Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,919 --> 00:00:44,462
Creed doesn't even see it.
2
00:00:44,545 --> 00:00:47,006
It's pure instinct.
3
00:00:47,715 --> 00:00:51,094
Now it's Creed who returns
to the attack with a left.
4
00:00:51,177 --> 00:00:55,348
What is it that keeps the two boxers up?
It's a terrible moment!
5
00:00:58,643 --> 00:01:02,772
Here is Balboa, but the
champion responds with a left foot.
6
00:01:06,818 --> 00:01:08,611
How they get up, I don't know!
7
00:01:08,820 --> 00:01:13,533
A right. Now it's Creed.
Now it's Balboa. Creed again.
8
00:01:13,616 --> 00:01:17,870
A powerful left from Rocky.
I'm face to face.
9
00:01:35,930 --> 00:01:38,015
One.
10
00:01:40,059 --> 00:01:41,352
Two.
11
00:01:41,477 --> 00:01:47,316
If neither man gets up,
Creed wins and retains the title.
12
00:01:47,442 --> 00:01:50,027
- Four.
- Get up, come on!
13
00:01:50,111 --> 00:01:51,821
- My God!
- Five.
14
00:01:51,904 --> 00:01:54,031
- Get up.
- Six.
15
00:01:54,115 --> 00:01:56,868
Both try to get back up!
16
00:01:57,034 --> 00:01:58,661
Up, stand up!
17
00:01:59,120 --> 00:02:01,164
Eight.
18
00:02:01,831 --> 00:02:04,417
- Nine.
- The champion is down.
19
00:02:04,584 --> 00:02:07,295
Ten! Out!
20
00:02:08,921 --> 00:02:11,924
He made it at the last second.
21
00:02:12,049 --> 00:02:14,969
He did it!
Rocky Balboa shocked the world.
22
00:02:15,052 --> 00:02:18,347
He is the new heavyweight
champion of the world.
23
00:02:19,640 --> 00:02:21,851
Ladies and gentlemen, amazing
24
00:02:22,018 --> 00:02:26,772
twist, he wins by knockout,
25
00:02:26,856 --> 00:02:30,276
the new heavyweight
champion of the world...
26
00:02:31,903 --> 00:02:35,448
Rocky Balboa!
27
00:02:36,657 --> 00:02:38,826
Sorry, sorry.
28
00:02:39,660 --> 00:02:43,831
I just want to tell my wife
one thing, that she's home.
29
00:02:46,501 --> 00:02:49,337
Adriana! I've done it!
30
00:02:49,504 --> 00:02:52,882
I love you. I love you.
31
00:03:20,201 --> 00:03:22,787
ROCKY WORLD CHAMPION
32
00:03:26,999 --> 00:03:28,084
Hit it, Rocky!
33
00:03:36,717 --> 00:03:38,844
ROCKY WINS FIRST TITLE DEFENSE
34
00:04:25,516 --> 00:04:27,560
ROCKY KNOWS THE GERMAN CHAMPION
35
00:04:36,527 --> 00:04:38,613
ROCKY DEFENDS
TITLE FOR SIXTH TIME
36
00:05:04,972 --> 00:05:07,391
CLUBBER LANG DESTROYS
JAFFE WITH SIXTH KO
37
00:05:22,907 --> 00:05:24,950
CLUBBER LANG
EIGHTH IN THE RANKING
38
00:05:50,476 --> 00:05:52,311
IT'S THE MUPPET SHOW
39
00:06:30,683 --> 00:06:32,393
CLUBBER LANG WINS
NUMBER ONE CONTENDER
40
00:06:36,355 --> 00:06:39,442
I want Balboa! I want Balboa!
41
00:06:39,817 --> 00:06:44,488
Did you hear, old man? Tell that to
Balboa. Nobody can beat me. Tell him.
42
00:06:44,572 --> 00:06:47,700
He's next. I will kill him.
Nobody can stop me.
43
00:06:47,783 --> 00:06:51,036
You have to tell Balboa.
I'm on him.
44
00:06:51,787 --> 00:06:55,916
I want to fight for the title, if Balboa
has the guts to meet me in the ring.
45
00:06:56,125 --> 00:06:59,211
I've been aiming for
this title all my life.
46
00:06:59,295 --> 00:07:03,466
I live alone. I train by myself. I
will win the title by myself. I want him.
47
00:07:03,758 --> 00:07:07,678
He can't avoid me forever.
He can run, but he can't hide.
48
00:07:07,762 --> 00:07:10,473
Also left-handed,
champion Rocky Balboa,
49
00:07:10,681 --> 00:07:12,933
he doesn't seem very worried.
50
00:07:13,017 --> 00:07:15,227
He defended the title for the tenth time
51
00:07:15,311 --> 00:07:20,149
and he's going to face the heavyweight
champion of the world for charity.
52
00:07:20,316 --> 00:07:23,360
Proceeds will go to a
local youth foundation.
53
00:07:23,444 --> 00:07:28,157
I have to acknowledge it. Mr Balboa
is committed. He is a true sportsman.
54
00:07:28,240 --> 00:07:32,953
It seems that number one rival,
Clubber Lang, must continue to wait.
55
00:07:33,120 --> 00:07:35,498
But that's going to be a great meeting.
56
00:07:35,664 --> 00:07:38,042
Paulie, take care, okay?
57
00:07:40,920 --> 00:07:42,922
Hey, are you leaving?
58
00:07:43,005 --> 00:07:46,091
Don't forget to say hello Rocky.
59
00:07:46,801 --> 00:07:49,845
I've been frequenting this place for years.
60
00:07:49,929 --> 00:07:54,225
How about you say hello to
me too, Paulie, at least once?
61
00:07:54,934 --> 00:07:57,645
Calm down, Paulie.
62
00:07:57,770 --> 00:08:01,524
Hey, Paulie, did you hear me?
63
00:08:01,607 --> 00:08:05,361
When you see Rocky,
tell him the boys say hello.
64
00:08:23,379 --> 00:08:25,130
I don't know. Well, see you.
65
00:08:46,026 --> 00:08:46,902
40 thousand.
66
00:08:52,074 --> 00:08:53,617
Good try.
67
00:08:55,077 --> 00:08:56,161
I took another one.
68
00:09:52,092 --> 00:09:54,219
Paulie.
69
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
Do you want to hear thank you?
I owe you nothing.
70
00:10:01,226 --> 00:10:03,520
No, you don't owe me anything.
71
00:10:03,604 --> 00:10:05,940
So what should I do, in your opinion?
72
00:10:06,023 --> 00:10:08,859
- And my sister is not there? Sh
e-She's home.
73
00:10:08,943 --> 00:10:12,196
She and I were close
until you came along.
74
00:10:12,279 --> 00:10:14,740
I raised her. And she doesn't even come.
75
00:10:14,823 --> 00:10:17,242
She doesn't know anything about this story.
76
00:10:17,326 --> 00:10:19,620
You can both go to hell.
77
00:10:19,703 --> 00:10:21,789
Watch your talk, Paulie.
78
00:10:21,914 --> 00:10:25,876
Do you want to take me out?
No problem. Come on.
79
00:10:25,960 --> 00:10:28,087
Come on, stop acting crazy.
80
00:10:28,170 --> 00:10:32,091
If there's anyone who's
out of his mind here, it's you.
81
00:10:32,174 --> 00:10:36,387
- Really? What did I do wrong?
- What have you done? For me nothing.
82
00:10:36,470 --> 00:10:41,558
For you? A lot. You got your
face fixed. Beautiful clothes.
83
00:10:41,684 --> 00:10:45,354
What did you do for Paulie?
Three years... Did you get me a job?
84
00:10:45,479 --> 00:10:50,317
Look. You gave me a lousy
promotional watch. Here it is.
85
00:10:51,318 --> 00:10:54,571
- Paulie...
- What? What?
86
00:10:54,738 --> 00:10:56,949
It is true. No! Leave it there.
87
00:10:57,032 --> 00:10:59,660
By the way, it never worked well.
88
00:11:00,494 --> 00:11:04,331
Have you forgotten when you were a
sucker and everyone made fun of you?
89
00:11:04,456 --> 00:11:08,168
- Who was going to teach him a lesson?
- They were both making fun of them.
90
00:11:08,252 --> 00:11:10,713
No one has ever made fun of me.
91
00:11:10,796 --> 00:11:14,925
And tell me, who found you
your first woman? Me, Paulie.
92
00:11:15,050 --> 00:11:20,431
She-She She was pregnant.
- So? You weren't perfect either.
93
00:11:20,514 --> 00:11:22,975
I have always given you everything.
94
00:11:23,058 --> 00:11:26,937
And what are you doing? Buy a
house and take Mick to live there.
95
00:11:27,021 --> 00:11:30,983
Did you ask me?
I have something wrong, me?
96
00:11:31,567 --> 00:11:34,361
I have feelings, me.
I'm not paper mache.
97
00:11:34,528 --> 00:11:36,530
Everyone has feelings, Paulie.
98
00:11:37,031 --> 00:11:40,701
- Hell, everyone.
- It's you who has to go to hell!
99
00:11:41,577 --> 00:11:45,539
- I don't want to hear this bullshit.
- You talk like everyone owes you everything.
100
00:11:45,622 --> 00:11:46,457
Shut up!
101
00:11:46,540 --> 00:11:49,585
No one owes anyone anything.
You owe it all to yourself.
102
00:11:49,668 --> 00:11:54,590
- You are wrong! Friends have duties.
- No. They do things because they want to.
103
00:11:54,673 --> 00:11:57,217
Shut up.
You want to step on me.
104
00:11:57,301 --> 00:12:02,723
Trample you?
You are like a brother to me. I'm serious.
105
00:12:02,848 --> 00:12:07,144
So I'll tell you what,
heart in hand, Paulie.
106
00:12:07,603 --> 00:12:11,023
Don't get down. You are not a failure.
107
00:12:11,732 --> 00:12:15,402
You're just a lazy, envious sucker.
108
00:12:16,236 --> 00:12:18,989
Okay. I'll break your face.
109
00:12:19,281 --> 00:12:21,575
It destroys your face.
110
00:12:32,628 --> 00:12:33,837
Can you give me a job?
111
00:12:37,424 --> 00:12:40,177
You just had to ask.
112
00:12:45,349 --> 00:12:47,559
- You're not doing badly!
- Find?
113
00:12:47,684 --> 00:12:49,770
Great.
114
00:12:51,730 --> 00:12:54,650
- It costs a lot, right?
- Yes, a few bucks.
115
00:12:54,775 --> 00:12:57,111
Do you have one left?
116
00:12:59,613 --> 00:13:03,700
- Problems with Paulie tonight?
- Nothing more than usual.
117
00:13:03,784 --> 00:13:06,411
But do you really want
to fight that wrestler?
118
00:13:06,495 --> 00:13:09,456
Don't worry. It will be funny.
119
00:13:09,540 --> 00:13:12,042
Do you mind if I sing you a song?
120
00:13:13,752 --> 00:13:15,504
- It's your share.
- What?
121
00:13:15,629 --> 00:13:18,006
- Come on then.
- No.
122
00:13:19,466 --> 00:13:23,345
- Come on, stop it. You will wake up the baby.
- Adriana, let's do a duet.
123
00:13:27,182 --> 00:13:28,642
Ninth.
124
00:13:28,767 --> 00:13:33,105
Fine, but it doesn't do "do do".
He goes "du du du du".
125
00:13:35,232 --> 00:13:37,484
Very good, darling.
126
00:13:54,877 --> 00:13:56,587
What's up?
127
00:13:56,670 --> 00:14:00,215
I don't know anymore.
128
00:14:00,299 --> 00:14:04,011
- Maybe we're lucky.
- Yes. Maybe we are very lucky!
129
00:14:11,810 --> 00:14:16,356
Hello sports friends. I'm Dennis James and
I'm here with Jim Healy next to the ring.
130
00:14:16,481 --> 00:14:20,485
Tonight we will witness an unusual
match: boxer against wrestler.
131
00:14:20,569 --> 00:14:23,071
All proceeds will go to charity.
132
00:14:23,363 --> 00:14:26,116
How about a boxer
versus a wrestler?
133
00:14:26,200 --> 00:14:31,538
Know the rule. When the
wrestler grabs the boxer, it's over.
134
00:14:31,622 --> 00:14:35,626
What the hell is going through your head?
Does it still work for you?
135
00:14:35,709 --> 00:14:38,170
- Yes a bit'.
- In my opinion, no.
136
00:14:38,253 --> 00:14:42,549
To fight someone like that, you
must have very little brain left.
137
00:14:42,633 --> 00:14:47,054
I've seen wrestlers bigger than dinosaurs.
Have you ever fought with a dinosaur?
138
00:14:47,179 --> 00:14:51,516
- Not lately.
- They can cause serious damage.
139
00:14:51,808 --> 00:14:54,478
Here comes the world
champion wrestler, and
140
00:14:54,561 --> 00:14:57,898
he's quite a sight,
all decked out in red.
141
00:14:58,398 --> 00:15:01,610
- Why do they carry it in their arms?
- He is walking.
142
00:15:07,783 --> 00:15:10,744
I'm coming to get you, Balboa.
143
00:15:10,827 --> 00:15:13,497
- Let's cancel the meeting.
- It's for charity.
144
00:15:13,664 --> 00:15:18,043
So you just screw yourself up.
