All language subtitles for Royally Yours This Christmas (2023) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,890 (upbeat holiday music) 4 00:00:37,496 --> 00:00:39,831 - Now, Prim, if I told you what I was baking, 5 00:00:39,831 --> 00:00:42,167 it wouldn't be a surprise now, would it? 6 00:00:45,337 --> 00:00:46,964 Okay, well, don't worry. 7 00:00:46,964 --> 00:00:49,591 There'll be plenty waiting for you at the hotel. 8 00:00:49,591 --> 00:00:51,134 Yes. 9 00:00:51,760 --> 00:00:52,886 Okay, well, 10 00:00:52,886 --> 00:00:54,596 enjoy the morning with your father. 11 00:00:54,596 --> 00:00:57,391 Oh! Okay, well, tell him that I say hi, too. 12 00:00:57,391 --> 00:00:58,767 Love you! 13 00:00:58,767 --> 00:01:00,978 (upbeat holiday music) 14 00:01:15,575 --> 00:01:17,369 - Good morning, Faith. 15 00:01:17,369 --> 00:01:18,829 Ooh! 16 00:01:18,829 --> 00:01:21,957 Look who decided to roll in just in time. 17 00:01:21,957 --> 00:01:24,293 - Uh, my shift doesn't start for 15 minutes. 18 00:01:24,293 --> 00:01:27,296 Just enough time to drop these in the breakroom. 19 00:01:27,296 --> 00:01:28,714 - Ooh, don't tempt me 20 00:01:28,714 --> 00:01:30,966 with your butter and icing sugar wizardry. 21 00:01:30,966 --> 00:01:33,135 You know what I'm talking about, Neve, 22 00:01:33,135 --> 00:01:36,388 the Royal Prince of Genova, James Winter, 23 00:01:36,388 --> 00:01:38,598 will be arriving any minute now. 24 00:01:38,598 --> 00:01:40,434 - You mean, the red carpet's not for me? 25 00:01:40,434 --> 00:01:41,852 Don't they know I baked cookies? 26 00:01:41,852 --> 00:01:44,938 - Oh, come on, admit it, you're excited. 27 00:01:44,938 --> 00:01:46,565 How could you not be? 28 00:01:46,565 --> 00:01:48,400 A royal prince staying at the Plaza 29 00:01:48,400 --> 00:01:51,278 is the most exciting thing to happen since... 30 00:01:51,278 --> 00:01:52,988 Well, ever. 31 00:01:52,988 --> 00:01:55,490 - One more guest just means one more room to clean. 32 00:01:55,490 --> 00:01:57,034 What's so special about him anyway? 33 00:01:57,034 --> 00:01:59,995 - Um, he's handsome, he's a philanthropist, 34 00:01:59,995 --> 00:02:02,956 and most importantly, he is single. 35 00:02:02,956 --> 00:02:04,833 - Seriously? - What?! 36 00:02:04,833 --> 00:02:07,336 You and Noah have been divorced for five years 37 00:02:07,336 --> 00:02:09,296 and you've still yet to go on your first date. 38 00:02:09,296 --> 00:02:11,256 - Okay, the prince has no interest 39 00:02:11,256 --> 00:02:13,258 in fraternizing with the help, trust me. 40 00:02:13,258 --> 00:02:15,927 Plus, he's single for a reason. You've seen the headlines. 41 00:02:15,927 --> 00:02:17,512 He's nothing but a spoiled rich kid. 42 00:02:17,512 --> 00:02:18,847 - Ugh. - I wouldn't be surprised 43 00:02:18,847 --> 00:02:20,849 if the charity tour is just an excuse 44 00:02:20,849 --> 00:02:22,809 to go on another lavish vacation. 45 00:02:22,809 --> 00:02:24,519 (laughing): Oh. 46 00:02:25,228 --> 00:02:28,940 (laughing) Uh-oh, here comes Christophe. 47 00:02:30,150 --> 00:02:32,110 (Faith clears throat) - Good luck. 48 00:02:32,110 --> 00:02:34,029 (Faith chuckles nervously) 49 00:02:39,993 --> 00:02:42,162 - I swear, I've been working here for two years 50 00:02:42,162 --> 00:02:43,747 and it's like I don't even exist. 51 00:02:43,747 --> 00:02:45,374 - It's our job to be invisible. 52 00:02:45,374 --> 00:02:47,876 I kinda like it. - Oh, of course you do. 53 00:02:47,876 --> 00:02:49,294 - Speaking of standing out, I heard 54 00:02:49,294 --> 00:02:50,754 that Christophe is doing interviews 55 00:02:50,754 --> 00:02:52,547 for his new concierge position. 56 00:02:52,547 --> 00:02:54,424 You're gonna apply, right? - I'll consider it, 57 00:02:54,424 --> 00:02:57,219 right after he learns my name. Baby steps. 58 00:02:57,219 --> 00:03:00,722 - Suit yourself. Oh, before I forget, 59 00:03:00,722 --> 00:03:03,100 here are your tickets to the pageant. 60 00:03:03,100 --> 00:03:05,727 - Thank you. How are sales coming along? 61 00:03:05,727 --> 00:03:07,270 - Oh, they could be better. 62 00:03:07,270 --> 00:03:08,897 It'd be nice to have a full house, 63 00:03:08,897 --> 00:03:10,273 you know, not just for the theater, 64 00:03:10,273 --> 00:03:13,568 but for Prim, too. - Oh, our little leading lady. 65 00:03:13,568 --> 00:03:15,195 - Exactly. 66 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 The owner of the playhouse, Wade, 67 00:03:16,738 --> 00:03:17,989 said if we don't start selling seats, 68 00:03:17,989 --> 00:03:19,783 he might have to cut back the theater programs, 69 00:03:19,783 --> 00:03:21,410 which includes my acting class. 70 00:03:22,077 --> 00:03:23,453 He's not gonna be back until the pageant 71 00:03:23,453 --> 00:03:25,997 so I wanna show him what we're capable of. 72 00:03:25,997 --> 00:03:27,582 - Hmm. And here, I thought 73 00:03:27,582 --> 00:03:29,126 you and I could sit back and enjoy 74 00:03:29,126 --> 00:03:31,420 the most wonderful time of year, for once. 75 00:03:31,420 --> 00:03:34,214 - And where's the fun in that? (Faith laughs) 76 00:03:39,594 --> 00:03:41,054 - Yes, I understand 77 00:03:41,054 --> 00:03:43,098 but the prince was supposed to be dropped off an hour ago. 78 00:03:43,098 --> 00:03:45,600 Do you have any idea what-- 79 00:03:45,600 --> 00:03:47,060 You stopped for pizza. 80 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 - Yeah, the sign said the best pizza in New York. 81 00:03:49,229 --> 00:03:53,066 You want some? - Look, I hate to be that guy, 82 00:03:53,066 --> 00:03:55,318 but you're late for your own welcome reception. 83 00:03:55,318 --> 00:03:57,946 Not to mention, you've ruined your appetite. 84 00:03:57,946 --> 00:03:59,281 - Oh, loosen up, Peter. 85 00:03:59,281 --> 00:04:01,908 I just wanted to get a real taste of Manhattan. 86 00:04:01,908 --> 00:04:03,910 That's why we're here, right, 87 00:04:03,910 --> 00:04:05,495 so I can connect with the community? 88 00:04:05,495 --> 00:04:07,956 - A charity tour is about the community, yes, 89 00:04:07,956 --> 00:04:09,124 but that doesn't mean 90 00:04:09,124 --> 00:04:10,584 you can keep your guests waiting. 91 00:04:10,584 --> 00:04:13,044 They came all this way to volunteer with you on tour. 92 00:04:13,044 --> 00:04:14,546 It doesn't look good. 93 00:04:14,546 --> 00:04:16,047 - Ah, yes. 94 00:04:16,047 --> 00:04:19,634 Another week spent surrounded by snobby socialites, 95 00:04:19,634 --> 00:04:22,971 philanthropists, and benefactors. 96 00:04:22,971 --> 00:04:26,600 My father has a way of attracting quite the crowd. 97 00:04:27,601 --> 00:04:32,189 - Look, this is a huge step for both of us. 98 00:04:32,189 --> 00:04:35,317 Your father has entrusted us to do this on our own. 99 00:04:35,317 --> 00:04:38,278 Let's not have a repeat of the Fiji incident. 100 00:04:38,278 --> 00:04:41,072 - I like to immerse myself in the culture when I travel. 101 00:04:41,072 --> 00:04:43,825 What's so wrong with that? - By laying on the beach? 102 00:04:43,825 --> 00:04:45,368 - In between meetings, yes. 103 00:04:45,368 --> 00:04:48,121 - Being royal is about more than just showing up, James. 104 00:04:48,121 --> 00:04:51,917 It's about optics. You're here for work. 105 00:04:52,501 --> 00:04:55,545 This is your chance to prove to your father and the world 106 00:04:55,545 --> 00:04:57,714 that you can handle the responsibilities 107 00:04:57,714 --> 00:04:59,424 of being royal. 108 00:05:01,551 --> 00:05:04,179 - All right. Fine. 109 00:05:04,179 --> 00:05:07,974 I'll be on my best behavior. I... promise. 110 00:05:13,730 --> 00:05:15,690 - Knock, knock. - Hello! 111 00:05:15,690 --> 00:05:18,193 - Ooh! Don't mind if I do. 112 00:05:18,193 --> 00:05:20,153 - You're the chocolate thief? 113 00:05:20,153 --> 00:05:22,489 - Well, I'd hate for it to go to waste. 114 00:05:23,698 --> 00:05:25,033 The woman booked into this suite 115 00:05:25,033 --> 00:05:26,868 is stranded in Hawaii. 116 00:05:26,868 --> 00:05:29,871 Something about like, a volcanic eruption? 117 00:05:29,871 --> 00:05:31,581 - What? - Yeah, 118 00:05:31,581 --> 00:05:32,916 and unfortunately for me, 119 00:05:32,916 --> 00:05:35,293 half of her luggage still arrived 120 00:05:35,293 --> 00:05:37,921 and she certainly does not travel lightly. 121 00:05:37,921 --> 00:05:39,422 (Neve chuckles) 122 00:05:39,422 --> 00:05:41,258 (Faith gasps) 123 00:05:41,258 --> 00:05:43,927 - What are you... (Faith): Whoa! 124 00:05:44,886 --> 00:05:47,055 Check this out! - Wow. 125 00:05:47,055 --> 00:05:48,473 Now, that is a dress. 126 00:05:48,473 --> 00:05:50,976 Could you imagine rolling up somewhere in that? 127 00:05:50,976 --> 00:05:53,520 - Why imagine? - No. No, no, 128 00:05:53,520 --> 00:05:55,230 I can't try on her dress. It's against the rules! 129 00:05:55,230 --> 00:05:57,107 - You wanna know what I think is against the rules? 130 00:05:57,107 --> 00:05:59,568 - Not really, no. - Refusing to have any fun 131 00:05:59,568 --> 00:06:02,320 during what is supposed to be the funnest time of the year. 132 00:06:08,410 --> 00:06:09,995 - Are you sure there's no way 133 00:06:09,995 --> 00:06:11,329 you can make it back from your work trip 134 00:06:11,329 --> 00:06:12,789 in time for the pageant, Dad? 135 00:06:12,789 --> 00:06:14,583 - You know I'll try my best. 136 00:06:16,418 --> 00:06:19,087 Just promise me you won't give your mom and Auntie Faith 137 00:06:19,087 --> 00:06:21,172 too much trouble while I'm away, okay? 138 00:06:21,172 --> 00:06:23,383 - I'm gonna pretend I didn't hear that. 139 00:06:23,383 --> 00:06:25,302 (chuckling) 140 00:06:29,764 --> 00:06:32,684 Hi. Thank you. 141 00:06:32,684 --> 00:06:35,520 - I've got a lot of things planned for us this week. 142 00:06:35,520 --> 00:06:36,438 We've got the toy drive, 143 00:06:36,438 --> 00:06:38,189 volunteering at the soup kitchen, 144 00:06:38,189 --> 00:06:40,066 and several public appearances. 145 00:06:40,066 --> 00:06:41,276 - Oh, that's it? 146 00:06:41,276 --> 00:06:43,403 - Yes, well, that and a press conference. 147 00:06:43,403 --> 00:06:46,406 And then, we wrap it all up with the Christmas Eve ball. 148 00:06:46,406 --> 00:06:50,118 - What, a press conference? No, I-I don't think so. 149 00:06:50,118 --> 00:06:52,621 How is that supposed to help with my reputation? 150 00:06:52,621 --> 00:06:54,956 You and I both know the media twists everything 151 00:06:54,956 --> 00:06:56,875 to serve their own motives. 152 00:06:56,875 --> 00:06:58,710 (elevator dings) 153 00:07:02,881 --> 00:07:04,090 Oh, hello there. 154 00:07:04,090 --> 00:07:08,136 - Hi. Uh... you're, uh... 155 00:07:08,136 --> 00:07:10,472 - I'm James. - Right, James. 156 00:07:10,472 --> 00:07:11,848 I'm Prim. 157 00:07:11,848 --> 00:07:13,475 - Nice to meet you, Prim. 158 00:07:15,894 --> 00:07:19,147 Is that a script? - This? Oh yeah. 159 00:07:19,147 --> 00:07:21,316 I'm, uh... I'm gonna be in a Christmas pageant. 160 00:07:22,150 --> 00:07:23,360 Actually, I'm the lead. 161 00:07:23,360 --> 00:07:26,780 It's my first time being the lead, I mean. 162 00:07:26,780 --> 00:07:28,323 - Now, that sounds like fun. 163 00:07:28,323 --> 00:07:30,075 Why can't we do something fun like that 164 00:07:30,075 --> 00:07:31,993 on the charity tour. 165 00:07:31,993 --> 00:07:34,829 - Your schedule is already quite full, sir. 166 00:07:34,829 --> 00:07:36,289 (sighs) 167 00:07:37,082 --> 00:07:39,125 - When's the show? 168 00:07:39,125 --> 00:07:41,503 - It's this Friday at the Vagabond Playhouse. 169 00:07:42,253 --> 00:07:44,047 If you wanna come. 170 00:07:45,340 --> 00:07:47,133 - We'll try our best. 171 00:07:47,133 --> 00:07:48,968 Thank you for the invitation, Prim. 172 00:07:48,968 --> 00:07:50,679 - You're welcome. 173 00:07:52,347 --> 00:07:54,683 - Friday is quite booked up. 174 00:07:54,683 --> 00:07:57,852 - Well, we'll see about that, won't we? 175 00:07:57,852 --> 00:08:00,230 The Locomotive and the Snowman. 176 00:08:00,230 --> 00:08:01,856 I wonder how that ends up? 177 00:08:01,856 --> 00:08:04,484 - I'm sure it's the new Hamlet. 178 00:08:04,484 --> 00:08:07,445 - Mom! Mom! - We're in here, honey! 179 00:08:07,445 --> 00:08:08,905 How was your week at your father's? 180 00:08:08,905 --> 00:08:10,198 - Good. You'll never believe 181 00:08:10,198 --> 00:08:11,700 who I just ran into in the elevator. 182 00:08:11,700 --> 00:08:13,952 The Prince! - What? 183 00:08:13,952 --> 00:08:15,203 No! - Yes! 184 00:08:15,203 --> 00:08:16,955 - Okay, enough fan-girling, you two. 185 00:08:16,955 --> 00:08:19,040 Can I get some help here, please? 186 00:08:19,040 --> 00:08:20,417 - What are you two doing back there? 187 00:08:20,417 --> 00:08:22,460 (Faith): It's a surprise! 188 00:08:23,545 --> 00:08:24,379 - Uh-oh. 189 00:08:24,379 --> 00:08:26,965 Where in the world did I put my-- 190 00:08:26,965 --> 00:08:31,052 (knocking) Oh, James. 191 00:08:31,052 --> 00:08:32,387 - Hello, again. 192 00:08:32,387 --> 00:08:33,555 You... 193 00:08:33,555 --> 00:08:36,433 dropped your script near the lift. 194 00:08:37,183 --> 00:08:39,018 I thought you might be needing it, 195 00:08:39,018 --> 00:08:40,979 seeing as you are the star of the show. 196 00:08:40,979 --> 00:08:43,231 - Prim, is there someone at the... 197 00:08:44,065 --> 00:08:45,567 ...door. 198 00:08:46,443 --> 00:08:48,027 Oh my. 199 00:08:48,027 --> 00:08:49,821 Mr. Winter, 200 00:08:49,821 --> 00:08:51,448 w-welcome to the Royal Plaza. 201 00:08:51,448 --> 00:08:53,241 - Thank you. - I swear, 202 00:08:53,241 --> 00:08:56,077 getting into this thing is like a spiritual journey. 203 00:08:56,077 --> 00:08:58,621 (soft music) 204 00:09:00,290 --> 00:09:02,834 - Oh... hello. 205 00:09:02,834 --> 00:09:04,753 - Hi. 206 00:09:04,753 --> 00:09:07,839 - You must be... 207 00:09:07,839 --> 00:09:09,132 - Uh... 208 00:09:09,132 --> 00:09:11,509 - A... thena. 209 00:09:12,802 --> 00:09:14,345 Mr. Winter, please meet 210 00:09:14,345 --> 00:09:16,765 one of Manhattan's most astute philanthropists, 211 00:09:16,765 --> 00:09:18,767 Miss Athena Collins. 212 00:09:19,601 --> 00:09:20,727 (chuckles) 213 00:09:20,727 --> 00:09:23,438 - Please, call me James. 214 00:09:23,438 --> 00:09:25,857 It's a pleasure to meet you, Miss Collins. 215 00:09:25,857 --> 00:09:27,567 - Likewise. 216 00:09:28,234 --> 00:09:30,570 - This is Peter, my chief of staff. 217 00:09:30,570 --> 00:09:32,447 - You must be here for the reception. 218 00:09:32,447 --> 00:09:36,159 - Y-yes, the... the reception. - Yeah. 219 00:09:36,159 --> 00:09:38,953 She was just on her way out the door. 220 00:09:38,953 --> 00:09:41,289 Um... I will grab your bag, Madame. 221 00:09:41,289 --> 00:09:43,291 - Thank you. Thank you. 222 00:09:43,291 --> 00:09:45,376 - Looks like I'm not the only one behind schedule. 223 00:09:45,376 --> 00:09:48,296 - Will anyone else be joining you, Miss Collins? 224 00:09:48,296 --> 00:09:50,465 - Uh... no. 225 00:09:50,465 --> 00:09:53,676 I suppose it's just me. 226 00:09:53,676 --> 00:09:55,678 (curious music) 227 00:09:58,181 --> 00:09:59,724 - Right. Well, 228 00:09:59,724 --> 00:10:03,269 seeing as we're both headed in the same direction, 229 00:10:03,269 --> 00:10:04,896 allow me? 230 00:10:10,819 --> 00:10:12,987 (squeals excitedly) 231 00:10:12,987 --> 00:10:14,447 Yes, well, 232 00:10:14,447 --> 00:10:16,616 the charity tour happened quite naturally, really. 