Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:24,524 --> 00:00:29,614
♪ If you ever change your mind ♪
3
00:00:31,197 --> 00:00:36,487
♪ About leaving, leaving me behind ♪
4
00:00:37,245 --> 00:00:40,705
♪ Baby, bring it to me... ♪
5
00:00:40,790 --> 00:00:43,290
God, I love his voice.
6
00:00:43,376 --> 00:00:46,376
♪ Bring it on home to me ♪
7
00:00:46,463 --> 00:00:47,923
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
8
00:00:48,006 --> 00:00:50,296
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah... ♪
9
00:00:50,383 --> 00:00:52,263
We're all set for the FBI tomorrow.
10
00:00:52,343 --> 00:00:53,553
Oh, joy.
11
00:00:56,431 --> 00:00:57,771
What's their temperature?
12
00:01:00,101 --> 00:01:01,811
Does it get above chilly?
13
00:01:03,605 --> 00:01:05,565
Well, they'll be there, anyway.
14
00:01:05,648 --> 00:01:07,818
Mm-hmm. That is true.
15
00:01:10,320 --> 00:01:12,070
Forty-eight more hours.
16
00:01:16,034 --> 00:01:18,084
I'm calling the moving
company this afternoon.
17
00:01:18,787 --> 00:01:21,117
Whenever. Jonah and I are packed.
18
00:01:24,793 --> 00:01:26,003
Too soon?
19
00:01:26,086 --> 00:01:28,126
- Yeah. Much.
- Okay.
20
00:01:30,507 --> 00:01:34,007
Well, um, we found an old stack
of hundreds from the Blue Cat wall.
21
00:01:34,094 --> 00:01:35,094
Really?
22
00:01:35,136 --> 00:01:37,886
We just decided to leave it
for someone to find one day.
23
00:01:37,972 --> 00:01:39,222
We put it in the Bible.
24
00:01:39,307 --> 00:01:42,097
Well, that will go
unfound for a long time.
25
00:01:48,191 --> 00:01:49,861
How's the top of the Belle looking?
26
00:01:51,194 --> 00:01:56,574
Incredible, and we've doubled our
table space to handle all the RSVPs.
27
00:01:59,994 --> 00:02:02,664
Don't worry, you don't have
to go if you don't want to.
28
00:02:06,459 --> 00:02:07,749
- Dad!
- Marty!
29
00:02:23,935 --> 00:02:25,725
♪ But I forgive you ♪
30
00:02:25,812 --> 00:02:27,402
♪ Bring it to me ♪
31
00:02:27,480 --> 00:02:30,860
♪ Bring your sweet loving ♪
32
00:02:30,942 --> 00:02:33,442
♪ Bring it on home to me ♪
33
00:02:33,528 --> 00:02:35,068
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
34
00:02:35,155 --> 00:02:36,775
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
35
00:03:53,608 --> 00:03:54,858
Can you fix that?
36
00:05:25,450 --> 00:05:27,080
You two are celebrities.
37
00:05:28,786 --> 00:05:29,786
How so?
38
00:05:30,330 --> 00:05:32,580
The US Army raided the Lagunas compound.
39
00:05:33,833 --> 00:05:35,151
You two brought the full force
40
00:05:35,152 --> 00:05:37,303
of the American government
down on their enemy.
41
00:05:37,378 --> 00:05:38,378
So, salud.
42
00:05:41,132 --> 00:05:42,132
Mmm.
43
00:05:42,508 --> 00:05:44,428
My uncle tells me you're from Chicago.
44
00:05:45,178 --> 00:05:47,258
Oh, please tell me nothing has changed.
45
00:05:49,098 --> 00:05:51,518
Well, it's been a little
while since we lived there.
46
00:05:52,185 --> 00:05:54,645
Wendy, Marty, this is Javier.
47
00:05:55,146 --> 00:05:57,856
Javi. He's my sister's little boy.
48
00:05:57,940 --> 00:06:00,190
He went to business school in Chicago.
49
00:06:00,276 --> 00:06:01,276
LU.
50
00:06:01,694 --> 00:06:02,704
Good school.
51
00:06:02,779 --> 00:06:03,909
Eh, it's fine.
52
00:06:04,864 --> 00:06:06,784
What it is, however, is downtown.
53
00:06:07,283 --> 00:06:08,333
Mmm.
54
00:06:08,409 --> 00:06:12,459
I miss it. I'm going back
to Chicago soon, on business.
55
00:06:12,538 --> 00:06:14,007
Ah, well, if by business you mean
56
00:06:14,008 --> 00:06:16,288
bottle service and loose women, well...
57
00:06:16,376 --> 00:06:19,626
Ah. I'll give you a full report. Heh.
58
00:06:21,255 --> 00:06:22,255
So, uh...
59
00:06:23,508 --> 00:06:25,088
Darlene Snell.
60
00:06:27,345 --> 00:06:28,635
What do you plan to do?
61
00:06:34,602 --> 00:06:35,602
What do you mean?
62
00:06:38,022 --> 00:06:40,442
- I am getting the name right, aren't I?
- Yeah.
63
00:06:41,025 --> 00:06:42,065
The poppy farmer...
64
00:06:42,985 --> 00:06:44,895
who killed Del and poisoned our product
65
00:06:44,896 --> 00:06:46,855
when she was supposed to be our partner.
66
00:06:47,782 --> 00:06:51,162
You got the name right, I just...
I don't understand what you mean.
67
00:06:51,244 --> 00:06:52,504
Before she passed,
68
00:06:52,578 --> 00:06:56,668
Helen told us that this woman was
planning to replant her poppies.
69
00:06:57,875 --> 00:06:59,125
Near our casino.
70
00:06:59,210 --> 00:07:01,840
Small annoyances weigh on my nephew.
71
00:07:02,880 --> 00:07:04,380
I had a good teacher.
72
00:07:05,007 --> 00:07:07,387
He said that to lose face
was to lose everything.
73
00:07:07,885 --> 00:07:11,425
Which is why Marty has been
tasked with making her stop, no?
74
00:07:13,766 --> 00:07:15,386
Yes. We're on it.
75
00:07:16,686 --> 00:07:18,186
Gonna shut that down.
76
00:07:20,440 --> 00:07:23,440
Good. Now, if you'll excuse us,
77
00:07:23,943 --> 00:07:26,203
we have some things we
need to discuss. Huh?
78
00:07:26,946 --> 00:07:27,946
Salud.
79
00:07:28,322 --> 00:07:29,322
Please.
80
00:07:44,547 --> 00:07:47,627
My nephew is impatient.
81
00:07:49,010 --> 00:07:51,050
His entire generation is.
82
00:07:54,515 --> 00:07:57,618
So, this, um, craziness with Darlene,
83
00:07:57,619 --> 00:07:59,345
uh, we can just ignore her, she's...
84
00:07:59,437 --> 00:08:01,727
No. That you must do.
85
00:08:03,816 --> 00:08:05,824
Your greatest threat will always come
86
00:08:05,825 --> 00:08:08,106
from the inside, Marty.
Never forget that.
87
00:08:09,405 --> 00:08:12,155
I thought business school would
make my nephew more prudent,
88
00:08:12,241 --> 00:08:14,291
but he's pushing against me,
89
00:08:14,952 --> 00:08:16,792
searching for cracks.
90
00:08:17,538 --> 00:08:20,288
And if he senses any weakness, well,
91
00:08:20,374 --> 00:08:21,834
he'll try and make a move.
92
00:08:23,461 --> 00:08:24,591
What kind of move?
93
00:08:25,129 --> 00:08:26,379
He'll kill me.
94
00:08:28,132 --> 00:08:29,132
And you.
95
00:08:30,134 --> 00:08:33,104
Well, anyone who he
sees as important to me,
96
00:08:33,179 --> 00:08:36,179
which is why he can never know
what we're about to speak of.
97
00:08:44,732 --> 00:08:46,692
What God knows, he knows, Wendy.
98
00:08:51,781 --> 00:08:56,201
You will use your influence
to allow me to walk away.
99
00:08:59,580 --> 00:09:02,210
Well, uh, what does that mean, exactly?
