All language subtitles for Operation.Valentine.2024.WEBRip-AMZN-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,979 --> 00:04:00,854 Sparrow come in. 2 00:04:00,855 --> 00:04:02,353 Sparrow, do you copy? 3 00:04:02,354 --> 00:04:03,354 Copy that. 4 00:04:17,938 --> 00:04:18,938 Get me the coordinates. 5 00:04:26,729 --> 00:04:28,438 Vector to 1 8 0. Copy that. 6 00:04:29,063 --> 00:04:30,979 Sparrow, Vector to 1 8 0. 7 00:04:31,271 --> 00:04:32,271 Confirm Joy. 8 00:04:47,313 --> 00:04:48,313 What sector is this? 9 00:04:48,646 --> 00:04:49,646 Mansehra, sir. 10 00:04:50,854 --> 00:04:53,229 We are tracking the movements of the Pakistani Air Force. 11 00:04:54,021 --> 00:04:58,063 They are flying in a cover pattern from 3555 to 7324. 12 00:04:59,438 --> 00:05:03,938 When observed closely, we found out that they were giving protection to this convoy. 13 00:05:04,438 --> 00:05:05,729 This doesn�t make any sense. 14 00:05:05,979 --> 00:05:08,063 Pakistani army shouldn't be here in the first place 15 00:05:08,479 --> 00:05:09,479 Can I say something? 16 00:05:11,521 --> 00:05:13,729 Do you see these trucks? 17 00:05:14,271 --> 00:05:18,146 Pakistani Armed Forces had already decommissioned them 5 years ago. 18 00:05:26,271 --> 00:05:27,271 Which means? 19 00:05:27,313 --> 00:05:29,104 I mean, that is not the Pakistani Army 20 00:05:31,229 --> 00:05:33,396 but they have full support from the army. 21 00:05:33,771 --> 00:05:35,313 And, Air Force support as well� 22 00:05:47,521 --> 00:05:49,687 Even a battalion doesn't have has this armament. 23 00:05:49,688 --> 00:05:51,664 Share this report with the Intelligence immediately. 24 00:05:51,688 --> 00:05:53,187 We need eyes on the other side. 25 00:05:53,188 --> 00:05:54,188 Sir! 26 00:06:31,229 --> 00:06:33,145 We asked you for some rose petals, 27 00:06:33,146 --> 00:06:35,063 but you have brought the whole garden for us. 28 00:06:37,313 --> 00:06:39,604 This is nothing. Never mind this. 29 00:06:41,854 --> 00:06:46,313 The celebration we are planning would surely require an entire garden. 30 00:06:48,188 --> 00:06:50,521 Are the boys ready? They are inside. 31 00:06:53,938 --> 00:06:55,313 These are our warriors. 32 00:07:01,938 --> 00:07:03,854 Ahad will supply the flowers to the Jawans. 33 00:07:04,646 --> 00:07:06,396 Basheer will pass it on to Mr. Nehru. 34 00:07:10,396 --> 00:07:11,396 Very good. 35 00:07:14,521 --> 00:07:15,521 Sir, take your tea. 36 00:07:24,063 --> 00:07:26,479 You three are leaving for Kashmir at dawn. 37 00:07:27,104 --> 00:07:31,854 Make sure we leave no loose ends. The lion is closely watching us. 38 00:07:36,146 --> 00:07:39,896 If the Lion itself has come out to hunt, that means something massive has been planned. 39 00:07:49,021 --> 00:07:52,701 If it was a minuscule task, they wouldn�t supply this much armory and spend this much amount. 40 00:07:55,896 --> 00:07:58,438 It�s time to rip off India�s head. 41 00:08:23,271 --> 00:08:25,146 Aahna, your new orders. 42 00:08:26,063 --> 00:08:31,688 DRDO and HAL have developed new weapons which can self-navigate, and destroy the target. 43 00:08:31,854 --> 00:08:33,979 We don�t require additional targeting aircrafts. 44 00:08:34,271 --> 00:08:37,604 They have planned a mission in Kashmir to test them. 45 00:08:38,188 --> 00:08:41,688 You would be leading the mission from the ground, from your home base Gwalior. 46 00:08:41,896 --> 00:08:42,896 Sir! 47 00:08:47,979 --> 00:08:50,539 The lead pilot of this mission would be Wing Commander Arjun Dev. 48 00:09:08,438 --> 00:09:09,438 Sir, Arjun? 49 00:09:10,479 --> 00:09:12,188 Yes. Any problem? 50 00:09:15,521 --> 00:09:16,521 No sir. 51 00:09:18,021 --> 00:09:20,229 I know it's difficult to control some pilots. 52 00:09:20,438 --> 00:09:21,479 It can be a nightmare. 53 00:09:22,063 --> 00:09:23,188 But I know you can do it. 54 00:09:24,354 --> 00:09:28,354 Coming to Arjun, this test is to know his capabilities too. 55 00:09:28,854 --> 00:09:30,313 Good morning sir. Dhruv... 56 00:09:31,563 --> 00:09:34,520 Aahna, I want you to meet Dhruv from Hindustan Aeronautics 57 00:09:34,521 --> 00:09:35,841 Hello, ma�am. we already met sir. 58 00:09:36,146 --> 00:09:38,271 He was the Chief Engineer for Project Vajra. 59 00:09:39,604 --> 00:09:41,813 Alright then. I will leave you to it. 60 00:09:42,104 --> 00:09:43,896 Dhruv will brief you further. Okay? 61 00:09:44,354 --> 00:09:44,813 Let's go. 62 00:09:45,188 --> 00:09:46,521 Thank you, Dhruv. Thank you, sir. 63 00:09:47,104 --> 00:09:50,438 Ma�am, you can find full details of the weapons in this file. 64 00:09:50,604 --> 00:09:51,813 Please have a look� 65 00:09:54,521 --> 00:09:55,521 Ma�am� 66 00:09:56,229 --> 00:09:57,229 Ma�am� 67 00:09:59,354 --> 00:10:01,104 You would meet Arjun sir in Gwalior, right? 68 00:10:01,521 --> 00:10:02,521 Can you do me a favour? 69 00:10:03,563 --> 00:10:04,563 Tell me. 70 00:10:05,063 --> 00:10:06,263 Can you give this file to him? 71 00:10:08,604 --> 00:10:09,604 What's in this? 72 00:10:10,354 --> 00:10:14,188 The project is halted anyway but I did some analysis based on the data I could gather. 73 00:10:15,604 --> 00:10:17,372 It would be good if Arjun Sir could take a look at this. 74 00:10:17,396 --> 00:10:20,596 Project is halted for a reason. Then why are you both still held to that project? 75 00:10:20,896 --> 00:10:22,188 It�s not us both ma'm, 76 00:10:22,646 --> 00:10:25,688 Arjun sir doesn�t know that I have been working on this project. 77 00:10:26,271 --> 00:10:29,591 I don�t know why he stopped talking about this project since he has gone to Gwalior. 78 00:10:29,729 --> 00:10:30,771 Completely mute. 79 00:10:43,146 --> 00:10:46,021 Sensors readings are faulty Rudra, caution is advised. 80 00:10:48,354 --> 00:10:49,146 What do you think? 81 00:10:49,313 --> 00:10:50,313 Should we go ahead? 82 00:10:56,813 --> 00:11:00,063 If there's anyone who can do this, it's you. 83 00:11:01,896 --> 00:11:02,896 I trust you. 84 00:11:03,104 --> 00:11:04,104 Go for it. 85 00:11:04,188 --> 00:11:05,188 Copy that. 86 00:11:05,563 --> 00:11:06,563 Rudra to Eva. 87 00:11:06,938 --> 00:11:08,021 Commencing Project Vajra. 88 00:11:08,938 --> 00:11:11,188 20 metres is too risky. Caution is advised. 89 00:11:12,479 --> 00:11:14,354 Come what may� Let's face it. 90 00:11:14,729 --> 00:11:17,104 100 meters and going down. 91 00:11:32,104 --> 00:11:33,104 60 meters. 92 00:11:34,688 --> 00:11:35,313 50 meters. 93 00:11:35,314 --> 00:11:36,729 Trajectory stable. 94 00:11:40,063 --> 00:11:41,354 Rudra, almost there. 95 00:11:42,063 --> 00:11:43,063 Shit..Shit.. Shit.. 96 00:11:48,521 --> 00:11:50,521 Shit..Shit.. Eject..eject..eject.. 97 00:12:30,896 --> 00:12:34,313 The service ceiling of a Mirage 2000 is 59000 ft. 98 00:12:34,896 --> 00:12:36,146 But how we know it? 99 00:12:40,313 --> 00:12:43,395 There must be one who took that plane to it's height 100 00:12:43,396 --> 00:12:45,313 Until its engines doesn't turn off. 101 00:12:46,604 --> 00:12:47,604 There might be one, 102 00:12:49,104 --> 00:12:54,188 Who tests the limits of the plane until its frame bends. 103 00:12:55,688 --> 00:13:00,313 Every new plane, every new equipment who tests in any condition. 104 00:13:03,813 --> 00:13:08,479 So that we as fighter pilots can be safe in our cockpits. 105 00:13:08,646 --> 00:13:11,771 We call them the test pilots of the Indian Air Force. 106 00:13:16,896 --> 00:13:20,063 I present to you Wing Commander Arjun Dev. 107 00:14:10,563 --> 00:14:12,063 Stay away from the plane, sir. 108 00:14:12,729 --> 00:14:14,979 You do something crazy every time you fly. 109 00:14:15,979 --> 00:14:17,146 Who allowed you in? 110 00:14:17,479 --> 00:14:18,729 This area is for pilots only. 111 00:14:19,188 --> 00:14:20,854 Then what are you doing here? 112 00:14:22,438 --> 00:14:24,646 Guys, this is your time to mock at me, 113 00:14:25,021 --> 00:14:28,979 But once I get back into the cockpit again no one dares to speak a word. 114 00:14:29,021 --> 00:14:30,313 Oh! Is it sir! 115 00:14:30,938 --> 00:14:34,146 I got away from Gwalior to get rid of you but you came here too? 116 00:14:34,771 --> 00:14:36,229 You are our gang leader sir. 117 00:14:36,604 --> 00:14:38,688 Wherever you go we three will be with you. 118 00:14:39,229 --> 00:14:41,313 Three of them? Who's the third one? 119 00:14:41,396 --> 00:14:42,688 It's Yash sir. 120 00:14:43,146 --> 00:14:45,313 He's been doing sorties since 4 a.m. 121 00:14:46,229 --> 00:14:48,229 There he is sir. He is coming towards the approach. 122 00:14:53,313 --> 00:14:55,073 When the approach is here, where is he going? 123 00:15:09,354 --> 00:15:12,604 Anvil, you are cleared to land. 124 00:15:12,771 --> 00:15:13,771 Control, this is Anvil�. 125 00:15:14,063 --> 00:15:16,354 Hydraulics have failed. I've lost control of the aircraft. 126 00:15:16,646 --> 00:15:18,063 Emergency services on the way. 127 00:15:18,271 --> 00:15:19,271 Get back. 128 00:15:19,938 --> 00:15:21,218 Everyone, step aside, move back. 129 00:15:21,729 --> 00:15:22,729 Move back! 130 00:15:22,854 --> 00:15:23,854 Everybody, move back. 131 00:15:24,438 --> 00:15:25,438 Move! 132 00:15:27,354 --> 00:15:29,104 Control.. I repeat, this is Anvil�. 133 00:15:29,146 --> 00:15:31,438 Hydraulics have failed. I've lost control of the aircraft. 134 00:15:32,604 --> 00:15:33,644 Air commodore Mahtre here. 135 00:15:34,729 --> 00:15:35,729 What? 136 00:15:48,813 --> 00:15:51,104 No..No..No.. 137 00:16:44,021 --> 00:16:45,188 Arjun, sir. 138 00:16:50,396 --> 00:16:51,396 Move I said... 139 00:16:52,396 --> 00:16:54,604 Everyone, come back. Come back! that's an order. 140 00:16:54,729 --> 00:16:55,729 Hey, 141 00:18:03,979 --> 00:18:04,979 Sir! 142 00:18:20,896 --> 00:18:21,896 Quick... 143 00:18:22,146 --> 00:18:23,395 Fast, fast... everybody fast. 144 00:18:23,396 --> 00:18:24,396 Are you fine? 145 00:18:26,479 --> 00:18:28,479 Any pain? Can you move your hands? 146 00:18:29,521 --> 00:18:30,521 Yeah, I can. 147 00:18:33,354 --> 00:18:34,354 What? 148 00:18:35,396 --> 00:18:36,676 Would you tell me what happened? 149 00:18:38,604 --> 00:18:40,979 Hydraulics failed just before landing. 150 00:18:41,146 --> 00:18:42,266 I tried to control it also.. 151 00:18:42,313 --> 00:18:43,313 But I couldn't. 152 00:18:45,146 --> 00:18:46,146 What? 153 00:18:46,771 --> 00:18:50,604 Charlie, you can't handle a girl nor can you land a plane. 154 00:19:05,354 --> 00:19:06,813 Thanks for saving my life, sir. 155 00:19:08,271 --> 00:19:11,229 Remember the score. Arjun 1 - Yash 0 156 00:19:12,146 --> 00:19:13,646 I would soon level it, sir. 157 00:19:14,979 --> 00:19:17,247 Moreover, you are an expert in providing such opportunities. 158 00:19:17,271 --> 00:19:18,751 You are a specialist in those things. 159 00:19:20,771 --> 00:19:21,771 Hi. 160 00:19:23,313 --> 00:19:24,979 Sister� in-law. 161 00:19:27,021 --> 00:19:28,021 You would feel good now. 162 00:19:28,896 --> 00:19:30,146 We�ll go to the hospital, sir. 163 00:19:30,354 --> 00:19:31,979 You must be heart specialist. 164 00:19:34,021 --> 00:19:35,104 Hey, are you fine? 165 00:19:35,271 --> 00:19:36,313 It's okay. It's nothing. 166 00:19:36,604 --> 00:19:38,313 Sir, AOC has called for you. 167 00:19:38,771 --> 00:19:39,313 Has he? 168 00:19:39,313 --> 00:19:39,854 Yes sir. 169 00:19:40,146 --> 00:19:41,229 You go. I'll join. 170 00:19:41,438 --> 00:19:42,438 Let's go. 171 00:19:43,146 --> 00:19:44,521 Wing commander, Arjun Dev. 172 00:19:45,104 --> 00:19:47,271 This is my first day in this air base 173 00:19:48,646 --> 00:19:51,729 and I would have lost 4 of my pilots on the very same day. 174 00:19:53,313 --> 00:19:54,853 Not the welcome I was expecting. 