All language subtitles for Ozark - 4x01 - The Beginning of the End.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:24,524 --> 00:00:29,614 ♪ If you ever change your mind ♪ 3 00:00:31,197 --> 00:00:36,487 ♪ About leaving, leaving me behind ♪ 4 00:00:37,245 --> 00:00:40,705 ♪ Baby, bring it to me... ♪ 5 00:00:40,790 --> 00:00:43,290 God, I love his voice. 6 00:00:43,376 --> 00:00:46,376 ♪ Bring it on home to me ♪ 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,923 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 8 00:00:48,006 --> 00:00:50,296 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah... ♪ 9 00:00:50,383 --> 00:00:52,263 We're all set for the FBI tomorrow. 10 00:00:52,343 --> 00:00:53,553 Oh, joy. 11 00:00:56,431 --> 00:00:57,771 What's their temperature? 12 00:01:00,101 --> 00:01:01,811 Does it get above chilly? 13 00:01:03,605 --> 00:01:05,565 Well, they'll be there, anyway. 14 00:01:05,648 --> 00:01:07,818 Mm-hmm. That is true. 15 00:01:10,320 --> 00:01:12,070 Forty-eight more hours. 16 00:01:16,034 --> 00:01:18,084 I'm calling the moving company this afternoon. 17 00:01:18,787 --> 00:01:21,117 Whenever. Jonah and I are packed. 18 00:01:24,793 --> 00:01:26,003 Too soon? 19 00:01:26,086 --> 00:01:28,126 - Yeah. Much. - Okay. 20 00:01:30,507 --> 00:01:34,007 Well, um, we found an old stack of hundreds from the Blue Cat wall. 21 00:01:34,094 --> 00:01:35,094 Really? 22 00:01:35,136 --> 00:01:37,886 We just decided to leave it for someone to find one day. 23 00:01:37,972 --> 00:01:39,222 We put it in the Bible. 24 00:01:39,307 --> 00:01:42,097 Well, that will go unfound for a long time. 25 00:01:48,191 --> 00:01:49,861 How's the top of the Belle looking? 26 00:01:51,194 --> 00:01:56,574 Incredible, and we've doubled our table space to handle all the RSVPs. 27 00:01:59,994 --> 00:02:02,664 Don't worry, you don't have to go if you don't want to. 28 00:02:06,459 --> 00:02:07,749 - Dad! - Marty! 29 00:02:23,935 --> 00:02:25,725 ♪ But I forgive you ♪ 30 00:02:25,812 --> 00:02:27,402 ♪ Bring it to me ♪ 31 00:02:27,480 --> 00:02:30,860 ♪ Bring your sweet loving ♪ 32 00:02:30,942 --> 00:02:33,442 ♪ Bring it on home to me ♪ 33 00:02:33,528 --> 00:02:35,068 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 34 00:02:35,155 --> 00:02:36,775 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 35 00:03:53,608 --> 00:03:54,858 Can you fix that? 36 00:05:25,450 --> 00:05:27,080 You two are celebrities. 37 00:05:28,786 --> 00:05:29,786 How so? 38 00:05:30,330 --> 00:05:32,580 The US Army raided the Lagunas compound. 39 00:05:33,833 --> 00:05:35,151 You two brought the full force 40 00:05:35,152 --> 00:05:37,303 of the American government down on their enemy. 41 00:05:37,378 --> 00:05:38,378 So, salud. 42 00:05:41,132 --> 00:05:42,132 Mmm. 43 00:05:42,508 --> 00:05:44,428 My uncle tells me you're from Chicago. 44 00:05:45,178 --> 00:05:47,258 Oh, please tell me nothing has changed. 45 00:05:49,098 --> 00:05:51,518 Well, it's been a little while since we lived there. 46 00:05:52,185 --> 00:05:54,645 Wendy, Marty, this is Javier. 47 00:05:55,146 --> 00:05:57,856 Javi. He's my sister's little boy. 48 00:05:57,940 --> 00:06:00,190 He went to business school in Chicago. 49 00:06:00,276 --> 00:06:01,276 LU. 50 00:06:01,694 --> 00:06:02,704 Good school. 51 00:06:02,779 --> 00:06:03,909 Eh, it's fine. 52 00:06:04,864 --> 00:06:06,784 What it is, however, is downtown. 53 00:06:07,283 --> 00:06:08,333 Mmm. 54 00:06:08,409 --> 00:06:12,459 I miss it. I'm going back to Chicago soon, on business. 55 00:06:12,538 --> 00:06:14,007 Ah, well, if by business you mean 56 00:06:14,008 --> 00:06:16,288 bottle service and loose women, well... 57 00:06:16,376 --> 00:06:19,626 Ah. I'll give you a full report. Heh. 58 00:06:21,255 --> 00:06:22,255 So, uh... 59 00:06:23,508 --> 00:06:25,088 Darlene Snell. 60 00:06:27,345 --> 00:06:28,635 What do you plan to do? 61 00:06:34,602 --> 00:06:35,602 What do you mean? 62 00:06:38,022 --> 00:06:40,442 - I am getting the name right, aren't I? - Yeah. 63 00:06:41,025 --> 00:06:42,065 The poppy farmer... 64 00:06:42,985 --> 00:06:44,895 who killed Del and poisoned our product 65 00:06:44,896 --> 00:06:46,855 when she was supposed to be our partner. 66 00:06:47,782 --> 00:06:51,162 You got the name right, I just... I don't understand what you mean. 67 00:06:51,244 --> 00:06:52,504 Before she passed, 68 00:06:52,578 --> 00:06:56,668 Helen told us that this woman was planning to replant her poppies. 69 00:06:57,875 --> 00:06:59,125 Near our casino. 70 00:06:59,210 --> 00:07:01,840 Small annoyances weigh on my nephew. 71 00:07:02,880 --> 00:07:04,380 I had a good teacher. 72 00:07:05,007 --> 00:07:07,387 He said that to lose face was to lose everything. 73 00:07:07,885 --> 00:07:11,425 Which is why Marty has been tasked with making her stop, no? 74 00:07:13,766 --> 00:07:15,386 Yes. We're on it. 75 00:07:16,686 --> 00:07:18,186 Gonna shut that down. 76 00:07:20,440 --> 00:07:23,440 Good. Now, if you'll excuse us, 77 00:07:23,943 --> 00:07:26,203 we have some things we need to discuss. Huh? 78 00:07:26,946 --> 00:07:27,946 Salud. 79 00:07:28,322 --> 00:07:29,322 Please. 80 00:07:44,547 --> 00:07:47,627 My nephew is impatient. 81 00:07:49,010 --> 00:07:51,050 His entire generation is. 82 00:07:54,515 --> 00:07:57,618 So, this, um, craziness with Darlene, 83 00:07:57,619 --> 00:07:59,345 uh, we can just ignore her, she's... 84 00:07:59,437 --> 00:08:01,727 No. That you must do. 85 00:08:03,816 --> 00:08:05,824 Your greatest threat will always come 86 00:08:05,825 --> 00:08:08,106 from the inside, Marty. Never forget that. 87 00:08:09,405 --> 00:08:12,155 I thought business school would make my nephew more prudent, 88 00:08:12,241 --> 00:08:14,291 but he's pushing against me, 89 00:08:14,952 --> 00:08:16,792 searching for cracks. 90 00:08:17,538 --> 00:08:20,288 And if he senses any weakness, well, 91 00:08:20,374 --> 00:08:21,834 he'll try and make a move. 92 00:08:23,461 --> 00:08:24,591 What kind of move? 93 00:08:25,129 --> 00:08:26,379 He'll kill me. 94 00:08:28,132 --> 00:08:29,132 And you. 95 00:08:30,134 --> 00:08:33,104 Well, anyone who he sees as important to me, 96 00:08:33,179 --> 00:08:36,179 which is why he can never know what we're about to speak of. 97 00:08:44,732 --> 00:08:46,692 What God knows, he knows, Wendy. 98 00:08:51,781 --> 00:08:56,201 You will use your influence to allow me to walk away. 99 00:08:59,580 --> 00:09:02,210 Well, uh, what does that mean, exactly? 