100
00:09:04,335 --> 00:09:06,625
I will walk away from my business.
101
00:09:07,338 --> 00:09:10,628
I will be free of the threat
of arrest or assassination.
102
00:09:12,176 --> 00:09:15,806
And I will be able to move freely
to the United States, back and forth,
103
00:09:15,888 --> 00:09:18,848
where you have established
my children's business empire.
104
00:09:18,933 --> 00:09:20,523
I'm sorry, that's impossible.
105
00:09:22,270 --> 00:09:25,190
- Please don't use that word, Wendy.
- What other word could I use?
106
00:09:25,273 --> 00:09:26,903
Uh, I think...
107
00:09:26,983 --> 00:09:29,613
I think what Wendy means is that the...
108
00:09:29,694 --> 00:09:32,824
the FBI, uh, they don't make any
109
00:09:33,698 --> 00:09:36,578
agreements that aren't
advantageous to them.
110
00:09:36,659 --> 00:09:39,249
I am aware that I will have
to make some concessions.
111
00:09:39,328 --> 00:09:40,908
- Concessions?
- Yes.
112
00:09:44,709 --> 00:09:46,039
Concessions.
113
00:09:48,713 --> 00:09:51,423
Isn't this exactly what
you were doing, Wendy?
114
00:09:52,717 --> 00:09:54,387
With your foundation?
115
00:09:56,721 --> 00:09:57,851
The brand?
116
00:09:59,432 --> 00:10:03,392
What? You can transform yourself
into a pillar of society,
117
00:10:03,477 --> 00:10:05,647
but you won't do the same for me?
118
00:10:05,730 --> 00:10:07,585
You know, to be fair, we're not...
119
00:10:07,586 --> 00:10:10,150
We're not globally-recognized
120
00:10:10,234 --> 00:10:14,114
cartel leaders on every most
wanted list in the world.
121
00:10:15,239 --> 00:10:18,869
Well. Do this and you are
free of your obligation to me.
122
00:10:20,494 --> 00:10:21,834
I'm sorry, it's...
123
00:10:23,205 --> 00:10:24,285
It's just...
124
00:10:26,500 --> 00:10:27,670
not doable.
125
00:10:27,752 --> 00:10:30,092
Okay, then why are you still alive?
126
00:10:31,797 --> 00:10:33,167
This is what I want.
127
00:10:39,013 --> 00:10:40,773
This is why I chose you.
128
00:10:44,810 --> 00:10:47,100
Now please, go and enjoy the party.
129
00:10:47,188 --> 00:10:49,728
I spent over $10,000 on crab alone.
130
00:11:43,244 --> 00:11:44,754
Can I help you?
131
00:11:46,122 --> 00:11:48,622
Oh no, I'm just...
just waiting on someone.
132
00:11:57,091 --> 00:11:59,391
You're that maid that used to work here.
133
00:12:02,221 --> 00:12:05,221
Till you fucking fired me,
held back my last check.
134
00:12:06,100 --> 00:12:08,190
Well, you ripped off half my guests.
135
00:12:09,270 --> 00:12:11,060
I should have stole your makeup bag,
136
00:12:11,147 --> 00:12:13,817
saved us both an uncomfortable
fucking situation.
137
00:12:15,860 --> 00:12:17,450
I'm calling the sheriff.
138
00:12:31,751 --> 00:12:32,751
Mr. Benton.
139
00:12:33,669 --> 00:12:36,169
- You must be Miss Langmore.
- Yes. Hi.
140
00:12:36,672 --> 00:12:40,132
Stan Benton. Lorna, we're gonna
borrow your office if that's okay.
141
00:12:41,343 --> 00:12:42,723
Of course, yeah.
142
00:12:47,933 --> 00:12:50,353
Just trying to get my head around it.
143
00:12:50,436 --> 00:12:52,056
No I... I understand.
144
00:12:52,605 --> 00:12:57,645
So you're offering to buy this
place outright for $450,000?
145
00:12:57,735 --> 00:12:59,945
Mm-hmm. Uh...
146
00:13:00,029 --> 00:13:02,739
you can see here, I'm
approved for a business loan
147
00:13:02,823 --> 00:13:04,743
from the First Bank of Osage.
148
00:13:06,368 --> 00:13:07,578
It's a good offer.
149
00:13:08,412 --> 00:13:10,542
Uh, well, it's a really good offer.
150
00:13:12,374 --> 00:13:13,374
So?
151
00:13:18,214 --> 00:13:19,514
Oh...
152
00:13:20,007 --> 00:13:21,257
Oh Lord.
153
00:13:22,468 --> 00:13:24,468
It's just all rushing back.
154
00:13:24,553 --> 00:13:26,813
Mm. I'm sure.
155
00:13:26,889 --> 00:13:30,479
I mean, I watched my kids grow
up running around this place.
156
00:13:31,227 --> 00:13:32,227
Right.
157
00:13:33,145 --> 00:13:35,645
Heck, I even watched
Lorna's kids grow up here.
158
00:13:35,731 --> 00:13:36,731
Hmm.
159
00:13:38,400 --> 00:13:42,150
And I'm sure they're all
fine specimens of human...
160
00:13:43,072 --> 00:13:46,742
Um, but you're staring down a recession
161
00:13:46,826 --> 00:13:49,366
and I'm offering you
ten percent above market.
162
00:13:49,870 --> 00:13:51,370
Yeah, I know. It's just um...
163
00:13:51,455 --> 00:13:52,610
Well, how about this.
164
00:13:52,611 --> 00:13:56,785
What say I waive any
inspections and we get this done?
165
00:14:04,802 --> 00:14:05,802
Why?
166
00:14:06,846 --> 00:14:07,846
Why?
167
00:14:09,265 --> 00:14:11,265
Well, why do you want the Lazy-O?
168
00:14:12,017 --> 00:14:15,227
Because I'm... I'm sentimental?
169
00:14:15,312 --> 00:14:18,982
'Cause, uh, I got ADD
and need something new?
170
00:14:19,942 --> 00:14:21,322
Does it matter?
171
00:14:23,028 --> 00:14:24,528
A little bit. Yeah.
172
00:14:34,790 --> 00:14:37,040
I want to own a piece of this town.
173
00:14:38,085 --> 00:14:42,755
When city people come on vacation,
I want to be the face they see.
174
00:14:43,465 --> 00:14:45,755
My place, representing.
175
00:14:56,937 --> 00:14:58,727
Pleasure doing business with you.
176
00:15:01,525 --> 00:15:05,695
Oh, and uh, Lorna darling,
you're fucking fired.
177
00:15:07,323 --> 00:15:10,083
The Lazy-fucking-O!
178
00:15:10,159 --> 00:15:15,159
I made it seem like the place
really meant something to me.
179
00:15:15,247 --> 00:15:17,247
Oh Christ.
180
00:15:17,333 --> 00:15:21,213
Remember the fucking raccoons that
used to live under the ice machine?
181
00:15:21,295 --> 00:15:24,295
I told him I wanted to
show all the tourists
182
00:15:24,381 --> 00:15:26,181
how special we could be here.
183
00:15:26,258 --> 00:15:28,070
They used to make me
use this leaf blower
184
00:15:28,071 --> 00:15:29,928
every day, even if it
was completely bare.
185
00:15:30,012 --> 00:15:31,245
I must have blown the same
186
00:15:31,246 --> 00:15:34,932
ten leaves around that
place for a fucking year.
187
00:15:37,144 --> 00:15:39,904
I think you two are
just a step ahead of me.
188
00:15:40,648 --> 00:15:44,608
What actually made you want to
buy some fleabag motel anyway?
189
00:15:44,693 --> 00:15:47,033
I mean, we need a business
to launder money through.
190
00:15:47,112 --> 00:15:48,242
Oh no, hun.
191
00:15:48,322 --> 00:15:50,952
No, that's not a problem.
We got... We got a system.
192
00:15:52,284 --> 00:15:53,704
From what I can tell,
193
00:15:53,786 --> 00:15:55,996
Jacob mostly depended
on a wink and a handshake
194
00:15:56,080 --> 00:15:57,870
with Henry down at First Osage.
