All language subtitles for Person of Interest S01 E01 BluRay 1080p x265 HEVC 10bit English AAC 5.1 ESub - mkvCinemas.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:11,887 Reese: When you find that one person who connects you to the world... 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,516 You become someone different. 3 00:00:16,308 --> 00:00:18,936 Someone better. 4 00:00:21,230 --> 00:00:23,941 When that person is taken from you... 5 00:00:26,735 --> 00:00:28,904 What do you become then? 6 00:00:36,203 --> 00:00:38,747 Man: Whatever you wanna do, you know? Unh. 7 00:00:39,540 --> 00:00:40,707 What? Hmm? 8 00:00:41,792 --> 00:00:43,592 What, where did you get that, in a cereal box? 9 00:00:43,794 --> 00:00:45,921 Huh? You wanna see a real gun? 10 00:00:47,256 --> 00:00:48,507 Forget you. 11 00:00:48,715 --> 00:00:52,427 Every punk is carrying. That's why your father wanted us to take the car home. 12 00:00:52,636 --> 00:00:54,555 Relax. 13 00:00:54,763 --> 00:00:58,433 Picking up new hardware next week. Restore a little order. 14 00:00:59,434 --> 00:01:02,938 Besides, when we take the car, we don't get to meet new friends. 15 00:01:03,146 --> 00:01:04,273 Like this guy. 16 00:01:18,203 --> 00:01:20,622 You bring enough for the whole group? 17 00:01:21,623 --> 00:01:24,251 Time to teach you about sharing. 18 00:02:02,623 --> 00:02:06,084 I'll need a statement from the burn. Which hospital did they take him to? 19 00:02:06,293 --> 00:02:09,463 Declined treatment. We got video on it, though. 20 00:02:27,939 --> 00:02:30,567 You know, you could've done me a favor... 21 00:02:30,776 --> 00:02:33,779 And let those guys land a couple more punches. 22 00:02:33,987 --> 00:02:36,031 Question for you. 23 00:02:36,531 --> 00:02:40,619 Looking at that tape, I'd say you spent some time in the service. 24 00:02:41,286 --> 00:02:44,581 But you don't learn how to fight like that in the regular army. 25 00:02:44,873 --> 00:02:48,710 So, what were you? Special forces? Delta? 26 00:02:51,713 --> 00:02:54,675 I'm Carter. You didn't give us a name. 27 00:02:56,718 --> 00:02:58,220 You know what's funny? 28 00:02:58,428 --> 00:03:02,432 Seems like the only time you need a name now is when you're in trouble. 29 00:03:03,308 --> 00:03:05,060 So am I in trouble? 30 00:03:05,602 --> 00:03:07,729 I don't know. You tell me. 31 00:03:07,938 --> 00:03:10,190 You're the one living on the street. 32 00:03:13,735 --> 00:03:17,489 Yeah, making that transition back can be tough. 33 00:03:17,698 --> 00:03:20,492 Some guys I knew got a little lost. 34 00:03:20,701 --> 00:03:22,911 Needed a little help adjusting. 35 00:03:23,912 --> 00:03:26,164 You need some help? 36 00:03:31,753 --> 00:03:34,214 Of course, some other guys I knew... 37 00:03:35,340 --> 00:03:37,467 They had done so many evil things... 38 00:03:37,676 --> 00:03:41,054 They felt like they needed the punishment. 39 00:03:43,640 --> 00:03:45,934 That sound more like your story? 40 00:03:48,812 --> 00:03:51,523 Excuse me for a second. 41 00:04:07,622 --> 00:04:09,416 Attorney: I'm here for my client. 42 00:04:10,292 --> 00:04:13,420 Tech: Wow. Wow, wow. 43 00:04:13,628 --> 00:04:17,132 Your guy's prints were found in half a dozen crime scenes over the years. 44 00:04:17,340 --> 00:04:19,426 Open warrants in four different countries. 45 00:04:20,802 --> 00:04:24,473 Who you got down there, Carter? The angel of death? 46 00:04:25,724 --> 00:04:28,185 I appreciate the help, counselor. 47 00:04:28,393 --> 00:04:32,063 But who's picking up the tab? 48 00:04:34,775 --> 00:04:37,277 Our employer wants to have a word with you. 49 00:05:18,109 --> 00:05:20,153 Do I owe you money? 50 00:05:20,362 --> 00:05:24,282 Because I'm, uh, running a little short at the moment. 51 00:05:24,491 --> 00:05:27,410 Finch: You don't owe me anything, Mr. Reese. 52 00:05:28,245 --> 00:05:30,372 That's the name you prefer, isn't it? 53 00:05:30,580 --> 00:05:32,833 I know you've had several. 54 00:05:34,167 --> 00:05:37,462 Don't worry. I'm not gonna tell anybody about you. 55 00:05:38,713 --> 00:05:41,466 You don't know anything about me. 56 00:05:41,675 --> 00:05:45,345 I know exactly everything about you, Mr. Reese. 57 00:05:45,554 --> 00:05:48,723 I know about the work you used to do for the government. 58 00:05:48,932 --> 00:05:51,977 I know about the doubts you came to have about that work. 59 00:05:52,185 --> 00:05:55,897 I know that the government, along with everybody else, thinks you're dead. 60 00:05:58,108 --> 00:06:01,945 I know you've spent the last couple of months trying to drink yourself to death. 61 00:06:03,363 --> 00:06:06,825 I know you're contemplating more efficient ways to do it. 62 00:06:07,450 --> 00:06:10,287 So you see, knowledge is not my problem. 63 00:06:10,954 --> 00:06:13,790 Doing something with that knowledge... 64 00:06:14,499 --> 00:06:16,835 That's where you'd come in. 65 00:06:19,129 --> 00:06:21,506 You can call me Mr. Finch. 66 00:06:23,884 --> 00:06:26,636 I think you and I can help one another. 67 00:06:27,679 --> 00:06:31,600 I don't think you need a psychiatrist or a support group or pills. 