All language subtitles for My.Father.Myself.2022.WEBDL-Rip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,209 --> 00:00:45,754 Don't let them seize your land. 2 00:00:45,837 --> 00:00:48,256 You inherited it from your ancestors. 3 00:00:48,281 --> 00:00:50,024 - I won't let them. - Me too. WEBVTT FILE 4 00:00:48,281 --> 00:00:50,024 - I won't let them. - Me too. 5 00:00:50,049 --> 00:00:51,843 I was born here. I will die here. 6 00:00:51,868 --> 00:00:54,037 What then will happen to you? 7 00:00:54,220 --> 00:00:57,223 Never let them take it away from you. 8 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 That's your land. WEBVTT FILE 9 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 That's your land. 10 00:01:00,502 --> 00:01:02,287 I won't let them… 11 00:01:02,312 --> 00:01:03,563 Your lot is a large one. 12 00:01:03,646 --> 00:01:04,439 [gunshot] 13 00:01:04,939 --> 00:01:06,191 Domeng was shot! 14 00:01:06,399 --> 00:01:07,275 Pa! 15 00:01:07,776 --> 00:01:08,610 Pa! 16 00:01:08,735 --> 00:01:11,109 Matthew, your father was shot! WEBVTT FILE 17 00:01:08,735 --> 00:01:11,109 Matthew, your father was shot! 18 00:01:12,363 --> 00:01:13,281 - Domeng! - Pa! 19 00:01:13,948 --> 00:01:15,116 Pa! 20 00:01:15,825 --> 00:01:16,993 Call the police. 21 00:01:17,035 --> 00:01:18,787 - Pa! - Did you see who shot him? 22 00:01:18,812 --> 00:01:20,063 Yes, someone wearing a black bonnet. WEBVTT FILE 23 00:01:18,812 --> 00:01:20,063 Yes, someone wearing a black bonnet. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 24 00:01:47,607 --> 00:01:49,442 Domeng! Domeng! 25 00:01:49,467 --> 00:01:51,945 Domeng! Domeng! WEBVTT FILE 26 00:01:49,467 --> 00:01:51,945 Domeng! Domeng! 27 00:01:51,970 --> 00:01:53,304 Domeng! 28 00:01:53,649 --> 00:01:55,026 What happened?! 29 00:01:55,051 --> 00:01:57,515 He was shot. 30 00:01:57,540 --> 00:02:05,917 - Domeng! - Pa! WEBVTT FILE 31 00:01:57,540 --> 00:02:05,917 - Domeng! - Pa! 32 00:02:05,942 --> 00:02:12,085 Papa! Papa! WEBVTT FILE 33 00:02:05,942 --> 00:02:12,085 Papa! Papa! 34 00:02:12,402 --> 00:02:14,071 Papa! 35 00:02:16,023 --> 00:02:24,773 Papa! Papa! WEBVTT FILE 36 00:02:16,023 --> 00:02:24,773 Papa! Papa! WEBVTT FILE 37 00:02:37,227 --> 00:02:39,146 I'm your godfather, Matthew. WEBVTT FILE 38 00:02:40,105 --> 00:02:41,607 I'll take care of you. 39 00:02:44,345 --> 00:02:46,656 I'll introduce you to my family. 40 00:02:47,651 --> 00:02:49,111 My daughter, Mica. WEBVTT FILE 41 00:02:50,710 --> 00:02:52,618 My wife, Amanda. 42 00:02:57,779 --> 00:02:59,822 We'll be here for you… WEBVTT FILE 43 00:03:01,794 --> 00:03:03,462 Like you're our own. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 44 00:03:43,600 --> 00:03:45,367 Good afternoon. 45 00:03:49,156 --> 00:03:50,551 Thank you. WEBVTT FILE 46 00:03:49,156 --> 00:03:50,551 Thank you. WEBVTT FILE 47 00:04:05,289 --> 00:04:06,296 It's okay. WEBVTT FILE 48 00:04:15,262 --> 00:04:16,597 This is Matthew. 49 00:04:17,161 --> 00:04:18,620 He's gonna stay with us from now on. WEBVTT FILE 50 00:04:21,456 --> 00:04:22,499 Hi, Matthew. 51 00:04:22,708 --> 00:04:25,335 My name is Amanda, Robert's wife. 52 00:04:25,794 --> 00:04:27,588 She's our daughter, Mica. 53 00:04:27,796 --> 00:04:29,715 Mica, say hi to Matthew. 54 00:04:29,840 --> 00:04:30,924 Hi, Matthew. WEBVTT FILE 55 00:04:29,840 --> 00:04:30,924 Hi, Matthew. 56 00:04:32,551 --> 00:04:34,094 Come inside. 57 00:04:36,304 --> 00:04:37,347 How was your trip? 58 00:04:38,094 --> 00:04:39,304 Hope it was good. 59 00:04:39,329 --> 00:04:41,206 You must be hungry. WEBVTT FILE 60 00:04:39,329 --> 00:04:41,206 You must be hungry. 