175 00:19:54,854 --> 00:19:55,854 Sorry for the trouble, sir. 176 00:19:55,854 --> 00:19:56,854 Are you? 177 00:19:58,063 --> 00:20:01,771 Never in my service have I seen so many red flags in somebody's file. 178 00:20:02,271 --> 00:20:04,438 How are you still allowed to fly? 179 00:20:05,938 --> 00:20:06,979 I'm still not flying, sir. 180 00:20:07,604 --> 00:20:08,604 I'm recovering. 181 00:20:08,896 --> 00:20:10,063 Recovering from what? 182 00:20:10,396 --> 00:20:11,854 Project Vajra. Sir! 183 00:20:19,188 --> 00:20:21,896 So, you are the legend you survived? 184 00:20:22,604 --> 00:20:23,604 Right? 185 00:20:25,354 --> 00:20:27,521 Was Project Vajra your idea? 186 00:20:27,896 --> 00:20:29,063 My Co-pilot's and mine. 187 00:20:29,604 --> 00:20:30,604 Great. 188 00:20:31,854 --> 00:20:32,854 Great. 189 00:20:34,063 --> 00:20:40,854 It was a good idea to fly so close to the land that you are undetected by any radars and missiles. 190 00:20:40,979 --> 00:20:41,979 Sir! 191 00:20:42,521 --> 00:20:44,896 It's dumbest idea, I've ever heard. 192 00:20:46,896 --> 00:20:51,229 If you are flying at 50 metres height, how can one not expect an accident? 193 00:20:52,854 --> 00:20:54,521 Sir, actually I was flying at 20 meters. 194 00:21:00,813 --> 00:21:04,063 It's a miracle that you are still alive. 195 00:21:04,438 --> 00:21:05,718 I have survived much worse, sir. 196 00:21:06,063 --> 00:21:08,063 But your co-pilot Kabir did not! 197 00:21:08,604 --> 00:21:10,896 I cannot tolerate insubordination. 198 00:21:11,229 --> 00:21:14,604 Clear your evaluation test and join the combat again. 199 00:21:14,771 --> 00:21:17,438 And Arjun, enough of your suicidal missions. 200 00:21:17,563 --> 00:21:18,563 Dismiss Sir. 201 00:21:27,771 --> 00:21:29,145 Assalam Walaikum Aunty. 202 00:21:29,146 --> 00:21:30,521 Walaikum Assalam, dear. 203 00:22:02,063 --> 00:22:03,438 Rafakat� Rafakat� 204 00:22:04,521 --> 00:22:07,354 Forgive us. We made a mistake. 205 00:22:09,729 --> 00:22:12,229 She�s a child, 206 00:22:13,063 --> 00:22:14,271 cute kid. 207 00:22:35,604 --> 00:22:39,479 It takes five years for a cadet to be a fighter pilot. 208 00:22:39,563 --> 00:22:42,729 And for a missile to destroy the cadet, 209 00:22:42,813 --> 00:22:44,813 it takes only five seconds. 210 00:22:45,688 --> 00:22:48,104 Primary weapons of Pakistan Airforce, 211 00:22:48,771 --> 00:22:50,313 their long-range missiles. 212 00:22:50,938 --> 00:22:52,521 Their missiles have a speciality. 213 00:22:53,104 --> 00:22:56,271 They have never missed a target. 214 00:22:56,813 --> 00:22:58,688 Any mission against Pakistan, 215 00:22:58,771 --> 00:23:00,938 this is your biggest challenge, remember that. 216 00:23:03,396 --> 00:23:06,854 What would you do if the missiles chased you? Anybody? 217 00:23:06,938 --> 00:23:10,021 Sir, what if you let the missile come closer, 218 00:23:10,104 --> 00:23:12,229 and dodge it at the last moment? 219 00:23:14,854 --> 00:23:16,896 Where have you learnt that? 220 00:23:17,313 --> 00:23:19,271 Sir, I've seen it in the movies. 221 00:23:19,354 --> 00:23:21,396 It takes a turn in the nick of time and... 222 00:23:22,563 --> 00:23:24,271 Wow, brilliant. 223 00:23:24,479 --> 00:23:26,771 We need such superheroes for our Air Force. 224 00:23:27,271 --> 00:23:29,479 If your speed is mach 1, 225 00:23:29,563 --> 00:23:31,229 missile's speed will be mach 4. 226 00:23:31,313 --> 00:23:32,854 That's 4 times your speed. 227 00:23:33,479 --> 00:23:36,313 While turning the missile can load around 50 Gs. 228 00:23:36,438 --> 00:23:38,938 And pilots can only till 9Gs. 229 00:23:39,188 --> 00:23:42,229 Unlike missiles, human body has limitations. 230 00:23:42,854 --> 00:23:44,205 Wherever you maybe in the open sky, 231 00:23:44,229 --> 00:23:46,854 it will find you and it will shoot you down. 232 00:23:47,854 --> 00:23:50,271 You can just outsmart it, 233 00:23:50,646 --> 00:23:51,979 using flares and chaffes. 234 00:23:52,063 --> 00:23:54,979 But what if we are not present in the open sky. 235 00:23:55,771 --> 00:23:56,771 Pardon me... 236 00:23:57,396 --> 00:24:00,271 Instead of the open sky, what if we, 237 00:24:00,396 --> 00:24:01,896 fly at lower altitude? 238 00:24:02,854 --> 00:24:06,188 Modern radars have the capacity to be visible for 50 meters. 239 00:24:06,271 --> 00:24:09,354 What if we fly lower than that, at 20 meters? 240 00:24:09,521 --> 00:24:13,146 No radar or missile will be able to track us in the clutter. 241 00:24:18,146 --> 00:24:19,771 This is not possible. 242 00:24:24,646 --> 00:24:26,063 We had tried earlier. 243 00:24:27,188 --> 00:24:29,521 But that day, Indian Air Force, 244 00:24:29,604 --> 00:24:31,146 lost one of its decorated pilots. 245 00:24:33,354 --> 00:24:35,354 And we almost lost another one. 246 00:24:48,313 --> 00:24:50,063 How was your flight, ma'am? 247 00:24:51,146 --> 00:24:53,521 I should be asking that question to you. 248 00:24:53,604 --> 00:24:55,313 I'm glad to see you in one piece. 249 00:24:55,396 --> 00:24:56,854 It was a minor crash. 250 00:24:56,938 --> 00:24:58,396 Minor crash? 251 00:24:58,479 --> 00:25:02,521 Ma'am, such incidents are common in Air Warrior's lives. 252 00:25:02,604 --> 00:25:04,979 We face risks almost every day. 253 00:25:06,104 --> 00:25:08,604 Oh, maybe that's why you are on 254 00:25:08,688 --> 00:25:11,438 the ground handling all the paperwork. 255 00:25:15,563 --> 00:25:17,146 I'm done with the paper work. 256 00:25:17,188 --> 00:25:20,104 Tomorrow I have a mission and I'll get my wings back. 257 00:25:21,354 --> 00:25:24,188 By the way, Do you know who is assessing you? 258 00:25:24,271 --> 00:25:25,854 Why do I care? 259 00:25:25,979 --> 00:25:29,438 There is no one who can face me not only in the air but on land too. 260 00:25:30,521 --> 00:25:31,521 Alright. 261 00:25:32,063 --> 00:25:34,396 I will mention the same thing When I fail you. 262 00:25:35,063 --> 00:25:36,146 What? 263 00:25:41,563 --> 00:25:43,229 It's fine stop here. 264 00:25:48,229 --> 00:25:50,854 If you want your wings back, watch out. 265 00:25:54,021 --> 00:25:56,563 I am 78% sure, that was not for me. 266 00:25:59,021 --> 00:26:00,938 Now I'm 100% sure. 267 00:27:52,354 --> 00:27:54,479 How dare you enter my room! 268 00:27:55,188 --> 00:27:56,813 When I see you in this uniform 269 00:27:58,563 --> 00:28:00,938 How can I resist myself. 270 00:28:04,354 --> 00:28:05,646 Welcome home. 271 00:28:18,271 --> 00:28:19,438 Confirm Joy. 272 00:28:32,354 --> 00:28:33,437 Tell me. 273 00:28:33,438 --> 00:28:35,687 Nothing, I was picking a glass 274 00:28:35,688 --> 00:28:38,062 in the mess and cut myself. 275 00:28:38,063 --> 00:28:40,271 You are a good pilot but not a good liar. 276 00:28:40,354 --> 00:28:42,603 When will you stop your adventures Arjun? 277 00:28:42,604 --> 00:28:43,854 Are you not scared? 278 00:28:51,979 --> 00:28:52,979 Why should I be? 279 00:28:54,021 --> 00:28:57,271 As long as you are on the radar. What will happen to me? 280 00:28:57,729 --> 00:28:59,603 But I got scared once, 281 00:28:59,604 --> 00:29:02,604 That day when Hitler came home early. 282 00:29:03,104 --> 00:29:07,312 Hey, did you call my dad Hitler? He is your father-in-law. 283 00:29:07,313 --> 00:29:09,521 Trust me. If he Had seen you in my shirt, 284 00:29:09,563 --> 00:29:13,812 his BP would have skyrocketed. He would have court-marshalled you. 285 00:29:13,813 --> 00:29:15,521 And beat you into pieces. 286 00:29:25,313 --> 00:29:33,313 "In the canvas of your love, I soar in the skies. Will stay afloat like this for many more births." 287 00:29:35,604 --> 00:29:43,604 "All my worldly ties dissolved, the moment I laid my eyes on you." 288 00:29:45,938 --> 00:29:53,938 "Threads of moonlight, a yearning gaze, your eyes, an unquenchable stream." 289 00:30:08,688 --> 00:30:16,688 "You made my soul a temple by entwining with me, Oh my Goddess!" 290 00:30:29,229 --> 00:30:37,229 "In the canvas of your love, I soar in the skies. Will stay afloat like this for many more births." 291 00:30:39,521 --> 00:30:47,521 "All my worldly ties dissolved, the moment I laid my eyes on you." 292 00:31:00,771 --> 00:31:08,771 "My heart always searches for your divinity but you're a mirage, ever elusive," 293 00:31:11,188 --> 00:31:15,812 "like Radha and Krishna's eternal play." 294 00:31:15,813 --> 00:31:20,978 "Shall I be your never-ending darkness?" 295 00:31:20,979 --> 00:31:25,895 Shall I become the dark kohl in your eyes? 296 00:31:25,896 --> 00:31:33,896 Shall I gift you all the colours of this world and become your rainbow? Shall I take refuge on your lips? 297 00:31:36,229 --> 00:31:43,645 Seasons change, but your laughter remains, transforming into timeless images, 298 00:31:43,646 --> 00:31:51,646 "I am half and you have my other half, please complete me, Oh my beloved!" 299 00:31:53,813 --> 00:32:01,813 "You made my soul a temple by entwining with me, Oh my Goddess!" 300 00:32:25,938 --> 00:32:27,396 Rudra, go up. 301 00:32:43,563 --> 00:32:45,313 What is this torture!? 302 00:32:45,521 --> 00:32:47,688 Who hears Gazal nowadays? 303 00:32:48,104 --> 00:32:49,771 But that uncle is enjoying it. 304 00:33:05,313 --> 00:33:07,188 Oye! Where are you going? 305 00:33:07,229 --> 00:33:08,854 I am walking on the path of love. 306 00:33:10,188 --> 00:33:12,354 Let him go, tomorrow's valentine's day. 307 00:33:12,854 --> 00:33:14,353 How long will he stay single!? 308 00:33:14,354 --> 00:33:16,521 One martini, please. Shaken and stirred. 309 00:33:18,104 --> 00:33:19,854 It's shaken, not stirred. 310 00:33:19,938 --> 00:33:22,229 Exactly. One for the lady, please. 311 00:33:25,188 --> 00:33:26,729 Squadron leader, Yash Sharma. 312 00:33:27,521 --> 00:33:28,521 Tanya Sharma. 313 00:33:28,563 --> 00:33:30,313 Oh... Sharma - Sharma! 314 00:33:31,354 --> 00:33:32,354 Wow! 315 00:33:35,354 --> 00:33:37,021 You said, you are a pilot, right? 316 00:33:37,396 --> 00:33:39,063 Fighter pilot, actually. 317 00:33:39,521 --> 00:33:41,896 Wow! That's fascinating. 318 00:33:41,979 --> 00:33:44,271 If you want, I can take you for a ride. 319 00:33:44,438 --> 00:33:46,688 No way! That'll be fun. 320 00:33:46,771 --> 00:33:48,146 Of course, it will be. 321 00:33:48,229 --> 00:33:52,395 The view from a height of 35000 feet is something else. 322 00:33:52,396 --> 00:33:54,271 - Squadron leader! - Yes. 323 00:34:03,604 --> 00:34:04,771 Just coming. 324 00:34:08,771 --> 00:34:11,646 See you in the skies, Squadron leader Yash Sharma. 325 00:34:18,521 --> 00:34:20,104 Don't tell this to anyone. 326 00:34:20,188 --> 00:34:22,188 This will be tomorrow's breaking news for the Base. 327 00:34:24,188 --> 00:34:25,438 Welcome, sir! 328 00:34:26,104 --> 00:34:26,938 Thank you for the lovely evening. 329 00:34:27,021 --> 00:34:28,221 - My pleasure sir. - Hello sir. 330 00:34:28,396 --> 00:34:30,063 Arjun, my boy, good to see you. 331 00:34:30,146 --> 00:34:31,521 - How are you, sir? - Good. 332 00:34:31,854 --> 00:34:34,563 By the way, meet your new AOC 333 00:34:34,813 --> 00:34:36,229 Air Commodor, Mayank Mahtre. 334 00:34:36,563 --> 00:34:37,646 We already met, sir. 335 00:34:38,354 --> 00:34:40,479 I have also studied his file in detail. 336 00:34:40,563 --> 00:34:44,396 You know Mahtre, I've not come across such an extraordinary talent in my life, 337 00:34:44,438 --> 00:34:46,438 one of my best students. 338 00:34:47,354 --> 00:34:48,146 Sir! 339 00:34:48,147 --> 00:34:50,521 But he was also a pain in my ass. 340 00:34:51,438 --> 00:34:54,562 But now when I see him, I can't be proud enough. 