Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,377 --> 00:00:52,242
Help! Help!
2
00:00:52,880 --> 00:00:55,542
- Am I dead?
- You're not dead.
3
00:00:55,616 --> 00:00:57,811
You've been taken against your will.
4
00:00:57,885 --> 00:00:58,977
Kobe?
5
00:00:59,587 --> 00:01:00,952
Who is that?
6
00:01:05,960 --> 00:01:08,827
Dr. Phil? What the hell's going on?
7
00:01:08,896 --> 00:01:12,855
I don't know. I was doing a show
on teens with abandonment issues
8
00:01:12,933 --> 00:01:15,128
and suddenly I woke up here.
9
00:01:15,202 --> 00:01:17,636
Man, those kids are gonna be pissed.
10
00:01:18,839 --> 00:01:23,139
Hello, gentlemen.
You don't know me but I know you.
11
00:01:23,210 --> 00:01:26,509
You both play games
with other people for a living.
12
00:01:26,580 --> 00:01:29,447
But today,
you play a game for your lives.
13
00:01:29,517 --> 00:01:32,714
Right now you are both breathing in
a deadly nerve gas.
14
00:01:32,786 --> 00:01:36,415
You have 120 seconds
to reach the antidote
15
00:01:36,490 --> 00:01:37,855
or you die.
16
00:01:37,925 --> 00:01:39,893
Oh, my God! I've gotta get out of here.
17
00:01:39,960 --> 00:01:41,825
Let the game begin.
18
00:01:44,598 --> 00:01:46,088
There.
19
00:01:51,906 --> 00:01:54,204
Hit the metal arm with something.
20
00:01:54,909 --> 00:01:56,274
There.
21
00:02:07,755 --> 00:02:08,744
Dammit!
22
00:02:09,623 --> 00:02:12,114
- Sorry.
- Shaquille,
23
00:02:12,826 --> 00:02:17,627
I'm not angry at you
but we are one minute away from death.
24
00:02:17,698 --> 00:02:20,064
Just shut out the "no" voice.
25
00:02:20,134 --> 00:02:21,658
Own your success.
26
00:02:29,510 --> 00:02:31,978
Just make the damn basket.
27
00:02:34,915 --> 00:02:38,351
- What the hell was that for?
- You hurt my feelings.
28
00:02:38,419 --> 00:02:43,721
Your feelings? To hell with your
feelings. Everybody with their feelings.
29
00:02:43,791 --> 00:02:46,783
"I'm obese." "My kid's a brat."
"Help me, help me."
30
00:02:46,860 --> 00:02:51,524
Just shut up! Why can't I fix anyone?
I'm so dumb and worthless.
31
00:02:51,599 --> 00:02:55,763
- Momma was right.
- Hey, hey.
32
00:02:55,836 --> 00:02:58,532
Pull yourself together.
You're a brilliant doctor.
33
00:02:59,673 --> 00:03:01,641
- Not exactly.
- What?
34
00:03:02,476 --> 00:03:04,808
I just tell people to "get real".
35
00:03:04,878 --> 00:03:07,312
I'm not even a psychologist.
36
00:03:07,381 --> 00:03:09,144
I'm an electrician.
37
00:03:10,317 --> 00:03:13,150
I failed you, Shaq. I failed you.
38
00:03:21,929 --> 00:03:23,487
- Boo ya!
- Yes!
39
00:03:27,434 --> 00:03:29,163
30 seconds left.
40
00:03:32,706 --> 00:03:34,674
- This'll never work.
- Of course,
41
00:03:34,742 --> 00:03:36,937
he wants us to cut through our feet.
42
00:03:38,412 --> 00:03:40,039
You go first.
43
00:03:40,547 --> 00:03:42,105
Bullshit.
44
00:03:43,417 --> 00:03:46,443
Yeah. You're probably not man enough.
45
00:03:46,520 --> 00:03:48,920
I guess your momma was right.
46
00:03:51,091 --> 00:03:54,788
Never. Who's the coward now, Momma?
47
00:03:55,496 --> 00:03:57,464
Candy from a baby.
48
00:04:01,168 --> 00:04:04,626
- Oh, my God!
- I did it! We're saved.
49
00:04:04,705 --> 00:04:07,299
- What's wrong?
- Wrong foot.
50
00:04:11,478 --> 00:04:12,672
Motherf...
51
00:04:25,726 --> 00:04:30,095
No one believed, in the early years
of the 21st century,
52
00:04:30,164 --> 00:04:32,359
that our world was being watched.
53
00:04:32,433 --> 00:04:34,492
The way a man with a microscope
54
00:04:34,568 --> 00:04:37,503
might scrutinize the creatures
in a drop of water.
55
00:04:58,726 --> 00:05:01,388
Yet across the gulf of space,
56
00:05:02,029 --> 00:05:05,362
a terrible evil
prepared to unleash itself
57
00:05:05,432 --> 00:05:08,560
upon an unsuspecting human race.
58
00:05:22,549 --> 00:05:25,347
You're up early. Come back to bed.
59
00:05:26,954 --> 00:05:28,387
Come on.
60
00:05:30,424 --> 00:05:31,721
Please.
61
00:05:53,280 --> 00:05:55,248
Hello? Hello?
62
00:05:57,117 --> 00:05:58,141
Tom!
63
00:06:00,287 --> 00:06:04,747
I know you missed me. I missed you, too.
God, you look great.
64
00:06:04,825 --> 00:06:08,761
I wanted to come by to thank you for
setting up that job interview for me.
65
00:06:08,829 --> 00:06:10,353
This isn't a good time.
66
00:06:10,431 --> 00:06:13,764
I just need something to keep me busy
now Cody's out of the house.
67
00:06:13,834 --> 00:06:17,235
He just turned 11. I enrolled him
in military school last year.
68
00:06:18,272 --> 00:06:20,331
It's supposed to be a great program.
69
00:06:20,407 --> 00:06:23,399
Boy, kids, you know,
they just grow up so fast.
70
00:06:23,477 --> 00:06:25,377
So I heard you were dating again.
71
00:06:25,446 --> 00:06:27,641
Knowing you, I bet she's brainy.
72
00:06:27,714 --> 00:06:30,478
- "Quixotic".
- 90 points!
73
00:06:34,488 --> 00:06:37,457
Your work with the elderly
really inspired me, Tom.
74
00:06:38,492 --> 00:06:43,122
I mean, they have so much to teach us
and we have so much to teach them.
75
00:06:43,197 --> 00:06:48,658
You know, ultimately they really are
just like us. Only older.
76
00:06:48,735 --> 00:06:52,569
Anyway, I'm hoping
that a new career
77
00:06:52,639 --> 00:06:56,200
will help keep
my mind off of bad memories.
78
00:06:56,276 --> 00:07:00,474
I'm sure you have memories too. He's
the kind of person you never forget.
79
00:07:00,547 --> 00:07:03,516
Sometimes I wake up in the night
wondering where he is.
80
00:07:03,584 --> 00:07:05,347
And then I remember.
81
00:07:05,419 --> 00:07:09,856
I know you miss him too
but it's really been hardest on me.
82
00:07:09,923 --> 00:07:13,757
I'm rattling on,
but if you don't vent your emotions
83
00:07:13,827 --> 00:07:18,230
they just well up and burst out. The
harder you try, the harder it all gets.
84
00:07:18,899 --> 00:07:21,493
Until you just can't shake it off
anymore.
85
00:07:21,969 --> 00:07:24,904
It's like you're carrying around
this enormous burden.
86
00:07:24,972 --> 00:07:29,432
Sometimes your problems get so big
you can't wrap your head around them.
87
00:07:29,943 --> 00:07:32,434
- And then what do you say to yourself?
- Jesus!
88
00:07:32,513 --> 00:07:36,108
Yes, you can turn to religion,
or family and friends,
89
00:07:36,183 --> 00:07:38,481
but in the end, you're still in agony.
90
00:07:39,353 --> 00:07:41,947
Maybe that's why I want
to become a nurse.
91
00:07:42,022 --> 00:07:45,185
I'm so in tune
with everyone's emotions.
92
00:07:45,259 --> 00:07:47,784
I guess I've always had a knack
for being...
93
00:08:17,024 --> 00:08:20,289
Ryan, go home.
You've been working 16 straight hours.
94
00:08:20,360 --> 00:08:22,760
Come on, I need the overtime.
95
00:08:22,829 --> 00:08:26,321
Don't worry, OK. I'm wide...
96
00:08:29,736 --> 00:08:31,966
Ryan, what are you doing?
97
00:08:35,442 --> 00:08:37,672
That was gold bullion.
98
00:08:40,414 --> 00:08:41,813
Not the monkeys!
99
00:08:53,527 --> 00:08:56,189
Dammit, Tom, what the hell
happened back there?
100
00:08:56,263 --> 00:08:58,595
Come on, Ed,
that coulda happened to anyone.
101
00:08:58,665 --> 00:09:00,963
Oh, yeah?
You know what your problem is?
102
00:09:01,034 --> 00:09:04,094
As soon as the going gets tough,
you give up.
103
00:09:04,171 --> 00:09:07,538
- You're right. I quit.
- Ah, you don't get it, do you?
104
00:09:08,241 --> 00:09:11,335
You could be the best,
if only you'd see things through.
105
00:09:11,411 --> 00:09:13,845
- I don't know.
- Give me a break.
106
00:09:13,914 --> 00:09:16,974
What can I tell you, Ed?
I guess I'm no good.
107
00:09:17,050 --> 00:09:19,018
Maybe I just don't have what it takes.
108
00:09:19,086 --> 00:09:22,817
What are you talking about?
You secured that tricky H-500 unit.
109
00:09:22,889 --> 00:09:25,414
Oh, come on, that was easy.
110
00:09:32,966 --> 00:09:36,026
Tom Ryan. Haven't seen you in a while.
111
00:09:36,103 --> 00:09:39,630
Well, I spend every waking minute
of my life operating a crane.
112
00:09:39,706 --> 00:09:41,867
God, I hate my job.
113
00:09:45,912 --> 00:09:48,472
Yo, Tom! Where you been?
114
00:09:48,548 --> 00:09:51,642
- Mahalik.
- C.J., this is my boy Tom Ryan.