61 00:04:41,393 --> 00:04:43,645 We have food for you. 62 00:04:44,354 --> 00:04:46,023 Your room is ready too. 63 00:04:47,236 --> 00:04:48,905 Come inside. WEBVTT FILE 64 00:04:50,527 --> 00:04:52,446 That was us when we got married. 65 00:04:52,471 --> 00:04:53,847 And that is Mica. 66 00:04:54,364 --> 00:04:55,449 She's cute, isn't she? WEBVTT FILE 67 00:05:07,020 --> 00:05:08,438 Hi, Matthew! WEBVTT FILE 68 00:05:11,632 --> 00:05:13,050 Don't worry. 69 00:05:13,634 --> 00:05:15,802 This will be your new home. 70 00:05:16,053 --> 00:05:17,596 We're your new family. 71 00:05:17,621 --> 00:05:18,789 You will live here now. WEBVTT FILE 72 00:05:22,309 --> 00:05:24,394 Let's play! 73 00:05:24,895 --> 00:05:27,522 Go ahead. I'll prepare your things. WEBVTT FILE 74 00:05:32,693 --> 00:05:33,986 You have a new son. 75 00:05:39,242 --> 00:05:41,036 - Juice? - Sure. WEBVTT FILE 76 00:05:39,242 --> 00:05:41,036 - Juice? - Sure. 77 00:05:46,554 --> 00:05:47,608 Here you go. WEBVTT FILE 78 00:05:53,827 --> 00:05:54,828 You know what? 79 00:05:55,184 --> 00:05:56,644 I think I like him. 80 00:05:58,795 --> 00:05:59,811 Come here. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 81 00:06:11,358 --> 00:06:13,402 Why aren't you talking? 82 00:06:14,027 --> 00:06:15,320 Are you mute? 83 00:06:16,613 --> 00:06:19,992 Mama wants us to get close, WEBVTT FILE 84 00:06:20,017 --> 00:06:21,893 since you'll be living here. 85 00:06:22,911 --> 00:06:24,997 Why are your eyes so sad? 86 00:06:25,931 --> 00:06:31,895 Papa told me, you miss someone when your eyes are so sad. WEBVTT FILE 87 00:06:25,931 --> 00:06:31,895 Papa told me, you miss someone when your eyes are so sad. 88 00:06:31,920 --> 00:06:33,875 Who do you miss? 89 00:06:36,421 --> 00:06:37,585 My father. 90 00:06:39,928 --> 00:06:41,281 I'm all alone now. WEBVTT FILE 91 00:06:39,928 --> 00:06:41,281 I'm all alone now. 92 00:06:42,585 --> 00:06:43,920 You're not alone. 93 00:06:43,945 --> 00:06:45,033 I'm here. 94 00:06:45,058 --> 00:06:46,351 I won't leave you. 95 00:06:46,376 --> 00:06:48,628 We're your new family. WEBVTT FILE 96 00:06:52,348 --> 00:06:53,558 Success. 97 00:06:54,306 --> 00:06:56,850 Growing up, I've always heard of that word. 98 00:06:56,875 --> 00:06:58,293 Success. WEBVTT FILE 99 00:07:00,257 --> 00:07:04,077 Do good in your studies so that you can be a successful lawyer later on. 100 00:07:05,370 --> 00:07:06,788 You need to do this and that, 101 00:07:06,813 --> 00:07:08,231 to attain success. 102 00:07:09,082 --> 00:07:10,959 But what accounts for success? WEBVTT FILE 103 00:07:09,082 --> 00:07:10,959 But what accounts for success? 104 00:07:11,343 --> 00:07:12,419 Wealth? 105 00:07:12,669 --> 00:07:13,968 Possessions? 106 00:07:15,464 --> 00:07:18,150 Is it the ability to wear designer labels, 107 00:07:18,175 --> 00:07:20,010 expensive sports cars? WEBVTT FILE 108 00:07:18,175 --> 00:07:20,010 expensive sports cars? 109 00:07:21,303 --> 00:07:26,099 What people don't know is that success can even be in the simplest form: 110 00:07:26,124 --> 00:07:30,211 Such as discipline, determination, good values… WEBVTT FILE 111 00:07:26,124 --> 00:07:30,211 Such as discipline, determination, good values… 112 00:07:31,048 --> 00:07:33,134 Success is about passion. 113 00:07:33,719 --> 00:07:37,921 Passion to do good, to succeed, to compete, 114 00:07:38,862 --> 00:07:40,781 to make a change in this world. WEBVTT FILE 115 00:07:38,862 --> 00:07:40,781 to make a change in this world. 116 00:07:41,448 --> 00:07:42,699 All of this, 117 00:07:43,241 --> 00:07:44,993 I saw it when I was young— 118 00:07:45,702 --> 00:07:48,205 in the form of my father, Domeng. 119 00:07:48,997 --> 00:07:50,791 He was a peasant leader. WEBVTT FILE 120 00:07:48,997 --> 00:07:50,791 He was a peasant leader. 121 00:07:51,208 --> 00:07:53,460 He fought for the rights of his people. 