341 00:34:54,563 --> 00:34:55,812 You are right, sir. 342 00:34:55,813 --> 00:34:58,688 He is a pain in the ass. 343 00:34:59,729 --> 00:35:00,479 Mahtre... 344 00:35:00,480 --> 00:35:02,854 Sir, forget about that. What's the purpose of your visit? 345 00:35:02,979 --> 00:35:04,229 Why? Shouldn't I be here? 346 00:35:04,313 --> 00:35:06,271 Tomorrow's mission is extremely crucial 347 00:35:06,354 --> 00:35:08,854 in taking India forward as a self-reliant country. 348 00:35:09,563 --> 00:35:14,229 So it is your responsibility to complete tomorrow's mission successfully. 349 00:35:14,979 --> 00:35:16,021 Sir, 350 00:35:21,563 --> 00:35:22,854 He will do it, sir. 351 00:35:23,063 --> 00:35:26,396 He has a speciality jumping into fire. 352 00:35:31,104 --> 00:35:35,313 When he jump into a burning aircraft to save Yash... 353 00:35:35,396 --> 00:35:38,146 That aircraft would've bloody exploded. 354 00:35:38,396 --> 00:35:39,604 It could have killed everyone. 355 00:35:39,771 --> 00:35:42,729 this mission should be a piece of cake for him. 356 00:35:43,146 --> 00:35:45,771 Right, Arjun? 357 00:35:46,604 --> 00:35:47,729 Right, sir. 358 00:36:02,396 --> 00:36:03,813 The party was good, wasn't it? 359 00:36:04,479 --> 00:36:06,086 Did you get hurt by a shard of glass? 360 00:36:06,563 --> 00:36:08,188 Okay. I'm sorry, I lied. 361 00:36:08,938 --> 00:36:13,479 Every time when I believe you are done with your adventures. 362 00:36:13,521 --> 00:36:14,938 You start all over again. 363 00:36:15,021 --> 00:36:16,354 But this time was different. 364 00:36:16,438 --> 00:36:17,729 What was different? 365 00:36:18,813 --> 00:36:20,893 The emergency team was stationed there, weren't they? 366 00:36:21,271 --> 00:36:22,914 You suffered such a massive accident, Arjun. 367 00:36:22,938 --> 00:36:24,854 Learn to follow the protocols at least now. 368 00:36:25,604 --> 00:36:26,688 But no, you won't! 369 00:36:26,771 --> 00:36:29,479 Unless you jump into the fire, things won't work. Right? 370 00:36:29,563 --> 00:36:30,479 What do you mean? 371 00:36:30,563 --> 00:36:32,723 Should I stand aside and watch Yash being burnt alive? 372 00:36:35,813 --> 00:36:38,604 Is that why I joined the Air Force? To see my mates die? 373 00:36:48,813 --> 00:36:50,188 I know you are hurt. 374 00:36:52,021 --> 00:36:53,854 I'm sorry for hiding this from you. 375 00:36:54,813 --> 00:36:56,938 But my intentions were not ill-intended. 376 00:36:58,813 --> 00:37:00,854 Your intentions are always well-placed, Arjun. 377 00:37:01,771 --> 00:37:02,896 But to be honest, 378 00:37:05,104 --> 00:37:07,604 those good intentions actually scare me. 379 00:37:13,771 --> 00:37:16,188 Sensors readings are faulty, Rudra. Caution is advised. 380 00:37:16,229 --> 00:37:17,604 We can handle it Eva. 381 00:37:17,688 --> 00:37:18,771 30 metres. 382 00:37:20,188 --> 00:37:21,938 Oh shit, shit, shit... 383 00:37:22,938 --> 00:37:24,271 Rudra! 384 00:38:24,229 --> 00:38:27,479 Aahna ma'am, there was no problem when I last checked, I swear. 385 00:38:27,563 --> 00:38:28,854 Not now, Dhruv. 386 00:38:35,604 --> 00:38:37,979 Ma'am... Kabir and Arjun sir to check the maneuver. 387 00:38:38,063 --> 00:38:40,521 - Everything was alright... - Kabir is dead, Dhruv. 388 00:38:42,104 --> 00:38:45,021 Arjun is fighting for his life now. Not right now. 389 00:39:25,854 --> 00:39:26,979 Take these. 390 00:39:27,063 --> 00:39:29,438 If there is any problem We shall use these to communicate. 391 00:39:31,313 --> 00:39:33,812 Nothing should go wrong, okay? 392 00:39:33,813 --> 00:39:35,354 - Hm. - Take care. 393 00:39:51,521 --> 00:39:53,271 This is your flight plan. 394 00:39:56,271 --> 00:39:57,646 Be safe up there. 395 00:39:57,729 --> 00:40:00,021 As long as you are on the radar, What will happen to me? 396 00:40:07,521 --> 00:40:11,021 "Carrying embers away" 397 00:40:12,521 --> 00:40:15,396 "Challenging the storms" 398 00:40:17,354 --> 00:40:21,104 "Even deceiving death" 399 00:40:22,146 --> 00:40:23,938 "We will not accept defeat today" 400 00:40:24,021 --> 00:40:26,521 Flight checklist complete. Starting engines now. 401 00:40:26,688 --> 00:40:27,854 Tower, Rudra formation. 402 00:40:27,938 --> 00:40:28,938 Ready for taxi. 403 00:40:35,813 --> 00:40:39,354 Roger, we are taxying via zulu, to runway 6 left. 404 00:40:39,729 --> 00:40:41,396 Handing over flight to control centre. 405 00:40:46,604 --> 00:40:48,688 Rudra formation, clear for takeoff. 406 00:40:48,854 --> 00:40:51,313 Winds are currently 280 degrees at 10 knots, 407 00:40:51,521 --> 00:40:52,729 Roger. 408 00:40:53,271 --> 00:40:55,438 Tower, Rudra formation. 409 00:40:55,688 --> 00:40:57,521 Lined up on runway 06L. 410 00:40:57,854 --> 00:40:58,896 Ready for takeoff. 411 00:41:20,729 --> 00:41:23,313 Time of commencement of test 0700 hrs. 412 00:41:23,563 --> 00:41:28,729 Your target is in Kashmir bearing coordinates are 3630, 7241 at 12000 feet. 413 00:41:28,896 --> 00:41:31,313 There the weather bad, so expect low visibility. 414 00:41:31,396 --> 00:41:34,396 Use the navigation system to navigate amongst the hill, 415 00:41:34,479 --> 00:41:36,021 to destroy the target. 416 00:41:36,146 --> 00:41:39,688 You are clear to engage and verify all weapon systems. 417 00:41:41,771 --> 00:41:43,354 Code accepted. 418 00:41:43,729 --> 00:41:45,229 Rockets, online. 419 00:41:45,896 --> 00:41:47,521 Navigation systems, online. 420 00:41:51,479 --> 00:41:53,813 The weather is not as problematic as expected. 421 00:42:13,729 --> 00:42:15,396 Eva, we have a situation. 422 00:42:16,313 --> 00:42:17,813 We have heavy clouds in front of us. 423 00:42:19,896 --> 00:42:21,271 What's the visibility? 424 00:42:23,771 --> 00:42:25,271 No clear line of sight. 425 00:42:25,354 --> 00:42:27,604 Flight visibility, zero zero. 426 00:42:31,563 --> 00:42:32,896 This is too dangerous. 427 00:42:33,729 --> 00:42:35,664 The possibility of crashing into mountains is too high. 428 00:42:35,688 --> 00:42:37,063 We have to abort the mission now. 429 00:42:38,729 --> 00:42:40,521 You can abort the mission, Rudra. 430 00:42:40,604 --> 00:42:42,146 We can conduct the test later. 431 00:42:42,229 --> 00:42:44,604 This weapon systems are built for such conditions. 432 00:42:45,563 --> 00:42:48,729 If it fails, you'll be flying blind. 433 00:42:49,396 --> 00:42:51,854 If test pilots won't trust our engineers, 434 00:42:51,979 --> 00:42:53,063 then who else will? 435 00:42:53,313 --> 00:42:55,021 Someone has to conduct the test, right? 436 00:42:55,104 --> 00:42:56,563 I'll fly with the instruments. 437 00:42:57,229 --> 00:42:58,646 This is what we are trained for. 438 00:43:02,146 --> 00:43:04,563 Come what may, let's face it! 439 00:43:10,063 --> 00:43:12,521 Let's see what this thing can do. 440 00:43:12,813 --> 00:43:13,813 Copy that. 441 00:43:19,938 --> 00:43:21,396 Climbing above the clouds. 442 00:43:43,813 --> 00:43:45,354 Time over target, 2 minutes. 443 00:43:48,771 --> 00:43:50,104 I have lost visual on you. 444 00:43:54,354 --> 00:43:55,521 No shit. 445 00:44:26,396 --> 00:44:28,229 Rudra, what's your position? 446 00:44:28,313 --> 00:44:29,604 Two clicks from target. 447 00:44:33,729 --> 00:44:34,813 Arming rockets. 448 00:44:39,438 --> 00:44:40,688 Shit, shit, shit, shit 449 00:45:09,479 --> 00:45:10,563 Firing! 450 00:45:31,271 --> 00:45:32,396 Yes! 451 00:45:40,396 --> 00:45:43,896 Rudra, return to base immediately. 452 00:46:15,479 --> 00:46:18,396 It s been a while. I really miss this view...!! 453 00:46:27,479 --> 00:46:29,688 Bashir, Bashir., come in Bashir! 454 00:46:30,646 --> 00:46:32,771 Bashir, Bashir., come in. 455 00:46:33,104 --> 00:46:34,521 Don't know, where is Basheer? 456 00:46:36,813 --> 00:46:38,896 Ahad, where is Basheer? 457 00:46:39,438 --> 00:46:40,729 I don t know. 458 00:46:41,188 --> 00:46:42,938 I am unable to contact him. 459 00:46:54,354 --> 00:46:55,438 Sir 460 00:47:01,396 --> 00:47:03,479 Why did you call me? Is there any problem? 461 00:47:03,771 --> 00:47:04,854 Nothing for now. 462 00:47:04,938 --> 00:47:07,729 But some vultures are hovering over us, 463 00:47:08,438 --> 00:47:10,038 They might have come to safeguard Nehru. 464 00:47:16,813 --> 00:47:17,813 Yes, sir. 465 00:47:20,271 --> 00:47:21,271 Okay, sir. 466 00:47:27,354 --> 00:47:29,271 Shaheen 1, Shaheen 1, come in. 467 00:47:35,854 --> 00:47:37,063 Go ahead, tower. 468 00:47:37,146 --> 00:47:39,354 Mission update. Lock the bogies. 469 00:47:39,396 --> 00:47:41,396 Bearing coordinates 3407, 470 00:47:41,438 --> 00:47:44,438 7381 at altitude 12000. 471 00:47:47,688 --> 00:47:48,729 Yeah, I can see them. 472 00:47:48,813 --> 00:47:50,604 Locked and hold for orders. 473 00:47:55,021 --> 00:47:56,313 Roger. 474 00:47:58,271 --> 00:47:59,396 Follow my lead. 475 00:47:59,813 --> 00:48:00,729 Roger that. 476 00:48:00,813 --> 00:48:03,938 Turning right in 3... 2... 1. 477 00:48:51,771 --> 00:48:53,271 What the 478 00:48:57,313 --> 00:49:00,813 Control, I'm locked. I'm locked. someone is locking me too. 479 00:49:04,688 --> 00:49:06,528 Find out where the lock is coming from, quick. 480 00:49:19,854 --> 00:49:22,563 Rudra, we observe two F16s across the LOC. 481 00:49:22,646 --> 00:49:26,146 Bearing coordinates 3442, 7316. 482 00:49:26,229 --> 00:49:27,563 They are targeting you. 483 00:49:36,063 --> 00:49:38,646 Ma'am, F16s have changed their headings 484 00:49:38,729 --> 00:49:39,914 and are approaching the border. 485 00:49:39,938 --> 00:49:41,229 This is an attack formation. 486 00:49:48,021 --> 00:49:50,646 You have engaged an authorized IAF personnel over Indian Airspace. 487 00:49:50,729 --> 00:49:52,438 Turn away or you will be fired upon. 488 00:49:52,479 --> 00:49:53,396 I repeat. 489 00:49:53,438 --> 00:49:56,271 Turn back towards Pakistan or we will open fire. 490 00:49:59,938 --> 00:50:01,771 Barasingha 1, check the line. 491 00:50:06,396 --> 00:50:08,146 Barasingha 1, stop him right away. 492 00:50:10,396 --> 00:50:13,146 This is the last warning. Turn away or we will open fire. 493 00:50:19,438 --> 00:50:21,146 Turn away or we will open fire. 494 00:50:48,188 --> 00:50:50,563 Rudra, come in. Rudra, Are you there? 495 00:50:52,813 --> 00:50:54,330 A huge blast took place on the ground. 496 00:50:54,354 --> 00:50:55,063 We are under attack. 497 00:50:55,146 --> 00:50:56,247 I repeat, we are under attack. 498 00:50:56,271 --> 00:50:57,455 There is a blast on the ground. 499 00:50:57,479 --> 00:51:01,104 Possible aerial bombings at coordinates 3337, 7422. 500 00:51:01,313 --> 00:51:02,354 Stand by, Rudra. 501 00:51:02,396 --> 00:51:04,229 I want every information regarding the blast. 502 00:51:04,313 --> 00:51:05,146 Get on it now. 503 00:51:05,271 --> 00:51:06,271 Yes, ma am. 504 00:51:06,729 --> 00:51:08,938 Ma am, we didn t find any bombs coming in the radars. 505 00:51:09,438 --> 00:51:11,038 What is the distance from the blast site? 506 00:51:11,688 --> 00:51:12,438 Distance 507 00:51:12,521 --> 00:51:14,604 Bandits distance is 150 Km, ma am. 508 00:51:14,938 --> 00:51:16,563 How can this be an aerial attack? 509 00:51:19,146 --> 00:51:20,146 Eva, please confirm. 510 00:51:20,188 --> 00:51:21,914 Were these fighters involved in the blasts or not? 511 00:51:21,938 --> 00:51:23,063 Stand by. 512 00:51:23,896 --> 00:51:26,354 Ma'am... If we don't stop these bandits 513 00:51:27,104 --> 00:51:30,937 If we fire at them now and later if they they find out that these fighters were not involved in the blast 514 00:51:30,938 --> 00:51:32,164 then it would be considered as a declaration of War. 515 00:51:32,188 --> 00:51:34,646 Eva, I m still locked. I need permission to engage. 