233 00:10:16,616 --> 00:10:19,244 Visiting Manhattan is a royal tradition, 234 00:10:19,244 --> 00:10:20,578 and I thought, 235 00:10:20,578 --> 00:10:22,580 "What better way to give back to the community?" 236 00:10:22,580 --> 00:10:24,415 - Right, I'm sure you did. 237 00:10:24,415 --> 00:10:25,917 - Yes. Although, I will say 238 00:10:25,917 --> 00:10:28,211 that staying at the Royal Plaza was my father's idea. 239 00:10:28,211 --> 00:10:30,672 So, if the services aren't quite up to par 240 00:10:30,672 --> 00:10:33,174 with what you're used to, you know who to blame. 241 00:10:33,174 --> 00:10:34,884 - I beg your pardon? - The rooms, 242 00:10:34,884 --> 00:10:36,261 the amenities, the food. 243 00:10:36,261 --> 00:10:37,846 I'm sure your tastes are much more refined 244 00:10:37,846 --> 00:10:39,848 than any hotel could possibly achieve. 245 00:10:39,848 --> 00:10:42,851 - Well, actually, Mr. Winter, the Royal Plaza is known 246 00:10:42,851 --> 00:10:44,894 for its world-class cuisine and customer service. 247 00:10:44,894 --> 00:10:47,730 In fact, the hotel is cherished in the community 248 00:10:47,730 --> 00:10:50,567 and the staff here is second to none. 249 00:10:50,567 --> 00:10:52,819 - Oh. Who would have thought? 250 00:10:52,819 --> 00:10:54,112 I appreciate the insight. 251 00:10:54,112 --> 00:10:55,363 - Anything to help. 252 00:10:55,363 --> 00:10:57,407 After all, we wouldn't want people to think 253 00:10:57,407 --> 00:10:58,700 your charity tour is disingenuous. 254 00:10:58,700 --> 00:11:00,618 - Right, because it's most certainly not. 255 00:11:00,618 --> 00:11:03,788 - Exactly. Just like you're not just a spoiled rich kid. 256 00:11:03,788 --> 00:11:05,290 I'm sure you're... 257 00:11:05,290 --> 00:11:06,875 (indistinct chatter) 258 00:11:06,875 --> 00:11:08,626 ...much more than that. 259 00:11:13,506 --> 00:11:14,883 - I can't believe this. 260 00:11:14,883 --> 00:11:18,052 My mom and the prince. She's basically Cinderella. 261 00:11:18,052 --> 00:11:21,222 - Oh, and it looks like midnight just came early. 262 00:11:21,222 --> 00:11:23,391 If Christophe spots her, we are so-- 263 00:11:23,391 --> 00:11:24,976 - Busted! (gasping) 264 00:11:24,976 --> 00:11:27,353 Sorry, I couldn't help myself. (Faith chuckles) 265 00:11:27,353 --> 00:11:29,689 - Right, you got us. 266 00:11:29,689 --> 00:11:31,733 Is there something I can help you with? 267 00:11:31,733 --> 00:11:33,818 - Oh, no, I was just doing my rounds, you know. 268 00:11:33,818 --> 00:11:35,737 Making sure there's no one sneaking around. 269 00:11:35,737 --> 00:11:38,990 - Hmm. Well, we will definitely keep an eye out for you. 270 00:11:39,741 --> 00:11:41,576 - I was just giving Athena's daughter here, 271 00:11:41,576 --> 00:11:44,579 a quick tour of our facilities. 272 00:11:44,579 --> 00:11:47,165 - I see. Well, I won't keep you, then. 273 00:11:47,165 --> 00:11:48,917 - I appreciate it. 274 00:11:49,834 --> 00:11:51,544 Right this way, miss. 275 00:11:59,218 --> 00:12:00,970 - Miss Collins. 276 00:12:03,181 --> 00:12:04,766 - Oh, you've gotta be kidding me. 277 00:12:05,350 --> 00:12:08,311 - James! - Oh, dear. Victoria. 278 00:12:09,187 --> 00:12:11,439 Um... Hmm... 279 00:12:12,815 --> 00:12:15,652 Ah, mm, hmm. - Oh. Aren't your tastes 280 00:12:15,652 --> 00:12:17,070 a little too refined for this food? 281 00:12:17,070 --> 00:12:19,197 - Shh, I'm trying to blend in. Please, just play along. 282 00:12:19,197 --> 00:12:21,741 - Well, you try blending in standing next to a prince. 283 00:12:21,741 --> 00:12:22,825 - Hmm. 284 00:12:23,952 --> 00:12:26,621 (rhythmic holiday music) 285 00:12:31,250 --> 00:12:33,962 (clattering) 286 00:12:39,384 --> 00:12:42,887 - I'm just gonna excuse myself for a moment. 287 00:12:42,887 --> 00:12:44,639 (sighs) 288 00:12:46,140 --> 00:12:47,809 There he is. 289 00:12:47,809 --> 00:12:50,645 - Oh, Victoria. 290 00:12:52,397 --> 00:12:53,690 What are you doing here? 291 00:12:53,690 --> 00:12:55,650 I thought you were spending Christmas in Italy? 292 00:12:55,650 --> 00:12:57,652 - Well, I was going to, but you know your father. 293 00:12:57,652 --> 00:12:59,779 He can be quite persuasive. 294 00:12:59,779 --> 00:13:01,990 I'm sorry, I don't believe we've met. 295 00:13:02,991 --> 00:13:04,826 - Ah! - There he is! 296 00:13:04,826 --> 00:13:07,453 - Oh, glad you could make it, cousin. 297 00:13:07,453 --> 00:13:09,789 - It's good to see you again, Marshall. 298 00:13:11,624 --> 00:13:13,126 - Oh, right. Uh, sorry. 299 00:13:13,126 --> 00:13:16,129 Uh, Victoria, Marshall, this is Miss Athena Collins. 300 00:13:16,129 --> 00:13:19,048 Athena, this is Victoria and my cousin, Marshall. 301 00:13:20,216 --> 00:13:21,592 Victoria's family runs 302 00:13:21,592 --> 00:13:23,845 one of New England's largest charitable organizations. 303 00:13:23,845 --> 00:13:26,264 They're here to volunteer on my charity tour, 304 00:13:26,264 --> 00:13:27,890 alongside you and the others. 305 00:13:28,558 --> 00:13:30,727 - So, how do you and James know each other? 306 00:13:30,727 --> 00:13:33,563 - Oh, we just... met. - Don't... really. 307 00:13:33,563 --> 00:13:35,106 Yeah. - Ah, let me guess, 308 00:13:35,106 --> 00:13:37,984 King Geoffrey used his power of persuasion on you too? 309 00:13:37,984 --> 00:13:39,444 - Oh, he sure did, yeah. 310 00:13:39,444 --> 00:13:41,904 You know King Geoffrey, he can be quite the... 311 00:13:41,904 --> 00:13:43,031 character. 312 00:13:43,031 --> 00:13:45,533 - Yeah, I suppose you could say that. 313 00:13:46,409 --> 00:13:48,077 - If I may, sir? - Oh, right. 314 00:13:48,077 --> 00:13:50,413 Looks like things are about to get started. 315 00:13:50,413 --> 00:13:52,623 - Oh, perfect timing, I'm parched. 316 00:13:52,623 --> 00:13:54,959 - Oh, right. Thank you. 317 00:13:56,711 --> 00:13:58,421 - Thanks. 318 00:13:58,421 --> 00:14:00,840 - Who says chivalry's dead? 319 00:14:04,719 --> 00:14:07,597 - It's time for you to give a toast. 320 00:14:07,597 --> 00:14:10,767 Inspire them with your passion. - I think I'll pass. 321 00:14:10,767 --> 00:14:12,518 In case you've forgotten, 322 00:14:12,518 --> 00:14:14,062 I don't really do public speaking. 323 00:14:14,062 --> 00:14:16,814 - Yeah, well, you do now. 324 00:14:16,814 --> 00:14:18,733 - Peter? 325 00:14:21,486 --> 00:14:23,988 (tapping loudly) 326 00:14:27,366 --> 00:14:28,910 - Well... 327 00:14:30,495 --> 00:14:33,748 Now that I have your attention, thank you, 328 00:14:34,582 --> 00:14:36,918 I'd like to propose a toast. 329 00:14:36,918 --> 00:14:38,711 (clicks tongue) 330 00:14:39,629 --> 00:14:45,593 I know that many of you live very busy lives 331 00:14:45,593 --> 00:14:50,056 full of... full of responsibility, 332 00:14:50,056 --> 00:14:52,558 which is why... 333 00:14:53,559 --> 00:14:56,270 I'd like to say a few words from the heart. 334 00:15:01,150 --> 00:15:03,444 Merry Christmas. Yes. 335 00:15:03,444 --> 00:15:05,988 And I look forward to seeing you all tomorrow at the toy drive. 336 00:15:05,988 --> 00:15:07,865 Thanks so much for coming. Cheers. 337 00:15:10,243 --> 00:15:11,911 - Smooth. 338 00:15:11,911 --> 00:15:13,538 - Likewise. 339 00:15:17,291 --> 00:15:19,127 (sighing) 340 00:15:19,127 --> 00:15:21,629 (bright holiday music) 341 00:15:26,551 --> 00:15:27,844 (laughing) - Okay, wait, 342 00:15:27,844 --> 00:15:30,304 that was you guys? - Of course it was! 343 00:15:30,304 --> 00:15:32,640 The Christmas ornaments were actually Prim's idea. 344 00:15:32,640 --> 00:15:34,475 - I learned from the best. - Genius. 345 00:15:34,475 --> 00:15:36,519 - What are you doing to my daughter? 346 00:15:36,519 --> 00:15:38,813 - We had no choice. Christophe spotting you 347 00:15:38,813 --> 00:15:40,106 would have ruined all of the fun. 348 00:15:40,106 --> 00:15:42,441 - What? There was nothing fun about the torture 349 00:15:42,441 --> 00:15:44,652 you two just put me through. 350 00:15:44,652 --> 00:15:46,487 I can't believe I'm gonna say this, 351 00:15:46,487 --> 00:15:48,990 but I kinda feel bad for James. 352 00:15:49,991 --> 00:15:51,701 I mean, being paraded around 353 00:15:51,701 --> 00:15:52,994 in front of all those socialites, 354 00:15:52,994 --> 00:15:54,871 it can't be a fun time for anyone. 355 00:15:54,871 --> 00:15:56,956 I definitely prefer the simple life. 356 00:15:56,956 --> 00:16:00,251 - Okay, so the two of you didn't exactly hit it off. 357 00:16:00,251 --> 00:16:01,836 But what about Athena? 358 00:16:01,836 --> 00:16:04,005 Surely she and James have something in common. 359 00:16:04,005 --> 00:16:06,632 - Athena doesn't exist. - She does now. 360 00:16:06,632 --> 00:16:08,092 - Don't even think about it, Faith! 361 00:16:08,092 --> 00:16:10,553 - What? Athena can't just vanish. 362 00:16:10,553 --> 00:16:12,513 The prince has eyes everywhere. 363 00:16:12,513 --> 00:16:14,140 They're sure to come looking for you. 364 00:16:14,140 --> 00:16:15,683 - I'm not gonna spend my entire week 365 00:16:15,683 --> 00:16:17,727 volunteering with James and his snobby friends. 366 00:16:17,727 --> 00:16:19,687 - Well, you don't have to. Just, 367 00:16:19,687 --> 00:16:21,564 you go to the charity event tomorrow after work 368 00:16:21,564 --> 00:16:23,649 and then, you tell James that something came up, 369 00:16:23,649 --> 00:16:25,735 like an unexpected emergency. 370 00:16:25,735 --> 00:16:27,570 - What about Prim? - Oh, I'll hang out here. 371 00:16:27,570 --> 00:16:30,031 Chef Aaron is always looking for extra hands in the kitchen. 372 00:16:30,031 --> 00:16:32,116 - Mmm! Mm-hmm! 373 00:16:32,116 --> 00:16:35,286 - You two have this all planned out. 374 00:16:35,286 --> 00:16:36,621 Okay, fine. Fine, fine, fine. 375 00:16:36,621 --> 00:16:38,539 But after tomorrow, 376 00:16:38,539 --> 00:16:40,875 I'm putting Athena to rest, once and for all. 377 00:16:46,339 --> 00:16:48,841 (elegant music) 378 00:16:53,763 --> 00:16:56,933 Victoria and her family are highly influential. 379 00:16:56,933 --> 00:16:59,477 - Yes, and highly bothersome. 380 00:16:59,477 --> 00:17:01,938 She's always butting herself into everyone's business. 381 00:17:01,938 --> 00:17:04,065 - A partnership with her foundation 382 00:17:04,065 --> 00:17:07,235 would dramatically increase our charitable reach. 383 00:17:07,235 --> 00:17:08,694 And you would know that 384 00:17:08,694 --> 00:17:11,447 if you were taking this charity tour seriously. 385 00:17:11,447 --> 00:17:15,284 - I am taking it seriously. - By rolling in late yesterday? 386 00:17:15,284 --> 00:17:17,078 I'm not saying 387 00:17:17,078 --> 00:17:20,164 you have to be best friends with everyone I invited, 388 00:17:20,164 --> 00:17:23,251 but you need to set your ego aside and-- 389 00:17:23,251 --> 00:17:26,254 - And learn to be a leader. - Exactly! 390 00:17:26,254 --> 00:17:29,465 It's time to show the world that you're ready to be king, 391 00:17:29,465 --> 00:17:31,259 someday. 392 00:17:31,259 --> 00:17:32,593 Which is why I'd like you 393 00:17:32,593 --> 00:17:34,887 to escort Victoria to dinner 394 00:17:34,887 --> 00:17:37,640 this Friday. - Dinner? 395 00:17:37,640 --> 00:17:39,558 Father, 396 00:17:39,558 --> 00:17:42,270 I thought that I'd have the evening to, 397 00:17:42,270 --> 00:17:43,604 you know, 398 00:17:43,604 --> 00:17:46,607 do some exploring around the town or-- 399 00:17:46,607 --> 00:17:49,694 - This isn't a vacation, James. 400 00:17:49,694 --> 00:17:51,946 Unless you have something more important 401 00:17:51,946 --> 00:17:53,614 scheduled this Friday, 402 00:17:53,614 --> 00:17:55,783 I trust you'll be in attendance. 403 00:17:55,783 --> 00:17:57,493 - If you insist. 404 00:17:57,493 --> 00:17:59,787 - That's my boy. 405 00:17:59,787 --> 00:18:03,457 Now, good luck with the toy drive today, son. 406 00:18:03,457 --> 00:18:05,334 - Have a good evening, Father. 407 00:18:10,673 --> 00:18:12,174 (sighs) 408 00:18:21,392 --> 00:18:23,185 - "Something more important." 409 00:18:24,478 --> 00:18:28,316 (sweeping orchestral music) 410 00:18:35,448 --> 00:18:37,658 - Get in and get out. 411 00:18:37,658 --> 00:18:39,493 Easy-peasy. 412 00:18:40,995 --> 00:18:42,330 (sighs) 413 00:18:42,330 --> 00:18:43,706 (camera shutter snaps) 414 00:18:43,706 --> 00:18:46,125 (indistinct chatter) 415 00:18:48,336 --> 00:18:49,712 - Late again, I see. 416 00:18:49,712 --> 00:18:51,505 - I have a very busy schedule. 417 00:18:51,505 --> 00:18:54,550 - Right, and handing out gifts to the less fortunate 418 00:18:54,550 --> 00:18:56,427 is low on your priority list. 419 00:18:57,928 --> 00:19:00,014 - Don't worry, your secret's safe with me. 420 00:19:00,014 --> 00:19:02,641 Us spoiled, rich kids need to stick together. 421 00:19:02,641 --> 00:19:04,935 - Nice try, but no. Unlike you, 422 00:19:04,935 --> 00:19:07,855 I actually had to work to get to where I am. 423 00:19:07,855 --> 00:19:09,774 Speaking of work, I have something to tell you. 424 00:19:09,774 --> 00:19:11,984 - Suit up. 425 00:19:14,737 --> 00:19:16,072 - Very funny. 426 00:19:16,072 --> 00:19:18,699 Where's the Santa that we hired? - Stuck in traffic. 427 00:19:18,699 --> 00:19:20,201 Now, we can't keep the children waiting. 428 00:19:20,201 --> 00:19:23,329 I just need to find some poor soul to be your wife. 429 00:19:24,121 --> 00:19:26,707 - Don't we have people for this? 430 00:19:26,707 --> 00:19:28,834 - I'm afraid our options are limited. 431 00:19:29,502 --> 00:19:31,253 - I can do it. 432 00:19:31,253 --> 00:19:33,047 For the kids. 433 00:19:34,048 --> 00:19:36,300 Anything for the kids! 434 00:19:43,891 --> 00:19:46,310 (deep voice): Ho, ho, ho. 435 00:19:46,310 --> 00:19:47,561 (camera shutter snaps) 436 00:19:48,354 --> 00:19:50,481 - Santa says more than "Ho, ho, ho!" You know? 437 00:19:50,481 --> 00:19:52,066 - I'm a prince, not an actor. 438 00:19:52,066 --> 00:19:53,609 - Yeah, well, you're scaring the kids. 439 00:19:53,609 --> 00:19:55,569 So try and relax. - All right. 440 00:19:55,569 --> 00:19:57,488 - We heard you made the nice list 441 00:19:57,488 --> 00:19:59,532 six years in a row. I think that's a new record, 442 00:19:59,532 --> 00:20:01,242 don't you, Santa? - Um... 443 00:20:01,242 --> 00:20:04,453 Yes, I-I'd say so. Jolly good. 444 00:20:04,453 --> 00:20:06,414 Ho, ho, ho. (Neve sighs) 445 00:20:06,414 --> 00:20:07,623 - Better? 446 00:20:07,623 --> 00:20:09,417 - Don't quit your day job. 447 00:20:09,417 --> 00:20:12,586 - Look, I know that you don't seem bothered, 448 00:20:12,586 --> 00:20:15,965 but not everyone is comfortable up on stage like this. 449 00:20:15,965 --> 00:20:17,216 In case you haven't noticed, 450 00:20:17,216 --> 00:20:19,468 public speaking isn't exactly my forte. 451 00:20:19,468 --> 00:20:22,763 - Listen, the trick is not to overthink it. 452 00:20:22,763 --> 00:20:24,098 The thing about acting is that 453 00:20:24,098 --> 00:20:26,517 you just wanna connect with your audience. 454 00:20:26,517 --> 00:20:28,144 - Who made you an expert? 455 00:20:28,144 --> 00:20:30,980 - I teach an acting class in my spare time. 456 00:20:30,980 --> 00:20:34,191 - Really? Perfect. Where do I sign up? 457 00:20:34,191 --> 00:20:36,277 - Sorry, Santa, it's for the kids. 458 00:20:36,277 --> 00:20:37,736 - Hmm. Oh, hello. 