100 00:09:04,335 --> 00:09:06,625 I will walk away from my business. 101 00:09:07,338 --> 00:09:10,628 I will be free of the threat of arrest or assassination. 102 00:09:12,176 --> 00:09:15,806 And I will be able to move freely to the United States, back and forth, 103 00:09:15,888 --> 00:09:18,848 where you have established my children's business empire. 104 00:09:18,933 --> 00:09:20,523 I'm sorry, that's impossible. 105 00:09:22,270 --> 00:09:25,190 - Please don't use that word, Wendy. - What other word could I use? 106 00:09:25,273 --> 00:09:26,903 Uh, I think... 107 00:09:26,983 --> 00:09:29,613 I think what Wendy means is that the... 108 00:09:29,694 --> 00:09:32,824 the FBI, uh, they don't make any 109 00:09:33,698 --> 00:09:36,578 agreements that aren't advantageous to them. 110 00:09:36,659 --> 00:09:39,249 I am aware that I will have to make some concessions. 111 00:09:39,328 --> 00:09:40,908 - Concessions? - Yes. 112 00:09:44,709 --> 00:09:46,039 Concessions. 113 00:09:48,713 --> 00:09:51,423 Isn't this exactly what you were doing, Wendy? 114 00:09:52,717 --> 00:09:54,387 With your foundation? 115 00:09:56,721 --> 00:09:57,851 The brand? 116 00:09:59,432 --> 00:10:03,392 What? You can transform yourself into a pillar of society, 117 00:10:03,477 --> 00:10:05,647 but you won't do the same for me? 118 00:10:05,730 --> 00:10:07,585 You know, to be fair, we're not... 119 00:10:07,586 --> 00:10:10,150 We're not globally-recognized 120 00:10:10,234 --> 00:10:14,114 cartel leaders on every most wanted list in the world. 121 00:10:15,239 --> 00:10:18,869 Well. Do this and you are free of your obligation to me. 122 00:10:20,494 --> 00:10:21,834 I'm sorry, it's... 123 00:10:23,205 --> 00:10:24,285 It's just... 124 00:10:26,500 --> 00:10:27,670 not doable. 125 00:10:27,752 --> 00:10:30,092 Okay, then why are you still alive? 126 00:10:31,797 --> 00:10:33,167 This is what I want. 127 00:10:39,013 --> 00:10:40,773 This is why I chose you. 128 00:10:44,810 --> 00:10:47,100 Now please, go and enjoy the party. 129 00:10:47,188 --> 00:10:49,728 I spent over $10,000 on crab alone. 130 00:11:43,244 --> 00:11:44,754 Can I help you? 131 00:11:46,122 --> 00:11:48,622 Oh no, I'm just... just waiting on someone. 132 00:11:57,091 --> 00:11:59,391 You're that maid that used to work here. 133 00:12:02,221 --> 00:12:05,221 Till you fucking fired me, held back my last check. 134 00:12:06,100 --> 00:12:08,190 Well, you ripped off half my guests. 135 00:12:09,270 --> 00:12:11,060 I should have stole your makeup bag, 136 00:12:11,147 --> 00:12:13,817 saved us both an uncomfortable fucking situation. 137 00:12:15,860 --> 00:12:17,450 I'm calling the sheriff. 138 00:12:31,751 --> 00:12:32,751 Mr. Benton. 139 00:12:33,669 --> 00:12:36,169 - You must be Miss Langmore. - Yes. Hi. 140 00:12:36,672 --> 00:12:40,132 Stan Benton. Lorna, we're gonna borrow your office if that's okay. 141 00:12:41,343 --> 00:12:42,723 Of course, yeah. 142 00:12:47,933 --> 00:12:50,353 Just trying to get my head around it. 143 00:12:50,436 --> 00:12:52,056 No I... I understand. 144 00:12:52,605 --> 00:12:57,645 So you're offering to buy this place outright for $450,000? 145 00:12:57,735 --> 00:12:59,945 Mm-hmm. Uh... 146 00:13:00,029 --> 00:13:02,739 you can see here, I'm approved for a business loan 147 00:13:02,823 --> 00:13:04,743 from the First Bank of Osage. 148 00:13:06,368 --> 00:13:07,578 It's a good offer. 149 00:13:08,412 --> 00:13:10,542 Uh, well, it's a really good offer. 150 00:13:12,374 --> 00:13:13,374 So? 151 00:13:18,214 --> 00:13:19,514 Oh... 152 00:13:20,007 --> 00:13:21,257 Oh Lord. 153 00:13:22,468 --> 00:13:24,468 It's just all rushing back. 154 00:13:24,553 --> 00:13:26,813 Mm. I'm sure. 155 00:13:26,889 --> 00:13:30,479 I mean, I watched my kids grow up running around this place. 156 00:13:31,227 --> 00:13:32,227 Right. 157 00:13:33,145 --> 00:13:35,645 Heck, I even watched Lorna's kids grow up here. 158 00:13:35,731 --> 00:13:36,731 Hmm. 159 00:13:38,400 --> 00:13:42,150 And I'm sure they're all fine specimens of human... 160 00:13:43,072 --> 00:13:46,742 Um, but you're staring down a recession 161 00:13:46,826 --> 00:13:49,366 and I'm offering you ten percent above market. 162 00:13:49,870 --> 00:13:51,370 Yeah, I know. It's just um... 163 00:13:51,455 --> 00:13:52,610 Well, how about this. 164 00:13:52,611 --> 00:13:56,785 What say I waive any inspections and we get this done? 165 00:14:04,802 --> 00:14:05,802 Why? 166 00:14:06,846 --> 00:14:07,846 Why? 167 00:14:09,265 --> 00:14:11,265 Well, why do you want the Lazy-O? 168 00:14:12,017 --> 00:14:15,227 Because I'm... I'm sentimental? 169 00:14:15,312 --> 00:14:18,982 'Cause, uh, I got ADD and need something new? 170 00:14:19,942 --> 00:14:21,322 Does it matter? 171 00:14:23,028 --> 00:14:24,528 A little bit. Yeah. 172 00:14:34,790 --> 00:14:37,040 I want to own a piece of this town. 173 00:14:38,085 --> 00:14:42,755 When city people come on vacation, I want to be the face they see. 174 00:14:43,465 --> 00:14:45,755 My place, representing. 175 00:14:56,937 --> 00:14:58,727 Pleasure doing business with you. 176 00:15:01,525 --> 00:15:05,695 Oh, and uh, Lorna darling, you're fucking fired. 177 00:15:07,323 --> 00:15:10,083 The Lazy-fucking-O! 178 00:15:10,159 --> 00:15:15,159 I made it seem like the place really meant something to me. 179 00:15:15,247 --> 00:15:17,247 Oh Christ. 180 00:15:17,333 --> 00:15:21,213 Remember the fucking raccoons that used to live under the ice machine? 181 00:15:21,295 --> 00:15:24,295 I told him I wanted to show all the tourists 182 00:15:24,381 --> 00:15:26,181 how special we could be here. 183 00:15:26,258 --> 00:15:28,070 They used to make me use this leaf blower 184 00:15:28,071 --> 00:15:29,928 every day, even if it was completely bare. 185 00:15:30,012 --> 00:15:31,245 I must have blown the same 186 00:15:31,246 --> 00:15:34,932 ten leaves around that place for a fucking year. 187 00:15:37,144 --> 00:15:39,904 I think you two are just a step ahead of me. 188 00:15:40,648 --> 00:15:44,608 What actually made you want to buy some fleabag motel anyway? 189 00:15:44,693 --> 00:15:47,033 I mean, we need a business to launder money through. 190 00:15:47,112 --> 00:15:48,242 Oh no, hun. 191 00:15:48,322 --> 00:15:50,952 No, that's not a problem. We got... We got a system. 192 00:15:52,284 --> 00:15:53,704 From what I can tell, 193 00:15:53,786 --> 00:15:55,996 Jacob mostly depended on a wink and a handshake 194 00:15:56,080 --> 00:15:57,870 with Henry down at First Osage. 