516 00:51:34,688 --> 00:51:35,688 Rudra, stand by. 517 00:51:36,021 --> 00:51:37,021 Copy sir. 518 00:51:37,022 --> 00:51:39,188 Ma am, that blast was an attack on the military convoy. 519 00:51:39,854 --> 00:51:43,396 The authorities are trying to dig out more details but nothing confirmed yet. 520 00:51:47,688 --> 00:51:49,438 Rudra, do not fire. 521 00:51:49,521 --> 00:51:50,938 We are not under attack. 522 00:51:51,104 --> 00:51:53,854 - What? - I repeat, we are not under attack. 523 00:51:53,938 --> 00:51:55,396 We are damnit! I can see it. 524 00:51:55,479 --> 00:51:56,396 It s happening right in front of me. 525 00:51:56,479 --> 00:51:59,146 There is no sign, Rudra. I am not authorising it. 526 00:51:59,229 --> 00:52:01,438 Go back and secure the blast site. 527 00:52:02,021 --> 00:52:04,104 Screw it. That s a negative. 528 00:52:04,771 --> 00:52:06,021 I'm engaging the enemy. 529 00:52:08,604 --> 00:52:11,313 Rudra, has armed the missiles. 530 00:52:11,396 --> 00:52:13,979 Rudra, you are violating a direct order. 531 00:52:14,063 --> 00:52:16,938 Do not fire. I repeat, do not fire. 532 00:52:20,396 --> 00:52:23,021 Do not fire. I repeat, do not fire. 533 00:52:25,896 --> 00:52:27,229 Stand down, Rudra. 534 00:52:29,938 --> 00:52:32,688 Rudra, you are not authorized to engage. 535 00:52:32,771 --> 00:52:35,104 You are in violation of a direct order. 536 00:52:35,229 --> 00:52:38,104 Stand down. I repeat, stand down. 537 00:52:38,188 --> 00:52:39,729 Rudra, stand down. 538 00:52:50,688 --> 00:52:53,188 Turn around and secure the blast area. 539 00:52:55,146 --> 00:52:56,354 Shit! 540 00:53:03,104 --> 00:53:04,979 Access Rudra's live feed. 541 00:53:32,313 --> 00:53:37,896 "Moon, my love" 542 00:53:37,979 --> 00:53:43,604 "You are my wishes" 543 00:53:43,646 --> 00:53:51,646 "You are the flower of my garden" 544 00:53:55,063 --> 00:54:00,479 "I find peace with you" 545 00:54:00,563 --> 00:54:06,271 "Home is barren without you" 546 00:54:06,438 --> 00:54:11,063 "Where are you hidden" 547 00:54:11,146 --> 00:54:14,854 "My eyes long for you" 548 00:54:17,938 --> 00:54:23,688 "May my life be merged with yours" 549 00:54:23,896 --> 00:54:29,104 "Never leave me" 550 00:54:29,354 --> 00:54:35,063 "You are the light of my life" 551 00:54:35,229 --> 00:54:42,146 "It's dusk, come back home" 552 00:54:45,813 --> 00:54:53,271 "Never leave me" 553 00:54:53,354 --> 00:55:00,604 "Never leave me" "My beloved" 554 00:55:05,813 --> 00:55:10,813 We strictly condemn Pakistan s terror activities. 555 00:55:11,438 --> 00:55:14,938 I give assurance to all my people 556 00:55:15,104 --> 00:55:19,104 that the government will take appropriate action against them. 557 00:55:19,313 --> 00:55:22,563 India is falsely accusing us. 558 00:55:23,563 --> 00:55:26,688 If they dare to take any action against us, 559 00:55:27,688 --> 00:55:31,354 Pakistan will not think of retaliation, 560 00:55:31,438 --> 00:55:34,479 it WILL retaliate! 561 00:55:34,563 --> 00:55:39,021 Then you would be responsible for the consequences. 562 00:55:39,063 --> 00:55:41,604 This was not a standalone attack. 563 00:55:41,688 --> 00:55:44,188 We don t know how many more attacks have they planned. 564 00:55:44,271 --> 00:55:46,604 If they manage to infiltrate into Kashmir, 565 00:55:46,688 --> 00:55:49,063 it would be near impossible to identify, eliminate them. 566 00:55:53,729 --> 00:55:56,813 Sir, this small victory is enough for today. 567 00:55:56,896 --> 00:56:00,563 If they find out about our intentions, we will be in serious trouble. 568 00:56:00,938 --> 00:56:02,563 What is their target, sir? 569 00:56:03,396 --> 00:56:05,313 - Nehru. - Nehru? 570 00:56:05,396 --> 00:56:06,646 It's a code. 571 00:56:06,729 --> 00:56:07,938 It could be anything. 572 00:56:08,021 --> 00:56:11,813 PM, CM, Building, Bridge, City, Stadium, 573 00:56:12,563 --> 00:56:15,313 By the time they find out our plan, 574 00:56:15,396 --> 00:56:18,479 we will have India by its neck. 575 00:56:19,229 --> 00:56:21,479 This is not the time to back out. 576 00:56:21,813 --> 00:56:23,729 It is the time to play our trump card. 577 00:56:23,813 --> 00:56:27,438 Everybody, try to come up with a viable plan. 578 00:56:28,104 --> 00:56:30,771 And until we don't have a concrete plan, 579 00:56:30,854 --> 00:56:34,188 keep pressuring Pakistan. 580 00:56:34,271 --> 00:56:38,354 Send 10 planes instead of one to Bhawalpur. 581 00:56:38,438 --> 00:56:43,271 Secure the borders so tight that they should not even dream of crossing it. 582 00:57:15,646 --> 00:57:17,063 So Wing Commander, Aahna Gill, 583 00:57:17,146 --> 00:57:18,063 Would you please elaborate, 584 00:57:18,146 --> 00:57:21,063 why were my two pilots went about to attack Pakistan? 585 00:57:21,146 --> 00:57:23,021 Sir, our orders were very clear, 586 00:57:23,063 --> 00:57:26,563 I did not give permission to Rudra to attack on the Pakistani fighters. 587 00:57:28,896 --> 00:57:32,604 In fact, he denied my orders despite being aware of the consequences. 588 00:57:34,688 --> 00:57:37,854 But there was the presence of enemy fighters, weren t they? 589 00:57:39,688 --> 00:57:42,396 Sir, we measured the distance and speed of the enemy fighters, 590 00:57:42,479 --> 00:57:46,938 neither the blast site nor our pilots were in their kill range. 591 00:57:47,896 --> 00:57:49,146 They were not the threat. 592 00:57:50,146 --> 00:57:53,188 If they were not the threat then why the hell did you engage? 593 00:57:56,896 --> 00:57:58,063 With due respect, sir, 594 00:57:59,313 --> 00:58:00,993 we justify our actions to pacify ourselves. 595 00:58:02,646 --> 00:58:04,521 But you know, that it was a coordinated attack. 596 00:58:07,688 --> 00:58:10,808 Yes, they didn't engage us but didn't they clear, the route for the terrorists? 597 00:58:16,563 --> 00:58:18,646 Sir, I know some people think my actions were rash. 598 00:58:19,479 --> 00:58:20,813 But it was necessary. 599 00:58:21,979 --> 00:58:24,099 What would have you done, if you had been in my place? 600 00:58:24,563 --> 00:58:26,729 Sir, I remember that you had taught us in the academy, 601 00:58:26,979 --> 00:58:29,563 that even if one of us is in danger, 602 00:58:29,646 --> 00:58:31,979 we must put our lives on the line to save him. 603 00:58:33,438 --> 00:58:36,063 But a terrorist carried 100 kgs of RDX 604 00:58:36,146 --> 00:58:38,546 and killed 40 of our soldiers, shouldn't we act against that? 605 00:58:39,063 --> 00:58:40,729 We know their location, 606 00:58:41,104 --> 00:58:43,146 and we have the power to eliminate them too. 607 00:58:43,271 --> 00:58:47,771 This power is not take lives. But to save them Arjun. 608 00:58:49,604 --> 00:58:50,854 Did we really save them sir? 609 00:58:53,063 --> 00:58:55,771 Our jawans didn't have the opportunity to fight for their lives. 610 00:58:58,729 --> 00:59:00,938 Now when we have the opportunity to avenge them 611 00:59:01,438 --> 00:59:02,854 but you tied up our hands. 612 00:59:03,271 --> 00:59:04,771 To take revenge. 613 00:59:05,563 --> 00:59:08,643 If vengeance is what we crave, the world will have no country but just borders. 614 00:59:09,979 --> 00:59:12,188 Even my blood boils for my soldiers, Arjun. 615 00:59:13,313 --> 00:59:14,854 But remember one thing, 616 00:59:15,354 --> 00:59:17,604 this is the Indian Air Force, 617 00:59:18,021 --> 00:59:22,104 you must maintain a balance between aggression and sanity. 618 00:59:22,813 --> 00:59:24,104 I have had enough. 619 00:59:24,979 --> 00:59:27,271 Your squadron has probed an enquiry on you. 620 00:59:27,354 --> 00:59:28,521 But, sir 621 00:59:28,563 --> 00:59:29,937 Enquiry for what? 622 00:59:29,938 --> 00:59:31,563 You defied direct orders 623 00:59:32,063 --> 00:59:35,688 and tried to attack a neighbouring country during peacetime. 624 00:59:37,188 --> 00:59:38,438 Go to Delhi as soon as possible 625 00:59:38,521 --> 00:59:40,361 and submit your justification to your squadron. 626 00:59:40,438 --> 00:59:42,747 They will decide whether to take action against you or not. 627 00:59:42,771 --> 00:59:43,854 You are dismissed! 628 00:59:50,146 --> 00:59:51,938 Somebody has had a rough time today. 629 00:59:52,021 --> 00:59:53,104 It will be you. 630 00:59:53,563 --> 00:59:54,563 What are you doing here? 631 00:59:55,063 --> 00:59:57,937 I've been ordered to remove the sensors of Project Vajra. 632 00:59:57,938 --> 00:59:59,104 That's why I'm here. 633 00:59:59,729 --> 01:00:01,562 But you haven't replied to the file yet. 634 01:00:01,563 --> 01:00:03,229 Reply for what? 635 01:00:03,479 --> 01:00:05,813 Sir... the file that I had sent you. 636 01:00:06,271 --> 01:00:07,271 When did you send? 637 01:00:07,396 --> 01:00:09,646 Sir, we conducted an inquiry post the accident. 638 01:00:10,229 --> 01:00:12,812 We have found that the reason for the crash was not the sensors 639 01:00:12,813 --> 01:00:14,646 but the jet stabilisers. 640 01:00:14,854 --> 01:00:17,438 The file has the findings of that inquiry. 641 01:00:17,521 --> 01:00:20,479 I gave the file to Aahna ma'am and asked her to give it to you. 642 01:00:22,729 --> 01:00:25,271 Since you didn't reply, I thought you didn't want 643 01:00:25,354 --> 01:00:27,854 to talk about it and ignored it, sir. 644 01:00:28,979 --> 01:00:30,188 What is there in that file? 645 01:00:31,188 --> 01:00:32,896 Come, I'll show you. 646 01:00:33,688 --> 01:00:40,353 Sir, the sensors saved you from crashing down while you were flying low 647 01:00:40,354 --> 01:00:43,313 but the stabilisers stopped you from going up. 648 01:00:45,813 --> 01:00:47,688 So if we switch off the stabilisers... 649 01:00:50,438 --> 01:00:51,979 Low flying is possible, sir. 650 01:00:52,479 --> 01:00:53,313 Are you sure? 651 01:00:53,438 --> 01:00:55,438 - What is the percentage to success? - Sir, 100%... 652 01:00:56,563 --> 01:00:57,771 50% sure, sir. 653 01:00:58,896 --> 01:01:00,145 Can you send this report to me? 654 01:01:00,146 --> 01:01:01,146 I will, sir. 655 01:01:01,438 --> 01:01:02,812 I think there is some mixup sir. 656 01:01:02,813 --> 01:01:04,830 - May be madam has forgotten... - This time give it to me directly. 657 01:01:04,854 --> 01:01:06,645 I don't know what you do but delay it. 658 01:01:06,646 --> 01:01:09,063 We need one more chance to test these sensors. 659 01:01:09,479 --> 01:01:10,688 So, be on it. 660 01:01:14,313 --> 01:01:15,854 This is sector director Ahana Gill. 661 01:01:17,438 --> 01:01:18,229 Yeah, okay. 662 01:01:18,354 --> 01:01:19,771 I'll be ready in half an hour. 663 01:01:23,313 --> 01:01:24,646 I want to tell you something. 664 01:01:27,604 --> 01:01:29,021 Arjun, are you listening to me? 665 01:01:29,854 --> 01:01:31,271 I'm talking to you. 666 01:01:31,813 --> 01:01:32,896 Tell me. 667 01:01:33,896 --> 01:01:35,646 I have training exercises for a month. 668 01:01:36,479 --> 01:01:39,813 I'm leaving for the headquarters. Wheels up in one hour. 669 01:01:48,729 --> 01:01:50,396 Arjun, I understand you are angry 670 01:01:50,479 --> 01:01:52,354 but please don't hate me for doing my job. 671 01:01:53,771 --> 01:01:55,371 Then why do you hate me for doing my job? 672 01:01:56,979 --> 01:02:00,229 Arjun, I swear I don't yaar. Why will I? See from my point of view. 673 01:02:00,313 --> 01:02:03,438 It's my responsibility to keep every pilot safe, including you. 674 01:02:03,604 --> 01:02:06,497 I can't handle anymore to see my husband gambling with death almost everyday. 675 01:02:06,521 --> 01:02:08,938 Thinking whether he returns or not today or tomorrow. 