No one would do that much for charity.
145
00:15:18,210 --> 00:15:21,171
- Bob Hope yes.
- This is true.
146
00:15:26,843 --> 00:15:29,388
Rocky, you better call Bob Hope.
147
00:15:36,895 --> 00:15:40,315
To all my love slaves,
148
00:15:40,399 --> 00:15:44,111
Lips of Fire is here
in the flesh, beauties.
149
00:15:44,611 --> 00:15:46,405
My God!
150
00:15:46,488 --> 00:15:51,618
The maximum of males,
against the maximum of meatballs.
151
00:15:52,953 --> 00:15:55,914
Wow, it's a monster.
How much would you like
152
00:15:55,998 --> 00:15:59,793
- just to get in the ring with him?
- Shall we start with Fort Knox?
153
00:15:59,960 --> 00:16:03,797
In the white corner,
an incredible vision.
154
00:16:04,548 --> 00:16:06,550
Almost two meters high,
155
00:16:08,051 --> 00:16:11,013
and 177 kg of weight...
156
00:16:12,222 --> 00:16:15,225
- Pretty big, huh?
- the undefeated wrestling champion...
157
00:16:15,350 --> 00:16:18,145
This is the largest biceps in the world.
158
00:16:18,979 --> 00:16:23,358
The man who calls himself
the ultimate object of desire,
159
00:16:24,401 --> 00:16:27,029
a mountain of hot lust, the
160
00:16:27,154 --> 00:16:30,157
number one, the
only: Lips of Fire.
161
00:16:35,746 --> 00:16:40,625
You are all scum.
You are all scum!
162
00:16:44,087 --> 00:16:45,839
The brass knuckles of Philadelphia...
163
00:16:48,592 --> 00:16:50,844
Shut that big mouth!
164
00:16:51,595 --> 00:16:53,889
I'll tear it apart.
165
00:16:53,972 --> 00:16:57,976
- In your opinion, how much does he eat?
- At least 92 kg of stuff.
166
00:16:58,060 --> 00:17:00,228
With 92 kg of weight,
167
00:17:00,771 --> 00:17:06,109
the current heavyweight champion
of the world, Rocky Balboa.
168
00:17:07,277 --> 00:17:09,905
Rocky! Rocky! Rocky!
169
00:17:13,241 --> 00:17:16,953
- Come to the center of the ring.
- Come on, Mick.
170
00:17:24,753 --> 00:17:29,549
Well, friends. This is a friendly, so
calm down and keep them entertained.
171
00:17:31,093 --> 00:17:35,055
Look, after the meeting, how
about we take a picture together?
172
00:17:35,680 --> 00:17:38,183
You're in trouble, man.
173
00:17:39,351 --> 00:17:42,396
He makes me angry. She will break it in two.
174
00:17:43,522 --> 00:17:46,024
It seems that everyone
wants to break my face.
175
00:17:46,149 --> 00:17:48,193
It's just a show.
176
00:17:48,276 --> 00:17:52,197
Watch out, make a mean face.
Move around the ring.
177
00:17:52,280 --> 00:17:54,699
He is the ring.
178
00:17:55,909 --> 00:17:58,328
I get nervous every time he does that.
179
00:18:04,084 --> 00:18:07,003
You are agile, for your size.
180
00:18:07,087 --> 00:18:10,507
Why don't we move a bit?
Shall we put on a little show?
181
00:18:10,590 --> 00:18:13,677
I hunt you and you hunt me.
What do you say? Agree?
182
00:18:13,760 --> 00:18:16,972
I'm slow! Okay? Is that okay?
183
00:18:17,055 --> 00:18:19,266
It hurts? Everything okay?
184
00:18:19,349 --> 00:18:21,643
As? All right? Not bad, right?
185
00:18:24,563 --> 00:18:26,648
Bring it on, meatball.
186
00:18:30,944 --> 00:18:33,447
You think it's all fake, meatball?
187
00:18:33,572 --> 00:18:36,491
Lips of Fire is unleashed fury.
188
00:18:38,034 --> 00:18:41,746
- Run away!
- Life is hard, meatball!
189
00:18:49,421 --> 00:18:53,508
Get up, boy. Come on, meatball.
Come and get this!
190
00:18:58,722 --> 00:19:00,515
Rocky, remember what it was like in the neighborhood!
191
00:19:02,392 --> 00:19:03,727
Stay away from him!
192
00:19:03,810 --> 00:19:07,898
No. I'm not done yet.
I'm not giving up. Not yet, boy.
193
00:19:07,981 --> 00:19:11,985
I won't be able to shut your mouth,
but I can sure break your back!
194
00:19:14,905 --> 00:19:17,491
- Is dad having fun?
- Certain.
195
00:19:23,413 --> 00:19:25,165
Someone give me a hatchet.
196
00:19:26,917 --> 00:19:31,922
- Oh man!
- Let's go, baby. Nice fall, meatball!
197
00:19:36,259 --> 00:19:39,012
OMG!
Balboa is in real bad shape.
198
00:19:39,095 --> 00:19:44,851
Lips of Fire's superhuman
strength is astounding. I am unique!
199
00:19:44,976 --> 00:19:48,355
- Stop him.
- Do you want this punching bag?
200
00:19:48,438 --> 00:19:50,357
- Adriana!
- Rocky!
201
00:19:51,358 --> 00:19:52,484
Pick me up!
202
00:19:53,109 --> 00:19:58,448
Incredible! Balboa just
got bumped into the fifth row.
203
00:19:58,573 --> 00:20:01,117
Now fans are furious too.
204
00:20:01,868 --> 00:20:05,664
He infuriated me.
I slam him to the ground like an old rag!
205
00:20:05,747 --> 00:20:07,249
You're a weakling, Balboa.
206
00:20:09,125 --> 00:20:11,962
Calm down, calm down!
207
00:20:12,295 --> 00:20:14,714
- Mickey, are you okay?
- It's the heart.
208
00:20:14,839 --> 00:20:18,385
Security agents try
to stop the massacre.
209
00:20:18,468 --> 00:20:21,805
- Teeth are flying everywhere!
- Take off my gloves!
210
00:20:23,390 --> 00:20:25,100
Take off my gloves!
211
00:20:26,810 --> 00:20:30,355
This place is a zoo!
This place has become a zoo.
212
00:20:30,522 --> 00:20:31,898
This is very...
213
00:20:31,982 --> 00:20:34,484
Do you want me to call a doctor?
Are you sure?
214
00:20:34,568 --> 00:20:37,904
Even the girls got involved.
They take them too.
215
00:20:41,741 --> 00:20:44,744
- I will be right back.
- You are crazy? Come here!
216
00:20:44,828 --> 00:20:47,956
- What are you doing?
- Come right back here.
217
00:20:48,039 --> 00:20:52,836
- Force.
- Get out of the way, worms. I am coming.
218
00:20:55,630 --> 00:20:57,632
Come on come on!
219
00:21:02,429 --> 00:21:04,889
Okay, Lips of Fire. Give us a cut!
220
00:21:04,973 --> 00:21:07,642
No strangulation!
221
00:21:09,436 --> 00:21:10,687
Paulie, don't do it!
222
00:21:14,774 --> 00:21:16,860
Forget it.
223
00:21:24,659 --> 00:21:26,077
Hold on, boy!
224
00:21:28,079 --> 00:21:29,873
What do you think?
225
00:21:29,956 --> 00:21:31,458
You're cute!
226
00:21:32,167 --> 00:21:34,544
I don't want to know about it.
227
00:21:35,962 --> 00:21:41,343
Rocky holds on like a bull terrier.
He now he goes to the grip of the throat.
228
00:21:41,426 --> 00:21:43,887
Rocky! Rocky!
229
00:21:49,601 --> 00:21:50,935
To the body!
230
00:21:56,107 --> 00:21:57,734
Break his head!
231
00:22:02,072 --> 00:22:05,158
Rocky! Rocky! Rocky!
232
00:22:05,992 --> 00:22:07,827
- He arrives!
- No!
233
00:22:10,372 --> 00:22:13,625
Incredible! Rocky did it.
234
00:22:13,750 --> 00:22:17,253
The human skyscraper flew off the ring.
235
00:22:17,337 --> 00:22:20,382
Well. It's over. Time out.
236
00:22:23,718 --> 00:22:27,681
Ladies and gentlemen, we have a tie.
237
00:22:29,391 --> 00:22:32,227
Thank you for attending
the charity meeting
238
00:22:32,310 --> 00:22:35,146
between the Italian
Stallion, Rocky Balboa
239
00:22:35,230 --> 00:22:37,649
and Lips of Fire, the
maximum of the male.
240
00:22:37,774 --> 00:22:40,151
See you next year. Thank goodness.
241
00:22:40,235 --> 00:22:42,362
- Are you OK?
- Yes enough.
242
00:22:42,737 --> 00:22:44,447
Nice meeting.
243
00:22:44,572 --> 00:22:48,326
- Why did you attack me like that?
- Its part of the game.
244
00:22:48,451 --> 00:22:52,205
As long as you're calm, shall
we take that picture together?
245
00:22:52,288 --> 00:22:55,333
- Of course.
- Adriana, come here next to me.
246
00:22:55,458 --> 00:23:00,004
- My wife, my son. Lips of fire.
- You hurt me.
247
00:23:00,088 --> 00:23:02,215
It's okay.
248
00:23:02,298 --> 00:23:05,635
Sometimes even charity hurts.
249
00:23:07,929 --> 00:23:10,598
ROCKY & FIRE LIPS RAISE
$575,000 FOR YOUTH CLUB
250
00:23:10,682 --> 00:23:13,727
Then Pinocchio told a lie and
his nose began to lengthen.
251
00:23:13,810 --> 00:23:18,732
- Why not the ears?
- I don't know. I didn't write the story.
252
00:23:18,815 --> 00:23:22,777
- Still fighting?
- Today? No, not for today.
253
00:23:22,861 --> 00:23:25,989
- Promises?
- I promise. Guaranteed.
254
00:23:26,072 --> 00:23:28,908
- I like it when you stay here.
- Yes? And I like being here.
255
00:23:28,992 --> 00:23:31,911
Are you getting hungry?
We have breakfast?
256
00:23:31,995 --> 00:23:35,081
- Do you want cereal? What are cereals?
- Champions!
257
00:23:35,165 --> 00:23:38,251
Whose breakfast? Breakfast of champions.
258
00:23:38,376 --> 00:23:41,629
Papa Bear said, "Someone
has been sleeping in my bed."
259
00:23:41,755 --> 00:23:46,760
The little bear replied: "Someone has been
sleeping in my bed. And I know where it is."
260
00:23:46,843 --> 00:23:52,682
He pulls back the covers,
exposing her to the public eye.
261
00:23:52,807 --> 00:23:54,851
He eats cereal
before it gets mushy.
262
00:23:54,934 --> 00:23:58,772
- What happened to Goldilocks?
- I'm not sure.
263
00:23:58,855 --> 00:24:03,109
- He got 30 days for burglary.
- Yes, good, Paulie.
264
00:24:03,193 --> 00:24:04,903
Nice comment to make to a child.
265
00:24:04,986 --> 00:24:07,906
Rocky. Rocky, the car is ready.
266
00:24:08,031 --> 00:24:11,034
- Go. Hurry up.
- Be good!
267
00:24:11,117 --> 00:24:13,828
We'll have fun, me and the baby.
268
00:24:13,912 --> 00:24:17,415
Lady, you are almost pretty.
269
00:24:17,499 --> 00:24:19,292
Thank you Paulie.
270
00:24:19,375 --> 00:24:24,547
Don't give the baby beer.
Also, don't take him to the races.
271
00:24:24,672 --> 00:24:27,467
- How's it going, Mick?
- Good enough.
272
00:24:28,927 --> 00:24:31,679
We have a problem in seventh.
273
00:24:52,075 --> 00:24:56,371
Where has the peace of the old days gone?
274
00:25:12,887 --> 00:25:14,931
Thank you. Thank you all.
275
00:25:15,807 --> 00:25:20,144
Every now and then, someone
comes along who defies the odds,
276
00:25:20,562 --> 00:25:26,317
that defies logic and
realizes an incredible dream.
277
00:25:26,526 --> 00:25:29,779
On behalf of the
citizens of Philadelphia,
278
00:25:29,863 --> 00:25:32,615
and those touched
by your exploits,
279
00:25:33,199 --> 00:25:37,829
and for her tireless commitment to
the many local charitable initiatives,
280
00:25:37,912 --> 00:25:41,416
it is with great honor that we
dedicate this monument to her,
281
00:25:41,791 --> 00:25:47,839
which will forever commemorate
the indomitable spirit of humanity.
282
00:25:47,922 --> 00:25:52,010
The city of Philadelphia salutes
its favorite son, Rocky Balboa!
283
00:26:04,188 --> 00:26:08,276
- How beautiful.
- Absolutely beautiful.
284
00:26:08,610 --> 00:26:11,237
Rocky! Rocky! Rocky!
285
00:26:23,583 --> 00:26:24,584
Thank you.
286
00:26:29,172 --> 00:26:30,673
A thousand thanks.
287
00:26:35,803 --> 00:26:39,807
I don't know, what...
what do they say on these occasions?
288
00:26:42,060 --> 00:26:45,021
About three years ago, this
289
00:26:45,104 --> 00:26:50,318
city gave me a
place in its heart.