68 00:06:33,018 --> 00:06:34,227 What do I need? 69 00:06:34,436 --> 00:06:36,688 You need a purpose. 70 00:06:38,356 --> 00:06:41,109 More specifically, you need a job. 71 00:06:47,198 --> 00:06:49,576 Finch: Eight million people. 72 00:06:50,493 --> 00:06:52,454 You know what they all have in common? 73 00:06:52,662 --> 00:06:55,665 None of them knows what happens next. 74 00:06:56,207 --> 00:06:59,961 Someone is murdered in New York City every 18 hours. 75 00:07:00,712 --> 00:07:03,465 At the end of the day, one of these people will be gone. 76 00:07:04,049 --> 00:07:06,927 Bad things happen to people every day. 77 00:07:07,135 --> 00:07:10,513 - You can't stop that. - What if you could? 78 00:07:10,722 --> 00:07:12,974 Not things that happen in the heat of the moment. 79 00:07:13,183 --> 00:07:18,939 But so many crimes are planned days, weeks in advance. 80 00:07:19,147 --> 00:07:22,025 What if you could stop those? 81 00:07:22,776 --> 00:07:24,819 I've got a list. 82 00:07:25,028 --> 00:07:29,074 A list of people who are about to be involved in very bad situations. 83 00:07:29,282 --> 00:07:31,326 Murders, kidnappings. 84 00:07:31,534 --> 00:07:36,039 The people that are on my list, they have no idea that anything's about to happen. 85 00:07:36,247 --> 00:07:39,626 Most of them are just ordinary people. 86 00:07:41,169 --> 00:07:43,004 - Like her. - Thank you. 87 00:07:43,213 --> 00:07:45,674 Finch: Her name is Diane Hansen. 88 00:07:45,882 --> 00:07:48,468 And this week, she's at the top of my list. 89 00:07:48,677 --> 00:07:52,681 I don't know exactly what's gonna happen or what her role in it is. 90 00:07:53,473 --> 00:07:56,101 She might be the victim. She could be the perpetrator. 91 00:07:56,309 --> 00:07:58,520 All I know is that she is involved. 92 00:07:58,728 --> 00:08:01,982 I want you to follow her, figure out what's gonna happen... 93 00:08:02,190 --> 00:08:03,733 And stop it from happening. 94 00:08:06,069 --> 00:08:08,071 So, what do you think? 95 00:08:11,908 --> 00:08:14,035 I think you're a bored rich guy. 96 00:08:14,244 --> 00:08:17,914 I think that woman's your ex-wife or someone you rode in an elevator with. 97 00:08:18,123 --> 00:08:20,000 Either way, I think I'm done. 98 00:08:39,019 --> 00:08:42,397 Woman: Police are looking for a homeless man for further questioning. 99 00:08:42,605 --> 00:08:44,816 The unidentified man was originally believed... 100 00:08:45,025 --> 00:08:47,777 To be the victim of a violent assault on the subway. 101 00:08:47,986 --> 00:08:50,572 But now police consider the man a person of interest... 102 00:08:50,780 --> 00:08:53,658 In a number of crimes nationwide. 103 00:09:09,966 --> 00:09:12,302 Reese: Hey, sweetheart, what's wrong? 104 00:09:12,510 --> 00:09:14,137 Jessica, what's wrong? 105 00:09:32,113 --> 00:09:34,240 Finch: You need to understand, Mr. Reese. 106 00:09:34,449 --> 00:09:37,118 The information I have is incomplete, but it's never wrong. 107 00:09:37,327 --> 00:09:39,829 You need to know what it would be like to be forced... 108 00:09:40,038 --> 00:09:43,124 To listen to someone get murdered and not be able to do anything about it. 109 00:09:50,256 --> 00:09:51,299 Man 1: Shut up! 110 00:09:54,677 --> 00:09:56,054 Woman: Rick, no! 111 00:10:09,526 --> 00:10:13,321 Man 2: Kill 138.7, x—ray. 112 00:10:13,530 --> 00:10:17,700 Twelve August, 2008, 1:37 am. 113 00:10:18,868 --> 00:10:20,870 Too late. 114 00:10:21,079 --> 00:10:23,706 This recording is three years old. 115 00:10:23,915 --> 00:10:27,877 A woman murdered in this room by her husband. 116 00:10:28,878 --> 00:10:30,839 For the insurance. 117 00:10:31,339 --> 00:10:33,341 You were too late for her. 118 00:10:33,550 --> 00:10:36,427 Just like you were too late for your friend Jessica. 119 00:10:36,636 --> 00:10:40,181 You were halfway around the world when she was killed. 120 00:10:41,015 --> 00:10:43,476 - What the hell do you know about it? - It's the truth. 121 00:10:43,685 --> 00:10:46,437 You left the government because they lied. I never will. 122 00:10:46,646 --> 00:10:49,983 I think all you ever wanted to do is protect people. 123 00:11:01,786 --> 00:11:04,122 That's a wiretap recording. 124 00:11:05,081 --> 00:11:08,126 NSA or fisa. Government. 125 00:11:11,504 --> 00:11:14,632 - But you're not government. - No, I'm not. 126 00:11:21,806 --> 00:11:26,436 I guess you could call me a concerned third party. 127 00:11:28,021 --> 00:11:30,440 You couldn't have saved this woman. 128 00:11:30,648 --> 00:11:32,317 Or your friend. 129 00:11:32,525 --> 00:11:35,111 But you could have if you had known in time. 130 00:11:35,320 --> 00:11:39,240 That's the other thing I'm offering you. A chance to be there in time. 131 00:11:44,662 --> 00:11:46,497 It's not too late for her. 132 00:11:46,706 --> 00:11:48,917 You could help me stop what's about to happen. 133 00:11:49,125 --> 00:11:51,127 The question is, will you? 134 00:12:08,353 --> 00:12:12,857 - Reese: What is this place? - The decline of western civilization. 135 00:12:13,066 --> 00:12:15,485 The city closed half its libraries. 