459 00:20:37,736 --> 00:20:40,406 Upsie-daisy. - There you go. 460 00:20:41,115 --> 00:20:42,575 Um... - Ho, ho, ho. 461 00:20:42,575 --> 00:20:44,118 - I have some bad news. 462 00:20:44,118 --> 00:20:46,662 I actually have to drop out of the charity tour. 463 00:20:46,662 --> 00:20:49,623 Yeah, the director of my daughter's Christmas pageant 464 00:20:49,623 --> 00:20:51,792 had to pull out last minute so I'm stepping in. 465 00:20:51,792 --> 00:20:54,086 - You mean the pageant at the Vagabond? 466 00:20:54,086 --> 00:20:55,754 - How did you know that? 467 00:20:55,754 --> 00:20:58,883 - Your daughter invited me. I'm looking forward to it. 468 00:20:58,883 --> 00:21:01,802 - You're coming to the pageant? - Of course! 469 00:21:01,802 --> 00:21:03,554 That's why I'm here, to support the community. 470 00:21:05,556 --> 00:21:07,725 You know, 471 00:21:07,725 --> 00:21:09,477 I've always wanted to try my hand 472 00:21:09,477 --> 00:21:11,020 at behind-the-scenes work. 473 00:21:11,020 --> 00:21:12,980 What if I were to help you with the pageant? 474 00:21:12,980 --> 00:21:15,483 Then you wouldn't have to pull out of the charity tour. 475 00:21:15,483 --> 00:21:17,151 - Oh, no. 476 00:21:17,151 --> 00:21:20,946 No, that-that won't be necessary. 477 00:21:20,946 --> 00:21:22,323 - Of course, it is! 478 00:21:22,323 --> 00:21:24,658 You're clearly a natural at all this. 479 00:21:24,658 --> 00:21:26,577 So, who better to help me connect with the community 480 00:21:26,577 --> 00:21:28,329 than you? 481 00:21:28,329 --> 00:21:29,330 Hello. 482 00:21:30,956 --> 00:21:33,000 (camera shutter snaps) 483 00:21:33,000 --> 00:21:34,835 Ho, ho, ho! 484 00:21:34,835 --> 00:21:36,003 I did it again. 485 00:21:36,003 --> 00:21:37,963 - Hmm. - Look, you know, 486 00:21:37,963 --> 00:21:39,256 I know that you think 487 00:21:39,256 --> 00:21:40,883 that I'm just some spoiled prince 488 00:21:40,883 --> 00:21:44,011 looking to coast through the next week 489 00:21:44,011 --> 00:21:45,262 by doing the bare minimum, but... 490 00:21:45,262 --> 00:21:47,890 I'm really much more than that. 491 00:21:47,890 --> 00:21:49,934 - I didn't say you were spoiled... 492 00:21:49,934 --> 00:21:51,519 exactly. 493 00:21:52,520 --> 00:21:55,022 - Well, it's a done deal. I'm helping you 494 00:21:55,022 --> 00:21:57,024 and I won't take no for an answer. 495 00:21:58,192 --> 00:22:01,403 Ho, ho, ho, who's next? 496 00:22:02,821 --> 00:22:06,200 (soft music) 497 00:22:12,248 --> 00:22:15,125 (gasps) - Whoa, whoa, whoa! 498 00:22:16,043 --> 00:22:17,753 Okay, wait, wait, wait, wait, he what? 499 00:22:17,753 --> 00:22:19,088 Slow down. 500 00:22:19,088 --> 00:22:20,548 - Not only is he coming to the pageant, 501 00:22:20,548 --> 00:22:22,550 but now he wants to volunteer. This is bad. 502 00:22:22,550 --> 00:22:24,510 This is... this is so, so bad. - Okay. 503 00:22:24,510 --> 00:22:26,762 So we just have to readjust our plan a bit. 504 00:22:26,762 --> 00:22:28,222 - A bit? Do you hear what I'm saying? 505 00:22:28,222 --> 00:22:30,057 He wants to volunteer at the playhouse! 506 00:22:30,057 --> 00:22:31,559 - Okay, he's just trying to be nice. 507 00:22:31,559 --> 00:22:33,269 - No, no, he is trying to prove me wrong 508 00:22:33,269 --> 00:22:35,145 because I said that he was spoiled. 509 00:22:35,145 --> 00:22:37,231 How am I supposed to disappear now? 510 00:22:38,232 --> 00:22:40,568 - Ooh, wait, maybe you don't have to. 511 00:22:40,568 --> 00:22:42,611 Yeah, yeah, yeah, just hear me out for a bit. 512 00:22:42,611 --> 00:22:44,989 You have to sell out the pageant, right? 513 00:22:44,989 --> 00:22:46,115 - Yeah. 514 00:22:46,115 --> 00:22:47,449 - Well then, what better way to do that 515 00:22:47,449 --> 00:22:49,827 than with a bit of help from a prince? 516 00:22:49,827 --> 00:22:53,205 - You want me to use James to save the acting program? 517 00:22:53,205 --> 00:22:55,416 - Think of it as a like, PR stunt. 518 00:22:55,416 --> 00:22:57,793 You help him with the charity tour, 519 00:22:57,793 --> 00:22:59,378 he helps you with the pageant. 520 00:23:00,504 --> 00:23:03,674 Nothing sells tickets like a royal prince. 521 00:23:03,674 --> 00:23:05,676 - Okay. 522 00:23:05,676 --> 00:23:08,178 But what if someone accidentally blows my cover 523 00:23:08,178 --> 00:23:10,472 at the playhouse? I could lose everything. 524 00:23:10,472 --> 00:23:12,891 - Well, technically, Miss Collins is your real name. 525 00:23:12,891 --> 00:23:14,768 That's what they'll be calling you 526 00:23:14,768 --> 00:23:16,145 at the playhouse anyway. 527 00:23:16,145 --> 00:23:17,896 Plus, all the charity tour events 528 00:23:17,896 --> 00:23:19,607 are in the afternoon, after your shift. 529 00:23:19,607 --> 00:23:22,401 - You're right! What could possibly go wrong? 530 00:23:22,401 --> 00:23:23,861 - Ah, just give it a chance! 531 00:23:23,861 --> 00:23:25,279 At the very least, 532 00:23:25,279 --> 00:23:29,450 you spend the next week mingling with future donors. 533 00:23:30,200 --> 00:23:33,162 As far as I'm concerned, this is a no-brainer. 534 00:23:34,622 --> 00:23:36,123 - Fine. 535 00:23:37,625 --> 00:23:39,376 (elegant music) 536 00:23:41,003 --> 00:23:43,297 (coughs) - You what? 537 00:23:43,297 --> 00:23:45,549 - I've offered to volunteer at the local playhouse. 538 00:23:45,549 --> 00:23:47,635 Their annual Christmas pageant is this Friday 539 00:23:47,635 --> 00:23:50,471 and I thought they could use the extra help. 540 00:23:50,471 --> 00:23:51,513 - This Friday. 541 00:23:51,513 --> 00:23:53,223 What about your dinner with Victoria? 542 00:23:53,223 --> 00:23:55,225 - Community first, right? 543 00:23:55,225 --> 00:23:57,978 (sighs) What? 544 00:23:57,978 --> 00:23:59,396 You wanted me to show more initiative. 545 00:23:59,396 --> 00:24:01,231 - Adding more to your already busy itinerary 546 00:24:01,231 --> 00:24:03,359 was not what I had in mind. 547 00:24:03,359 --> 00:24:07,237 You need to stay focused on the task at hand. 548 00:24:07,237 --> 00:24:10,240 - I can handle it. Trust me. 549 00:24:10,240 --> 00:24:13,535 Plus, you know I've always been interested in the theater. 550 00:24:14,662 --> 00:24:16,372 - Just like your mother. 551 00:24:16,372 --> 00:24:18,624 Fine, this is your charity tour. 552 00:24:18,624 --> 00:24:21,835 Just don't make me regret this, okay? 553 00:24:21,835 --> 00:24:23,587 The world is watching. 554 00:24:24,838 --> 00:24:26,757 - How could I possibly forget? 555 00:24:31,136 --> 00:24:32,721 (sighs) 556 00:24:34,556 --> 00:24:37,184 - What do you mean, she doesn't exist? 557 00:24:37,184 --> 00:24:40,604 Athena Collins, A-T-H-E-N-A. 558 00:24:40,604 --> 00:24:41,772 She's not in her room 559 00:24:41,772 --> 00:24:43,899 and I need to get a hold of her about today's event. 560 00:24:43,899 --> 00:24:45,818 - Not on my watch. 561 00:24:47,194 --> 00:24:48,821 - May I speak with your manager, please? 562 00:24:48,821 --> 00:24:52,116 - Can I help you, sir? - Oh, it's you again. 563 00:24:52,116 --> 00:24:54,326 - Hi. Yes, it's me. 564 00:24:54,326 --> 00:24:55,619 I couldn't help but overhear 565 00:24:55,619 --> 00:24:58,038 you were trying to get a hold of Athena? 566 00:24:58,038 --> 00:25:00,666 - I-I'm sorry, aren't you just a bellhop? 567 00:25:00,666 --> 00:25:02,584 - And what's that supposed to mean? 568 00:25:02,584 --> 00:25:05,045 - It's just I-I've never met a bellhop who was so... 569 00:25:05,045 --> 00:25:08,841 involved. - I take my job very seriously. 570 00:25:09,758 --> 00:25:11,093 - All right, then. 571 00:25:11,093 --> 00:25:13,345 - Let me see what I can do for you, sir. 572 00:25:13,345 --> 00:25:15,764 - It's Peter. - Mm-hmm. 573 00:25:18,559 --> 00:25:19,685 - Hmm. 574 00:25:21,478 --> 00:25:23,856 (clapping) 575 00:25:23,856 --> 00:25:26,775 - Bravo! Bravo! 576 00:25:26,775 --> 00:25:28,360 (laughs) 577 00:25:30,696 --> 00:25:31,947 I am so impressed 578 00:25:31,947 --> 00:25:33,282 with all your work on your characters 579 00:25:33,282 --> 00:25:35,075 for this week's pageant. 580 00:25:35,075 --> 00:25:38,662 Now, remember, let's go spread the news. 581 00:25:38,662 --> 00:25:41,707 Grandmas, grandpas, the mailman, the plumber. 582 00:25:41,707 --> 00:25:45,586 I wanna see this place packed for the show. 583 00:25:45,586 --> 00:25:46,962 Get going. 584 00:25:46,962 --> 00:25:49,047 (phone ringing) 585 00:25:49,047 --> 00:25:50,883 Uh-oh. 586 00:25:53,135 --> 00:25:54,678 Hello? Neve speaking. 587 00:25:54,678 --> 00:25:56,722 - Good afternoon, Miss Collins, 588 00:25:56,722 --> 00:25:59,433 this is Faith Ferrara calling from the Royal Plaza Hotel. 589 00:25:59,433 --> 00:26:01,769 - Faith, what's going on? Is everything okay? 590 00:26:01,769 --> 00:26:04,396 - Yes! I was just calling to pass along a message. 591 00:26:04,396 --> 00:26:07,775 It turns out your limo will be arriving at three 592 00:26:07,775 --> 00:26:10,569 to take you to today's charity event. 593 00:26:10,569 --> 00:26:13,197 - It's 2:30. - You'll make it work? 594 00:26:13,197 --> 00:26:15,407 Wonderful. - Okay, just... 595 00:26:15,407 --> 00:26:17,284 have an Athena outfit waiting for me 596 00:26:17,284 --> 00:26:19,286 in the executive suite. I'm on my way. 597 00:26:20,120 --> 00:26:22,289 (laughing): Your favorite bellhop? 598 00:26:22,289 --> 00:26:24,291 Oh, miss, you flatter me. 599 00:26:24,291 --> 00:26:26,210 Hmm, okay. 600 00:26:27,461 --> 00:26:29,213 - Very good. - Hmm. 601 00:26:29,213 --> 00:26:32,299 (breathes deeply) 602 00:26:35,219 --> 00:26:38,013 - You could be a good baker, James. 603 00:26:38,013 --> 00:26:40,724 Come on, James, you could... 604 00:26:42,309 --> 00:26:44,561 - Oh, please not James. 605 00:26:44,561 --> 00:26:47,189 Please not James. Please. 606 00:26:48,607 --> 00:26:50,651 Oh... of course. 607 00:26:51,985 --> 00:26:53,821 (fire alarm blaring) 608 00:26:53,821 --> 00:26:56,281 - No, no, no! Oh, oh. 609 00:26:59,159 --> 00:27:01,203 (laughing): Oh... 610 00:27:01,203 --> 00:27:03,497 Well, I knew you needed help, but this, 611 00:27:03,497 --> 00:27:06,250 this is another level. - Oh, Athena. 612 00:27:06,250 --> 00:27:07,626 You're actually on time for once. 613 00:27:07,626 --> 00:27:09,419 - Yeah, I could smell your burnt cookies 614 00:27:09,419 --> 00:27:11,213 from the hotel. - What cookies? 615 00:27:11,213 --> 00:27:13,173 - Oh, these ones? I mean, 616 00:27:13,173 --> 00:27:14,842 they don't actually look like cookies, 617 00:27:14,842 --> 00:27:17,511 they look more like hockey pucks but.. 618 00:27:17,511 --> 00:27:20,806 - Okay, so I messed up a batch. 619 00:27:22,266 --> 00:27:23,642 It's why I came early, 620 00:27:23,642 --> 00:27:26,603 you know, to brush up on my baking skills. 621 00:27:26,603 --> 00:27:28,814 - You know it's okay if you don't know how to bake. 622 00:27:28,814 --> 00:27:31,817 I'm sure you have lots of people to do that for you, right? 623 00:27:31,817 --> 00:27:34,653 - Maybe, but that doesn't mean I'm thrilled about it. 624 00:27:34,653 --> 00:27:37,030 It gets old having people do everything for you. 625 00:27:37,030 --> 00:27:38,282 - Really? 626 00:27:38,282 --> 00:27:40,659 Then why am I the only one working right now? 627 00:27:41,869 --> 00:27:43,036 - Okay. - Look, 628 00:27:43,036 --> 00:27:46,039 first rule of baking, just keep your station clean. 629 00:27:46,039 --> 00:27:47,207 - So, now, 630 00:27:47,207 --> 00:27:48,834 you're a cleaning expert as well. 631 00:27:48,834 --> 00:27:52,212 - Uh, just pass me the baking soda, please. 632 00:27:52,212 --> 00:27:53,881 - What, that? There you go. 633 00:27:53,881 --> 00:27:56,300 - The baking soda, not the baking powder. 634 00:27:56,300 --> 00:27:57,926 - Well, there's a difference? 635 00:27:57,926 --> 00:28:00,053 - Oh, dear. 636 00:28:00,053 --> 00:28:02,306 (light festive music) 637 00:28:07,352 --> 00:28:09,855 - There we go. You know what? 638 00:28:09,855 --> 00:28:12,649 I think I'm actually getting the hang of this. 639 00:28:12,649 --> 00:28:14,401 - You know that the icing's supposed 640 00:28:14,401 --> 00:28:16,862 to go in the bag, right? - I know. 641 00:28:16,862 --> 00:28:18,864 It's just that, the more that misses, 642 00:28:18,864 --> 00:28:21,241 hmm, the more for me. 643 00:28:21,241 --> 00:28:22,784 - Oh, I suppose you're right. 644 00:28:22,784 --> 00:28:24,786 Someone needs to taste test the product. 645 00:28:24,786 --> 00:28:26,246 - Right? 646 00:28:26,246 --> 00:28:27,915 Maybe baking isn't so bad after all. 647 00:28:27,915 --> 00:28:30,083 See, I knew I was missing out on something. 648 00:28:30,083 --> 00:28:31,251 (laughs) 649 00:28:31,251 --> 00:28:33,587 - "Missing out." - Hmm. 650 00:28:33,587 --> 00:28:37,090 - You're a prince. You're not supposed to miss out. 651 00:28:37,090 --> 00:28:38,467 - Well, tell that to my father. 652 00:28:38,467 --> 00:28:40,344 I miss out on all sorts of things, 653 00:28:40,344 --> 00:28:44,181 baking, decorating the Christmas tree, 654 00:28:44,181 --> 00:28:46,683 building a fire, shoveling the drive. 655 00:28:46,683 --> 00:28:48,393 I never seem to have time to do 656 00:28:48,393 --> 00:28:50,520 any of the normal Christmas activities. 657 00:28:50,520 --> 00:28:54,066 - Some people call those chores. 658 00:28:54,066 --> 00:28:55,275 - Yes, well, 659 00:28:55,275 --> 00:28:56,985 I'd give up diplomatic responsibilities 660 00:28:56,985 --> 00:28:58,570 for chores any day. 661 00:28:58,570 --> 00:29:00,906 You know what they say. 662 00:29:00,906 --> 00:29:02,449 Sometimes, it's the... 663 00:29:02,449 --> 00:29:06,119 simple things that make life special. 664 00:29:09,414 --> 00:29:12,292 Anyway, enough about me. Let's, uh... 665 00:29:12,292 --> 00:29:14,378 Let's talk about you, Miss Athena Collins. 666 00:29:14,378 --> 00:29:16,838 - Me? - Yes. 667 00:29:16,838 --> 00:29:19,049 Tell me, why are you really here, 668 00:29:19,049 --> 00:29:20,300 on the charity tour, I mean? 669 00:29:20,300 --> 00:29:22,177 - Oh, um... 670 00:29:22,177 --> 00:29:25,180 Well, you know, I, uh... 671 00:29:25,180 --> 00:29:27,307 I'm sure it's the... 672 00:29:27,307 --> 00:29:29,643 same reason as everyone else, probably. 673 00:29:29,643 --> 00:29:31,979 Just... originally from Manhattan 674 00:29:31,979 --> 00:29:33,522 and wanna give back to the community. 675 00:29:33,522 --> 00:29:35,232 Yeah. - Right. 676 00:29:35,232 --> 00:29:38,652 - Hmm. - Hey, just be honest. 677 00:29:38,652 --> 00:29:40,862 I've been in this business long enough 678 00:29:40,862 --> 00:29:42,990 to know that everyone has their own motives. 679 00:29:44,324 --> 00:29:45,826 - Well... 680 00:29:45,826 --> 00:29:49,079 I guess I'm also here for my daughter, Prim. 681 00:29:50,330 --> 00:29:51,623 Thought it would be a good chance 682 00:29:51,623 --> 00:29:55,335 to have her experience Christmas in my hometown. 683 00:29:55,335 --> 00:29:56,670 Plus, 684 00:29:56,670 --> 00:29:59,214 being in the Vagabond Playhouse Christmas pageant 685 00:29:59,214 --> 00:30:01,466 is sort of a tradition in my family. 686 00:30:01,466 --> 00:30:04,219 Me, my mother, my grandmother. 687 00:30:05,137 --> 00:30:07,806 - I'm assuming your family will be at the pageant, then. 688 00:30:07,806 --> 00:30:09,474 - Oh, no. They'll watch online. 689 00:30:09,474 --> 00:30:12,853 They traded in their snow boots for flip flops a long time ago. 690 00:30:13,729 --> 00:30:16,106 - You know, theater was a large part 691 00:30:16,106 --> 00:30:18,316 of my upbringing, as well. 692 00:30:18,316 --> 00:30:20,193 My family and I always used to attend 693 00:30:20,193 --> 00:30:22,112 the local Christmas pageant. 