Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,560 --> 00:01:00,600
James Cook.
2
00:01:08,000 --> 00:01:10,520
- Avocatul din oficiu vrea să te vadă.
- E avocat bun ?
3
00:01:11,960 --> 00:01:13,360
Pledează vinovat, bine ?
4
00:01:25,320 --> 00:01:26,840
Noroc !
5
00:01:27,760 --> 00:01:29,639
N-ai da asta nici unui porc.
6
00:01:29,640 --> 00:01:31,759
Unui porc pe care îl urăști !
7
00:01:31,760 --> 00:01:33,880
Asta e viața.
8
00:01:35,320 --> 00:01:36,680
Asta.
9
00:01:38,280 --> 00:01:40,480
Te naști,
10
00:01:41,320 --> 00:01:42,800
mănânci rahaturi procesate
11
00:01:44,000 --> 00:01:44,919
și mori.
12
00:01:44,920 --> 00:01:47,920
Și undeva, între toate astea,
mă scoți basma curată, nu ?
13
00:01:49,240 --> 00:01:50,920
Stai jos !
14
00:01:53,080 --> 00:01:55,079
Sunt avocatul tău din oficiu
15
00:01:55,080 --> 00:01:59,319
și eu mă asigur că te uiți
în direcția în care trebuie,
16
00:01:59,320 --> 00:02:01,600
și spui da și nu în ordinea
în care trebuie.
17
00:02:03,760 --> 00:02:06,200
Probabil că pierd timpul tuturor.
18
00:02:08,360 --> 00:02:10,759
E vorba de vătămare corporală gravă.
19
00:02:11,880 --> 00:02:15,799
L-ai snopit în bătaie pe...
Shanky Jenkinson.
20
00:02:15,800 --> 00:02:17,639
Îl cunoști ?
21
00:02:17,640 --> 00:02:19,040
Nu.
22
00:02:20,120 --> 00:02:21,319
Ai avut un motiv ?
23
00:02:21,320 --> 00:02:24,760
- Am fost provocat.
- De către Shanky ?
24
00:02:25,960 --> 00:02:28,240
Cine ? Cine te-a provocat ?
25
00:02:30,720 --> 00:02:33,000
Nu-mi spui ? Bine.
26
00:02:36,560 --> 00:02:38,399
Ești la prima abatere.
27
00:02:38,400 --> 00:02:41,759
Pledezi vinovat
și prin miracolul justiției britanice
28
00:02:41,760 --> 00:02:44,119
primești serviciu în folosul
comunității...
29
00:02:44,120 --> 00:02:45,240
Sunt nevinovat.
30
00:02:49,840 --> 00:02:53,679
James, l-ai snopit în bătaie pe Shanky
31
00:02:53,680 --> 00:02:56,960
în fața a... 83 de martori.
32
00:03:05,880 --> 00:03:08,160
- Nevinovat.
- Poftim ?
33
00:03:08,840 --> 00:03:11,320
Scuze. Am crezut că ai spus nevinovat.
34
00:03:14,200 --> 00:03:16,840
Da.
35
00:03:17,560 --> 00:03:18,880
Pledează nevinovat.
36
00:03:21,400 --> 00:03:22,200
Serios ?
37
00:03:23,320 --> 00:03:24,280
Da.
38
00:03:25,120 --> 00:03:26,480
Bun.
39
00:03:27,400 --> 00:03:28,719
Da...
40
00:03:28,720 --> 00:03:32,800
Bun. Procesul
va fi pe 15, luna curentă, la ora 10:00.
41
00:03:33,200 --> 00:03:36,639
Eliberat pe cauțiune
cu dispozitiv electronic de urmărire.
42
00:03:36,640 --> 00:03:38,479
- Și, Duncan...
- Da ?
43
00:03:38,480 --> 00:03:42,160
Aștept cu nerăbdare
apărarea ta în cazul ăsta.
44
00:03:46,240 --> 00:03:47,839
- E prea strânsă ?
- Da.
45
00:03:47,840 --> 00:03:50,320
Bun. Doar verificam.
46
00:03:51,600 --> 00:03:54,159
Zilnic, între
orele 7 seara și 7 dimineața,
47
00:03:54,160 --> 00:03:56,479
trebuie să fii acasă. Înțelegi ?
48
00:03:56,480 --> 00:03:58,919
- Sau se declanșează.
- Nu am "acasă".
49
00:03:58,920 --> 00:04:01,799
Scrie aici că vei sta la dra Ruth Byatt.
50
00:04:01,800 --> 00:04:02,840
Ce ?
51
00:04:03,880 --> 00:04:06,120
- Nu stau la ea. În niciun caz !
- Ba da !
52
00:04:07,320 --> 00:04:10,800
Altfel... Bip-bip,
te arestăm, te băgam la răcoare...
53
00:04:11,320 --> 00:04:13,759
Poate te și bușim puțin.
54
00:04:13,760 --> 00:04:15,080
Glumește.
55
00:04:26,800 --> 00:04:29,240
La care el:
"Asta numești tu coadă de mătură ?"
56
00:04:31,400 --> 00:04:32,560
Dră Byatt ?
57
00:04:35,000 --> 00:04:36,160
Mamă...
58
00:04:37,680 --> 00:04:40,040
Bună, Jimmy ! Ce mai faci ?
59
00:04:40,760 --> 00:04:42,920
Nu-mi mai spune Jimmy nimeni acum, mamă.
60
00:04:44,200 --> 00:04:46,240
Bună, împuțitule !
61
00:05:17,360 --> 00:05:19,360
Abia așteaptă să te vadă.
62
00:05:26,560 --> 00:05:28,680
Haide, intră.
63
00:05:30,040 --> 00:05:33,119
Bun ! Am venit !
64
00:05:33,120 --> 00:05:36,400
- Unde ești ?
- Unde-i maimuța mea virilă ?
65
00:06:02,360 --> 00:06:04,360
Surpriză !
66
00:06:05,240 --> 00:06:07,520
Cook !
67
00:06:13,440 --> 00:06:15,960
- Sfârcurile !
- Rahat !
68
00:06:23,800 --> 00:06:27,160
Mama a zis că te-a iertat
și poți să te întorci acasă.