195
00:15:57,957 --> 00:15:59,627
We can't rely on that no more.
196
00:16:00,209 --> 00:16:02,589
I can set up numbered
accounts, take us offshore.
197
00:16:03,629 --> 00:16:05,759
And you bought this place in your name?
198
00:16:07,257 --> 00:16:10,633
Well, it... it shields
the farm to have it
199
00:16:10,634 --> 00:16:12,887
in a separate name, launder-wise,
200
00:16:12,972 --> 00:16:16,522
but it does bring up a
question about our partnership.
201
00:16:19,228 --> 00:16:21,978
We should probably talk percentages.
202
00:16:22,064 --> 00:16:24,614
Oh no, we don't need
to talk about money.
203
00:16:24,692 --> 00:16:29,072
No. Ruth is right. It's
best to be direct and clear.
204
00:16:30,572 --> 00:16:34,992
Um, well, what seems fair to
me, seeing as it's your farm,
205
00:16:35,077 --> 00:16:40,077
you get 50% and me and Wy will
split the other half, 25 each.
206
00:16:44,253 --> 00:16:45,883
Your cut seems fair.
207
00:16:47,172 --> 00:16:51,392
Wyatt and I will split the
other 75% evenly between us.
208
00:16:59,810 --> 00:17:02,520
All this good news!
209
00:17:03,230 --> 00:17:05,110
I'm gonna get us some champagne!
210
00:17:08,318 --> 00:17:11,568
♪ Hey, well, I'm the friendly
stranger in the black sedan ♪
211
00:17:11,655 --> 00:17:14,025
♪ Won't you hop inside my car? ♪
212
00:17:14,116 --> 00:17:16,326
♪ I got pictures, got candy ♪
♪ I'm a lovable man ♪
213
00:17:16,410 --> 00:17:18,540
♪ And I can take you
to the nearest star ♪
214
00:17:18,620 --> 00:17:20,960
♪ I'm your vehicle, baby ♪
215
00:17:21,040 --> 00:17:23,170
♪ I'll take you
anywhere you want to go ♪
216
00:17:23,250 --> 00:17:25,250
♪ I'm your vehicle, woman ♪
217
00:17:25,836 --> 00:17:27,876
♪ By now I'm sure you know ♪
218
00:17:27,963 --> 00:17:29,553
- ♪ That I love ya ♪
- ♪ Love ya ♪
219
00:17:29,631 --> 00:17:30,971
- ♪ I need ya ♪
- ♪ Need ya ♪
220
00:17:31,050 --> 00:17:33,260
♪ I want ya ♪
♪
Got to have you, child ♪
221
00:17:33,343 --> 00:17:37,433
♪ Great God in heaven ♪
♪ You know I love you ♪
222
00:18:37,991 --> 00:18:38,991
Fuck.
223
00:18:58,095 --> 00:18:59,095
Hey.
224
00:19:00,931 --> 00:19:01,931
Hey.
225
00:19:10,774 --> 00:19:12,404
I thought you should have these.
226
00:19:15,445 --> 00:19:17,065
It's... It's Ben's ashes.
227
00:19:18,740 --> 00:19:19,950
He loved you.
228
00:19:22,995 --> 00:19:24,115
He loved you too.
229
00:19:32,296 --> 00:19:34,876
I don't think you should
work for my parents anymore.
230
00:19:35,382 --> 00:19:37,512
I don't. I quit.
231
00:19:40,012 --> 00:19:41,012
I ask why.
232
00:19:43,515 --> 00:19:46,015
Why don't you think I
should work for your parents?
233
00:19:50,439 --> 00:19:52,729
Because my mom was the
one who had Ben killed.
234
00:19:57,112 --> 00:19:58,162
So, you know?
235
00:20:08,957 --> 00:20:09,957
Thanks.
236
00:20:16,632 --> 00:20:18,302
You come visit him.
237
00:20:19,635 --> 00:20:20,675
Anytime.
238
00:20:26,058 --> 00:20:27,348
See that couch?
239
00:20:30,979 --> 00:20:32,809
He really loved that couch.
240
00:20:52,960 --> 00:20:55,090
Your parents know
these ashes are missing?
241
00:20:59,258 --> 00:21:00,468
They're in Mexico.
242
00:21:03,804 --> 00:21:04,804
Huh.
243
00:21:14,481 --> 00:21:15,481
Fuck.
244
00:21:16,233 --> 00:21:18,573
Fucking piece of shit.
245
00:21:20,404 --> 00:21:21,744
What are you doing here?
246
00:21:22,572 --> 00:21:25,412
Marty asked for me to cover
for him while he's in Mexico.
247
00:21:26,493 --> 00:21:27,873
Get away from the desk.
248
00:21:30,080 --> 00:21:33,500
- Charlotte, what's going on?
- Get away from the fucking desk.
249
00:21:34,501 --> 00:21:36,919
Kenny! You don't gotta do that.
250
00:21:37,004 --> 00:21:39,974
I talked to my parents
before they left for Mexico,
251
00:21:40,048 --> 00:21:42,718
which is why I'm here covering.
252
00:21:42,801 --> 00:21:46,051
Kenny, she needs to be gone, now.
253
00:21:46,763 --> 00:21:49,183
Escort her out and make
sure she doesn't come back.
254
00:21:49,933 --> 00:21:51,183
- Yes, ma'am.
- Well...
255
00:21:52,394 --> 00:21:53,854
Okay, okay, okay.
256
00:21:54,896 --> 00:21:55,896
Fine.
257
00:21:56,315 --> 00:21:57,315
I'll leave.
258
00:22:32,851 --> 00:22:33,891
Wendy?
259
00:22:39,107 --> 00:22:41,437
Charlotte? Jonah?
260
00:22:44,529 --> 00:22:45,659
It's fine!
261
00:22:46,698 --> 00:22:47,778
We're fine.
262
00:22:48,492 --> 00:22:49,492
What happened?
263
00:22:52,371 --> 00:22:54,001
But, we have some issues.
264
00:22:54,581 --> 00:22:56,081
What the hell happened?
265
00:22:59,127 --> 00:23:00,627
I shot the windows out.
266
00:23:03,006 --> 00:23:04,836
Why? Why'd you shoot the windows out?
267
00:23:06,885 --> 00:23:08,965
I was upset because mom killed Ben.
268
00:23:15,060 --> 00:23:16,560
Tell me it isn't true.
269
00:23:21,108 --> 00:23:22,398
It's not that simple.
270
00:23:23,527 --> 00:23:25,237
That's not what Helen said.
271
00:23:26,488 --> 00:23:27,568
Well, she's wrong.
272
00:23:28,573 --> 00:23:31,333
Yeah, let's give her a
call. See what she says.
273
00:23:31,410 --> 00:23:32,580
Helen's dead.
274
00:23:35,414 --> 00:23:36,414
So...
275
00:23:37,582 --> 00:23:39,172
So Ben didn't have to die?
276
00:23:39,251 --> 00:23:41,251
Jonah, um, listen...
277
00:23:41,336 --> 00:23:44,086
No! No, if Helen was
going to die anyway,
278
00:23:44,172 --> 00:23:46,802
then there's no reason
for Ben to be killed.
279
00:23:47,342 --> 00:23:49,722
Well, the world doesn't
work like that, pal.
280
00:23:53,723 --> 00:23:55,393
You guys expecting somebody?
281
00:24:00,230 --> 00:24:02,020
- Can I help you?
- Hi, Marty Byrde?
282
00:24:02,107 --> 00:24:04,647
- Can I help you?
- Hi, my name is Mel Sattem,
283
00:24:04,734 --> 00:24:07,494
I'm a private investigator
up from Chicago, I'm...
284
00:24:07,571 --> 00:24:08,571
Hi.
285
00:24:08,655 --> 00:24:10,589
I'll keep this super short, I'm looking
286
00:24:10,590 --> 00:24:12,575
for Helen Pierce, your business partner.
287
00:24:12,659 --> 00:24:15,119
Seems she kind of dropped
off the face of the Earth.
288
00:24:15,203 --> 00:24:18,213
It's my job to find her so that
she can sign some documents.
289
00:24:18,290 --> 00:24:20,670
- It's not a great time.