694 00:30:22,112 --> 00:30:24,364 - "Used to?" 695 00:30:24,364 --> 00:30:25,949 - Well... 696 00:30:25,949 --> 00:30:29,411 Things... Things were different then. 697 00:30:29,411 --> 00:30:31,371 You know how it is. 698 00:30:31,371 --> 00:30:33,707 Life gets away from you. 699 00:30:34,833 --> 00:30:38,045 I guess that's why I always loved the theater so much. 700 00:30:38,045 --> 00:30:40,547 No matter how busy we were, 701 00:30:40,547 --> 00:30:43,175 it always brought the family together again. 702 00:30:44,593 --> 00:30:46,053 Which reminds me, 703 00:30:46,053 --> 00:30:50,098 what do you say we meet at the playhouse tomorrow night? 704 00:30:50,098 --> 00:30:51,349 Time's ticking. 705 00:30:51,349 --> 00:30:52,601 I'm sure you could use the assistance 706 00:30:52,601 --> 00:30:53,685 in getting ready for the pageant. 707 00:30:53,685 --> 00:30:55,520 - Right. About that. You know what? 708 00:30:55,520 --> 00:30:58,273 Um, look, if you're busy, 709 00:30:58,273 --> 00:31:00,067 I understand. So, it's-- 710 00:31:00,067 --> 00:31:01,026 - No, no, no. 711 00:31:01,026 --> 00:31:02,944 Peter already cleared my schedule. 712 00:31:02,944 --> 00:31:04,571 I'm free as a bird. 713 00:31:05,238 --> 00:31:06,990 - Great. 714 00:31:06,990 --> 00:31:08,909 - Yeah, great. 715 00:31:08,909 --> 00:31:10,118 - Great. 716 00:31:10,118 --> 00:31:12,120 (bright holiday music) 717 00:31:20,337 --> 00:31:21,755 - It's okay, Lady Lollipop, 718 00:31:21,755 --> 00:31:23,423 I'm sure we can come up with a solution. 719 00:31:23,423 --> 00:31:25,509 Maybe you dropped it in the gingerbread lane? 720 00:31:25,509 --> 00:31:27,594 Or in the gumdrop gully? 721 00:31:27,594 --> 00:31:28,887 - There it is. - Yes! 722 00:31:28,887 --> 00:31:31,056 - Sounds like someone's been practicing? 723 00:31:31,056 --> 00:31:33,391 - Dad called me yesterday between meetings to work on it. 724 00:31:33,391 --> 00:31:36,103 - Aw. I told you he'd find the time. 725 00:31:36,103 --> 00:31:37,312 - Mom, 726 00:31:37,312 --> 00:31:40,690 do you think we're actually gonna sell out the pageant? 727 00:31:40,690 --> 00:31:43,568 - Well, we're still a long ways off, but... 728 00:31:43,568 --> 00:31:45,278 I know we can do it. 729 00:31:45,278 --> 00:31:46,863 Why? - I just... 730 00:31:46,863 --> 00:31:48,615 I wanna make sure there's a seat for Dad 731 00:31:48,615 --> 00:31:50,117 in the audience. 732 00:31:50,117 --> 00:31:51,618 - Oh, Prim. 733 00:31:51,618 --> 00:31:54,830 There's always gonna be a seat for your father. 734 00:31:54,830 --> 00:31:57,374 But you know, even if he doesn't make it back in time, 735 00:31:57,374 --> 00:31:58,959 he's still cheering you on. 736 00:31:59,793 --> 00:32:01,753 No matter where we are in the world, 737 00:32:01,753 --> 00:32:04,798 your father and I always have your back. 738 00:32:05,841 --> 00:32:07,968 Speaking of, I was thinking 739 00:32:07,968 --> 00:32:11,304 you might need a little pick-me-up 740 00:32:11,304 --> 00:32:13,974 after all your hard work, so... 741 00:32:13,974 --> 00:32:16,101 why don't I have Chef Aaron make 742 00:32:16,101 --> 00:32:18,770 your favorite reindeer pancakes with extra whip? 743 00:32:18,770 --> 00:32:21,648 Go get your stuff before I'm late for work. 744 00:32:27,571 --> 00:32:29,030 (sighs) 745 00:32:47,090 --> 00:32:48,717 - Everything's been going wonderfully. 746 00:32:48,717 --> 00:32:52,262 Especially since I've perfected my baking skills. 747 00:32:52,262 --> 00:32:54,014 You know, the difference 748 00:32:54,014 --> 00:32:56,683 between baking soda and baking powder 749 00:32:56,683 --> 00:32:58,935 is really quite profound. 750 00:32:59,978 --> 00:33:01,563 Father? 751 00:33:02,355 --> 00:33:03,565 Are you still there? 752 00:33:04,107 --> 00:33:05,650 - Cookies, yes. 753 00:33:05,650 --> 00:33:07,944 It all sounds very exciting, son. 754 00:33:07,944 --> 00:33:09,988 I'm glad you're having fun. 755 00:33:09,988 --> 00:33:12,866 - Oh, thanks. 756 00:33:12,866 --> 00:33:14,743 Things have been going surprisingly well, 757 00:33:14,743 --> 00:33:16,244 if I do say so myself. 758 00:33:16,244 --> 00:33:19,623 - There's always room for improvement, though. 759 00:33:19,623 --> 00:33:21,750 - I knew that was coming. 760 00:33:21,750 --> 00:33:24,377 - The press have started to talk again. 761 00:33:24,377 --> 00:33:25,879 - About what? 762 00:33:25,879 --> 00:33:28,298 I've been doing everything you asked me to do. 763 00:33:28,298 --> 00:33:32,052 Everything. Lay low, stay out of trouble. 764 00:33:32,052 --> 00:33:33,428 - Too low. 765 00:33:33,428 --> 00:33:35,222 You know how they are. 766 00:33:35,222 --> 00:33:36,556 You need to take control 767 00:33:36,556 --> 00:33:38,683 before these rumors get out of hand. 768 00:33:38,683 --> 00:33:41,186 - And how am I supposed to do that? 769 00:33:41,186 --> 00:33:44,272 I've been attending every event. Isn't that enough? 770 00:33:44,272 --> 00:33:47,651 - Well, being more active online could be a start. 771 00:33:48,985 --> 00:33:50,111 (sighs) 772 00:33:50,111 --> 00:33:54,074 Being in the public eye is part of your job. 773 00:33:54,074 --> 00:33:57,244 You can't avoid the inevitable, son. 774 00:33:58,828 --> 00:34:02,499 Why don't you post something on our social media account? 775 00:34:02,499 --> 00:34:04,459 Something from the heart. 776 00:34:04,459 --> 00:34:07,003 Show them that you're not in this for personal gain, 777 00:34:07,003 --> 00:34:10,090 you're in it for the community. - Right. 778 00:34:12,342 --> 00:34:14,803 (soft music) 779 00:34:21,226 --> 00:34:23,687 (curious music) 780 00:34:31,611 --> 00:34:34,114 (indistinct chatter) 781 00:34:37,826 --> 00:34:39,119 (clears throat) 782 00:34:39,119 --> 00:34:42,747 - Ah, just the woman I've been looking for. 783 00:34:43,415 --> 00:34:46,584 It's... Faith, right? 784 00:34:46,584 --> 00:34:48,128 - Oh, yes, I get it. 785 00:34:48,128 --> 00:34:49,713 This must be about the baggage storage. 786 00:34:49,713 --> 00:34:51,756 I know, it's a total mess. 787 00:34:51,756 --> 00:34:53,842 I am so sorry. I will get right on that. 788 00:34:53,842 --> 00:34:55,635 - Actually, no. Well, yes, 789 00:34:55,635 --> 00:34:57,762 but this is something a bit more urgent. 790 00:34:57,762 --> 00:34:59,264 It's about the prince. 791 00:34:59,264 --> 00:35:00,890 - What about him? 792 00:35:00,890 --> 00:35:03,476 - Well, as it turns out, his team needs a bit more help 793 00:35:03,476 --> 00:35:04,978 than we've been able to offer, 794 00:35:04,978 --> 00:35:08,857 so I would like you, Faith, to fill in the gap. 795 00:35:08,857 --> 00:35:10,734 - Me? - Yes. 796 00:35:10,734 --> 00:35:12,819 The prince's chief of staff, Peter, 797 00:35:12,819 --> 00:35:14,779 has requested you directly. 798 00:35:14,779 --> 00:35:16,614 You'll be reporting to him for the rest of the week. 799 00:35:16,614 --> 00:35:18,825 Ah, she's all yours. 800 00:35:21,161 --> 00:35:24,039 - I thought I was just a bellhop? 801 00:35:24,039 --> 00:35:25,999 - You are, 802 00:35:25,999 --> 00:35:28,168 but you said you take your job very seriously. 803 00:35:28,168 --> 00:35:30,754 And I have a serious amount of work 804 00:35:30,754 --> 00:35:32,672 to get through before the Christmas Eve ball. 805 00:35:32,672 --> 00:35:35,383 Thought I might as well put you to work. 806 00:35:35,383 --> 00:35:36,926 - You want me to do all this? 807 00:35:36,926 --> 00:35:39,304 - Yeah. Errands, deliveries, 808 00:35:39,304 --> 00:35:42,307 scheduling, dry-cleaning, phone calls. 809 00:35:42,307 --> 00:35:44,851 I can always ask Christophe for someone else, 810 00:35:44,851 --> 00:35:47,437 if it's too much for you to handle. 811 00:35:47,437 --> 00:35:49,898 - I'll get right on it. 812 00:35:58,740 --> 00:36:01,868 - Hmm, the charity tour's going fine. 813 00:36:01,868 --> 00:36:03,536 No, not yet. 814 00:36:04,704 --> 00:36:07,165 I'm trying my best, Mother. 815 00:36:07,165 --> 00:36:09,334 He cancelled our dinner for Friday. 816 00:36:09,959 --> 00:36:13,254 Yeah, some pageant at the local playhouse. 817 00:36:13,254 --> 00:36:17,384 Oh, turns out he bought everyone on the charity tour a seat. 818 00:36:19,719 --> 00:36:21,388 Oh yeah, 819 00:36:21,388 --> 00:36:23,723 it's all over the royal family's social media. 820 00:36:23,723 --> 00:36:25,517 Ugh. I swear, 821 00:36:25,517 --> 00:36:28,436 he and this Athena Collins woman are inseparable. 822 00:36:29,229 --> 00:36:33,233 Hmm, no, I haven't heard of her either. 823 00:36:33,233 --> 00:36:34,692 Don't worry, 824 00:36:34,692 --> 00:36:37,070 I've been keeping my eye on her. 825 00:36:37,070 --> 00:36:40,407 There is no way she's going to jeopardize our partnership 826 00:36:40,407 --> 00:36:42,325 with the royal family. 827 00:36:42,325 --> 00:36:43,284 (sighs) 828 00:36:43,284 --> 00:36:45,203 Would you be a doll and, um... 829 00:36:45,203 --> 00:36:46,871 restock my mini fridge when you get a chance? 830 00:36:46,871 --> 00:36:49,165 I'm all out of eggnog. - Mm-hmm. 831 00:36:51,292 --> 00:36:53,962 (soft music) 832 00:37:02,345 --> 00:37:05,515 (humming) 833 00:37:06,182 --> 00:37:08,768 - I take it somebody had a good day. 834 00:37:08,768 --> 00:37:11,980 - Aside from almost being caught by Victoria 835 00:37:11,980 --> 00:37:14,065 while cleaning her room, yes, 836 00:37:14,065 --> 00:37:16,568 James had the pageant flyer posted 837 00:37:16,568 --> 00:37:18,820 on the royal family's social media account. 838 00:37:18,820 --> 00:37:20,238 Not to mention, he also bought a seat 839 00:37:20,238 --> 00:37:22,282 for everyone on the charity tour. 840 00:37:22,282 --> 00:37:23,867 - He what? See? 841 00:37:23,867 --> 00:37:25,452 I told you this was a good idea. 842 00:37:25,452 --> 00:37:27,120 - Okay, don't get ahead of yourself. 843 00:37:27,120 --> 00:37:28,371 We still have a long ways to go. 844 00:37:28,371 --> 00:37:30,373 James is coming to the playhouse tonight 845 00:37:30,373 --> 00:37:31,958 to help with the behind-the-scenes work 846 00:37:31,958 --> 00:37:33,918 for the pageant, remember? - Okay, but still, 847 00:37:33,918 --> 00:37:35,462 this doesn't change the fact that I'm proud of you. 848 00:37:35,462 --> 00:37:38,631 I know living life on the edge isn't usually your MO. 849 00:37:38,631 --> 00:37:42,343 - Oh, you're one to talk. - I take risks all the time. 850 00:37:42,343 --> 00:37:43,803 - Really? 851 00:37:43,803 --> 00:37:46,222 How's the concierge application going? 852 00:37:46,765 --> 00:37:48,433 Yeah, yeah, that's what I thought. 853 00:37:48,433 --> 00:37:49,976 - Look, it's not my fault. I've been busy. 854 00:37:49,976 --> 00:37:51,895 Christophe gave me this assignment, 855 00:37:51,895 --> 00:37:53,229 which basically just means 856 00:37:53,229 --> 00:37:55,899 I'm Peter and James' personal errand girl 857 00:37:55,899 --> 00:37:57,692 for the week. - What? 858 00:37:57,692 --> 00:37:59,068 Faith, do you know what this means? 859 00:37:59,068 --> 00:38:01,321 - That I'm gonna be working late every night this week? 860 00:38:01,321 --> 00:38:03,531 - No! That you're finally on Christophe's radar. 861 00:38:03,531 --> 00:38:06,034 This is the moment you've been waiting for. 862 00:38:09,287 --> 00:38:12,624 (bright music) 863 00:38:27,680 --> 00:38:28,890 (chuckles) 864 00:38:48,284 --> 00:38:51,371 Oh, thanks, honey. That looks great. 865 00:38:51,371 --> 00:38:53,331 - Who is that? Prince charming? 866 00:38:53,331 --> 00:38:56,042 - Prince charming, what? - You know how the story goes. 867 00:38:56,042 --> 00:38:58,419 First it starts with texting, next thing you know, 868 00:38:58,419 --> 00:39:02,006 you're swaying around a ballroom as the clock strikes twelve. 869 00:39:02,006 --> 00:39:03,550 - I don't think that's how the story goes. 870 00:39:03,550 --> 00:39:04,801 - Not yet. 871 00:39:04,801 --> 00:39:07,095 (laughs) 872 00:39:11,015 --> 00:39:13,476 (bright holiday music) 873 00:39:18,231 --> 00:39:20,859 And now, for the piece de resistance, 874 00:39:20,859 --> 00:39:23,319 the Vagabond Playhouse! 875 00:39:24,529 --> 00:39:26,239 Come on, follow me! (Neve chuckles) 876 00:39:26,239 --> 00:39:28,449 - Let me know if you need me to tell her to slow down. 877 00:39:28,449 --> 00:39:31,077 She's pretty excited. - Oh, don't worry about it. 878 00:39:31,077 --> 00:39:32,745 Believe it or not, 879 00:39:32,745 --> 00:39:35,832 I still remember what it was like to be her age. 880 00:39:35,832 --> 00:39:38,001 You know, it's pretty hard 881 00:39:38,001 --> 00:39:39,836 not to get swept up in the magic of it all. 882 00:39:39,836 --> 00:39:41,296 - Tell me about it. 883 00:39:41,296 --> 00:39:44,090 I remember the first time I sat in one of these chairs. 884 00:39:44,924 --> 00:39:48,428 The lights, the set, the performance... 885 00:39:48,428 --> 00:39:51,306 I was hooked. 886 00:39:51,306 --> 00:39:53,850 - My mother always used to call it the great escape. 887 00:39:53,850 --> 00:39:55,768 Before she passed. 888 00:39:57,270 --> 00:40:01,274 I guess that's why we stopped going to the theater so much. 889 00:40:02,233 --> 00:40:04,360 It was never quite the same after that. 890 00:40:04,360 --> 00:40:06,070 - I'm sorry. 891 00:40:06,070 --> 00:40:08,114 - No, don't be. 892 00:40:08,114 --> 00:40:10,491 I'm just happy to be back. 893 00:40:10,491 --> 00:40:12,201 Thanks to you, 894 00:40:12,201 --> 00:40:14,787 I get a shot at working behind the curtain for once. 895 00:40:14,787 --> 00:40:17,457 - Well, let's hope you're better at decorating sets 896 00:40:17,457 --> 00:40:18,917 than you are at decorating cookies. 897 00:40:18,917 --> 00:40:21,002 - Hmm, I can't make any promises. 898 00:40:21,002 --> 00:40:22,462 (chuckles) 899 00:40:22,462 --> 00:40:24,797 - What are you guys waiting for? - Oh. 900 00:40:24,797 --> 00:40:27,425 We'd better go. - Oh, right. 901 00:40:28,259 --> 00:40:31,179 (playful holiday music) 902 00:40:44,067 --> 00:40:46,110 - Oh. (chuckles) 903 00:41:18,101 --> 00:41:20,353 - Hmm. All right. 904 00:41:37,036 --> 00:41:38,746 Oh. 905 00:41:40,998 --> 00:41:43,459 - This igloo needs some snow. 906 00:41:44,168 --> 00:41:46,379 The key is to sprinkle the snow lightly. 907 00:41:46,379 --> 00:41:48,715 That way it looks natural, like snow. 908 00:41:48,715 --> 00:41:50,174 See? 909 00:41:50,174 --> 00:41:51,676 (phone ringing) 910 00:41:51,676 --> 00:41:55,805 - Oh, um, this is Wade, the owner of the playhouse. 911 00:41:55,805 --> 00:41:57,390 I should take this. - Okay. 912 00:42:00,059 --> 00:42:02,061 Well, would you look at that? 913 00:42:02,061 --> 00:42:03,563 - Practice makes perfect. 914 00:42:03,563 --> 00:42:06,566 - Oh, whatever you say. You're the professional. 915 00:42:06,566 --> 00:42:08,901 - Professional might be a bit of a stretch. 916 00:42:08,901 --> 00:42:10,027 - No, don't be silly. 917 00:42:10,027 --> 00:42:11,529 This igloo is... 918 00:42:11,529 --> 00:42:13,865 straight out of the North Pole. 919 00:42:13,865 --> 00:42:17,994 Not to mention, you are the star of the show. 920 00:42:17,994 --> 00:42:20,079 Sounds like talent to me. 921 00:42:20,079 --> 00:42:21,831 - Yeah? 922 00:42:21,831 --> 00:42:23,708 Well, after this year, 923 00:42:23,708 --> 00:42:26,210 I might be ready to kiss my acting career goodbye. 924 00:42:27,420 --> 00:42:29,297 - Why do you say that? - Well, 925 00:42:29,297 --> 00:42:31,424 for starters, it's a lot of pressure. 926 00:42:31,424 --> 00:42:33,468 So much work goes into a pageant. 