122 00:07:54,086 --> 00:07:57,130 He did not stand down even to the most powerful people. 123 00:07:57,756 --> 00:08:00,092 He was passionate for justice. WEBVTT FILE 124 00:07:57,756 --> 00:08:00,092 He was passionate for justice. 125 00:08:01,058 --> 00:08:03,268 As well as the man who took me in, 126 00:08:04,029 --> 00:08:06,364 raised me to be the man standing in front of you. 127 00:08:06,521 --> 00:08:07,814 Can I see yours? 128 00:08:08,115 --> 00:08:11,076 He's one of the very best human rights lawyers in the country. WEBVTT FILE 129 00:08:08,115 --> 00:08:11,076 He's one of the very best human rights lawyers in the country. 130 00:08:11,561 --> 00:08:13,396 And this is no exaggeration. 131 00:08:14,981 --> 00:08:17,025 He could've gone to other places, 132 00:08:17,526 --> 00:08:19,569 gone to other companies to earn more, WEBVTT FILE 133 00:08:20,570 --> 00:08:22,823 but he chose to stay here in our town, 134 00:08:23,281 --> 00:08:25,117 because he wants to help his people. 135 00:08:27,202 --> 00:08:29,496 He is passionate about helping. WEBVTT FILE 136 00:08:30,997 --> 00:08:34,084 As future lawyers, that is what we should aim for. 137 00:08:35,127 --> 00:08:39,005 To have that kind of passion in helping and fighting for justice. WEBVTT FILE 138 00:08:42,467 --> 00:08:45,470 Make your purpose clear and free from self-promotion. 139 00:08:46,513 --> 00:08:50,642 Have that kind of passion in helping and fighting for justice. WEBVTT FILE 140 00:08:46,513 --> 00:08:50,642 Have that kind of passion in helping and fighting for justice. 141 00:08:52,455 --> 00:08:54,523 To the Class of 2015. 142 00:08:55,897 --> 00:08:58,859 May you find your purpose and have that passion for it. 143 00:08:59,442 --> 00:09:00,569 Thank you. WEBVTT FILE 144 00:08:59,442 --> 00:09:00,569 Thank you. 145 00:09:07,050 --> 00:09:09,261 I think this calls for a celebration! 146 00:09:09,286 --> 00:09:10,835 Of course! WEBVTT FILE 147 00:09:09,286 --> 00:09:10,835 Of course! 148 00:09:11,203 --> 00:09:13,748 Here we go! 149 00:09:15,750 --> 00:09:17,210 Congratulations! 150 00:09:17,235 --> 00:09:19,020 - Here, Ma. - Thank you. 151 00:09:19,045 --> 00:09:21,173 - Here you go. - Thank you, Pa. WEBVTT FILE 152 00:09:19,045 --> 00:09:21,173 - Here you go. - Thank you, Pa. 153 00:09:22,158 --> 00:09:24,773 Thank you very much, Matthew. 154 00:09:26,344 --> 00:09:29,306 Congratulations, child! 155 00:09:29,472 --> 00:09:32,267 Congratulations, Matthew. WEBVTT FILE 156 00:09:29,472 --> 00:09:32,267 Congratulations, Matthew. 157 00:09:32,292 --> 00:09:33,562 You had a beautiful speech. 158 00:09:33,587 --> 00:09:35,036 Thank you! 159 00:09:35,061 --> 00:09:36,855 Congratulations, Matthew. 160 00:09:36,924 --> 00:09:38,968 You graduated top of your class. 161 00:09:38,993 --> 00:09:40,079 Thank you. WEBVTT FILE 162 00:09:38,993 --> 00:09:40,079 Thank you. 163 00:09:41,818 --> 00:09:43,361 I owe this to you. 164 00:09:44,821 --> 00:09:47,960 Matthew, don't forget your father's case. 165 00:09:48,056 --> 00:09:52,518 Remember, our win paid for your studies. WEBVTT FILE 166 00:09:48,056 --> 00:09:52,518 Remember, our win paid for your studies. 167 00:09:52,704 --> 00:09:54,080 It helped a lot. 168 00:09:56,124 --> 00:09:59,753 Your sacrifices are a whole lot bigger. WEBVTT FILE 169 00:10:00,337 --> 00:10:04,341 You are worth all our efforts and sacrifices. 170 00:10:04,658 --> 00:10:06,804 Of course, look at our topnotcher! 171 00:10:06,843 --> 00:10:08,528 - Thank you! - Cheers! 172 00:10:08,553 --> 00:10:10,555 Cheers! WEBVTT FILE 173 00:10:08,553 --> 00:10:10,555 Cheers! 174 00:10:14,059 --> 00:10:16,895 Pa, we are actually going out with friends. 