676 01:02:12,479 --> 01:02:14,229 I don't have a problem with your job 677 01:02:14,313 --> 01:02:15,993 the problem is with your careless attitude, 678 01:02:16,021 --> 01:02:18,438 your recklessness and above all your lies. 679 01:02:18,938 --> 01:02:20,021 Lies? 680 01:02:20,104 --> 01:02:21,497 Am I the only one who lies? Isn't it? 681 01:02:21,521 --> 01:02:23,729 - What do you mean? - Dhruv met me today. 682 01:02:24,354 --> 01:02:25,604 He told me about the file. 683 01:02:27,979 --> 01:02:29,104 So what, Arjun? 684 01:02:29,146 --> 01:02:30,688 Aahna, I'm not done talking. 685 01:02:32,563 --> 01:02:34,021 What's new in that file? 686 01:02:34,104 --> 01:02:36,104 One design may work and the other might not. 687 01:02:36,604 --> 01:02:38,146 Someone has to test it. Right? 688 01:02:38,604 --> 01:02:39,688 Who will do it? 689 01:02:39,771 --> 01:02:40,813 I will. 690 01:02:40,979 --> 01:02:43,938 F we crack this have you ever thought how many lives can be saved? 691 01:02:45,688 --> 01:02:48,604 Project Vajra is very important for the Air Force even today. 692 01:02:48,688 --> 01:02:49,604 If it works out... 693 01:02:49,688 --> 01:02:50,813 What if it doesn't work out? 694 01:02:52,354 --> 01:02:53,396 What if it doesn't, Arjun? 695 01:03:12,188 --> 01:03:13,348 Take this. Are you happy now? 696 01:03:13,396 --> 01:03:14,688 Do what you feel like doing. 697 01:03:15,146 --> 01:03:16,354 Aahna, listen. 698 01:03:16,521 --> 01:03:17,521 What, listen? 699 01:03:17,604 --> 01:03:20,563 I can't keep waiting for the day you take off and never comes back. 700 01:03:20,646 --> 01:03:21,854 Why do you think so? 701 01:03:21,938 --> 01:03:23,438 Did Kabir come back? 702 01:03:36,688 --> 01:03:38,396 If this continues the same way, 703 01:03:39,646 --> 01:03:41,188 this will be the end of us. 704 01:04:02,604 --> 01:04:04,521 Wait, bro. Why so hurry? 705 01:04:05,021 --> 01:04:06,104 Where are you going? 706 01:04:06,188 --> 01:04:08,063 We are ruined too because of you. 707 01:04:08,146 --> 01:04:10,247 Our chief is becoming more stubborn with each passing day. 708 01:04:10,271 --> 01:04:11,729 Why? What did he do to you? 709 01:04:11,813 --> 01:04:13,937 He changed my wingman in the last moment. 710 01:04:13,938 --> 01:04:15,437 Someone named Hammer. 711 01:04:15,438 --> 01:04:19,198 His call sign itself is saying he is a jerk. I'm already tired of you. In addition he's joined. 712 01:04:20,396 --> 01:04:22,478 I'm sorry, I have to tell you something. 713 01:04:22,479 --> 01:04:24,539 Of late, your behaviour has been quite disappointing. 714 01:04:24,563 --> 01:04:25,896 Are you listening? 715 01:04:26,271 --> 01:04:28,353 Look at me. My life philosophy is simple. 716 01:04:28,354 --> 01:04:31,146 Be cool and just follow the orders which are givern 717 01:04:33,938 --> 01:04:36,270 Get married and enjoy multiple honeymoons. 718 01:04:36,271 --> 01:04:39,978 What will you gain becoming a kamikazi plane. 719 01:04:39,979 --> 01:04:42,104 Did you meet that hammer guy? 720 01:04:42,271 --> 01:04:45,396 I got dejected hearing his name. Why should I meet him again? 721 01:04:46,438 --> 01:04:47,479 Sir... 722 01:04:54,438 --> 01:04:56,021 - We have to rendezvous at. - Coffee? 723 01:04:57,063 --> 01:04:58,271 Green Tea? 724 01:04:59,313 --> 01:05:02,188 - Delhi. - At 2300 hours. 725 01:05:02,688 --> 01:05:05,354 I'll be your team lead and you'll be my Wingman. 726 01:05:05,438 --> 01:05:07,063 I'll be whatever you want me to be. 727 01:05:14,354 --> 01:05:15,771 Do you hear any guitar playing? 728 01:05:15,854 --> 01:05:17,479 Yeah. Our chief is playing it. 729 01:05:17,979 --> 01:05:20,396 Our chief is Such a wonderful person. 730 01:05:21,021 --> 01:05:21,938 Get me those wings. 731 01:05:22,021 --> 01:05:23,021 Take care. 732 01:05:35,188 --> 01:05:37,396 Bandit in front, engaging now. 733 01:05:37,896 --> 01:05:39,646 Sir, vector 20 degrees. 734 01:05:39,729 --> 01:05:41,104 There are more boogies incoming. 735 01:05:45,313 --> 01:05:47,771 It's been four days and they are still Practicing, why? 736 01:05:47,896 --> 01:05:49,563 Squadron 7 has joined them today. 737 01:05:49,646 --> 01:05:50,688 Squadron 7? 738 01:05:50,771 --> 01:05:52,104 They should be in Delhi, right? 739 01:05:52,188 --> 01:05:53,521 What are they doing in Kashmir? 740 01:06:08,021 --> 01:06:09,188 Let's do this. 741 01:06:21,688 --> 01:06:22,771 What are they doing? 742 01:06:36,563 --> 01:06:37,729 Control to Rudra, come in. 743 01:06:37,938 --> 01:06:39,188 Control to Rudra, come in. 744 01:06:41,396 --> 01:06:43,854 They are very close to Pakistan, warn them. 745 01:06:43,896 --> 01:06:46,771 Control to Rudra, you are very close to hostile territory. 746 01:06:46,854 --> 01:06:48,729 Your vector is 270. 747 01:06:48,813 --> 01:06:50,146 Turn around immediately. 748 01:06:56,271 --> 01:06:57,313 Control to Rudra. 749 01:06:57,396 --> 01:06:58,688 Hostile territory ahead. 750 01:06:58,813 --> 01:07:00,563 Turn back immediately. 751 01:07:05,021 --> 01:07:06,979 Control to Rudra. Hostile... 752 01:07:07,563 --> 01:07:11,521 Jasbir whatever is happening... Let it happen. 753 01:07:19,604 --> 01:07:21,438 PM is asking for options. 754 01:07:21,563 --> 01:07:22,854 Sir, we have an idea. 755 01:07:23,438 --> 01:07:25,063 But you might not like it. 756 01:07:25,438 --> 01:07:28,438 26th February at 300 hours, 757 01:07:28,521 --> 01:07:31,604 there is going to be a massive aerial strike 758 01:07:31,771 --> 01:07:34,979 on the hidden campsite of Jaish-e-Mohammed in Pakistan. 759 01:07:37,646 --> 01:07:41,104 We have been given the responsibility of carrying this out successfully. 760 01:07:41,229 --> 01:07:42,771 From our sources, 761 01:07:42,854 --> 01:07:45,313 we have received information of 400 to 500 militants 762 01:07:45,396 --> 01:07:47,688 of Jaish-e-Mohammad holding up at Shaikdhara. 763 01:07:48,229 --> 01:07:51,438 They are planning a series of attacks on India. 764 01:07:51,729 --> 01:07:55,146 Now, it's our job to neutralise them. 765 01:07:57,521 --> 01:07:59,063 But it is not an easy task. 766 01:07:59,771 --> 01:08:01,688 This has to be a clean operation. 767 01:08:01,979 --> 01:08:06,312 To prepare for such a massive attack, we would need thousands of personnel. 768 01:08:06,313 --> 01:08:08,228 But by chance, if this information gets leaked, 769 01:08:08,229 --> 01:08:11,395 then Pakistan Army would be waiting for our pilots from the other end. 770 01:08:11,396 --> 01:08:15,437 Pakistan is keenly observing our every movement. 771 01:08:15,438 --> 01:08:17,771 We have to use this to our advantage. 772 01:08:18,521 --> 01:08:26,438 Near Bhavalpur. It will prove to be a great distraction. Pakistan will be compelled, to move out their defenses and assests. 773 01:08:27,479 --> 01:08:30,895 Send ten planes to Bhavalpur, instead of one. 774 01:08:30,896 --> 01:08:33,313 And that is when we will strike. 775 01:08:41,854 --> 01:08:45,354 Our fighters will take off from Gwalior Air Base to evade Pakistan's watch. 776 01:08:48,979 --> 01:08:51,438 We'll reach Kashmir via Delhi. 777 01:08:51,604 --> 01:08:56,104 From there they will fly through Jhelum Valley to avoid any detection on radars and enter Pakistan. 778 01:08:56,188 --> 01:08:58,868 Then we will destroy the hidden terrorist camps situated over there. 779 01:08:58,896 --> 01:09:03,854 As we have been called. This wouldn't be an easy task. 780 01:09:06,646 --> 01:09:08,729 Pakistan's defence budget is significantly higher 781 01:09:08,813 --> 01:09:10,021 than its Public welfare fund. 782 01:09:10,271 --> 01:09:16,188 The missiles on their fighter jets are most advanced. They are the most lethal in the entire world. 783 01:09:16,229 --> 01:09:18,039 Apart from that, they have surface-to-air missiles 784 01:09:18,063 --> 01:09:20,229 spread around their border like a minefield. 785 01:09:20,313 --> 01:09:22,354 If we get into the range of that missile, 786 01:09:23,604 --> 01:09:25,229 we can bid goodbye to this mission. 787 01:09:25,354 --> 01:09:27,938 The destruction of terrorist camp sites is important 788 01:09:28,021 --> 01:09:31,813 but returning back with every fighter is also equally important. 789 01:09:32,354 --> 01:09:34,771 It's time to remind the enemy... 790 01:09:34,854 --> 01:09:39,604 That this country equally belongs to Subash Chandra Bose along with Mahatma Gandhi. 791 01:09:40,229 --> 01:09:42,438 So, load up. We fly tonight. 792 01:09:45,188 --> 01:09:48,396 The name of our mission is... Operation Valentine. 793 01:09:48,771 --> 01:09:50,729 - Jai Hind. - Jai Hind. 794 01:10:14,729 --> 01:10:15,896 Team leader, come in. 795 01:10:20,521 --> 01:10:23,313 Team leader, This Eva. Confirm switch to AWACS? 796 01:10:29,146 --> 01:10:32,313 I repeat team leader, this is Eva. Confirm switch to AWACS? 797 01:10:33,354 --> 01:10:34,521 Team leader to Eva, 798 01:10:34,813 --> 01:10:36,188 This is Rudra Formation. 799 01:10:41,646 --> 01:10:42,688 Confirm Joy. 800 01:10:42,771 --> 01:10:45,451 Immediately leave for Delhi and give justification to your squadron. 801 01:10:45,521 --> 01:10:47,188 There's a training exercise for a month. 802 01:10:47,271 --> 01:10:48,938 I'm leaving for the headquarters. 803 01:10:49,563 --> 01:10:53,438 If it continues the same way, then this will be the end of us. 804 01:11:08,521 --> 01:11:10,604 Crossing the border. 4 minutes to target. 805 01:11:11,104 --> 01:11:12,854 Starting countdown now. 806 01:11:16,188 --> 01:11:17,938 Ma'am, obstruction in 20. 807 01:11:18,021 --> 01:11:18,813 Okay. 808 01:11:18,896 --> 01:11:21,063 There will be a ridge in your path in 20 seconds. 809 01:11:21,146 --> 01:11:22,746 Stay as close to the ground as possible. 810 01:11:26,604 --> 01:11:27,604 Copy that! 811 01:11:27,938 --> 01:11:29,729 Rudra formation. Climbing now. 812 01:12:23,938 --> 01:12:25,271 Eva, any movement in the Radar? z 813 01:12:27,271 --> 01:12:29,813 Negative. Path clear. Continue. 814 01:12:46,396 --> 01:12:47,688 Control room, come in. 815 01:12:48,854 --> 01:12:49,479 Go ahead. 816 01:12:49,813 --> 01:12:51,188 Sir, listen to this. 817 01:13:02,563 --> 01:13:04,813 Ma'am, two fighters are coming towards Rudra formation. 818 01:13:05,688 --> 01:13:06,768 Where did they arrive from? 819 01:13:07,063 --> 01:13:08,562 They are airborne from the nearby Airbase. 820 01:13:08,563 --> 01:13:10,813 Likely F16s. Time to intercept 1 minute. 821 01:13:13,646 --> 01:13:15,063 Rudra, fighters approaching you. 822 01:13:15,146 --> 01:13:16,664 You have just one minute in the safety window. 823 01:13:16,688 --> 01:13:17,729 Resetting the clock. 824 01:13:22,896 --> 01:13:23,896 Roger that, Eva. 825 01:13:24,563 --> 01:13:26,896 How will we do it in one minute, sir? 826 01:13:27,146 --> 01:13:29,186 Increasing the speed at this speed is way too risky. 827 01:13:29,271 --> 01:13:31,063 If we have to achieve the target 828 01:13:31,646 --> 01:13:33,729 we have to take height and go supersonic. 829 01:13:33,813 --> 01:13:36,646 - Once you take height - the entire Pakistan will know! 830 01:13:37,021 --> 01:13:38,271 It will be very risky. 831 01:13:41,188 --> 01:13:43,497 Before they approach us, we must drop the bombs and return. 832 01:13:43,521 --> 01:13:44,521 Copy that, sir! 833 01:13:45,438 --> 01:13:47,979 All pilots, increase speed to Mach 1. 834 01:14:03,271 --> 01:14:04,604 Ascend to bomb release altitude. 835 01:14:11,229 --> 01:14:12,479 Sir, they have barged in. 836 01:14:13,604 --> 01:14:14,896 Shaheen 1, come in. 837 01:14:14,979 --> 01:14:18,521 Stop them. Do not let any Indian return home,. 838 01:14:21,646 --> 01:14:23,938 Guys, you are visible on Pakistan s radar. 839 01:14:24,396 --> 01:14:25,521 Enemy fighters approaching. 840 01:14:34,938 --> 01:14:36,978 Rudra, you have a safety window of 30 seconds. 841 01:14:36,979 --> 01:14:38,521 Drop the bombs and leave. 