- Well, long story short...
290
00:24:20,750 --> 00:24:23,710
Her husband's trying to expedite
the divorce so he can get remarried.
291
00:24:23,795 --> 00:24:26,005
Love, am I right?
292
00:24:26,882 --> 00:24:30,012
Uh, I have no idea where she is.
Honey, have you heard from her?
293
00:24:30,093 --> 00:24:31,183
No.
294
00:24:31,261 --> 00:24:35,101
No, she planned to go home to
Chicago. I assumed she was there.
295
00:24:35,682 --> 00:24:36,892
Should we be worried?
296
00:24:36,975 --> 00:24:39,225
Oh no, no, no. It's probably just games.
297
00:24:39,311 --> 00:24:41,271
You know, legal
maneuvering, nasty divorce.
298
00:24:41,354 --> 00:24:44,194
The only problem is I don't get
a signature, I don't clock out.
299
00:24:44,274 --> 00:24:47,404
I don't clock out... I get squirrelly.
300
00:24:47,486 --> 00:24:49,946
But... not your problem.
301
00:24:50,030 --> 00:24:52,410
- Sorry we were unable to help.
- Okay.
302
00:24:53,325 --> 00:24:55,235
You should talk to her daughter, Erin.
303
00:24:56,244 --> 00:24:57,414
See what she knows.
304
00:24:59,289 --> 00:25:00,579
I'll do that. Thank you.
305
00:25:00,665 --> 00:25:01,810
Why don't you leave me your card
306
00:25:01,811 --> 00:25:04,085
and if I hear from
her, I'll let you know.
307
00:25:05,420 --> 00:25:06,880
- All right.
- Okay.
308
00:25:06,963 --> 00:25:08,973
- Appreciate it.
- You got it, Mel.
309
00:25:19,684 --> 00:25:21,194
Clean this shit up.
310
00:25:33,031 --> 00:25:34,121
You okay?
311
00:25:35,075 --> 00:25:37,945
Mmm. It's probably just the champagne.
312
00:25:54,427 --> 00:25:55,467
Are you happy?
313
00:25:59,224 --> 00:26:00,434
Of course I'm happy.
314
00:26:03,311 --> 00:26:05,311
You didn't have to do that, you know?
315
00:26:06,565 --> 00:26:08,185
With the percentages.
316
00:26:10,193 --> 00:26:12,243
- Zip your mouth.
- Okay.
317
00:26:12,320 --> 00:26:14,200
What's mine is yours.
318
00:26:18,326 --> 00:26:22,746
Just... thanks for
bringing Ruth into this.
319
00:26:25,333 --> 00:26:27,543
I wouldn't want it any other way.
320
00:26:40,849 --> 00:26:45,559
I, um, I put a... new
lock on the gun cabinet
321
00:26:45,645 --> 00:26:48,055
and I stored all the shells in the safe.
322
00:26:50,692 --> 00:26:52,532
I shouldn't have snapped at him.
323
00:26:53,069 --> 00:26:55,409
Well, he shot up the house, you know?
324
00:26:58,617 --> 00:26:59,617
Still.
325
00:27:00,619 --> 00:27:04,079
Maybe ease up just a little,
you know, considering.
326
00:27:07,876 --> 00:27:09,586
How do you explain this to a teenager
327
00:27:09,669 --> 00:27:11,919
whose only job is to hate
you in the first place?
328
00:27:14,549 --> 00:27:16,509
Jonah doesn't hate anything.
329
00:27:18,345 --> 00:27:21,345
He doesn't, he's... You
know, he just needs a breath.
330
00:27:23,516 --> 00:27:24,976
And he's... He's smart.
331
00:27:25,060 --> 00:27:28,230
He's... He's going to
see that we just need to
332
00:27:29,272 --> 00:27:31,152
push through to the other side,
333
00:27:31,232 --> 00:27:33,532
and then we'll be free of the cartel
334
00:27:33,610 --> 00:27:36,110
and we're gonna have all
the political capital we need
335
00:27:36,196 --> 00:27:38,366
to change people's lives, Wendy.
336
00:27:41,326 --> 00:27:42,906
I'm not fucking losing.
337
00:27:48,792 --> 00:27:49,832
I believe you.
338
00:27:54,422 --> 00:27:55,922
So, how do we not lose?
339
00:28:00,220 --> 00:28:03,930
The only way anyone
ever not loses anything.
340
00:28:04,432 --> 00:28:09,562
We need large numbers of money and
then we need to buy all the people.
341
00:28:12,982 --> 00:28:15,072
I have a call into Jim Rettelsdorf.
342
00:28:15,985 --> 00:28:16,985
Good.
343
00:28:17,946 --> 00:28:21,566
And then somehow we have to turn
Omar Navarro into a model citizen.
344
00:28:22,200 --> 00:28:23,200
Yeah.
345
00:28:24,619 --> 00:28:27,400
And then we need to
convince Darlene Snell
346
00:28:27,401 --> 00:28:29,119
to shut down her heroin operation.
347
00:28:30,458 --> 00:28:31,538
Of course we do.
348
00:28:45,098 --> 00:28:47,388
Working in conjunction with Federales,
349
00:28:47,475 --> 00:28:50,055
the US Special Forces
breached the compound here.
350
00:28:50,645 --> 00:28:53,975
Members of the Lagunas
Cartel returned fire.
351
00:28:54,607 --> 00:28:56,437
Four members of the cartel were killed,
352
00:28:56,526 --> 00:28:58,856
including the organization's
third in command.
353
00:28:59,904 --> 00:29:04,834
We were able to confiscate heroin
with a street value of $350 million,
354
00:29:04,909 --> 00:29:07,909
as well as cash and a
small arsenal of weapons.
355
00:29:08,663 --> 00:29:12,883
I'd like to applaud Agent Miller
for the intel that led to the raid.
356
00:29:15,754 --> 00:29:17,160
This is a rundown of the insight
357
00:29:17,161 --> 00:29:19,264
that we gleaned on
the Lagunas operation.
358
00:29:19,340 --> 00:29:21,720
Please review it before
our next briefing.
359
00:29:21,801 --> 00:29:22,801
Thank you.
360
00:29:29,476 --> 00:29:30,846
Agent Miller, a moment?
361
00:29:37,192 --> 00:29:39,942
I know how much the chance to
be in the field means to you.
362
00:29:40,653 --> 00:29:43,203
Stay in Jefferson City. I
want you near the Ozarks.
363
00:29:44,365 --> 00:29:46,365
When you get back from maternity leave,
364
00:29:46,451 --> 00:29:48,911
I am not sending you back
to forensic accounting.
365
00:29:51,331 --> 00:29:52,501
Congratulations.
366
00:29:53,541 --> 00:29:54,541
Thank you, ma'am.
367
00:30:11,226 --> 00:30:14,016
Oh good. The kids could make it.
368
00:30:14,729 --> 00:30:16,229
Should we get started?
369
00:30:18,733 --> 00:30:21,193
Not until our other partner gets here.
370
00:30:22,362 --> 00:30:23,362
Partner?
371
00:30:23,363 --> 00:30:25,743
Fucking hell, Kenny, I
am supposed to be here!
372
00:30:25,824 --> 00:30:26,914
Mr. Byrde.
373
00:30:26,991 --> 00:30:29,041
She's... She's fine. Thank you.
374
00:30:29,118 --> 00:30:30,158
Thank you, Kenny.
375
00:30:33,456 --> 00:30:36,076
What about your Amazon
lawyer? We waiting on her?
376
00:30:36,876 --> 00:30:37,996
We are not.
377
00:30:38,545 --> 00:30:39,545
Good to go.
378
00:30:51,099 --> 00:30:52,889
You're laundering money for them?
379
00:30:54,435 --> 00:30:57,805
That's why you were in Marty's
office trying to steal his software.
380
00:31:00,900 --> 00:31:02,820
Couldn't make it on
your own. Is that it?
381
00:31:04,487 --> 00:31:07,317
So what's this message from
Mexico that's so important
382
00:31:07,407 --> 00:31:09,117
you had to drag us all in here?