290
00:26:53,237 --> 00:26:55,782
And thank you for that.
291
00:26:56,574 --> 00:26:58,117
Sincerely.
292
00:26:58,868 --> 00:27:04,290
I thought... I didn't want to
talk about it, but now I can too.
293
00:27:04,874 --> 00:27:09,045
I would do nothing to harm this
294
00:27:09,170 --> 00:27:13,591
sport that has been
so generous to me.
295
00:27:14,092 --> 00:27:18,805
I told my wife and
my manager about it.
296
00:27:20,223 --> 00:27:22,600
We think that...
297
00:27:22,725 --> 00:27:26,938
It's really hard for me. I feel...
298
00:27:27,021 --> 00:27:30,608
I think maybe it's time
299
00:27:31,234 --> 00:27:35,905
to leave the ring and retire.
300
00:27:36,030 --> 00:27:38,574
No! No! No!
301
00:27:38,658 --> 00:27:40,994
No, you can't do that, Rocky.
302
00:27:41,536 --> 00:27:45,623
Will you hang out while there's still time?
You don't need monuments, you need guts!
303
00:27:45,748 --> 00:27:49,293
I told you I wouldn't give up!
You had your chance. Now give it to me!
304
00:27:49,419 --> 00:27:52,880
- But why don't you get out of the way?
- Shut up, old man.
305
00:27:52,964 --> 00:27:55,258
Tell these people why you avoided me.
306
00:27:55,341 --> 00:27:58,219
Politics, folks.
This country doesn't want me.
307
00:27:58,344 --> 00:28:02,890
They don't want someone like me to
win because I'm not a puppet like him.
308
00:28:03,016 --> 00:28:08,187
- You talk too much and out of turn.
- Why don't you shut me up, Balboa?
309
00:28:08,271 --> 00:28:11,524
- When you want.
- That's crazy. Don't listen to him.
310
00:28:11,649 --> 00:28:15,153
The little guy won't meet
me, so I'll tell the truth.
311
00:28:15,236 --> 00:28:18,281
I am number one.
So I'm the best.
312
00:28:18,364 --> 00:28:21,409
But Wimpy Wimpy only
fights wimps like him.
313
00:28:21,492 --> 00:28:23,244
I say this to everyone present.
314
00:28:23,327 --> 00:28:26,581
I will fight him anywhere,
anytime, for free.
315
00:28:29,500 --> 00:28:32,754
But you won't see this
meeting, because he withdraws.
316
00:28:32,879 --> 00:28:36,382
He doesn't fight real men.
Only with easy opponents.
317
00:28:36,466 --> 00:28:38,926
- What?
- You are an infamy to this sport.
318
00:28:39,010 --> 00:28:41,888
Shut up, old man.
You don't know where I come from.
319
00:28:42,013 --> 00:28:46,100
Balboa, your family is fine.
You consider yourself a boxer, prove it.
320
00:28:46,309 --> 00:28:49,979
Give me the same opportunity.
The way you avoid me is infamy.
321
00:28:50,271 --> 00:28:52,732
If he's not a coward,
why won't he fight?
322
00:28:52,815 --> 00:28:56,235
- I don't want to listen to it--
- I don't care about the ranking!
323
00:28:56,319 --> 00:29:01,532
- You won't get that chance, full stop.
- What are you doing? I want to fight him.
324
00:29:01,657 --> 00:29:04,827
Well, it's all yours.
But you will fight without me.
325
00:29:05,828 --> 00:29:09,874
- What are you saying?
- It's over. I've had enough.
326
00:29:09,999 --> 00:29:13,503
I don't want to know anything more.
Understood? I've had enough.
327
00:29:13,753 --> 00:29:16,506
It's over.
328
00:29:16,589 --> 00:29:19,759
Hey, woman. You, woman. Listen to me.
329
00:29:19,842 --> 00:29:23,471
If your man has no guts, do
you want to be with a real man?
330
00:29:23,554 --> 00:29:26,849
I bet you stay up every night
dreaming of having a real man.
331
00:29:26,933 --> 00:29:32,271
He brings your pretty little figure to
my house and I'll show you a real man!
332
00:29:32,355 --> 00:29:34,690
You asked for it and I would have it!
333
00:29:39,028 --> 00:29:41,447
Do you want the meeting? you will have it. you will have it.
334
00:29:48,037 --> 00:29:51,457
Rocky, nope. Come on.
Rocky, please. Let's talk about.
335
00:29:51,541 --> 00:29:53,793
Okay, Adriana.
336
00:29:53,876 --> 00:29:56,379
Rocky. Let's talk about.
337
00:30:01,175 --> 00:30:03,803
Why did you leave like this?
338
00:30:03,886 --> 00:30:06,597
Life is too short, boy.
339
00:30:06,722 --> 00:30:11,561
- Where are you going?
- I go on vacation. Forever!
340
00:30:11,936 --> 00:30:14,438
What do you mean?
We have another meeting.
341
00:30:14,522 --> 00:30:17,650
Ninth. We do not have. You have.
342
00:30:18,234 --> 00:30:20,736
Why are you doing so?
343
00:30:24,866 --> 00:30:28,578
- I said why are you doing this?
- Because you can't win, Rock.
344
00:30:28,661 --> 00:30:31,831
That will take you out in three rounds.
345
00:30:31,914 --> 00:30:34,292
- You are crazy.
- Yes? And why?
346
00:30:34,417 --> 00:30:37,628
-He is a boxer like any other.
- No, it's not.
347
00:30:37,753 --> 00:30:40,047
That's a wrecking machine.
348
00:30:40,131 --> 00:30:44,177
And then, he has grit. And you
haven't had it since you won that title!
349
00:30:44,260 --> 00:30:47,388
- But I defended him ten times!
- It was easy stuff.
350
00:30:47,471 --> 00:30:51,350
- What does easy mean?
- They were tailor-made meetings.
351
00:30:53,728 --> 00:30:56,439
- Combined?
- No, they weren't combined.
352
00:30:56,564 --> 00:31:00,359
They were all good boxers.
But they weren't killers like that.
353
00:31:00,484 --> 00:31:03,404
He'll knock you out in a flash, Rock.
354
00:31:22,715 --> 00:31:25,092
Christ, Mick!
355
00:31:26,636 --> 00:31:28,763
Why did you do that?
356
00:31:30,765 --> 00:31:36,562
The beatings you took from Apollo
should have killed you, but they didn't.
357
00:31:36,646 --> 00:31:41,817
My job was to keep letting you
win and keep you safe and sound.
358
00:31:46,989 --> 00:31:50,159
Do you really think
there's nothing left to do?
359
00:31:50,993 --> 00:31:54,914
Okay, Rock, let's put it this way.
360
00:31:56,165 --> 00:31:59,335
Three years ago, you were divine.
361
00:32:00,336 --> 00:32:04,590
You were... You were tough, you
362
00:32:04,715 --> 00:32:07,218
were bad, you
had a jaw of steel.
363
00:32:07,885 --> 00:32:14,517
But then the worst thing that can
happen to a boxer happened to you.
364
00:32:15,476 --> 00:32:17,853
You are civilized.
365
00:32:23,317 --> 00:32:25,319
But don't worry, boy.
366
00:32:25,403 --> 00:32:32,034
The presidents, the generals
and even the horses retire.
367
00:32:32,118 --> 00:32:36,247
Wild Horse also retired.
He ended up being a stud horse.
368
00:32:37,540 --> 00:32:40,626
That's what you should do, retire.
369
00:32:44,171 --> 00:32:47,091
Now that I know these
things, I cannot withdraw.
370
00:32:47,174 --> 00:32:50,136
- Oh! Do not overdo it!
- You tricked me.
371
00:32:50,219 --> 00:32:53,931
- It is not true.
- And yet, you deceived me.
372
00:32:54,015 --> 00:32:57,310
I didn't deceive you, I protected you.
373
00:32:57,393 --> 00:33:00,521
I want this meeting.
Just one more.
374
00:33:00,646 --> 00:33:03,858
- No, that's not the case.
- I'll sleep in the gym.
375
00:33:03,983 --> 00:33:06,527
- It's not the case.
- Mick, I want to do this.
376
00:33:07,820 --> 00:33:12,116
- I ask you to train me one last time.
- Ninth. I cannot.
377
00:33:12,199 --> 00:33:14,493
If you don't, I'll tell
everyone you haven't
378
00:33:14,577 --> 00:33:19,915
bought yourself new
underwear in 10 years!
379
00:33:19,999 --> 00:33:23,794
- You'd be able to, right?
- I would say yes.
380
00:33:26,172 --> 00:33:27,965
Ninth.
381
00:33:28,049 --> 00:33:30,134
Come on.
382
00:33:31,093 --> 00:33:35,306
The last time! Done deal?
383
00:33:35,431 --> 00:33:39,268
- Come on then.
- The skin is yours, boy. It's yours.
384
00:33:42,438 --> 00:33:45,316
It is true. Thanks Mick.
385
00:33:45,775 --> 00:33:49,779
THE HEAVYWEIGHT CHAMPION
TRAINES HERE EVERY DAY
386
00:34:05,753 --> 00:34:08,839
Robes by Rocky.
Buy Rocky's bathrobe.
387
00:34:08,923 --> 00:34:13,260
Rocky's bathrobes, brand new.
Clean stuff. Buy the bathrobes.
388
00:34:37,076 --> 00:34:40,204
Collector's items. Buy the brooch.
389
00:34:40,830 --> 00:34:45,918
If you go hand to hand with
him, he sends you to Mars!
390
00:34:46,001 --> 00:34:48,838
It's too hard. Too strong.
391
00:34:50,131 --> 00:34:54,552
Look, how the hell are we
supposed to train in this asylum?
392
00:34:54,677 --> 00:34:57,847
Is this some kind of brothel or what?
393
00:34:57,930 --> 00:35:02,435
- Why did you rent this bad place?
- Come on, let's go out in style!
394
00:35:02,643 --> 00:35:05,146
You don't have to go out in
style, you have to go out whole.
395
00:35:05,229 --> 00:35:08,441
Come on, let's go.
Let's go back to the old gym.
396
00:35:08,524 --> 00:35:11,277
Let's get some sweat,
tears and blood out.
397
00:35:11,360 --> 00:35:15,531
- Are you there?
- Try to calm down and have fun.
398
00:35:19,702 --> 00:35:21,579
They like it, Mick.
399
00:35:28,794 --> 00:35:32,173
Go on, fight.
Attack, continue. Fight, fight.
400
00:35:32,256 --> 00:35:35,593
Hold on, hold on.
Grit your teeth. As.
401
00:35:35,676 --> 00:35:37,928
Excuse me. May I give you a kiss?
402
00:35:38,053 --> 00:35:40,973
- Of course!
- Get out of the way!
403
00:35:41,056 --> 00:35:44,518
It's like fighting in a zoo.
404
00:35:44,602 --> 00:35:50,441
Is this how you train for Clubber?
That won't kiss you. He'll take you out.
405
00:35:50,566 --> 00:35:52,651
Stop that.
406
00:35:56,489 --> 00:35:59,492
- Hey, Rock. Can I take a picture of you?
- Certain.
407
00:36:11,795 --> 00:36:13,130
Rocky! Rocky!
408
00:36:40,658 --> 00:36:42,868
Put some speed into it.
409
00:36:42,952 --> 00:36:46,038
Put some speed into it.
Good boy. As.
410
00:36:56,048 --> 00:36:59,760
Now yes it works.
Like this: right, left.
411
00:36:59,843 --> 00:37:01,971
Right, left, Rocky.
412
00:37:02,805 --> 00:37:06,267
You over there, silence!
Change music.
413
00:37:06,350 --> 00:37:10,604
Here, like this. Frontal hits.
Here we are. You are a lethal weapon.
414
00:37:10,688 --> 00:37:14,233
Time. Time, time, time. Enough.
415
00:37:14,316 --> 00:37:16,402
Good, come on.
416
00:37:17,319 --> 00:37:21,532
You get, or you get pneumonia.
Then I'll also give you a nice massage.
417
00:37:21,615 --> 00:37:27,246
Listen, I don't
really like people's
418
00:37:27,329 --> 00:37:29,957
gossip and I
don't like fiddling.
419
00:37:30,082 --> 00:37:33,502
- That's for sure.
- But I wanted to tell you something.
420
00:37:33,627 --> 00:37:37,673
- I'm proud of you.
- A thousand thanks.
421
00:37:37,798 --> 00:37:40,384
All right, boy.
Come on, let's go.
422
00:37:40,509 --> 00:37:44,054
Hey, Mick. What do you think
we will do when it's all over?
423
00:37:44,138 --> 00:37:46,599
I don't know, we're going to work in a circus!
424
00:37:46,724 --> 00:37:48,767
Yes, maybe.
425
00:37:48,851 --> 00:37:50,144
OK let's go.
426
00:37:57,026 --> 00:37:59,653
Good evening. Here Stu Nahan and Bill Baldwin.
427
00:37:59,737 --> 00:38:02,281
Welcome to the heavyweight title
428
00:38:02,364 --> 00:38:04,742
bout, perhaps a memorable bout.
429
00:38:04,867 --> 00:38:08,996
Tonight is the last and perhaps
most difficult fight for Rocky.
430
00:38:09,079 --> 00:38:12,916
- Rocky, are you in top shape?
- Decidedly. I feel great.