927 00:42:33,468 --> 00:42:36,429 If I mess up, it's all for nothing. 928 00:42:37,221 --> 00:42:39,766 - Hmm, that certainly is a lot of pressure. 929 00:42:39,766 --> 00:42:42,185 Especially when you look at it like that. 930 00:42:42,185 --> 00:42:43,936 - I guess I've just never been 931 00:42:43,936 --> 00:42:45,938 that comfortable in the spotlight. 932 00:42:45,938 --> 00:42:47,940 - Me neither. 933 00:42:47,940 --> 00:42:51,319 But you know what they say, 934 00:42:51,319 --> 00:42:54,238 the first step to being comfortable in the spotlight 935 00:42:54,238 --> 00:42:56,866 is being comfortable in your own skin. 936 00:42:56,866 --> 00:42:59,327 Confidence is everything. 937 00:43:00,620 --> 00:43:04,373 - And how do I do that? Be confident, I mean. 938 00:43:05,249 --> 00:43:07,835 - I'm still trying to figure that one out myself. 939 00:43:07,835 --> 00:43:10,713 But I think a good start 940 00:43:10,713 --> 00:43:13,800 would be to focus on your strengths. 941 00:43:15,802 --> 00:43:20,473 Look, you are talented. 942 00:43:22,016 --> 00:43:26,103 And once you truly believe that, you'll be unstoppable. 943 00:43:26,103 --> 00:43:28,105 - You think so? 944 00:43:28,105 --> 00:43:29,899 - I know so. 945 00:43:31,943 --> 00:43:33,778 (clears throat) 946 00:43:34,445 --> 00:43:36,155 Hey, is everything okay? 947 00:43:36,155 --> 00:43:38,533 - Yeah, totally. Uh, sorry about that. 948 00:43:38,533 --> 00:43:41,786 - Oh, don't be. Prim here picked up your slack. 949 00:43:42,328 --> 00:43:45,164 - And it looks like she did an incredible job. 950 00:43:45,164 --> 00:43:46,624 So incredible, I believe, 951 00:43:46,624 --> 00:43:49,210 that it might be time for a snack. 952 00:43:49,210 --> 00:43:51,462 Rumor has it someone left a tin 953 00:43:51,462 --> 00:43:53,172 of peanut brittle in the lunch room. 954 00:43:53,172 --> 00:43:55,967 - Say no more. I'll be right back. 955 00:43:58,678 --> 00:44:00,137 - Well, 956 00:44:00,137 --> 00:44:02,348 looks like you missed your calling. 957 00:44:02,348 --> 00:44:05,768 - Well, what can I say? 958 00:44:05,768 --> 00:44:09,063 I guess I'm sort of the full package, really. 959 00:44:09,063 --> 00:44:10,356 - Really? - Yeah. 960 00:44:10,356 --> 00:44:14,110 Not only am I incredibly charming... 961 00:44:14,110 --> 00:44:16,404 (chuckles) ...but I can also... 962 00:44:16,404 --> 00:44:19,824 Well, I can act, I can bake, 963 00:44:19,824 --> 00:44:23,452 and now, as it turns out, I can decorate an igloo. 964 00:44:23,452 --> 00:44:25,454 - Whatever will we do without you? 965 00:44:25,454 --> 00:44:27,540 - Oh, well, not to worry, 966 00:44:27,540 --> 00:44:29,250 I could always come back next year 967 00:44:29,250 --> 00:44:30,710 to help with the pageant. 968 00:44:31,502 --> 00:44:34,714 - Yeah. Next year. 969 00:44:34,714 --> 00:44:36,382 - You know, 970 00:44:36,382 --> 00:44:39,635 trying new things is pretty addictive. 971 00:44:39,635 --> 00:44:42,555 And I was thinking, tomorrow, 972 00:44:42,555 --> 00:44:45,349 I'd like to do something I've never done before. 973 00:44:46,893 --> 00:44:49,478 I'd like to get out and... and experience 974 00:44:49,478 --> 00:44:51,564 an authentic Christmas in Manhattan. 975 00:44:51,564 --> 00:44:53,399 - Okay. You have to stop 976 00:44:53,399 --> 00:44:55,943 by the chestnut cart on 8th Street. 977 00:44:55,943 --> 00:44:57,570 To die for. 978 00:44:58,321 --> 00:44:59,655 - Actually, 979 00:44:59,655 --> 00:45:02,992 I was wondering if you'd like to join me? 980 00:45:02,992 --> 00:45:05,536 (light piano music) 981 00:45:06,913 --> 00:45:08,998 - Tomorrow? 982 00:45:08,998 --> 00:45:10,416 - Yeah. 983 00:45:10,416 --> 00:45:12,335 You could be my tour guide. 984 00:45:12,335 --> 00:45:14,086 Seeing as you grew up here and all. 985 00:45:14,086 --> 00:45:15,922 - Tour guide. 986 00:45:17,131 --> 00:45:19,050 Yeah, I could do that. 987 00:45:20,009 --> 00:45:21,344 - Great. 988 00:45:23,763 --> 00:45:26,432 (city rumble) 989 00:45:30,019 --> 00:45:31,687 - Morning! 990 00:45:31,687 --> 00:45:33,272 - Morning. 991 00:45:33,272 --> 00:45:35,900 - You okay? - Me? Yeah, I'm fine. 992 00:45:35,900 --> 00:45:37,860 - Drink. Trust me, peppermint syrup is 993 00:45:37,860 --> 00:45:39,946 the cure to all of life's problems. 994 00:45:40,947 --> 00:45:42,573 (gulps) - Mm. 995 00:45:42,573 --> 00:45:45,117 You may be right. - Mm-hmm. 996 00:45:45,117 --> 00:45:46,577 - I didn't get any sleep. 997 00:45:46,577 --> 00:45:47,912 - What's on your mind? 998 00:45:47,912 --> 00:45:50,790 - Wade called me at the playhouse last night. 999 00:45:50,790 --> 00:45:51,874 - Oh yeah? 1000 00:45:51,874 --> 00:45:53,751 Oh, he's probably so thrilled about all the work 1001 00:45:53,751 --> 00:45:55,169 you've been doing for the pageant. 1002 00:45:55,169 --> 00:45:57,630 The playhouse hasn't seen this much publicity in years. 1003 00:45:57,630 --> 00:45:59,674 - He is, but as it turns out, 1004 00:45:59,674 --> 00:46:01,133 if he doesn't secure enough new donors 1005 00:46:01,133 --> 00:46:02,301 by the new year, 1006 00:46:02,301 --> 00:46:04,178 he's gonna have to sell the theater. 1007 00:46:04,178 --> 00:46:05,596 - He what? - Yeah! 1008 00:46:05,596 --> 00:46:07,598 - Oh, I'm so sorry. 1009 00:46:07,598 --> 00:46:09,558 - I don't even know what to do. I mean, the Vagabond, 1010 00:46:09,558 --> 00:46:10,977 it's such a huge part of my life. 1011 00:46:10,977 --> 00:46:13,771 Of Prim's life. She's gonna be devastated. 1012 00:46:14,855 --> 00:46:16,816 - All of those rich philanthropists 1013 00:46:16,816 --> 00:46:18,651 from the charity tour are coming, right? 1014 00:46:18,651 --> 00:46:21,320 Maybe it'll inspire some of them to become new donors. 1015 00:46:21,320 --> 00:46:22,822 - Oh, don't remind me. 1016 00:46:22,822 --> 00:46:24,573 - This is a good thing, isn't it? 1017 00:46:24,573 --> 00:46:26,534 - Yeah, it is. It's just... 1018 00:46:26,534 --> 00:46:28,119 I don't know, I'm... 1019 00:46:28,119 --> 00:46:29,704 The more time that goes by, 1020 00:46:29,704 --> 00:46:31,831 the guiltier I feel about lying to everyone. 1021 00:46:31,831 --> 00:46:33,541 Especially James. 1022 00:46:33,541 --> 00:46:36,293 - What exactly happened last night? 1023 00:46:36,293 --> 00:46:39,088 - Nothing! Just did some painting and... 1024 00:46:42,842 --> 00:46:44,677 Well, then he asked me to hang out this afternoon 1025 00:46:44,677 --> 00:46:46,470 so I'm giving him a tour of Manhattan after my shift. 1026 00:46:46,470 --> 00:46:48,055 That's all. 1027 00:46:48,055 --> 00:46:50,349 - You're not thinking of coming clean, are you? 1028 00:46:50,349 --> 00:46:52,685 - Even if I wanted to, I can't. 1029 00:46:52,685 --> 00:46:54,145 I mean, we have too much on the line. 1030 00:46:54,145 --> 00:46:56,814 I'm gonna have to wait until after the pageant. 1031 00:46:56,814 --> 00:46:58,399 If we're gonna save the theater, 1032 00:46:58,399 --> 00:47:00,067 everything has to go according to plan. 1033 00:47:00,067 --> 00:47:02,528 I'll see ya later. - Bye. 1034 00:47:06,365 --> 00:47:08,576 - What do you mean, it's been delayed? 1035 00:47:09,368 --> 00:47:11,620 No, no, no. I don't care if it's been lost, 1036 00:47:11,620 --> 00:47:14,081 it's a royal tradition for the prince-- 1037 00:47:14,081 --> 00:47:15,833 Hello? - There you are! 1038 00:47:15,833 --> 00:47:19,211 Okay, so I dropped off the prince's dry-cleaning, 1039 00:47:19,211 --> 00:47:20,379 I booked the ballroom 1040 00:47:20,379 --> 00:47:21,547 for the press conference next Sunday, 1041 00:47:21,547 --> 00:47:23,507 and I tracked down James's favorite cheese 1042 00:47:23,507 --> 00:47:24,884 from a local deli. 1043 00:47:24,884 --> 00:47:26,719 And here's your peppermint mocha, 1044 00:47:26,719 --> 00:47:28,512 egg and cheese croissant, 1045 00:47:28,512 --> 00:47:32,475 toasted but not toasty, lukewarm, yuck. 1046 00:47:32,475 --> 00:47:34,727 Okay, I guess that's it then. 1047 00:47:34,727 --> 00:47:36,020 It was fun working with you. 1048 00:47:36,020 --> 00:47:37,521 - Uh, no, no, no, wait, wait, wait. 1049 00:47:37,521 --> 00:47:38,773 That-that's not it. There's... 1050 00:47:38,773 --> 00:47:41,317 - Oh, I finished the rest yesterday. 1051 00:47:41,317 --> 00:47:43,402 Go ahead and say it, I'm incredible. 1052 00:47:43,402 --> 00:47:44,403 I know. 1053 00:47:44,403 --> 00:47:47,114 - Uh, oh no. (phone ringing) 1054 00:47:47,114 --> 00:47:48,574 - Is everything okay? 1055 00:47:48,574 --> 00:47:50,367 - Not really. I've just found out 1056 00:47:50,367 --> 00:47:52,036 James's ceremonial uniform for the ball 1057 00:47:52,036 --> 00:47:54,080 isn't going to arrive on time, of course. 1058 00:47:54,080 --> 00:47:56,457 The one time King Geoffrey left me in charge, 1059 00:47:56,457 --> 00:47:59,251 everything goes wrong. Well, 1060 00:47:59,251 --> 00:48:01,087 he's gonna be furious. 1061 00:48:01,087 --> 00:48:03,380 Yes, hello. Um, no, no. 1062 00:48:03,380 --> 00:48:05,424 I'm afraid I don't have any flexibility 1063 00:48:05,424 --> 00:48:08,010 on the timeline. We're going to need it. 1064 00:48:11,472 --> 00:48:14,100 - Mom, stop moving. - I have to breathe! 1065 00:48:15,184 --> 00:48:17,228 - There, done. - Great. Listen, 1066 00:48:17,228 --> 00:48:19,438 Faith is gonna drop you off at the sitter's okay? 1067 00:48:19,438 --> 00:48:20,898 I'm not gonna be too late. 1068 00:48:20,898 --> 00:48:22,399 Put some extra snacks in your backpack. 1069 00:48:22,399 --> 00:48:24,235 - Couture or casual? - Couture. 1070 00:48:24,235 --> 00:48:25,820 Definitely couture. - I already told you two, 1071 00:48:25,820 --> 00:48:28,364 this isn't a date. What I'm wearing is fine. 1072 00:48:28,364 --> 00:48:30,157 The whole point is to blend in. Okay? 1073 00:48:30,157 --> 00:48:33,035 He wants an authentic Christmas in Manhattan experience, 1074 00:48:33,035 --> 00:48:35,621 and that is what I'm gonna give him. 1075 00:48:35,621 --> 00:48:37,164 (knocking) 1076 00:48:37,164 --> 00:48:39,458 - He's here! - Have fun! 1077 00:48:39,458 --> 00:48:41,585 - Wish me luck. 1078 00:48:45,131 --> 00:48:47,258 (soft piano music) 1079 00:48:49,301 --> 00:48:52,721 - Athena, you're looking lovely. 1080 00:48:52,721 --> 00:48:56,725 - Thanks. And you look... 1081 00:48:58,269 --> 00:49:00,980 Well, you could almost pass for a real New Yorker. 1082 00:49:00,980 --> 00:49:02,606 - Thank you. 1083 00:49:03,232 --> 00:49:05,025 Shall we? 1084 00:49:09,321 --> 00:49:11,740 (bright music) 1085 00:49:23,002 --> 00:49:24,128 There you go. 1086 00:49:24,753 --> 00:49:26,297 - Thank you. - Thank you. 1087 00:49:26,297 --> 00:49:28,674 - Oh! Oh, they're so hot. 1088 00:49:28,674 --> 00:49:32,178 They smell so delightful, I... I can't resist. 1089 00:49:32,178 --> 00:49:33,846 Oh. 1090 00:49:33,846 --> 00:49:36,223 Oh, okay, yeah, my tongue is officially burnt. 1091 00:49:36,223 --> 00:49:38,601 (Neve chuckles) - But it was worth it, right? 1092 00:49:38,601 --> 00:49:40,394 - Mm, I think that woman recognized me. 1093 00:49:40,394 --> 00:49:42,521 - What? Relax. Honestly, 1094 00:49:42,521 --> 00:49:43,856 aside from the way you're walking, 1095 00:49:43,856 --> 00:49:45,357 you're fitting in just fine. 1096 00:49:45,357 --> 00:49:46,984 - What's wrong with the way I walk? 1097 00:49:46,984 --> 00:49:47,943 - Oh, come on, 1098 00:49:47,943 --> 00:49:49,445 you're doing that on purpose, right? 1099 00:49:49,445 --> 00:49:50,696 - Doing what? 1100 00:49:51,363 --> 00:49:52,656 Oh. 1101 00:49:53,365 --> 00:49:54,825 All right. 1102 00:49:54,825 --> 00:49:56,994 All right, I can get used to this, just... 1103 00:49:56,994 --> 00:49:59,038 (Neve laughs) ...strolling down the street. 1104 00:49:59,038 --> 00:49:59,872 - Really? 1105 00:49:59,872 --> 00:50:01,207 - No place to be but here and now. 1106 00:50:01,207 --> 00:50:02,917 - Sounds like someone's ready to trade in their limo 1107 00:50:02,917 --> 00:50:04,585 for a subway card already. 1108 00:50:04,585 --> 00:50:06,170 - Oh, well, I wouldn't go that far. 1109 00:50:06,170 --> 00:50:09,131 I mean, the extravagance does get a little old 1110 00:50:09,131 --> 00:50:10,674 but truthfully, 1111 00:50:10,674 --> 00:50:13,010 it's the pressure that gets under my skin. 1112 00:50:13,010 --> 00:50:14,303 - Yeah. 1113 00:50:14,303 --> 00:50:16,847 I guess having the whole world watch your every move 1114 00:50:16,847 --> 00:50:18,182 must be really tough. 1115 00:50:18,182 --> 00:50:20,351 - My father doesn't make it any easier. 1116 00:50:21,268 --> 00:50:23,687 And ever since my mother passed, 1117 00:50:23,687 --> 00:50:24,897 he and I, we don't... 1118 00:50:24,897 --> 00:50:26,732 We don't exactly see eye to eye. 1119 00:50:26,732 --> 00:50:29,944 I'm starting to think that, no matter how hard I try, 1120 00:50:29,944 --> 00:50:32,488 I'll never be able to fill his shoes as king. 1121 00:50:32,488 --> 00:50:34,281 - Why would you want to? 1122 00:50:35,199 --> 00:50:36,825 I mean, there's gotta be more to being king 1123 00:50:36,825 --> 00:50:38,452 than just taking somebody's else's place. 1124 00:50:38,452 --> 00:50:39,954 It's like you told Prim last night, 1125 00:50:39,954 --> 00:50:41,413 you have to focus on your strengths. 1126 00:50:41,413 --> 00:50:43,082 No two kings are alike. 1127 00:50:43,082 --> 00:50:45,376 So, you should be able to connect with your kingdom 1128 00:50:45,376 --> 00:50:47,294 in whatever way works for you. 1129 00:50:48,587 --> 00:50:49,880 You know, yesterday you mentioned 1130 00:50:49,880 --> 00:50:52,800 that you'd never decorated a tree before. 1131 00:50:54,426 --> 00:50:57,554 Well, what do you say we go find the most perfect Christmas tree? 1132 00:50:57,554 --> 00:51:00,015 - I like the sound of that. 1133 00:51:07,189 --> 00:51:08,732 - You got this. 1134 00:51:08,732 --> 00:51:11,443 Smile and you'll be confident, and... 1135 00:51:12,236 --> 00:51:14,321 It's okay that you missed the deadline, 1136 00:51:14,321 --> 00:51:15,906 you just... 1137 00:51:15,906 --> 00:51:18,409 (sighs) Yeah, yeah. 1138 00:51:18,409 --> 00:51:20,452 You just go in there and you... 1139 00:51:20,452 --> 00:51:21,662 You say... 1140 00:51:21,662 --> 00:51:22,871 (indistinct muttering) 1141 00:51:22,871 --> 00:51:24,832 Oh, no, no, no. 1142 00:51:25,499 --> 00:51:27,501 - Oh! - Whoa! Sorry. 1143 00:51:27,501 --> 00:51:29,795 - Don't worry. I'm used to it. 1144 00:51:30,796 --> 00:51:32,965 You want to be a concierge? 1145 00:51:32,965 --> 00:51:35,467 - Oh this? No. I, um... 1146 00:51:35,467 --> 00:51:38,387 I'm just dropping this off at Christophe's office for... 1147 00:51:38,387 --> 00:51:39,930 a friend. 1148 00:51:39,930 --> 00:51:41,140 - Oh, that's a shame. 1149 00:51:41,140 --> 00:51:43,309 Being a concierge would suit you. 1150 00:51:43,309 --> 00:51:44,977 - Really? 1151 00:51:44,977 --> 00:51:46,603 - Seeing as how you like getting involved 1152 00:51:46,603 --> 00:51:47,980 with everyone's business and all. 1153 00:51:47,980 --> 00:51:49,857 (chuckles) - Well, 1154 00:51:49,857 --> 00:51:52,985 lucky for you, sometimes my nosiness pays off. 1155 00:51:52,985 --> 00:51:55,904 - Raphael Blanchet? - Mm-hmm. 1156 00:51:55,904 --> 00:51:58,073 He stayed here for a month, last October. 1157 00:51:58,073 --> 00:52:00,826 He's a tailor with a specialty in fashioning 1158 00:52:00,826 --> 00:52:03,162 replica royal attire in movies. 