842 01:14:39,521 --> 01:14:40,396 Copy that. 843 01:14:40,479 --> 01:14:41,479 Rudra, 844 01:14:42,021 --> 01:14:43,854 I'm giving you one last opportunity. 845 01:14:44,229 --> 01:14:45,229 Go back. 846 01:14:53,771 --> 01:14:58,021 If you want your life, turn back and go home. 847 01:14:58,938 --> 01:15:00,604 Or else you won't be alive. 848 01:15:05,438 --> 01:15:08,188 - Oh, shit. I've been locked. - I'm locked too. 849 01:15:12,188 --> 01:15:13,313 We will go back. 850 01:15:13,729 --> 01:15:15,854 But Indians have a bad habit, 851 01:15:15,938 --> 01:15:17,813 we never go back empty-handed. 852 01:15:17,854 --> 01:15:20,574 Now that we have come here, we shall definitely give our gift to you. 853 01:15:22,688 --> 01:15:25,521 Rudra team, in position. Bombs release, on my mark. 854 01:15:26,938 --> 01:15:28,438 3 855 01:15:28,521 --> 01:15:30,271 2 856 01:15:30,354 --> 01:15:31,563 1 857 01:15:34,521 --> 01:15:35,646 Mark. 858 01:15:45,271 --> 01:15:46,395 Commencing exit 859 01:15:46,396 --> 01:15:47,396 Go go go 860 01:16:34,021 --> 01:16:35,396 It's a hit. It's a hit. 861 01:16:42,104 --> 01:16:44,563 Sir, the monkeys have incinerated the place. 862 01:16:49,271 --> 01:16:51,479 "Vande Mataram" 863 01:16:53,521 --> 01:16:56,063 "Vande Mataram" 864 01:16:57,563 --> 01:16:59,146 Sir. They are still engaging. 865 01:17:02,188 --> 01:17:04,729 They can fire any time, we have to take a call. 866 01:17:05,771 --> 01:17:08,521 Enemy is in the intercept range. We're changing the path. 867 01:17:11,313 --> 01:17:13,854 Rudra, don't divert. Maintain heading 868 01:17:13,938 --> 01:17:16,896 That's a negative. We're diverting towards north. 869 01:17:26,813 --> 01:17:29,521 Sir, they entered through Jhelum. 870 01:17:29,563 --> 01:17:31,521 There is nothing left in Shaikdhara sir. 871 01:17:31,646 --> 01:17:33,813 Sir, this is a pre-planned airstrike. 872 01:17:34,396 --> 01:17:36,438 Was our Air Force asleep while they trespassed? 873 01:17:38,063 --> 01:17:39,146 Show it to me. 874 01:17:43,229 --> 01:17:44,521 Stop them. 875 01:17:45,521 --> 01:17:49,063 Sir, the prey is on the trap, pulling the trigger is left. 876 01:17:59,021 --> 01:18:00,854 Rudra, the fighters have backed away. 877 01:18:00,979 --> 01:18:02,188 Their heading is 1 8 0. 878 01:18:04,979 --> 01:18:06,271 Why did they back out? 879 01:18:19,229 --> 01:18:20,313 No. 880 01:18:20,479 --> 01:18:21,771 No. 881 01:18:21,854 --> 01:18:23,063 No. No. 882 01:18:24,771 --> 01:18:25,604 Check the perimeter. 883 01:18:25,688 --> 01:18:26,688 Yes Ma'm 884 01:18:31,146 --> 01:18:33,313 Eva, they are not attacking me. 885 01:18:33,938 --> 01:18:35,771 They are pushing me into their SAM range. 886 01:18:37,229 --> 01:18:39,021 Eva, what is their missile location? 887 01:18:41,688 --> 01:18:44,854 Rudra, you are right above the missile. 888 01:18:44,938 --> 01:18:46,021 Shit. 889 01:18:55,938 --> 01:18:57,858 Multiple missile launch. Multiple missile launch. 890 01:18:57,938 --> 01:18:58,938 Everybody, turn right. 891 01:18:58,979 --> 01:18:59,854 I'll take care of this. 892 01:18:59,938 --> 01:19:01,729 Sir We can't leave you alone, sir. 893 01:19:01,813 --> 01:19:03,563 It's an order. Now, go. 894 01:19:05,479 --> 01:19:06,729 Rudra wait. 895 01:19:08,604 --> 01:19:10,854 Ace to Eva. Rudra turned towards Pakistan. 896 01:19:10,938 --> 01:19:12,164 Give me permission to turn back. 897 01:19:12,188 --> 01:19:14,479 Negative. Ace Maintain heading. 898 01:19:14,813 --> 01:19:15,979 Handover Ace for recovery. 899 01:19:24,771 --> 01:19:26,104 I don't have a visual. 900 01:19:26,563 --> 01:19:29,271 Look to your 9. I repeat, look to your 9. 901 01:19:30,813 --> 01:19:32,854 I have a visual. I have a visual. 902 01:19:33,938 --> 01:19:35,646 Commencing anti-SAM manoeuvre. 903 01:19:43,729 --> 01:19:45,104 Missiles are at 1000 metres. 904 01:19:45,188 --> 01:19:46,021 Speed Mach 4 905 01:19:46,104 --> 01:19:47,479 20 seconds to impact. 906 01:19:49,188 --> 01:19:50,188 Going low and beaming. 907 01:19:51,229 --> 01:19:52,829 I'll divert the missiles from the hills. 908 01:19:53,604 --> 01:19:55,104 Rudra, missile is still tracking you. 909 01:19:56,229 --> 01:19:57,563 5 seconds to impact. 910 01:19:57,854 --> 01:20:00,021 Damn it. Releasing chaffs and flares. 911 01:20:10,854 --> 01:20:12,021 I m out of flares. 912 01:20:13,313 --> 01:20:14,313 Status? 913 01:20:14,354 --> 01:20:15,497 Ma'am, they have deployed one more SAM. 914 01:20:15,521 --> 01:20:17,021 They can fire at any second. 915 01:20:17,104 --> 01:20:18,104 Shit! 916 01:20:18,229 --> 01:20:20,521 Rudra, there's another SAM down there. 917 01:20:29,896 --> 01:20:32,146 Even we won't send our guest empty handed. 918 01:20:32,979 --> 01:20:35,604 I'll send your body to your country wrapped in tricolor 919 01:20:36,188 --> 01:20:37,354 Did you miss me? 920 01:20:59,604 --> 01:21:00,896 You take care of the F16s. 921 01:21:01,063 --> 01:21:04,313 I have anti radar missiles. I'll handle the SAMs. 922 01:21:16,813 --> 01:21:19,438 Missile fired, I'm countering the missile. 923 01:21:19,979 --> 01:21:21,563 Firing anti-radiation missile. 924 01:21:34,479 --> 01:21:35,688 Firing now. 925 01:21:38,063 --> 01:21:39,188 Missiles away 926 01:21:44,438 --> 01:21:47,104 Evade. Turn around. Fall back. 927 01:21:49,479 --> 01:21:52,521 "Vande Mataram" 928 01:21:53,479 --> 01:21:56,396 Didn't I tell you sir that you'd soon give me an opportunity. 929 01:21:57,313 --> 01:21:58,646 I hope you remember the score. 930 01:22:00,188 --> 01:22:01,188 Yeah. 931 01:22:04,188 --> 01:22:06,896 "Vande Mataram" 932 01:22:08,063 --> 01:22:11,479 "Vande Mataram" 933 01:22:11,604 --> 01:22:13,146 "Vande Mataram" 934 01:22:16,604 --> 01:22:19,771 Bring down every Indian plane that you find. 935 01:22:20,354 --> 01:22:22,354 Ask your fighters to shoot them down. 936 01:22:24,271 --> 01:22:27,271 Sir, we have to cross the borders for that. 937 01:22:27,396 --> 01:22:30,146 Then cross the bloody border. Now! 938 01:22:32,854 --> 01:22:37,021 Shaheen, gun down as many fighters as you can. 939 01:22:41,104 --> 01:22:43,063 No, sir. Negative. Negative. 940 01:22:43,188 --> 01:22:45,188 Turn around. Turn around. Fall back. 941 01:22:48,396 --> 01:22:50,854 I said, go ahead and engage, dammit! 942 01:22:50,938 --> 01:22:52,104 Engage! 943 01:22:52,188 --> 01:22:54,479 Sir, there is no point in engaging now. 944 01:22:54,563 --> 01:22:57,539 If we cross the border, they'll attack us and none of us will come back alive. 945 01:22:57,563 --> 01:22:59,271 All fighters, return to base. 946 01:23:01,104 --> 01:23:02,229 I will sort him out. 947 01:23:05,771 --> 01:23:09,438 He should be in my office, the next moment he lands. 948 01:23:14,354 --> 01:23:16,146 Control to team 2, come in. 949 01:23:20,229 --> 01:23:21,229 Sir 950 01:23:21,271 --> 01:23:22,938 Bakshi, give me some good news. 951 01:23:23,021 --> 01:23:24,539 Sir, Pakistan Air Force has retreated. 952 01:23:24,563 --> 01:23:25,521 Their planes have fallen back. 953 01:23:25,522 --> 01:23:28,353 Good. What about our defenses situation? 954 01:23:28,354 --> 01:23:30,813 Things seem fine sir. Our border seems almost secured. 955 01:23:31,104 --> 01:23:32,354 What do you mean by almost? 956 01:23:35,646 --> 01:23:38,728 Sir, there are a few blind spots on the northwestern command. 957 01:23:38,729 --> 01:23:42,271 Due to snowfall, our defences are yet to reach there sir. 958 01:23:42,354 --> 01:23:45,563 Bakshi, the tension is as palpitating as a nuclear war from both the ends. 959 01:23:45,646 --> 01:23:49,728 We have been ordered to deploy 66 armoured regiments. 960 01:23:49,729 --> 01:23:51,497 We won't find ourselves in that situation, sir. 961 01:23:51,521 --> 01:23:53,771 We will be ready in another 40 hours. 962 01:23:54,271 --> 01:23:55,313 40 hours? 963 01:23:55,396 --> 01:23:57,188 We don't even have 24 hours. 964 01:23:57,729 --> 01:24:00,396 If anything happens to our civilian or military assests, 965 01:24:00,479 --> 01:24:02,146 Then this war never ends. 966 01:24:02,229 --> 01:24:03,604 Don't worry about it sir. 967 01:24:03,688 --> 01:24:04,729 Our boys will handle it. 968 01:24:04,813 --> 01:24:06,313 Jai Hind, sir! 969 01:24:09,146 --> 01:24:12,478 A few days ago, we experienced a deadly and painful assault 970 01:24:12,479 --> 01:24:16,395 In which we lost 40 soldiers of ours. 971 01:24:16,396 --> 01:24:20,104 The citizens of this country asked me questions, 972 01:24:20,188 --> 01:24:23,562 the families of the dead asked me questions. 973 01:24:23,563 --> 01:24:27,978 At that point, I did not have any answer. 974 01:24:27,979 --> 01:24:31,728 But today, I have. Today, at 5 a.m., 975 01:24:31,729 --> 01:24:32,978 Our Indian Air Force 976 01:24:32,979 --> 01:24:36,313 Conducted a deadly airstrike on the hidden terror camps of Pakistan 977 01:24:36,396 --> 01:24:40,645 In which 300 militants and their launch pads have been destroyed. 978 01:24:40,646 --> 01:24:45,063 And they will become significantly weaker with this Airstrike. 979 01:24:45,646 --> 01:24:53,229 But our aim is to ensure the safety of every Indian citizen. 980 01:24:53,313 --> 01:24:57,354 And I am committed to this purpose. 981 01:25:02,563 --> 01:25:03,771 Sir! 982 01:25:04,396 --> 01:25:05,604 At ease. 983 01:25:06,979 --> 01:25:12,813 I give you one last opportunity to explain your non-compliance. 984 01:25:14,354 --> 01:25:17,396 If he fails to answer within two minutes, shoot him. 985 01:25:26,813 --> 01:25:32,021 Sir Do you know What is the General's Biggest mistake during Kargil War? 986 01:25:33,271 --> 01:25:35,604 He didn't take the Air Force along with him. 987 01:25:35,688 --> 01:25:37,021 Shaheen! 988 01:25:38,063 --> 01:25:40,521 Sir, with your permission, may I? 989 01:25:44,896 --> 01:25:50,021 Sir, only we know what's happening on the ground and what should happen. 990 01:25:55,063 --> 01:25:58,146 Whatever you want the Jihadis to accomplish, 991 01:25:58,896 --> 01:26:00,187 tell it to us; 992 01:26:00,188 --> 01:26:01,354 we will do it. 993 01:26:01,396 --> 01:26:03,188 Come straight to the point. 994 01:26:03,354 --> 01:26:06,034 Sir, if we had engaged with them, we all would have been dead by now 995 01:26:06,938 --> 01:26:09,396 and there would have been no Air Force to fight for you. 996 01:26:14,563 --> 01:26:16,729 Amidst all the chaos... 997 01:26:18,813 --> 01:26:20,771 India... 998 01:26:21,688 --> 01:26:24,438 has given us a shining window of opportunity 999 01:26:24,563 --> 01:26:26,438 and why do you want to let that go, sir? 1000 01:26:29,188 --> 01:26:33,271 In the name of retaliation, we would attack wherever you say, sir. 1001 01:26:33,604 --> 01:26:36,729 Pakistan Air Force won't disappoint you, sir. 1002 01:26:41,438 --> 01:26:44,688 If you still think that I am at fault the other day... 1003 01:26:49,313 --> 01:26:51,063 ask him to shoot me down. 1004 01:26:54,771 --> 01:26:57,063 You are no lesser to any Mujahid with your words. 1005 01:26:58,354 --> 01:26:59,604 Alright. 1006 01:27:02,938 --> 01:27:06,188 I'm giving you the biggest mission of your life. 1007 01:27:09,813 --> 01:27:12,938 Your target is 'NEHRU'. 1008 01:27:16,271 --> 01:27:17,479 We are ready sir. 1009 01:27:18,271 --> 01:27:19,521 We are not ready, sir. 1010 01:27:20,021 --> 01:27:23,187 We can counter them if they come from the Western Front 1011 01:27:23,188 --> 01:27:25,521 but in the northern front due to excessive snow, 1012 01:27:25,854 --> 01:27:28,146 Our troops haven't reach there. 1013 01:27:28,354 --> 01:27:31,688 Every soldier on the border, our every asset lie exposed. 