431
00:38:13,125 --> 00:38:16,420
It's a lethal weapon. He's unique and he's going to make it.
432
00:38:16,503 --> 00:38:20,799
- Clubber, are you as fast as Balboa?
- No small talk. I will speak in the ring.
433
00:38:23,302 --> 00:38:26,263
Get out of the way!
I want to be alone.
434
00:38:26,347 --> 00:38:30,559
- Will you retire after this meeting?
- Yes. We'll close after this.
435
00:38:30,643 --> 00:38:33,020
This is really the last meeting.
436
00:38:33,604 --> 00:38:36,148
You are parasites and leeches.
Get out of here!
437
00:38:36,231 --> 00:38:39,151
What are you going to do after tonight?
438
00:38:39,276 --> 00:38:41,320
I haven't decided.
439
00:38:41,403 --> 00:38:45,324
- Maybe we'll work in a circus, eh, Mick'?
- Yes, we will have fun.
440
00:38:45,407 --> 00:38:49,328
- Come on, take off your bathrobe.
- Take off your bathrobe.
441
00:38:49,411 --> 00:38:51,789
I told you to disappear!
442
00:38:51,872 --> 00:38:56,085
With us is former heavyweight
champion of the world, Apollo Creed.
443
00:38:56,210 --> 00:38:59,880
Do you have any match predictions?
How do you think he will go?
444
00:38:59,963 --> 00:39:02,675
The challenger has strength on his side.
445
00:39:02,758 --> 00:39:07,680
While Balboa has experience and the
hardest head in the world on his side.
446
00:39:08,055 --> 00:39:12,768
Remember, Rock. Don't waste too much.
Take your time. Stress him.
447
00:39:12,893 --> 00:39:14,895
But don't be body to body.
448
00:39:14,978 --> 00:39:18,482
That wretch never
made it to 15 rounds.
449
00:39:18,565 --> 00:39:21,652
- Make him tired.
- Agree.
450
00:39:21,777 --> 00:39:22,611
All right.
451
00:39:23,445 --> 00:39:28,784
- I predict that the champion will win.
- Do you really think he hits that hard?
452
00:39:28,909 --> 00:39:31,620
Why would I be sitting here with you?
453
00:39:48,971 --> 00:39:53,726
Hey, sucker. You're done.
You're a goner. Ruined.
454
00:39:53,809 --> 00:39:56,103
- I'm the baddest in the world.
- Not for me.
455
00:39:56,186 --> 00:39:59,732
What do you say, papier-mรขchรฉ champion?
I will slaughter you like a dog.
456
00:39:59,815 --> 00:40:01,984
Get that gorilla in the ring.
457
00:40:02,109 --> 00:40:06,071
- I waited too long. You will pay!
- Come on, braggart!
458
00:40:06,447 --> 00:40:08,949
Take him away!
459
00:40:12,786 --> 00:40:13,996
Leave me!
460
00:40:14,079 --> 00:40:15,164
Get out of the way!
461
00:40:15,247 --> 00:40:16,582
Backwards!
462
00:40:18,000 --> 00:40:21,253
You know who I am? I'm the only one.
463
00:40:22,963 --> 00:40:28,343
- I'll tear you apart, sucker. You are dead!
- Leave me.
464
00:40:28,510 --> 00:40:32,014
Rocky! Rocky!
465
00:40:32,848 --> 00:40:35,559
- What happens?
- The heart.
466
00:40:35,684 --> 00:40:39,229
Call a doctor!
Someone call a doctor. Soon!
467
00:40:41,315 --> 00:40:43,650
Sit down, Mick. Let them out.
468
00:40:46,195 --> 00:40:48,822
Let them out!
469
00:40:48,906 --> 00:40:51,700
- Mick, do you want to sit on the table?
- I am fine.
470
00:40:51,784 --> 00:40:55,078
Breath deeply.
Get them out of here. Hurry up!
471
00:40:56,205 --> 00:40:59,541
Paulie, tell him the meeting's cancelled.
Go!
472
00:40:59,666 --> 00:41:02,961
The meeting is not cancelled.
You are crazy? The meeting takes place.
473
00:41:03,045 --> 00:41:06,548
- Mick, not tonight. I don't fight.
- We will fight.
474
00:41:06,632 --> 00:41:09,927
Let me catch my breath.
Or is it against the rules, perhaps?
475
00:41:10,677 --> 00:41:13,722
- Please call a doctor.
-He's coming.
476
00:41:13,806 --> 00:41:16,767
Mick, I can't fight like this.
477
00:41:16,850 --> 00:41:22,147
Go. Hurry up. Beat it.
Beat it and let's get it over with.
478
00:41:22,231 --> 00:41:25,359
Rocky! Rocky! Rocky!
479
00:41:25,442 --> 00:41:27,820
Adriana, what should I do?
480
00:41:27,903 --> 00:41:33,158
What do you say? After all these
years together, you don't know what to do?
481
00:41:33,242 --> 00:41:36,995
You should be ashamed of yourself.
Now go in there and fight.
482
00:41:38,247 --> 00:41:40,374
Fight.
483
00:41:41,041 --> 00:41:43,001
Fight.
484
00:41:43,085 --> 00:41:47,214
- You are the best.
- Okay.
485
00:41:47,297 --> 00:41:50,008
Rocky! Rocky! Rocky!
486
00:41:50,092 --> 00:41:52,386
OMG!
487
00:41:55,722 --> 00:41:58,934
Adriana, take care of him.
Please take care of it yourself.
488
00:42:03,856 --> 00:42:06,149
Ladies and gentlemen,
welcome to the
489
00:42:06,233 --> 00:42:11,446
heavyweight
championship of the world.
490
00:42:11,572 --> 00:42:16,201
And for the fans, with us
tonight, one of boxing's greatest.
491
00:42:16,285 --> 00:42:22,124
The Master of the right,
the King of the hook, the
492
00:42:22,249 --> 00:42:25,460
one and only Apollo
Creed is entering the ring.
493
00:42:26,837 --> 00:42:30,340
Here is former heavyweight
champion, Apollo Creed.
494
00:42:30,424 --> 00:42:32,718
He looks in great shape.
495
00:42:33,135 --> 00:42:38,557
Get out of the way. I don't
want any old glory in my corner!
496
00:42:38,640 --> 00:42:41,518
And don't look at me like
that or I'll break your face!
497
00:42:41,643 --> 00:42:46,064
Force. Do you want to jump on me?
After you. Hurry up, Creed.
498
00:42:46,481 --> 00:42:49,818
Come on. Come on, get a move on.
499
00:42:49,943 --> 00:42:52,654
Yes. You are a rabbit.
You are right to slip away!
500
00:42:56,867 --> 00:43:01,455
Give us a present and put that sucker down.
Good luck friend.
501
00:43:06,919 --> 00:43:11,465
Well, sportsmen, let's
begin. To my left, in
502
00:43:11,548 --> 00:43:16,678
the blue corner, from
Chicago, weighing 107 kg,
503
00:43:16,887 --> 00:43:19,848
Me number one challenger in the world...
504
00:43:19,973 --> 00:43:23,143
- I wonder how Mick is.
- Clubber Lang.
505
00:43:25,854 --> 00:43:27,981
I'm the best. I'm the best.
506
00:43:28,565 --> 00:43:31,360
You and Clubber have talked.
Comments?
507
00:43:31,485 --> 00:43:32,611
No comment.
508
00:43:32,694 --> 00:43:38,951
His opponent in
the opposite corner
509
00:43:39,034 --> 00:43:42,746
needs no introduction,
in top form at 91kg
510
00:43:42,829 --> 00:43:47,334
the pride of
Philadelphia, the Italian
511
00:43:47,417 --> 00:43:51,797
Stallion, and heavyweight
champion of the world,
512
00:43:51,880 --> 00:43:54,841
Rocky Balboa!
513
00:43:54,925 --> 00:43:56,927
Rocky! Rocky! Rocky!
514
00:43:58,553 --> 00:44:00,764
Feel this crowd.
515
00:44:06,353 --> 00:44:10,857
Now the referee, Marty Denkin, will give
instructions in the center of the ring.
516
00:44:13,568 --> 00:44:16,571
Clubber, Rocky.
I want a nice clean match.
517
00:44:16,697 --> 00:44:19,574
When I call break, step
back and break away.
518
00:44:19,658 --> 00:44:22,285
Now go back to your corners
and exit to the sound of the bell.
519
00:44:24,121 --> 00:44:25,831
Dead meat.
520
00:44:31,086 --> 00:44:33,672
This will certainly not
be an elegant meeting!
521
00:44:33,797 --> 00:44:36,967
These are two that
really punch hard.
522
00:44:37,050 --> 00:44:40,137
- The fool is scared.
- Yes. Tear it apart, champ!
523
00:44:40,220 --> 00:44:42,806
He's afraid. Did you see his look?
524
00:44:44,057 --> 00:44:48,020
I'm not a coach.
Go and kill him. Kill him, Rock.
525
00:44:48,937 --> 00:44:51,606
He's afraid.
526
00:44:51,690 --> 00:44:55,068
I'm the new champion.
From tonight I will be the new champion.
527
00:44:55,152 --> 00:45:00,032
The Italian Stallion, a champion
in the last match of a great career.
528
00:45:00,741 --> 00:45:04,244
And Jimmy Lennon was right.
It looksโฆ well, great.
529
00:45:04,870 --> 00:45:08,498
Here we are. Wow, the
champion got off to a great start.
530
00:45:08,790 --> 00:45:09,791
Break his head!
531
00:45:10,125 --> 00:45:14,713
Balboa hit the ground running,
determined to destroy the challenger.
532
00:45:18,425 --> 00:45:19,426
Clubbers, enter!
533
00:45:19,718 --> 00:45:21,928
Make him back away. Still.
534
00:45:26,141 --> 00:45:26,975
The guard!
535
00:45:28,393 --> 00:45:29,770
Now it's Balboa.
536
00:45:29,853 --> 00:45:32,564
They're kicking it.
537
00:45:33,982 --> 00:45:36,318
It's yours!
538
00:45:36,401 --> 00:45:38,820
Answer him. After you!
539
00:45:40,697 --> 00:45:44,242
Force. Come forward now. On!
540
00:45:46,536 --> 00:45:49,831
The challenger Io strikes
with all his strength.
541
00:45:49,915 --> 00:45:51,875
- No!
- Come on, Balboa!
542
00:45:54,336 --> 00:45:56,755
Come on, Balboa. Wear me down.
543
00:45:57,339 --> 00:45:59,925
Come on, Balboa. Come on, weakling.
544
00:46:06,139 --> 00:46:09,684
Clubber doesn't walk away.
Rocky struggles to the corner of him.
545
00:46:09,768 --> 00:46:11,853
Take it, Paulie.
546
00:46:12,687 --> 00:46:15,107
- Where's Mick? Where's Mick?
- Is fine.
547
00:46:15,190 --> 00:46:16,983
I need him.
548
00:46:17,150 --> 00:46:19,778
It's nobody. I told you.
549
00:46:19,903 --> 00:46:23,532
-He is too strong.
- Don't say that, Rocky.
550
00:46:23,698 --> 00:46:26,451
I lay it down. I lay it down!
551
00:46:26,868 --> 00:46:29,162
I can't stop it.
552
00:46:29,704 --> 00:46:32,249
He is my. I take it out.
553
00:46:32,749 --> 00:46:34,918
I'm losing, Paulie. Where's Mick?
554
00:46:37,003 --> 00:46:38,922
-How much is he?
- 200 out of 50.
555
00:46:39,005 --> 00:46:41,174
Okay. Let's start resuscitation.
556
00:46:42,175 --> 00:46:44,761
- Rock, you can do it.
- I'll try.
557
00:46:44,845 --> 00:46:48,682
Second round.
Rocky appears to stagger.
558
00:46:48,765 --> 00:46:53,186
- Yes, I will.
- Here comes Clubber around the corner.
559
00:46:53,270 --> 00:46:55,981
Come on, as I showed you.
Let's go. Let's go.
560
00:46:56,106 --> 00:46:59,860
Come on, Balboa, hurry up. Hit.
561
00:47:03,822 --> 00:47:06,074
Go, attack!
562
00:47:06,950 --> 00:47:10,871
The champion is almost helpless.
God, what a beating he's taking.
563
00:47:16,418 --> 00:47:18,128
Keep your distance!
564
00:47:24,718 --> 00:47:26,052
Come on, Rocky!
565
00:47:38,273 --> 00:47:42,360
- Get up, man!
- Standing. Standing!
566
00:47:42,444 --> 00:47:45,113
I told you I'd knock you out.
Come on, pull yourself up!
567
00:47:45,238 --> 00:47:48,283
Seven, eight, nine,
568
00:47:48,575 --> 00:47:50,452
ten. Out!
569
00:47:50,911 --> 00:47:53,705
The champion collapsed in the second round!
570
00:47:53,788 --> 00:47:57,042
It's incredible. A twist!
571
00:47:57,125 --> 00:48:00,420
Balboa, in the corner,
can't stand it, he's destroyed.
572
00:48:06,009 --> 00:48:08,220
Here is the result.
573
00:48:08,303 --> 00:48:13,558
The knockout winner,
the new heavyweight
574
00:48:13,642 --> 00:48:16,394
champion of the
world, is Clubber Lang!
575
00:48:16,478 --> 00:48:19,231
I told you I'd make it.