175 00:10:17,729 --> 00:10:21,124 Wait, we thought you wanted to celebrate with us! WEBVTT FILE 176 00:10:17,729 --> 00:10:21,124 Wait, we thought you wanted to celebrate with us! 177 00:10:21,149 --> 00:10:24,319 Ma, please? Just this time. 178 00:10:24,344 --> 00:10:26,471 Let them be. 179 00:10:26,496 --> 00:10:29,341 They want to be with their peers. 180 00:10:29,366 --> 00:10:31,451 You really favored them, huh? WEBVTT FILE 181 00:10:29,366 --> 00:10:31,451 You really favored them, huh? 182 00:10:31,476 --> 00:10:33,712 - Thank you, Pa! - Alright, go ahead. 183 00:10:33,745 --> 00:10:38,185 Matthew, I know you'll take care of Mica. 184 00:10:38,210 --> 00:10:40,248 Yes, I will. WEBVTT FILE 185 00:10:38,210 --> 00:10:40,248 Yes, I will. 186 00:10:40,272 --> 00:10:43,396 - And don't get too drunk! - Yes. 187 00:10:43,421 --> 00:10:44,297 Let's go! 188 00:10:44,322 --> 00:10:46,866 Take care and behave! 189 00:10:47,937 --> 00:10:49,210 Behave! WEBVTT FILE 190 00:10:57,769 --> 00:10:59,593 Careful! WEBVTT FILE 191 00:11:04,985 --> 00:11:06,987 - Cheers! - Cheers! 192 00:11:06,987 --> 00:11:09,515 - Congrats, guys! - Congrats. 193 00:11:09,795 --> 00:11:11,287 Congrats to us. WEBVTT FILE 194 00:11:09,795 --> 00:11:11,287 Congrats to us. 195 00:11:11,312 --> 00:11:12,493 Thank you. 196 00:11:12,518 --> 00:11:16,230 So what now, Mica and Matthew? 197 00:11:17,205 --> 00:11:19,291 We have graduated already, 198 00:11:19,582 --> 00:11:22,085 and neither has admitted anything. WEBVTT FILE 199 00:11:19,582 --> 00:11:22,085 and neither has admitted anything. 200 00:11:22,836 --> 00:11:26,226 Just say if you're together, or not. 201 00:11:27,173 --> 00:11:29,968 Guys, we have nothing to say about us. 202 00:11:29,993 --> 00:11:31,678 Nothing? WEBVTT FILE 203 00:11:29,993 --> 00:11:31,678 Nothing? 204 00:11:32,345 --> 00:11:34,806 Nothing at all? 205 00:11:35,027 --> 00:11:37,363 Don't make any issue out of it! 206 00:11:38,101 --> 00:11:40,937 We don't believe you. WEBVTT FILE 207 00:11:38,101 --> 00:11:40,937 We don't believe you. 208 00:11:40,961 --> 00:11:42,731 You're always together 209 00:11:42,756 --> 00:11:44,582 and no feelings developed? 210 00:11:44,607 --> 00:11:47,789 We see each other as siblings. 211 00:11:48,403 --> 00:11:50,113 - Rejected! - Rejected! WEBVTT FILE 212 00:11:48,403 --> 00:11:50,113 - Rejected! - Rejected! 213 00:11:50,138 --> 00:11:52,719 Is it just you who feels that way? 214 00:11:53,633 --> 00:11:55,093 I told you already. 215 00:11:55,118 --> 00:11:59,071 He told you we're like brother and sister. 216 00:11:59,096 --> 00:12:00,724 They don't want to admit it. WEBVTT FILE 217 00:11:59,096 --> 00:12:00,724 They don't want to admit it. 218 00:12:00,749 --> 00:12:01,791 Guess there's really nothing. 219 00:12:01,816 --> 00:12:04,836 Not even a chance? 220 00:12:04,968 --> 00:12:07,523 Stop messing with us. 221 00:12:08,016 --> 00:12:09,065 Let's celebrate. 222 00:12:09,090 --> 00:12:09,716 Okay. 223 00:12:09,716 --> 00:12:10,675 - Cheers! - Okay. WEBVTT FILE 224 00:12:09,716 --> 00:12:10,675 - Cheers! - Okay. 225 00:12:10,675 --> 00:12:12,427 - Cheers! - Cheers! 226 00:12:12,427 --> 00:12:15,513 Congrats to us! 227 00:12:18,141 --> 00:12:20,268 This place is amazing! WEBVTT FILE 228 00:12:18,141 --> 00:12:20,268 This place is amazing! 229 00:12:22,145 --> 00:12:23,980 Hey, slow it down. 230 00:12:24,606 --> 00:12:26,358 Is it bad to drink? 231 00:12:28,902 --> 00:12:30,737 Take it slowly, okay? WEBVTT FILE 232 00:12:28,902 --> 00:12:30,737 Take it slowly, okay? 233 00:12:30,862 --> 00:12:32,572 They might scold us. 234 00:12:33,473 --> 00:12:35,057 Congrats! 235 00:12:35,452 --> 00:12:38,594 You should be happy. 236 00:12:38,661 --> 00:12:39,871 I'm single. 