195 00:15:57,957 --> 00:15:59,627 We can't rely on that no more. 196 00:16:00,209 --> 00:16:02,589 I can set up numbered accounts, take us offshore. 197 00:16:03,629 --> 00:16:05,759 And you bought this place in your name? 198 00:16:07,257 --> 00:16:10,633 Well, it... it shields the farm to have it 199 00:16:10,634 --> 00:16:12,887 in a separate name, launder-wise, 200 00:16:12,972 --> 00:16:16,522 but it does bring up a question about our partnership. 201 00:16:19,228 --> 00:16:21,978 We should probably talk percentages. 202 00:16:22,064 --> 00:16:24,614 Oh no, we don't need to talk about money. 203 00:16:24,692 --> 00:16:29,072 No. Ruth is right. It's best to be direct and clear. 204 00:16:30,572 --> 00:16:34,992 Um, well, what seems fair to me, seeing as it's your farm, 205 00:16:35,077 --> 00:16:40,077 you get 50% and me and Wy will split the other half, 25 each. 206 00:16:44,253 --> 00:16:45,883 Your cut seems fair. 207 00:16:47,172 --> 00:16:51,392 Wyatt and I will split the other 75% evenly between us. 208 00:16:59,810 --> 00:17:02,520 All this good news! 209 00:17:03,230 --> 00:17:05,110 I'm gonna get us some champagne! 210 00:17:08,318 --> 00:17:11,568 ♪ Hey, well, I'm the friendly stranger in the black sedan ♪ 211 00:17:11,655 --> 00:17:14,025 ♪ Won't you hop inside my car? ♪ 212 00:17:14,116 --> 00:17:16,326 ♪ I got pictures, got candy ♪ ♪ I'm a lovable man ♪ 213 00:17:16,410 --> 00:17:18,540 ♪ And I can take you to the nearest star ♪ 214 00:17:18,620 --> 00:17:20,960 ♪ I'm your vehicle, baby ♪ 215 00:17:21,040 --> 00:17:23,170 ♪ I'll take you anywhere you want to go ♪ 216 00:17:23,250 --> 00:17:25,250 ♪ I'm your vehicle, woman ♪ 217 00:17:25,836 --> 00:17:27,876 ♪ By now I'm sure you know ♪ 218 00:17:27,963 --> 00:17:29,553 - ♪ That I love ya ♪ - ♪ Love ya ♪ 219 00:17:29,631 --> 00:17:30,971 - ♪ I need ya ♪ - ♪ Need ya ♪ 220 00:17:31,050 --> 00:17:33,260 ♪ I want ya ♪ ♪ Got to have you, child ♪ 221 00:17:33,343 --> 00:17:37,433 ♪ Great God in heaven ♪ ♪ You know I love you ♪ 222 00:18:37,991 --> 00:18:38,991 Fuck. 223 00:18:58,095 --> 00:18:59,095 Hey. 224 00:19:00,931 --> 00:19:01,931 Hey. 225 00:19:10,774 --> 00:19:12,404 I thought you should have these. 226 00:19:15,445 --> 00:19:17,065 It's... It's Ben's ashes. 227 00:19:18,740 --> 00:19:19,950 He loved you. 228 00:19:22,995 --> 00:19:24,115 He loved you too. 229 00:19:32,296 --> 00:19:34,876 I don't think you should work for my parents anymore. 230 00:19:35,382 --> 00:19:37,512 I don't. I quit. 231 00:19:40,012 --> 00:19:41,012 I ask why. 232 00:19:43,515 --> 00:19:46,015 Why don't you think I should work for your parents? 233 00:19:50,439 --> 00:19:52,729 Because my mom was the one who had Ben killed. 234 00:19:57,112 --> 00:19:58,162 So, you know? 235 00:20:08,957 --> 00:20:09,957 Thanks. 236 00:20:16,632 --> 00:20:18,302 You come visit him. 237 00:20:19,635 --> 00:20:20,675 Anytime. 238 00:20:26,058 --> 00:20:27,348 See that couch? 239 00:20:30,979 --> 00:20:32,809 He really loved that couch. 240 00:20:52,960 --> 00:20:55,090 Your parents know these ashes are missing? 241 00:20:59,258 --> 00:21:00,468 They're in Mexico. 242 00:21:03,804 --> 00:21:04,804 Huh. 243 00:21:14,481 --> 00:21:15,481 Fuck. 244 00:21:16,233 --> 00:21:18,573 Fucking piece of shit. 245 00:21:20,404 --> 00:21:21,744 What are you doing here? 246 00:21:22,572 --> 00:21:25,412 Marty asked for me to cover for him while he's in Mexico. 247 00:21:26,493 --> 00:21:27,873 Get away from the desk. 248 00:21:30,080 --> 00:21:33,500 - Charlotte, what's going on? - Get away from the fucking desk. 249 00:21:34,501 --> 00:21:36,919 Kenny! You don't gotta do that. 250 00:21:37,004 --> 00:21:39,974 I talked to my parents before they left for Mexico, 251 00:21:40,048 --> 00:21:42,718 which is why I'm here covering. 252 00:21:42,801 --> 00:21:46,051 Kenny, she needs to be gone, now. 253 00:21:46,763 --> 00:21:49,183 Escort her out and make sure she doesn't come back. 254 00:21:49,933 --> 00:21:51,183 - Yes, ma'am. - Well... 255 00:21:52,394 --> 00:21:53,854 Okay, okay, okay. 256 00:21:54,896 --> 00:21:55,896 Fine. 257 00:21:56,315 --> 00:21:57,315 I'll leave. 258 00:22:32,851 --> 00:22:33,891 Wendy? 259 00:22:39,107 --> 00:22:41,437 Charlotte? Jonah? 260 00:22:44,529 --> 00:22:45,659 It's fine! 261 00:22:46,698 --> 00:22:47,778 We're fine. 262 00:22:48,492 --> 00:22:49,492 What happened? 263 00:22:52,371 --> 00:22:54,001 But, we have some issues. 264 00:22:54,581 --> 00:22:56,081 What the hell happened? 265 00:22:59,127 --> 00:23:00,627 I shot the windows out. 266 00:23:03,006 --> 00:23:04,836 Why? Why'd you shoot the windows out? 267 00:23:06,885 --> 00:23:08,965 I was upset because mom killed Ben. 268 00:23:15,060 --> 00:23:16,560 Tell me it isn't true. 269 00:23:21,108 --> 00:23:22,398 It's not that simple. 270 00:23:23,527 --> 00:23:25,237 That's not what Helen said. 271 00:23:26,488 --> 00:23:27,568 Well, she's wrong. 272 00:23:28,573 --> 00:23:31,333 Yeah, let's give her a call. See what she says. 273 00:23:31,410 --> 00:23:32,580 Helen's dead. 274 00:23:35,414 --> 00:23:36,414 So... 275 00:23:37,582 --> 00:23:39,172 So Ben didn't have to die? 276 00:23:39,251 --> 00:23:41,251 Jonah, um, listen... 277 00:23:41,336 --> 00:23:44,086 No! No, if Helen was going to die anyway, 278 00:23:44,172 --> 00:23:46,802 then there's no reason for Ben to be killed. 279 00:23:47,342 --> 00:23:49,722 Well, the world doesn't work like that, pal. 280 00:23:53,723 --> 00:23:55,393 You guys expecting somebody? 281 00:24:00,230 --> 00:24:02,020 - Can I help you? - Hi, Marty Byrde? 282 00:24:02,107 --> 00:24:04,647 - Can I help you? - Hi, my name is Mel Sattem, 283 00:24:04,734 --> 00:24:07,494 I'm a private investigator up from Chicago, I'm... 284 00:24:07,571 --> 00:24:08,571 Hi. 285 00:24:08,655 --> 00:24:10,589 I'll keep this super short, I'm looking 286 00:24:10,590 --> 00:24:12,575 for Helen Pierce, your business partner. 287 00:24:12,659 --> 00:24:15,119 Seems she kind of dropped off the face of the Earth. 288 00:24:15,203 --> 00:24:18,213 It's my job to find her so that she can sign some documents. 289 00:24:18,290 --> 00:24:20,670 - It's not a great time. - Well, long story short... 290 00:24:20,750 --> 00:24:23,710 Her husband's trying to expedite the divorce so he can get remarried. 291 00:24:23,795 --> 00:24:26,005 Love, am I right? 