69
00:06:27,760 --> 00:06:28,920
Da ?
70
00:06:30,320 --> 00:06:31,159
Da.
71
00:06:31,160 --> 00:06:33,240
Și am comandat pizza, să sărbătorim.
72
00:06:34,280 --> 00:06:36,239
Da !
73
00:06:36,240 --> 00:06:38,040
Super, nu-i așa, frate ?
74
00:06:38,400 --> 00:06:39,560
Pizza...
75
00:06:44,720 --> 00:06:46,800
Trage-mi-o, maimuță !
76
00:06:49,720 --> 00:06:52,720
- Da !
- Să-mi bag !
77
00:06:53,960 --> 00:06:55,960
Maimuță virilă !
78
00:07:14,800 --> 00:07:17,640
Maimuță !
79
00:07:19,240 --> 00:07:22,760
Maimuță virilă ! Da !
80
00:07:52,400 --> 00:07:54,800
DACĂ AVEȚI INFORMAȚII, SUNAȚI-NE
81
00:07:59,400 --> 00:08:01,760
N-am fost eu.
82
00:08:18,840 --> 00:08:20,840
Dă-o dracului !
83
00:08:22,480 --> 00:08:25,799
Aici erai. Vino să mănânci ceva.
Jimmy, el e Alex,
84
00:08:25,800 --> 00:08:28,279
Scrie un articol despre mine.
85
00:08:28,280 --> 00:08:31,719
Mama ta e genială.
86
00:08:31,720 --> 00:08:34,239
Cel mai mare artist conceptual,
de la Duchamp.
87
00:08:34,240 --> 00:08:36,880
O să mi-o tragă toată săptămâna.
88
00:08:37,960 --> 00:08:40,399
- Fantastic !
- Jimmy e un criminal.
89
00:08:40,400 --> 00:08:42,479
- Ce ?
- Dar îl iertăm.
90
00:08:42,480 --> 00:08:44,959
Ruth spune că ești creația
ei cea mai mare.
91
00:08:44,960 --> 00:08:47,999
O creație conceptuală ambulantă.
92
00:08:48,000 --> 00:08:50,359
Mișto, omule !
93
00:08:50,360 --> 00:08:54,160
Dar toată opera ta e fascinantă.
Uită-te la asta !
94
00:08:54,840 --> 00:08:58,719
Compoziție, confluență, concept.
95
00:08:58,720 --> 00:09:02,639
- Mamă, ale cui sunt țâțele alea ?
- Nu fi prostuț. Nu-ți dai seama ?
96
00:09:02,640 --> 00:09:04,719
E tactil, înțelegi ?
97
00:09:04,720 --> 00:09:08,039
Da. Îți vine să le atingi.
98
00:09:08,040 --> 00:09:10,080
Îți vine să-ți dai drumu' pe ele !
99
00:09:17,640 --> 00:09:19,679
O să mergi la pușcărie ?
100
00:09:19,680 --> 00:09:20,960
S-ar putea.
101
00:09:22,040 --> 00:09:26,359
Dar, dacă spui că-ți pare rău,
nu te lasă să pleci ?
102
00:09:26,360 --> 00:09:28,999
- Nu-mi pare rău.
- De ce nu ?
103
00:09:29,000 --> 00:09:31,479
Nu spune niciodată
că-ți pare rău, puștiule.
104
00:09:31,480 --> 00:09:33,199
- De ce ?
- Nu ești un laș, nu ?
105
00:09:33,200 --> 00:09:34,279
Nu.
106
00:09:34,280 --> 00:09:37,319
Nu le facem jocul, nu ?
Nu facem jocul nimănui.
107
00:09:37,320 --> 00:09:40,079
Dar putem să jucăm Rock Band.
Aia putem să jucăm.
108
00:09:40,080 --> 00:09:41,400
Da, aia putem să jucăm.
109
00:09:42,880 --> 00:09:44,520
- Ai terminat ?
- Da.
110
00:09:49,360 --> 00:09:50,720
Ești scrântit.
111
00:09:52,920 --> 00:09:55,080
- Ce fițos !
- E de rahat !
112
00:09:56,160 --> 00:09:59,999
- Cine nu te lasă-n pace, amice ?
- Ăla.
113
00:10:00,000 --> 00:10:01,479
Și ăla. Ăla, nu.
114
00:10:01,480 --> 00:10:04,880
El se poartă frumos. Ăla.
Mi-a tras două șuturi în coaie.
115
00:10:06,920 --> 00:10:08,560
Hei, băieți !
116
00:10:13,960 --> 00:10:15,559
Bine, du-te înăuntru.
117
00:10:15,560 --> 00:10:17,799
- Dar vreau să stau cu tine.
- Du-te !
118
00:10:17,800 --> 00:10:19,880
O să mă bucur de libertate.
119
00:10:20,480 --> 00:10:22,680
- Ce-o să faci ?
- O să mă distrez ! Bagă !
120
00:10:32,960 --> 00:10:34,640
Da !
121
00:10:35,160 --> 00:10:36,439
Nu puteți să învârtiți !
122
00:10:36,440 --> 00:10:38,360
Nu aveți voie !
123
00:10:41,400 --> 00:10:42,640
Bum !
124
00:10:43,400 --> 00:10:46,360
Oricum, a fost doi contra unu !
125
00:10:49,360 --> 00:10:50,919
Hei !
126
00:10:50,920 --> 00:10:54,039
- Să mergem s-o înveselim ?
- Și cum vrei să faci asta ?
127
00:10:54,040 --> 00:10:56,519
Prietenul ei
a înșelat-o cu una super mișto.
128
00:10:56,520 --> 00:10:59,120
Da. Andrea e maximum de mișto.
129
00:10:59,840 --> 00:11:02,399
Mă gândesc la ea câteodată,
când sunt în pat.
130
00:11:02,400 --> 00:11:06,680
Când mă simt comod.
Înainte să adorm.
131
00:11:07,320 --> 00:11:10,080
Scuze, gata, am revenit. Bine...
132
00:11:18,480 --> 00:11:20,920
- Ești bine, Panda Pops ?
- Nu prea.
133
00:11:23,880 --> 00:11:27,359
Știi, dragostea e foarte
supraevaluată, Panda.