576
00:48:21,149 --> 00:48:24,444
I'm the new world champion.
577
00:48:31,785 --> 00:48:33,828
Come on, get out of here.
578
00:48:39,251 --> 00:48:41,753
- But what happened?
- I am fine. Mick how is he?
579
00:48:41,836 --> 00:48:44,047
He doesn't want to go to the hospital.
580
00:48:44,130 --> 00:48:47,676
Mr Balboa, we need to get
him to hospital immediately.
581
00:48:47,801 --> 00:48:49,469
OK!
582
00:49:02,732 --> 00:49:05,735
- Mick?
-What is he?
583
00:49:05,819 --> 00:49:11,783
- Mick?
- Wh... what is it?
584
00:49:11,866 --> 00:49:16,204
- It's over?
- Yes, it's all over.
585
00:49:17,247 --> 00:49:21,167
Hey, listen. What happened?
586
00:49:21,918 --> 00:49:24,379
It was a knockout.
587
00:49:25,380 --> 00:49:29,134
- Which round? Which round?
- AI second.
588
00:49:32,220 --> 00:49:35,056
I knew it. Well.
589
00:49:35,181 --> 00:49:38,768
- We made it, huh?
- Yes, we did it.
590
00:49:38,893 --> 00:49:43,732
You no longer have to worry about anything.
It's gonna be okay, Mick.
591
00:49:43,815 --> 00:49:48,111
- Yeah. Rocky, we did it.
- Now you have to go to the hospital.
592
00:49:48,903 --> 00:49:51,031
You are not as young as you used to be.
593
00:49:51,114 --> 00:49:52,032
You won.
594
00:49:53,575 --> 00:49:56,828
We did good. Was I good?
595
00:49:56,911 --> 00:49:59,164
You've been very good.
596
00:49:59,247 --> 00:50:04,377
And we have other things to do, Mick.
We'll do whatever you want, okay?
597
00:50:04,878 --> 00:50:07,255
I love you, boy. I love you.
598
00:50:08,715 --> 00:50:09,716
Mick?
599
00:50:10,675 --> 00:50:11,885
He hurts.
600
00:50:14,971 --> 00:50:15,972
Mick?
601
00:50:35,617 --> 00:50:38,453
Mick... Oh, God!
602
00:50:52,801 --> 00:50:55,845
Do not leave me. I beg you.
603
00:50:55,929 --> 00:51:01,351
We have so many other things to do.
We have so much more to do...
604
00:51:03,186 --> 00:51:07,982
Oh God! My God!
605
00:52:07,000 --> 00:52:09,335
Thus ends our ceremony.
606
00:52:27,020 --> 00:52:30,857
IN MEMORY OF MICKEY GOLDMILL
APRIL 7, 1905 - AUGUST 15, 1981
607
00:54:37,275 --> 00:54:39,902
MICK THE GREAT
608
00:55:03,718 --> 00:55:06,137
That's not how it's done!
609
00:55:06,220 --> 00:55:08,306
Who is?
610
00:55:08,890 --> 00:55:12,226
Why don't you hit it straight?
611
00:55:14,228 --> 00:55:17,315
- Apollo?
- Exact.
612
00:55:17,398 --> 00:55:21,819
I waited an hour at your house.
Your wife told me maybe you were here.
613
00:55:21,944 --> 00:55:25,406
- What are you doing here?
- Business.
614
00:55:26,949 --> 00:55:32,830
If the press saw us talking like that,
they'd think we were crazy. Because you?
615
00:55:32,914 --> 00:55:36,125
Because I'm the best
and you need a teacher.
616
00:55:36,209 --> 00:55:40,630
- Why?
- You can't do it without me!
617
00:55:40,755 --> 00:55:44,258
You haven't answered me yet.
What's the real reason?
618
00:55:45,426 --> 00:55:47,929
Do you hear this silence?
619
00:55:49,097 --> 00:55:51,683
When you retire, the silence is terrible.
620
00:55:51,766 --> 00:55:53,935
And we are too young to retire.
621
00:55:54,060 --> 00:56:00,191
Besides, I could turn this event
into the biggest grosser in history.
622
00:56:00,441 --> 00:56:05,029
And God knows I've
always liked big money.
623
00:56:06,406 --> 00:56:08,408
I don't want it anymore. Not...
624
00:56:09,033 --> 00:56:11,035
I don't want to know anything more.
625
00:56:11,786 --> 00:56:15,123
Listen, man. When you beat me,
626
00:56:15,957 --> 00:56:20,753
i was destroyed. I didn't want to hear
from anyone, not even my own children.
627
00:56:21,462 --> 00:56:23,548
Every boxer knows how bad it is.
628
00:56:23,673 --> 00:56:26,926
And it's torture to live
with, so don't give up.
629
00:56:27,009 --> 00:56:29,971
Fix things, or you'll
regret not doing it!
630
00:56:30,805 --> 00:56:34,976
We had the biggest title
in the world, my friend.
631
00:56:36,060 --> 00:56:40,565
You missed this match for the
wrong reasons. You had no more grit.
632
00:56:41,315 --> 00:56:46,487
All right. I know you were upset
because your manager was dying.
633
00:56:47,238 --> 00:56:50,199
But the truth is, you had no anger!
634
00:56:50,283 --> 00:56:52,535
When we two fought,
635
00:56:53,369 --> 00:56:56,330
You had the eyes of a
tiger, man, you had grit.
636
00:56:56,497 --> 00:57:01,711
And now you have to find her, and
the only way to do that is to start over.
637
00:57:03,421 --> 00:57:05,840
Maybe together we
could win back the title.
638
00:57:07,800 --> 00:57:10,303
Tiger eyes, my friend.
639
00:57:13,514 --> 00:57:15,641
Why did you come here?
640
00:57:16,642 --> 00:57:19,645
I have a plan. Get back on track, man.
641
00:57:21,939 --> 00:57:24,066
You intrigued me.
642
00:57:25,860 --> 00:57:28,196
You're the one who intrigued me, Rock.
643
00:57:32,742 --> 00:57:36,704
Clubber, do you accept the
challenge of a rematch with Balboa?
644
00:57:36,788 --> 00:57:40,166
I refuse the challenge because
Balboa is not a challenge.
645
00:57:40,249 --> 00:57:42,627
But I'd be happy to hit him again.
646
00:57:42,710 --> 00:57:44,420
I always said it was nobody.
647
00:57:44,504 --> 00:57:46,589
It will be a joy to see it collapse.
648
00:57:46,714 --> 00:57:49,717
What do you think about
Apollo Creed coaching him?
649
00:57:49,801 --> 00:57:53,054
Apollo who?
That dumb old Apollo Creed?
650
00:57:53,179 --> 00:57:56,766
- Come on! He's an old bankrupt...-He's go ahead, man.
651
00:57:56,849 --> 00:58:00,436
He never keeps his mouth shut.
But when I see him, I close it for him.
652
00:58:00,520 --> 00:58:04,440
- When is the meeting?
- The sooner the better.
653
00:58:04,524 --> 00:58:09,487
I am the world champion.
No one can beat me and no one will.
654
00:58:09,612 --> 00:58:13,157
This time I will train even more.
I won't knock him out right away.
655
00:58:13,241 --> 00:58:16,702
I will torture him.
I will slaughter him without mercy.
656
00:58:16,786 --> 00:58:18,996
He harsh words worthy of a tough man.
657
00:58:19,080 --> 00:58:24,752
The chances of Balboa regaining
the title at 34 are very remote.
658
00:58:24,919 --> 00:58:28,172
Will he make it? Experts doubt it.
659
00:58:28,256 --> 00:58:33,511
Balboa was a great champion, but
his season is over. Congratulations.
660
00:58:34,762 --> 00:58:39,225
- Don't listen to him, Rocky.
- No, I'll listen instead.
661
00:58:39,308 --> 00:58:44,021
When it's all over, a lot of people
will owe you a formal apology!
662
00:58:45,273 --> 00:58:49,318
- And you will owe me a great favor.
- Which?
663
00:58:49,443 --> 00:58:51,779
When it's over, okay?
664
00:58:56,617 --> 00:59:00,621
Rocky, hurry up.
We will arrive late at the airport.
665
00:59:01,122 --> 00:59:02,123
Let's go.
666
00:59:02,206 --> 00:59:05,418
- Are we forgetting something?
- I think not.
667
00:59:05,543 --> 00:59:09,589
- Maybe another sweater.
- No. It's not that cold in California.
668
00:59:09,714 --> 00:59:13,134
So listen to me.
I want you to be good, understand?
669
00:59:13,259 --> 00:59:15,636
- Don't make anyone angry.
- All right.
670
00:59:16,429 --> 00:59:18,639
Give me a kiss.
671
00:59:25,521 --> 00:59:28,065
- We'll see you when we arrive.
- Yes. We'll call you.
672
00:59:32,361 --> 00:59:34,405
Will you be good? Okay.
673
00:59:35,156 --> 00:59:36,866
I'll bring you something.
674
01:00:22,995 --> 01:00:26,332
- What are we doing in LA?
- This is where I started.
675
01:00:26,415 --> 01:00:28,668
- So?
- So this is where he'll start.
676
01:00:28,751 --> 01:00:31,504
This place sucks!
Can't we stay with you?
677
01:00:31,587 --> 01:00:35,299
You don't understand the concept!
We leave our bags and go to the gym.
678
01:00:35,383 --> 01:00:39,679
Rock, this place is no good.
It's not on your level.
679
01:00:39,762 --> 01:00:43,015
We have to give it a try, Paulie.
Come on, Adriana.
680
01:00:54,443 --> 01:00:56,445
I don't even have a gun!
681
01:01:03,786 --> 01:01:07,581
It's okay fun.
I usually like it, but not like this.
682
01:01:07,665 --> 01:01:13,212
Look around!
Not even a rat would die here.
683
01:01:13,295 --> 01:01:16,757
Come on, look at the trash.
I really don't like it.
684
01:01:16,841 --> 01:01:19,802
- Think about Adriana's health.
- I'm fine, Paulie.
685
01:01:36,277 --> 01:01:38,487
Look over there.
686
01:01:42,575 --> 01:01:43,576
Balboa.
687
01:01:43,659 --> 01:01:45,161
What's it doing here?
688
01:01:47,079 --> 01:01:49,790
Yes, yes...
689
01:01:51,083 --> 01:01:55,421
- This is where I started.
- It's your problem!
690
01:01:55,504 --> 01:01:58,883
Rocky, let's get out of
here before they bust us.
691
01:02:00,801 --> 01:02:04,847
Yes. See that look
in their eyes, Rock?
692
01:02:05,181 --> 01:02:08,350
When we fought I was fit,
but I didn't have that look.
693
01:02:08,476 --> 01:02:10,644
You had it and you won.
694
01:02:12,229 --> 01:02:14,315
You need to get that look back, Rock.
695
01:02:14,648 --> 01:02:17,985
Tiger eyes, my friend.
Tiger eyes. Come on, let's go.
696
01:02:18,069 --> 01:02:20,071
Come on let's go.
697
01:02:20,196 --> 01:02:23,115
Look at this place. It has no class.
698
01:02:23,199 --> 01:02:25,785
- Is he always this nice?
- Who tells you anything?
699
01:02:25,868 --> 01:02:29,538
- Hey, Paulie. Don't lose your temper!
- It's a free country, isn't it?
700
01:02:29,622 --> 01:02:33,876
- Just don't lose your temper.
- I don't need philosophy lessons.
701
01:02:33,959 --> 01:02:38,380
- It takes six years to get to know him.
- But I don't have them, I'm six years old.
702
01:02:38,506 --> 01:02:40,883
Come on, Paulie, relax. Come on.
703
01:02:42,218 --> 01:02:44,261
We are here to work.
704
01:02:46,722 --> 01:02:50,726
- Hey. Hey champ!
- Duke, old chap.
705
01:02:50,810 --> 01:02:54,063
- Hey, it's all ready.
- Well. You know who he is, right?
706
01:02:54,188 --> 01:02:57,775
Yes. It will be nice to work
with you and not against you!
707
01:02:57,900 --> 01:02:59,693
- How are you feeling?
- Quite well thanks.
708
01:02:59,777 --> 01:03:02,571
We have become modern,
but we train old-fashioned.
709
01:03:02,696 --> 01:03:04,824
I'm going to say hello to the boys.
710
01:03:04,907 --> 01:03:06,951
Hey. The champion is back!
711
01:03:09,286 --> 01:03:13,332
- Let's leave. I have a reputation.
- What do you mean by reputation?
712
01:03:13,415 --> 01:03:17,128
- You know it. I don't like these people.
- You do not like it?
713
01:03:19,088 --> 01:03:21,966
Maybe they don't like you either, Paulie.
714
01:03:22,091 --> 01:03:24,844
And what did I do to him?
715
01:03:24,927 --> 01:03:27,012
And am I the one played?
716
01:03:27,138 --> 01:03:31,725
- Stallone, come and meet the boys.
- I will be right back.
717
01:03:31,809 --> 01:03:33,936
How are you guys?
718
01:03:44,905 --> 01:03:47,741
Here, like this.
Come on, on your toes. On the tips.
719
01:03:49,326 --> 01:03:50,870
On your toes, come on.
720
01:03:50,953 --> 01:03:52,454
On the toes, on the toes.
721
01:03:53,205 --> 01:03:55,249
Come on, Rock.
