să faci asta, Freddie ? 338 00:25:31,480 --> 00:25:34,440 Te-am lăsat s-o ei pe singura fată pe care am iubit-o ! 339 00:25:36,040 --> 00:25:38,880 Mai e cineva la care țin și cu care vrei să te fuți ? 340 00:25:40,080 --> 00:25:40,960 Îmi pare rău. 341 00:25:42,720 --> 00:25:44,080 Îmi pare rău ! 342 00:25:46,240 --> 00:25:47,320 E-n regulă. 343 00:25:51,000 --> 00:25:51,960 Rezolvat. 344 00:25:52,600 --> 00:25:54,399 - Totul e OK. - Cook, Effy mă iubește. 345 00:25:54,400 --> 00:25:56,440 - Cum aș putea să... - Nu mai vorbi ! 346 00:26:01,960 --> 00:26:03,760 L-ai lovit pe JJ, Cook. 347 00:26:05,880 --> 00:26:06,920 Nu... 348 00:26:10,400 --> 00:26:11,560 Nu ! 349 00:26:14,160 --> 00:26:15,520 Te iubește, Cook. 350 00:26:17,400 --> 00:26:18,640 Asta-i tot. 351 00:26:34,160 --> 00:26:35,280 Și eu te iubesc. 352 00:26:37,200 --> 00:26:39,320 Nu știu ce faci, dar poți să încetezi. 353 00:26:42,040 --> 00:26:43,680 Trebuie doar să te oprești. 354 00:27:34,640 --> 00:27:38,160 {\an8}ÎNCĂRCARE IMAGINE 355 00:27:45,440 --> 00:27:48,720 Și nu vreau să te mai văd ! Înțelegi ? 356 00:27:49,120 --> 00:27:51,039 Am crezut că era cu prietenii lui. 357 00:27:51,040 --> 00:27:53,439 Era. Doar că nu într-un fel bun. 358 00:27:53,440 --> 00:27:57,319 - Cred că vreți să vorbiți cu el. - Voi vorbi. 359 00:27:57,320 --> 00:27:59,759 Voi vorbi. Nu vă faceți griji. 360 00:27:59,760 --> 00:28:00,680 OK... 361 00:28:02,040 --> 00:28:03,960 Dacă mai aud de tine din nou... 362 00:28:05,760 --> 00:28:06,720 Mă rog... 363 00:28:08,880 --> 00:28:10,800 - Bună seara ! - Bună seara ! 364 00:28:14,440 --> 00:28:15,719 Ce-ai făcut ? 365 00:28:15,720 --> 00:28:19,279 Eu și Paul am băut șase Red Bull fiecare, ne-am bășit într-un lift, 366 00:28:19,280 --> 00:28:22,319 am înotat într-o fântână, am furat sutiene de la M&S, 367 00:28:22,320 --> 00:28:24,599 și am dat foc la College Green. 368 00:28:24,600 --> 00:28:26,159 Apoi au apărut caralii. 369 00:28:26,160 --> 00:28:28,479 Idiot mic ce ești ! De ce ai făcut toate astea ? 370 00:28:28,480 --> 00:28:30,680 Pentru că nu sunt laș ! 371 00:28:33,760 --> 00:28:34,799 De fiecare dată 372 00:28:34,800 --> 00:28:37,159 când încerc să fac ceva pentru familia asta... 373 00:28:37,160 --> 00:28:38,600 Mamă ! 374 00:28:40,960 --> 00:28:43,560 Vezi, asta primești ! Îți place ? 375 00:28:45,680 --> 00:28:48,599 Așa ! Totul s-a dus dracului de când te-ai întors ! 376 00:28:48,600 --> 00:28:50,000 Ești ca o infecție ! 377 00:28:50,960 --> 00:28:54,359 Du-te, așa ! Toți vă cărați, nu-i așa ? 378 00:28:54,360 --> 00:28:57,359 - Unde mergem ? - Așa, dați-i drumu' ! 379 00:28:57,360 --> 00:28:59,640 Haide, cărați-vă dracului ! 380 00:29:19,600 --> 00:29:22,599 Așa ! Haide ! 381 00:29:22,600 --> 00:29:24,680 Ușor ! 382 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 Dă-te ! 383 00:29:40,920 --> 00:29:44,120 Haide ! Așa, puștiule ! 384 00:29:46,880 --> 00:29:48,880 Haide ! 385 00:30:11,000 --> 00:30:13,280 Așa ! 386 00:30:18,640 --> 00:30:21,280 Sus, jos ! 387 00:30:30,200 --> 00:30:32,240 Ușurel ! 