292 00:24:26,882 --> 00:24:30,012 Uh, I have no idea where she is. Honey, have you heard from her? 293 00:24:30,093 --> 00:24:31,183 No. 294 00:24:31,261 --> 00:24:35,101 No, she planned to go home to Chicago. I assumed she was there. 295 00:24:35,682 --> 00:24:36,892 Should we be worried? 296 00:24:36,975 --> 00:24:39,225 Oh no, no, no. It's probably just games. 297 00:24:39,311 --> 00:24:41,271 You know, legal maneuvering, nasty divorce. 298 00:24:41,354 --> 00:24:44,194 The only problem is I don't get a signature, I don't clock out. 299 00:24:44,274 --> 00:24:47,404 I don't clock out... I get squirrelly. 300 00:24:47,486 --> 00:24:49,946 But... not your problem. 301 00:24:50,030 --> 00:24:52,410 - Sorry we were unable to help. - Okay. 302 00:24:53,325 --> 00:24:55,235 You should talk to her daughter, Erin. 303 00:24:56,244 --> 00:24:57,414 See what she knows. 304 00:24:59,289 --> 00:25:00,579 I'll do that. Thank you. 305 00:25:00,665 --> 00:25:01,810 Why don't you leave me your card 306 00:25:01,811 --> 00:25:04,085 and if I hear from her, I'll let you know. 307 00:25:05,420 --> 00:25:06,880 - All right. - Okay. 308 00:25:06,963 --> 00:25:08,973 - Appreciate it. - You got it, Mel. 309 00:25:19,684 --> 00:25:21,194 Clean this shit up. 310 00:25:33,031 --> 00:25:34,121 You okay? 311 00:25:35,075 --> 00:25:37,945 Mmm. It's probably just the champagne. 312 00:25:54,427 --> 00:25:55,467 Are you happy? 313 00:25:59,224 --> 00:26:00,434 Of course I'm happy. 314 00:26:03,311 --> 00:26:05,311 You didn't have to do that, you know? 315 00:26:06,565 --> 00:26:08,185 With the percentages. 316 00:26:10,193 --> 00:26:12,243 - Zip your mouth. - Okay. 317 00:26:12,320 --> 00:26:14,200 What's mine is yours. 318 00:26:18,326 --> 00:26:22,746 Just... thanks for bringing Ruth into this. 319 00:26:25,333 --> 00:26:27,543 I wouldn't want it any other way. 320 00:26:40,849 --> 00:26:45,559 I, um, I put a... new lock on the gun cabinet 321 00:26:45,645 --> 00:26:48,055 and I stored all the shells in the safe. 322 00:26:50,692 --> 00:26:52,532 I shouldn't have snapped at him. 323 00:26:53,069 --> 00:26:55,409 Well, he shot up the house, you know? 324 00:26:58,617 --> 00:26:59,617 Still. 325 00:27:00,619 --> 00:27:04,079 Maybe ease up just a little, you know, considering. 326 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 How do you explain this to a teenager 327 00:27:09,669 --> 00:27:11,919 whose only job is to hate you in the first place? 328 00:27:14,549 --> 00:27:16,509 Jonah doesn't hate anything. 329 00:27:18,345 --> 00:27:21,345 He doesn't, he's... You know, he just needs a breath. 330 00:27:23,516 --> 00:27:24,976 And he's... He's smart. 331 00:27:25,060 --> 00:27:28,230 He's... He's going to see that we just need to 332 00:27:29,272 --> 00:27:31,152 push through to the other side, 333 00:27:31,232 --> 00:27:33,532 and then we'll be free of the cartel 334 00:27:33,610 --> 00:27:36,110 and we're gonna have all the political capital we need 335 00:27:36,196 --> 00:27:38,366 to change people's lives, Wendy. 336 00:27:41,326 --> 00:27:42,906 I'm not fucking losing. 337 00:27:48,792 --> 00:27:49,832 I believe you. 338 00:27:54,422 --> 00:27:55,922 So, how do we not lose? 339 00:28:00,220 --> 00:28:03,930 The only way anyone ever not loses anything. 340 00:28:04,432 --> 00:28:09,562 We need large numbers of money and then we need to buy all the people. 341 00:28:12,982 --> 00:28:15,072 I have a call into Jim Rettelsdorf. 342 00:28:15,985 --> 00:28:16,985 Good. 343 00:28:17,946 --> 00:28:21,566 And then somehow we have to turn Omar Navarro into a model citizen. 344 00:28:22,200 --> 00:28:23,200 Yeah. 345 00:28:24,619 --> 00:28:27,400 And then we need to convince Darlene Snell 346 00:28:27,401 --> 00:28:29,119 to shut down her heroin operation. 347 00:28:30,458 --> 00:28:31,538 Of course we do. 348 00:28:45,098 --> 00:28:47,388 Working in conjunction with Federales, 349 00:28:47,475 --> 00:28:50,055 the US Special Forces breached the compound here. 350 00:28:50,645 --> 00:28:53,975 Members of the Lagunas Cartel returned fire. 351 00:28:54,607 --> 00:28:56,437 Four members of the cartel were killed, 352 00:28:56,526 --> 00:28:58,856 including the organization's third in command. 353 00:28:59,904 --> 00:29:04,834 We were able to confiscate heroin with a street value of $350 million, 354 00:29:04,909 --> 00:29:07,909 as well as cash and a small arsenal of weapons. 355 00:29:08,663 --> 00:29:12,883 I'd like to applaud Agent Miller for the intel that led to the raid. 356 00:29:15,754 --> 00:29:17,160 This is a rundown of the insight 357 00:29:17,161 --> 00:29:19,264 that we gleaned on the Lagunas operation. 358 00:29:19,340 --> 00:29:21,720 Please review it before our next briefing. 359 00:29:21,801 --> 00:29:22,801 Thank you. 360 00:29:29,476 --> 00:29:30,846 Agent Miller, a moment? 361 00:29:37,192 --> 00:29:39,942 I know how much the chance to be in the field means to you. 362 00:29:40,653 --> 00:29:43,203 Stay in Jefferson City. I want you near the Ozarks. 363 00:29:44,365 --> 00:29:46,365 When you get back from maternity leave, 364 00:29:46,451 --> 00:29:48,911 I am not sending you back to forensic accounting. 365 00:29:51,331 --> 00:29:52,501 Congratulations. 366 00:29:53,541 --> 00:29:54,541 Thank you, ma'am. 367 00:30:11,226 --> 00:30:14,016 Oh good. The kids could make it. 368 00:30:14,729 --> 00:30:16,229 Should we get started? 369 00:30:18,733 --> 00:30:21,193 Not until our other partner gets here. 370 00:30:22,362 --> 00:30:23,362 Partner? 371 00:30:23,363 --> 00:30:25,743 Fucking hell, Kenny, I am supposed to be here! 372 00:30:25,824 --> 00:30:26,914 Mr. Byrde. 373 00:30:26,991 --> 00:30:29,041 She's... She's fine. Thank you. 374 00:30:29,118 --> 00:30:30,158 Thank you, Kenny. 375 00:30:33,456 --> 00:30:36,076 What about your Amazon lawyer? We waiting on her? 376 00:30:36,876 --> 00:30:37,996 We are not. 377 00:30:38,545 --> 00:30:39,545 Good to go. 378 00:30:51,099 --> 00:30:52,889 You're laundering money for them? 379 00:30:54,435 --> 00:30:57,805 That's why you were in Marty's office trying to steal his software. 