136 00:12:15,693 --> 00:12:16,861 Budget cuts. 137 00:12:18,238 --> 00:12:21,741 This building was sold to a bank that I control... 138 00:12:21,950 --> 00:12:24,202 Which promptly declared bankruptcy. 139 00:12:24,410 --> 00:12:28,831 So the property is in a kind of limbo. It doesn't exist. 140 00:12:29,040 --> 00:12:32,377 Reese: Neither do you. I did a little digging. 141 00:12:32,585 --> 00:12:35,213 I recognize, Mr. Reese, that there is a disparity... 142 00:12:35,421 --> 00:12:39,509 Between how much I know about you and how much you know about me. 143 00:12:39,717 --> 00:12:42,845 I know you'll be trying to close that gap as quickly as possible. 144 00:12:43,054 --> 00:12:47,976 But I should tell you, I'm a really private person. 145 00:12:49,560 --> 00:12:51,312 Driver's licenses. 146 00:12:52,063 --> 00:12:55,817 Credit cards. Six cover identities. 147 00:12:56,025 --> 00:12:59,070 Funds to be replenished through a proxy corporation. 148 00:12:59,279 --> 00:13:02,323 Just like when you were with the agency. 149 00:13:03,533 --> 00:13:04,951 When I was with the agency... 150 00:13:06,202 --> 00:13:08,579 I knew who was picking up the tab. 151 00:13:08,788 --> 00:13:10,873 This is your list? 152 00:13:11,082 --> 00:13:13,084 - The list? - Yup. 153 00:13:13,626 --> 00:13:16,045 Reese: But you don't get names, do you? 154 00:13:18,381 --> 00:13:20,216 These are social security numbers... 155 00:13:20,425 --> 00:13:23,386 And each of them map out to a violent crime. 156 00:13:25,221 --> 00:13:29,058 - And all of these numbers represent... - Lost chances. 157 00:13:29,267 --> 00:13:32,937 I could be more help if you'd tell me where you're getting these numbers. 158 00:13:33,146 --> 00:13:38,109 It doesn't matter where. What you need to know is that the next number is hers. 159 00:13:44,907 --> 00:13:47,035 Diane Hansen. 160 00:13:47,577 --> 00:13:50,038 Grew up in Detroit. 161 00:13:50,246 --> 00:13:52,373 Moved to the city after law school. 162 00:13:52,582 --> 00:13:53,666 Single. 163 00:13:53,875 --> 00:13:56,336 Reese: Does she have any enemies? Finch: One or two. 164 00:13:56,544 --> 00:13:58,546 She's an assistant district attorney. 165 00:13:58,755 --> 00:14:00,923 The best conviction record in her department. 166 00:14:01,132 --> 00:14:03,801 We have no idea when this bad thing might happen, huh? 167 00:14:04,010 --> 00:14:06,346 Could be in a week, could be five minutes. 168 00:14:06,554 --> 00:14:09,349 That's why we need to learn as much as we can about her. 169 00:14:09,557 --> 00:14:12,977 - How do you intend to begin? - The slow way. 170 00:14:13,186 --> 00:14:14,395 Cultivate a relationship. 171 00:14:15,271 --> 00:14:17,648 To allow you to earn the asset's trust. 172 00:14:17,857 --> 00:14:19,942 And the fast way? 173 00:14:22,695 --> 00:14:26,699 Reese: First you break into their home and go through all their stuff. 174 00:14:29,911 --> 00:14:33,289 E—mail, financial records, personal effects. 175 00:14:37,460 --> 00:14:40,338 Then you hack into their cell phone. 176 00:14:41,506 --> 00:14:46,469 As long as it's charged and has signal, you can use the GPS to track them. 177 00:14:49,972 --> 00:14:52,767 You use the microphone to listen to their conversations... 178 00:14:52,975 --> 00:14:54,769 Whether they're talking or not. 179 00:14:54,977 --> 00:14:57,417 Hansen: Hi, mom. I'm sorry I haven't called back. 180 00:14:57,605 --> 00:14:59,941 Reese: Third step, you need picture. 181 00:15:00,149 --> 00:15:03,277 A wireless camera and you can keep an eye on them from anywhere. 182 00:15:03,486 --> 00:15:05,822 Hansen: I know you're worried. I know. I'm fine. 183 00:15:07,115 --> 00:15:10,952 It is a tough job. I can look after myself. You know that. 184 00:15:11,160 --> 00:15:14,997 Reese: She's tough, but she's scared about something. 185 00:15:15,498 --> 00:15:20,253 Given Hansen's job, we've got hundreds of people who could be holding a grudge. 186 00:15:20,461 --> 00:15:22,296 I cut the list to two. 187 00:15:22,505 --> 00:15:24,757 First is Wheeler, her co-counselor. 188 00:15:24,966 --> 00:15:27,176 They dated for a few months last year. 189 00:15:27,760 --> 00:15:29,303 She broke things off. 190 00:15:29,512 --> 00:15:31,639 You got time to talk? I could buy you dinner? 191 00:15:31,848 --> 00:15:34,142 - Busy. Uh, another time? - Is something wrong? 192 00:15:34,350 --> 00:15:37,437 - I've been noticing lately... - Hansen: No, I'm fine. Thank you. Thanks. 193 00:15:37,645 --> 00:15:42,275 Reese: Forty percent of murders involve some kind of romantic relationship. 194 00:15:42,483 --> 00:15:47,363 Wheeler's divorced, one kid, partial custody, alimony, career stalled. 195 00:15:48,364 --> 00:15:50,783 Second person I'm looking into is Lawrence pope... 196 00:15:50,992 --> 00:15:53,244 The man Hansen is currently prosecuting. 197 00:15:53,453 --> 00:15:56,497 Pope's on trial for killing his friends in a drug deal gone bad. 198 00:15:56,706 --> 00:15:58,916 Stole half a million dollars in cash. 199 00:15:59,125 --> 00:16:01,794 Pope's gang may be targeting her for reprisal. 200 00:16:02,003 --> 00:16:04,839 When we got there, the scene was colorful. 