134
00:11:27,360 --> 00:11:30,999
Eu n-am avut niciodată prietenă,
și uite ce fericit sunt.
135
00:11:31,000 --> 00:11:33,799
Între căderi psihice minore.
136
00:11:33,800 --> 00:11:38,879
Bineînțeles, toată serotonina,
endorfinele și sexul etc, par bune...
137
00:11:38,880 --> 00:11:40,599
Dar serios ?
138
00:11:40,600 --> 00:11:42,960
Dragostea ? O iluzie.
139
00:11:44,000 --> 00:11:46,240
Nu poate dura. Nu...
140
00:11:49,560 --> 00:11:51,000
Bine jucat.
141
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
Aici erai.
142
00:12:21,720 --> 00:12:23,720
Salutare !
143
00:12:24,920 --> 00:12:26,920
- Bună, Cook !
- Bună !
144
00:12:28,000 --> 00:12:31,719
Am aterizat
să văd ce mai șurubărește lumea.
145
00:12:31,720 --> 00:12:34,919
Să văd cine are chef
de-o bere și-o vorbă JJ ? Panda ?
146
00:12:34,920 --> 00:12:36,080
Nu, mersi.
147
00:12:36,720 --> 00:12:37,560
Nu ?
148
00:12:38,360 --> 00:12:39,239
De ce ?
149
00:12:39,240 --> 00:12:40,840
N-am chef.
150
00:12:47,800 --> 00:12:49,759
Naomio ? Tu ce zici ?
151
00:12:49,760 --> 00:12:51,960
Adu-o și pe prietena ta, o facem în trei.
152
00:12:53,800 --> 00:12:54,960
Ce-i cu voi două ?
153
00:12:57,000 --> 00:12:58,800
Negrule ?
154
00:12:59,400 --> 00:13:00,759
Nimeni ?
155
00:13:00,760 --> 00:13:02,280
Nu ți-e frică, Cooky ?
156
00:13:02,920 --> 00:13:04,880
- De ce ?
- Că te duci la pârnaie ?
157
00:13:07,960 --> 00:13:10,240
- Venim noi.
- Nu, voi aveți treabă.
158
00:13:11,640 --> 00:13:14,760
- Ce ți s-a întâmplat ?
- Nu-ți aduci aminte ?
159
00:13:15,760 --> 00:13:17,760
Nu, ce să-mi aduc aminte ?
160
00:13:18,280 --> 00:13:19,600
Cine te-a învinețit ?
161
00:13:21,920 --> 00:13:24,920
Într-un final. Faimosul domn Cook.
162
00:13:25,520 --> 00:13:28,359
Bună ! Dave. Dave Blood.
163
00:13:28,360 --> 00:13:32,080
Ne-am mai întâlnit,
dar ia cartea mea de vizită.
164
00:13:33,400 --> 00:13:34,960
Nu ?
165
00:13:35,960 --> 00:13:38,359
Uite. Acum, ar trebui să vorbim.
166
00:13:38,360 --> 00:13:39,759
Ce ?
167
00:13:39,760 --> 00:13:42,879
Observ că acest colegiu
nu a reușit cu dumneata, domnule Cook,
168
00:13:42,880 --> 00:13:44,959
și îmi pare foarte rău.
169
00:13:44,960 --> 00:13:47,639
Zece ani de politică aplicată aiurea
170
00:13:47,640 --> 00:13:49,679
și bandă roșie absurdă.
171
00:13:49,680 --> 00:13:55,279
Deci, din păcate,
pentru că te-ai încurcat cu legea,
172
00:13:55,280 --> 00:13:57,879
ai fost, în mod automat,
173
00:13:57,880 --> 00:14:01,359
exmatriculat, eliminat, excomunicat.
174
00:14:01,360 --> 00:14:04,719
Va trebui să te rog să te cari.
175
00:14:04,720 --> 00:14:06,279
- Sau ce ?
- Bine...
176
00:14:06,280 --> 00:14:09,200
Sau Jonathon te va escorta.
177
00:14:10,280 --> 00:14:12,960
Știi... Cu forța.
178
00:14:13,800 --> 00:14:17,200
Omule, Jonathon mă pupă-n cur.
179
00:14:18,080 --> 00:14:21,679
Dacă nu cumva e obosit
de cât te-a lins pe tine acolo. Jonathon ?
180
00:14:21,680 --> 00:14:24,959
Da, extrem de amuzant.
181
00:14:24,960 --> 00:14:26,399
Cu toate astea,
182
00:14:26,400 --> 00:14:31,720
va trebui să încetei
și să părăsești incinta.
183
00:14:35,000 --> 00:14:37,319
- Nu mă atinge !
- Pe aici !
184
00:14:37,320 --> 00:14:38,879
Ia mâna de pe mine, pizdă !
185
00:14:38,880 --> 00:14:41,239
Haide.
186
00:14:41,240 --> 00:14:43,720
Ce dracu' faci ?
187
00:14:44,520 --> 00:14:45,839
Căcat !
188
00:14:45,840 --> 00:14:48,799
E un incident. Cu siguranță.
189
00:14:48,800 --> 00:14:52,560
Forță rezonabilă,
utilizată în autoapărare.
190
00:14:54,280 --> 00:14:55,280
Apărare.
191
00:14:56,760 --> 00:15:01,040
Din fericire, s-a terminat,
și vă puteți întoarce la normal.
192
00:15:02,560 --> 00:15:05,080
- Bună dimineața !
- Îți vine să crezi ?
193
00:15:06,400 --> 00:15:08,640
- Cook, ești bine ?
- Tu să te duci dracului !
194
00:16:15,600 --> 00:16:17,600
Când ai ajuns
să-ți plângi de milă, Cook?
195
00:16:18,560 --> 00:16:19,480
Ce ?
196
00:16:20,480 --> 00:16:22,000
Putem vorbi despre ea.
197
00:16:23,160 --> 00:16:24,600
De asta ești aici, nu-i așa ?
198
00:16:27,880 --> 00:16:31,159
- Noi i-am dat fetei ăleia droguri.
- Eu nu i-am dat nimic !