115
00:09:51,718 --> 00:09:53,948
We used to work together
down at the docks.
116
00:09:54,988 --> 00:09:58,151
- Tom, how's the family, man?
- You remember Marilyn?
117
00:09:58,225 --> 00:10:00,785
- Your wife. How could I forget?
- She dumped me.
118
00:10:00,861 --> 00:10:03,762
Yeah, I know.
I slept with her a few times.
119
00:10:03,830 --> 00:10:05,263
- What?
- Me too.
120
00:10:05,332 --> 00:10:07,926
You guys talking about Marilyn?
Great lay.
121
00:10:08,502 --> 00:10:10,231
My pops introduced me to her.
122
00:10:10,303 --> 00:10:12,965
Since the divorce
it's like my life has no purpose.
123
00:10:13,040 --> 00:10:16,373
- Half the time, I feel like a zombie.
- Don't joke about zombies.
124
00:10:16,443 --> 00:10:19,606
- That shit is real.
- Yo, you know LaShanda on 120th Street?
125
00:10:19,680 --> 00:10:20,669
Yeah.
126
00:10:20,747 --> 00:10:23,580
She told me she heard a zombie
going through her trash.
127
00:10:23,650 --> 00:10:25,982
The next morning, she turned up missing.
128
00:10:26,053 --> 00:10:29,181
What? OK, back up.
How in the hell do you turn up missing?
129
00:10:29,256 --> 00:10:32,350
Nobody knows where you are
when they realize you ain't there.
130
00:10:32,426 --> 00:10:35,122
- Guys, I'm trying to...
- Whoa, so you're telling me
131
00:10:35,195 --> 00:10:37,493
you can appear and disappear
at the same time?
132
00:10:37,564 --> 00:10:39,555
No, you can't do both at the same time.
133
00:10:39,633 --> 00:10:42,124
- The bitch ain't David Copperfield.
- Guys...
134
00:10:42,202 --> 00:10:46,036
No, but you can be gone from one place
and show up somewhere else.
135
00:10:46,106 --> 00:10:50,065
When you turn up, you're never missing.
When you're missing, you never turn up.
136
00:10:50,143 --> 00:10:52,611
Unless you a zombie.
137
00:10:53,814 --> 00:10:57,306
Damn! That's some plausible shit!
You should blog about that.
138
00:10:57,384 --> 00:11:00,012
- I'm gonna put that on MySpace.
- You do it then.
139
00:11:01,688 --> 00:11:05,124
Tom, what you need to do, man,
you need to get away from all this.
140
00:11:05,192 --> 00:11:08,025
- You need to take a break.
- I don't know.
141
00:11:08,095 --> 00:11:11,531
No, he's right, man. You should
come fishing with us one weekend.
142
00:11:11,598 --> 00:11:14,192
Me and Mahalik found this great spot
last summer.
143
00:11:14,267 --> 00:11:16,758
Yeah. Great spot.
144
00:11:24,311 --> 00:11:25,573
Hey.
145
00:11:25,645 --> 00:11:27,476
You cold?
146
00:11:28,615 --> 00:11:30,606
A little bit.
147
00:11:38,625 --> 00:11:42,755
Hey, look, man, I'm not on the down low
or nothing, all right?
148
00:11:43,330 --> 00:11:46,094
Oh, that's cool, man. Me neither.
149
00:11:49,836 --> 00:11:50,962
Hey, what you doing?
150
00:11:51,037 --> 00:11:53,267
Relax.
I'm just trying to grab some nuts.
151
00:12:05,418 --> 00:12:08,387
I've been alone with you
152
00:12:08,455 --> 00:12:11,424
Inside my mind
153
00:12:11,491 --> 00:12:14,460
And in my dreams I've kissed your lips
154
00:12:15,962 --> 00:12:17,827
A thousand times
155
00:12:19,466 --> 00:12:25,029
I sometimes see you pass
outside my door
156
00:12:27,140 --> 00:12:28,971
Hello
157
00:12:29,609 --> 00:12:33,067
Is it me you're looking for?
158
00:12:33,814 --> 00:12:35,907
I can see it in your eyes
159
00:12:37,284 --> 00:12:39,718
I can see it in your smile
160
00:12:40,587 --> 00:12:43,385
You're all I ever wanted
161
00:12:43,924 --> 00:12:46,392
And my arms are open wide
162
00:12:47,360 --> 00:12:49,658
'Cause you know just what to say
163
00:12:49,729 --> 00:12:51,890
Ooh, baby.
164
00:12:51,965 --> 00:12:54,695
And you know just what to do
165
00:12:54,768 --> 00:12:58,329
And I want to tell you so much
166
00:13:01,374 --> 00:13:04,036
I love you
167
00:13:09,149 --> 00:13:12,084
- Yeah. We caught a lot of fish.
- Yeah.
168
00:13:14,154 --> 00:13:16,054
Black cod.
169
00:13:17,190 --> 00:13:21,058
- Damn.
- Tom, I don't want you thinking...
170
00:13:21,127 --> 00:13:23,061
I hope this won't affect your opin...
171
00:13:23,129 --> 00:13:25,495
Why do that when
it's the first time we've met?
172
00:13:38,879 --> 00:13:42,042
- Late again, Tom.
- Hey, Marilyn.
173
00:13:42,115 --> 00:13:45,278
- I thought you were moving.
- It's all I can afford right now.
174
00:13:45,352 --> 00:13:47,252
You took everything except my name.
175
00:13:47,320 --> 00:13:49,584
No, the judge granted me that yesterday.
176
00:13:49,656 --> 00:13:51,988
You're now officially
Horace P. McTitties.
177
00:13:53,927 --> 00:13:56,088
I'm sure your new husband is pleased.
178
00:13:56,162 --> 00:13:58,858
He's a good man. A provider, unlike you.
179
00:13:58,932 --> 00:14:02,868
- You never cared about our children.
- That's not true, I'm a great dad.
180
00:14:03,503 --> 00:14:04,902
Kids.
181
00:14:05,572 --> 00:14:06,971
Dad?
182
00:14:13,113 --> 00:14:15,013
- Hi, Dad.
- Hey, Rachel.
183
00:14:15,081 --> 00:14:17,481
How's it going there, Princess?
184
00:14:19,886 --> 00:14:21,376
It's locked.
185
00:14:24,224 --> 00:14:26,192
- Let me help you.
- I should do that.
186
00:14:26,259 --> 00:14:27,954
- It's no problem.
- I don't mind.
187
00:14:28,028 --> 00:14:29,825
- Neither do I.
- Fine, you take it.
188
00:14:31,031 --> 00:14:33,022
I'll see you on Tuesday.
189
00:14:33,099 --> 00:14:34,862
Hey, Marilyn.
190
00:14:35,702 --> 00:14:38,227
It's a good look for you,
being pregnant.
191
00:14:39,673 --> 00:14:41,664
I'm not pregnant.
192
00:14:43,109 --> 00:14:44,576
I didn't mean... I'm sorry.
193
00:14:44,644 --> 00:14:47,477
If you wanna make things right,
start with our kids.
194
00:14:47,547 --> 00:14:50,641
You're right.
Those kids are all I have in this world.
195
00:14:50,717 --> 00:14:53,550
Well, the kids and my car.
196
00:14:59,492 --> 00:15:02,859
Mr. Koji. Looks like we need someone new
for the Norris account.
197
00:15:02,929 --> 00:15:07,662
Again? Every day we don't have someone
looking after this woman, I lose money.
198
00:15:07,734 --> 00:15:11,295
- What happened to last girl?
- Yoko. Take a look.
199
00:15:12,439 --> 00:15:16,637
Holy shit! Someone put a towel under her
or something. Christ.
200
00:15:16,710 --> 00:15:20,544
It's the Norris house, Mr. Koji.
They say it's cursed.
201
00:15:20,613 --> 00:15:22,444
There's no such thing as a curse.
202
00:15:22,515 --> 00:15:26,611
Don't be ridiculous.
Those just old wives' tales.
203
00:15:26,686 --> 00:15:30,281
I need someone there today
or I'm in big trouble.
204
00:15:33,259 --> 00:15:37,719
Hello. I'm Cindy Campbell, I'm looking
for a job in home healthcare.
205
00:15:39,165 --> 00:15:43,397
I was recommended by a family friend,
but unfortunately he... Oh, my God!
206
00:15:44,137 --> 00:15:46,503
Don't mind her. She slip and fall.
207
00:15:46,573 --> 00:15:48,632
You my new best employee.
208
00:15:48,708 --> 00:15:51,973
- Ready to start today?
- It's so fast. I don't know.
209
00:15:52,045 --> 00:15:54,411
Trust me, you're gonna love this job.
210
00:15:54,481 --> 00:15:56,847
I show you.
We can be there in ten minutes.
211
00:16:08,895 --> 00:16:10,487
Come. Come.
212
00:16:21,775 --> 00:16:23,538
Mr. Koji?
213
00:16:26,579 --> 00:16:28,274
Hello?
214
00:16:39,492 --> 00:16:40,754
Oh, my God!
215
00:16:42,095 --> 00:16:44,996
OK. Let's get you up and...
216
00:16:47,233 --> 00:16:49,394
Here we go. Oh, I'm sorry.
217
00:16:49,469 --> 00:16:52,870
There you are. I see you've met
Mrs. Norris. She catatonic.
218
00:16:52,939 --> 00:16:55,635
Yes, I was just trying to get her
back up on the bed.
219
00:16:55,708 --> 00:16:57,539
I was afraid she'd be hurt.
220
00:16:57,610 --> 00:16:59,771
I just saw her lying here on the floor.
221
00:16:59,846 --> 00:17:02,576
Of course. I help.
You grab her legs, I grab her arms.
222
00:17:02,649 --> 00:17:05,311
Mrs. Norris,
I'm here to take care of you.
223
00:17:06,286 --> 00:17:08,811
Yes, I'm very happy to meet you too.
224
00:17:10,523 --> 00:17:13,617
See, this job perfect for you.
Let me show you rest of house.
225
00:17:14,194 --> 00:17:16,094
Right this way.
226
00:17:16,162 --> 00:17:18,130
So, what do you think?