722
01:03:55,374 --> 01:03:59,336
- It doesn't shine with elegance!
- That's why we're here, Paulie.
723
01:03:59,503 --> 01:04:02,256
It is a waste of time.
He has heavy feet.
724
01:04:02,339 --> 01:04:05,342
Stand well on your toes.
Come on, Rock, relax.
725
01:04:05,801 --> 01:04:09,889
- Come on, get those feet off the ground.
- It will take time but he will succeed.
726
01:04:10,014 --> 01:04:13,225
He can't train to
this crap music!
727
01:04:13,976 --> 01:04:18,480
Come on, relax, Rock.
On the tips. Find the rhythm!
728
01:04:18,564 --> 01:04:21,192
We will invent a new
dance, the snail step.
729
01:04:21,275 --> 01:04:25,529
You can't train him like a black
boxer. He doesn't have the rhythm.
730
01:04:25,821 --> 01:04:26,822
Come on.
731
01:04:26,947 --> 01:04:29,116
- Don't I look like a fool?
- You're doing great.
732
01:04:29,200 --> 01:04:31,827
It's all about improving your potency.
733
01:04:35,164 --> 01:04:38,417
- Can you swim?
- With a name that means rock?
734
01:04:38,500 --> 01:04:42,338
There is no time to lose.
Let's go. Another tub. Move!
735
01:04:42,421 --> 01:04:46,217
- Another tub!
- It's not a fish. Looks good in the gym!
736
01:04:46,342 --> 01:04:48,427
So he uses muscles
she didn't know she had.
737
01:04:48,510 --> 01:04:52,932
Come on, Rock. Stretch now!
Hurry up, Rock. Move!
738
01:04:53,140 --> 01:04:56,602
No one can change that much.
He's a puncher, not a boxer.
739
01:04:56,685 --> 01:05:00,022
She keeps telling him so
and he'll never be a nobody.
740
01:05:00,105 --> 01:05:03,609
Another tub. Come on!
Move. Move!
741
01:05:03,692 --> 01:05:07,529
Force. Hurry, Rocky.
Come on. Let's go. Let's go!
742
01:05:07,863 --> 01:05:09,782
Here, stretch.
743
01:05:09,865 --> 01:05:12,868
Like this. You have to roll.
Strong, now, strong.
744
01:05:20,960 --> 01:05:24,463
Stop it, drunkards! Or I will destroy you!
745
01:05:24,588 --> 01:05:26,882
There are people trying to sleep.
746
01:05:26,966 --> 01:05:29,802
Shut up, you filthy white bastard!
747
01:05:29,885 --> 01:05:33,389
But why do I have to stay in this sewer?
748
01:05:35,099 --> 01:05:37,142
It has no class.
749
01:05:40,187 --> 01:05:42,523
Man, that Clubber is cool.
750
01:05:42,606 --> 01:05:45,776
Fifteen rounds is a long time.
751
01:05:46,443 --> 01:05:48,529
We have to roll it out first.
752
01:05:50,114 --> 01:05:55,077
With the pace we'll have to keep,
Rocky can last seven, eight rounds.
753
01:05:56,495 --> 01:05:58,872
Then he'll be knackered.
754
01:05:59,415 --> 01:06:01,709
We have to roll it out first.
755
01:06:05,296 --> 01:06:08,340
At least the water is warm.
756
01:06:10,426 --> 01:06:12,928
We have never had
a real honeymoon.
757
01:06:15,264 --> 01:06:17,349
It's not that bad.
758
01:06:19,435 --> 01:06:22,146
You've been to worse places.
759
01:06:22,813 --> 01:06:25,149
Rocky is in trouble in round two.
760
01:06:25,274 --> 01:06:28,986
He hits a right!
He bloodied him!
761
01:06:30,863 --> 01:06:32,948
Come on, Rock. Come on, come on.
762
01:06:34,074 --> 01:06:36,410
Let's go. You have to give it your all.
763
01:06:36,535 --> 01:06:39,621
Concentrate. Hop, hop.
764
01:06:40,164 --> 01:06:43,584
Tiptoe, Rock. On the tips.
On your toes!
765
01:06:44,835 --> 01:06:47,212
Give it your all, Rock! Concentrate.
766
01:06:47,463 --> 01:06:51,342
Hurry up, Rock.
Force. Come on!
767
01:06:51,425 --> 01:06:53,635
Have fun.
768
01:06:53,719 --> 01:06:56,430
Like this. Calm down, calm down, calm down.
769
01:06:56,513 --> 01:06:58,891
Soft. On the tips.
770
01:06:59,058 --> 01:07:01,226
Don't force. Let go.
771
01:07:01,352 --> 01:07:05,147
You will make it. It takes time, man.
772
01:07:05,356 --> 01:07:08,692
Move your head, move your head. Up and down.
773
01:07:08,817 --> 01:07:11,236
Come on come on.
774
01:07:11,362 --> 01:07:15,032
Inside and outside. Inside.
Inside. Inside, beautiful.
775
01:07:15,532 --> 01:07:20,037
- Right left. Move your head.
- Watch it. He has two hands, right?
776
01:07:24,875 --> 01:07:27,127
What the hell, man! What the hell are you doing?
777
01:07:27,211 --> 01:07:29,880
That puts you on your ass!
778
01:07:31,548 --> 01:07:33,717
Come on, Rock, it's not a game.
779
01:07:33,842 --> 01:07:37,638
Do you want to get five
weeks in the hospital this time?
780
01:07:37,721 --> 01:07:41,308
- You say I was hard? That kills you.
- All right.
781
01:07:41,392 --> 01:07:45,979
Come on. Use your head, man.
Think about the meeting!
782
01:07:46,063 --> 01:07:49,233
Clubber Lang is here and
He's trying to hurt you, Rock.
783
01:07:49,316 --> 01:07:52,111
There he is. A fist. Another.
784
01:07:52,403 --> 01:07:56,407
Try to hurt yourself.
You have to fight it. You have to move.
785
01:07:57,533 --> 01:08:01,620
He's on the ropes.
He can't get out of the corner!
786
01:08:05,666 --> 01:08:07,835
Watch out for the hook!
Another hook. Another!
787
01:08:07,918 --> 01:08:10,003
Damn, Rock. Move!
788
01:08:10,879 --> 01:08:14,425
- What's wrong with you?
- Tomorrow. We'll continue tomorrow.
789
01:08:14,550 --> 01:08:17,094
There is no tomorrow!
790
01:08:17,761 --> 01:08:19,805
There is no tomorrow!
791
01:08:20,264 --> 01:08:22,349
There is no tomorrow!
792
01:08:27,938 --> 01:08:31,275
Keep one thing in mind.
We have to pick up speed.
793
01:08:31,400 --> 01:08:35,571
You have to become elastic.
You have to gain speed. Clear?
794
01:08:35,654 --> 01:08:40,117
Speed โโand endurance. That's
all we have to worry about, Rock.
795
01:08:40,200 --> 01:08:42,661
Mickey had never made me do it.
796
01:08:43,704 --> 01:08:46,206
Already. Okay. We leave.
797
01:08:47,791 --> 01:08:49,126
Ready?
798
01:08:53,172 --> 01:08:55,299
Departure. Street!
799
01:08:55,841 --> 01:08:58,594
Come on come on! Push, push!
800
01:08:58,760 --> 01:09:00,179
Force. Force!
801
01:09:08,145 --> 01:09:09,188
Come on!
802
01:09:11,273 --> 01:09:13,525
You can't win, Rock.
803
01:09:14,693 --> 01:09:17,821
And you haven't had any
grit since you won those titles.
804
01:09:18,739 --> 01:09:21,158
He'll knock you out in a flash, Rock.
805
01:10:05,160 --> 01:10:06,411
What happens?
806
01:10:07,996 --> 01:10:10,999
It's over. It's all over.
807
01:10:22,344 --> 01:10:24,846
What's wrong with you?
808
01:10:59,923 --> 01:11:02,009
Can I talk to you?
809
01:11:06,388 --> 01:11:10,350
I have to ask you something important,
and I want you to tell me the truth.
810
01:11:10,434 --> 01:11:14,563
- What?
- Why did you come here?
811
01:11:15,856 --> 01:11:18,317
I don't want to know anymore.
812
01:11:18,609 --> 01:11:21,528
If it's over because you want it, I'm happy.
813
01:11:22,654 --> 01:11:23,947
That's it.
814
01:11:25,198 --> 01:11:29,411
It's just that you've never
backed down since I've known you.
815
01:11:33,290 --> 01:11:37,461
I don't know what you want to hear me say.
What happened?
816
01:11:37,544 --> 01:11:40,213
Why did everything that
was beautiful become ugly?
817
01:11:41,465 --> 01:11:43,717
What's so bad? tell me?
818
01:11:43,800 --> 01:11:47,012
I destroyed everything
because I didn't think for myself.
819
01:11:47,095 --> 01:11:50,557
Why didn't Mickey tell me how
things were in the first place?
820
01:11:50,641 --> 01:11:55,395
He didn't have to lie to me and
make me think I was better than I was.
821
01:11:55,479 --> 01:11:58,940
-He has never lied to you.
- Those meetings were bogus.
822
01:11:59,024 --> 01:12:01,234
I've never met real boxers.
823
01:12:01,318 --> 01:12:05,405
It was all set up to make me hold
the title longer than I should have.
824
01:12:05,489 --> 01:12:07,366
You understand it?
825
01:12:07,491 --> 01:12:11,787
Yes, but you have to understand that he loved
you and that his job was to protect you.
826
01:12:11,870 --> 01:12:15,415
Protecting doesn't help.
It only makes things worse.
827
01:12:15,499 --> 01:12:20,712
You wake up after years thinking you're
a champion and instead you're a failure.
828
01:12:20,837 --> 01:12:23,674
We weren't going to keep
the title that long. So?
829
01:12:23,757 --> 01:12:26,677
- At least that would have been true.
- It was true!
830
01:12:26,760 --> 01:12:29,513
There is nothing true if you
don't believe in who you are.
831
01:12:29,638 --> 01:12:31,973
And I no longer believe in myself.
832
01:12:32,057 --> 01:12:35,435
When a boxer no longer believes
in himself, he's done. He closed.
833
01:12:35,519 --> 01:12:38,689
You are not closed!
Why don't you tell me the truth?
834
01:12:38,772 --> 01:12:42,025
Why are you torturing me like this?
Do you want the truth?
835
01:12:42,109 --> 01:12:44,152
I don't want to lose what I have.
836
01:12:44,236 --> 01:12:48,740
At first I didn't give a damn.
I would get in the ring and get beaten up.
837
01:12:48,824 --> 01:12:51,993
Now it's you and the baby.
I don't want to lose everything!
838
01:12:52,077 --> 01:12:57,791
What do we have that we can't give up?
What? The house, the cars, the money.
839
01:12:57,874 --> 01:13:01,545
We have everything but the truth.
What's the truth, damn it?
840
01:13:01,670 --> 01:13:03,880
I am afraid! All right?
841
01:13:03,964 --> 01:13:07,300
Do you want to hear me say it?
Do you want to destroy me? I am afraid!
842
01:13:07,384 --> 01:13:09,469
For the first time, I'm scared.
843
01:13:09,553 --> 01:13:12,597
I'm scared too!
There's nothing wrong with that.
844
01:13:12,723 --> 01:13:15,642
- Yes, for me yes.
- Why? You are human too.
845
01:13:15,726 --> 01:13:20,230
I don't know. All I know is that I'm
a liar and that's why Mick is gone.
846
01:13:20,313 --> 01:13:22,399
You didn't force him to do anything!
847
01:13:22,482 --> 01:13:25,026
He was a grown man
and he did what he had to.
848
01:13:25,110 --> 01:13:27,904
You have no right to feel guilty.
849
01:13:28,447 --> 01:13:31,491
You were a champion.
And you did what you had to do.
850
01:13:31,575 --> 01:13:34,119
You did what everyone
thought you should do.
851
01:13:34,244 --> 01:13:38,457
Are you telling me those meetings
weren't real? I do not believe!
852
01:13:38,999 --> 01:13:43,295
And what I believe doesn't matter. It's you
who carries that fear inside you, the fear
853
01:13:43,420 --> 01:13:48,508
that they will take everything away from
you, that they will remember you as a coward,
854
01:13:48,633 --> 01:13:52,387
that you are no longer a man.
Well, that's not true.
855
01:13:52,471 --> 01:13:57,350
It doesn't matter if I tell you because
it's you who has to solve this thing.
856
01:13:57,434 --> 01:13:58,643
Get rid of it!
857
01:13:58,727 --> 01:14:02,606
Because when the
spotlights are off and they
858
01:14:02,689 --> 01:14:04,483
stop shouting your
name, it'll just be us!
859
01:14:04,566 --> 01:14:08,028
And you can't live like this.
We can't live like this.
860
01:14:08,111 --> 01:14:13,408
Because it will haunt you for life.
See how he's done to you already now.
861
01:14:18,497 --> 01:14:22,000
Apollo thinks you can do it.
Me too.
862
01:14:22,626 --> 01:14:27,088
But you have to want to do it for the right
reasons. Not because you feel bad about Mickey.
863
01:14:27,172 --> 01:14:32,636
Not for the people, not for the title,
not for the money, or for me. But for you.
864
01:14:33,470 --> 01:14:35,555
Only for you. For yourself.