380 00:31:00,900 --> 00:31:02,820 Couldn't make it on your own. Is that it? 381 00:31:04,487 --> 00:31:07,317 So what's this message from Mexico that's so important 382 00:31:07,407 --> 00:31:09,117 you had to drag us all in here? 383 00:31:09,200 --> 00:31:13,960 Uh, the Navarro Cartel has been made aware by you, Darlene, 384 00:31:14,038 --> 00:31:17,788 that you intend to start producing heroin again, 385 00:31:17,876 --> 00:31:22,506 and they have instructed us to warn you not to. 386 00:31:23,548 --> 00:31:25,798 Not a joke. 387 00:31:25,884 --> 00:31:26,934 - No? - No. 388 00:31:27,594 --> 00:31:29,224 Darlene and Jacob ran their farm 389 00:31:29,304 --> 00:31:32,184 well before you guys ever even came to the Ozarks, so... 390 00:31:32,891 --> 00:31:36,191 Okay, but we did come. It's a different world now, that's a fact. 391 00:31:36,269 --> 00:31:38,689 So is the fact that I don't give a good goddamn 392 00:31:38,771 --> 00:31:42,151 what you or your Mexicans have to say about anything. 393 00:31:42,233 --> 00:31:43,993 Okay, but if you don't do this, 394 00:31:44,068 --> 00:31:47,568 their response is gonna be quick and it's gonna be brutal. 395 00:31:50,700 --> 00:31:52,200 We're just the messengers here. 396 00:31:53,494 --> 00:31:54,494 Right. 397 00:31:54,871 --> 00:31:57,541 Because you don't take fucking action. Do you? 398 00:31:58,583 --> 00:32:01,213 - That's for other people. - This isn't a personal squabble. 399 00:32:01,294 --> 00:32:02,964 - This is real. - Oh! 400 00:32:03,046 --> 00:32:05,296 Oh, I know it's fucking real. 401 00:32:05,381 --> 00:32:06,801 No, you don't. 402 00:32:06,883 --> 00:32:09,183 Helen worked for that cartel for ten years, 403 00:32:09,260 --> 00:32:11,470 they blew her brains out two feet from us. 404 00:32:11,554 --> 00:32:14,184 We had to wash pieces of her out of our hair. 405 00:32:15,808 --> 00:32:16,808 That's real. 406 00:32:18,561 --> 00:32:22,271 So we had a moral obligation to give you this news. 407 00:32:22,815 --> 00:32:26,275 Your life is in danger, so is Wyatt's, so is Zeke's. 408 00:32:28,529 --> 00:32:31,029 I'll worry about my family. Thank you. 409 00:32:31,115 --> 00:32:33,695 Now unless there's anything else you have to say? 410 00:32:34,369 --> 00:32:35,369 That's it. 411 00:32:39,040 --> 00:32:40,880 Ruth. Ruth. 412 00:32:46,631 --> 00:32:47,971 Please make her listen. 413 00:32:49,425 --> 00:32:50,885 Don't get yourself killed. 414 00:32:54,806 --> 00:32:56,466 Like you fucking care. 415 00:32:58,059 --> 00:32:59,849 Of course I care. 416 00:32:59,936 --> 00:33:02,686 Don't bother. She's made her bed. 417 00:33:10,446 --> 00:33:11,446 Ruth. 418 00:33:12,949 --> 00:33:15,315 Hey, look, don't let them get to you, okay? 419 00:33:15,316 --> 00:33:16,539 You don't work for them anymore. 420 00:33:16,619 --> 00:33:20,419 I kind of thought of Helen like some giant fucking machine, 421 00:33:20,498 --> 00:33:22,038 like a thresher or some shit. 422 00:33:22,125 --> 00:33:24,205 I didn't think she could be fucking killed. 423 00:33:24,961 --> 00:33:27,131 Don't worry, Darlene's got this. Okay? 424 00:33:30,216 --> 00:33:31,296 Look, I should go. 425 00:33:31,384 --> 00:33:32,514 No, Wendy's right. 426 00:33:32,593 --> 00:33:34,223 No, I... I'm fucked. 427 00:33:34,303 --> 00:33:36,263 I... I need Marty's software. 428 00:33:36,806 --> 00:33:38,926 I know how to run the system. 429 00:33:39,017 --> 00:33:41,597 I just don't know how to build the fucking system. 430 00:33:41,686 --> 00:33:44,396 - You'll figure it out. I'm sure. - I'm... I'm serious. 431 00:33:44,480 --> 00:33:46,110 So am I! I have faith. 432 00:33:47,775 --> 00:33:48,775 Why? 433 00:33:50,361 --> 00:33:53,241 Because you're Ruth fucking Langmore! That's why! 434 00:34:02,999 --> 00:34:05,709 But she hasn't returned phone calls in two days. 435 00:34:05,793 --> 00:34:08,713 Yeah, well, I'm afraid this is the first I'm hearing about it. 436 00:34:09,464 --> 00:34:13,224 So, you check back here in 48 hours 437 00:34:13,301 --> 00:34:15,681 and I can consider her a missing person. 438 00:34:15,762 --> 00:34:18,852 I know. But in the meantime, it's just, maybe you could, uh... 439 00:34:19,724 --> 00:34:22,894 you know, run by her place, check inside, find out what she's up to, 440 00:34:22,977 --> 00:34:25,187 see if there's any signs of foul play, you know? 441 00:34:25,980 --> 00:34:26,980 Sheriff stuff. 442 00:34:26,981 --> 00:34:29,090 To be honest, I don't know what business 443 00:34:29,091 --> 00:34:30,401 Helen Pierce had here in the Ozarks 444 00:34:30,485 --> 00:34:31,645 and I don't want to know. 445 00:34:32,904 --> 00:34:33,994 What does that mean? 446 00:34:34,072 --> 00:34:35,662 Nothing. 447 00:34:35,740 --> 00:34:38,660 Dude, I just need a signature. Please. 448 00:34:40,620 --> 00:34:43,870 I got a cat that misses me in Chicago, her name's Loretta Lynne. 449 00:34:43,956 --> 00:34:47,246 She's gonna chew her own paw off if I don't get back to her in time, 450 00:34:47,335 --> 00:34:50,665 so just give me a little help and I'll be out of your life forever. 451 00:34:52,381 --> 00:34:56,511 Well, I'm sorry, but it sounds like you've got a divorce case 452 00:34:56,594 --> 00:34:58,974 and a wife who doesn't want her husband to find her, 453 00:34:59,055 --> 00:35:00,675 and that's not my business. 454 00:35:01,766 --> 00:35:02,766 Right. 455 00:35:04,644 --> 00:35:05,644 Well... 456 00:35:10,983 --> 00:35:12,993 Just in case you change your mind. 457 00:35:34,048 --> 00:35:37,338 I'm not supposed to speak to you with your hearing pending. 458 00:35:37,426 --> 00:35:39,716 Right. Because you're by the book. 459 00:35:40,471 --> 00:35:42,311 It's not my fault you're getting disciplined. 460 00:35:42,390 --> 00:35:43,390 You reported me! 461 00:35:43,391 --> 00:35:47,021 Because you accepted a confession you knew was false. 462 00:35:47,103 --> 00:35:49,403 - And you knew could get someone killed. - See, you... 463 00:35:51,566 --> 00:35:54,146 I've busted my ass for 15 years. 464 00:35:55,278 --> 00:35:56,810 I'm trying to take drugs off the street. 465 00:35:56,811 --> 00:35:59,908 I'm trying to save people's lives. 466 00:35:59,991 --> 00:36:01,991 Same as you. Fifteen years. 467 00:36:02,076 --> 00:36:03,696 - What do you want? - I want... 468 00:36:05,997 --> 00:36:09,127 I want you to understand all that before you get in front of the board 469 00:36:09,208 --> 00:36:11,338 and make it sound like it's something it's not. 470 00:36:16,757 --> 00:36:18,127 You want to know the truth? 471 00:36:19,343 --> 00:36:20,393 Straight up? 472 00:36:21,888 --> 00:36:22,888 Straight up. 473 00:36:24,056 --> 00:36:26,676 I don't give a shit about your motivation. 474 00:36:27,476 --> 00:36:29,276 The only thing that matters is what you did, 475 00:36:29,277 --> 00:36:30,766 and what you did was wrong. 