1159 00:52:03,162 --> 00:52:05,164 - Nice try, but I already contacted him. 1160 00:52:05,164 --> 00:52:07,666 He's unavailable. - Well, lucky for you, 1161 00:52:07,666 --> 00:52:09,126 he owes me a favor. 1162 00:52:09,126 --> 00:52:11,628 So, he's already started recreating 1163 00:52:11,628 --> 00:52:14,465 James's ceremonial uniform for the ball. 1164 00:52:17,051 --> 00:52:18,427 (scoffs) 1165 00:52:19,678 --> 00:52:22,890 (jazzy holiday music) 1166 00:52:23,557 --> 00:52:25,684 (elevator dings) 1167 00:52:25,684 --> 00:52:27,519 - All right. - Got it. 1168 00:52:27,519 --> 00:52:31,857 - So, what makes this tree the perfect one, exactly? 1169 00:52:31,857 --> 00:52:33,692 - Well, that depends. 1170 00:52:33,692 --> 00:52:35,444 What's your type? 1171 00:52:36,195 --> 00:52:38,989 - I can tell you what's not my type, 1172 00:52:38,989 --> 00:52:41,075 anyone my father tries to set me up with. 1173 00:52:41,075 --> 00:52:43,577 (laughs) - I was talking about trees. 1174 00:52:43,577 --> 00:52:46,497 - Um, I don't know, I guess... 1175 00:52:46,497 --> 00:52:48,374 I guess I'm sort of hoping that, 1176 00:52:48,374 --> 00:52:50,501 when I do find the one, 1177 00:52:50,501 --> 00:52:53,045 it'll all become clear. 1178 00:52:54,713 --> 00:52:57,424 What about you? What's your type? 1179 00:52:57,424 --> 00:53:00,594 - Oh, you know, tall, robust. Can't be perfect, though. 1180 00:53:00,594 --> 00:53:02,596 Has to have some sort of imperfection 1181 00:53:02,596 --> 00:53:04,431 like a weird bald patch, 1182 00:53:04,431 --> 00:53:07,851 or a lopsided top, or something like that. 1183 00:53:08,560 --> 00:53:11,438 - You are still talking about trees, aren't you? 1184 00:53:11,438 --> 00:53:13,357 (Neve chuckles) - Yes. 1185 00:53:13,357 --> 00:53:16,068 But I don't think my... 1186 00:53:16,068 --> 00:53:18,904 Oh, my taste in men is that different. 1187 00:53:18,904 --> 00:53:22,157 I mean, I'm just looking for someone 1188 00:53:22,157 --> 00:53:24,535 who's comfortable with their flaws. 1189 00:53:24,535 --> 00:53:26,912 And willing to love me for mine. 1190 00:53:27,788 --> 00:53:30,207 I mean, I guess that's what everybody wants. 1191 00:53:32,418 --> 00:53:36,547 - I guess things didn't exactly work out 1192 00:53:36,547 --> 00:53:38,298 with Prim's father. 1193 00:53:39,091 --> 00:53:41,343 - We just had different visions for our lives. 1194 00:53:41,343 --> 00:53:44,596 But we make much better friends than we did partners. 1195 00:53:45,472 --> 00:53:48,684 Sometimes, you just have to know when to walk away, 1196 00:53:48,684 --> 00:53:50,727 you know? 1197 00:53:50,727 --> 00:53:53,188 - Or when to hold on. 1198 00:53:56,859 --> 00:53:58,402 Speaking of. 1199 00:53:58,402 --> 00:54:00,154 (laughing) 1200 00:54:00,863 --> 00:54:02,781 You all right? 1201 00:54:02,781 --> 00:54:04,908 (soft music) 1202 00:54:12,040 --> 00:54:14,460 - Oh. - Okay. You okay? 1203 00:54:14,460 --> 00:54:15,669 (James grunts) 1204 00:54:15,669 --> 00:54:18,046 - You have it? - I do. Hmm. 1205 00:54:18,046 --> 00:54:20,132 Oh, you all right? - Yeah. 1206 00:54:20,132 --> 00:54:23,218 - Okay. Here we go. (laughing) 1207 00:54:24,219 --> 00:54:25,220 Perfect. 1208 00:54:25,220 --> 00:54:27,556 - Where are your people when we need them? 1209 00:54:27,556 --> 00:54:29,057 - I know! 1210 00:54:32,478 --> 00:54:35,522 - And now, on to the Christmas Eve ball. 1211 00:54:35,522 --> 00:54:38,984 We've got the live band, the menu, the ice sculptures. 1212 00:54:38,984 --> 00:54:40,694 The only things left 1213 00:54:40,694 --> 00:54:42,237 are the prince's ceremonial uniforms. 1214 00:54:42,237 --> 00:54:44,156 - Actually, Christophe, about that, 1215 00:54:44,156 --> 00:54:45,782 Faith took care of it. 1216 00:54:45,782 --> 00:54:48,327 - Oh, she did? - Hmm. 1217 00:54:48,327 --> 00:54:50,162 - Well, there's still the rest of our list. 1218 00:54:50,162 --> 00:54:52,122 The red carpet, the flowers. 1219 00:54:52,122 --> 00:54:55,501 - A-actually, Faith handled all that too. 1220 00:54:55,501 --> 00:54:56,877 - All of it? 1221 00:54:56,877 --> 00:54:58,170 - I know. I couldn't believe it, either. 1222 00:54:58,170 --> 00:55:00,839 Turns out she's quite good at her job. 1223 00:55:00,839 --> 00:55:03,342 She really outdid herself. 1224 00:55:03,342 --> 00:55:06,887 - Well, I'm glad to hear that your partnership is working out. 1225 00:55:06,887 --> 00:55:09,097 I should keep a closer eye on her. 1226 00:55:09,097 --> 00:55:10,474 - Oh, I would, if I were you. 1227 00:55:10,474 --> 00:55:12,476 You wouldn't want someone else to scoop her up. 1228 00:55:12,476 --> 00:55:14,561 She's what we, in the royal business, 1229 00:55:14,561 --> 00:55:16,563 like to call a keeper. 1230 00:55:18,232 --> 00:55:19,525 - Huh. 1231 00:55:24,112 --> 00:55:26,657 - Okay. That's good. 1232 00:55:26,657 --> 00:55:28,158 - Yeah? - Care to do the honors? 1233 00:55:28,158 --> 00:55:30,369 - Oh, right. Um... 1234 00:55:30,369 --> 00:55:31,870 Okay. 1235 00:55:31,870 --> 00:55:35,707 Three, two, one. 1236 00:55:35,707 --> 00:55:37,125 - Ta-da! 1237 00:55:37,918 --> 00:55:39,211 - I love it! 1238 00:55:39,211 --> 00:55:41,213 (chuckles) - You haven't seen anything yet. 1239 00:55:41,213 --> 00:55:44,424 We have metallic ornaments, 1240 00:55:44,424 --> 00:55:46,843 sparkly ornaments. Here, put that one on. 1241 00:55:46,843 --> 00:55:49,054 - Oh, anywhere? - Anywhere. 1242 00:55:49,054 --> 00:55:51,056 We have lace ornaments, icicle ornaments, 1243 00:55:51,056 --> 00:55:53,308 candy cane ornaments. Oh, my goodness. 1244 00:55:53,308 --> 00:55:56,103 Aw, can't forget about these. 1245 00:55:56,103 --> 00:55:58,230 Those were always my favorite. 1246 00:56:02,150 --> 00:56:05,654 - An empty box? - Yeah. That's the point. 1247 00:56:05,654 --> 00:56:07,281 We didn't have a lot growing up 1248 00:56:07,281 --> 00:56:09,241 so we were always so excited to hang these on the tree 1249 00:56:09,241 --> 00:56:12,327 because Santa always left a little something inside. 1250 00:56:12,327 --> 00:56:14,788 Sounds so silly now. - Mmm-mmm. 1251 00:56:14,788 --> 00:56:16,290 Traditions are meant to be silly. 1252 00:56:16,290 --> 00:56:18,166 Otherwise, Christmas would just be 1253 00:56:18,166 --> 00:56:20,127 another ordinary day. 1254 00:56:21,128 --> 00:56:23,088 - Yeah, I guess you're right. 1255 00:56:23,547 --> 00:56:27,384 You have to take the time to enjoy the little things. 1256 00:56:27,384 --> 00:56:29,469 That's what makes the season special. 1257 00:56:30,596 --> 00:56:33,599 You know, I've had a lot of fun this week. 1258 00:56:34,933 --> 00:56:38,270 - Me too. And to think I was so worried 1259 00:56:38,270 --> 00:56:40,105 how this week was going to pan out. 1260 00:56:40,105 --> 00:56:41,607 - You were? - Yeah. 1261 00:56:41,607 --> 00:56:42,774 - Why? 1262 00:56:43,775 --> 00:56:48,614 - Trying new things is way outside of my comfort zone. 1263 00:56:49,781 --> 00:56:51,658 Which is why I'm glad I met you. 1264 00:56:52,951 --> 00:56:55,203 I mean, everyone else is always telling me 1265 00:56:55,203 --> 00:56:58,457 what I want to hear, but you... 1266 00:56:58,457 --> 00:57:00,542 You've been honest from the start. 1267 00:57:02,461 --> 00:57:04,421 - Oh, James. 1268 00:57:04,421 --> 00:57:06,173 Actually, 1269 00:57:06,173 --> 00:57:08,550 I've been meaning to tell you something. 1270 00:57:08,550 --> 00:57:10,344 - So have I. I mean, 1271 00:57:10,344 --> 00:57:12,846 it's actually more of a question, really. 1272 00:57:12,846 --> 00:57:14,306 Be honest. 1273 00:57:14,306 --> 00:57:17,434 - Okay. Yeah, what is it? 1274 00:57:17,434 --> 00:57:21,563 - Is there any chance you'd maybe, uh... 1275 00:57:22,814 --> 00:57:23,815 ...like to go 1276 00:57:23,815 --> 00:57:25,317 to the Christmas Eve ball with me? 1277 00:57:25,317 --> 00:57:27,736 (gulps) - Um... 1278 00:57:29,154 --> 00:57:31,281 ...to the ball, like as your date? 1279 00:57:31,281 --> 00:57:33,533 - Oh, I... I don't know about that. 1280 00:57:34,368 --> 00:57:36,912 I know that uh, spoiled rich kids 1281 00:57:36,912 --> 00:57:39,164 aren't usually your type. (Neve laughs) 1282 00:57:39,164 --> 00:57:41,291 Think of it more as a thank you 1283 00:57:41,291 --> 00:57:44,628 for all the hard work you've put in this week. 1284 00:57:49,007 --> 00:57:51,259 - I'd love to. 1285 00:57:51,259 --> 00:57:52,678 - Yeah? - Yeah. 1286 00:57:52,678 --> 00:57:55,180 - Really? - Yeah. 1287 00:57:55,180 --> 00:57:57,641 - Okay. Great. 1288 00:57:58,558 --> 00:58:00,936 Oh, what was it you were going to tell me 1289 00:58:00,936 --> 00:58:03,980 before I so rudely interrupted you? 1290 00:58:03,980 --> 00:58:05,941 - Uh, it was... 1291 00:58:05,941 --> 00:58:07,359 It-it was nothing. 1292 00:58:07,359 --> 00:58:09,903 I... I mean, I was just gonna say that-- 1293 00:58:09,903 --> 00:58:11,446 (knocking) 1294 00:58:11,988 --> 00:58:13,865 (cart rolling in) 1295 00:58:15,158 --> 00:58:16,702 - Your evening snack, sir. 1296 00:58:18,453 --> 00:58:19,746 Biscuits? 1297 00:58:21,790 --> 00:58:23,083 - Good timing. 1298 00:58:23,083 --> 00:58:25,585 (James chuckles) - Biscuits. 1299 00:58:25,585 --> 00:58:27,337 (sighs) 1300 00:58:28,046 --> 00:58:30,298 (bright music) 1301 00:58:36,138 --> 00:58:37,431 - That's right, everything is in place 1302 00:58:37,431 --> 00:58:38,598 for the Christmas Eve ball. 1303 00:58:38,598 --> 00:58:41,560 - I must say, Peter, this is uh... 1304 00:58:41,560 --> 00:58:43,019 excellent. 1305 00:58:43,729 --> 00:58:46,398 You've really outdone yourself this week. 1306 00:58:46,398 --> 00:58:48,984 Coordinating a charity tour of this scale 1307 00:58:48,984 --> 00:58:50,110 isn't easy 1308 00:58:50,110 --> 00:58:52,904 and you've left no stone unturned. 1309 00:58:52,904 --> 00:58:54,406 - Thank you, sir. 1310 00:58:54,406 --> 00:58:55,991 - And as for you, son. 1311 00:58:55,991 --> 00:58:57,242 - Here we go. 1312 00:58:57,242 --> 00:58:58,952 - I'm equally as impressed. 1313 00:58:58,952 --> 00:59:01,204 - I know. I... 1314 00:59:02,164 --> 00:59:03,373 You are? 1315 00:59:03,373 --> 00:59:05,417 - Not only did you show up, 1316 00:59:05,417 --> 00:59:07,919 but you gave it your all. 1317 00:59:07,919 --> 00:59:09,921 Our community partners are thrilled 1318 00:59:09,921 --> 00:59:11,798 with our fundraising efforts. 1319 00:59:11,798 --> 00:59:13,759 I think you've... 1320 00:59:13,759 --> 00:59:15,260 You've really shown people 1321 00:59:15,260 --> 00:59:17,220 how great a king you're going to be someday. 1322 00:59:19,347 --> 00:59:23,435 Now, there's just one thing left to be done. 1323 00:59:23,435 --> 00:59:26,521 - Party like there's no tomorrow? 1324 00:59:26,521 --> 00:59:30,650 - No, seal the deal with Victoria's foundation. 1325 00:59:30,650 --> 00:59:32,402 - Right, that. Yes. 1326 00:59:32,402 --> 00:59:34,404 - I'd like you to escort Victoria 1327 00:59:34,404 --> 00:59:35,614 to the Christmas Eve ball. 1328 00:59:35,614 --> 00:59:38,408 We're going to be working with her closely 1329 00:59:38,408 --> 00:59:39,785 going into the new year 1330 00:59:39,785 --> 00:59:42,287 and uh, the media would like to see you two together 1331 00:59:42,287 --> 00:59:45,081 after our announcement at the press conference. 1332 00:59:45,081 --> 00:59:47,334 I, uh... trust that won't be a problem? 1333 00:59:47,334 --> 00:59:50,128 - Um, no, not at all. 1334 00:59:50,128 --> 00:59:51,922 - Good. 1335 00:59:56,176 --> 00:59:58,220 - Oh, uh... 1336 00:59:58,220 --> 00:59:59,971 One thing. 1337 00:59:59,971 --> 01:00:01,473 - What do you mean, 1338 01:00:01,473 --> 01:00:03,016 you're not taking Victoria to the ball? 1339 01:00:03,016 --> 01:00:04,726 - Peter, can this wait? Please, 1340 01:00:04,726 --> 01:00:06,561 I'm already running late to help set up at the playhouse. 1341 01:00:06,561 --> 01:00:07,979 - No, James, this can't wait. 1342 01:00:07,979 --> 01:00:10,315 I'm not gonna let you throw away all your hard work now. 1343 01:00:10,315 --> 01:00:12,651 - I'm not trying to sabotage the tour, Peter, 1344 01:00:12,651 --> 01:00:14,027 it's just that... 1345 01:00:14,027 --> 01:00:15,320 I already have plans, all right? 1346 01:00:15,320 --> 01:00:16,988 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Like... 1347 01:00:16,988 --> 01:00:18,573 Like, a date? 1348 01:00:18,573 --> 01:00:20,617 Hang on, you've not had a date since-- 1349 01:00:20,617 --> 01:00:23,203 - All right, all right, you're one to talk. 1350 01:00:23,203 --> 01:00:26,164 But if you must know, yes, 1351 01:00:26,164 --> 01:00:28,542 I've asked Athena to go with me to the ball. 1352 01:00:29,668 --> 01:00:32,254 Plus, my father's not even going to be there. 1353 01:00:32,254 --> 01:00:34,548 Victoria and I will pose for a few pictures 1354 01:00:34,548 --> 01:00:36,174 and he'll have no idea. 1355 01:00:36,174 --> 01:00:37,509 - And if he finds out? 1356 01:00:37,509 --> 01:00:39,469 - He won't. I have a plan. 1357 01:00:39,469 --> 01:00:41,429 Please, just this once, trust me. 1358 01:00:41,429 --> 01:00:43,765 - I'm just doing my job. 1359 01:00:44,349 --> 01:00:46,643 - There's more to life than just work, Peter. 1360 01:00:47,727 --> 01:00:50,856 Maybe you should follow my lead. 1361 01:00:50,856 --> 01:00:52,566 Relax a bit. 1362 01:00:53,608 --> 01:00:54,693 You know, 1363 01:00:54,693 --> 01:00:57,571 I'm sure there's someone out there for you as well. 1364 01:00:57,571 --> 01:01:00,490 You just need to take the time to notice. 1365 01:01:01,867 --> 01:01:03,618 (tapping) 1366 01:01:07,330 --> 01:01:10,292 (uplifting music) 1367 01:01:24,055 --> 01:01:26,808 - Ava, Laura, 1368 01:01:26,808 --> 01:01:29,895 Sam, Joey, Lexi. 1369 01:01:29,895 --> 01:01:31,062 Prim? 1370 01:01:32,230 --> 01:01:33,565 - Hey. 1371 01:01:33,565 --> 01:01:35,567 I've got the stage props lined up, 1372 01:01:35,567 --> 01:01:38,820 the costume changes laid out, and the music queue sorted. 1373 01:01:38,820 --> 01:01:40,447 Is there anything else we're missing? 1374 01:01:40,447 --> 01:01:43,033 - Our star. - Prim? 1375 01:01:43,033 --> 01:01:45,368 - Hmm, one second. 1376 01:01:45,368 --> 01:01:47,704 (mystical instrumental music) 1377 01:01:59,174 --> 01:02:03,261 Hmm, I thought I might find you here. 1378 01:02:03,261 --> 01:02:05,764 You ready to blow everyone away, or what? 1379 01:02:06,514 --> 01:02:08,767 - I think we may need to call the understudy. 1380 01:02:08,767 --> 01:02:11,603 - Why, honey? Are you not feeling all right? 1381 01:02:11,603 --> 01:02:14,773 - I was, until I started rehearsing. 1382 01:02:15,982 --> 01:02:17,609 I don't get it. 1383 01:02:17,609 --> 01:02:19,903 I spent weeks preparing. 1384 01:02:21,112 --> 01:02:23,448 And poof, it's all gone. 1385 01:02:23,448 --> 01:02:26,284 How am I supposed to act if I can't remember my lines? 1386 01:02:26,284 --> 01:02:27,786 - Aw, honey, 1387 01:02:27,786 --> 01:02:30,288 acting is more than just a bunch of words 1388 01:02:30,288 --> 01:02:31,665 on a piece of paper. 1389 01:02:33,458 --> 01:02:35,710 Everyone struggles with their lines, trust me. 1390 01:02:35,710 --> 01:02:38,254 Being a good actor means having the ability 1391 01:02:38,254 --> 01:02:39,965 to believe in your character. 1392 01:02:40,799 --> 01:02:44,219 Most importantly, believe in yourself. 