383
00:31:09,200 --> 00:31:13,960
Uh, the Navarro Cartel has
been made aware by you, Darlene,
384
00:31:14,038 --> 00:31:17,788
that you intend to start
producing heroin again,
385
00:31:17,876 --> 00:31:22,506
and they have instructed
us to warn you not to.
386
00:31:23,548 --> 00:31:25,798
Not a joke.
387
00:31:25,884 --> 00:31:26,934
- No?
- No.
388
00:31:27,594 --> 00:31:29,224
Darlene and Jacob ran their farm
389
00:31:29,304 --> 00:31:32,184
well before you guys ever
even came to the Ozarks, so...
390
00:31:32,891 --> 00:31:36,191
Okay, but we did come. It's a
different world now, that's a fact.
391
00:31:36,269 --> 00:31:38,689
So is the fact that I
don't give a good goddamn
392
00:31:38,771 --> 00:31:42,151
what you or your Mexicans
have to say about anything.
393
00:31:42,233 --> 00:31:43,993
Okay, but if you don't do this,
394
00:31:44,068 --> 00:31:47,568
their response is gonna be
quick and it's gonna be brutal.
395
00:31:50,700 --> 00:31:52,200
We're just the messengers here.
396
00:31:53,494 --> 00:31:54,494
Right.
397
00:31:54,871 --> 00:31:57,541
Because you don't take
fucking action. Do you?
398
00:31:58,583 --> 00:32:01,213
- That's for other people.
- This isn't a personal squabble.
399
00:32:01,294 --> 00:32:02,964
- This is real.
- Oh!
400
00:32:03,046 --> 00:32:05,296
Oh, I know it's fucking real.
401
00:32:05,381 --> 00:32:06,801
No, you don't.
402
00:32:06,883 --> 00:32:09,183
Helen worked for that
cartel for ten years,
403
00:32:09,260 --> 00:32:11,470
they blew her brains
out two feet from us.
404
00:32:11,554 --> 00:32:14,184
We had to wash pieces
of her out of our hair.
405
00:32:15,808 --> 00:32:16,808
That's real.
406
00:32:18,561 --> 00:32:22,271
So we had a moral obligation
to give you this news.
407
00:32:22,815 --> 00:32:26,275
Your life is in danger, so
is Wyatt's, so is Zeke's.
408
00:32:28,529 --> 00:32:31,029
I'll worry about my family. Thank you.
409
00:32:31,115 --> 00:32:33,695
Now unless there's anything
else you have to say?
410
00:32:34,369 --> 00:32:35,369
That's it.
411
00:32:39,040 --> 00:32:40,880
Ruth. Ruth.
412
00:32:46,631 --> 00:32:47,971
Please make her listen.
413
00:32:49,425 --> 00:32:50,885
Don't get yourself killed.
414
00:32:54,806 --> 00:32:56,466
Like you fucking care.
415
00:32:58,059 --> 00:32:59,849
Of course I care.
416
00:32:59,936 --> 00:33:02,686
Don't bother. She's made her bed.
417
00:33:10,446 --> 00:33:11,446
Ruth.
418
00:33:12,949 --> 00:33:15,315
Hey, look, don't let
them get to you, okay?
419
00:33:15,316 --> 00:33:16,539
You don't work for them anymore.
420
00:33:16,619 --> 00:33:20,419
I kind of thought of Helen
like some giant fucking machine,
421
00:33:20,498 --> 00:33:22,038
like a thresher or some shit.
422
00:33:22,125 --> 00:33:24,205
I didn't think she
could be fucking killed.
423
00:33:24,961 --> 00:33:27,131
Don't worry, Darlene's got this. Okay?
424
00:33:30,216 --> 00:33:31,296
Look, I should go.
425
00:33:31,384 --> 00:33:32,514
No, Wendy's right.
426
00:33:32,593 --> 00:33:34,223
No, I... I'm fucked.
427
00:33:34,303 --> 00:33:36,263
I... I need Marty's software.
428
00:33:36,806 --> 00:33:38,926
I know how to run the system.
429
00:33:39,017 --> 00:33:41,597
I just don't know how to
build the fucking system.
430
00:33:41,686 --> 00:33:44,396
- You'll figure it out. I'm sure.
- I'm... I'm serious.
431
00:33:44,480 --> 00:33:46,110
So am I! I have faith.
432
00:33:47,775 --> 00:33:48,775
Why?
433
00:33:50,361 --> 00:33:53,241
Because you're Ruth fucking
Langmore! That's why!
434
00:34:02,999 --> 00:34:05,709
But she hasn't returned
phone calls in two days.
435
00:34:05,793 --> 00:34:08,713
Yeah, well, I'm afraid this is
the first I'm hearing about it.
436
00:34:09,464 --> 00:34:13,224
So, you check back here in 48 hours
437
00:34:13,301 --> 00:34:15,681
and I can consider her a missing person.
438
00:34:15,762 --> 00:34:18,852
I know. But in the meantime,
it's just, maybe you could, uh...
439
00:34:19,724 --> 00:34:22,894
you know, run by her place, check
inside, find out what she's up to,
440
00:34:22,977 --> 00:34:25,187
see if there's any signs
of foul play, you know?
441
00:34:25,980 --> 00:34:26,980
Sheriff stuff.
442
00:34:26,981 --> 00:34:29,090
To be honest, I don't know what business
443
00:34:29,091 --> 00:34:30,401
Helen Pierce had here in the Ozarks
444
00:34:30,485 --> 00:34:31,645
and I don't want to know.
445
00:34:32,904 --> 00:34:33,994
What does that mean?
446
00:34:34,072 --> 00:34:35,662
Nothing.
447
00:34:35,740 --> 00:34:38,660
Dude, I just need a signature. Please.
448
00:34:40,620 --> 00:34:43,870
I got a cat that misses me in
Chicago, her name's Loretta Lynne.
449
00:34:43,956 --> 00:34:47,246
She's gonna chew her own paw off
if I don't get back to her in time,
450
00:34:47,335 --> 00:34:50,665
so just give me a little help and
I'll be out of your life forever.
451
00:34:52,381 --> 00:34:56,511
Well, I'm sorry, but it sounds
like you've got a divorce case
452
00:34:56,594 --> 00:34:58,974
and a wife who doesn't want
her husband to find her,
453
00:34:59,055 --> 00:35:00,675
and that's not my business.
454
00:35:01,766 --> 00:35:02,766
Right.
455
00:35:04,644 --> 00:35:05,644
Well...
456
00:35:10,983 --> 00:35:12,993
Just in case you change your mind.
457
00:35:34,048 --> 00:35:37,338
I'm not supposed to speak to
you with your hearing pending.
458
00:35:37,426 --> 00:35:39,716
Right. Because you're by the book.
459
00:35:40,471 --> 00:35:42,311
It's not my fault you're
getting disciplined.
460
00:35:42,390 --> 00:35:43,390
You reported me!
461
00:35:43,391 --> 00:35:47,021
Because you accepted a
confession you knew was false.
462
00:35:47,103 --> 00:35:49,403
- And you knew could get someone killed.
- See, you...
463
00:35:51,566 --> 00:35:54,146
I've busted my ass for 15 years.
464
00:35:55,278 --> 00:35:56,810
I'm trying to take drugs off the street.
465
00:35:56,811 --> 00:35:59,908
I'm trying to save people's lives.
466
00:35:59,991 --> 00:36:01,991
Same as you. Fifteen years.
467
00:36:02,076 --> 00:36:03,696
- What do you want?
- I want...
468
00:36:05,997 --> 00:36:09,127
I want you to understand all that
before you get in front of the board
469
00:36:09,208 --> 00:36:11,338
and make it sound like
it's something it's not.
470
00:36:16,757 --> 00:36:18,127
You want to know the truth?
471
00:36:19,343 --> 00:36:20,393
Straight up?
472
00:36:21,888 --> 00:36:22,888
Straight up.
473
00:36:24,056 --> 00:36:26,676
I don't give a shit
about your motivation.
474
00:36:27,476 --> 00:36:29,276
The only thing that
matters is what you did,
475
00:36:29,277 --> 00:36:30,766
and what you did was wrong.