865
01:14:39,476 --> 01:14:43,063
- What if I lose?
- You will have lost.
866
01:14:43,146 --> 01:14:45,565
But at least you will have lost without apology.
867
01:14:46,233 --> 01:14:47,192
Fearless.
868
01:14:48,068 --> 01:14:50,320
And I know you can live with that.
869
01:14:58,411 --> 01:15:00,413
Where does this grit come from?
870
01:15:02,457 --> 01:15:04,000
I live with a boxer.
871
01:15:11,007 --> 01:15:13,385
I really love you.
872
01:15:19,933 --> 01:15:22,018
I love you.
873
01:15:44,749 --> 01:15:48,169
No, no, no. Rock, no.
Light. Light.
874
01:15:53,550 --> 01:15:55,635
Faster. Faster!
875
01:16:08,732 --> 01:16:11,067
Well. Five more tubs.
876
01:16:13,111 --> 01:16:14,696
Hit.
877
01:16:15,739 --> 01:16:17,115
On the tips.
878
01:16:45,018 --> 01:16:47,103
Hit. Take it.
879
01:16:49,105 --> 01:16:51,191
Move faster.
880
01:16:55,070 --> 01:16:56,738
As.
881
01:16:56,821 --> 01:16:59,282
Faster. Faster. Force.
882
01:17:01,910 --> 01:17:03,453
Very good.
883
01:17:19,135 --> 01:17:21,554
Move your head. Great.
884
01:17:21,930 --> 01:17:25,141
That's okay. Below. Up and down.
885
01:17:25,266 --> 01:17:27,811
Throw it out.
886
01:17:27,894 --> 01:17:29,312
Good boy.
887
01:17:35,860 --> 01:17:39,197
Come on, pick them up now.
On the tips. On the tips.
888
01:17:39,280 --> 01:17:42,659
Force. Force. Force.
Speed, speed, speed.
889
01:17:42,784 --> 01:17:45,537
Faster. Fast. Yes!
890
01:17:50,500 --> 01:17:51,459
Now. As!
891
01:17:55,547 --> 01:17:58,133
Hey, Rocky the fish.
892
01:17:58,216 --> 01:17:59,843
Yes! Yes!
893
01:18:27,996 --> 01:18:28,830
Yes!
894
01:18:53,980 --> 01:18:56,649
Good evening.
Here Stu Nahan with Bill Baldwin.
895
01:18:56,733 --> 01:18:59,486
Welcome to Madison
Square Garden.
896
01:18:59,569 --> 01:19:02,280
It's the day of the long-awaited
fight between former
897
01:19:02,363 --> 01:19:07,410
champion Rocky Balboa and
reigning champion Clubber Lang.
898
01:19:07,535 --> 01:19:11,831
We give the line to the cameras
inside the changing rooms.
899
01:19:11,915 --> 01:19:15,835
A comment on how he intends
to fight Balboa? With what tactic?
900
01:19:15,919 --> 01:19:18,963
I don't need tactics.
Balboa is predictable and stupid.
901
01:19:19,047 --> 01:19:23,301
He always goes straight. He is tailor
made for me. And he will take them.
902
01:19:24,552 --> 01:19:27,889
- Well.
- Turn them over. Well?
903
01:19:27,972 --> 01:19:30,475
How does it look to you? Everything OK?
904
01:19:30,600 --> 01:19:33,269
No, I don't hate Balboa.
But I pity that fool.
905
01:19:33,353 --> 01:19:37,440
And I will destroy anyone who
tries to take what I have from me.
906
01:19:40,735 --> 01:19:43,571
Remember where you come from.
907
01:19:43,655 --> 01:19:47,075
Remember what
it took to get here.
908
01:19:47,158 --> 01:19:50,036
And remember what he
did to you last time, okay?
909
01:19:50,120 --> 01:19:53,873
They are two fighters, but with
Clubber Lang's grit and power, in my
910
01:19:53,998 --> 01:19:58,253
opinion, it will be very difficult
for Balboa to regain the title.
911
01:19:58,628 --> 01:20:02,090
Now it's your turn. It's your turn, understand?
912
01:20:03,800 --> 01:20:05,885
What's your prediction?
913
01:20:05,969 --> 01:20:10,306
- Prediction?
- Yes, the prediction.
914
01:20:10,515 --> 01:20:11,349
Ache.
915
01:20:12,350 --> 01:20:15,353
Lang likes to hit the body hard.
916
01:20:15,478 --> 01:20:18,648
And Balboa may not have
recovered psychologically
917
01:20:18,731 --> 01:20:21,651
from that nasty KO
Clubber defeated Io with.
918
01:20:23,403 --> 01:20:25,446
And now.
919
01:20:26,698 --> 01:20:28,783
- Here.
- What?
920
01:20:31,452 --> 01:20:33,997
I want you to wear these.
921
01:20:35,665 --> 01:20:40,545
Come on, Apollo. These are the
shorts you wore when we first met.
922
01:20:40,670 --> 01:20:43,298
I don't... I can't put them on.
923
01:20:43,381 --> 01:20:45,967
Just put them on.
924
01:20:46,050 --> 01:20:48,136
- Really?
- Yes.
925
01:20:49,095 --> 01:20:50,722
Thanks, Apollo.
926
01:20:50,805 --> 01:20:53,808
Please wash them before
returning them to me.
927
01:20:53,892 --> 01:20:56,144
I will do it.
928
01:20:56,811 --> 01:20:59,689
- Thank you, Apollo.
- And remember,
929
01:20:59,814 --> 01:21:01,941
After the meeting, you owe me a favor.
930
01:21:02,483 --> 01:21:04,152
What favor?
931
01:21:04,235 --> 01:21:08,907
I agree. In melee, Lang is
devastating and way too strong.
932
01:21:09,032 --> 01:21:11,534
Rocky. Rocky.
933
01:21:11,618 --> 01:21:14,204
Look, I want to tell you
that I'm proud of you.
934
01:21:14,287 --> 01:21:17,957
It takes courage to change,
and you did. Show him, okay?
935
01:21:18,041 --> 01:21:20,251
- Great job, Apollo.
- Thanks, Paulie.
936
01:21:20,335 --> 01:21:22,420
Come on, Paulie.
937
01:21:23,504 --> 01:21:27,508
Here come Rocky and Apollo,
the two former champions.
938
01:21:32,597 --> 01:21:34,682
Fantastic. Check out Rocky.
939
01:21:34,766 --> 01:21:37,560
Look at the tension in his
face, the tone of his body.
940
01:21:37,644 --> 01:21:40,271
- Wow, how serious he looks.
- There is no doubt.
941
01:21:40,355 --> 01:21:45,318
Stu, this is said to be Rocky's
last fight to win, lose or draw.
942
01:21:45,401 --> 01:21:50,073
There he is, the Italian Stallion,
Rocky Balboa, steps into the ring.
943
01:21:50,156 --> 01:21:54,702
Wow, he's skinny. I would say
that he has lost at least 10 kg.
944
01:21:54,786 --> 01:21:57,622
Rocky Balboa,
Philadelphia's Man of Steel!
945
01:21:57,705 --> 01:22:00,750
The crowd is with him tonight. Listen.
946
01:22:02,627 --> 01:22:05,088
Balboa doesn't have a great technique,
947
01:22:05,171 --> 01:22:07,882
but I have never seen
such fierce determination.
948
01:22:08,007 --> 01:22:09,968
Wait, Stu.
949
01:22:10,051 --> 01:22:13,721
The champion is coming,
Clubber Lang. Listen to the crowd.
950
01:22:15,807 --> 01:22:21,479
Look at those eyes. I've never seen
anyone look so hostile. He's tough!
951
01:22:21,604 --> 01:22:24,732
Clubber, go back where you came from.
952
01:22:26,150 --> 01:22:29,654
He even hit a bystander.
View? Look at it a bit.
953
01:22:29,737 --> 01:22:33,700
My God, he's scary. Wow, he's tough.
954
01:22:33,783 --> 01:22:37,912
Clubber Lang, heavyweight
champion of the world.
955
01:22:38,288 --> 01:22:40,581
Hey, stupid.
Ready for another defeat?
956
01:22:40,665 --> 01:22:42,917
You should never have come back.
957
01:22:43,042 --> 01:22:45,420
- Don't look at it.
- Let's be calm.
958
01:22:45,628 --> 01:22:47,672
Hey, cool.
959
01:22:47,755 --> 01:22:51,759
You there. After I
beat him, it's your turn.
960
01:22:51,884 --> 01:22:55,263
- Stay away from me, idiot.
- Don't turn your back on me.
961
01:22:55,388 --> 01:22:58,391
We have a fight before it starts.
962
01:22:59,058 --> 01:23:01,311
This ring is ready to explode.
963
01:23:01,394 --> 01:23:04,480
As the meeting is about to begin...
964
01:23:04,647 --> 01:23:05,982
- Force!
- Let me go!
965
01:23:06,107 --> 01:23:09,652
- You don't run away from me. Let him go.
- Come on.
966
01:23:09,777 --> 01:23:11,946
Let him go. I want it.
967
01:23:12,071 --> 01:23:14,157
- You said to be calm!
- But I was calm!
968
01:23:14,240 --> 01:23:17,201
I am the champion.
I'll lay you down like last time!
969
01:23:17,327 --> 01:23:20,413
You won't have to come looking for me.
I'm here.
970
01:23:20,496 --> 01:23:23,666
Boxing fans from
all over the world,
971
01:23:23,791 --> 01:23:26,419
welcome to Madison Square Garden
972
01:23:26,502 --> 01:23:30,548
and at tonight's bout for the
heavyweight championship of the world.
973
01:23:30,631 --> 01:23:32,383
The audience is ready tonight.
974
01:23:32,800 --> 01:23:34,844
In the red corner
975
01:23:34,927 --> 01:23:40,058
Me challenger, 87kg, from the
976
01:23:40,141 --> 01:23:43,603
boxing capital of Philadelphia,
977
01:23:43,686 --> 01:23:46,939
former heavyweight
champion of the world,
978
01:23:47,023 --> 01:23:49,275
I Italian Stallion,
979
01:23:49,359 --> 01:23:53,780
Rocky Balboa!
980
01:24:00,161 --> 01:24:03,748
He's so thin he looks
like an average weight.
981
01:24:04,415 --> 01:24:09,837
In the blue corner, 108 kg,
982
01:24:09,921 --> 01:24:13,216
the hard hitter from Chicago,
983
01:24:13,299 --> 01:24:17,470
the current heavyweight
champion of the world,
984
01:24:17,595 --> 01:24:20,598
Clubber Lang!
985
01:24:21,599 --> 01:24:24,060
Referee the match Lou Filippo.
986
01:24:24,685 --> 01:24:26,854
Okay, guys. Here we are.
987
01:24:27,397 --> 01:24:31,067
We went over the rules yesterday.
I will repeat only a few.
988
01:24:31,150 --> 01:24:33,403
No low blows and blows to the back of the head.
989
01:24:33,486 --> 01:24:36,364
If either one goes
down, go to the corner,
990
01:24:36,447 --> 01:24:39,283
and wait there until
I tell you to get out.
991
01:24:39,367 --> 01:24:42,203
It's clear? Requests?
992
01:24:42,286 --> 01:24:44,580
Now go back to your corners.
Let's go.
993
01:24:45,748 --> 01:24:49,419
- I destroy you.
- Give it a go!
994
01:24:51,671 --> 01:24:56,259
We leave. The war has begun.
We are just waiting for the bell to ring.
995
01:24:56,384 --> 01:24:58,511
Take off my belt.
I knock him out, that idiot.
996
01:24:58,594 --> 01:25:02,181
Don't let that imbecile lead the game.
You are the best.
997
01:25:03,224 --> 01:25:04,934
Hell.
998
01:25:05,101 --> 01:25:07,603
Rhythm and power. Then hit him.
999
01:25:08,771 --> 01:25:12,316
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
1000
01:25:14,068 --> 01:25:16,779
It should be a great meeting.
1001
01:25:16,863 --> 01:25:17,947
And it begins.
1002
01:25:18,030 --> 01:25:21,993
Balboa comes right out of the
corner and attacks Clubber Lang!
1003
01:25:22,076 --> 01:25:26,330
He swipes left and right at
Clubber's face. What a start!
1004
01:25:26,414 --> 01:25:29,417
Another jab. Another one.
1005
01:25:29,917 --> 01:25:33,087
And one more.
Certainly not the Rocky we expected!
1006
01:25:33,171 --> 01:25:35,506
- Is fantastic.
- Fights more like Apollo Creed.
1007
01:25:38,759 --> 01:25:43,306
Another right. Another one!
Watch. Right and left to the face!
1008
01:25:43,431 --> 01:25:47,935
Clubber Lang doesn't understand what's
going on. He is dazzled by Rocky's style.
1009
01:25:48,060 --> 01:25:50,980
Look at the beating he's taking.
1010
01:25:51,063 --> 01:25:52,398
I can not believe it,
1011
01:25:52,482 --> 01:25:57,278
-he can't corner him!
- It's incredible!
1012
01:25:59,489 --> 01:26:02,325
Come on, beast.
Bring it on. Beat me.
1013
01:26:02,450 --> 01:26:05,286
That right is like a mechanical mallet.
1014
01:26:08,748 --> 01:26:11,167
- Rock, immobilize him!