199
00:16:31,160 --> 00:16:33,679
Și eu am avut și o aventură cu ea.
200
00:16:33,680 --> 00:16:34,720
Ce ?
201
00:16:36,640 --> 00:16:37,960
Și acum e moartă.
202
00:16:42,280 --> 00:16:43,600
De asta ești aici.
203
00:16:44,800 --> 00:16:45,800
Te simți prost.
204
00:16:47,960 --> 00:16:49,320
Du-te dracului.
205
00:16:51,240 --> 00:16:54,479
Eu am venit să văd dacă vrei
să ne jucăm cu pula bleagă un pic.
206
00:16:54,480 --> 00:16:55,840
Da, bine...
207
00:16:57,320 --> 00:16:58,720
Vrei să știi cum mă simt eu ?
208
00:17:00,240 --> 00:17:01,760
Mă simt oribil !
209
00:17:02,360 --> 00:17:04,598
Prietena mea nu vrea să se uite la mine.
210
00:17:04,599 --> 00:17:06,079
Îmi vine tot timpul să plâng.
211
00:17:06,800 --> 00:17:09,000
Mă simt de căcat
și tot ce pot face, e...
212
00:17:11,160 --> 00:17:12,280
...să mă simt așa.
213
00:17:16,480 --> 00:17:17,599
Descurcă-te !
214
00:17:21,359 --> 00:17:23,359
Mi se fâlfâie !
215
00:17:36,880 --> 00:17:38,039
Da ?
216
00:17:38,040 --> 00:17:40,039
Am venit
să văd cum mai merge cazul.
217
00:17:40,040 --> 00:17:41,079
Nu ai niciun caz.
218
00:17:41,080 --> 00:17:42,680
Asta e părerea ta, omule.
219
00:17:43,600 --> 00:17:45,200
Părerea ta.
220
00:17:53,440 --> 00:17:54,720
Ei bine...
221
00:17:55,840 --> 00:17:56,640
Pe scurt,
222
00:17:57,720 --> 00:17:59,239
ai cam aceleași șanse să scapi
223
00:17:59,240 --> 00:18:01,599
câte am eu să i-o trag lui Angelina Jolie.
224
00:18:01,600 --> 00:18:02,480
Da...
225
00:18:03,000 --> 00:18:04,680
Scapă de mustață !
226
00:18:09,240 --> 00:18:10,880
Nu se va întâmpla, puștiule.
227
00:18:12,960 --> 00:18:15,999
Ca să folosesc termeni juridici,
ești ca dracu' de vinovat.
228
00:18:16,000 --> 00:18:18,360
Mama zice
să-mi iau un avocat adevărat.
229
00:18:20,040 --> 00:18:20,880
Ce ?
230
00:18:21,720 --> 00:18:22,760
Nu-ți pasă ?
231
00:18:24,160 --> 00:18:25,360
Nu.
232
00:18:26,920 --> 00:18:28,519
Chiar nu-mi pasă !
233
00:18:28,520 --> 00:18:30,159
Eu sunt plătit oricum, așa că...
234
00:18:30,160 --> 00:18:32,799
E putred de bogată, omule.
E o celebritate.
235
00:18:32,800 --> 00:18:34,719
- Da ?
- Da.
236
00:18:34,720 --> 00:18:36,199
Norocul tău !
237
00:18:36,200 --> 00:18:39,000
Uite ce-i, Duncan,
mi s-au întâmplat chestii, omule.
238
00:18:40,000 --> 00:18:41,119
Ar trebui să știi asta.
239
00:18:41,120 --> 00:18:43,799
Ar trebui să le spui
câte căcaturi mi s-au întâmplat.
240
00:18:43,800 --> 00:18:45,560
Duncan, fumezi un cui ?
241
00:18:49,280 --> 00:18:50,839
- Ai o problemă ?
- Da !
242
00:18:50,840 --> 00:18:54,119
Mă iei la mișto !
Chiar nu-mi datorează nimeni nimic ?
243
00:18:54,120 --> 00:18:57,000
- N-am nimic de spus ?
- Ai băgat un puști în spital.
244
00:18:57,680 --> 00:18:59,080
Mai știi ?
245
00:18:59,920 --> 00:19:01,720
- Ce scuză ai ?
- Lumea...
246
00:19:03,040 --> 00:19:04,879
Lumea m-a făcut cu capu', omule !
247
00:19:04,880 --> 00:19:06,760
Bine, spune-i asta judecătorului.
248
00:19:07,360 --> 00:19:08,559
Mami m-a făcut cu capu'.
249
00:19:08,560 --> 00:19:12,159
Nu vorbi de maică-mea !
Nu vorbi de ea, în regulă ?
250
00:19:12,160 --> 00:19:13,200
Nu vorbesc.
251
00:19:14,560 --> 00:19:16,120
Tu vorbești de ea.
252
00:19:19,960 --> 00:19:21,559
Chiar ești de căcat, nu ?
253
00:19:21,560 --> 00:19:23,840
Ești de mare căcat !
254
00:19:49,880 --> 00:19:55,040
TOȚI COOK AI MEI
255
00:19:59,600 --> 00:20:01,720
- Ce zici de ea ?
- E adevărat ?
256
00:20:02,280 --> 00:20:04,480
Jimmy, arta e întotdeauna adevărată.
257
00:20:07,680 --> 00:20:09,720
De ce l-ai părăsit pe tata ?
258
00:20:11,800 --> 00:20:13,120
Era un dobitoc.
259
00:20:13,680 --> 00:20:14,840
Ești de acord ?
260
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
Era distractiv. Bun la pat.
261
00:20:18,400 --> 00:20:20,719
Îl durea-n pulă de toți și de toate.
262
00:20:20,720 --> 00:20:23,120
În final ți se pune pata.
Un pic plictisitor.
263
00:20:28,360 --> 00:20:30,240
De asta m-ai dat afară ?
264
00:20:31,880 --> 00:20:34,320
Mi-ai vândut verighetele,
ca să cumperi droguri.
265
00:20:35,200 --> 00:20:37,120
Ai vrut să te dau afară.
266
00:20:38,160 --> 00:20:39,440
Nu-i așa ?
267
00:20:41,760 --> 00:20:43,760
Dar, mă rog, e în trecut.