476
00:36:33,900 --> 00:36:35,940
- Now, you need to leave me be.
- See...
477
00:36:37,236 --> 00:36:38,816
You don't get to have it both ways.
478
00:36:40,072 --> 00:36:42,622
You don't get to act like
you're on the high road
479
00:36:42,700 --> 00:36:45,660
when you really down here on
the ground with the rest of us.
480
00:36:46,704 --> 00:36:49,044
- You know what I think? I...
- What?
481
00:36:49,123 --> 00:36:50,793
That I'm a hypocrite?
482
00:36:50,875 --> 00:36:54,245
That I'm a purist who makes compromises?
483
00:36:54,837 --> 00:36:57,627
You gonna tell me how other
agents think I got a commendation
484
00:36:57,715 --> 00:36:59,755
for being the pawn of
a drug cartel operative,
485
00:36:59,842 --> 00:37:02,182
so how dare I look at the
world as black and white?
486
00:37:02,261 --> 00:37:04,141
Is that the truth you about to drop?
487
00:37:09,518 --> 00:37:10,898
Get yourself home.
488
00:37:11,562 --> 00:37:14,192
You don't want them to see you
here while you're suspended.
489
00:39:22,109 --> 00:39:24,029
Thank you for cleaning
up the living room.
490
00:39:25,863 --> 00:39:27,243
Didn't think I had a choice.
491
00:39:27,323 --> 00:39:30,373
You didn't... but I
appreciate it anyway.
492
00:39:32,995 --> 00:39:36,075
Speaking of which, thank you for
dealing with Ruth at the casino.
493
00:39:36,165 --> 00:39:37,535
Yeah, of course.
494
00:39:39,043 --> 00:39:40,173
What did Ruth do?
495
00:39:41,796 --> 00:39:44,626
Ruth tried to steal the
proprietary financial software
496
00:39:44,715 --> 00:39:47,255
that I wrote for the,
um, shell companies.
497
00:39:49,261 --> 00:39:51,471
Would she even be able
to reconcile the accounts
498
00:39:51,555 --> 00:39:53,885
if she doesn't have access
to the offshore servers?
499
00:39:53,974 --> 00:39:55,104
Okay, the point is...
500
00:39:56,352 --> 00:39:58,062
she's not our people anymore.
501
00:39:59,021 --> 00:40:02,231
And if she comes anywhere
near the casino, or this house,
502
00:40:02,316 --> 00:40:04,936
you stay away from her and
you let us know immediately.
503
00:40:05,027 --> 00:40:06,540
I've already spoken to Matt in security
504
00:40:06,541 --> 00:40:08,447
and he's briefed every shift change.
505
00:40:08,948 --> 00:40:09,948
Good.
506
00:40:12,201 --> 00:40:13,741
Good.
507
00:40:15,913 --> 00:40:17,503
You spoken to Maya yet?
508
00:40:18,541 --> 00:40:20,041
No, she won't return my calls.
509
00:40:21,961 --> 00:40:23,301
Well, that's not good.
510
00:40:24,046 --> 00:40:25,586
I thought we were done with the FBI.
511
00:40:25,673 --> 00:40:28,053
Well, we're gonna need Maya's help
512
00:40:28,134 --> 00:40:31,354
because, uh, we have
been asked to, uh...
513
00:40:31,429 --> 00:40:34,639
uh, essentially launder Omar Navarro.
514
00:40:36,892 --> 00:40:38,812
- That's impossible.
- No it's not.
515
00:40:38,894 --> 00:40:42,524
What exactly do you
mean by "launder him"?
516
00:40:42,606 --> 00:40:46,486
Well, he wants to be free to
come and go between US and Mexico,
517
00:40:46,569 --> 00:40:48,489
uh, in return for...
518
00:40:48,571 --> 00:40:51,621
uh, I don't know, helping the
government when they need it.
519
00:40:51,699 --> 00:40:54,119
- It's just not possible.
- It is.
520
00:40:54,201 --> 00:40:55,185
You know, the important thing is,
521
00:40:55,186 --> 00:40:57,291
if all goes well, we have a promise
522
00:40:57,371 --> 00:40:59,461
that we're free of our
obligation to him, okay?
523
00:40:59,540 --> 00:41:02,130
In six months we could be
completely out from under this.
524
00:41:02,209 --> 00:41:03,209
Okay?
525
00:41:04,879 --> 00:41:09,589
Yeah, in third grade, we learned
about the Temple of Heaven in Beijing.
526
00:41:09,675 --> 00:41:12,925
There were like 600 acres and on
the grounds there's this building
527
00:41:13,012 --> 00:41:15,352
called the Hall for
Prayer for Good Harvests.
528
00:41:15,431 --> 00:41:18,231
It's circled by this
thing called the Echo Wall.
529
00:41:18,309 --> 00:41:19,537
Okay. Okay, we get it.
530
00:41:19,538 --> 00:41:21,689
Even when people are whispering,
531
00:41:21,770 --> 00:41:24,900
you just hear the same things
repeated over and over...
532
00:41:24,982 --> 00:41:28,322
Okay, enough. You
want to be a smart-ass?
533
00:41:28,402 --> 00:41:29,952
You want to hate me? Fine.
534
00:41:30,029 --> 00:41:32,069
But everything your
father is saying is true.
535
00:41:32,156 --> 00:41:34,366
And with our foundation,
536
00:41:34,450 --> 00:41:37,200
everything this family has sacrificed,
537
00:41:38,704 --> 00:41:40,004
everything,
538
00:41:40,080 --> 00:41:43,830
is gonna at least give us the power
to do whatever good we want to do.
539
00:41:44,960 --> 00:41:48,550
We... We can be the most
powerful family in the Midwest.
540
00:41:49,048 --> 00:41:52,128
With the full endorsement
of the goddamn FBI to boot.
541
00:41:52,885 --> 00:41:55,255
People will find out
where the money came from.
542
00:41:55,346 --> 00:41:58,136
You need to grow up. This is America.
543
00:41:58,641 --> 00:42:01,351
People don't care where
your fortune came from
544
00:42:01,435 --> 00:42:03,055
and in two election cycles,
545
00:42:03,145 --> 00:42:06,145
it'll be just some... some myth,
546
00:42:06,232 --> 00:42:07,732
some gossip.
547
00:42:07,816 --> 00:42:10,066
Some fucking cocktail party.
548
00:42:14,698 --> 00:42:16,448
I think your doorbell's broken.
549
00:42:16,534 --> 00:42:19,164
Jesus Christ. This guy.
550
00:42:21,163 --> 00:42:22,503
We're having dinner, okay?
551
00:42:22,998 --> 00:42:24,668
I... I just need a second.
552
00:42:24,750 --> 00:42:26,710
Well, it's sacred time, we're eating.
553
00:42:29,630 --> 00:42:32,090
This is you, right? At Helen's house?
554
00:42:40,349 --> 00:42:43,189
I was angry because she
had my uncle committed.
555
00:42:43,269 --> 00:42:44,309
Jonah, be quiet.
556
00:42:45,938 --> 00:42:47,365
If you look at the rest of the footage,
557
00:42:47,366 --> 00:42:49,398
you'll see she was alive when I left.
558
00:42:49,483 --> 00:42:50,613
Okay, enough.
559
00:42:50,693 --> 00:42:52,193
Why would you think she's dead?
560
00:42:52,278 --> 00:42:54,358
How'd you get this?
Did you have a warrant?
561
00:42:55,114 --> 00:42:56,949
I just show you a picture of your son
562
00:42:56,950 --> 00:42:59,034
holding a shotgun on
your business partner
563
00:42:59,118 --> 00:43:01,248
and that's what you're
worried about, a warrant?
564
00:43:01,328 --> 00:43:04,328
This is a... This is
a family matter, okay?
565
00:43:04,415 --> 00:43:06,455
Look, I just need a signature, dude...
566
00:43:06,542 --> 00:43:09,172
Thank you for bringing it
to our attention. Good night.
567
00:43:11,547 --> 00:43:13,467
I just need a signature!
568
00:43:15,634 --> 00:43:18,104
Okay. I, uh... I think
that this is a time
569
00:43:18,178 --> 00:43:21,218
where we all just need to make
sure we don't lose our heads.