237 00:12:39,954 --> 00:12:41,456 [laughing] WEBVTT FILE 238 00:12:39,954 --> 00:12:41,456 [laughing] 239 00:12:42,711 --> 00:12:44,184 Let's just drink up. 240 00:12:44,209 --> 00:12:45,477 Exactly. 241 00:12:45,502 --> 00:12:46,657 Cheers! 242 00:12:46,682 --> 00:12:47,850 Hell, yeah. Damn it! 243 00:12:47,879 --> 00:12:49,631 That was so exhausting, wasn't it? 244 00:12:49,631 --> 00:12:50,828 Drink hard! WEBVTT FILE 245 00:12:49,631 --> 00:12:50,828 Drink hard! 246 00:12:51,924 --> 00:12:53,217 Fix yourself. 247 00:12:53,242 --> 00:12:55,570 Let's drink more, Matthew! 248 00:12:55,719 --> 00:12:57,012 They might hear you. 249 00:12:57,071 --> 00:12:59,532 So be it. I've graduated already! 250 00:12:59,557 --> 00:13:03,156 I told them I'd watch over you. WEBVTT FILE 251 00:12:59,557 --> 00:13:03,156 I told them I'd watch over you. 252 00:13:03,187 --> 00:13:05,664 - Fix yourself. - Let's drink more! WEBVTT FILE 253 00:13:12,404 --> 00:13:13,947 Let's drink some more. 254 00:13:13,972 --> 00:13:15,474 Hey, stay quiet! 255 00:13:16,616 --> 00:13:19,160 What you said earlier, is that true? WEBVTT FILE 256 00:13:20,424 --> 00:13:21,492 What about? 257 00:13:21,517 --> 00:13:24,764 That you see me as a sister. 258 00:13:28,211 --> 00:13:30,967 We are siblings, aren't we? WEBVTT FILE 259 00:13:28,211 --> 00:13:30,967 We are siblings, aren't we? 260 00:13:32,590 --> 00:13:33,925 Snap out of it, Mica. WEBVTT FILE 261 00:13:41,599 --> 00:13:42,600 Well, 262 00:13:44,185 --> 00:13:46,062 I don't see you that way. 263 00:13:46,396 --> 00:13:48,398 I love you, Matthew. 264 00:13:49,228 --> 00:13:50,427 I always have. WEBVTT FILE 265 00:13:49,228 --> 00:13:50,427 I always have. 266 00:13:52,527 --> 00:13:54,863 I've never told anybody but... 267 00:13:55,321 --> 00:13:56,489 It's the truth. 268 00:13:57,240 --> 00:13:58,658 I love you. WEBVTT FILE 269 00:14:02,412 --> 00:14:04,779 What? You won't answer? 270 00:14:05,039 --> 00:14:06,875 I love you, Matthew. 271 00:14:09,502 --> 00:14:10,962 - You must sleep. - I hope— WEBVTT FILE 272 00:14:09,502 --> 00:14:10,962 - You must sleep. - I hope— 273 00:14:11,838 --> 00:14:13,298 You love… WEBVTT FILE 274 00:14:26,911 --> 00:14:28,131 My god… WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 275 00:14:50,835 --> 00:14:52,295 [knocking] 276 00:14:53,671 --> 00:14:54,923 [knocking] 277 00:14:56,814 --> 00:14:58,020 Mica? WEBVTT FILE 278 00:15:04,364 --> 00:15:05,441 Mica. 279 00:15:06,161 --> 00:15:07,300 Oh my god. 280 00:15:09,582 --> 00:15:11,959 Mica, wake up. WEBVTT FILE 281 00:15:09,582 --> 00:15:11,959 Mica, wake up. 282 00:15:12,811 --> 00:15:13,830 Mica. WEBVTT FILE 283 00:15:21,241 --> 00:15:22,825 My head hurts. 284 00:15:23,797 --> 00:15:27,300 I told you not to get drunk. 285 00:15:27,675 --> 00:15:29,719 Good thing, you were with Matthew. WEBVTT FILE 286 00:15:32,919 --> 00:15:34,045 What happened? 287 00:15:34,562 --> 00:15:35,584 Ma… 288 00:15:36,506 --> 00:15:39,398 I think I admitted it last night. 289 00:15:39,781 --> 00:15:40,802 What? WEBVTT FILE 290 00:15:39,781 --> 00:15:40,802 What? 291 00:15:41,553 --> 00:15:42,845 Admitted what? 292 00:15:44,681 --> 00:15:46,641 That I like him more than a brother. 293 00:15:47,350 --> 00:15:48,434 Mica. 294 00:15:49,039 --> 00:15:51,312 Mica, he's almost your sibling. WEBVTT FILE 295 00:15:49,039 --> 00:15:51,312 Mica, he's almost your sibling. 296 00:15:51,337 --> 00:15:53,297 We raised the both of you together. 297 00:15:53,731 --> 00:15:56,442 I see him as a son. You know that, right? 298 00:15:57,461 --> 00:15:59,504 I know that, Ma. 299 00:15:59,529 --> 00:16:02,711 But I can't help it. WEBVTT FILE 300 00:15:59,529 --> 00:16:02,711 But I can't help it. 301 00:16:03,533 --> 00:16:05,243 I love him. 302 00:16:06,869 --> 00:16:07,969 Alright. 