227
00:17:18,198 --> 00:17:23,500
I don't know. There's something strange
about his house.
228
00:17:23,570 --> 00:17:24,696
A presence.
229
00:17:24,771 --> 00:17:28,207
A presence? Don't be silly.
Nothing wrong with this house.
230
00:17:28,274 --> 00:17:32,233
It's funny. I always dreamt I'd live in
a house like this with my husband.
231
00:17:32,312 --> 00:17:34,405
But I guess that's just all in the...
232
00:17:37,117 --> 00:17:38,482
past.
233
00:17:38,551 --> 00:17:40,041
Who wants to see upstairs?
234
00:17:40,520 --> 00:17:43,978
It's a nice neighborhood,
close to schools and shopping.
235
00:17:44,057 --> 00:17:47,493
Hardwood floors throughout.
Passed almost every inspection.
236
00:17:47,560 --> 00:17:50,324
Big back garden. Goes back 100 feet.
237
00:17:51,131 --> 00:17:53,190
There's a garden on the other side...
238
00:17:57,036 --> 00:18:00,164
And in here is the bathroom.
Very big, very...
239
00:18:02,942 --> 00:18:04,273
nice.
240
00:18:04,344 --> 00:18:07,711
It is nice. It seems like it'd be
a great place to work.
241
00:18:07,780 --> 00:18:11,341
I just can't shake this feeling of evil.
242
00:18:11,417 --> 00:18:13,044
Evil? That's crazy talk.
243
00:18:18,158 --> 00:18:20,718
Do you know about
the people who used to live here?
244
00:18:20,793 --> 00:18:25,196
People? No, nothing about people.
I don't remember anything.
245
00:18:25,265 --> 00:18:27,927
Did something strange happen
in this house?
246
00:18:28,001 --> 00:18:31,562
Strange? Don't be silly.
This house perfectly normal.
247
00:18:31,638 --> 00:18:36,098
I'm sure you're right. And yet
it's as if someone's watching us.
248
00:18:39,412 --> 00:18:41,676
- Mr. Koji?
- That was me.
249
00:18:41,748 --> 00:18:43,841
Just excited about hiring you.
250
00:18:43,917 --> 00:18:46,886
Very, very enthusiastic.
251
00:18:46,953 --> 00:18:52,482
We offer medical and dental,
and two weeks' paid vacation.
252
00:18:52,559 --> 00:18:55,528
I am hoping you can start today.
253
00:18:56,296 --> 00:19:00,130
Maybe get in a whole week.
You perfect for this job.
254
00:19:00,200 --> 00:19:02,395
It a wonderful opportunity for you.
255
00:19:02,468 --> 00:19:05,869
Mr. Koji, is there something
you're not telling me about this?
256
00:19:11,678 --> 00:19:14,203
I was dirty.
257
00:19:15,481 --> 00:19:16,607
So...
258
00:19:18,084 --> 00:19:19,711
the job?
259
00:19:20,553 --> 00:19:22,521
I'll take it.
260
00:19:26,893 --> 00:19:28,986
Get your glove, I'm in the backyard.
261
00:19:29,862 --> 00:19:31,955
Robbie, come on. Let's go.
262
00:19:32,832 --> 00:19:35,300
That's not how you're gonna
get through to him.
263
00:19:35,368 --> 00:19:38,997
Look, Rach, this is guy stuff.
You gotta trust me.
264
00:19:41,040 --> 00:19:44,737
All right, Robbie, you ready
for the Tom Ryan express?
265
00:19:54,354 --> 00:19:57,790
Yeah. Maybe one day
I can grow up to be just like you.
266
00:19:57,857 --> 00:20:00,587
All right, I know I let you kids down
267
00:20:00,660 --> 00:20:03,128
but you have no idea
how hard it is to be a father.
268
00:20:03,763 --> 00:20:06,755
When you start, let me know.
269
00:20:16,809 --> 00:20:20,040
- Are you OK?
- My eyes. My eyes.
270
00:20:23,783 --> 00:20:25,546
Oh, much...
271
00:20:27,120 --> 00:20:29,020
better.
272
00:20:29,088 --> 00:20:31,022
- I'm so sorry.
- Oh, it's OK.
273
00:20:31,090 --> 00:20:33,388
I've taken balls to the face before.
274
00:20:33,459 --> 00:20:36,656
Hi, I'm Cindy Campbell,
your new neighbor.
275
00:20:36,729 --> 00:20:40,495
I'm Tom Ryan.
Do you live here all by yourself?
276
00:20:40,566 --> 00:20:42,796
Well, I'm taking care of Mrs. Norris,
277
00:20:42,869 --> 00:20:46,703
but, yes, for the first time in my life
I'm on my own.
278
00:20:46,773 --> 00:20:49,765
- I know that feeling.
- It looks like we have a lot in...
279
00:20:49,842 --> 00:20:51,503
Common.
280
00:20:52,312 --> 00:20:54,712
- We already finish each other's...
- Dinner.
281
00:20:56,616 --> 00:20:58,311
...sentences.
282
00:20:59,752 --> 00:21:03,779
Well, maybe all we really need
is a friend.
283
00:21:04,590 --> 00:21:08,356
I'd like that. Well, I'd better get back
to Mrs. Norris.
284
00:21:08,928 --> 00:21:11,055
It's time to put her catheter in
285
00:21:11,130 --> 00:21:14,156
and then I've got to scrub
in between her fat folds.
286
00:21:14,233 --> 00:21:17,794
I've got to lance her boils.
I've got to open her up and...
287
00:21:48,968 --> 00:21:52,028
...colostomy bag and mop up the drool.
288
00:21:53,740 --> 00:21:55,605
That's wonderful.
289
00:21:55,675 --> 00:21:57,905
- I'll see you around.
- Definitely.
290
00:22:00,480 --> 00:22:03,574
OK, Mrs. Norris, time to dig out
that doody bubble.
291
00:23:27,834 --> 00:23:32,362
Mrs. Norris, have you noticed
anything strange about this house?
292
00:23:32,972 --> 00:23:34,530
Yes. Yes.
293
00:23:34,607 --> 00:23:36,370
- No?
- Yes!
294
00:23:36,442 --> 00:23:39,275
You're probably right.
I guess I'm just being silly.
295
00:23:41,447 --> 00:23:43,278
Just relax.
296
00:23:43,349 --> 00:23:45,374
Here we go. OK.
297
00:23:46,152 --> 00:23:49,383
Oh, you poor thing,
you don't have to be scared.
298
00:23:49,455 --> 00:23:51,582
I'm here to take care of you.
299
00:23:52,625 --> 00:23:55,890
You know, I think you and I
are going to be wonderful friends.
300
00:23:56,629 --> 00:23:58,688
I do. That's right.
301
00:23:58,764 --> 00:24:01,995
Just relax. Let's get in those ears.
302
00:24:02,435 --> 00:24:04,733
OK. All right.
303
00:24:04,804 --> 00:24:06,533
That's right.
304
00:24:06,606 --> 00:24:08,471
That feels good.
305
00:24:11,177 --> 00:24:12,337
OK.
306
00:24:13,279 --> 00:24:16,009
You love this, don't you?
307
00:24:16,082 --> 00:24:19,518
It's nice and warm.
Feels good, doesn't it?
308
00:24:20,052 --> 00:24:21,519
Oh, my God!
309
00:24:22,822 --> 00:24:23,914
I'm so sorry.
310
00:25:45,371 --> 00:25:46,895
Robbie.
311
00:25:47,807 --> 00:25:49,297
Come on.
312
00:25:49,375 --> 00:25:51,366
Let's toss the old pigskin.
313
00:26:00,419 --> 00:26:03,513
I'm so sorry, I didn't see you there.
Are you all right?
314
00:26:04,123 --> 00:26:07,058
- It's OK, my throat cushioned the blow.
- Thank God.
315
00:26:07,126 --> 00:26:09,424
I lost my temper. My son's...
316
00:26:10,296 --> 00:26:13,424
- What's wrong? You look scared.
- Nothing, it's just...
317
00:26:14,767 --> 00:26:17,133
There's something going on
in this house.
318
00:26:17,203 --> 00:26:20,229
- Last night I saw a face.
- Did it have a nose?
319
00:26:20,306 --> 00:26:21,432
Yes.
320
00:26:22,041 --> 00:26:24,168
That does sound like a face.
321
00:26:24,877 --> 00:26:27,209
Then there was this weird hand
in the shower,
322
00:26:27,279 --> 00:26:29,338
and this horrible thing on the stairs.
323
00:26:29,415 --> 00:26:31,508
I can't go through this all again.
324
00:26:31,584 --> 00:26:34,678
Oh, I get it. There's some other guy.
325
00:26:34,754 --> 00:26:37,985
You still love him, don't you?
I wish you both the best.
326
00:26:38,557 --> 00:26:39,956
Wait.
327
00:26:40,026 --> 00:26:43,393
You don't understand.
It's painful to talk about, but...
328
00:26:43,462 --> 00:26:45,623
you deserve to know.
329
00:26:46,866 --> 00:26:49,061
I was married once.
330
00:26:49,135 --> 00:26:52,298
- Get out the way, bitch.
- Don't call me no bitch.
331
00:26:52,371 --> 00:26:55,499
- You ain't shit.
- Shut your ass up, Snow Ho.
332
00:26:58,411 --> 00:27:01,175
Well, actually married twice.
333
00:27:03,449 --> 00:27:05,610
My husband and I were living our dream.
334
00:27:05,685 --> 00:27:09,451
Ladies and gentlemen,
your challenger, Cindy Campbell.
335
00:27:11,090 --> 00:27:14,423
Stay loose, Cindy.
Remember your training, keep your focus.
336
00:27:16,395 --> 00:27:18,886
Always think
"Where's the next punch coming..."
337
00:27:19,965 --> 00:27:21,956
After 20 fights, I was undefeated.
338
00:27:22,034 --> 00:27:24,502
Only one fighter stood between me
and the belt.
339
00:27:24,570 --> 00:27:26,561
We got this chick. She's nothing.
340
00:27:26,639 --> 00:27:28,766
Tiffany Stone.
341
00:27:34,080 --> 00:27:37,379
Cindy, listen to me. I know
you're scared but I believe in you.