570
00:43:21,724 --> 00:43:23,734
- What the fuck were you doing?
- Wendy.
571
00:43:23,809 --> 00:43:26,979
I went there to shoot her before
she could kill our whole family.
572
00:43:27,646 --> 00:43:29,726
That's when she told
me what you did to Ben.
573
00:43:29,815 --> 00:43:32,145
- Did you know about this?
- Not that part.
574
00:43:32,234 --> 00:43:34,534
- Don't walk away.
- Where do you think you're going?
575
00:43:34,612 --> 00:43:36,282
- Out.
- No, you're not!
576
00:43:36,363 --> 00:43:38,703
Hey, I'm serious. This
is all very complicated.
577
00:43:38,782 --> 00:43:40,702
We need to sit and talk
it out like a family.
578
00:43:40,784 --> 00:43:42,544
You're not leaving this fucking house!
579
00:43:42,620 --> 00:43:45,500
Can you calm down, please?
Everybody just stay calm.
580
00:43:46,332 --> 00:43:47,332
I am calm.
581
00:43:48,125 --> 00:43:49,745
All right, I'm completely calm.
582
00:43:50,961 --> 00:43:53,631
- And I know you can't stop me.
- Bullshit, I can't!
583
00:43:53,714 --> 00:43:56,514
- You're grounded.
- Can you dial that down just a tiny bit?
584
00:43:56,592 --> 00:43:59,092
You don't think attempted
murder is cause for grounding?
585
00:44:01,096 --> 00:44:03,466
I have a key. You don't need to stay up.
586
00:44:09,021 --> 00:44:10,021
Don't!
587
00:44:44,807 --> 00:44:46,727
Hey, I'm... I'm sorry, I can go.
588
00:44:47,643 --> 00:44:50,853
No, I was serious. Anytime.
589
00:44:51,522 --> 00:44:52,522
Hey.
590
00:44:53,107 --> 00:44:54,317
Here. Catch.
591
00:44:56,902 --> 00:44:59,612
You know, I have my own software.
592
00:44:59,697 --> 00:45:00,947
For money laundering.
593
00:45:02,408 --> 00:45:05,038
And I made tweaks to
my Dad's. Mine's better.
594
00:45:06,537 --> 00:45:07,757
But the accounts have
been up and running
595
00:45:07,758 --> 00:45:10,167
for a while now, and you can...
596
00:45:10,249 --> 00:45:11,999
And you can have them if you want.
597
00:45:16,505 --> 00:45:17,835
Why would you do that?
598
00:45:23,637 --> 00:45:24,637
Thanks.
599
00:45:28,851 --> 00:45:32,401
You should probably know,
I'm... I'm working with Darlene.
600
00:45:33,439 --> 00:45:36,229
I know you guys had
some shit in the past
601
00:45:36,734 --> 00:45:38,194
with your hair and all.
602
00:45:39,445 --> 00:45:41,655
It looks good, by the way.
603
00:45:43,907 --> 00:45:44,907
You, um...
604
00:45:47,411 --> 00:45:49,041
You know she's crazy, right?
605
00:45:50,205 --> 00:45:51,705
Well, yeah.
606
00:45:52,541 --> 00:45:53,921
But who the fuck isn't?
607
00:45:54,001 --> 00:45:56,461
And this way, I got to work with Wyatt.
608
00:46:02,050 --> 00:46:03,050
Hey.
609
00:46:04,052 --> 00:46:07,892
Those accounts... are
they really up and running?
610
00:46:11,059 --> 00:46:12,519
You ever had a red flag?
611
00:46:14,271 --> 00:46:15,271
No.
612
00:46:18,484 --> 00:46:21,534
What if you did the laundering for me?
613
00:46:21,612 --> 00:46:23,992
You know, I bought the Lazy-O Motel.
614
00:46:25,699 --> 00:46:28,119
That's where you first stole from us.
615
00:46:28,202 --> 00:46:31,292
It's a fucking perfect place
to run receipts through.
616
00:46:36,293 --> 00:46:39,053
Look, I um... I'm... I'm not...
617
00:46:39,630 --> 00:46:40,670
I'm not sure.
618
00:46:41,256 --> 00:46:42,416
No, right.
619
00:46:43,133 --> 00:46:44,973
No, I mean, it's just...
620
00:46:45,844 --> 00:46:47,934
Seriously. Forget it.
621
00:46:49,765 --> 00:46:50,845
Um...
622
00:46:57,564 --> 00:46:59,904
You stay as long as you want.
623
00:47:35,352 --> 00:47:38,482
Hey, uh, Maya. It's Marty again.
624
00:47:38,564 --> 00:47:39,933
Uh, if you could, please call me back.
625
00:47:39,934 --> 00:47:42,824
It's... It's really important. Um...
626
00:47:42,901 --> 00:47:44,821
It's important for, uh, for me,
627
00:47:44,903 --> 00:47:46,783
um, for uh...
628
00:47:48,907 --> 00:47:50,077
for the uh...
629
00:47:51,535 --> 00:47:53,365
for the Bureau. Um...
630
00:47:55,372 --> 00:47:58,042
Anyway, call me back when
you can, please. Thank you.
631
00:48:02,838 --> 00:48:03,838
Hey, there.
632
00:48:04,256 --> 00:48:06,586
- Hola.
- Hi, what a surprise.
633
00:48:07,342 --> 00:48:09,342
I was in Chicago for work. Uh...
634
00:48:10,053 --> 00:48:11,977
I have some new
restaurant recommendations
635
00:48:11,978 --> 00:48:13,353
for you and Wendy, by the way.
636
00:48:13,432 --> 00:48:14,932
Oh. Thank you.
637
00:48:15,517 --> 00:48:18,687
Anyway, I figured I'd come
and check out the operation.
638
00:48:18,770 --> 00:48:20,690
- It's beautiful.
- Well, yeah.
639
00:48:20,772 --> 00:48:22,482
So much classier than I imagined.
640
00:48:23,025 --> 00:48:24,025
Oh yeah?
641
00:48:24,735 --> 00:48:26,235
New Orleans style, huh?
642
00:48:27,321 --> 00:48:28,951
Um, yeah, it is.
643
00:48:30,115 --> 00:48:32,445
So, tell me.
644
00:48:33,952 --> 00:48:36,712
That hillbilly cunt.
645
00:48:37,873 --> 00:48:41,923
Does she still think she can
push her heroin in our backyard?
646
00:48:44,296 --> 00:48:45,336
You know what? Um...
647
00:48:47,174 --> 00:48:49,594
This place has been crawling with feds.
648
00:48:49,676 --> 00:48:51,926
I don't think it's a good
idea for you to be here.
649
00:48:53,013 --> 00:48:55,683
Hmm. You're right. Mmm.
650
00:48:56,642 --> 00:48:57,892
We'll go to your place.
651
00:48:59,603 --> 00:49:00,603
My place?
652
00:49:01,396 --> 00:49:02,726
We can get pastries.
653
00:49:30,801 --> 00:49:32,301
Where did you go last night?
654
00:49:33,136 --> 00:49:34,716
Why? So you can tell Mom and Dad?
655
00:49:35,305 --> 00:49:37,135
No, I'm just worried about you.
656
00:49:42,771 --> 00:49:45,361
I just rode my bike around.
657
00:49:47,234 --> 00:49:49,954
You need to get your shit together,
you're starting to scare me.
658
00:49:50,529 --> 00:49:52,569
Hey, their plan is make believe.
659
00:49:53,073 --> 00:49:55,583
- We need to give them time.
- We have.
660
00:49:56,910 --> 00:49:59,580
All Mom cares about is protecting us.
661
00:49:59,663 --> 00:50:03,080
Her killing Ben is the
same as you killing me.
662
00:50:03,081 --> 00:50:04,673
Can you imagine killing me?
663
00:50:06,586 --> 00:50:09,296
This is different. Ben was mentally ill.
664
00:50:09,381 --> 00:50:10,881
That's not an answer.
665
00:50:14,678 --> 00:50:17,348
Mom's right. You do need to grow up.