268
00:20:45,240 --> 00:20:47,920
Ai venit să-mi vezi lucrările.
Îmi place asta !
269
00:20:49,120 --> 00:20:51,160
Și uite. Sunt la modă !
270
00:20:52,440 --> 00:20:54,119
Nu ești mândru de ce am realizat ?
271
00:20:54,120 --> 00:20:57,199
Doamne ! Ruth, asta e...
Mă implică total !
272
00:20:57,200 --> 00:20:59,319
Vino să vezi capodopera.
273
00:20:59,320 --> 00:21:02,600
O să-l facă pe Damien Hirst
să-și taie pula s-o bage la murat.
274
00:21:06,600 --> 00:21:08,880
- Luminile, dragule, te rog !
- Ce ?
275
00:21:09,360 --> 00:21:11,960
FREDDIE MCCLAIR
276
00:21:12,680 --> 00:21:14,560
EU
277
00:21:17,440 --> 00:21:21,519
Îmi vine să mă dezbrac ! E așa de bună !
278
00:21:21,520 --> 00:21:23,319
Este. Mulțumesc.
279
00:21:23,320 --> 00:21:24,799
E reală, știi ?
280
00:21:24,800 --> 00:21:27,640
E atât de reală.
281
00:21:29,320 --> 00:21:32,200
Ce crezi, puștiule ?
A făcut bine fata ?
282
00:21:40,120 --> 00:21:42,879
- Rahat mic ! Ai făcut-o expres.
- Nu.
283
00:21:42,880 --> 00:21:47,160
Nenorocitule ! Să nu crezi că nu știu !
Ieși afară ! Du-te, ieși afară !
284
00:22:18,720 --> 00:22:21,240
- Da ?
- Shanky e acasă, vă rog ?
285
00:22:22,840 --> 00:22:24,040
Shanky !
286
00:22:25,520 --> 00:22:26,920
Prieten !
287
00:22:33,040 --> 00:22:34,800
Shanky.
288
00:22:35,400 --> 00:22:36,320
Ești Shanky, da ?
289
00:22:37,320 --> 00:22:38,480
Uite...
290
00:22:40,040 --> 00:22:42,040
E ciudat...
291
00:22:43,520 --> 00:22:46,999
Uite, n-am vrut să...
Am venit să-ți spun că-mi pare rău.
292
00:22:47,000 --> 00:22:48,879
Știi...
293
00:22:48,880 --> 00:22:51,840
Nu a fost vina ta, înțelegi...
294
00:22:52,680 --> 00:22:54,999
O să mă trimită la închisoare, înțelegi ?
295
00:22:55,000 --> 00:22:56,759
Dacă ai putea să le spui ceva...
296
00:22:56,760 --> 00:23:00,360
Că am venit să-mi cer scuze, știi...
Chiar îmi pare rău, prietene.
297
00:23:01,360 --> 00:23:02,200
Înțelegi ?
298
00:23:03,600 --> 00:23:06,880
Sper să te prindă la dușuri
și să te fută în cur !
299
00:23:12,680 --> 00:23:14,680
Băga-mi-aș !
300
00:23:25,160 --> 00:23:28,039
Bine că ai venit !
Maică-ta iar e beată.
301
00:23:28,040 --> 00:23:30,399
- Am venit...
- Am o vorbă cu tine.
302
00:23:30,400 --> 00:23:32,319
Ia uite cine e.
303
00:23:32,320 --> 00:23:35,159
Omul care m-a costat 90.000 de lire.
304
00:23:35,160 --> 00:23:39,399
- Bună, rahat mic ce ești.
- Mamă ?
305
00:23:39,400 --> 00:23:42,080
Corect, încă sunt maică-ta și... Da !
306
00:23:44,560 --> 00:23:48,079
- Unde-i Paddy ?
- S-a dus până la un prieten.
307
00:23:48,080 --> 00:23:50,559
Cum îl cheamă pe prietenul ăla ?
Las-o baltă.
308
00:23:50,560 --> 00:23:52,959
Uite cine a venit. Freddie.
309
00:23:52,960 --> 00:23:55,920
- Nu te-am văzut de mult, Freddie.
- Ce-ți trebuie, omule ?
310
00:23:56,920 --> 00:23:58,359
Am venit să văd dacă ești bine.
311
00:23:58,360 --> 00:23:59,840
Da, sunt bine.
312
00:24:01,240 --> 00:24:02,079
Super !
313
00:24:02,080 --> 00:24:04,839
Îmi pare bine că cineva e...
Trebuie...
314
00:24:04,840 --> 00:24:08,040
Acum putem să petrecem ca lumea, nu ?
315
00:24:14,280 --> 00:24:16,000
Haide, ce-i cu voi ?
316
00:24:16,960 --> 00:24:18,960
Stați pe cur !
317
00:24:19,960 --> 00:24:21,959
Băieții s-au întors în oraș
318
00:24:21,960 --> 00:24:24,519
Băieții s-au întors în oraș...
319
00:24:24,520 --> 00:24:25,719
Da !
320
00:24:25,720 --> 00:24:29,040
Băieții s-au întors în oraș !
321
00:24:29,960 --> 00:24:32,519
- Mamă !
- Ce e cu voi ?
322
00:24:32,520 --> 00:24:33,919
Haide !
323
00:24:33,920 --> 00:24:35,919
Băieții s-au întors în oraș !
324
00:24:35,920 --> 00:24:39,840
Ce e cu voi ?
Suntem cu toții adulți !
325
00:24:52,640 --> 00:24:54,640
Nu s-a schimbat deloc.
326
00:24:58,840 --> 00:25:01,040
- De ziua ta când ai făcut 15 ani.
- Ce ?
327
00:25:06,120 --> 00:25:07,359
Și eu unde eram ?
328
00:25:07,360 --> 00:25:08,240
Beat.
329
00:25:08,920 --> 00:25:10,879
Băuseși șase daiquiri
cu nucă de cocos.
330
00:25:10,880 --> 00:25:13,559
Eram ultimul pe picioare.
Dar și eu eram beat mort.
331
00:25:13,560 --> 00:25:15,999
- Așa că ai futut-o pe maică-mea ?