342
00:27:37,450 --> 00:27:38,747
You can win this.
343
00:27:39,752 --> 00:27:41,447
Let's go.
344
00:27:48,761 --> 00:27:52,754
Whoa, you do that one more time,
I'm taking a point off. You hear me?
345
00:27:55,034 --> 00:27:57,935
I've got it, I've got it.
Dude, check it out.
346
00:28:05,244 --> 00:28:06,768
I can't take it anymore.
347
00:28:18,057 --> 00:28:20,116
And that's when I lost my cool
348
00:28:20,192 --> 00:28:22,353
and made the biggest mistake of my life.
349
00:28:23,195 --> 00:28:24,594
Cindy, no!
350
00:28:25,898 --> 00:28:27,627
Look, a nickel.
351
00:29:19,885 --> 00:29:22,820
George! No!
352
00:29:25,758 --> 00:29:29,216
If I hadn't have thrown that punch,
none of it would have happened.
353
00:29:29,295 --> 00:29:32,560
- I blame myself for it all.
- As well you should.
354
00:29:32,631 --> 00:29:35,429
But, Cindy, the past is the past.
355
00:29:36,368 --> 00:29:38,598
Maybe you oughta think
about your future.
356
00:29:38,671 --> 00:29:43,108
If I'm ever going to love again, it has
to be somebody who'll be there for me.
357
00:29:43,175 --> 00:29:46,542
I don't have a great track record
in that department. Ask my son.
358
00:29:46,612 --> 00:29:49,080
I have. What's an ass-clown?
359
00:29:51,350 --> 00:29:55,252
That's not important. What matters
is I've let a lot of people down.
360
00:29:57,957 --> 00:30:00,050
- I should go.
- Wait.
361
00:30:02,328 --> 00:30:05,559
Maybe I'm just not meant to be happy.
362
00:30:08,000 --> 00:30:10,901
But something about you
makes me wanna try.
363
00:30:29,455 --> 00:30:31,650
- What's happening?
- I don't know.
364
00:30:34,927 --> 00:30:36,952
Why is the sky so dark?
365
00:30:37,029 --> 00:30:39,520
Why's the wind moving towards the storm?
366
00:30:40,799 --> 00:30:43,495
Why don't any of us have dryers?
367
00:30:44,303 --> 00:30:46,771
I've never seen clouds like that before.
368
00:30:55,648 --> 00:30:57,548
- You OK?
- Yeah.
369
00:30:57,616 --> 00:31:01,017
Can you believe that thunder?
That storm is so fierce.
370
00:31:01,086 --> 00:31:03,850
- I've never seen anything like it.
- Me either.
371
00:31:03,923 --> 00:31:05,618
Imagine being out there.
372
00:31:07,326 --> 00:31:09,226
That last one sounded really close.
373
00:31:09,295 --> 00:31:12,458
Don't worry, lightning never strikes
the same place twice.
374
00:31:14,099 --> 00:31:16,829
- Where's Rachel?
- I thought she was with you.
375
00:31:21,140 --> 00:31:22,198
Oh, there you are.
376
00:31:30,916 --> 00:31:33,908
OK. That's it. We're fine.
377
00:31:33,986 --> 00:31:36,511
That last bolt of lightning
smelled like a...
378
00:31:36,588 --> 00:31:38,579
Giant turd.
379
00:31:39,658 --> 00:31:41,649
Yes, the lightning.
380
00:31:42,928 --> 00:31:44,987
I'll go look for Robbie.
381
00:31:49,468 --> 00:31:51,561
Turn it in again, see if it'll start.
382
00:31:51,637 --> 00:31:54,572
What's going on?
The car's just not working.
383
00:31:55,140 --> 00:31:56,368
Start.
384
00:32:01,180 --> 00:32:03,808
My bowels have stopped moving.
385
00:32:04,316 --> 00:32:06,250
- Why?
- How's it going, Marvin?
386
00:32:06,318 --> 00:32:08,218
Car was just working, now it's dead.
387
00:32:08,287 --> 00:32:10,687
- Try changing the solenoid.
- Good idea.
388
00:32:11,991 --> 00:32:13,356
Death to America!
389
00:32:14,994 --> 00:32:15,983
Aw, shit.
390
00:32:18,864 --> 00:32:20,354
Kill him!
391
00:32:38,083 --> 00:32:39,209
Run!
392
00:33:29,068 --> 00:33:30,831
Beautiful outfit.
393
00:33:32,104 --> 00:33:33,594
Thanks.
394
00:33:35,274 --> 00:33:37,834
- Move your ass, G.
- Where y'all going?
395
00:33:54,660 --> 00:33:55,991
Hello.
396
00:33:58,297 --> 00:33:59,525
Harroh?
397
00:34:01,300 --> 00:34:03,063
Hibachi Benihana teriyaki?
398
00:34:04,036 --> 00:34:06,596
Nagasaki Okinawa Hokkaido Yokohama.
399
00:34:08,273 --> 00:34:10,537
Karate judo sumo samurai?
400
00:34:11,276 --> 00:34:14,609
Nissan, Honda, Mitsubishi, Subaru.
401
00:34:15,948 --> 00:34:18,508
Hara-kiri tsunami. Kamikaze banzai.
402
00:34:18,951 --> 00:34:22,717
Yamaha Nikon. Casio Aiwa.
403
00:34:24,156 --> 00:34:27,956
Minolta Hitachi Seiko Toshiba.
404
00:34:28,794 --> 00:34:30,523
Buddha! Shiitake kimono!
405
00:34:31,296 --> 00:34:34,754
Tempura sushi sashimi...
406
00:34:36,235 --> 00:34:37,259
Fujitsu!
407
00:34:44,176 --> 00:34:46,406
I can't read that.
408
00:34:47,446 --> 00:34:49,311
That's better.
409
00:34:57,389 --> 00:34:59,016
Robbie, Dad's home.
410
00:35:03,362 --> 00:35:05,353
What is it? What's going on?
411
00:35:19,211 --> 00:35:21,076
Talk to me. What's happening?
412
00:35:21,146 --> 00:35:24,081
- There's no time to explain.
- Alien attack!
413
00:35:24,149 --> 00:35:26,777
Well, actually, that about sums it up.
414
00:35:26,852 --> 00:35:29,582
Fill this up with food.
We're leaving in 60 seconds.
415
00:35:34,026 --> 00:35:35,357
My ass.
416
00:35:38,530 --> 00:35:39,724
Penis.
417
00:35:40,566 --> 00:35:41,794
We gotta go.
418
00:35:47,472 --> 00:35:49,201
- Cindy.
- Tom.
419
00:35:50,409 --> 00:35:52,741
- Where are you going?
- Someone's out there.
420
00:35:52,811 --> 00:35:56,178
Someone who knows a way to stop this.
You wouldn't understand.
421
00:35:56,248 --> 00:35:58,773
- I understand.
- Come with me.
422
00:35:58,850 --> 00:36:00,841
I'd like to, but my kids...
423
00:36:00,919 --> 00:36:03,114
I guess this is goodbye.
424
00:36:03,188 --> 00:36:05,952
When this is all over,
promise me you'll find me.
425
00:36:06,024 --> 00:36:07,548
That you'll never forget me.
426
00:36:07,626 --> 00:36:10,186
That you won't give up
until I'm back in your arms.
427
00:36:10,262 --> 00:36:11,991
Alive?
428
00:36:12,064 --> 00:36:14,294
- Yes.
- I promise.
429
00:36:18,570 --> 00:36:19,798
Goodbye, Cindy.
430
00:36:24,343 --> 00:36:26,573
Hey, wait.
431
00:36:27,446 --> 00:36:30,176
A solenoid. For luck.
432
00:36:41,560 --> 00:36:43,551
Marvin, did you put a solenoid in?
433
00:36:43,629 --> 00:36:45,859
Yeah, I got one from that crackhead.
434
00:36:45,931 --> 00:36:47,228
- Get in.
- Why should we?
435
00:36:47,299 --> 00:36:51,599
Because you're my responsibility now
and like it or not, I'm all you've got.
436
00:36:55,240 --> 00:36:56,707
Hey.
437
00:36:58,443 --> 00:37:00,070
Hey, what are you doing?
438
00:37:00,145 --> 00:37:03,080
- Get in the car, Marvin.
- Tom, stop joking around.
439
00:37:03,148 --> 00:37:05,616
Get in the car, Marvin,
or you're gonna die.
440
00:37:06,652 --> 00:37:08,017
OK, fine.
441
00:37:10,555 --> 00:37:12,022
No, wait for me to...
442
00:37:13,058 --> 00:37:15,526
- Still locked.
- Why are you reaching for the...
443
00:37:15,594 --> 00:37:17,687
- What do you mean?
- All right, on three.
444
00:37:17,763 --> 00:37:19,594
- All right.
- One, two...
445
00:37:20,299 --> 00:37:22,563
- Why did you do it on three?
- You said three.
446
00:37:22,634 --> 00:37:24,795
One, two, three, open the door.
447
00:37:26,038 --> 00:37:28,302
- What's wrong with you?
- I'm trying to get in!
448
00:37:28,373 --> 00:37:30,068
One, two...
449
00:37:30,142 --> 00:37:32,610
Please don't do that.
Listen, you go on three.
450
00:37:32,678 --> 00:37:34,646
That's what I've been doing!
451
00:37:34,713 --> 00:37:36,305
Don't reach when I reach!
452
00:37:36,381 --> 00:37:38,815
- OK, do I still go on four?
- When I say three.
453
00:37:38,884 --> 00:37:42,047
You don't worry about four.
You got all the time in the world.
454
00:37:43,722 --> 00:37:46,691
Fine. I'll take the next one.
That work for you?
455
00:37:48,260 --> 00:37:49,989
- Jesus.
- Attitude.
456
00:37:51,897 --> 00:37:53,888
Seriously, I'd rather be dead.
457
00:37:56,368 --> 00:37:58,529
"A girl had a pet duck."
458
00:37:58,603 --> 00:38:01,197
"She fed and took care of her pet duck."
459
00:38:01,273 --> 00:38:04,504
"But one day, the duck got loose
and ran away from the girl."