201 00:16:05,047 --> 00:16:09,677 Five dead. One of them had managed to crawl 10 feet to a phone to dial 911. 202 00:16:09,886 --> 00:16:13,931 Detective fusco, when you interviewed Mr. Pope, what did he tell you? 203 00:16:14,140 --> 00:16:16,350 Fusco: He said that if he had shot the poor bastard... 204 00:16:16,559 --> 00:16:21,355 He would have shot him in the head, quote "same as I always do" unquote. 205 00:16:21,564 --> 00:16:25,401 Said he wouldn't have left him there half dead, blubbering for his girlfriend. 206 00:16:29,280 --> 00:16:31,407 No more questions, your honor. 207 00:16:34,911 --> 00:16:36,704 Hansen: Detective? 208 00:16:36,913 --> 00:16:38,956 You went off script in your testimony. 209 00:16:39,165 --> 00:16:41,209 You never told me about that conversation... 210 00:16:41,417 --> 00:16:43,920 And it could clear pope's name. 211 00:16:44,128 --> 00:16:45,796 What's it matter? We got the guy. 212 00:16:46,005 --> 00:16:48,716 It matters because it's my job to make absolutely sure... 213 00:16:48,925 --> 00:16:51,719 That the wrong people don't go to jail. Do you remember? 214 00:16:51,928 --> 00:16:54,805 Excuse me, I thought we were on the same team. 215 00:16:56,807 --> 00:16:58,851 Reese: Something's gone wrong with her case. 216 00:17:03,231 --> 00:17:04,315 Hansen's on the move. 217 00:17:04,524 --> 00:17:08,110 She's phoning county lockup, arranging a meeting with pope. 218 00:17:08,319 --> 00:17:10,321 Alone. 219 00:17:10,530 --> 00:17:12,448 Isn't my lawyer supposed to be here? 220 00:17:12,657 --> 00:17:16,953 I can call him, but the reason I'm here is I don't think you murdered those people. 221 00:17:17,787 --> 00:17:21,374 I think somebody else was in the house when that 911 call was made. 222 00:17:21,582 --> 00:17:25,253 Somebody who told you what was said, which means you weren't there. 223 00:17:25,461 --> 00:17:27,129 Is it somebody you're trying to protect? 224 00:17:27,755 --> 00:17:29,795 Pope: You're gonna help me? Is that it? 225 00:17:29,966 --> 00:17:32,927 Hansen: The person who knows what happened must be somebody you care about. 226 00:17:33,135 --> 00:17:35,304 Is it your younger brother, Michael? 227 00:17:35,513 --> 00:17:38,057 Pope's got a brother. It's in his case file. 228 00:17:38,724 --> 00:17:41,018 - Got it. - Did he see the real killers? 229 00:17:41,227 --> 00:17:44,146 You should leave this alone, lady. I can do the time. 230 00:17:44,772 --> 00:17:47,108 These people, they're evil. Kill anyone they want. 231 00:17:47,316 --> 00:17:50,778 They're protected. You keep asking questions, they'll kill me and my brother. 232 00:17:50,987 --> 00:17:54,073 - And probably you too. - You can trust me. 233 00:17:54,282 --> 00:17:57,034 We'll take care of you and your brother. 234 00:17:59,704 --> 00:18:04,208 If the killers are out there, I'm gonna find them. It's my job. Now, why don't...? 235 00:18:04,417 --> 00:18:08,379 Bitch, you keep your damn mouth shut or I'll shut it for you. 236 00:18:14,844 --> 00:18:17,138 - I'm fine. - Okay. She's okay. She's okay. 237 00:18:17,346 --> 00:18:19,432 Finch? You were right about Hansen. 238 00:18:19,640 --> 00:18:20,725 Whoever framed pope... 239 00:18:20,933 --> 00:18:25,354 Will be coming after her, and only pope's brother knows who they are. 240 00:18:31,819 --> 00:18:33,946 Jessica: Hi, mom. It's Jessica. 241 00:18:34,155 --> 00:18:37,658 I'm just down in Mexico with Cindy, and I'll be back tomorrow. 242 00:18:37,867 --> 00:18:39,452 Okay? Talk soon. Bye. 243 00:18:39,660 --> 00:18:41,537 - Reese: Cindy? - Yeah. 244 00:18:42,204 --> 00:18:43,789 - Reese: I look like a Cindy? - Yeah. 245 00:18:43,998 --> 00:18:46,834 Ha, ha. I didn't tell her about us yet. 246 00:18:47,877 --> 00:18:50,212 It's been six months. 247 00:18:51,005 --> 00:18:54,175 I wish this weekend could go on forever. 248 00:18:56,719 --> 00:18:58,429 Already has. 249 00:18:58,929 --> 00:19:00,765 It's Tuesday. 250 00:19:01,140 --> 00:19:03,225 Which means you have to go back to the base... 251 00:19:03,434 --> 00:19:06,520 And I'm not gonna see you again for two weeks, which I hate. 252 00:19:06,729 --> 00:19:08,689 Then ask me to stay. 253 00:19:10,566 --> 00:19:12,443 |'|| quit. 254 00:19:13,069 --> 00:19:14,362 |'|| quit. 255 00:19:14,570 --> 00:19:17,365 - I'll quit. - Okay, then quit. 256 00:19:18,074 --> 00:19:19,992 I already did. 257 00:19:24,163 --> 00:19:26,749 I didn't wanna take the chance... 258 00:19:27,249 --> 00:19:30,252 That you wouldn't be here when I got back. 259 00:19:34,465 --> 00:19:37,218 But first we need some more Tequila. 260 00:19:47,103 --> 00:19:50,898 Hey, sweetheart, what's wrong? Jessica. 261 00:19:51,107 --> 00:19:52,733 What's wrong? 262 00:19:52,942 --> 00:19:54,527 Uh, it's New York. 263 00:19:54,735 --> 00:19:57,822 I don't know. I don't know. Something happened this morning. 264 00:19:59,407 --> 00:20:03,577 - Is it a plane crash? - I think it's two. I think it's two planes. 265 00:20:13,921 --> 00:20:15,441 Hansen: All right, thanks. 266 00:20:17,341 --> 00:20:19,593 - You went to see pope last night? - Hansen: Yeah. 267 00:20:19,802 --> 00:20:22,930 I gave him one more chance to turn in his accomplice. Cut a deal. 268 00:20:23,139 --> 00:20:25,474 - He give you anything? - Hansen: No, as usual. 