- N-a fost așa.
332
00:25:16,000 --> 00:25:17,999
Spune-mi, Fred ! Cum pula mea a fost ?
333
00:25:18,000 --> 00:25:19,560
Stai, nu !
334
00:25:21,360 --> 00:25:22,360
Nu răspunde !
335
00:25:23,880 --> 00:25:25,679
- A fost doar o muie.
- Ce ?
336
00:25:25,680 --> 00:25:27,639
Ce ușurare ! Slavă Domnului !
337
00:25:27,640 --> 00:25:30,720
- O să mă revanșez.
- Și cum o să faci asta, Freddie ?
338
00:25:31,480 --> 00:25:34,440
Te-am lăsat s-o ei pe singura fată
pe care am iubit-o !
339
00:25:36,040 --> 00:25:38,880
Mai e cineva la care țin
și cu care vrei să te fuți ?
340
00:25:40,080 --> 00:25:40,960
Îmi pare rău.
341
00:25:42,720 --> 00:25:44,080
Îmi pare rău !
342
00:25:46,240 --> 00:25:47,320
E-n regulă.
343
00:25:51,000 --> 00:25:51,960
Rezolvat.
344
00:25:52,600 --> 00:25:54,399
- Totul e OK.
- Cook, Effy mă iubește.
345
00:25:54,400 --> 00:25:56,440
- Cum aș putea să...
- Nu mai vorbi !
346
00:26:01,960 --> 00:26:03,760
L-ai lovit pe JJ, Cook.
347
00:26:05,880 --> 00:26:06,920
Nu...
348
00:26:10,400 --> 00:26:11,560
Nu !
349
00:26:14,160 --> 00:26:15,520
Te iubește, Cook.
350
00:26:17,400 --> 00:26:18,640
Asta-i tot.
351
00:26:34,160 --> 00:26:35,280
Și eu te iubesc.
352
00:26:37,200 --> 00:26:39,320
Nu știu ce faci,
dar poți să încetezi.
353
00:26:42,040 --> 00:26:43,680
Trebuie doar să te oprești.
354
00:27:34,640 --> 00:27:38,160
{\an8}ÎNCĂRCARE IMAGINE
355
00:27:45,440 --> 00:27:48,720
Și nu vreau să te mai văd ! Înțelegi ?
356
00:27:49,120 --> 00:27:51,039
Am crezut că era cu prietenii lui.
357
00:27:51,040 --> 00:27:53,439
Era. Doar că nu într-un fel bun.
358
00:27:53,440 --> 00:27:57,319
- Cred că vreți să vorbiți cu el.
- Voi vorbi.
359
00:27:57,320 --> 00:27:59,759
Voi vorbi. Nu vă faceți griji.
360
00:27:59,760 --> 00:28:00,680
OK...
361
00:28:02,040 --> 00:28:03,960
Dacă mai aud de tine din nou...
362
00:28:05,760 --> 00:28:06,720
Mă rog...
363
00:28:08,880 --> 00:28:10,800
- Bună seara !
- Bună seara !
364
00:28:14,440 --> 00:28:15,719
Ce-ai făcut ?
365
00:28:15,720 --> 00:28:19,279
Eu și Paul am băut șase Red Bull fiecare,
ne-am bășit într-un lift,
366
00:28:19,280 --> 00:28:22,319
am înotat într-o fântână,
am furat sutiene de la M&S,
367
00:28:22,320 --> 00:28:24,599
și am dat foc la College Green.
368
00:28:24,600 --> 00:28:26,159
Apoi au apărut caralii.
369
00:28:26,160 --> 00:28:28,479
Idiot mic ce ești !
De ce ai făcut toate astea ?
370
00:28:28,480 --> 00:28:30,680
Pentru că nu sunt laș !
371
00:28:33,760 --> 00:28:34,799
De fiecare dată
372
00:28:34,800 --> 00:28:37,159
când încerc să fac
ceva pentru familia asta...
373
00:28:37,160 --> 00:28:38,600
Mamă !
374
00:28:40,960 --> 00:28:43,560
Vezi, asta primești ! Îți place ?
375
00:28:45,680 --> 00:28:48,599
Așa ! Totul s-a dus dracului
de când te-ai întors !
376
00:28:48,600 --> 00:28:50,000
Ești ca o infecție !
377
00:28:50,960 --> 00:28:54,359
Du-te, așa !
Toți vă cărați, nu-i așa ?
378
00:28:54,360 --> 00:28:57,359
- Unde mergem ?
- Așa, dați-i drumu' !
379
00:28:57,360 --> 00:28:59,640
Haide, cărați-vă dracului !
380
00:29:19,600 --> 00:29:22,599
Așa ! Haide !
381
00:29:22,600 --> 00:29:24,680
Ușor !
382
00:29:32,360 --> 00:29:34,360
Dă-te !
383
00:29:40,920 --> 00:29:44,120
Haide ! Așa, puștiule !
384
00:29:46,880 --> 00:29:48,880
Haide !
385
00:30:11,000 --> 00:30:13,280
Așa !
386
00:30:18,640 --> 00:30:21,280
Sus, jos !
387
00:30:30,200 --> 00:30:32,240
Ușurel !
388
00:30:36,120 --> 00:30:40,560
Te iubesc, Pads, m-auzi ?
389
00:30:41,800 --> 00:30:43,840
Suntem doar noi doi, prietene.
390
00:30:44,920 --> 00:30:46,520
Nimeni altcineva nu înțelege.
391
00:30:48,400 --> 00:30:50,079
Da.
392
00:30:50,080 --> 00:30:52,199
Să-i ia dracu' pe toți ! Și pe mama !
393
00:30:52,200 --> 00:30:55,679
Să se ducă dracului !
Toți ceilalți sunt niște labagii !
394
00:30:55,680 --> 00:30:57,800
Niște labagii !
395
00:31:00,240 --> 00:31:02,200
Labagii ! Îi urăsc !
396
00:31:28,840 --> 00:31:30,880
Bună ! Uită-te pe fereastră.
397
00:31:31,960 --> 00:31:34,480
Arăți bine, Naomikins.
398
00:32:01,640 --> 00:32:03,640
N-am omorât-o noi, știi ?