1393 01:02:44,219 --> 01:02:46,805 If you can do that, well, 1394 01:02:46,805 --> 01:02:50,976 I'm willing to bet you'll know exactly what to say. 1395 01:02:50,976 --> 01:02:52,852 You got this. 1396 01:02:52,852 --> 01:02:54,646 What do you say we go show the world 1397 01:02:54,646 --> 01:02:56,815 what Madame Candy Cane is made of? 1398 01:03:00,694 --> 01:03:03,154 Okay, so there's only like 14 left, okay. 1399 01:03:03,154 --> 01:03:04,239 So, probably, 1400 01:03:04,239 --> 01:03:05,490 we'll just keep a tab at the end. 1401 01:03:05,490 --> 01:03:08,410 - Ah, the beautiful sound of anticipation. 1402 01:03:08,410 --> 01:03:10,954 - Wade, you're back! 1403 01:03:11,913 --> 01:03:15,792 - Oh, I have never seen the playhouse so packed. 1404 01:03:15,792 --> 01:03:17,502 I knew you could pull this off, kiddo. 1405 01:03:17,502 --> 01:03:19,004 - Thanks, but we still have to make it 1406 01:03:19,004 --> 01:03:21,506 to the end of the show. - Just don't forget 1407 01:03:21,506 --> 01:03:23,174 to appreciate how far you've come. 1408 01:03:23,174 --> 01:03:25,885 Okay? No matter what happens. 1409 01:03:29,222 --> 01:03:30,598 - Noah, you made it! 1410 01:03:31,349 --> 01:03:33,226 - My last meeting got cancelled. 1411 01:03:33,226 --> 01:03:35,812 - Oh, Prim's gonna be so excited. 1412 01:03:45,905 --> 01:03:49,159 - Is this seat taken? - No, it's all yours. 1413 01:03:51,453 --> 01:03:54,956 - Excuse me. Sorry, sorry. Coming through. 1414 01:03:57,208 --> 01:04:00,462 - Faith. - Peter, hey. 1415 01:04:00,462 --> 01:04:03,089 - Um... what are you doing here? 1416 01:04:03,089 --> 01:04:05,425 - Athena got tickets for the hotel staff. 1417 01:04:05,425 --> 01:04:06,551 Popcorn? 1418 01:04:06,551 --> 01:04:10,138 - Um, okay. Sure. Why not? 1419 01:04:11,806 --> 01:04:13,850 (soft music) 1420 01:04:30,116 --> 01:04:33,453 (magical chiming music) 1421 01:05:02,440 --> 01:05:04,484 - Finally, the day has come. 1422 01:05:05,568 --> 01:05:07,529 I've packed my bags and off we'll run. 1423 01:05:08,446 --> 01:05:10,240 To the North Pole for a better life 1424 01:05:10,240 --> 01:05:13,118 where my candy canes will be free of strife. 1425 01:05:18,123 --> 01:05:20,291 (upbeat holiday music) 1426 01:05:27,132 --> 01:05:30,802 (applause) 1427 01:05:33,721 --> 01:05:35,265 You made it! - Hey! 1428 01:05:35,265 --> 01:05:37,100 You were amazing up there, Prim! 1429 01:05:37,100 --> 01:05:39,227 - What can I say? I learned from the best. 1430 01:05:39,227 --> 01:05:40,603 - You earned it, kiddo. 1431 01:05:40,603 --> 01:05:42,272 - I wanna show you around. 1432 01:05:42,272 --> 01:05:45,233 I have my own dressing room and everything! Come on! 1433 01:05:52,699 --> 01:05:54,951 - Congratulations, Miss Director. 1434 01:05:54,951 --> 01:05:58,079 You pulled it off. - Well, we pulled it off. 1435 01:05:58,079 --> 01:06:00,748 I mean, this place was packed because of you. 1436 01:06:00,748 --> 01:06:03,001 - Oh, please. Don't be so modest. 1437 01:06:03,001 --> 01:06:04,878 I may have helped spread the word 1438 01:06:04,878 --> 01:06:06,963 but they weren't applauding for me. 1439 01:06:06,963 --> 01:06:09,007 Or were they? 1440 01:06:09,007 --> 01:06:12,093 I mean, that igloo looked pretty good up there. 1441 01:06:12,093 --> 01:06:13,011 (laughs) 1442 01:06:13,553 --> 01:06:14,679 - There you are. 1443 01:06:14,679 --> 01:06:16,222 I've been looking everywhere for you. 1444 01:06:16,222 --> 01:06:18,308 - Oh, sorry, I didn't realize you were looking for me. 1445 01:06:18,308 --> 01:06:19,851 - Not you, Athena. 1446 01:06:19,851 --> 01:06:23,313 I wanted to congratulate you on such a beautiful production. 1447 01:06:23,313 --> 01:06:24,689 - You did? 1448 01:06:24,689 --> 01:06:27,192 - The script, the set, the acting, 1449 01:06:27,192 --> 01:06:29,777 and from such young kids, very impressive. 1450 01:06:29,777 --> 01:06:33,573 My foundation would be happy to make a contribution. 1451 01:06:33,573 --> 01:06:35,950 - Thank you. That's so generous, Victoria. 1452 01:06:35,950 --> 01:06:37,619 - Oh, it's the least I could do. 1453 01:06:37,619 --> 01:06:39,495 This place is in desperate need of a facelift. 1454 01:06:40,288 --> 01:06:43,833 Seriously, it's like walking into the 15th century in here. 1455 01:06:43,833 --> 01:06:45,168 - Yeah. (Victoria chuckles) 1456 01:06:45,168 --> 01:06:46,711 (James): Hmm. 1457 01:06:48,546 --> 01:06:50,089 Sorry. 1458 01:06:51,549 --> 01:06:53,760 (bright music) 1459 01:07:13,905 --> 01:07:15,823 - Hey, I only have so many of those. 1460 01:07:15,823 --> 01:07:17,784 - Well, if someone wasn't hogging all the good candies. 1461 01:07:17,784 --> 01:07:19,535 Oh. Is that supposed to be a castle? 1462 01:07:19,535 --> 01:07:21,746 - Uh-huh. Every princess needs a castle 1463 01:07:21,746 --> 01:07:23,831 if she's gonna live happily ever after. 1464 01:07:23,831 --> 01:07:25,708 - Okay. (phone ringing) 1465 01:07:26,751 --> 01:07:29,420 Ooh, speaking of happily ever after, 1466 01:07:29,420 --> 01:07:31,422 it's Wade. - Oh! 1467 01:07:32,757 --> 01:07:34,300 - Hi, Wade. 1468 01:07:37,220 --> 01:07:38,263 Oh. 1469 01:07:39,347 --> 01:07:41,391 Yeah, I understand. 1470 01:07:41,391 --> 01:07:43,643 Um, sure. 1471 01:07:43,643 --> 01:07:45,228 Thanks for letting me know. 1472 01:07:45,979 --> 01:07:49,565 - So? - Um, apparently, 1473 01:07:49,565 --> 01:07:51,859 we received several generous donations 1474 01:07:51,859 --> 01:07:54,404 after the show last night. - That's amazing! 1475 01:07:55,697 --> 01:07:59,200 That's amazing? 1476 01:07:59,200 --> 01:08:01,619 - It's not enough. 1477 01:08:02,453 --> 01:08:04,622 Wade's at the bank right now. They won't renew our loan 1478 01:08:04,622 --> 01:08:06,291 without a long-term financial partner, 1479 01:08:06,291 --> 01:08:08,376 so if he can't find one by Christmas, 1480 01:08:08,376 --> 01:08:10,169 he has no choice but to sell. 1481 01:08:10,169 --> 01:08:12,088 I can't believe that last night's pageant 1482 01:08:12,088 --> 01:08:13,881 was the Vagabond's last show. - No. 1483 01:08:13,881 --> 01:08:16,759 No, no, no, don't you dare. We can't give up now. 1484 01:08:16,759 --> 01:08:18,177 - Tomorrow's Christmas Eve, Faith. 1485 01:08:18,177 --> 01:08:19,679 Time's up. We've tried everything. 1486 01:08:19,679 --> 01:08:21,014 - What about James? 1487 01:08:21,014 --> 01:08:23,641 Maybe he could help. - Not a chance. 1488 01:08:23,641 --> 01:08:25,059 When he finds out I've been lying to him, 1489 01:08:25,059 --> 01:08:27,228 I'll be lucky if he doesn't have me thrown in jail. 1490 01:08:27,228 --> 01:08:28,771 Or worse, the dungeon. 1491 01:08:28,771 --> 01:08:30,815 - Okay, judging by how he looks at you, 1492 01:08:30,815 --> 01:08:34,027 I'm guessing he'll be more forgiving than that. 1493 01:08:37,113 --> 01:08:39,365 (soft music) 1494 01:08:45,330 --> 01:08:47,999 - Right, your table will be right there, 1495 01:08:47,999 --> 01:08:50,543 close to the dessert table, as requested. 1496 01:08:50,543 --> 01:08:53,421 - Hmm. - Now, on the night of the ball, 1497 01:08:53,421 --> 01:08:54,756 it's very important 1498 01:08:54,756 --> 01:08:56,924 that you and Victoria enter from those doors, 1499 01:08:56,924 --> 01:08:58,885 right after the... 1500 01:08:58,885 --> 01:09:00,887 right after the herd of wild buffalo 1501 01:09:00,887 --> 01:09:02,847 finish their performance of The Nutcracker. 1502 01:09:02,847 --> 01:09:04,349 - Buffalo? 1503 01:09:04,349 --> 01:09:06,893 - Oh, so now I have your attention? 1504 01:09:08,227 --> 01:09:09,354 - Peter. 1505 01:09:10,646 --> 01:09:12,190 - King Geoffrey. 1506 01:09:12,190 --> 01:09:13,900 - There's my boy. 1507 01:09:13,900 --> 01:09:16,694 - Father, what are you doing here? 1508 01:09:16,694 --> 01:09:19,113 I thought you were staying in Genova? 1509 01:09:19,113 --> 01:09:20,698 - And miss out on spending Christmas 1510 01:09:20,698 --> 01:09:22,450 in New York with my son? 1511 01:09:22,450 --> 01:09:23,993 Not a chance. 1512 01:09:24,744 --> 01:09:26,371 - Hmm. 1513 01:09:30,166 --> 01:09:32,460 (phone beeps) - Oh, just a sec. 1514 01:09:33,669 --> 01:09:35,338 (knocking) 1515 01:09:45,098 --> 01:09:46,391 - Athena? 1516 01:09:48,309 --> 01:09:50,436 (curious music) 1517 01:09:53,356 --> 01:09:56,192 (camera shutter snaps) 1518 01:10:11,499 --> 01:10:13,167 (exhales) 1519 01:10:26,514 --> 01:10:28,766 - Oh, no, no, no. 1520 01:10:28,766 --> 01:10:32,103 Oh, no, no, no. 1521 01:10:35,565 --> 01:10:36,649 - Ahem! 1522 01:10:36,649 --> 01:10:37,900 Slacking of at work again, I see? 1523 01:10:37,900 --> 01:10:40,069 - Oh, Christophe, no. I had just-- 1524 01:10:40,069 --> 01:10:42,488 - Relax. I'm just kidding. (chuckles) 1525 01:10:42,488 --> 01:10:44,073 No, but in all seriousness, 1526 01:10:44,073 --> 01:10:45,741 I wanted to discuss something with you. 1527 01:10:45,741 --> 01:10:48,619 It's about your application for the concierge position. 1528 01:10:48,619 --> 01:10:50,121 - Dorothy Abigail-Johnson, 1529 01:10:50,121 --> 01:10:52,707 checking in to the executive suite. 1530 01:10:52,707 --> 01:10:54,125 - Now, I'm sure you're aware 1531 01:10:54,125 --> 01:10:56,836 accepting late applications goes against company policy, 1532 01:10:56,836 --> 01:10:58,337 but seeing as you really stepped up to the plate 1533 01:10:58,337 --> 01:11:00,047 these past few weeks... - Christophe, 1534 01:11:00,047 --> 01:11:02,175 could you just hold on for-- - ...I would like to offer you-- 1535 01:11:02,175 --> 01:11:03,968 - ...just one sec-- - ...the position. 1536 01:11:03,968 --> 01:11:05,928 - You what? - That's right. 1537 01:11:05,928 --> 01:11:07,638 Well, you can thank Peter. 1538 01:11:07,638 --> 01:11:09,015 He raved about you so much, 1539 01:11:09,015 --> 01:11:10,892 well I had no choice but to reconsider. 1540 01:11:10,892 --> 01:11:13,895 But honestly, I think he's right. 1541 01:11:13,895 --> 01:11:15,646 You really did earn it. 1542 01:11:16,814 --> 01:11:18,649 (soft music) 1543 01:11:26,157 --> 01:11:27,617 - Athena? 1544 01:11:28,659 --> 01:11:29,952 Hello? 1545 01:11:29,952 --> 01:11:31,579 - Victoria? 1546 01:11:31,579 --> 01:11:32,830 - Dorothy! 1547 01:11:32,830 --> 01:11:35,124 Oh, it's been too long. - Mm-hmm. 1548 01:11:35,124 --> 01:11:37,502 - The last time I saw you was the Hampton's? 1549 01:11:37,502 --> 01:11:39,670 - Mm-hmm. - How was Hawaii? 1550 01:11:39,670 --> 01:11:43,424 - Oh, join me for tea and I'll tell you all about it. 1551 01:11:50,431 --> 01:11:53,309 It's too bad I had to miss the charity tour. 1552 01:11:53,309 --> 01:11:56,270 - Well, at least you made it back in time for the ball. 1553 01:11:58,022 --> 01:12:02,693 - Let me show you what I'm thinking about wearing. 1554 01:12:02,693 --> 01:12:04,987 - Hmm. 1555 01:12:06,906 --> 01:12:09,200 - Uh... 1556 01:12:09,200 --> 01:12:10,451 (scoffs) 1557 01:12:11,619 --> 01:12:13,287 It's... it's beautiful. 1558 01:12:14,997 --> 01:12:16,832 - Neve, can I talk to you for a second? 1559 01:12:16,832 --> 01:12:17,959 - Yeah. - Now? 1560 01:12:17,959 --> 01:12:19,085 - What? 1561 01:12:19,085 --> 01:12:20,836 - Please tell me you spoke to James. 1562 01:12:20,836 --> 01:12:22,296 - We're meeting up after work. 1563 01:12:22,296 --> 01:12:24,507 - Oh, I was afraid you might say that. 1564 01:12:25,716 --> 01:12:26,968 (gasps) 1565 01:12:26,968 --> 01:12:28,844 - Neve... 1566 01:12:28,844 --> 01:12:30,680 Can I see you in my office, please? 1567 01:12:30,680 --> 01:12:32,431 - Of course. 1568 01:12:41,941 --> 01:12:44,110 - There she is. See? 1569 01:12:44,110 --> 01:12:45,903 I told you. - No. 1570 01:12:45,903 --> 01:12:47,363 Must be... 1571 01:12:48,239 --> 01:12:51,450 - Athena, how nice of you to join us. 1572 01:12:51,450 --> 01:12:53,661 Or shall I call you something else? 1573 01:12:53,661 --> 01:12:55,288 - What's going on? 1574 01:12:55,288 --> 01:12:57,540 - Neve, Victoria here would like you to explain 1575 01:12:57,540 --> 01:12:59,542 why you've been entering the executive suites 1576 01:12:59,542 --> 01:13:01,085 after hours. 1577 01:13:03,796 --> 01:13:04,964 - Neve. 1578 01:13:04,964 --> 01:13:06,632 So that's your real name. 1579 01:13:06,632 --> 01:13:08,801 - It's not what it looks like. I was doing my job, 1580 01:13:08,801 --> 01:13:09,927 but then-- - Hmm? 1581 01:13:09,927 --> 01:13:11,887 I wasn't aware that impersonating 1582 01:13:11,887 --> 01:13:13,264 guests was a part of your job. 1583 01:13:13,264 --> 01:13:15,933 - Please, I can explain this. - Explain what? 1584 01:13:15,933 --> 01:13:17,268 How you lied about your identity? 1585 01:13:17,268 --> 01:13:19,645 No need. We have it all right here. 1586 01:13:20,313 --> 01:13:23,190 I asked Christophe to look back at the security camera footage. 1587 01:13:23,190 --> 01:13:25,234 She's been wearing Dorothy's clothes all week, 1588 01:13:25,234 --> 01:13:27,820 pretending to be somebody she's not. 1589 01:13:27,820 --> 01:13:29,280 It turns out Athena is nothing more 1590 01:13:29,280 --> 01:13:31,490 than a hotel housekeeper. 1591 01:13:35,703 --> 01:13:37,622 - This doesn't make any sense. 1592 01:13:39,874 --> 01:13:41,375 You lied. 1593 01:13:41,375 --> 01:13:43,252 - I didn't mean to, you just-- 1594 01:13:43,252 --> 01:13:45,921 - Neve, that's enough. You're free to go. 1595 01:13:45,921 --> 01:13:47,506 Pack up your belongings. 1596 01:13:47,506 --> 01:13:48,841 I'm sorry, 1597 01:13:48,841 --> 01:13:51,636 but you're no longer employed at the Royal Plaza. 1598 01:13:52,470 --> 01:13:53,804 - Yes, sir. 1599 01:13:58,100 --> 01:13:59,936 - Athena. 1600 01:13:59,936 --> 01:14:01,562 Athena! 1601 01:14:02,563 --> 01:14:04,523 Neve, wait! 1602 01:14:04,523 --> 01:14:07,068 Please! - Why are you chasing me, James? 1603 01:14:07,068 --> 01:14:08,361 You heard Victoria, 1604 01:14:08,361 --> 01:14:10,404 I'm nothing but a hotel housekeeper. 1605 01:14:10,404 --> 01:14:12,907 - I don't understand. I mean, 1606 01:14:12,907 --> 01:14:14,659 why would you keep this from me? 1607 01:14:15,409 --> 01:14:17,995 Sneaking into the charity tour. Lying about your identify. 1608 01:14:17,995 --> 01:14:19,497 F-for what? 1609 01:14:19,497 --> 01:14:21,332 - You knocked on my door, remember? 1610 01:14:21,332 --> 01:14:23,334 I was just messing around. We were just.... 1611 01:14:23,334 --> 01:14:25,294 trying on her clothes and then... 1612 01:14:25,294 --> 01:14:27,672 - What? You just decided to keep up the act? 1613 01:14:27,672 --> 01:14:29,298 - No! Yes. I... 1614 01:14:29,298 --> 01:14:31,133 I was gonna tell you the truth. 1615 01:14:31,133 --> 01:14:33,719 I swear. It's just things got... 1616 01:14:33,719 --> 01:14:35,179 - What? 1617 01:14:35,179 --> 01:14:37,181 - Complicated. 1618 01:14:37,181 --> 01:14:40,643 - I think what you mean is you saw your opportunity. 1619 01:14:42,228 --> 01:14:43,896 I helped you. 1620 01:14:43,896 --> 01:14:46,315 I opened up to you. 1621 01:14:47,024 --> 01:14:49,443 (sighs) I thought you were different. 1622 01:14:50,945 --> 01:14:52,613 - Please, James. 1623 01:14:52,613 --> 01:14:53,948 It's not like that. 1624 01:14:53,948 --> 01:14:56,409 - Then what is it like, Neve? 1625 01:14:58,119 --> 01:14:59,537 What reason could you possibly have 1626 01:14:59,537 --> 01:15:02,540 for lying to me like this? - Come on. 1627 01:15:02,540 --> 01:15:04,208 Can't you see? 1628 01:15:04,208 --> 01:15:06,627 You and I are from two different worlds here. 1629 01:15:06,627 --> 01:15:08,546 It's my job to be invisible. Don't pretend 1630 01:15:08,546 --> 01:15:10,214 like you would have given me the time of day. 1631 01:15:10,214 --> 01:15:13,300 - How could you say that? - Because it's the truth. 