460
00:38:05,477 --> 00:38:08,071
"The duck ran down the road
and kept running,
461
00:38:08,146 --> 00:38:09,704
until he found a pond."
462
00:38:10,449 --> 00:38:15,716
Mr. President, we've just received word
the planet is under attack by aliens.
463
00:38:15,787 --> 00:38:17,277
Uh-huh. OK.
464
00:38:19,124 --> 00:38:22,355
Sir, they've already wiped out
some of our cities.
465
00:38:22,427 --> 00:38:24,691
If nothing is done, they'll kill us all.
466
00:38:24,763 --> 00:38:26,993
I see. I'll handle that in a minute,
467
00:38:27,065 --> 00:38:30,466
but right now, I need to find out
what's happening with the duck.
468
00:38:30,535 --> 00:38:34,471
Sir, with each passing moment,
more people will die.
469
00:38:34,539 --> 00:38:39,203
The people are gonna die regardless, but
this duck still has a fighting chance.
470
00:38:40,679 --> 00:38:43,876
I've read the story before,
Mr. President.
471
00:38:44,549 --> 00:38:46,278
The duck dies.
472
00:38:48,353 --> 00:38:50,514
My God! That's horrible.
473
00:38:50,589 --> 00:38:53,615
Mr. President, the aliens.
We're under attack.
474
00:38:53,692 --> 00:38:56,559
You mean all of these
children's parents could be dead?
475
00:38:59,398 --> 00:39:02,333
Let's go on to another story,
Rumpleforeskin.
476
00:39:02,734 --> 00:39:05,498
Stiltskin, sir. We have to get you
to the White House.
477
00:39:05,570 --> 00:39:08,767
I just don't get kids.
Remind me to sign that abortion bill.
478
00:39:08,840 --> 00:39:10,307
Yes, sir.
479
00:39:23,021 --> 00:39:25,353
You may leave
through the forward exit doors
480
00:39:25,424 --> 00:39:27,824
or the gaping hole
in the side of the plane.
481
00:39:27,893 --> 00:39:32,193
We appreciate you flying with
Southern Coast Air. Thank you.
482
00:39:32,264 --> 00:39:33,595
Hello?
483
00:39:36,868 --> 00:39:39,462
Hey, that's mine. I found it.
484
00:39:41,640 --> 00:39:43,938
- Cindy?
- Brenda?
485
00:39:44,009 --> 00:39:47,570
Oh, my God. It's been so long.
486
00:39:47,646 --> 00:39:49,807
Yeah. Too long.
487
00:39:49,881 --> 00:39:53,647
- I thought you were dead.
- Oh, I thought you were dead too.
488
00:39:54,753 --> 00:39:56,482
Were you on this plane?
489
00:39:56,555 --> 00:40:00,582
No, I'm trying to get a good story. I'm
a reporter now, I work for local news.
490
00:40:00,659 --> 00:40:03,093
Wow, you're really doing well
for yourself.
491
00:40:03,161 --> 00:40:05,925
I was on assignment.
Take a look at this.
492
00:40:06,765 --> 00:40:08,460
Here's Detroit.
493
00:40:09,835 --> 00:40:11,803
And here's Detroit after the attack.
494
00:40:15,474 --> 00:40:17,135
Oh, my God.
495
00:40:18,043 --> 00:40:20,034
The attack was devastating.
496
00:40:20,111 --> 00:40:22,705
It's over, Cindy,
humanity has lost the war.
497
00:40:22,781 --> 00:40:24,874
No, no, there's still hope.
498
00:40:24,950 --> 00:40:27,851
I have reason to believe someone here
has the answers.
499
00:40:27,919 --> 00:40:29,910
Even a way for us to fight back.
500
00:40:31,156 --> 00:40:33,624
Come on. It'll make a great story.
501
00:40:34,526 --> 00:40:38,257
Maybe. But how are we supposed
to get there? None of these cars work.
502
00:40:38,692 --> 00:40:40,660
Wait, see if this works.
503
00:40:43,663 --> 00:40:46,962
Hey, I got the last running car
in New York!
504
00:40:47,033 --> 00:40:49,763
This is how I roll, bitches!
505
00:40:55,108 --> 00:40:57,633
You're right, Cindy,
that worked pretty well.
506
00:41:08,822 --> 00:41:10,687
Look at all the injured.
507
00:41:10,757 --> 00:41:12,384
It's so sad.
508
00:41:13,193 --> 00:41:14,922
...big-ass rat, man.
509
00:41:16,162 --> 00:41:19,928
- That sewer took forever to fix.
- I'm gonna need a hot bath after all...
510
00:41:21,234 --> 00:41:23,327
What the hell happened here?
511
00:41:27,741 --> 00:41:29,470
- Zombies!
- Damn!
512
00:41:31,378 --> 00:41:32,811
Let's go.
513
00:41:34,247 --> 00:41:35,714
Don't let 'em bite you!
514
00:41:35,782 --> 00:41:38,774
Good news:
They can still feel electricity.
515
00:41:38,852 --> 00:41:41,980
Grandma?
The zombies have got my grandma!
516
00:41:42,055 --> 00:41:44,455
Die, Grandma! Die! Die!
517
00:41:44,524 --> 00:41:46,515
I loved you!
518
00:41:47,560 --> 00:41:48,549
Mahalik?
519
00:41:48,628 --> 00:41:50,960
Look what they did to my grandmama!
520
00:41:55,902 --> 00:41:57,870
That woman raised me from birth.
521
00:42:05,745 --> 00:42:08,043
Hey, he's got a car. He's got a car.
522
00:42:09,416 --> 00:42:11,213
The car! Get the keys!
523
00:42:11,284 --> 00:42:15,311
This isn't my car. I would, but I can't.
It's not my car. It's not my car.
524
00:42:16,055 --> 00:42:19,786
Don't worry, kids, the doors are locked,
there's no way they can...
525
00:42:19,859 --> 00:42:24,091
build a robot out of chocolate, but
that's just common sense. Oh, waiter.
526
00:42:25,098 --> 00:42:27,032
- Daddy!
- Kids!
527
00:42:35,942 --> 00:42:37,204
Why?
528
00:42:38,511 --> 00:42:40,570
Well... Get back!
529
00:42:41,514 --> 00:42:42,708
Get back.
530
00:42:46,519 --> 00:42:48,544
Give me the gun, I'm taking the car.
531
00:42:49,389 --> 00:42:51,380
What do I do about him?
532
00:42:51,458 --> 00:42:53,756
I don't want the car, I just need a gun.
533
00:42:53,827 --> 00:42:56,022
No way I'm giving up the gun.
I want the car.
534
00:42:56,663 --> 00:43:00,190
So you need a gun and you want a car.
535
00:43:00,800 --> 00:43:03,462
- What do you want?
- Well, I've never owned a knife.
536
00:43:04,337 --> 00:43:06,202
OK, let's all switch on three.
537
00:43:06,272 --> 00:43:08,706
One, two, three.
538
00:43:12,245 --> 00:43:14,611
- Is this right?
- I don't think so.
539
00:43:17,250 --> 00:43:19,810
Dad, they're taking the car.
540
00:43:21,688 --> 00:43:24,350
Yes, well, let's keep going.
541
00:43:25,058 --> 00:43:27,788
What? That's it? You're giving up?
542
00:43:27,861 --> 00:43:32,628
Yeah, that's right. You want a hero,
you go find something else.
543
00:43:34,300 --> 00:43:35,733
Why?
544
00:43:37,303 --> 00:43:38,964
Let's go.
545
00:43:39,839 --> 00:43:41,534
Now, let me get this straight.
546
00:43:41,608 --> 00:43:45,100
The girl hugged the duck
and then it dies?
547
00:43:45,745 --> 00:43:48,213
Mr. President,
the nation is under attack.
548
00:43:48,281 --> 00:43:49,976
Get me Homer Landskirty.
549
00:43:50,650 --> 00:43:53,084
You mean Homeland Security?
550
00:43:53,152 --> 00:43:56,781
Sir, this woman was an eyewitness
to one of the attacks.
551
00:43:56,856 --> 00:43:59,450
- What can you tell us?
- They're indestructible.
552
00:43:59,526 --> 00:44:02,086
The clothing was burned off
everyone's bodies.
553
00:44:02,161 --> 00:44:04,459
There were naked people everywhere.
554
00:44:04,998 --> 00:44:07,432
- Were you naked?
- No.
555
00:44:07,500 --> 00:44:10,526
Thank God, some good news at last.
Get her a souvenir.
556
00:44:31,157 --> 00:44:34,615
Lil' Kim. Lil' Kim got my sandwich.
557
00:44:35,795 --> 00:44:37,956
Look out, Russell Crowe's got a phone!
558
00:44:39,699 --> 00:44:41,667
R. Kelly, don't pee on me.
559
00:44:43,069 --> 00:44:44,900
My lovely lady lumps!
560
00:44:46,072 --> 00:44:48,267
- Where are we?
- I'm not sure.
561
00:44:48,908 --> 00:44:52,469
I think we're close.
It's supposed to be near Mile 62.
562
00:44:53,780 --> 00:44:57,113
- Is something wrong?
- No, it's just...
563
00:44:58,017 --> 00:45:00,212
I met this guy.
564
00:45:00,286 --> 00:45:03,380
And I wonder if he's safe.
Oh, you'd love him, Brenda.
565
00:45:03,456 --> 00:45:06,118
What's his name?
I might have already loved him.
566
00:45:07,293 --> 00:45:09,887
- Tom Ryan.
- Yep, did him.
567
00:45:10,530 --> 00:45:13,693
- Big, fat Chinese guy?
- No. No.
568
00:45:14,834 --> 00:45:18,235
But he is the kind of guy I'd like
to share the rest of my life with.
569
00:45:23,710 --> 00:45:25,302
Cindy! Look!
570
00:45:33,786 --> 00:45:36,016
- What is this place?
- I don't know.
571
00:45:36,089 --> 00:45:39,547
But the boy's father's in there.
We'll have to sneak our way in.
572
00:45:39,626 --> 00:45:41,753
We won't blend in dressed like this.
573
00:45:41,828 --> 00:45:43,090
Brenda, look.
574
00:45:43,162 --> 00:45:45,722
- He's a wonderful boy, isn't he?