- Give them to me. Hit me.
1015
01:26:11,626 --> 01:26:14,170
Come on, separate. After you.
1016
01:26:14,295 --> 01:26:17,215
A tough first round.
1017
01:26:17,298 --> 01:26:20,009
Rocky throws a couple of
right and left combinations.
1018
01:26:20,134 --> 01:26:22,345
Move. Move!
1019
01:26:23,137 --> 01:26:26,057
The crowd is literally in a frenzy.
1020
01:26:29,977 --> 01:26:33,272
It's a good left-right
combination from Rocky.
1021
01:26:33,397 --> 01:26:36,359
- It's a nice left.
- Go!
1022
01:26:36,484 --> 01:26:38,027
Give them to him!
1023
01:26:39,570 --> 01:26:41,489
It's Rocky Balboa night.
1024
01:26:49,539 --> 01:26:51,874
They're taking him back to his corner.
1025
01:26:52,458 --> 01:26:56,921
We have pandemonium in the
ring at the end of the first round.
1026
01:26:57,004 --> 01:27:00,925
Lang wants to continue. He doesn't
want to know about the end of the round.
1027
01:27:03,135 --> 01:27:07,390
Well, you are amazing. Don't lose
your head and let's bring home the title.
1028
01:27:07,515 --> 01:27:10,393
- I `ll kill you!
- He is strong.
1029
01:27:10,476 --> 01:27:13,813
I kill him. I kill him.
1030
01:27:15,481 --> 01:27:17,525
Now he's going to hit hard, okay?
1031
01:27:17,650 --> 01:27:22,822
- Don't let him get close.
- Attack and move.
1032
01:27:22,905 --> 01:27:24,323
Lang was at the mercy of Rocky.
1033
01:27:24,407 --> 01:27:27,535
I don't think Lang knew
what hit him in this first round.
1034
01:27:27,618 --> 01:27:30,079
Here we are.
The bell for the second round.
1035
01:27:30,162 --> 01:27:33,666
Now it's Lang who comes out to attack Rocky.
1036
01:27:35,293 --> 01:27:40,423
Rocky has him cornered
and keeps hitting left and right.
1037
01:27:41,090 --> 01:27:43,301
A right to the face. Another.
1038
01:27:43,384 --> 01:27:47,221
He's setting it up nicely.
Five unanswered shots.
1039
01:27:48,514 --> 01:27:51,309
Kill him. kill him!
1040
01:27:54,729 --> 01:27:56,772
- Get out of there!
- Go back.
1041
01:28:00,276 --> 01:28:01,944
Come on, get out of there.
1042
01:28:02,069 --> 01:28:03,362
Well!
1043
01:28:06,741 --> 01:28:08,326
Separate yourselves. separate!
1044
01:28:09,035 --> 01:28:12,246
- What are you doing?
- Come on, Balboa!
1045
01:28:12,330 --> 01:28:13,998
- Force!
- Move those feet!
1046
01:28:14,081 --> 01:28:16,417
Raise your guard. Come on, Rock!
1047
01:28:17,877 --> 01:28:20,588
That right hit Rocky again.
1048
01:28:22,131 --> 01:28:24,842
Balboa is in trouble now.
1049
01:28:29,597 --> 01:28:31,140
Block it, damn it!
1050
01:28:33,392 --> 01:28:37,813
- Come on, Rocky!
- This is the Clubber round.
1051
01:28:43,694 --> 01:28:45,780
And Balboa is down!
1052
01:28:46,989 --> 01:28:49,533
- Get up, damn it!
- Force!
1053
01:28:50,117 --> 01:28:52,370
- Five.
-He's in trouble.
1054
01:28:52,453 --> 01:28:54,789
Six.
1055
01:28:54,872 --> 01:28:56,791
Seven.
1056
01:28:57,917 --> 01:29:02,129
It's still Lang. Lang with a left.
One more left and one right.
1057
01:29:02,755 --> 01:29:04,715
A right! Another right!
1058
01:29:04,799 --> 01:29:07,009
And Balboa is down again.
1059
01:29:07,259 --> 01:29:08,302
Get up!
1060
01:29:08,427 --> 01:29:10,012
Stop the meeting.
1061
01:29:10,304 --> 01:29:13,724
- Six.
- I still have some to give you, get up.
1062
01:29:14,141 --> 01:29:16,227
I still have plenty to give you. Come on.
1063
01:29:16,310 --> 01:29:19,271
He leaves again. Charged clubbers.
1064
01:29:24,151 --> 01:29:27,321
You don't hurt me. You don't hurt me.
1065
01:29:28,155 --> 01:29:30,366
You don't hurt me. You are nobody!
1066
01:29:30,449 --> 01:29:33,536
You must be crazy.
You're just a poor fool.
1067
01:29:33,661 --> 01:29:37,456
- But I didn't get stoned.
- He's a fool. A fool.
1068
01:29:37,540 --> 01:29:39,750
How did he recover
from those beatings?
1069
01:29:39,834 --> 01:29:42,086
What the hell are you doing?
1070
01:29:42,169 --> 01:29:46,048
- It's a tactic. I know what I do.
- No, you don't know.
1071
01:29:46,173 --> 01:29:49,927
- He's the one who has to attack.
- It's nobody. He is my.
1072
01:29:50,010 --> 01:29:54,390
If you're hand to hand with him, he'll
kill you. He will blow your head off.
1073
01:29:54,515 --> 01:29:56,475
-Don't..
.-she's getting tired.
1074
01:29:57,351 --> 01:30:01,689
Don't waste your shots.
Don't try to knock it out with a punch.
1075
01:30:01,814 --> 01:30:05,151
He uses his head.
Wear it out. It's all yours.
1076
01:30:05,484 --> 01:30:07,194
I know what I do.
1077
01:30:07,278 --> 01:30:11,699
I don't care what you know, Rock.
Go and strike. Tiger eyes.
1078
01:30:13,325 --> 01:30:16,704
Break his head. He is just a man.
1079
01:30:17,455 --> 01:30:21,333
You must be more of a man than him.
Stick it. Tiger eyes.
1080
01:30:21,584 --> 01:30:23,127
Up and down. Right and left.
1081
01:30:24,295 --> 01:30:29,133
Round three, it's going to be a
tough round. I start a little slower...
1082
01:30:29,216 --> 01:30:31,343
It's my round.
1083
01:30:31,427 --> 01:30:34,346
This time I knock you down.
1084
01:30:34,430 --> 01:30:36,766
You are mine. You are mine.
1085
01:30:36,891 --> 01:30:39,727
- Come on!
- I'll lay you down.
1086
01:30:42,855 --> 01:30:45,357
And Rocky throws three
right to his head and a left.
1087
01:30:45,441 --> 01:30:47,985
He's back. These are heavyweights.
1088
01:30:51,781 --> 01:30:53,199
Get out of there!
1089
01:30:55,576 --> 01:30:57,953
A straight left to his face.
1090
01:30:58,746 --> 01:31:00,831
Get out of there!
1091
01:31:00,915 --> 01:31:03,542
- Force.
- Finish it.
1092
01:31:06,921 --> 01:31:07,922
Come on! Come on!
1093
01:31:10,424 --> 01:31:12,092
Again and again.
1094
01:31:12,259 --> 01:31:16,013
- He gets himself killed.
-No, no, he's getting angry.
1095
01:31:16,096 --> 01:31:18,891
The whole world is watching you.
lay me down.
1096
01:31:20,476 --> 01:31:23,229
Harder. You'll make it?
Hit harder.
1097
01:31:26,315 --> 01:31:27,483
No!
1098
01:31:30,402 --> 01:31:31,654
Get out of there!
1099
01:31:34,156 --> 01:31:35,282
Rocky!
1100
01:31:38,285 --> 01:31:41,163
Come on, Rock. Hands up, Rock.
1101
01:31:41,288 --> 01:31:42,248
YES.
1102
01:31:43,624 --> 01:31:45,918
My mother hits harder. After you.
1103
01:31:46,043 --> 01:31:48,295
A little louder. In the face, come on.
1104
01:31:48,754 --> 01:31:49,588
Force!
1105
01:31:49,964 --> 01:31:52,132
Come on, champion. You don't hurt me!
1106
01:31:52,633 --> 01:31:54,176
You are nobody!
1107
01:31:57,471 --> 01:32:00,057
Rocky! Rocky!
1108
01:32:14,738 --> 01:32:18,492
We begin to understand Rocky's tactics.
He's tiring Clubber.
1109
01:32:18,617 --> 01:32:23,122
He duped him. And now Rocky is attacking.
Look at that barrel.
1110
01:32:25,165 --> 01:32:29,753
He's lifting him off the
ground with those fists.
1111
01:32:34,383 --> 01:32:36,468
He's wild.
1112
01:32:38,137 --> 01:32:40,764
Lang is completely lost.
1113
01:32:42,516 --> 01:32:45,269
Look at Balboa now.
1114
01:32:45,352 --> 01:32:48,606
Look at him. Somehow he's back.
1115
01:32:53,110 --> 01:32:55,654
And Lang doesn't know how to defend himself.
1116
01:32:55,779 --> 01:32:58,616
- Even stronger!
- Now!
1117
01:32:58,699 --> 01:33:00,784
What a return of Balboa!
1118
01:33:07,875 --> 01:33:09,043
Force. Force.
1119
01:33:09,710 --> 01:33:11,795
Force. Force.
1120
01:33:14,465 --> 01:33:15,799
Come on!
1121
01:33:25,100 --> 01:33:26,435
Yes!
1122
01:33:26,518 --> 01:33:28,270
The crowd went crazy!
1123
01:33:30,648 --> 01:33:32,983
- Standing!
- Five.
1124
01:33:33,108 --> 01:33:34,234
Six.
1125
01:33:34,652 --> 01:33:36,403
Seven.
1126
01:33:36,487 --> 01:33:38,530
Eight. Nine.
1127
01:33:38,614 --> 01:33:40,658
Ten. Out!
1128
01:33:47,414 --> 01:33:50,167
He bows, prays and hits the floor!
1129
01:33:50,376 --> 01:33:56,423
Here he is, the new heavyweight
champion of the world, Rocky Balboa!
1130
01:33:58,717 --> 01:34:00,803
Rocky is exhausted!
1131
01:34:03,347 --> 01:34:04,181
We made it!
1132
01:34:06,100 --> 01:34:10,020
Ladies and Gentlemen,
the winner by knockout...
1133
01:34:10,104 --> 01:34:14,358
- Are you OK?
- Never been better. Never been better.
1134
01:34:15,526 --> 01:34:20,030
...The world heavyweight
champion, Io Stallone from Italy,
1135
01:34:20,114 --> 01:34:23,283
Rocky Balboa!
1136
01:34:32,918 --> 01:34:36,171
- Hey, we made a deal.
-I know, but he's crazy.
1137
01:34:36,296 --> 01:34:38,382
Yeah. Crazy, right?
1138
01:34:38,465 --> 01:34:41,218
But it makes sense. You owe me a favor.
1139
01:34:41,301 --> 01:34:44,221
I know but...
When did you think about it?
1140
01:34:44,304 --> 01:34:48,058
- Three years ago.
- This is madness, Apollo.
1141
01:34:48,183 --> 01:34:53,397
Stallone, when you won your
last fight, you beat me by a second.
1142
01:34:53,480 --> 01:34:55,983
Hard to digest for
someone as smart as me.
1143
01:34:56,108 --> 01:35:00,404
- Didn't you say you passed Him?
- I lied.
1144
01:35:00,487 --> 01:35:02,823
Ah, you lied.
1145
01:35:02,990 --> 01:35:08,287
- So now you have to prove yourself?
- No TV and newspapers. Just you and me.
1146
01:35:08,370 --> 01:35:11,415
Nobody. Just you and me.
Seniors first.
1147
01:35:11,540 --> 01:35:14,752
- As you like.
- I'll do the heavy lifting, okay?
1148
01:35:14,877 --> 01:35:19,048
You better go slow because
you're not so young anymore.
1149
01:35:19,131 --> 01:35:21,759
I'm young enough to bully you.
1150
01:35:21,842 --> 01:35:25,345
Oh yes? And how do you plan to do it?
You taught me everything you know.
1151
01:35:25,512 --> 01:35:31,101
Almost everything. Remember
you hit big but I'm big!
1152
01:35:31,185 --> 01:35:33,896
- Are you ready?
- Certain.
1153
01:35:34,980 --> 01:35:38,650
You know, Stallone, it's such
a shame we have to get old.
1154
01:35:40,527 --> 01:35:42,863
Bring it on, Apollo.
1155
01:35:44,490 --> 01:35:46,575
Do you want to ring the bell?
1156
01:35:46,658 --> 01:35:47,868
Okay'! -
1157
01:35:51,163 --> 01:35:53,248
Come on, Stallion.
1158
01:35:53,707 --> 01:35:55,584
Come on.
1159
01:35:56,210 --> 01:35:58,754
Wow, you move well for your age!
1160
01:36:00,297 --> 01:36:03,050
You are fit. I taught you well.
1161
01:36:03,550 --> 01:36:06,804
You taught me too well.
See how it moves!
1162
01:36:06,887 --> 01:36:10,307
On guard now.
Stop wasting your time. Come on.
1163
01:36:11,683 --> 01:36:15,854
- Maybe you're the wrong person.
- Look out. Are you ready?
92956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.