399
00:32:06,240 --> 00:32:07,680
S-a sinucis.
400
00:32:10,280 --> 00:32:12,000
Dar nu ajută.
401
00:32:14,240 --> 00:32:16,320
Tot mă simt de parcă aș borî tot timpul.
402
00:32:25,360 --> 00:32:27,320
Cum e Emily ?
403
00:32:28,160 --> 00:32:30,160
Supărată.
404
00:32:32,080 --> 00:32:34,360
Atât de... singură.
405
00:32:45,160 --> 00:32:47,120
Înseamnă mult pentru tine, nu ?
406
00:32:48,240 --> 00:32:50,240
- Ce ?
- Viața.
407
00:32:51,440 --> 00:32:54,960
Tu trăiești
mai intens decât toți ceilalți.
408
00:32:56,960 --> 00:32:58,360
Faci valuri.
409
00:32:59,400 --> 00:33:01,079
Te bucuri de ea.
410
00:33:01,080 --> 00:33:03,200
Ca și cum nu ai avea un moment de pierdut.
411
00:33:05,120 --> 00:33:07,120
Da, trăiesc tare.
412
00:33:33,800 --> 00:33:37,280
Treaba e, Naomi, când faci valuri...
413
00:33:37,840 --> 00:33:39,240
...se udă alții.
414
00:33:43,400 --> 00:33:45,880
Pe mine mă doare în cur. Doar că...
415
00:33:48,040 --> 00:33:51,200
...devii un pic, știi...
416
00:34:08,920 --> 00:34:11,759
Pe tine nu te prind, nu ?
417
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
Nu.
418
00:34:14,560 --> 00:34:15,719
Iubesc pe cineva.
419
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
Și eu, fato !
420
00:34:21,360 --> 00:34:23,360
Și eu la fel.
421
00:34:41,679 --> 00:34:43,679
Multă lume te caută.
422
00:34:48,080 --> 00:34:51,120
- Unde-i fratele tău ?
- Acasă la o prietenă. Doarme.
423
00:34:51,960 --> 00:34:54,199
- Trebuie să-l duci înapoi.
- Știu.
424
00:34:54,600 --> 00:34:57,760
În locul tău,
probabil mi-aș lua alt avocat.
425
00:35:00,760 --> 00:35:04,320
Eu sunt cam de căcat...
426
00:35:06,000 --> 00:35:07,880
Da, ești de căcat.
427
00:35:08,720 --> 00:35:10,880
Dar ești căcatul meu. OK ?
428
00:35:11,880 --> 00:35:14,399
Sunt singurul avocat
care a pierdut toate cazurile.
429
00:35:14,400 --> 00:35:16,720
Doamne !
430
00:35:19,000 --> 00:35:20,640
O să te bage în pușcărie, James.
431
00:35:25,280 --> 00:35:27,999
Ce te roade ?
Împotriva cui te revolți ?
432
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
Ce idee ai ?
433
00:35:31,080 --> 00:35:33,960
Ești prea deștept pentru marea majoritate.
434
00:35:35,400 --> 00:35:38,279
Nici măcar nu știau
că-l citezi pe Marlon Brando, nu-i așa ?
435
00:35:38,280 --> 00:35:40,839
Ești destul de deștept.
De ce zici că ești de căcat ?
436
00:35:40,840 --> 00:35:43,720
E mai ușor să dai
vina pe alții pentru rahaturile tale.
437
00:35:45,000 --> 00:35:45,920
Haide !
438
00:35:46,920 --> 00:35:48,439
Spune-mi ceva ce ai făcut tu...
439
00:35:48,440 --> 00:35:49,680
Tu !
440
00:35:50,440 --> 00:35:52,559
De unul singur.
441
00:35:52,560 --> 00:35:53,760
Anul trecut...
442
00:35:56,000 --> 00:35:59,640
I-am furat prietena celui mai bun prieten,
doar pentru că puteam.
443
00:36:00,040 --> 00:36:03,199
Apoi am futut-o pe prietena ei
cea mai bună, de multe ori.
444
00:36:03,200 --> 00:36:04,440
Doar pentru că puteam.
445
00:36:05,240 --> 00:36:07,440
- Mărunțișuri, James !
- Ce ?
446
00:36:08,240 --> 00:36:10,719
Ce crezi că-i asta ? Oprah ?
447
00:36:10,720 --> 00:36:12,759
Spune-mi ceva util !
448
00:36:12,760 --> 00:36:14,680
Haide, băi pulă !
449
00:36:18,120 --> 00:36:20,960
- Am vrut să pocnesc pe cineva.
- În regulă.
450
00:36:25,120 --> 00:36:26,240
El doar...
451
00:36:27,520 --> 00:36:29,280
Freddie, frate...
452
00:36:32,400 --> 00:36:35,240
Nu suportam să văd
felul în care ea se uita la el.
453
00:36:40,680 --> 00:36:43,680
Mă gândeam
de ce toată lumea se pișă pe mine ?
454
00:36:48,400 --> 00:36:50,920
Toată lumea se pișă pe mine !
455
00:36:56,040 --> 00:36:58,040
Vaca de maică-mea.
456
00:37:00,760 --> 00:37:02,400
Taică-miu e un labagiu !
457
00:37:05,080 --> 00:37:07,080
Și nimeni nu dă doi bani !
458
00:37:09,560 --> 00:37:12,160
Fiecare e pentru el !
459
00:37:12,760 --> 00:37:14,320
Maturizează-te.
460
00:37:15,200 --> 00:37:17,279
- Ei nu dau doi bani.
- Și ce pula mea ?
461
00:37:17,280 --> 00:37:19,840
Și i-am spart dracului fața tipului ăla !
462
00:37:20,400 --> 00:37:23,760
L-am bătut
de s-a căcat pe el și mi-a plăcut !
463
00:37:25,320 --> 00:37:27,880
- Mi-a plăcut, OK ?
- OK.
464
00:37:30,360 --> 00:37:32,200
E bine.
465
00:37:50,600 --> 00:37:52,800
- Duncan ?
- Da, puștiule ?
466
00:37:53,880 --> 00:37:55,680
Mai e ceva.