269 00:20:27,143 --> 00:20:29,353 I'm, uh... I'm late. 270 00:20:30,938 --> 00:20:33,149 Reese: She's trying to track down pope's brother. 271 00:20:33,357 --> 00:20:35,443 He can ID the real killers. 272 00:20:35,651 --> 00:20:37,945 And she's stonewalling Wheeler. 273 00:20:38,154 --> 00:20:40,281 What, does she think he's involved? 274 00:20:40,489 --> 00:20:44,243 Remember, pope said they were protected from on high. 275 00:20:47,663 --> 00:20:48,956 Reese: Wait a second. 276 00:20:51,667 --> 00:20:54,628 Turns out there's a good reason she doesn't trust Wheeler. 277 00:20:54,837 --> 00:20:59,842 He might be working with the killers, and they're after Michael pope. 278 00:21:00,509 --> 00:21:03,554 We better get to this kid before someone else does. 279 00:21:18,569 --> 00:21:19,987 Reese: Michael? 280 00:21:20,196 --> 00:21:22,323 Can I talk to you for a second? 281 00:21:39,048 --> 00:21:41,550 - I got a message from your brother. - You don't know him. 282 00:21:41,759 --> 00:21:45,012 Not exactly. I know what you saw. I'm not the only one looking for you. 283 00:21:45,221 --> 00:21:46,430 You need to come with me. 284 00:21:48,849 --> 00:21:51,352 Hey. Hey. Help me. 285 00:21:51,560 --> 00:21:54,605 Hey, this man is trying to put me into a taxicab with him. 286 00:21:54,814 --> 00:21:56,816 He's trying to take pictures of me. 287 00:21:57,900 --> 00:22:00,402 - What's going on? - How you doing? 288 00:22:02,196 --> 00:22:04,236 - Finch: Michael pope's still on the subway. - Yeah. 289 00:22:04,406 --> 00:22:07,743 When he comes up for air, you can use the GPS on your phone to find him. 290 00:22:07,952 --> 00:22:12,331 If pope's right about these guys, I'm gonna need more than a cell phone. 291 00:22:12,540 --> 00:22:14,750 About that, I don't like firearms very much. 292 00:22:14,959 --> 00:22:17,211 Neither do I. But if someone has to have them... 293 00:22:17,419 --> 00:22:22,591 I'd rather it was me. Besides, my friend from the subway has a line on some. 294 00:22:22,800 --> 00:22:25,845 Lightly used. Steep discount. 295 00:22:28,097 --> 00:22:30,307 Let's roll, let's roll let's rock, let's rock 296 00:22:30,516 --> 00:22:31,725 rock, roll rock, roll 297 00:22:31,934 --> 00:22:33,018 hit the block hit the block 298 00:22:33,227 --> 00:22:36,063 let's roll, let's roll let's rock, let's rock 299 00:22:39,400 --> 00:22:42,236 - what about this one? - Are you planning on buying that one? 300 00:22:42,736 --> 00:22:44,780 - I'm just... - Put it back on the table... 301 00:22:44,989 --> 00:22:47,575 Before somebody else kicks your ass. Heh. 302 00:22:47,783 --> 00:22:50,452 Reese: Have you guys seen the men's room? 303 00:22:51,370 --> 00:22:54,039 Hey, Anton. Good to see you again. 304 00:22:54,248 --> 00:22:56,292 You know this guy? 305 00:22:57,459 --> 00:22:59,712 Wow, that's some pretty serious equipment. 306 00:22:59,920 --> 00:23:02,882 Have you guys taken a safety course? 307 00:23:03,799 --> 00:23:06,886 Take you, for instance. You're holding that thing sideways. 308 00:23:07,094 --> 00:23:11,891 You can't aim it, and two, it'll eject a shell casing right into your face. See? 309 00:23:30,701 --> 00:23:33,829 I'm gonna hold on to these while you guys get some more practice. 310 00:23:34,663 --> 00:23:36,832 Have a nice day. 311 00:23:38,667 --> 00:23:40,336 Who the hell was that? 312 00:23:43,839 --> 00:23:46,926 Finch: Reese? I got a signal from your phone. 313 00:23:48,010 --> 00:23:50,010 Reese: Tell me you found Michael pope. 314 00:23:50,179 --> 00:23:52,019 He's the only one who knows who's after Hansen. 315 00:23:52,181 --> 00:23:55,809 I found him, but somebody else found him first. Listen. 316 00:23:56,018 --> 00:24:01,482 Oh, Mikey. You were gonna tell him all about us, weren't you? Hmm? 317 00:24:01,690 --> 00:24:03,651 - Head uptown. - Are you hearing this? 318 00:24:06,028 --> 00:24:09,490 Reese: 97th and riverside. Step on it. 319 00:24:10,157 --> 00:24:12,159 Stills: Gonna put a couple in the back of his head. 320 00:24:12,368 --> 00:24:14,453 Make it look like a gang thing. 321 00:24:15,037 --> 00:24:17,206 You gotta do something. 322 00:24:18,165 --> 00:24:19,208 Reese: Relax. 323 00:24:21,210 --> 00:24:22,586 I'm on it. 324 00:24:22,836 --> 00:24:24,672 Keep the change. 325 00:25:04,586 --> 00:25:07,589 You're crazy. We're both dead now. 326 00:25:07,798 --> 00:25:10,884 - Do you know who they are? - I do now. 327 00:25:12,261 --> 00:25:14,304 They're cops. Come on. 328 00:25:34,575 --> 00:25:36,815 Reese: What exactly have you gotten me into? 329 00:25:36,994 --> 00:25:39,371 Finch: I don't know. That's the whole point. 330 00:25:39,580 --> 00:25:42,416 I hired you to help me figure that out. 331 00:25:44,293 --> 00:25:45,836 Here. 332 00:25:46,462 --> 00:25:48,881 I think we're up against a group of corrupt cops. 333 00:25:49,089 --> 00:25:52,426 Stills is narcotics. Him and his men get word of deals. 334 00:25:52,634 --> 00:25:55,721 They steal the drugs, the cash, and kill all the witnesses. 