1632 01:15:13,300 --> 01:15:17,096 - What do you know about truth, Neve? 1633 01:15:18,514 --> 01:15:20,558 You know what my favorite thing was 1634 01:15:20,558 --> 01:15:22,017 about Athena? 1635 01:15:22,017 --> 01:15:24,061 She treated me like a person. 1636 01:15:24,061 --> 01:15:27,523 Not like a prince. Not like a king. 1637 01:15:27,523 --> 01:15:30,443 She never judged me based on where I came from. 1638 01:15:30,443 --> 01:15:32,820 She accepted me for me. 1639 01:15:33,904 --> 01:15:35,364 - So do I. 1640 01:15:35,364 --> 01:15:38,367 - No. No, Neve, you don't. 1641 01:15:39,702 --> 01:15:41,787 Victoria was right. (camera shutter snaps) 1642 01:15:41,787 --> 01:15:44,457 You're not at all the person I thought you were. 1643 01:15:48,711 --> 01:15:51,589 (camera shutter snaps) 1644 01:15:53,048 --> 01:15:54,925 Just please. 1645 01:15:54,925 --> 01:15:56,719 (camera shutter snaps) Please. 1646 01:15:56,719 --> 01:15:58,637 (soft music) 1647 01:16:11,609 --> 01:16:13,444 (Neve sighs) 1648 01:16:13,444 --> 01:16:15,446 - I'll go grab my things. 1649 01:16:16,238 --> 01:16:20,409 (soft magical music) 1650 01:16:46,352 --> 01:16:48,771 What's that? - Ooh, just a costume I wore 1651 01:16:48,771 --> 01:16:50,773 in a Christmas pageant when I was your age. 1652 01:16:50,773 --> 01:16:53,400 - It's a pretty cool costume, I must say. 1653 01:16:53,400 --> 01:16:55,361 - Certainly was quite the pageant. 1654 01:16:55,361 --> 01:16:56,987 It started with a snowstorm 1655 01:16:56,987 --> 01:16:59,406 and ended with the power going out. 1656 01:17:00,115 --> 01:17:02,243 - The show must go on, right? 1657 01:17:02,243 --> 01:17:04,370 - Exactly! You know, 1658 01:17:04,370 --> 01:17:07,039 it didn't seem to matter what went wrong back then. 1659 01:17:07,039 --> 01:17:09,333 The stage was always my happy place. 1660 01:17:09,333 --> 01:17:11,210 Just like you. 1661 01:17:12,128 --> 01:17:14,338 - Honey, I'm so sorry I let you down. 1662 01:17:14,338 --> 01:17:15,798 - You didn't let me down, Mom. 1663 01:17:15,798 --> 01:17:17,800 This Christmas was the best Christmas 1664 01:17:17,800 --> 01:17:18,717 I've ever had. 1665 01:17:18,717 --> 01:17:20,553 And we may have lost the playhouse, 1666 01:17:20,553 --> 01:17:23,722 but we didn't lose each other. 1667 01:17:25,224 --> 01:17:28,811 And if I have that, that's all I need. 1668 01:17:39,196 --> 01:17:40,364 - Faith! 1669 01:17:40,364 --> 01:17:42,116 Just the person I've been looking for. 1670 01:17:42,116 --> 01:17:43,659 - Yes, um, 1671 01:17:43,659 --> 01:17:46,620 James's ceremonial uniform arrived this morning. 1672 01:17:46,620 --> 01:17:49,415 Hot off the press. Here you go. 1673 01:17:50,249 --> 01:17:51,542 - Oh wait, I... 1674 01:17:51,542 --> 01:17:53,335 I wanted to talk with you 1675 01:17:53,335 --> 01:17:55,379 about what happened with Athena. 1676 01:17:55,379 --> 01:17:58,841 You do know what I'm talking about, right? 1677 01:17:58,841 --> 01:18:02,761 - Uh... right. Um... 1678 01:18:02,761 --> 01:18:04,763 Yes, I was involved. 1679 01:18:07,892 --> 01:18:10,769 I'm the one who told her to try on the dress 1680 01:18:10,769 --> 01:18:13,731 and I'm the one who came up with the name Athena. 1681 01:18:13,731 --> 01:18:16,483 We wanted to tell you guys the truth sooner, 1682 01:18:16,483 --> 01:18:18,569 it's just that the Vagabond, it was in jeopardy-- 1683 01:18:18,569 --> 01:18:20,279 - Wait, wait, wait. Slow down, all right? 1684 01:18:20,279 --> 01:18:22,907 - I'm sorry. Okay? 1685 01:18:23,699 --> 01:18:26,285 And I completely understand if you wanna tell Christophe 1686 01:18:26,285 --> 01:18:28,954 because you vouched for me and I... 1687 01:18:28,954 --> 01:18:30,247 I let you down. 1688 01:18:30,247 --> 01:18:32,166 - I'm not gonna tell Christophe. 1689 01:18:32,166 --> 01:18:34,043 I meant what I said to him. 1690 01:18:34,043 --> 01:18:36,211 You're good at your job. 1691 01:18:36,211 --> 01:18:38,339 Actually, you're um... 1692 01:18:38,339 --> 01:18:40,007 you're good at a lot of things. 1693 01:18:40,007 --> 01:18:43,510 Which is why I need your help. 1694 01:18:54,104 --> 01:18:56,607 (somber music) 1695 01:19:18,796 --> 01:19:20,339 (knocking) 1696 01:19:21,048 --> 01:19:22,675 - Come in. 1697 01:19:26,845 --> 01:19:28,639 Peter. 1698 01:19:28,639 --> 01:19:30,599 What are you doing here? 1699 01:19:30,599 --> 01:19:33,894 - I was just coming to check in. 1700 01:19:34,603 --> 01:19:37,398 - To see if I was ready for the press conference? 1701 01:19:38,524 --> 01:19:40,651 I'm not going. 1702 01:19:40,651 --> 01:19:42,319 My father and I both agreed 1703 01:19:42,319 --> 01:19:43,821 that I've done enough damage as it is. 1704 01:19:43,821 --> 01:19:47,199 - Actually that's not why I'm here, James. 1705 01:19:47,199 --> 01:19:50,661 I... came to say I'm sorry. 1706 01:19:52,121 --> 01:19:53,539 - You're sorry? 1707 01:19:54,289 --> 01:19:56,583 I'm the one who messed up. 1708 01:19:56,583 --> 01:19:59,086 You worked so hard 1709 01:19:59,086 --> 01:20:01,880 to make sure this charity tour was a success 1710 01:20:01,880 --> 01:20:05,134 and thanks to me, it was all for nothing. 1711 01:20:05,134 --> 01:20:06,593 - It wasn't for nothing. 1712 01:20:06,593 --> 01:20:08,012 The whole point of this tour 1713 01:20:08,012 --> 01:20:10,764 was for you to learn to be a leader. 1714 01:20:10,764 --> 01:20:13,475 As far as I'm concerned, that's what you did. 1715 01:20:14,268 --> 01:20:15,352 Look, I... 1716 01:20:15,352 --> 01:20:17,062 I've been thinking about 1717 01:20:17,062 --> 01:20:18,355 what you said the other day 1718 01:20:18,355 --> 01:20:20,691 and you're right, 1719 01:20:20,691 --> 01:20:23,027 there's a lot more to life than work. 1720 01:20:23,861 --> 01:20:27,072 You're my best friend and I... 1721 01:20:27,072 --> 01:20:29,533 I just want you to be happy. 1722 01:20:32,244 --> 01:20:33,620 (clicks tongue) 1723 01:20:33,620 --> 01:20:36,040 - She lied to me, Peter. 1724 01:20:36,040 --> 01:20:38,125 - Yes. 1725 01:20:38,125 --> 01:20:39,918 Yes, she did, but... 1726 01:20:40,919 --> 01:20:42,504 ...perhaps there's more to the story 1727 01:20:42,504 --> 01:20:44,423 than just that. Hmm? 1728 01:21:00,481 --> 01:21:02,983 (bright music) 1729 01:21:09,698 --> 01:21:11,575 - What are you doing here? 1730 01:21:11,575 --> 01:21:13,827 I thought we agreed I'd handle this? 1731 01:21:13,827 --> 01:21:15,287 - We did. 1732 01:21:15,287 --> 01:21:17,039 But I've changed my mind. 1733 01:21:17,039 --> 01:21:18,540 This is my mess. 1734 01:21:18,540 --> 01:21:20,042 I should be the one to clean it up. 1735 01:21:20,042 --> 01:21:23,087 - Ah, don't worry, James. I've got this. 1736 01:21:23,087 --> 01:21:24,213 After I've done with them, 1737 01:21:24,213 --> 01:21:27,591 it will be like none of this ever happened. 1738 01:21:27,591 --> 01:21:30,219 - And why would I want that? I mean, 1739 01:21:30,219 --> 01:21:31,553 I know that this week 1740 01:21:31,553 --> 01:21:33,931 didn't turn out the way you wanted, 1741 01:21:33,931 --> 01:21:35,766 but I don't want to throw it all away. 1742 01:21:35,766 --> 01:21:38,435 - I was just trying to help. - No, I know you were. 1743 01:21:38,435 --> 01:21:41,021 But it's time for me to help myself. 1744 01:21:41,021 --> 01:21:42,606 You sent me here 1745 01:21:42,606 --> 01:21:45,776 to prove that I'm ready to be king. 1746 01:21:45,776 --> 01:21:47,194 I don't want to run away 1747 01:21:47,194 --> 01:21:48,946 from my responsibilities anymore. 1748 01:21:48,946 --> 01:21:50,572 (chuckles) 1749 01:21:51,949 --> 01:21:53,117 Really. 1750 01:21:53,117 --> 01:21:57,204 - A king always stands up for what they believe in. 1751 01:21:57,663 --> 01:22:02,000 Who am I to stop you from raising your voice? 1752 01:22:02,000 --> 01:22:03,710 - I promise, 1753 01:22:03,710 --> 01:22:05,671 I won't let you down, Father. 1754 01:22:05,671 --> 01:22:08,257 - You could never let me down, Son. 1755 01:22:17,933 --> 01:22:19,726 - All right. 1756 01:22:22,938 --> 01:22:25,649 (light music) 1757 01:22:38,328 --> 01:22:40,747 - Merry Christmas. - What's this? 1758 01:22:40,747 --> 01:22:42,666 - A list of every Manhattan hotel 1759 01:22:42,666 --> 01:22:45,043 that's hiring. - Faith, I told you, 1760 01:22:45,043 --> 01:22:46,670 it's not your fault that I lost my job. 1761 01:22:46,670 --> 01:22:48,046 - You wouldn't have tried on that dress 1762 01:22:48,046 --> 01:22:50,174 if it weren't for me. - Exactly! 1763 01:22:50,174 --> 01:22:51,633 I should be thanking you. 1764 01:22:51,633 --> 01:22:54,553 Maybe it's time for me to try new things. 1765 01:22:54,553 --> 01:22:56,054 Live life on the edge, like you? - Ha. 1766 01:22:56,054 --> 01:22:59,099 - Congratulations on the concierge position, 1767 01:22:59,099 --> 01:23:00,976 by the way. I knew you were a shoo-in. 1768 01:23:00,976 --> 01:23:02,686 - Thank you. I would have never applied 1769 01:23:02,686 --> 01:23:05,522 if it weren't for you. - Hmm. 1770 01:23:05,522 --> 01:23:07,191 - Hurry! 1771 01:23:07,191 --> 01:23:08,567 Look who's on TV! 1772 01:23:08,567 --> 01:23:09,943 - Thank you all for coming. 1773 01:23:09,943 --> 01:23:12,696 I know you'd like to dive into some questions, 1774 01:23:12,696 --> 01:23:16,200 but before we do, I'd like to say a quick word. 1775 01:23:17,659 --> 01:23:20,245 When I arrived in Manhattan, 1776 01:23:20,245 --> 01:23:23,916 I knew that I wanted to make a connection. 1777 01:23:23,916 --> 01:23:28,545 And sure, volunteering was a start. 1778 01:23:28,545 --> 01:23:31,548 But what I didn't realize then 1779 01:23:31,548 --> 01:23:34,218 was that forming a connection 1780 01:23:34,218 --> 01:23:36,637 isn't something that can be forced. 1781 01:23:36,637 --> 01:23:39,848 It... It has to happen naturally. 1782 01:23:42,100 --> 01:23:44,978 And that's not all I learned this week. 1783 01:23:46,271 --> 01:23:50,400 I learned how-how to bake... (chuckles) 1784 01:23:50,400 --> 01:23:54,863 ...how to work behind the scenes at a theater, 1785 01:23:54,863 --> 01:23:57,241 how to decorate a Christmas tree. 1786 01:23:58,659 --> 01:24:02,913 I also learned that being a prince 1787 01:24:02,913 --> 01:24:06,625 doesn't mean you have to put on an act. 1788 01:24:07,543 --> 01:24:09,795 It means learning to be brave. 1789 01:24:09,795 --> 01:24:12,714 Brave enough to own up to your mistakes. 1790 01:24:12,714 --> 01:24:15,175 Brave enough to be yourself. 1791 01:24:16,260 --> 01:24:19,471 Which is why I want to say thank you 1792 01:24:19,471 --> 01:24:21,807 to the people at the charities, 1793 01:24:21,807 --> 01:24:23,934 the Vagabond Playhouse, 1794 01:24:23,934 --> 01:24:27,271 and the Royal Plaza Hotel. 1795 01:24:27,271 --> 01:24:28,855 It's thanks to you 1796 01:24:28,855 --> 01:24:30,941 that I was finally able to experience 1797 01:24:30,941 --> 01:24:33,610 what Christmas is really all about, 1798 01:24:33,610 --> 01:24:34,987 family. 1799 01:24:39,449 --> 01:24:41,201 Thank you. 1800 01:24:41,201 --> 01:24:42,160 (phone chimes) 1801 01:24:42,160 --> 01:24:45,289 - Oh, looks like our limo's early. 1802 01:24:45,289 --> 01:24:46,498 - Limo? 1803 01:24:46,498 --> 01:24:48,250 - Yeah, how else are we supposed to get 1804 01:24:48,250 --> 01:24:51,169 to the Christmas Eve ball? - What are you talking about? 1805 01:24:51,169 --> 01:24:54,381 - Peter and I might have arranged a little something. 1806 01:24:54,381 --> 01:24:57,426 Ooh, and I can't forget these, 1807 01:24:57,426 --> 01:24:59,303 our gowns for the ball. 1808 01:24:59,303 --> 01:25:02,973 That is, if you still would like to accept James's invitation? 1809 01:25:02,973 --> 01:25:06,643 - I don't know. I-I can't just leave Prim. 1810 01:25:06,643 --> 01:25:08,729 - You can drop me off at Dad's on the way. 1811 01:25:09,980 --> 01:25:12,482 - So, what do you say? 1812 01:25:13,817 --> 01:25:16,987 (jazzy music) 1813 01:25:23,327 --> 01:25:26,204 (indistinct chatter) 1814 01:25:55,692 --> 01:25:57,361 - Neve. 1815 01:25:58,528 --> 01:26:00,405 Hi. 1816 01:26:00,405 --> 01:26:02,282 - Hi. 1817 01:26:02,282 --> 01:26:04,117 - You look... 1818 01:26:05,118 --> 01:26:06,953 Wow. 1819 01:26:10,290 --> 01:26:13,168 Can I have this dance? 1820 01:26:27,474 --> 01:26:29,226 (sighs) 1821 01:26:29,226 --> 01:26:31,561 - I'm so sorry. 1822 01:26:31,561 --> 01:26:33,897 - No, I'm sorry. 1823 01:26:33,897 --> 01:26:35,399 I overreacted. 1824 01:26:35,399 --> 01:26:38,068 I should have given you the chance to explain yourself. 1825 01:26:38,068 --> 01:26:41,238 You were just trying to protect the playhouse. 1826 01:26:41,238 --> 01:26:43,782 - I know, but... 1827 01:26:43,782 --> 01:26:46,326 lying to you, lying to everyone, I mean... 1828 01:26:46,326 --> 01:26:48,620 it was the wrong way to go about it. 1829 01:26:48,620 --> 01:26:50,247 I just thought if I told you the truth, 1830 01:26:50,247 --> 01:26:52,249 that you wouldn't want anything to do with me. 1831 01:26:53,458 --> 01:26:55,252 I was wrong. 1832 01:26:56,086 --> 01:26:59,756 Turns out you're more than just a spoiled prince. 1833 01:26:59,756 --> 01:27:02,342 You're so much more than that. 1834 01:27:02,342 --> 01:27:04,136 - Thanks to you. 1835 01:27:04,761 --> 01:27:06,471 - What do you mean? 1836 01:27:06,471 --> 01:27:08,432 - I've spent my whole life 1837 01:27:08,432 --> 01:27:11,393 trying to avoid my royal responsibilities, 1838 01:27:11,393 --> 01:27:16,106 but responsibility wasn't my problem. 1839 01:27:17,399 --> 01:27:19,234 It was me. 1840 01:27:20,902 --> 01:27:23,029 I thought I had to be perfect. 1841 01:27:25,282 --> 01:27:28,201 And spending the week with you, trying new things, 1842 01:27:28,201 --> 01:27:30,370 made me realize that I was wrong. 1843 01:27:32,539 --> 01:27:36,126 I've never been able to be myself around anyone, 1844 01:27:36,126 --> 01:27:39,254 not like I have been with you. 1845 01:27:39,254 --> 01:27:40,922 - Me neither. 1846 01:27:42,048 --> 01:27:45,927 - Which is why I've decided to come on board 1847 01:27:45,927 --> 01:27:48,638 as an official partner with the Vagabond Playhouse. 1848 01:27:48,638 --> 01:27:50,932 - What? - Actually, 1849 01:27:50,932 --> 01:27:55,312 Victoria and I have both decided to come on board. 1850 01:27:55,312 --> 01:27:57,731 She apologized for what happened the other day 1851 01:27:57,731 --> 01:27:59,232 and she'd like to make it up to you. 1852 01:27:59,232 --> 01:28:02,611 - I don't even know what to say. 1853 01:28:02,611 --> 01:28:04,446 - How about yes? 1854 01:28:05,405 --> 01:28:09,326 As it turns out, Wade is thinking about retiring 1855 01:28:09,326 --> 01:28:12,537 and we are going to need someone to run things around there. 1856 01:28:13,914 --> 01:28:16,374 - It's funny you should mention it 1857 01:28:16,374 --> 01:28:17,501 because I, uh... 1858 01:28:17,501 --> 01:28:20,754 I'm actually in the market for a new job. 1859 01:28:20,754 --> 01:28:24,132 - Really? You don't say. 1860 01:28:25,550 --> 01:28:28,261 - To be honest, I... 1861 01:28:28,261 --> 01:28:31,181 I never thought this day would actually come. 1862 01:28:31,181 --> 01:28:33,600 - And what day is that? 1863 01:28:34,893 --> 01:28:37,145 - My happily ever after. 1864 01:28:39,523 --> 01:28:42,025 (magical instrumental music) 1865 01:28:54,204 --> 01:28:58,917 (upbeat holiday music) 1866 01:29:42,085 --> 01:29:46,756 Subtitling: difuze 125439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.