388 00:30:36,120 --> 00:30:40,560 Te iubesc, Pads, m-auzi ? 389 00:30:41,800 --> 00:30:43,840 Suntem doar noi doi, prietene. 390 00:30:44,920 --> 00:30:46,520 Nimeni altcineva nu înțelege. 391 00:30:48,400 --> 00:30:50,079 Da. 392 00:30:50,080 --> 00:30:52,199 Să-i ia dracu' pe toți ! Și pe mama ! 393 00:30:52,200 --> 00:30:55,679 Să se ducă dracului ! Toți ceilalți sunt niște labagii ! 394 00:30:55,680 --> 00:30:57,800 Niște labagii ! 395 00:31:00,240 --> 00:31:02,200 Labagii ! Îi urăsc ! 396 00:31:28,840 --> 00:31:30,880 Bună ! Uită-te pe fereastră. 397 00:31:31,960 --> 00:31:34,480 Arăți bine, Naomikins. 398 00:32:01,640 --> 00:32:03,640 N-am omorât-o noi, știi ? 399 00:32:06,240 --> 00:32:07,680 S-a sinucis. 400 00:32:10,280 --> 00:32:12,000 Dar nu ajută. 401 00:32:14,240 --> 00:32:16,320 Tot mă simt de parcă aș borî tot timpul. 402 00:32:25,360 --> 00:32:27,320 Cum e Emily ? 403 00:32:28,160 --> 00:32:30,160 Supărată. 404 00:32:32,080 --> 00:32:34,360 Atât de... singură. 405 00:32:45,160 --> 00:32:47,120 Înseamnă mult pentru tine, nu ? 406 00:32:48,240 --> 00:32:50,240 - Ce ? - Viața. 407 00:32:51,440 --> 00:32:54,960 Tu trăiești mai intens decât toți ceilalți. 408 00:32:56,960 --> 00:32:58,360 Faci valuri. 409 00:32:59,400 --> 00:33:01,079 Te bucuri de ea. 410 00:33:01,080 --> 00:33:03,200 Ca și cum nu ai avea un moment de pierdut. 411 00:33:05,120 --> 00:33:07,120 Da, trăiesc tare. 412 00:33:33,800 --> 00:33:37,280 Treaba e, Naomi, când faci valuri... 413 00:33:37,840 --> 00:33:39,240 ...se udă alții. 414 00:33:43,400 --> 00:33:45,880 Pe mine mă doare în cur. Doar că... 415 00:33:48,040 --> 00:33:51,200 ...devii un pic, știi... 416 00:34:08,920 --> 00:34:11,759 Pe tine nu te prind, nu ? 417 00:34:11,760 --> 00:34:12,760 Nu. 418 00:34:14,560 --> 00:34:15,719 Iubesc pe cineva. 419 00:34:16,960 --> 00:34:18,960 Și eu, fato ! 420 00:34:21,360 --> 00:34:23,360 Și eu la fel. 421 00:34:41,679 --> 00:34:43,679 Multă lume te caută. 422 00:34:48,080 --> 00:34:51,120 - Unde-i fratele tău ? - Acasă la o prietenă. Doarme. 423 00:34:51,960 --> 00:34:54,199 - Trebuie să-l duci înapoi. - Știu. 424 00:34:54,600 --> 00:34:57,760 În locul tău, probabil mi-aș lua alt avocat. 425 00:35:00,760 --> 00:35:04,320 Eu sunt cam de căcat... 426 00:35:06,000 --> 00:35:07,880 Da, ești de căcat. 427 00:35:08,720 --> 00:35:10,880 Dar ești căcatul meu. OK ? 428 00:35:11,880 --> 00:35:14,399 Sunt singurul avocat care a pierdut toate cazurile. 429 00:35:14,400 --> 00:35:16,720 Doamne ! 430 00:35:19,000 --> 00:35:20,640 O să te bage în pușcărie, James. 431 00:35:25,280 --> 00:35:27,999 Ce te roade ? Împotriva cui te revolți ? 432 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Ce idee ai ? 433 00:35:31,080 --> 00:35:33,960 Ești prea deștept pentru marea majoritate. 434 00:35:35,400 --> 00:35:38,279 Nici măcar nu știau că-l citezi pe Marlon Brando, nu-i așa ? 435 00:35:38,280 --> 00:35:40,839 Ești destul de deștept. De ce zici că ești de căcat ? 436 00:35:40,840 --> 00:35:43,720 E mai ușor să dai vina pe alții pentru rahaturile tale. 437 00:35:45,000 --> 00:35:45,920 Haide ! 