303 00:16:09,347 --> 00:16:10,431 I will still support you. WEBVTT FILE 304 00:16:09,347 --> 00:16:10,431 I will still support you. 305 00:16:10,456 --> 00:16:12,333 Matthew is a good kid. 306 00:16:13,042 --> 00:16:16,838 I'm sure he'll never hurt you. WEBVTT FILE 307 00:16:26,341 --> 00:16:28,551 These books have extremely helped me. 308 00:16:28,593 --> 00:16:31,221 I'm sure they'll help you too. WEBVTT FILE 309 00:16:28,593 --> 00:16:31,221 I'm sure they'll help you too. 310 00:16:31,864 --> 00:16:33,032 Thank you. WEBVTT FILE 311 00:16:45,694 --> 00:16:47,750 - Thanks again. - You're welcome. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 312 00:17:23,112 --> 00:17:24,238 I don't want this anymore. 313 00:17:26,074 --> 00:17:28,409 Why do we even have to take the bar exam? 314 00:17:28,826 --> 00:17:30,495 I'm just so tired. WEBVTT FILE 315 00:17:28,826 --> 00:17:30,495 I'm just so tired. 316 00:17:31,329 --> 00:17:32,580 You can do that. 317 00:17:33,956 --> 00:17:37,168 We can't be legitimate lawyers, if we won't take it. 318 00:17:38,355 --> 00:17:39,857 Tell me which part you're struggling at. 319 00:17:39,882 --> 00:17:40,967 In everything! WEBVTT FILE 320 00:17:39,882 --> 00:17:40,967 In everything! 321 00:17:42,009 --> 00:17:43,979 My head is full. 322 00:17:44,152 --> 00:17:45,851 Information overload! WEBVTT FILE 323 00:17:50,300 --> 00:17:52,180 You're lucky you're smart. 324 00:17:52,756 --> 00:17:55,092 That's why Papa likes you more than me. 325 00:17:55,983 --> 00:17:57,151 What are you talking about? 326 00:17:57,564 --> 00:17:58,818 That's not true. 327 00:17:59,494 --> 00:18:00,523 Okay? WEBVTT FILE 328 00:17:59,494 --> 00:18:00,523 Okay? 329 00:18:00,817 --> 00:18:02,860 That can't be. You're their child. 330 00:18:03,581 --> 00:18:04,640 It's true. 331 00:18:05,310 --> 00:18:07,938 They've always wanted me to be as smart as you. 332 00:18:09,033 --> 00:18:10,535 I'm not smart. WEBVTT FILE 333 00:18:09,033 --> 00:18:10,535 I'm not smart. 334 00:18:11,190 --> 00:18:16,819 Imagine, the daughter of the top human rights lawyer in town is not smart. 335 00:18:17,168 --> 00:18:19,077 That's why Papa is prouder of you. WEBVTT FILE 336 00:18:22,644 --> 00:18:24,185 He is proud of you. 337 00:18:24,600 --> 00:18:25,976 How did you know? 338 00:18:26,259 --> 00:18:27,969 Did he tell you? 339 00:18:28,511 --> 00:18:33,516 He did last time when he handed down his review books. WEBVTT FILE 340 00:18:28,511 --> 00:18:33,516 He did last time when he handed down his review books. 341 00:18:34,521 --> 00:18:35,605 See? 342 00:18:35,630 --> 00:18:38,466 He gave his old books to you and not to me. 343 00:18:39,164 --> 00:18:40,540 Will you read them? WEBVTT FILE 344 00:18:39,164 --> 00:18:40,540 Will you read them? 345 00:18:40,565 --> 00:18:41,649 You never know. 346 00:18:41,810 --> 00:18:43,810 I know you. 347 00:18:46,731 --> 00:18:53,196 As for me, I study hard to get high grades. WEBVTT FILE 348 00:18:46,731 --> 00:18:53,196 As for me, I study hard to get high grades. 349 00:18:56,456 --> 00:18:59,167 For sure, when you try a little harder, 350 00:18:59,584 --> 00:19:01,836 your grades could be higher than mine. WEBVTT FILE 351 00:18:59,584 --> 00:19:01,836 your grades could be higher than mine. 352 00:19:04,922 --> 00:19:06,090 Just review. WEBVTT FILE 353 00:19:10,933 --> 00:19:11,967 Matthew… 354 00:19:11,992 --> 00:19:12,993 Yes? 355 00:19:14,533 --> 00:19:16,952 What happened last night when I was drunk… 356 00:19:19,979 --> 00:19:21,272 You were just drunk. WEBVTT FILE 357 00:19:19,979 --> 00:19:21,272 You were just drunk. 358 00:19:21,607 --> 00:19:23,317 I meant what I said. 359 00:19:24,271 --> 00:19:25,362 Mica… 360 00:19:25,387 --> 00:19:27,305 I love you, Matthew. WEBVTT FILE 361 00:19:30,573 --> 00:19:33,701 I see you as a sister. 