- Yes.
575
00:46:14,160 --> 00:46:16,958
Ezekiel? Ezekiel, where are you?
576
00:46:23,936 --> 00:46:26,496
Ezekiel, shall we have a foot race?
577
00:46:27,440 --> 00:46:29,032
No cheating.
578
00:46:52,231 --> 00:46:53,789
That's him.
579
00:46:53,866 --> 00:46:55,527
He's cute.
580
00:46:58,538 --> 00:47:00,403
Friends. Friends.
581
00:47:00,473 --> 00:47:03,965
Do not fear the noise of Those Of Whom
We Do Not Speak.
582
00:47:04,043 --> 00:47:06,238
There is a gentle truce
between our village
583
00:47:06,312 --> 00:47:08,837
and the creatures beyond our borders.
584
00:47:08,915 --> 00:47:11,315
Now, who would like to say grace?
585
00:47:13,753 --> 00:47:15,220
Ezekiel.
586
00:47:15,822 --> 00:47:17,255
Pee-pee.
587
00:47:17,957 --> 00:47:19,948
Pee-pee and vagina!
588
00:47:24,197 --> 00:47:26,028
Amen.
589
00:47:34,574 --> 00:47:36,667
- Father?
- Holly.
590
00:47:38,644 --> 00:47:43,081
For what purpose do you interrupt
the celebration of the...
591
00:47:43,149 --> 00:47:47,609
domestic partnership
of Mordecai and Hoss?
592
00:47:47,687 --> 00:47:50,212
The guards caught two outsiders
near the cabin.
593
00:47:56,963 --> 00:48:00,626
The question of the outsiders
is now at hand.
594
00:48:00,700 --> 00:48:04,295
But first, Martha,
have you some tidings?
595
00:48:04,370 --> 00:48:08,568
Nathaniel Winston and Alice Smith
have informed me of their intentions.
596
00:48:09,342 --> 00:48:12,072
He intends to have sex with her
as soon as possible.
597
00:48:12,145 --> 00:48:15,740
She intends to put up a mild fight
and then give in.
598
00:48:22,989 --> 00:48:24,650
Silence.
599
00:48:24,724 --> 00:48:26,954
We have more important matters
to discuss.
600
00:48:27,026 --> 00:48:30,086
I fear that the presence
of the outsiders
601
00:48:30,163 --> 00:48:33,462
will attract Those Of Whom
We Do Not Speak.
602
00:48:34,967 --> 00:48:38,061
If you talk about Those Of Whom
We Do Not Speak,
603
00:48:38,137 --> 00:48:41,072
have you not spoken about that
of which we do not talk?
604
00:48:42,241 --> 00:48:47,645
Do not speak of that of about which
we talk of not speaking...
605
00:48:48,481 --> 00:48:49,470
about.
606
00:48:58,724 --> 00:49:02,421
Elder Hale, we should welcome
the outsiders among us.
607
00:49:02,495 --> 00:49:05,953
Jeremiah, ought not your tongue be held?
608
00:49:06,032 --> 00:49:07,966
I am sorry, Elder Hale,
609
00:49:08,868 --> 00:49:12,998
but sometimes my tongue wiggles
beyond my ability to control it.
610
00:49:15,608 --> 00:49:18,600
This is a problem with which I have had
much experience.
611
00:49:18,678 --> 00:49:21,841
Maybe I could help him in a room
in which there are no others.
612
00:49:23,249 --> 00:49:25,444
Or you can all watch,
I don't give a shit.
613
00:49:26,552 --> 00:49:28,452
Silence.
614
00:49:28,521 --> 00:49:30,489
The elders will consult.
615
00:49:41,267 --> 00:49:43,098
Much better.
616
00:50:15,801 --> 00:50:18,770
I'm not in my house, am I?
617
00:50:20,172 --> 00:50:21,161
No.
618
00:50:24,543 --> 00:50:28,809
Outsiders, we have decided
to let you stay with us.
619
00:50:28,881 --> 00:50:33,909
But now that you are a part
of our village, understand this:
620
00:50:34,553 --> 00:50:36,544
You may never leave.
621
00:50:37,189 --> 00:50:38,816
No! No!
622
00:50:39,692 --> 00:50:42,957
How did your son die?
The world is at stake!
623
00:50:43,029 --> 00:50:45,896
- You know what to do.
- Was it you? Did you kill him?
624
00:50:45,965 --> 00:50:48,399
This is some shit
up with which we will not put!
625
00:50:52,638 --> 00:50:55,004
This village isn't what it used to be.
626
00:50:57,743 --> 00:51:00,678
Just hours after the devastating
alien attack,
627
00:51:00,746 --> 00:51:03,613
world leaders have gathered
at the United Nations.
628
00:51:04,317 --> 00:51:06,877
In this, Mankind's darkest hour,
629
00:51:06,953 --> 00:51:11,117
the human race has turned as one
to the wisdom and leadership
630
00:51:11,190 --> 00:51:13,920
of the President of the United States.
631
00:51:13,993 --> 00:51:17,053
Ladies and gentlemen,
the President of the United States.
632
00:51:17,997 --> 00:51:21,797
- Go get 'em, tiger.
- They mean you, sir.
633
00:51:21,867 --> 00:51:23,494
Oh, yes, of course.
634
00:51:32,845 --> 00:51:37,111
So, an Indian, a Frenchman and the Pope
are all on a plane.
635
00:51:37,183 --> 00:51:41,085
The pilot says
"Hey, are any of you not circumcised?"
636
00:51:41,153 --> 00:51:45,249
So the Pope lifts up his robe and says
"Shut up, stupid,
637
00:51:45,324 --> 00:51:47,690
you don't even speak English."
638
00:51:48,127 --> 00:51:51,062
The Israeli asked the Japanese guy
to open his eyes,
639
00:51:51,130 --> 00:51:55,123
but the man says "I'm not squinting, you
crazy Jew. You sold me cheap glasses."
640
00:51:56,002 --> 00:51:59,494
What's the difference between a Belgian
and a lump of dog shit?
641
00:51:59,572 --> 00:52:03,133
The Belgian drinks wine
but the dog shit smells good.
642
00:52:08,481 --> 00:52:13,111
On a serious note,
I'm here today at the... un,
643
00:52:13,185 --> 00:52:14,982
because Earth has been attacked.
644
00:52:15,054 --> 00:52:17,921
I'm happy to report we may have found
a way to fight back.
645
00:52:17,990 --> 00:52:22,290
My military advisors at the Pentagram
have managed to do the impossible.
646
00:52:22,361 --> 00:52:25,558
They have captured
one of the alien heat-ray guns.
647
00:52:25,631 --> 00:52:29,897
The heat ray destroys the body,
leaving behind nothing but clothes.
648
00:52:29,969 --> 00:52:33,632
Our engineers have managed to reverse
the polarity of the weapon
649
00:52:33,706 --> 00:52:38,040
in the hopes that it can now be
turned against the alien invaders.
650
00:52:44,617 --> 00:52:46,482
Now, where were we?
651
00:52:46,552 --> 00:52:50,147
Ah, yes. We expect the alien shields
will be vulnerable
652
00:52:50,222 --> 00:52:52,281
to this reconfigured weapon.
653
00:52:53,492 --> 00:52:55,426
People, please.
654
00:52:56,595 --> 00:52:58,688
Please, please.
655
00:52:58,764 --> 00:53:03,030
People. Now, I know that this new
technology might seem frightening,
656
00:53:03,102 --> 00:53:07,971
but I believe that deep down inside,
this heat cannon is our best chance.
657
00:53:08,040 --> 00:53:10,167
Let me give you a demonstration.
658
00:53:11,343 --> 00:53:13,311
Let's see if this thing is plugged in.
659
00:53:16,515 --> 00:53:20,349
It's not a very pretty sight.
Everything's loose and flapping around.
660
00:53:20,419 --> 00:53:22,353
Look at this little pink thing.
661
00:53:29,428 --> 00:53:32,625
Someone get some lubricant.
We'll slather it around in here.
662
00:53:47,746 --> 00:53:50,909
Harper.
Good God, these people are all naked.
663
00:53:50,983 --> 00:53:53,417
Have you no shame?
Have you no decency?
664
00:53:54,153 --> 00:53:55,381
Sir, you're naked too.
665
00:53:55,454 --> 00:53:58,389
I am? I thought this was
a wrinkly leather coat.
666
00:53:58,457 --> 00:54:00,220
- Sir!
- These aren't buttons?
667
00:54:00,292 --> 00:54:03,318
- No.
- I've been pulling this like a zipper.
668
00:54:03,395 --> 00:54:04,953
Mr. President, please.
669
00:54:05,664 --> 00:54:07,633
There goes that duck again.
670
00:54:13,572 --> 00:54:15,540
Yo, man, you see this red weed?
671
00:54:16,075 --> 00:54:17,542
No.
672
00:54:17,610 --> 00:54:20,272
- Dad, how much further till Mom's?
- I don't know.
673
00:54:21,380 --> 00:54:24,110
I'm not sure how much longer
I can carry your sister.
674
00:54:24,183 --> 00:54:26,777
I've been walking this entire time.
675
00:54:27,386 --> 00:54:30,253
- Then who the hell is...
- I'll pay you.
676
00:54:31,690 --> 00:54:33,988
- Stay close, Rachel.
- Dad, look!
677
00:54:36,495 --> 00:54:38,895
Hey, hey, you guys! I want to help.
678
00:54:38,964 --> 00:54:40,158
Robbie!
679
00:54:40,232 --> 00:54:41,290
Oh, no.
680
00:54:42,768 --> 00:54:46,295
Don't move. Stay right there.
I'll be right back.
681
00:54:46,372 --> 00:54:48,738
Hey! Hey, you guys! I want to help.
682
00:54:51,310 --> 00:54:52,834
Awesome!
683
00:54:53,512 --> 00:54:54,501
Wait!
684
00:54:54,580 --> 00:54:58,380
- Are you crazy?
- No, they'll pay for half my college.
685
00:54:59,752 --> 00:55:01,583
Kick-ass!
686
00:55:01,654 --> 00:55:03,349
Robbie.
687
00:55:03,422 --> 00:55:05,515
- Yes!