467
00:37:57,440 --> 00:37:59,520
Puștoaica aia mă bătea la cap...
468
00:38:00,720 --> 00:38:02,720
Îmi tot cerea MDMA.
469
00:38:03,640 --> 00:38:05,640
- Sophia ?
- Da.
470
00:38:07,960 --> 00:38:10,240
Așa că, în cele din urmă, eu...
471
00:38:13,000 --> 00:38:16,039
I-am dat un pic,
mai mult ca să mă lase în pace.
472
00:38:16,040 --> 00:38:19,600
Și apoi n-am mai văzut-o
până a căzut de la balcon.
473
00:38:26,000 --> 00:38:27,959
Vrei un avocat prezent, James ?
474
00:38:27,960 --> 00:38:30,040
Nu. E în regulă.
475
00:38:30,760 --> 00:38:32,759
Știe deja ce vă spun acum.
476
00:38:32,760 --> 00:38:34,840
Nu mai e nimeni altcineva implicat ?
477
00:38:37,640 --> 00:38:39,640
Nu, doar eu.
478
00:39:23,800 --> 00:39:25,519
Ce-ai mai făcut ?
479
00:39:25,520 --> 00:39:27,519
Știi cum e.
480
00:39:27,520 --> 00:39:29,719
Pun pariu că ai tot felul de activități.
481
00:39:29,720 --> 00:39:33,119
Dans, dimineața,
apoi turneu de remi...
482
00:39:33,120 --> 00:39:36,440
- Și futut în cur, la dușuri.
- Da, abia pot să stau jos.
483
00:39:38,320 --> 00:39:40,079
Venim la procesul tău mâine.
484
00:39:40,080 --> 00:39:41,439
"Voi" ?
485
00:39:41,440 --> 00:39:43,520
Da, noi.
486
00:39:44,200 --> 00:39:46,200
Freddy e îngrijorat mort.
487
00:39:46,640 --> 00:39:48,280
Sunt convins.
488
00:39:49,800 --> 00:39:52,640
Probabil e speriat
că scap și îi fur iar femeia.
489
00:39:56,480 --> 00:39:57,520
Îl iubesc, Cook.
490
00:39:59,320 --> 00:40:00,720
Asta am venit să-ți spun.
491
00:40:07,840 --> 00:40:09,240
Și cum e iubirea asta ?
492
00:40:10,680 --> 00:40:13,199
E un pic de futere la creieri,
ca să fiu sinceră.
493
00:40:13,200 --> 00:40:14,280
Nu e simplu.
494
00:40:15,360 --> 00:40:17,360
Știam că tu o să înțelegi.
495
00:40:18,640 --> 00:40:20,640
Dar o să încerc.
496
00:40:22,480 --> 00:40:24,800
Asta mi-a plăcut mereu la tine, Cook.
497
00:40:25,560 --> 00:40:27,160
Ai curaj.
498
00:40:37,480 --> 00:40:39,520
Eff ?
499
00:40:40,640 --> 00:40:42,960
Îi spui lui JJ ?
500
00:41:03,240 --> 00:41:05,240
Îți pasă !
501
00:41:05,840 --> 00:41:07,640
- Nu, nu-mi pasă.
- Ba da.
502
00:41:10,960 --> 00:41:13,639
Noroc că nu ești plătit la achitare.
Ai fi mâncat acum.
503
00:41:13,640 --> 00:41:14,960
Da...
504
00:41:28,640 --> 00:41:30,680
James Cook.
505
00:41:33,000 --> 00:41:36,800
Cook ! Nu. Dă-mi drumul !
506
00:41:37,720 --> 00:41:39,599
- Cook.
- Ce faci aici ?
507
00:41:39,600 --> 00:41:42,559
Am fugit de la școală.
Nu-mi pasă ! Vreau să văd procesul !
508
00:41:42,560 --> 00:41:45,239
Ascultă. În regulă, ascultă.
Fii băiat mare, OK ?
509
00:41:45,240 --> 00:41:48,039
Stai acolo și așteaptă.
Nu ai voie înăuntru.
510
00:41:48,040 --> 00:41:51,760
- Vino și stai jos aici cu noi.
- Spune-le să se ducă dracului !
511
00:41:52,400 --> 00:41:54,400
Spune-le că n-ai făcut nimic !
512
00:42:01,200 --> 00:42:03,200
Cum pledezi ?
513
00:42:04,320 --> 00:42:06,320
Vinovat.
514
00:42:07,800 --> 00:42:11,200
Dle Cook, ne-ai pierdut mult timp,
515
00:42:12,240 --> 00:42:14,600
și cauțiunea a fost un dezastru.
516
00:42:16,200 --> 00:42:18,719
Mama dv, spune că nu vă poate controla
517
00:42:18,720 --> 00:42:22,319
și nu dorește
să vă accepte înapoi în casa familiei.
518
00:42:22,320 --> 00:42:23,640
Înțelegeți ?
519
00:42:24,560 --> 00:42:27,279
Mă tem că
privarea de libertate e inevitabilă.
520
00:42:27,280 --> 00:42:30,919
În orice caz, mi s-a spus
că ar putea exista și alte acuzații.
521
00:42:30,920 --> 00:42:34,879
Cu toate acestea,
din moment ce v-ați schimbat pledoaria,
522
00:42:34,880 --> 00:42:37,879
vă vom pune sub arest preventiv.
523
00:42:37,880 --> 00:42:40,719
Vă puteți aștepta să fiți sub arest
pentru câteva luni.
524
00:42:40,720 --> 00:42:42,999
Și, James, cât timp ești acolo...
525
00:42:43,000 --> 00:42:45,960
Îți recomand cu insistență
să ai grijă cum te comporți.
526
00:42:48,320 --> 00:42:51,680
Sentința va fi pronunțată
peste două săptămâni. Luați-l !
527
00:42:55,320 --> 00:42:57,079
Cook ! Ce se întâmplă ?
528
00:42:57,080 --> 00:43:00,279
Ce se întâmplă, Cook ?
Spune-le să se ducă dracului !
529
00:43:00,280 --> 00:43:01,880
Cook !
530
00:43:04,880 --> 00:43:06,320
Subtitrarea: Mihai Crăciun
36817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.