335 00:25:55,929 --> 00:25:59,224 Then they get fusco to frame up guys like Lawrence pope for murder. 336 00:25:59,433 --> 00:26:00,601 Finch: Exactly. 337 00:26:00,809 --> 00:26:05,272 I think their next target is Hansen. But I don't know for certain. 338 00:26:05,481 --> 00:26:06,774 I don't know anything... 339 00:26:06,982 --> 00:26:10,152 Because you won't tell me where you're getting your information. 340 00:26:14,239 --> 00:26:18,327 When the towers came down, you were in a hotel in Mexico. 341 00:26:19,411 --> 00:26:21,413 I was here. 342 00:26:22,164 --> 00:26:23,332 I was working. 343 00:26:23,540 --> 00:26:25,918 Didn't know about the attacks until that evening. 344 00:26:26,752 --> 00:26:30,547 You see, Mr. Reese, until that day, I had spent the better part of my life... 345 00:26:30,756 --> 00:26:32,257 Making myself very rich. 346 00:26:33,509 --> 00:26:36,553 Suddenly all that money didn't seem to amount to much. 347 00:26:37,137 --> 00:26:39,807 After the attacks, the government gave itself the power... 348 00:26:40,015 --> 00:26:44,436 To read every e-mail, listen to every cell phone. 349 00:26:44,645 --> 00:26:47,356 But they needed something that could sort through it all. 350 00:26:47,564 --> 00:26:50,651 Something that could pick the terrorists out of the population... 351 00:26:50,859 --> 00:26:52,528 Before they could act. 352 00:26:52,736 --> 00:26:55,155 The public wanted to be protected. 353 00:26:55,364 --> 00:26:57,699 They just didn't wanna know how they were being protected. 354 00:26:57,908 --> 00:27:02,704 So when they finally got a system that worked, they kept it secret. 355 00:27:03,789 --> 00:27:06,208 So how do you know about it? 356 00:27:11,380 --> 00:27:15,342 But there was a problem with this machine. 357 00:27:15,551 --> 00:27:18,512 I had built it to prevent the next 9/11. 358 00:27:18,720 --> 00:27:22,766 But it was seeing all sorts of crimes. 359 00:27:22,975 --> 00:27:28,397 So I had to teach the machine to divide the things it saw into two lists: 360 00:27:28,605 --> 00:27:31,608 Relevant and irrelevant. 361 00:27:31,817 --> 00:27:35,112 Events that would cause massive loss of life were relevant. 362 00:27:35,320 --> 00:27:39,116 So those would be passed along to the NSA or the FBI. 363 00:27:39,324 --> 00:27:41,451 Reese: And the irrelevant information? 364 00:27:43,829 --> 00:27:48,292 Every night, at midnight, the machine erases it. 365 00:27:48,917 --> 00:27:52,212 It was only later that I realized my mistake. 366 00:27:52,421 --> 00:27:54,756 That irrelevant list... 367 00:27:55,090 --> 00:27:57,467 Was eating away at me. 368 00:27:58,010 --> 00:28:00,220 So where is the machine now? 369 00:28:00,429 --> 00:28:02,222 What, the drives? Who knows? 370 00:28:02,431 --> 00:28:05,058 A government facility somewhere. 371 00:28:05,267 --> 00:28:06,476 But the machine? 372 00:28:08,312 --> 00:28:11,106 The machine is everywhere. 373 00:28:12,357 --> 00:28:15,527 Watching us with 10,000 eyes. 374 00:28:16,111 --> 00:28:18,822 Listening with a million ears. 375 00:28:19,031 --> 00:28:21,391 Man: What did / tell you about sending e-mails? 376 00:28:21,575 --> 00:28:23,655 Woman: Three weeks. You could move in. 377 00:28:23,827 --> 00:28:25,867 Man: Never put anything in an e-mail you cannot own. 378 00:28:26,038 --> 00:28:28,123 You gave yourself a way to communicate with it? 379 00:28:28,332 --> 00:28:32,127 I was building the government a tool of unimaginable power. 380 00:28:32,336 --> 00:28:35,756 I thought maybe an off switch would come in handy. 381 00:28:36,048 --> 00:28:40,469 - So I built myself a backdoor into it. - To access the irrelevant list. 382 00:28:40,969 --> 00:28:43,889 Just a social security number. 383 00:28:44,348 --> 00:28:47,476 If anyone ever found out, I'd lose access. So nine digits. 384 00:28:47,684 --> 00:28:48,769 That's all we get. 385 00:28:48,977 --> 00:28:51,647 And we have no idea why it picked Diane Hansen? 386 00:28:51,855 --> 00:28:55,651 It wouldn't be steering us toward her if it wasn't seeing something. 387 00:28:55,859 --> 00:28:57,861 I don't know if I can protect Hansen. 388 00:28:58,070 --> 00:28:59,821 I can't see the whole picture. 389 00:29:03,825 --> 00:29:06,495 I offered you a job, Mr. Reese. 390 00:29:06,703 --> 00:29:09,164 Never said it would be easy. 391 00:29:14,586 --> 00:29:15,879 - Kane: Hey, Carter. - Yeah. 392 00:29:16,088 --> 00:29:18,715 - Kane: You hear about your pal Anton? - No. 393 00:29:18,924 --> 00:29:22,302 Him and his father tried to buy guns, wound up getting shot. 394 00:29:22,511 --> 00:29:24,221 - Are they dead? - Kane: Nope. Embarrassed. 395 00:29:24,429 --> 00:29:27,891 They got taken out by one guy. In a suit. 396 00:29:38,860 --> 00:29:41,154 Finch: Reese, I have bad news. 397 00:29:41,363 --> 00:29:43,740 Lawrence pope was stabbed to death last night in his cell. 398 00:29:43,949 --> 00:29:46,710 Reese: What? Finch: They're trying to cover their tracks. 399 00:29:49,204 --> 00:29:51,581 Reese: Hansen must be next. 400 00:29:54,668 --> 00:29:56,228 Stills: You wanted to meet? 401 00:29:56,420 --> 00:29:59,756 Remsen and Avenue d in canarsie, 20 minutes. 