- What's the matter with you?
688
00:55:05,591 --> 00:55:08,822
Hey, look at that guy.
This is so cool!
689
00:55:11,230 --> 00:55:12,219
Robbie!
690
00:55:12,831 --> 00:55:14,298
Robbie!
691
00:55:20,272 --> 00:55:22,604
Rachel!
692
00:55:23,209 --> 00:55:25,040
Little girl, are you alone?
693
00:55:25,945 --> 00:55:29,278
You need to come with me.
I'll keep you safe. Right, kids?
694
00:55:30,349 --> 00:55:32,943
- Do you have a little brother?
- Get away from her.
695
00:55:36,956 --> 00:55:38,856
Run away, kids!
696
00:55:38,924 --> 00:55:41,290
Toward the tripod if you have to!
697
00:55:44,563 --> 00:55:46,155
Over here.
698
00:55:46,832 --> 00:55:48,823
Follow me to safety.
699
00:55:51,103 --> 00:55:52,502
Follow me to safety.
700
00:55:52,571 --> 00:55:56,302
- I don't know about this.
- I'm an excellent judge of character.
701
00:56:24,870 --> 00:56:27,395
That's it. Oh, Brenda.
702
00:56:28,607 --> 00:56:30,541
You did it!
703
00:56:30,609 --> 00:56:33,908
You have learned quickly
and produced splendid butter.
704
00:56:34,480 --> 00:56:36,880
Are you sure you've not churned before?
705
00:56:36,949 --> 00:56:39,440
We don't call it churning
where I come from.
706
00:56:43,389 --> 00:56:45,823
The scourge is upon us.
707
00:56:47,159 --> 00:56:48,626
Pee-pee! Vagina!
708
00:57:25,064 --> 00:57:26,156
Hey!
709
00:57:27,132 --> 00:57:29,293
You're not monsters.
710
00:57:30,869 --> 00:57:32,393
Old Lady Henderson?
711
00:57:33,138 --> 00:57:34,833
And Pigface Joe.
712
00:57:41,046 --> 00:57:43,514
- What happened?
- It is Henry.
713
00:57:43,582 --> 00:57:45,573
He has suffered a heart attack.
714
00:57:46,218 --> 00:57:48,186
Brought on by this knife.
715
00:57:50,522 --> 00:57:53,491
- Who did this?
- It was Ezekiel.
716
00:57:55,394 --> 00:57:57,453
Henry, you need a hospital.
717
00:57:57,529 --> 00:57:59,497
It's not too late, we can help you.
718
00:57:59,965 --> 00:58:03,059
Perhaps you could start
by not leaning on the knife.
719
00:58:06,238 --> 00:58:10,174
Please, leave me alone with Cindy
and Brenda. I have much to tell them.
720
00:58:12,811 --> 00:58:15,143
Listen carefully to me.
721
00:58:15,214 --> 00:58:17,205
I am not long for this world.
722
00:58:17,282 --> 00:58:19,113
- Pussy.
- Brenda.
723
00:58:19,184 --> 00:58:23,143
What? 50 Cent got shot nine times,
he's still walking around.
724
00:58:23,222 --> 00:58:26,248
Tell me, Henry, who killed the boy?
Was it you?
725
00:58:26,325 --> 00:58:30,193
No. I loved him
and his mother very much.
726
00:58:30,262 --> 00:58:33,163
I should have been with him
when he died.
727
00:58:33,232 --> 00:58:36,759
- It was horrible.
- What happened? You must tell me.
728
00:58:36,835 --> 00:58:39,099
They went to a boxing match.
729
00:58:39,171 --> 00:58:42,231
It was a Women's Championship
title fight.
730
00:58:43,075 --> 00:58:45,236
And there was a terrible accident.
731
00:58:45,878 --> 00:58:47,743
Oh, my God!
732
00:58:58,857 --> 00:59:00,882
Only in America!
733
00:59:05,431 --> 00:59:08,195
All this time
I've been searching for his killer,
734
00:59:08,267 --> 00:59:10,258
when it was me, Brenda.
735
00:59:10,335 --> 00:59:12,235
It was all my fault.
736
00:59:12,304 --> 00:59:14,966
Henry, your son told me
that if I found his killer
737
00:59:15,040 --> 00:59:17,065
I would know how to defeat the aliens.
738
00:59:17,142 --> 00:59:20,077
And he was right. Don't you see?
739
00:59:20,145 --> 00:59:22,045
All you have to do is...
740
00:59:26,552 --> 00:59:28,645
Who the hell let his ass out of jail?
741
00:59:28,720 --> 00:59:31,188
His brother, the sheriff.
742
00:59:34,626 --> 00:59:36,423
Freakin' A.
743
00:59:42,201 --> 00:59:45,432
- There you go, sweetie.
- We're gonna die, aren't we?
744
00:59:45,504 --> 00:59:48,132
Hey, nothing's gonna happen to you.
745
00:59:48,207 --> 00:59:51,608
- I haven't lost anyone yet.
- You've lost Robbie.
746
00:59:52,277 --> 00:59:53,744
Except Robbie.
747
00:59:54,480 --> 00:59:58,177
None of that matters now.
What's important is I'm here with you.
748
00:59:58,250 --> 01:00:00,480
Try and get some sleep, OK?
749
01:00:01,086 --> 01:00:02,986
Sing me Lullaby And Goodnight.
750
01:00:05,023 --> 01:00:06,650
I don't know that one.
751
01:00:06,725 --> 01:00:09,285
Sing me Hushabye Mountain.
752
01:00:09,361 --> 01:00:12,421
I'm sorry, I don't know that one either.
753
01:00:23,175 --> 01:00:25,075
If you want this money
754
01:00:25,143 --> 01:00:27,509
Then you gotta be a Badd bitch
755
01:00:29,281 --> 01:00:32,182
Shake that ass for a tip
if you a Badd bitch
756
01:00:32,918 --> 01:00:36,012
Drop down to the floor
if you a Badd bitch
757
01:00:36,855 --> 01:00:38,948
Oh, no, she ain't no ho
758
01:00:39,024 --> 01:00:41,584
She a Badd bitch...
759
01:00:49,067 --> 01:00:51,501
Hey. Come on in.
760
01:00:51,570 --> 01:00:53,561
Have a seat.
761
01:00:54,306 --> 01:00:56,900
- My name's Oliver.
- Tom Ryan.
762
01:00:57,676 --> 01:00:59,769
- Are you afraid?
- Of course I'm afraid.
763
01:00:59,845 --> 01:01:02,143
I'm not. I've been around death plenty.
764
01:01:02,214 --> 01:01:04,648
But this is different. This is a war.
765
01:01:04,716 --> 01:01:07,014
No, it's an extermination.
766
01:01:07,085 --> 01:01:10,384
It's no more of a war than there's a war
between men and maggots,
767
01:01:10,455 --> 01:01:12,480
or dragons and wolves,
768
01:01:12,558 --> 01:01:16,324
or men riding dragons
throwing wolves at maggots.
769
01:01:17,529 --> 01:01:20,362
Tom, can't you understand
what I'm trying to tell you?
770
01:01:20,432 --> 01:01:22,457
These aliens must have a weakness.
771
01:01:22,534 --> 01:01:26,163
I heard that the Japs
killed a few of them over in Kikkoman.
772
01:01:26,238 --> 01:01:30,004
- Kikkoman. That's a soy sauce.
- Right, yeah. Low sodium.
773
01:01:30,075 --> 01:01:33,909
What I'm trying to say is you and I
should be fighting these things.
774
01:01:33,979 --> 01:01:36,504
We should be coming up
from under the ground.
775
01:01:36,582 --> 01:01:39,949
We'll build our own tripods.
Ours will have four legs.
776
01:01:49,895 --> 01:01:51,886
Dad.
777
01:02:16,288 --> 01:02:17,346
Daddy!
778
01:02:18,790 --> 01:02:20,223
Rachel!
779
01:02:23,261 --> 01:02:24,353
Rachel!
780
01:02:24,930 --> 01:02:26,420
Rachel!
781
01:02:36,108 --> 01:02:38,770
What's the secret, Brenda?
What am I missing?
782
01:02:41,246 --> 01:02:43,942
Please! More fake monsters?
783
01:03:10,509 --> 01:03:12,568
Help! Help!
784
01:03:15,981 --> 01:03:18,211
I promised I'd find you, didn't I?
785
01:03:33,031 --> 01:03:35,727
Where are we? What is this?
786
01:03:35,801 --> 01:03:38,736
Some kind of basket
attached to the tripod.
787
01:03:39,104 --> 01:03:40,332
Jesus!
788
01:03:40,405 --> 01:03:42,396
I know. It's horrible.
789
01:03:42,474 --> 01:03:45,466
Why? What are the aliens gonna do to us?
790
01:03:45,544 --> 01:03:49,139
I don't know, but they're taking
everyone. Young, old, rich, poor.
791
01:03:49,214 --> 01:03:50,203
Chingy.
792
01:04:02,394 --> 01:04:04,555
- Rachel!
- No!
793
01:04:20,078 --> 01:04:22,706
- Am I dead?
- You're not dead.
794
01:04:33,458 --> 01:04:35,016
- Brenda!
- Cindy!
795
01:04:35,961 --> 01:04:38,623
Hey. Could be worse.
796
01:04:41,900 --> 01:04:43,697
Do you wanna switch?
797
01:04:43,769 --> 01:04:44,758
OK.
798
01:04:45,504 --> 01:04:47,699
Brenda, look!
799
01:04:47,773 --> 01:04:51,265
I don't believe it.
The aliens killed a dinosaur!
800
01:04:55,514 --> 01:05:00,383
Hello, humans. Welcome to the inside
of the command tripod.
801
01:05:00,452 --> 01:05:03,148
Where's Rachel?
What have you done with my daughter?
802
01:05:03,221 --> 01:05:06,850
All in good time, Tom.
But first, I want to play a game.
803
01:05:07,559 --> 01:05:10,756
The devices you wear
will trigger in 60 seconds.
804
01:05:11,630 --> 01:05:14,758
The switch on the wall behind Cindy
will disable them.
805
01:05:15,300 --> 01:05:18,827
But where is the key?
I'll give you a hint, Cindy.