666
00:50:18,807 --> 00:50:21,557
And maybe you need to get
some opinions of your own.
667
00:50:41,246 --> 00:50:44,076
Javi was just wondering how
things were going with Darlene.
668
00:50:45,083 --> 00:50:46,463
I brought us pastries.
669
00:50:48,503 --> 00:50:50,343
That is so nice of you.
670
00:50:50,422 --> 00:50:51,922
Yeah. Yeah.
671
00:50:55,177 --> 00:50:59,177
I um... I told him that
we had a very, uh...
672
00:51:00,557 --> 00:51:02,307
productive initial meeting.
673
00:51:02,893 --> 00:51:04,773
Yeah, that's right. Uh...
674
00:51:06,563 --> 00:51:09,363
We have to progress very carefully
675
00:51:09,441 --> 00:51:12,441
because you know she controls
the local sheriff, so,
676
00:51:12,527 --> 00:51:16,237
we don't want her to
set his sights on us.
677
00:51:16,740 --> 00:51:19,080
- But you made headway?
- Oh yeah. Yeah.
678
00:51:19,159 --> 00:51:20,289
Good... Good headway.
679
00:51:20,368 --> 00:51:22,788
Well, let's fucking hope so. Gracias.
680
00:51:23,705 --> 00:51:24,705
So...
681
00:51:27,000 --> 00:51:29,590
Do you have to go back
to Mexico this afternoon?
682
00:51:30,587 --> 00:51:33,047
You know, I thought I might
take a day or two here.
683
00:51:33,673 --> 00:51:36,303
Kick back a little. Relax.
684
00:51:36,968 --> 00:51:39,638
Oh, that's nice. Where are you staying?
685
00:51:40,263 --> 00:51:43,683
At Helen's. You know,
since she's not using it.
686
00:51:44,810 --> 00:51:45,810
Mm-hmm.
687
00:51:48,522 --> 00:51:49,522
Gracias.
688
00:51:49,898 --> 00:51:51,568
I need to confess.
689
00:51:51,650 --> 00:51:55,490
Um, when my uncle first told me
about your disagreement with Helen,
690
00:51:55,570 --> 00:51:57,860
my vote was to kill the two of you.
691
00:51:57,948 --> 00:51:58,988
No offense.
692
00:52:00,408 --> 00:52:01,408
Of course not.
693
00:52:02,244 --> 00:52:03,414
I miss Helen.
694
00:52:04,704 --> 00:52:05,874
She was sexy.
695
00:52:06,998 --> 00:52:08,878
Like a scary, mean teacher.
696
00:52:11,461 --> 00:52:14,171
Clearly, my uncle has confidence in you.
697
00:52:14,256 --> 00:52:17,080
After all, you've delivered a casino
698
00:52:17,081 --> 00:52:19,256
and the intervention
of the US government.
699
00:52:19,344 --> 00:52:23,394
Mm-hmm. Yeah, we keep our heads
down and we just stay at it.
700
00:52:24,391 --> 00:52:28,101
How's your work going setting
up assets for his children?
701
00:52:29,479 --> 00:52:33,819
Good. Of course, it was Helen who
was handling the legal end of things.
702
00:52:35,694 --> 00:52:36,704
Right.
703
00:52:38,155 --> 00:52:39,155
Right.
704
00:52:45,370 --> 00:52:46,540
Mmm.
705
00:52:50,083 --> 00:52:51,963
So nice to get to do this.
706
00:52:52,627 --> 00:52:54,667
Gracias.
707
00:52:58,884 --> 00:53:01,934
- ♪ Can I kick it ♪
- ♪ Yes you can... ♪
708
00:53:02,012 --> 00:53:04,352
Asshole!
709
00:53:05,849 --> 00:53:07,179
♪ Yes you can ♪
710
00:53:07,267 --> 00:53:09,097
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes you can... ♪
711
00:53:09,853 --> 00:53:11,233
Ruth, can you beer me?
712
00:53:13,106 --> 00:53:14,106
Yeah.
713
00:53:14,107 --> 00:53:16,607
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes you can ♪
714
00:53:16,693 --> 00:53:18,073
♪ Well, I'm gone... ♪
715
00:53:19,196 --> 00:53:22,156
♪ Can I kick it? To all the people ♪
♪ Who can Quest like A Tribe does... ♪
716
00:53:22,240 --> 00:53:23,240
Hey.
717
00:53:24,993 --> 00:53:25,993
Hey.
718
00:53:27,871 --> 00:53:29,041
I want to do it.
719
00:53:29,998 --> 00:53:31,498
I'll launder your money.
720
00:53:34,169 --> 00:53:35,169
Well, then.
721
00:53:35,212 --> 00:53:37,632
♪ If you feel the urge to freak ♪
♪ Do the Jitterbug ♪
722
00:53:37,714 --> 00:53:40,304
♪ Come and spread your arms ♪
♪ If you really need a hug... ♪
723
00:53:40,800 --> 00:53:42,470
Get your ass over here.
724
00:53:42,552 --> 00:53:45,062
♪ A life filled with fun ♪
♪ That's what I love ♪
725
00:53:45,138 --> 00:53:47,598
♪ A lower plateau is what we're above ♪
726
00:53:47,682 --> 00:53:50,102
♪ If you diss us, we
won't even think of ♪
727
00:53:50,185 --> 00:53:52,555
♪ Will Nipper the doggy ♪
♪ Give a big shove? ♪
728
00:53:52,646 --> 00:53:54,896
♪ This rhythm really fits ♪
♪ Like a snug glove ♪
729
00:53:54,981 --> 00:53:57,441
♪ Like a box of positives ♪
♪ It's a plus, love ♪
730
00:53:57,525 --> 00:53:59,395
♪ As the Tribe flies high like a dove ♪
731
00:54:33,395 --> 00:54:34,395
Hmm.
732
00:55:29,117 --> 00:55:30,617
I'm looking for Helen Pierce.
733
00:55:32,787 --> 00:55:34,207
I'm her friend.
734
00:55:34,289 --> 00:55:36,669
I'm staying here while
she's away for a while.
735
00:55:37,792 --> 00:55:39,092
Is everything okay?
736
00:55:40,795 --> 00:55:42,795
Do you know how I can
get in touch with her?
737
00:55:46,384 --> 00:55:47,384
You're the sheriff.
738
00:55:48,762 --> 00:55:49,762
Like...
739
00:55:50,347 --> 00:55:52,767
Like, the... sheriff.
740
00:55:53,266 --> 00:55:54,926
That's right. That's me.
741
00:55:55,018 --> 00:55:56,308
Wow.
742
00:55:56,394 --> 00:55:58,774
I just need to find a
way to get a hold of her.
743
00:55:59,356 --> 00:56:02,066
Hold on a sec. Let me
turn the music down.
744
00:56:27,467 --> 00:56:29,088
Did he tell you where he went?
745
00:56:29,089 --> 00:56:31,217
He said he just rode around on his bike.
746
00:56:31,721 --> 00:56:32,761
You believe him?
747
00:56:33,932 --> 00:56:35,892
I mean, it's not like him to lie.
748
00:56:39,437 --> 00:56:41,897
Um. I, uh...
749
00:56:43,650 --> 00:56:45,772
I think we got to be careful to...
750
00:56:45,773 --> 00:56:49,030
have a consistent voice. Okay?
751
00:56:50,281 --> 00:56:51,451
- I know.
- Yeah.
752
00:56:51,533 --> 00:56:53,543
I just, I think that,
you know, we just...
753
00:56:53,618 --> 00:56:56,578
We can't contradict each
other in front of the kids.
754
00:56:56,663 --> 00:57:00,043
I think we should be parenting
from the same direction, you know?
755
00:57:00,125 --> 00:57:01,205
You're right.
756
00:57:02,335 --> 00:57:03,835
I vote forward.
757
00:57:14,347 --> 00:57:15,557
I solved your problem.
758
00:57:16,724 --> 00:57:17,724
Come have a look.
759
00:57:31,072 --> 00:57:32,412
You own a crematorium.
760
00:57:33,491 --> 00:57:34,531
Right?
761
00:58:33,182 --> 00:58:38,182
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.