362 00:19:33,726 --> 00:19:38,013 No. I don't believe you. 363 00:19:39,094 --> 00:19:40,887 The way you take care of me… WEBVTT FILE 364 00:19:39,094 --> 00:19:40,887 The way you take care of me… 365 00:19:41,299 --> 00:19:43,593 The way you look at me… 366 00:19:43,726 --> 00:19:45,937 I know, there's something in there. 367 00:19:48,090 --> 00:19:50,843 Do you think your parents can accept us? WEBVTT FILE 368 00:19:48,090 --> 00:19:50,843 Do you think your parents can accept us? 369 00:19:52,226 --> 00:19:53,747 Can they accept what we want? 370 00:19:56,057 --> 00:19:57,558 What would they say? 371 00:19:59,769 --> 00:20:01,013 Uncle Robert? WEBVTT FILE 372 00:19:59,769 --> 00:20:01,013 Uncle Robert? 373 00:20:01,103 --> 00:20:02,563 I don't care. 374 00:20:03,898 --> 00:20:06,234 I already told Mommy that I love you. 375 00:20:07,836 --> 00:20:08,876 For sure, 376 00:20:09,654 --> 00:20:11,197 Papa would accept us as well. WEBVTT FILE 377 00:20:09,654 --> 00:20:11,197 Papa would accept us as well. 378 00:20:17,742 --> 00:20:19,286 Mica, what the hell! WEBVTT FILE 379 00:20:21,353 --> 00:20:23,220 Don't do that in public! WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 380 00:21:26,063 --> 00:21:27,148 Hurry up! 381 00:21:27,829 --> 00:21:29,235 Okay, okay. WEBVTT FILE 382 00:21:31,298 --> 00:21:33,407 Mom and dad might scold us. 383 00:21:39,314 --> 00:21:40,673 Hurry. WEBVTT FILE 384 00:21:39,314 --> 00:21:40,673 Hurry. 385 00:21:47,181 --> 00:21:48,181 Come on. WEBVTT FILE 386 00:21:55,343 --> 00:21:56,969 Good morning, sir. Good morning, ma'am. 387 00:21:56,969 --> 00:21:58,262 Good morning. WEBVTT FILE 388 00:22:01,974 --> 00:22:04,810 - Good morning, Pa. - Good morning. 389 00:22:05,645 --> 00:22:07,647 - Good morning, Ma. - Good morning. 390 00:22:09,572 --> 00:22:11,115 You came home late. WEBVTT FILE 391 00:22:09,572 --> 00:22:11,115 You came home late. 392 00:22:12,239 --> 00:22:15,784 - Ma, Pa, I have— - Sorry. It's just that… 393 00:22:17,097 --> 00:22:21,226 We didn't notice the time spent studying. WEBVTT FILE 394 00:22:17,097 --> 00:22:21,226 We didn't notice the time spent studying. 395 00:22:22,161 --> 00:22:24,413 Let's come inside first. Come in. 396 00:22:25,122 --> 00:22:26,122 Let's go. 397 00:22:28,740 --> 00:22:29,950 Have some coffee. 398 00:22:29,975 --> 00:22:32,160 Dolores, coffee for the kids, please. WEBVTT FILE 399 00:22:29,975 --> 00:22:32,160 Dolores, coffee for the kids, please. 400 00:22:39,553 --> 00:22:42,416 My child, you were about to say something. WEBVTT FILE 401 00:22:39,553 --> 00:22:42,416 My child, you were about to say something. 402 00:22:42,441 --> 00:22:47,297 - Yes, Ma, last night— - Yeah, Mica had… 403 00:22:47,322 --> 00:22:50,473 …high scores in our practice tests. WEBVTT FILE 404 00:22:47,322 --> 00:22:50,473 …high scores in our practice tests. 405 00:22:53,192 --> 00:22:54,254 Yes, Ma. 406 00:22:54,735 --> 00:22:58,260 I'm getting better with my scores last night. 407 00:22:58,285 --> 00:23:00,954 That's fantastic! Keep it up! WEBVTT FILE 408 00:22:58,285 --> 00:23:00,954 That's fantastic! Keep it up! 409 00:23:01,492 --> 00:23:03,035 Don't be complacent. 410 00:23:03,911 --> 00:23:05,579 The bar exam is different. 411 00:23:07,039 --> 00:23:09,667 Yes, Pa. I'll go upstairs now. WEBVTT FILE 412 00:23:10,334 --> 00:23:11,364 I'm tired, Ma... 413 00:23:11,389 --> 00:23:13,266 - How about your coffee? - I’m good. 414 00:23:13,295 --> 00:23:15,006 - Sure? - Yes. 415 00:23:15,635 --> 00:23:17,971 I'll go upstairs too. 416 00:23:18,300 --> 00:23:19,343 Excuse me. WEBVTT FILE 417 00:23:20,636 --> 00:23:21,637 Go ahead. 