402 00:30:01,341 --> 00:30:03,844 Finch, it's happening now. 403 00:30:14,146 --> 00:30:15,731 Hansen: Hello? 404 00:30:22,112 --> 00:30:23,572 Are you here? 405 00:30:27,576 --> 00:30:28,744 Hello? 406 00:30:30,454 --> 00:30:31,580 Hello? 407 00:30:39,880 --> 00:30:42,382 You're gonna keep me waiting? We don't have time. 408 00:30:42,591 --> 00:30:45,302 What's your problem? Pope is dead. 409 00:30:45,510 --> 00:30:49,264 The problem is Wheeler, you idiot. He knows. 410 00:30:49,473 --> 00:30:51,892 He knows about pope and maybe some of the others. 411 00:30:52,100 --> 00:30:55,896 I can take care of the files at the office. You take care of Wheeler. Tonight. 412 00:31:01,777 --> 00:31:03,320 Fusco: Hey, look what I found. 413 00:31:05,405 --> 00:31:06,823 We've got ourselves a groupie. 414 00:31:08,950 --> 00:31:10,994 Heavily armed too. 415 00:31:14,122 --> 00:31:15,499 - You know this guy? - No. 416 00:31:17,417 --> 00:31:18,710 You're not law enforcement. 417 00:31:18,919 --> 00:31:22,130 Cartel finally grow some stones, send somebody to take care of us? 418 00:31:23,006 --> 00:31:24,132 Who the hell are you? 419 00:31:25,175 --> 00:31:28,553 Concerned third party? Heh, heh. 420 00:31:31,264 --> 00:31:33,850 Take care of him. And, uh, get rid of Wheeler tonight. 421 00:31:34,059 --> 00:31:35,977 Make it look clean. 422 00:31:36,353 --> 00:31:39,940 Hey, stills. You screw this up, I won't let it get to me. 423 00:31:40,148 --> 00:31:42,609 I'll take care of you just like I took care of pope. 424 00:31:42,818 --> 00:31:45,487 I can look after myself. You know that. 425 00:32:10,387 --> 00:32:14,099 - Nice spot. - It's oyster bay. 426 00:32:14,683 --> 00:32:16,518 Glad you like it. 427 00:32:16,726 --> 00:32:18,603 You're gonna be here a long, long time. 428 00:32:20,355 --> 00:32:22,399 I'm curious... 429 00:32:22,983 --> 00:32:25,861 Was there a point where you knew you'd become a bad guy? 430 00:32:27,362 --> 00:32:29,823 Woke up one morning. Realized I was paid to guard... 431 00:32:30,031 --> 00:32:32,492 A bunch ofjerks on wall street robbing everybody. 432 00:32:32,701 --> 00:32:35,370 Stealing more than my annual salary in an afternoon. 433 00:32:36,371 --> 00:32:38,874 Huh. So I said, what the hell? 434 00:32:40,792 --> 00:32:42,878 I don't believe you. 435 00:32:44,004 --> 00:32:45,881 See, I've been watching you, Lionel. 436 00:32:47,757 --> 00:32:49,426 Your heart's not really into it. 437 00:32:50,594 --> 00:32:54,222 Stills, he does it for money. But I think you do it because you're loyal. 438 00:32:55,891 --> 00:32:57,017 What's the difference? 439 00:32:58,643 --> 00:33:00,479 It's why I'm gonna let you live. 440 00:33:09,237 --> 00:33:13,200 Yeah. I'm considering sticking around New York for a while. 441 00:33:13,408 --> 00:33:16,745 If I do, I'm gonna need someone on the inside. 442 00:33:16,953 --> 00:33:18,747 And you might come in handy. 443 00:33:18,955 --> 00:33:21,075 - Ah, so I'm working for you now, huh? - That's right. 444 00:33:21,166 --> 00:33:24,085 - Heh. - But I've got two rules. 445 00:33:24,628 --> 00:33:29,132 One, you so much as hurt anybody, and I'll kill you. 446 00:33:29,341 --> 00:33:32,761 I don't particularly like killing people, but I'm very good at it. 447 00:33:33,929 --> 00:33:37,849 And two, you have to be more careful. 448 00:33:38,058 --> 00:33:41,061 For instance, if you're gonna put someone in your car... 449 00:33:41,269 --> 00:33:43,688 You have to search them properly. 450 00:34:23,812 --> 00:34:25,146 Fusco: What are you doing? 451 00:34:34,489 --> 00:34:37,033 You have your vest on, officer? 452 00:34:59,431 --> 00:35:01,751 - Where the hell...? - Reese: There's no time. 453 00:35:01,808 --> 00:35:03,518 We were wrong. Hansen isn't the target. 454 00:35:03,727 --> 00:35:05,937 She's the ringleader. They're going after Wheeler. 455 00:35:06,146 --> 00:35:07,188 Tonight. 456 00:35:24,914 --> 00:35:27,834 Yo, Wheeler's up there. 457 00:35:28,043 --> 00:35:30,879 He heads to the gym most nights. I got Doyle upstairs. 458 00:35:31,087 --> 00:35:34,591 Place is a dump. There's no doorman, no cameras, nobody. 459 00:35:34,799 --> 00:35:38,136 We'll take him in the lobby. Soon as it's done, we take the shooter out. 460 00:35:38,345 --> 00:35:41,473 Give him a block, take him out. Head shots this time, understand? 461 00:35:41,681 --> 00:35:44,851 - Yeah, yeah. - Get our friend out of the trunk. 462 00:35:45,977 --> 00:35:49,689 Azarello: Who is this guy? Stills: Some ex-con Wheeler put away. 463 00:35:58,657 --> 00:36:00,784 Azarello, lights. 464 00:36:05,872 --> 00:36:08,750 - Doyle, talk to me. - He's coming out now. 465 00:36:13,630 --> 00:36:14,964 Wheeler: Come on, Henry, let's go. 466 00:36:15,173 --> 00:36:16,925 - Wait. - Wheeler: Remember that game... 467 00:36:17,133 --> 00:36:19,761 - We're supposed to go to? - He's got his kid with him. 468 00:36:19,969 --> 00:36:21,262 What a waste. 469 00:36:21,888 --> 00:36:23,598 Wheeler: Better watch out. 470 00:36:31,147 --> 00:36:35,735 You're about to kill a man. And his son. 471 00:36:40,115 --> 00:36:42,534 Please. Please don't do this. 472 00:36:44,160 --> 00:36:45,537 Reese: Drop your weapon. 