438 00:35:46,920 --> 00:35:48,439 Spune-mi ceva ce ai făcut tu... 439 00:35:48,440 --> 00:35:49,680 Tu ! 440 00:35:50,440 --> 00:35:52,559 De unul singur. 441 00:35:52,560 --> 00:35:53,760 Anul trecut... 442 00:35:56,000 --> 00:35:59,640 I-am furat prietena celui mai bun prieten, doar pentru că puteam. 443 00:36:00,040 --> 00:36:03,199 Apoi am futut-o pe prietena ei cea mai bună, de multe ori. 444 00:36:03,200 --> 00:36:04,440 Doar pentru că puteam. 445 00:36:05,240 --> 00:36:07,440 - Mărunțișuri, James ! - Ce ? 446 00:36:08,240 --> 00:36:10,719 Ce crezi că-i asta ? Oprah ? 447 00:36:10,720 --> 00:36:12,759 Spune-mi ceva util ! 448 00:36:12,760 --> 00:36:14,680 Haide, băi pulă ! 449 00:36:18,120 --> 00:36:20,960 - Am vrut să pocnesc pe cineva. - În regulă. 450 00:36:25,120 --> 00:36:26,240 El doar... 451 00:36:27,520 --> 00:36:29,280 Freddie, frate... 452 00:36:32,400 --> 00:36:35,240 Nu suportam să văd felul în care ea se uita la el. 453 00:36:40,680 --> 00:36:43,680 Mă gândeam de ce toată lumea se pișă pe mine ? 454 00:36:48,400 --> 00:36:50,920 Toată lumea se pișă pe mine ! 455 00:36:56,040 --> 00:36:58,040 Vaca de maică-mea. 456 00:37:00,760 --> 00:37:02,400 Taică-miu e un labagiu ! 457 00:37:05,080 --> 00:37:07,080 Și nimeni nu dă doi bani ! 458 00:37:09,560 --> 00:37:12,160 Fiecare e pentru el ! 459 00:37:12,760 --> 00:37:14,320 Maturizează-te. 460 00:37:15,200 --> 00:37:17,279 - Ei nu dau doi bani. - Și ce pula mea ? 461 00:37:17,280 --> 00:37:19,840 Și i-am spart dracului fața tipului ăla ! 462 00:37:20,400 --> 00:37:23,760 L-am bătut de s-a căcat pe el și mi-a plăcut ! 463 00:37:25,320 --> 00:37:27,880 - Mi-a plăcut, OK ? - OK. 464 00:37:30,360 --> 00:37:32,200 E bine. 465 00:37:50,600 --> 00:37:52,800 - Duncan ? - Da, puștiule ? 466 00:37:53,880 --> 00:37:55,680 Mai e ceva. 467 00:37:57,440 --> 00:37:59,520 Puștoaica aia mă bătea la cap... 468 00:38:00,720 --> 00:38:02,720 Îmi tot cerea MDMA. 469 00:38:03,640 --> 00:38:05,640 - Sophia ? - Da. 470 00:38:07,960 --> 00:38:10,240 Așa că, în cele din urmă, eu... 471 00:38:13,000 --> 00:38:16,039 I-am dat un pic, mai mult ca să mă lase în pace. 472 00:38:16,040 --> 00:38:19,600 Și apoi n-am mai văzut-o până a căzut de la balcon. 473 00:38:26,000 --> 00:38:27,959 Vrei un avocat prezent, James ? 474 00:38:27,960 --> 00:38:30,040 Nu. E în regulă. 475 00:38:30,760 --> 00:38:32,759 Știe deja ce vă spun acum. 476 00:38:32,760 --> 00:38:34,840 Nu mai e nimeni altcineva implicat ? 477 00:38:37,640 --> 00:38:39,640 Nu, doar eu. 478 00:39:23,800 --> 00:39:25,519 Ce-ai mai făcut ? 479 00:39:25,520 --> 00:39:27,519 Știi cum e. 480 00:39:27,520 --> 00:39:29,719 Pun pariu că ai tot felul de activități. 481 00:39:29,720 --> 00:39:33,119 Dans, dimineața, apoi turneu de remi... 482 00:39:33,120 --> 00:39:36,440 - Și futut în cur, la dușuri. - Da, abia pot să stau jos. 483 00:39:38,320 --> 00:39:40,079 Venim la procesul tău mâine. 484 00:39:40,080 --> 00:39:41,439 "Voi" ? 