476 00:36:33,900 --> 00:36:35,940 - Now, you need to leave me be. - See... 477 00:36:37,236 --> 00:36:38,816 You don't get to have it both ways. 478 00:36:40,072 --> 00:36:42,622 You don't get to act like you're on the high road 479 00:36:42,700 --> 00:36:45,660 when you really down here on the ground with the rest of us. 480 00:36:46,704 --> 00:36:49,044 - You know what I think? I... - What? 481 00:36:49,123 --> 00:36:50,793 That I'm a hypocrite? 482 00:36:50,875 --> 00:36:54,245 That I'm a purist who makes compromises? 483 00:36:54,837 --> 00:36:57,627 You gonna tell me how other agents think I got a commendation 484 00:36:57,715 --> 00:36:59,755 for being the pawn of a drug cartel operative, 485 00:36:59,842 --> 00:37:02,182 so how dare I look at the world as black and white? 486 00:37:02,261 --> 00:37:04,141 Is that the truth you about to drop? 487 00:37:09,518 --> 00:37:10,898 Get yourself home. 488 00:37:11,562 --> 00:37:14,192 You don't want them to see you here while you're suspended. 489 00:39:22,109 --> 00:39:24,029 Thank you for cleaning up the living room. 490 00:39:25,863 --> 00:39:27,243 Didn't think I had a choice. 491 00:39:27,323 --> 00:39:30,373 You didn't... but I appreciate it anyway. 492 00:39:32,995 --> 00:39:36,075 Speaking of which, thank you for dealing with Ruth at the casino. 493 00:39:36,165 --> 00:39:37,535 Yeah, of course. 494 00:39:39,043 --> 00:39:40,173 What did Ruth do? 495 00:39:41,796 --> 00:39:44,626 Ruth tried to steal the proprietary financial software 496 00:39:44,715 --> 00:39:47,255 that I wrote for the, um, shell companies. 497 00:39:49,261 --> 00:39:51,471 Would she even be able to reconcile the accounts 498 00:39:51,555 --> 00:39:53,885 if she doesn't have access to the offshore servers? 499 00:39:53,974 --> 00:39:55,104 Okay, the point is... 500 00:39:56,352 --> 00:39:58,062 she's not our people anymore. 501 00:39:59,021 --> 00:40:02,231 And if she comes anywhere near the casino, or this house, 502 00:40:02,316 --> 00:40:04,936 you stay away from her and you let us know immediately. 503 00:40:05,027 --> 00:40:06,540 I've already spoken to Matt in security 504 00:40:06,541 --> 00:40:08,447 and he's briefed every shift change. 505 00:40:08,948 --> 00:40:09,948 Good. 506 00:40:12,201 --> 00:40:13,741 Good. 507 00:40:15,913 --> 00:40:17,503 You spoken to Maya yet? 508 00:40:18,541 --> 00:40:20,041 No, she won't return my calls. 509 00:40:21,961 --> 00:40:23,301 Well, that's not good. 510 00:40:24,046 --> 00:40:25,586 I thought we were done with the FBI. 511 00:40:25,673 --> 00:40:28,053 Well, we're gonna need Maya's help 512 00:40:28,134 --> 00:40:31,354 because, uh, we have been asked to, uh... 513 00:40:31,429 --> 00:40:34,639 uh, essentially launder Omar Navarro. 514 00:40:36,892 --> 00:40:38,812 - That's impossible. - No it's not. 515 00:40:38,894 --> 00:40:42,524 What exactly do you mean by "launder him"? 516 00:40:42,606 --> 00:40:46,486 Well, he wants to be free to come and go between US and Mexico, 517 00:40:46,569 --> 00:40:48,489 uh, in return for... 518 00:40:48,571 --> 00:40:51,621 uh, I don't know, helping the government when they need it. 519 00:40:51,699 --> 00:40:54,119 - It's just not possible. - It is. 520 00:40:54,201 --> 00:40:55,185 You know, the important thing is, 521 00:40:55,186 --> 00:40:57,291 if all goes well, we have a promise 522 00:40:57,371 --> 00:40:59,461 that we're free of our obligation to him, okay? 523 00:40:59,540 --> 00:41:02,130 In six months we could be completely out from under this. 524 00:41:02,209 --> 00:41:03,209 Okay? 525 00:41:04,879 --> 00:41:09,589 Yeah, in third grade, we learned about the Temple of Heaven in Beijing. 526 00:41:09,675 --> 00:41:12,925 There were like 600 acres and on the grounds there's this building 527 00:41:13,012 --> 00:41:15,352 called the Hall for Prayer for Good Harvests. 528 00:41:15,431 --> 00:41:18,231 It's circled by this thing called the Echo Wall. 529 00:41:18,309 --> 00:41:19,537 Okay. Okay, we get it. 530 00:41:19,538 --> 00:41:21,689 Even when people are whispering, 531 00:41:21,770 --> 00:41:24,900 you just hear the same things repeated over and over... 532 00:41:24,982 --> 00:41:28,322 Okay, enough. You want to be a smart-ass? 533 00:41:28,402 --> 00:41:29,952 You want to hate me? Fine. 534 00:41:30,029 --> 00:41:32,069 But everything your father is saying is true. 535 00:41:32,156 --> 00:41:34,366 And with our foundation, 536 00:41:34,450 --> 00:41:37,200 everything this family has sacrificed, 537 00:41:38,704 --> 00:41:40,004 everything, 538 00:41:40,080 --> 00:41:43,830 is gonna at least give us the power to do whatever good we want to do. 539 00:41:44,960 --> 00:41:48,550 We... We can be the most powerful family in the Midwest. 540 00:41:49,048 --> 00:41:52,128 With the full endorsement of the goddamn FBI to boot. 541 00:41:52,885 --> 00:41:55,255 People will find out where the money came from. 542 00:41:55,346 --> 00:41:58,136 You need to grow up. This is America. 543 00:41:58,641 --> 00:42:01,351 People don't care where your fortune came from 544 00:42:01,435 --> 00:42:03,055 and in two election cycles, 545 00:42:03,145 --> 00:42:06,145 it'll be just some... some myth, 546 00:42:06,232 --> 00:42:07,732 some gossip. 547 00:42:07,816 --> 00:42:10,066 Some fucking cocktail party. 548 00:42:14,698 --> 00:42:16,448 I think your doorbell's broken. 549 00:42:16,534 --> 00:42:19,164 Jesus Christ. This guy. 550 00:42:21,163 --> 00:42:22,503 We're having dinner, okay? 551 00:42:22,998 --> 00:42:24,668 I... I just need a second. 552 00:42:24,750 --> 00:42:26,710 Well, it's sacred time, we're eating. 553 00:42:29,630 --> 00:42:32,090 This is you, right? At Helen's house? 554 00:42:40,349 --> 00:42:43,189 I was angry because she had my uncle committed. 555 00:42:43,269 --> 00:42:44,309 Jonah, be quiet. 556 00:42:45,938 --> 00:42:47,365 If you look at the rest of the footage, 557 00:42:47,366 --> 00:42:49,398 you'll see she was alive when I left. 558 00:42:49,483 --> 00:42:50,613 Okay, enough. 559 00:42:50,693 --> 00:42:52,193 Why would you think she's dead? 560 00:42:52,278 --> 00:42:54,358 How'd you get this? Did you have a warrant? 561 00:42:55,114 --> 00:42:56,949 I just show you a picture of your son 562 00:42:56,950 --> 00:42:59,034 holding a shotgun on your business partner 563 00:42:59,118 --> 00:43:01,248 and that's what you're worried about, a warrant? 