1014 01:27:31,938 --> 01:27:34,979 They would be direct targets for the Pakistan Air Force. 1015 01:27:37,479 --> 01:27:39,063 The military is concerned sir. 1016 01:27:39,271 --> 01:27:41,104 Can we protect them all? 1017 01:27:43,313 --> 01:27:44,188 Let's ask them. 1018 01:27:44,271 --> 01:27:45,271 Sir! 1019 01:27:48,854 --> 01:27:50,063 Attention! 1020 01:27:54,896 --> 01:27:56,146 At ease, everybody. 1021 01:27:57,729 --> 01:27:59,521 How was Pakistan s air? 1022 01:27:59,604 --> 01:28:01,396 We still feel the burn't smell sir. 1023 01:28:05,188 --> 01:28:06,455 This feat is the first of its kind 1024 01:28:06,479 --> 01:28:09,271 in the Indian Air Force s 50-year glorious career. 1025 01:28:10,354 --> 01:28:14,063 You can't imagine how proud I am of each and every one of you. 1026 01:28:17,438 --> 01:28:18,563 But... 1027 01:28:20,229 --> 01:28:22,729 your courage which took you through this 1028 01:28:22,813 --> 01:28:26,271 feat will be tested in the true sense now. 1029 01:28:29,604 --> 01:28:31,562 From Gujarat to Kashmir, 1030 01:28:31,563 --> 01:28:36,562 All our military assets, fuel depots, and weapon silos 1031 01:28:36,563 --> 01:28:38,896 are in direct targets to Pakistan. 1032 01:28:39,521 --> 01:28:43,646 They can attack them at any moment in the name of retaliation. 1033 01:28:44,229 --> 01:28:49,521 So, we have to get divided into teams and protect these assets. 1034 01:28:51,563 --> 01:28:57,021 But they will come unitedly with full force and will attack on one target. 1035 01:28:57,979 --> 01:29:04,312 At that time who will be in the front position, They have to face the Pakistani forces alone. 1036 01:29:04,313 --> 01:29:06,771 Until the backup arrives. In those 10 minutes, 1037 01:29:07,313 --> 01:29:14,104 the decisions we take would decide our victory or loss. 1038 01:29:15,646 --> 01:29:20,479 But the Indian Air Force has never faced a loss. 1039 01:29:21,771 --> 01:29:28,354 Even the sky is not the limits for pilots like you who break through the clouds and take to the skies. 1040 01:29:30,979 --> 01:29:36,396 It is our duty to protect the skies and it is our responsibility to protect the land. 1041 01:29:38,188 --> 01:29:41,396 There should be no trace of fear in any Indian�s eye. 1042 01:29:41,729 --> 01:29:44,145 We need to reassure them that we are behind them. 1043 01:29:44,146 --> 01:29:46,026 We must instill the belief that we are capable. 1044 01:29:46,438 --> 01:29:48,896 I was asked a question before I came here, 1045 01:29:49,813 --> 01:29:53,188 Can the Indian Air Force protect our borders? 1046 01:29:54,396 --> 01:29:56,021 I'm asking you the same question. 1047 01:29:56,729 --> 01:29:58,146 Are you guys ready? 1048 01:29:59,313 --> 01:30:02,562 Are you guys ready to change the colour of the sky? 1049 01:30:02,563 --> 01:30:03,563 Sir, Yes, sir. 1050 01:30:03,854 --> 01:30:08,062 Are you ready to roar like a Lion and cause tremors in Pakistan�s spine? 1051 01:30:08,063 --> 01:30:09,354 Sir, Yes, sir. 1052 01:30:11,604 --> 01:30:13,188 Then, gear up boys. 1053 01:30:13,271 --> 01:30:14,938 - Sir! - Dismissed. 1054 01:30:16,479 --> 01:30:17,896 Arjun 1055 01:30:18,604 --> 01:30:19,854 Sir? 1056 01:30:20,604 --> 01:30:21,938 You have led enough. 1057 01:30:22,021 --> 01:30:23,771 Tomorrow, you'll be on the backup. 1058 01:30:45,938 --> 01:30:48,104 When I said, this is going to be the end of us 1059 01:30:49,729 --> 01:30:51,063 I didn't mean that literally. 1060 01:30:57,438 --> 01:30:58,604 He got the best of me. 1061 01:31:00,563 --> 01:31:02,312 He used my anger against me. 1062 01:31:02,313 --> 01:31:03,396 Bloody Shaheen guy. 1063 01:31:04,521 --> 01:31:06,854 It's because he has already met you. 1064 01:31:08,604 --> 01:31:11,229 He is the one who distracted you in Pulwama. 1065 01:31:11,313 --> 01:31:13,896 And today, he knew exactly how to play you. 1066 01:31:14,729 --> 01:31:16,146 Bloody, I know how to play you. 1067 01:31:18,896 --> 01:31:21,188 You always say that you are a warrior, don't you? 1068 01:31:21,896 --> 01:31:25,021 But no warrior would let his emotions interfere with his mission. 1069 01:31:25,854 --> 01:31:28,563 He thinks strategically and is very patient. 1070 01:31:29,938 --> 01:31:36,313 Most importantly, he knows when to retreat and when to attack. 1071 01:31:38,021 --> 01:31:39,646 You are not a warrior. 1072 01:31:42,646 --> 01:31:43,846 But what you are is a saviour. 1073 01:31:44,688 --> 01:31:47,563 You bravely leaped into the burning plane to rescue Yash. 1074 01:31:47,896 --> 01:31:52,479 Today, you risked your life to save your team. 1075 01:31:53,979 --> 01:31:55,479 I'm very angry at you 1076 01:31:56,604 --> 01:32:03,479 but when I think about it I also feel very proud of you. 1077 01:32:04,979 --> 01:32:06,563 We can definitely use a saviour. 1078 01:32:56,771 --> 01:32:58,646 Vector Bravo and Zulu towards North. 1079 01:32:58,729 --> 01:33:00,938 Tell Tiger 2 and 3 to cover the Western Sector 1080 01:33:04,438 --> 01:33:05,830 Don't get obliterated into thin air yet again. 1081 01:33:05,854 --> 01:33:07,521 Call me if you are scared. 1082 01:33:07,604 --> 01:33:09,188 I'm not scared of the enemy, sir. 1083 01:33:09,271 --> 01:33:10,729 I'm scared of your flying skills. 1084 01:33:14,854 --> 01:33:17,063 Go, break a leg but not yours. 1085 01:33:17,438 --> 01:33:19,438 Come what may, We shall face it. 1086 01:33:33,979 --> 01:33:35,396 Hammer rolling. 1087 01:33:35,438 --> 01:33:36,729 Anvil Rolling. 1088 01:33:43,271 --> 01:33:45,521 - Ma'am, did you not sleep? - No. 1089 01:33:46,396 --> 01:33:48,688 Something is off. I can feel it. 1090 01:33:55,229 --> 01:33:57,063 Ma'am, something's wrong over here. 1091 01:33:58,896 --> 01:34:01,562 Ma'am, a cluster from this base is coming towards us. 1092 01:34:01,563 --> 01:34:02,813 Zoom it here. 1093 01:34:06,354 --> 01:34:08,563 Ma'am, their vector is towards Kashmir. 1094 01:34:08,604 --> 01:34:09,938 Ma'am... 1095 01:34:10,021 --> 01:34:11,896 two more fighters are headed towards Punjab. 1096 01:34:18,938 --> 01:34:20,229 Which fighters are those? 1097 01:34:20,313 --> 01:34:21,563 Checking, ma'am. 1098 01:34:22,729 --> 01:34:23,979 Jasbir... 1099 01:34:24,229 --> 01:34:26,146 Call sir. Immediately. 1100 01:34:32,146 --> 01:34:33,479 Sir! 1101 01:34:34,396 --> 01:34:35,688 It has started. 1102 01:34:40,003 --> 01:34:41,086 Tell me, Aahana. 1103 01:34:41,211 --> 01:34:43,170 Sir, these are F16s and JF17s. 1104 01:34:43,336 --> 01:34:44,711 What's the time for breach? 1105 01:34:44,878 --> 01:34:46,920 They will reach the border in 5 minutes 1106 01:34:47,003 --> 01:34:49,878 Anvil intercepts the northern Kashmir bogies. 1107 01:34:49,961 --> 01:34:51,321 It looks like an attack formation, 1108 01:34:51,378 --> 01:34:53,586 they might be carrying long-range missiles. 1109 01:34:53,670 --> 01:34:55,211 Our pilots might be in danger. 1110 01:34:55,378 --> 01:34:59,295 What are they planning just by sending two aircrafts? 1111 01:35:01,670 --> 01:35:03,920 Focus the radar on those two planes. 1112 01:35:04,003 --> 01:35:04,836 On it, sir. 1113 01:35:04,920 --> 01:35:06,336 How's the weather at the border? 1114 01:35:06,420 --> 01:35:09,086 It's about to get worse. Bandit might be in front of you. 1115 01:35:10,420 --> 01:35:13,170 I see them, distance is 150 km. 1116 01:35:27,170 --> 01:35:28,545 Gazhnavi1 to Shaheen. 1117 01:35:28,581 --> 01:35:30,393 One minute to cross the LAC. 1118 01:35:30,490 --> 01:35:31,656 Be ready. 1119 01:35:32,670 --> 01:35:33,836 In position. 1120 01:35:38,086 --> 01:35:39,919 Anvil, it's not just two fighters. 1121 01:35:39,920 --> 01:35:41,420 We are in position, sir. 1122 01:35:42,128 --> 01:35:43,711 There are two Migs in front of you. 1123 01:35:43,795 --> 01:35:45,295 You should not have any difficulty. 1124 01:35:45,378 --> 01:35:46,823 Start the attack. 1125 01:35:48,086 --> 01:35:49,920 We are Initiating the attack. 1126 01:35:51,205 --> 01:35:53,122 Target NEHRU. 1127 01:36:15,431 --> 01:36:18,681 Mission control to all pilots, this is red alert. 1128 01:36:18,765 --> 01:36:20,181 I repeat, this is red alert. 1129 01:36:20,223 --> 01:36:21,681 All units, battle ready. 1130 01:36:21,765 --> 01:36:24,056 Axes 1 and 2, scrambling for air support. 1131 01:36:25,140 --> 01:36:26,722 All units, Get ready. 1132 01:36:26,723 --> 01:36:28,363 We have an incoming threat from Pakistan. 1133 01:36:28,390 --> 01:36:32,015 Scramble jets, Alpha, Bravo, Charlie and Delta. 1134 01:36:32,098 --> 01:36:34,038 There is a requirement of air support on the LOC. 1135 01:36:34,062 --> 01:36:36,180 All units, Scramble, Scramble, Scramble. 1136 01:36:36,181 --> 01:36:40,640 We need all pilots in the air. 1137 01:36:42,390 --> 01:36:43,431 Go for it. 1138 01:36:46,723 --> 01:36:47,890 Rudra, come in. 1139 01:36:49,140 --> 01:36:50,140 Go for Rudra. 1140 01:36:50,657 --> 01:36:52,240 Rudra, it's time. 1141 01:36:52,323 --> 01:36:55,573 Today, don't let your emotions get the better of you. 1142 01:36:55,657 --> 01:36:57,573 Trust me, I won't let you down. 1143 01:36:58,823 --> 01:37:01,407 Rudra, Scramble, Scramble, Scramble. 1144 01:37:01,532 --> 01:37:04,782 Climb 10000 feet and maintain bearing 3 2 0. 1145 01:37:06,448 --> 01:37:08,281 Your target, eight enemy aircrafts. 1146 01:37:08,282 --> 01:37:10,239 Enemy is holding attack formation. 1147 01:37:10,240 --> 01:37:12,572 Enemy aircraft profile, medium. 1148 01:37:12,573 --> 01:37:14,490 Identification, hostile. 1149 01:37:16,615 --> 01:37:20,407 Your mission is to intercept the enemy aircraft and push them back. 1150 01:37:24,032 --> 01:37:25,823 Use of weapons is authorised. 1151 01:37:26,407 --> 01:37:27,740 God speed. 1152 01:37:52,698 --> 01:37:55,073 Hammer, they are eight and we are just two. 1153 01:37:55,365 --> 01:37:58,485 If we fall back, they will enter our border But if we proceed straight ahead... 1154 01:37:59,365 --> 01:38:00,365 it will be death. 1155 01:38:00,448 --> 01:38:01,365 Ours? 1156 01:38:01,407 --> 01:38:02,407 Or theirs? 1157 01:38:03,573 --> 01:38:04,615 I'm sorry yaar... 1158 01:38:05,810 --> 01:38:07,226 I couldn't take you on a date. 1159 01:38:07,227 --> 01:38:08,394 Are you kidding me? 1160 01:38:09,185 --> 01:38:11,060 We are taking down the enemy together, 1161 01:38:11,727 --> 01:38:13,394 what could be a better date than this? 1162 01:38:16,375 --> 01:38:17,583 Battle formation. 1163 01:38:23,133 --> 01:38:25,049 This is the Indian Air Force. 1164 01:38:25,133 --> 01:38:27,758 Your planes are about to enter into restricted air space. 1165 01:38:27,841 --> 01:38:30,424 Turn around or you will be shot down. 1166 01:38:31,424 --> 01:38:36,049 Turn around. Or else you won't be alive. 1167 01:38:36,841 --> 01:38:39,321 Brother, I literally said the same thing in English, didn't I? 1168 01:38:42,799 --> 01:38:45,258 Take down both of them. 1169 01:38:48,383 --> 01:38:51,299 Ma'am, the radio has been intercepted. It's the same F16s. 1170 01:38:52,091 --> 01:38:53,966 Rudra, what's your position? 1171 01:38:54,216 --> 01:38:55,674 One minute to target. 1172 01:38:55,799 --> 01:38:56,799 It's Shaheen. 1173 01:39:12,091 --> 01:39:13,841 Oh My God! 1174 01:39:14,216 --> 01:39:17,966 All fighters, you have permission to engage. 1175 01:39:18,341 --> 01:39:19,799 Shoot to kill. 1176 01:39:19,883 --> 01:39:21,674 I repeat, shoot to kill. 1177 01:39:21,758 --> 01:39:22,758 Hammer... 1178 01:39:23,466 --> 01:39:24,591 hold your vector. 1179 01:39:24,633 --> 01:39:25,633 Copy that. 1180 01:39:26,008 --> 01:39:27,549 15 seconds to kill range. 1181 01:39:29,424 --> 01:39:30,591 Get the jammer out. 1182 01:39:38,549 --> 01:39:41,341 Turn... Located. 