485 00:39:41,440 --> 00:39:43,520 Da, noi. 486 00:39:44,200 --> 00:39:46,200 Freddy e îngrijorat mort. 487 00:39:46,640 --> 00:39:48,280 Sunt convins. 488 00:39:49,800 --> 00:39:52,640 Probabil e speriat că scap și îi fur iar femeia. 489 00:39:56,480 --> 00:39:57,520 Îl iubesc, Cook. 490 00:39:59,320 --> 00:40:00,720 Asta am venit să-ți spun. 491 00:40:07,840 --> 00:40:09,240 Și cum e iubirea asta ? 492 00:40:10,680 --> 00:40:13,199 E un pic de futere la creieri, ca să fiu sinceră. 493 00:40:13,200 --> 00:40:14,280 Nu e simplu. 494 00:40:15,360 --> 00:40:17,360 Știam că tu o să înțelegi. 495 00:40:18,640 --> 00:40:20,640 Dar o să încerc. 496 00:40:22,480 --> 00:40:24,800 Asta mi-a plăcut mereu la tine, Cook. 497 00:40:25,560 --> 00:40:27,160 Ai curaj. 498 00:40:37,480 --> 00:40:39,520 Eff ? 499 00:40:40,640 --> 00:40:42,960 Îi spui lui JJ ? 500 00:41:03,240 --> 00:41:05,240 Îți pasă ! 501 00:41:05,840 --> 00:41:07,640 - Nu, nu-mi pasă. - Ba da. 502 00:41:10,960 --> 00:41:13,639 Noroc că nu ești plătit la achitare. Ai fi mâncat acum. 503 00:41:13,640 --> 00:41:14,960 Da... 504 00:41:28,640 --> 00:41:30,680 James Cook. 505 00:41:33,000 --> 00:41:36,800 Cook ! Nu. Dă-mi drumul ! 506 00:41:37,720 --> 00:41:39,599 - Cook. - Ce faci aici ? 507 00:41:39,600 --> 00:41:42,559 Am fugit de la școală. Nu-mi pasă ! Vreau să văd procesul ! 508 00:41:42,560 --> 00:41:45,239 Ascultă. În regulă, ascultă. Fii băiat mare, OK ? 509 00:41:45,240 --> 00:41:48,039 Stai acolo și așteaptă. Nu ai voie înăuntru. 510 00:41:48,040 --> 00:41:51,760 - Vino și stai jos aici cu noi. - Spune-le să se ducă dracului ! 511 00:41:52,400 --> 00:41:54,400 Spune-le că n-ai făcut nimic ! 512 00:42:01,200 --> 00:42:03,200 Cum pledezi ? 513 00:42:04,320 --> 00:42:06,320 Vinovat. 514 00:42:07,800 --> 00:42:11,200 Dle Cook, ne-ai pierdut mult timp, 515 00:42:12,240 --> 00:42:14,600 și cauțiunea a fost un dezastru. 516 00:42:16,200 --> 00:42:18,719 Mama dv, spune că nu vă poate controla 517 00:42:18,720 --> 00:42:22,319 și nu dorește să vă accepte înapoi în casa familiei. 518 00:42:22,320 --> 00:42:23,640 Înțelegeți ? 519 00:42:24,560 --> 00:42:27,279 Mă tem că privarea de libertate e inevitabilă. 520 00:42:27,280 --> 00:42:30,919 În orice caz, mi s-a spus că ar putea exista și alte acuzații. 521 00:42:30,920 --> 00:42:34,879 Cu toate acestea, din moment ce v-ați schimbat pledoaria, 522 00:42:34,880 --> 00:42:37,879 vă vom pune sub arest preventiv. 523 00:42:37,880 --> 00:42:40,719 Vă puteți aștepta să fiți sub arest pentru câteva luni. 524 00:42:40,720 --> 00:42:42,999 Și, James, cât timp ești acolo... 525 00:42:43,000 --> 00:42:45,960 Îți recomand cu insistență să ai grijă cum te comporți. 526 00:42:48,320 --> 00:42:51,680 Sentința va fi pronunțată peste două săptămâni. Luați-l ! 527 00:42:55,320 --> 00:42:57,079 Cook ! Ce se întâmplă ? 528 00:42:57,080 --> 00:43:00,279 Ce se întâmplă, Cook ? Spune-le să se ducă dracului ! 529 00:43:00,280 --> 00:43:01,880 Cook ! 530 00:43:04,880 --> 00:43:06,320 Subtitrarea: Mihai Crăciun 36817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.