564 00:43:01,328 --> 00:43:04,328 This is a... This is a family matter, okay? 565 00:43:04,415 --> 00:43:06,455 Look, I just need a signature, dude... 566 00:43:06,542 --> 00:43:09,172 Thank you for bringing it to our attention. Good night. 567 00:43:11,547 --> 00:43:13,467 I just need a signature! 568 00:43:15,634 --> 00:43:18,104 Okay. I, uh... I think that this is a time 569 00:43:18,178 --> 00:43:21,218 where we all just need to make sure we don't lose our heads. 570 00:43:21,724 --> 00:43:23,734 - What the fuck were you doing? - Wendy. 571 00:43:23,809 --> 00:43:26,979 I went there to shoot her before she could kill our whole family. 572 00:43:27,646 --> 00:43:29,726 That's when she told me what you did to Ben. 573 00:43:29,815 --> 00:43:32,145 - Did you know about this? - Not that part. 574 00:43:32,234 --> 00:43:34,534 - Don't walk away. - Where do you think you're going? 575 00:43:34,612 --> 00:43:36,282 - Out. - No, you're not! 576 00:43:36,363 --> 00:43:38,703 Hey, I'm serious. This is all very complicated. 577 00:43:38,782 --> 00:43:40,702 We need to sit and talk it out like a family. 578 00:43:40,784 --> 00:43:42,544 You're not leaving this fucking house! 579 00:43:42,620 --> 00:43:45,500 Can you calm down, please? Everybody just stay calm. 580 00:43:46,332 --> 00:43:47,332 I am calm. 581 00:43:48,125 --> 00:43:49,745 All right, I'm completely calm. 582 00:43:50,961 --> 00:43:53,631 - And I know you can't stop me. - Bullshit, I can't! 583 00:43:53,714 --> 00:43:56,514 - You're grounded. - Can you dial that down just a tiny bit? 584 00:43:56,592 --> 00:43:59,092 You don't think attempted murder is cause for grounding? 585 00:44:01,096 --> 00:44:03,466 I have a key. You don't need to stay up. 586 00:44:09,021 --> 00:44:10,021 Don't! 587 00:44:44,807 --> 00:44:46,727 Hey, I'm... I'm sorry, I can go. 588 00:44:47,643 --> 00:44:50,853 No, I was serious. Anytime. 589 00:44:51,522 --> 00:44:52,522 Hey. 590 00:44:53,107 --> 00:44:54,317 Here. Catch. 591 00:44:56,902 --> 00:44:59,612 You know, I have my own software. 592 00:44:59,697 --> 00:45:00,947 For money laundering. 593 00:45:02,408 --> 00:45:05,038 And I made tweaks to my Dad's. Mine's better. 594 00:45:06,537 --> 00:45:07,757 But the accounts have been up and running 595 00:45:07,758 --> 00:45:10,167 for a while now, and you can... 596 00:45:10,249 --> 00:45:11,999 And you can have them if you want. 597 00:45:16,505 --> 00:45:17,835 Why would you do that? 598 00:45:23,637 --> 00:45:24,637 Thanks. 599 00:45:28,851 --> 00:45:32,401 You should probably know, I'm... I'm working with Darlene. 600 00:45:33,439 --> 00:45:36,229 I know you guys had some shit in the past 601 00:45:36,734 --> 00:45:38,194 with your hair and all. 602 00:45:39,445 --> 00:45:41,655 It looks good, by the way. 603 00:45:43,907 --> 00:45:44,907 You, um... 604 00:45:47,411 --> 00:45:49,041 You know she's crazy, right? 605 00:45:50,205 --> 00:45:51,705 Well, yeah. 606 00:45:52,541 --> 00:45:53,921 But who the fuck isn't? 607 00:45:54,001 --> 00:45:56,461 And this way, I got to work with Wyatt. 608 00:46:02,050 --> 00:46:03,050 Hey. 609 00:46:04,052 --> 00:46:07,892 Those accounts... are they really up and running? 610 00:46:11,059 --> 00:46:12,519 You ever had a red flag? 611 00:46:14,271 --> 00:46:15,271 No. 612 00:46:18,484 --> 00:46:21,534 What if you did the laundering for me? 613 00:46:21,612 --> 00:46:23,992 You know, I bought the Lazy-O Motel. 614 00:46:25,699 --> 00:46:28,119 That's where you first stole from us. 615 00:46:28,202 --> 00:46:31,292 It's a fucking perfect place to run receipts through. 616 00:46:36,293 --> 00:46:39,053 Look, I um... I'm... I'm not... 617 00:46:39,630 --> 00:46:40,670 I'm not sure. 618 00:46:41,256 --> 00:46:42,416 No, right. 619 00:46:43,133 --> 00:46:44,973 No, I mean, it's just... 620 00:46:45,844 --> 00:46:47,934 Seriously. Forget it. 621 00:46:49,765 --> 00:46:50,845 Um... 622 00:46:57,564 --> 00:46:59,904 You stay as long as you want. 623 00:47:35,352 --> 00:47:38,482 Hey, uh, Maya. It's Marty again. 624 00:47:38,564 --> 00:47:39,933 Uh, if you could, please call me back. 625 00:47:39,934 --> 00:47:42,824 It's... It's really important. Um... 626 00:47:42,901 --> 00:47:44,821 It's important for, uh, for me, 627 00:47:44,903 --> 00:47:46,783 um, for uh... 628 00:47:48,907 --> 00:47:50,077 for the uh... 629 00:47:51,535 --> 00:47:53,365 for the Bureau. Um... 630 00:47:55,372 --> 00:47:58,042 Anyway, call me back when you can, please. Thank you. 631 00:48:02,838 --> 00:48:03,838 Hey, there. 632 00:48:04,256 --> 00:48:06,586 - Hola. - Hi, what a surprise. 633 00:48:07,342 --> 00:48:09,342 I was in Chicago for work. Uh... 634 00:48:10,053 --> 00:48:11,977 I have some new restaurant recommendations 635 00:48:11,978 --> 00:48:13,353 for you and Wendy, by the way. 636 00:48:13,432 --> 00:48:14,932 Oh. Thank you. 637 00:48:15,517 --> 00:48:18,687 Anyway, I figured I'd come and check out the operation. 638 00:48:18,770 --> 00:48:20,690 - It's beautiful. - Well, yeah. 639 00:48:20,772 --> 00:48:22,482 So much classier than I imagined. 640 00:48:23,025 --> 00:48:24,025 Oh yeah? 641 00:48:24,735 --> 00:48:26,235 New Orleans style, huh? 642 00:48:27,321 --> 00:48:28,951 Um, yeah, it is. 643 00:48:30,115 --> 00:48:32,445 So, tell me. 644 00:48:33,952 --> 00:48:36,712 That hillbilly cunt. 645 00:48:37,873 --> 00:48:41,923 Does she still think she can push her heroin in our backyard? 646 00:48:44,296 --> 00:48:45,336 You know what? Um... 647 00:48:47,174 --> 00:48:49,594 This place has been crawling with feds. 648 00:48:49,676 --> 00:48:51,926 I don't think it's a good idea for you to be here. 649 00:48:53,013 --> 00:48:55,683 Hmm. You're right. Mmm. 650 00:48:56,642 --> 00:48:57,892 We'll go to your place. 651 00:48:59,603 --> 00:49:00,603 My place? 652 00:49:01,396 --> 00:49:02,726 We can get pastries. 653 00:49:30,801 --> 00:49:32,301 Where did you go last night? 654 00:49:33,136 --> 00:49:34,716 Why? So you can tell Mom and Dad? 655 00:49:35,305 --> 00:49:37,135 No, I'm just worried about you. 656 00:49:42,771 --> 00:49:45,361 I just rode my bike around. 657 00:49:47,234 --> 00:49:49,954 You need to get your shit together, you're starting to scare me. 658 00:49:50,529 --> 00:49:52,569 Hey, their plan is make believe. 659 00:49:53,073 --> 00:49:55,583 - We need to give them time. - We have. 660 00:49:56,910 --> 00:49:59,580 All Mom cares about is protecting us. 661 00:49:59,663 --> 00:50:03,080 Her killing Ben is the same as you killing me. 662 00:50:03,081 --> 00:50:04,673 Can you imagine killing me? 663 00:50:06,586 --> 00:50:09,296 This is different. Ben was mentally ill. 664 00:50:09,381 --> 00:50:10,881 That's not an answer. 