473 00:37:05,724 --> 00:37:07,308 Wheeler: I think that's true, actually. 474 00:37:07,517 --> 00:37:10,729 You keep working on it, you'll be able to throw that fast. 475 00:37:10,937 --> 00:37:12,564 -Really? —absolutely. 476 00:37:35,253 --> 00:37:36,463 Let him go. 477 00:37:37,172 --> 00:37:38,923 I can't do that. 478 00:37:39,132 --> 00:37:41,176 I let him go, my friends and I go to jail. 479 00:37:46,055 --> 00:37:52,145 Drag your friend outside and take him to the hospital. Right now. 480 00:37:57,734 --> 00:37:59,903 I think I kill you and your friend here. 481 00:38:00,111 --> 00:38:02,280 Make it look like you killed each other. 482 00:38:02,489 --> 00:38:05,909 Then, just because you pissed me off... 483 00:38:06,117 --> 00:38:10,497 I'm gonna kill your family and all your friends. 484 00:38:11,206 --> 00:38:15,376 I don't have any friends. I don't have any family left, either. 485 00:38:16,377 --> 00:38:18,713 Went around the world looking for bad guys. 486 00:38:19,422 --> 00:38:22,091 But there were plenty of you right here all along. 487 00:38:39,526 --> 00:38:42,278 Attorney: So now, essentially, you're telling us you couldn't see... 488 00:38:42,487 --> 00:38:45,532 What was happening in the parking lot at all. 489 00:38:46,282 --> 00:38:49,369 - I'm done, your honor. - Smith: Ms. Hansen? 490 00:38:49,577 --> 00:38:53,623 The state isn't paying you by the hour, counselor. 491 00:38:54,457 --> 00:38:57,502 Why don't we have the defendant tell you in her own words? 492 00:38:57,710 --> 00:39:00,088 Let's listen to the 911 call she made. 493 00:39:02,674 --> 00:39:05,426 Hansen: And, hey, take care of Wheeler, tonight. 494 00:39:05,635 --> 00:39:09,681 Make it look clean. Stills, you screw this up, I won't let it get to me. 495 00:39:09,889 --> 00:39:12,600 I'll take care of you just like I took care of pope. 496 00:39:12,809 --> 00:39:15,603 I can look after myself. You know that. 497 00:39:38,459 --> 00:39:40,545 You ready to get to work, officer? 498 00:39:42,589 --> 00:39:44,716 I'm no good to you. I'm dead. 499 00:39:44,924 --> 00:39:47,468 Just a matter of time before the gangs get me. 500 00:39:47,677 --> 00:39:50,680 - Or ia. - No one knows you're involved. 501 00:39:50,889 --> 00:39:52,181 I took care of that. 502 00:39:52,390 --> 00:39:55,226 Besides, they'll be too busy looking for stills. 503 00:39:55,435 --> 00:39:58,021 The police'll think he's run for it. 504 00:39:58,229 --> 00:40:01,190 The gangs and the mob will think he's gone witness protection. 505 00:40:01,399 --> 00:40:04,360 - Is that where he is, witness protection? - No, Lionel. 506 00:40:04,569 --> 00:40:06,571 He's in the trunk. 507 00:40:07,280 --> 00:40:13,077 Only problem is, uh, well, I had to shoot him with your gun. 508 00:40:13,286 --> 00:40:19,042 You'd have a hard time explaining that one. So, heh, you'll be taking another trip. 509 00:40:19,250 --> 00:40:22,086 But I'm not coming along this time. 510 00:40:25,924 --> 00:40:28,593 - Where am I going? - Oyster bay. 511 00:40:28,801 --> 00:40:33,139 Where no one's gonna find him for a long, long time. 512 00:40:33,806 --> 00:40:34,891 I'll be in touch. 513 00:40:53,201 --> 00:40:54,786 You have a decision to make. 514 00:40:55,536 --> 00:40:57,997 The machine gave you another number. 515 00:40:58,206 --> 00:41:00,708 The numbers never stop coming. 516 00:41:00,917 --> 00:41:03,294 You should know that up front. 517 00:41:04,337 --> 00:41:05,421 Why me? 518 00:41:06,381 --> 00:41:10,218 I've been watching you for a long time, John. 519 00:41:11,010 --> 00:41:13,429 We have more in common than you might think. 520 00:41:13,638 --> 00:41:17,058 The world thinks we're both dead, for starters. 521 00:41:21,604 --> 00:41:25,233 You programmed the machine to delete those irrelevant numbers. 522 00:41:25,441 --> 00:41:27,610 But now you're trying to save them. 523 00:41:28,361 --> 00:41:29,487 What changed your mind? 524 00:41:30,196 --> 00:41:34,033 Let's just say you're not the only one that's lost someone. 525 00:41:35,660 --> 00:41:39,539 If you wanna leave, I'll give you enough money to get as far as you need. 526 00:41:40,289 --> 00:41:42,000 Disappear. 527 00:41:43,501 --> 00:41:45,336 And if I stay? 528 00:41:46,254 --> 00:41:50,008 Sooner or later, both of us will probably wind up dead. 529 00:41:51,426 --> 00:41:54,595 Actually dead, this time. 530 00:41:57,682 --> 00:41:59,934 I said I'd tell you the truth. 531 00:42:01,602 --> 00:42:03,563 I didn't say you'd like it. 532 00:42:11,487 --> 00:42:14,407 - Carter: Start talking, officer. - You think I'm gonna rat on my friends? 533 00:42:14,490 --> 00:42:17,410 Heh. Please, you can tell the da all about your crooked pals. 534 00:42:17,618 --> 00:42:20,038 I wanna know about him, the guy who came after you. 535 00:42:20,246 --> 00:42:23,374 I don't know anything. He was just some guy alone. In a suit. 536 00:42:23,583 --> 00:42:26,377 You're gonna tell me everything you don't know about him... 537 00:42:26,586 --> 00:42:28,546 And where I can find him. 41805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.