1183 01:39:41,924 --> 01:39:43,216 Prepare the missiles. 1184 01:39:43,299 --> 01:39:44,341 Roger that. 1185 01:39:47,008 --> 01:39:49,466 Turn... Located. 1186 01:39:49,633 --> 01:39:51,424 Only 5 seconds to hill range. 1187 01:39:56,508 --> 01:39:59,216 All Pakistani fighters, weapons-free. 1188 01:39:59,799 --> 01:40:00,924 Fire! 1189 01:40:05,591 --> 01:40:08,174 They have fired. I repeat, they have fired. 1190 01:40:15,091 --> 01:40:18,008 - We are going to die today. - Yes, definitely... 1191 01:40:18,549 --> 01:40:20,174 But It's not us who's going to die. 1192 01:40:20,258 --> 01:40:22,133 Commencing evasive manoeuvre. 1193 01:40:23,049 --> 01:40:24,383 Launching flares now 1194 01:40:27,383 --> 01:40:28,591 Missile on my right. 1195 01:40:37,526 --> 01:40:38,818 They are running away. 1196 01:40:38,901 --> 01:40:39,943 Shoot them down. 1197 01:40:40,026 --> 01:40:42,608 Don't let any Hindustani escape, kill them. 1198 01:40:42,609 --> 01:40:45,234 Why are you so passionate about killings and death? 1199 01:40:47,193 --> 01:40:49,693 - Learn to love. - Shaheen 1 check for bogies... 1200 01:40:50,109 --> 01:40:52,068 Shaheen 1 check for... 1201 01:40:52,401 --> 01:40:53,483 What the f... 1202 01:40:53,484 --> 01:40:55,734 Sherdil 1 come in. Sherdil 1 come in. 1203 01:41:22,443 --> 01:41:23,943 Now tell me, what's the score? 1204 01:41:24,193 --> 01:41:26,109 India 2, Pakistan - 0 1205 01:41:26,193 --> 01:41:27,901 Come, let's go and finish them. 1206 01:41:28,734 --> 01:41:32,109 All fighters, engage. Weapons, free. Weapons, free. 1207 01:41:33,776 --> 01:41:35,483 India is attacking. 1208 01:41:35,484 --> 01:41:37,108 Turn around and push them back. 1209 01:41:37,109 --> 01:41:38,109 Fast. 1210 01:42:21,693 --> 01:42:22,984 We are surrounded. 1211 01:42:23,068 --> 01:42:24,359 We need backup. 1212 01:42:25,651 --> 01:42:28,776 Eva there are no bombers here. All are fighters. 1213 01:42:29,151 --> 01:42:30,419 Then where are the bombers are coming from? 1214 01:42:30,443 --> 01:42:31,193 Check it. 1215 01:42:31,276 --> 01:42:32,276 Copy that. 1216 01:42:32,568 --> 01:42:35,026 AEWACS focus the radar near Srinagar sector. 1217 01:42:46,901 --> 01:42:48,026 Ghaznavi 1. 1218 01:42:48,234 --> 01:42:49,775 The path of the target is very clear. 1219 01:42:49,776 --> 01:42:51,484 We will reach target in 5 minutes. 1220 01:42:56,609 --> 01:42:58,294 Sir, in this contingent there are 2 bomber aircrafts 1221 01:42:58,318 --> 01:43:00,484 and 8 escort fighters Which are coming towards us. 1222 01:43:00,568 --> 01:43:02,151 What could be their target? 1223 01:43:02,234 --> 01:43:03,734 Aahana, trace their path. Quick. 1224 01:43:03,818 --> 01:43:04,818 Sir. 1225 01:43:16,609 --> 01:43:19,044 They won't send such a big contingent without any fixed target. 1226 01:43:19,068 --> 01:43:20,401 It doesn't make any sense. 1227 01:43:20,484 --> 01:43:21,669 According to the intelligence report, 1228 01:43:21,693 --> 01:43:23,943 NEHRU is their target. 1229 01:43:26,359 --> 01:43:27,984 We will be at drop point in 2 minutes 1230 01:43:31,943 --> 01:43:33,151 How will we figure this out? 1231 01:43:33,234 --> 01:43:34,585 There are umpteen number of schools 1232 01:43:34,609 --> 01:43:36,729 and hospitals and other public utilities of this name. 1233 01:43:47,359 --> 01:43:48,859 It's not NEHRU, sir. 1234 01:43:49,818 --> 01:43:52,359 It's the Jawahar tunnel, the choke point of Kashmir. 1235 01:43:57,901 --> 01:43:59,794 If they destroy this tunnel, in this season particularly, 1236 01:43:59,818 --> 01:44:01,859 it could cut off Kashmir from the rest of India. 1237 01:44:01,943 --> 01:44:04,693 Then their militants and sleeper cells could cause havoc over there. 1238 01:44:04,734 --> 01:44:08,859 Aahana, the terrorists were aiming for this and now this aircraft too. 1239 01:44:08,943 --> 01:44:11,818 Sir, as long as they have escorts, we can't reach their bombers. 1240 01:44:11,901 --> 01:44:13,776 We need a whole squadron. 1241 01:44:13,859 --> 01:44:14,984 ETA 4 minutes. 1242 01:44:15,151 --> 01:44:16,401 How far is the backup? 1243 01:44:18,151 --> 01:44:19,359 5 minutes. 1244 01:44:19,693 --> 01:44:20,693 Shit. 1245 01:44:21,526 --> 01:44:24,401 Everyone, head south. Bombers approaching. 1246 01:44:24,526 --> 01:44:28,609 We need at least 10 fighters to intercept their planes. 1247 01:44:31,276 --> 01:44:33,984 We don't need 10, 1 fighter is enough. 1248 01:44:35,818 --> 01:44:37,026 Project Vajra. 1249 01:44:42,984 --> 01:44:45,443 I'll fly low and hit the bombers from below. 1250 01:44:45,568 --> 01:44:48,317 Rudra, we have not tested Project Vajra yet. 1251 01:44:48,318 --> 01:44:49,526 You won't survive this. 1252 01:44:51,109 --> 01:44:53,359 Sir, you know there's no other way. 1253 01:44:53,901 --> 01:44:57,318 Bombers can be intercepted by hiding under the radars 1254 01:44:59,193 --> 01:45:01,318 Eva, I know I'm not a warrior. 1255 01:45:02,318 --> 01:45:05,859 But you are. Take the bloody call. 1256 01:45:28,734 --> 01:45:32,234 Rudra, do what you think is right. 1257 01:45:32,318 --> 01:45:34,651 But do not let those bastards enter my country. 1258 01:45:34,901 --> 01:45:35,568 Copy that. 1259 01:45:35,651 --> 01:45:37,818 I need backup. 1260 01:45:39,359 --> 01:45:40,651 Rudra, I;m coming. 1261 01:45:40,984 --> 01:45:42,818 Viper, I'm getting him towards you. 1262 01:45:42,901 --> 01:45:43,943 You Take him down. 1263 01:45:52,359 --> 01:45:54,609 Rudrat, bandit at 270 1264 01:45:56,526 --> 01:45:57,568 I'm out of flares. 1265 01:46:06,609 --> 01:46:09,233 Rudra... missile is fired missile is fired 1266 01:46:09,234 --> 01:46:11,109 Missile is approaching you. 1267 01:46:27,901 --> 01:46:28,984 Yash! 1268 01:46:30,943 --> 01:46:33,693 "Vande Mataram" 1269 01:46:35,776 --> 01:46:38,276 "Vande Mataram" 1270 01:46:40,526 --> 01:46:43,401 "Vande Mataram" 1271 01:46:43,651 --> 01:46:46,776 Anvil is down! Anvil is down! Anvil is down! 1272 01:47:15,651 --> 01:47:17,276 Commencing operation Vajra. 1273 01:47:40,401 --> 01:47:43,109 He has gone mad. 1274 01:48:44,651 --> 01:48:46,026 Project Vajra is a go. 1275 01:48:53,693 --> 01:48:56,026 Kabir, this is for you. 1276 01:49:07,776 --> 01:49:08,776 Stop him. 1277 01:49:18,151 --> 01:49:20,234 Someone shoot him down. 1278 01:49:24,693 --> 01:49:28,026 Sir, he's very close to the ground. Radar can't detect him. 1279 01:49:28,234 --> 01:49:30,901 I don't care. Fire, fire. 1280 01:49:41,818 --> 01:49:43,275 You're all good for nothing. 1281 01:49:43,276 --> 01:49:44,984 Going down. Switching to guns. 1282 01:49:50,651 --> 01:49:53,151 Rudra, you have just 30 seconds to intercept the bombers. 1283 01:49:53,234 --> 01:49:54,234 Copy that. 1284 01:50:13,068 --> 01:50:15,109 How can he fly so low? 1285 01:50:20,484 --> 01:50:21,651 We are in position. 1286 01:50:21,734 --> 01:50:22,901 Laser locked. 1287 01:50:23,068 --> 01:50:24,776 Primary target NEHRU. 1288 01:50:25,651 --> 01:50:26,776 Rudra! 1289 01:50:27,609 --> 01:50:29,109 I need 10 more seconds. 1290 01:50:35,609 --> 01:50:37,109 Dropping bombs in 3... 1291 01:50:37,651 --> 01:50:41,609 3... 2... 1... Fire! 1292 01:50:44,943 --> 01:50:47,234 Impact on target, three minutes. 1293 01:50:47,734 --> 01:50:50,109 Ma'am, they have launched the bombs. 1294 01:50:59,151 --> 01:51:01,193 Eva, we can still shoot down the targeting aircraft 1295 01:51:01,276 --> 01:51:02,859 and destroy the bombs. 1296 01:51:18,193 --> 01:51:22,776 Targeting aircraft Bearing 120 range. 100 km. Heading east at 450 knots. 1297 01:51:23,234 --> 01:51:24,318 Got it. 1298 01:52:18,984 --> 01:52:20,443 Shit. Shit. Shit... 1299 01:52:20,693 --> 01:52:22,026 Rudra! 1300 01:52:30,943 --> 01:52:31,943 Rudra, come in. 1301 01:52:39,818 --> 01:52:40,984 Rudra, do you copy? 1302 01:52:45,651 --> 01:52:46,651 Rudra? 1303 01:52:47,995 --> 01:52:49,412 If it continues the same way, 1304 01:52:51,484 --> 01:52:53,026 this will be the end of us. 1305 01:53:05,026 --> 01:53:08,859 You always ask me if I don't get scared ever... 1306 01:53:13,401 --> 01:53:14,484 I get scared... 1307 01:53:16,151 --> 01:53:17,276 that I might not return 1308 01:53:18,318 --> 01:53:19,859 and might never see you again. 1309 01:53:22,609 --> 01:53:26,193 But as long as you are on the radar, 1310 01:53:27,068 --> 01:53:28,276 What will happen to me? 1311 01:53:29,734 --> 01:53:31,609 But in case, something happens to me, 1312 01:53:33,068 --> 01:53:35,359 remember this wing commander, Aahana Gill... 1313 01:53:39,359 --> 01:53:41,068 It was an honour that I served with you. 1314 01:53:44,443 --> 01:53:45,984 That I served for my country. 1315 01:53:47,151 --> 01:53:50,609 What could be greater glory than this for a soldier!? 1316 01:53:52,859 --> 01:53:54,068 Ma'am, backup is here. 1317 01:53:56,859 --> 01:53:58,651 Confirm, all fighters safe. 1318 01:53:58,859 --> 01:54:00,318 Two jets maintain CAP. 1319 01:54:02,526 --> 01:54:03,818 Victory is ours. 1320 01:54:18,526 --> 01:54:19,693 Rudra to Eva. 1321 01:54:24,818 --> 01:54:25,984 Rudra to Eva. 1322 01:54:29,526 --> 01:54:30,901 Confirm Joy. 1323 01:54:40,901 --> 01:54:42,151 That's it. 1324 01:54:42,443 --> 01:54:44,526 Wow.Congratulations. 1325 01:54:49,026 --> 01:54:50,568 Hope I'm not too late for the party. 1326 01:54:50,734 --> 01:54:52,901 No. You are right on time. 1327 01:56:03,901 --> 01:56:05,068 Do you see a legend now? 1328 01:56:05,151 --> 01:56:06,193 Now I can, sir. 1329 01:57:43,818 --> 01:57:45,443 Yash? 1330 01:57:50,318 --> 01:57:51,734 Ma'am... Ma'am... 1331 01:57:52,068 --> 01:57:54,609 our tracker has been activated on the crash site. 1332 01:57:56,227 --> 01:57:57,561 It's moving. 1333 01:57:58,151 --> 01:57:59,318 Yash! 1334 01:58:08,609 --> 01:58:09,734 Sir. 1335 01:58:10,068 --> 01:58:11,401 How's the situation Ajit? 1336 01:58:11,951 --> 01:58:14,284 One of our planes crashed into their territory. 1337 01:58:15,154 --> 01:58:16,914 They have taken the pilot into their custody. 1338 01:58:17,401 --> 01:58:18,734 What's our follow-up action? 1339 01:58:19,151 --> 01:58:20,901 We are in talks with their foreign ministry 1340 01:58:20,984 --> 01:58:23,109 but we have not received any concrete answer sir. 1341 01:58:24,151 --> 01:58:25,609 We don't have many options, sir. 1342 01:58:26,026 --> 01:58:27,193 Bakshi... 1343 01:58:30,484 --> 01:58:31,818 We are with you, sir. 1344 01:58:32,609 --> 01:58:35,193 No matter what your decision is, 1345 01:58:36,065 --> 01:58:37,565 we are ready for it. 1346 01:58:39,693 --> 01:58:41,377 No matter how much I want the people of this country 1347 01:58:41,401 --> 01:58:44,026 to live in peace without a war-like atmosphere, 1348 01:58:44,901 --> 01:58:50,193 we are being dragged into the same war-like atmosphere again and again. 1349 01:58:50,526 --> 01:58:51,901 Sir, your orders? 1350 01:58:52,148 --> 01:58:55,995 Tell them that if they want peace to sustain, 1351 01:58:56,109 --> 01:58:59,026 they must return our soldier as soon as possible. 1352 01:58:59,193 --> 01:59:00,526 Sir, what if they don't agree? 1353 01:59:02,443 --> 01:59:04,859 Then you have full freedom on my behalf. 1354 01:59:05,281 --> 01:59:07,359 You may take any appropriate action 1355 01:59:07,844 --> 01:59:12,609 but I want our pilot to return to our country by tomorrow. 1356 01:59:13,151 --> 01:59:14,151 Jai Hind, sir. 1357 01:59:14,152 --> 01:59:15,276 - Jai Hind. - Jai Hind. 1358 01:59:20,253 --> 01:59:21,670 Connect me to Islamabad. 1359 02:02:42,443 --> 02:02:45,401 "Vande Mataram" 1360 02:02:47,359 --> 02:02:49,984 "Vande Mataram" 1361 02:02:52,234 --> 02:02:54,693 "Vande Mataram" 100494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.