665 00:50:14,678 --> 00:50:17,348 Mom's right. You do need to grow up. 666 00:50:18,807 --> 00:50:21,557 And maybe you need to get some opinions of your own. 667 00:50:41,246 --> 00:50:44,076 Javi was just wondering how things were going with Darlene. 668 00:50:45,083 --> 00:50:46,463 I brought us pastries. 669 00:50:48,503 --> 00:50:50,343 That is so nice of you. 670 00:50:50,422 --> 00:50:51,922 Yeah. Yeah. 671 00:50:55,177 --> 00:50:59,177 I um... I told him that we had a very, uh... 672 00:51:00,557 --> 00:51:02,307 productive initial meeting. 673 00:51:02,893 --> 00:51:04,773 Yeah, that's right. Uh... 674 00:51:06,563 --> 00:51:09,363 We have to progress very carefully 675 00:51:09,441 --> 00:51:12,441 because you know she controls the local sheriff, so, 676 00:51:12,527 --> 00:51:16,237 we don't want her to set his sights on us. 677 00:51:16,740 --> 00:51:19,080 - But you made headway? - Oh yeah. Yeah. 678 00:51:19,159 --> 00:51:20,289 Good... Good headway. 679 00:51:20,368 --> 00:51:22,788 Well, let's fucking hope so. Gracias. 680 00:51:23,705 --> 00:51:24,705 So... 681 00:51:27,000 --> 00:51:29,590 Do you have to go back to Mexico this afternoon? 682 00:51:30,587 --> 00:51:33,047 You know, I thought I might take a day or two here. 683 00:51:33,673 --> 00:51:36,303 Kick back a little. Relax. 684 00:51:36,968 --> 00:51:39,638 Oh, that's nice. Where are you staying? 685 00:51:40,263 --> 00:51:43,683 At Helen's. You know, since she's not using it. 686 00:51:44,810 --> 00:51:45,810 Mm-hmm. 687 00:51:48,522 --> 00:51:49,522 Gracias. 688 00:51:49,898 --> 00:51:51,568 I need to confess. 689 00:51:51,650 --> 00:51:55,490 Um, when my uncle first told me about your disagreement with Helen, 690 00:51:55,570 --> 00:51:57,860 my vote was to kill the two of you. 691 00:51:57,948 --> 00:51:58,988 No offense. 692 00:52:00,408 --> 00:52:01,408 Of course not. 693 00:52:02,244 --> 00:52:03,414 I miss Helen. 694 00:52:04,704 --> 00:52:05,874 She was sexy. 695 00:52:06,998 --> 00:52:08,878 Like a scary, mean teacher. 696 00:52:11,461 --> 00:52:14,171 Clearly, my uncle has confidence in you. 697 00:52:14,256 --> 00:52:17,080 After all, you've delivered a casino 698 00:52:17,081 --> 00:52:19,256 and the intervention of the US government. 699 00:52:19,344 --> 00:52:23,394 Mm-hmm. Yeah, we keep our heads down and we just stay at it. 700 00:52:24,391 --> 00:52:28,101 How's your work going setting up assets for his children? 701 00:52:29,479 --> 00:52:33,819 Good. Of course, it was Helen who was handling the legal end of things. 702 00:52:35,694 --> 00:52:36,704 Right. 703 00:52:38,155 --> 00:52:39,155 Right. 704 00:52:45,370 --> 00:52:46,540 Mmm. 705 00:52:50,083 --> 00:52:51,963 So nice to get to do this. 706 00:52:52,627 --> 00:52:54,667 Gracias. 707 00:52:58,884 --> 00:53:01,934 - ♪ Can I kick it ♪ - ♪ Yes you can... ♪ 708 00:53:02,012 --> 00:53:04,352 Asshole! 709 00:53:05,849 --> 00:53:07,179 ♪ Yes you can ♪ 710 00:53:07,267 --> 00:53:09,097 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes you can... ♪ 711 00:53:09,853 --> 00:53:11,233 Ruth, can you beer me? 712 00:53:13,106 --> 00:53:14,106 Yeah. 713 00:53:14,107 --> 00:53:16,607 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes you can ♪ 714 00:53:16,693 --> 00:53:18,073 ♪ Well, I'm gone... ♪ 715 00:53:19,196 --> 00:53:22,156 ♪ Can I kick it? To all the people ♪ ♪ Who can Quest like A Tribe does... ♪ 716 00:53:22,240 --> 00:53:23,240 Hey. 717 00:53:24,993 --> 00:53:25,993 Hey. 718 00:53:27,871 --> 00:53:29,041 I want to do it. 719 00:53:29,998 --> 00:53:31,498 I'll launder your money. 720 00:53:34,169 --> 00:53:35,169 Well, then. 721 00:53:35,212 --> 00:53:37,632 ♪ If you feel the urge to freak ♪ ♪ Do the Jitterbug ♪ 722 00:53:37,714 --> 00:53:40,304 ♪ Come and spread your arms ♪ ♪ If you really need a hug... ♪ 723 00:53:40,800 --> 00:53:42,470 Get your ass over here. 724 00:53:42,552 --> 00:53:45,062 ♪ A life filled with fun ♪ ♪ That's what I love ♪ 725 00:53:45,138 --> 00:53:47,598 ♪ A lower plateau is what we're above ♪ 726 00:53:47,682 --> 00:53:50,102 ♪ If you diss us, we won't even think of ♪ 727 00:53:50,185 --> 00:53:52,555 ♪ Will Nipper the doggy ♪ ♪ Give a big shove? ♪ 728 00:53:52,646 --> 00:53:54,896 ♪ This rhythm really fits ♪ ♪ Like a snug glove ♪ 729 00:53:54,981 --> 00:53:57,441 ♪ Like a box of positives ♪ ♪ It's a plus, love ♪ 730 00:53:57,525 --> 00:53:59,395 ♪ As the Tribe flies high like a dove ♪ 731 00:54:33,395 --> 00:54:34,395 Hmm. 732 00:55:29,117 --> 00:55:30,617 I'm looking for Helen Pierce. 733 00:55:32,787 --> 00:55:34,207 I'm her friend. 734 00:55:34,289 --> 00:55:36,669 I'm staying here while she's away for a while. 735 00:55:37,792 --> 00:55:39,092 Is everything okay? 736 00:55:40,795 --> 00:55:42,795 Do you know how I can get in touch with her? 737 00:55:46,384 --> 00:55:47,384 You're the sheriff. 738 00:55:48,762 --> 00:55:49,762 Like... 739 00:55:50,347 --> 00:55:52,767 Like, the... sheriff. 740 00:55:53,266 --> 00:55:54,926 That's right. That's me. 741 00:55:55,018 --> 00:55:56,308 Wow. 742 00:55:56,394 --> 00:55:58,774 I just need to find a way to get a hold of her. 743 00:55:59,356 --> 00:56:02,066 Hold on a sec. Let me turn the music down. 744 00:56:27,467 --> 00:56:29,088 Did he tell you where he went? 745 00:56:29,089 --> 00:56:31,217 He said he just rode around on his bike. 746 00:56:31,721 --> 00:56:32,761 You believe him? 747 00:56:33,932 --> 00:56:35,892 I mean, it's not like him to lie. 748 00:56:39,437 --> 00:56:41,897 Um. I, uh... 749 00:56:43,650 --> 00:56:45,772 I think we got to be careful to... 750 00:56:45,773 --> 00:56:49,030 have a consistent voice. Okay? 751 00:56:50,281 --> 00:56:51,451 - I know. - Yeah. 752 00:56:51,533 --> 00:56:53,543 I just, I think that, you know, we just... 753 00:56:53,618 --> 00:56:56,578 We can't contradict each other in front of the kids. 754 00:56:56,663 --> 00:57:00,043 I think we should be parenting from the same direction, you know? 755 00:57:00,125 --> 00:57:01,205 You're right. 756 00:57:02,335 --> 00:57:03,835 I vote forward. 757 00:57:14,347 --> 00:57:15,557 I solved your problem. 758 00:57:16,724 --> 00:57:17,724 Come have a look. 759 00:57:31,072 --> 00:57:32,412 You own a crematorium. 760 00:57:33,491 --> 00:57:34,531 Right? 761 00:58:33,182 --> 00:58:38,182 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.