806
01:05:20,272 --> 01:05:22,001
Let the game begin.
807
01:05:24,176 --> 01:05:25,803
I don't get it.
808
01:05:25,877 --> 01:05:30,405
OK. Maybe this will help you "see".
809
01:05:37,656 --> 01:05:39,487
You want me to...
810
01:05:39,558 --> 01:05:41,116
...cut something?
811
01:05:41,193 --> 01:05:43,855
That should be obvious, yes.
812
01:05:46,832 --> 01:05:47,958
No.
813
01:05:50,068 --> 01:05:53,128
No. The key is behind your eye, OK?
814
01:05:59,077 --> 01:06:01,705
Zoltar, get in here.
This one's gonna do it.
815
01:06:06,451 --> 01:06:08,442
Fake eye.
816
01:06:08,520 --> 01:06:10,954
Bad bar fight, '96.
817
01:06:21,466 --> 01:06:23,491
I hope this doesn't come between us.
818
01:06:24,502 --> 01:06:26,493
Of course not.
819
01:06:32,277 --> 01:06:34,575
Is it too late for me to try this on?
820
01:06:34,646 --> 01:06:36,876
Silence. The game is not yet over.
821
01:06:39,651 --> 01:06:41,016
- Rachel!
- Daddy!
822
01:06:41,086 --> 01:06:42,713
Robbie.
823
01:06:47,826 --> 01:06:51,694
The only thing keeping
your children alive, Tom, is you.
824
01:06:52,297 --> 01:06:54,288
Well, we had a good run.
825
01:06:59,137 --> 01:07:02,231
- You weren't expecting that, were you?
- On the contrary,
826
01:07:02,307 --> 01:07:04,298
I was counting on it.
827
01:07:09,381 --> 01:07:12,077
I call it the Nutcracker.
828
01:07:12,851 --> 01:07:14,079
Why?
829
01:07:15,854 --> 01:07:16,878
Of course.
830
01:07:22,861 --> 01:07:26,024
Tempura sushi sashimi...
831
01:07:32,671 --> 01:07:35,003
Oh, my gosh. Of course.
832
01:07:35,073 --> 01:07:37,598
Follow the blood. Henry was his stepdad.
833
01:07:37,676 --> 01:07:39,871
You're the little boy's real father.
834
01:07:39,945 --> 01:07:41,810
Where did you even meet her?
835
01:07:41,880 --> 01:07:45,247
It was Spring Break in Cabo.
So what? I blended in.
836
01:07:45,317 --> 01:07:47,114
Seriously, who gives a crap?
837
01:07:47,585 --> 01:07:49,109
What's this?
838
01:07:50,956 --> 01:07:53,356
Enjoy your purple nurple, Tom.
839
01:07:56,561 --> 01:07:58,256
Your son wouldn't want this.
840
01:07:58,330 --> 01:08:01,493
His soul walks the Earth
because of the pain you're causing.
841
01:08:01,566 --> 01:08:03,932
No. I have crossed
a galaxy for revenge.
842
01:08:04,002 --> 01:08:06,163
But it's my fault. Let the others go.
843
01:08:06,237 --> 01:08:09,434
Oh, I don't think so.
Look upon him as he writhes...
844
01:08:09,507 --> 01:08:12,340
Hey, Cindy! Look, I'm on TV, y'all!
845
01:08:12,410 --> 01:08:15,106
Check it out. I wanna give a shout
out to all my peeps.
846
01:08:17,515 --> 01:08:19,210
Have you lost your mind?
847
01:08:19,284 --> 01:08:21,718
No one... pimp-slaps... Brenda.
848
01:08:22,721 --> 01:08:24,655
Zoltar, help.
849
01:08:24,723 --> 01:08:26,714
This is some bullshit.
850
01:08:27,492 --> 01:08:30,928
I know you hold a grudge against
humanity for your son's death...
851
01:08:32,063 --> 01:08:33,360
A wet willy!
852
01:08:34,566 --> 01:08:36,625
...killing us won't bring your boy back.
853
01:08:36,701 --> 01:08:39,329
No, you will all pay
for what you have done.
854
01:08:39,404 --> 01:08:41,736
Besides, I've already built this thing.
855
01:08:43,842 --> 01:08:46,970
When the trap closes on you,
it will lock the chain in place.
856
01:08:47,045 --> 01:08:51,004
Your children will be saved,
but you will suffer a terrible death.
857
01:08:51,082 --> 01:08:53,676
Can you hang on to the ones you love?
858
01:08:53,752 --> 01:08:55,913
You have 60 seconds.
859
01:08:57,455 --> 01:09:00,015
- No.
- Don't worry, kids.
860
01:09:00,091 --> 01:09:02,082
I won't quit on you.
861
01:09:02,694 --> 01:09:07,256
It's OK to let go, Dad. All you ever had
to do was show that you loved me.
862
01:09:08,533 --> 01:09:10,797
And show me what it means to be a man.
863
01:09:10,869 --> 01:09:13,167
And show me that I could love again.
864
01:09:14,572 --> 01:09:16,335
We forgive you, Dad.
865
01:09:27,452 --> 01:09:29,386
The spikes, they stopped!
866
01:09:32,857 --> 01:09:34,722
- Kids.
- Daddy!
867
01:09:39,864 --> 01:09:42,856
Are you sparing our lives?
868
01:09:42,934 --> 01:09:47,337
Anyone can hold a grudge,
but it takes real courage to forgive.
869
01:09:47,405 --> 01:09:48,895
The invasion is over.
870
01:09:50,442 --> 01:09:54,378
- And?
- And I guess I'm sorry or something.
871
01:09:54,446 --> 01:09:56,107
Like you mean it.
872
01:09:57,048 --> 01:10:00,745
OK, I'm sorry for killing
millions of people. Whatever.
873
01:10:01,820 --> 01:10:03,447
Wait! Where's Brenda?
874
01:10:07,192 --> 01:10:10,161
What? We're at peace now,
I was just sealing the deal.
875
01:10:11,996 --> 01:10:13,987
Come on, Brenda, let's go.
876
01:10:14,933 --> 01:10:17,993
Bye, Zoltar! Don't lose my number!
877
01:10:20,839 --> 01:10:22,932
Tell me you didn't catch something.
878
01:10:23,007 --> 01:10:25,635
Nah, it's cool.
She said she was a virgin.
879
01:10:28,046 --> 01:10:30,071
We are so fucked.
880
01:10:45,563 --> 01:10:46,996
Mommy!
881
01:10:52,370 --> 01:10:54,167
Thank you.
882
01:10:56,074 --> 01:10:57,837
Hey, look, kids, Grandpa.
883
01:10:59,811 --> 01:11:01,540
No, that's my new husband.
884
01:11:08,753 --> 01:11:10,744
I think it's romantic.
885
01:11:10,822 --> 01:11:13,017
The way love can find anyone.
886
01:11:16,694 --> 01:11:20,152
And so love triumphed in the end
887
01:11:20,231 --> 01:11:22,461
and the invaders were destroyed.
888
01:11:22,534 --> 01:11:25,230
For this world, our world,
889
01:11:25,303 --> 01:11:27,533
is the world of Men.
890
01:11:27,605 --> 01:11:30,438
We have earned the right to live here.
891
01:11:30,508 --> 01:11:34,569
And as long as we love,
humanity will prevail.
892
01:11:34,646 --> 01:11:38,605
Each of our enemies
has failed in their quest to defeat us.
893
01:11:38,683 --> 01:11:43,211
Each has been undone
by their own nefarious plans.
894
01:11:43,955 --> 01:11:47,288
Among all worlds, across all galaxies,
895
01:11:47,358 --> 01:11:50,725
we stand above, we stand alone.
896
01:11:51,229 --> 01:11:55,825
None can threaten our existence,
none can challenge our spirit.
897
01:11:55,900 --> 01:12:00,394
And why? Of all the qualities
that make us unique,
898
01:12:01,406 --> 01:12:03,897
it is love that is
our greatest strength.
899
01:12:03,975 --> 01:12:06,136
And because of love, Mankind...
900
01:12:10,515 --> 01:12:13,848
Thank you.
Hello and welcome to the show.
901
01:12:13,918 --> 01:12:17,615
We have got a very special man
with some very special news.
902
01:12:17,689 --> 01:12:20,988
That's right, he's in the building.
The man who saved the world.
903
01:12:21,059 --> 01:12:24,358
Put your hands together for Tom Ryan!
904
01:12:26,431 --> 01:12:27,489
Yes!
905
01:12:27,565 --> 01:12:29,556
My best friend.
906
01:12:44,716 --> 01:12:46,240
Wow.
907
01:12:46,317 --> 01:12:48,444
That's it? OK.
908
01:12:53,124 --> 01:12:55,820
- So, you're in love.
- I am. I'm in love.
909
01:13:02,533 --> 01:13:04,501
He's lost it. The boy's lost it.
910
01:13:12,844 --> 01:13:15,438
- You are adorable when you are in love.
- Thank you.
911
01:13:15,513 --> 01:13:17,777
- Tell us all about her.
- She's great.
912
01:13:17,849 --> 01:13:20,249
She's really terrific.
So it's complicated.
913
01:13:20,318 --> 01:13:22,650
You were saying that she's complex,
I guess.
914
01:13:22,720 --> 01:13:23,914
Shut up.
915
01:13:34,599 --> 01:13:36,829
You're insane. Tom Ryan is insane!
916
01:13:36,901 --> 01:13:38,493
I'm insane!
917
01:13:42,206 --> 01:13:43,537
Shoe.
918
01:13:48,613 --> 01:13:52,242
I love Cindy Campbell!
And I can jump on things!
919
01:13:58,856 --> 01:14:00,847
Yeah! Wowee! Wowee!
920
01:14:11,502 --> 01:14:13,629
OK, Tom, isn't Cindy here?
921
01:14:13,705 --> 01:14:16,469
I know she's here.
Cindy, I know you're in the building.
922
01:14:16,541 --> 01:14:18,532
Cindy! Cindy!
923
01:14:18,609 --> 01:14:20,600
Yeah, let's bring her out right now.
924
01:14:20,678 --> 01:14:23,306
I love this woman! I love this woman!
69538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.