418 00:23:22,221 --> 00:23:25,605 Continue tutoring her. 419 00:23:27,885 --> 00:23:28,941 Yes. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 420 00:23:51,871 --> 00:23:57,941 [mumbling] 421 00:23:59,467 --> 00:24:01,469 Mica, what are you doing here? WEBVTT FILE 422 00:23:59,467 --> 00:24:01,469 Mica, what are you doing here? 423 00:24:02,296 --> 00:24:03,854 Someone might see you. 424 00:24:06,754 --> 00:24:07,816 Mica! 425 00:24:09,286 --> 00:24:11,079 Why did you stop me earlier? WEBVTT FILE 426 00:24:09,286 --> 00:24:11,079 Why did you stop me earlier? 427 00:24:12,400 --> 00:24:13,693 What do you mean? 428 00:24:14,728 --> 00:24:18,107 When I was about to tell them what's going on between us. WEBVTT FILE 429 00:24:20,071 --> 00:24:21,322 They might hear you! 430 00:24:21,347 --> 00:24:24,100 And so what? 431 00:24:24,366 --> 00:24:25,902 It's the truth, isn't it? 432 00:24:26,136 --> 00:24:27,762 What's keeping you from telling them? 433 00:24:27,787 --> 00:24:30,081 I don't want to hear bad things from other people. WEBVTT FILE 434 00:24:27,787 --> 00:24:30,081 I don't want to hear bad things from other people. 435 00:24:30,955 --> 00:24:32,707 You know this house. 436 00:24:32,877 --> 00:24:34,545 News spread like wildfire. 437 00:24:35,139 --> 00:24:37,730 I don't care what they will say. 438 00:24:38,276 --> 00:24:42,488 I am not yet ready to tell them. WEBVTT FILE 439 00:24:38,276 --> 00:24:42,488 I am not yet ready to tell them. 440 00:24:43,617 --> 00:24:44,994 Especially to your father. 441 00:24:45,019 --> 00:24:48,481 - Tell me why! - I don't want to disappoint him. 442 00:24:49,159 --> 00:24:51,995 He fended for me… WEBVTT FILE 443 00:24:49,159 --> 00:24:51,995 He fended for me… 444 00:24:52,436 --> 00:24:54,063 only for me to what? 445 00:24:55,147 --> 00:24:57,024 Screw his daughter? WEBVTT FILE 446 00:25:02,363 --> 00:25:03,447 I'm sorry. 447 00:25:05,658 --> 00:25:08,202 Just give me time to tell them. WEBVTT FILE 448 00:25:10,830 --> 00:25:13,415 I should be the one to tell them... 449 00:25:14,041 --> 00:25:15,668 because I'm the guy. 450 00:25:18,754 --> 00:25:19,839 Please? WEBVTT FILE 451 00:25:22,574 --> 00:25:24,871 Okay, but do it soon. WEBVTT FILE 452 00:25:37,064 --> 00:25:40,317 Leave now before they see you here. WEBVTT FILE 453 00:25:37,064 --> 00:25:40,317 Leave now before they see you here. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 454 00:26:02,089 --> 00:26:05,301 Matthew is a good example to our daughter. 455 00:26:05,509 --> 00:26:06,543 I agree. 456 00:26:06,568 --> 00:26:09,972 It's nice that someone teaches and helps Mica. WEBVTT FILE 457 00:26:10,139 --> 00:26:12,850 Matthew is a good person and he's kind. 458 00:26:15,102 --> 00:26:17,479 I forgot to tell you something. 459 00:26:18,355 --> 00:26:21,566 That night Mica got drunk… WEBVTT FILE 460 00:26:18,355 --> 00:26:21,566 That night Mica got drunk… 461 00:26:21,859 --> 00:26:22,918 What? 462 00:26:23,256 --> 00:26:24,548 - What about? - Wait. 463 00:26:24,711 --> 00:26:25,629 Dolores! 464 00:26:25,654 --> 00:26:27,448 - Yes, Ma'am? - Give us some snacks. 465 00:26:28,211 --> 00:26:29,355 Hold on. WEBVTT FILE 466 00:26:30,576 --> 00:26:31,702 What happened? 467 00:26:33,565 --> 00:26:34,691 Well… 468 00:26:35,956 --> 00:26:40,336 Apparently, our daughter confessed... WEBVTT FILE 469 00:26:35,956 --> 00:26:40,336 Apparently, our daughter confessed... 470 00:26:41,754 --> 00:26:43,756 her love for him. 471 00:26:47,051 --> 00:26:52,223 Mica confessed her love for Matthew? WEBVTT FILE 472 00:26:47,051 --> 00:26:52,223 Mica confessed her love for Matthew? 473 00:26:54,475 --> 00:26:55,601 I won't let that happen. 474 00:26:57,298 --> 00:26:58,298 Thank you. 475 00:26:59,313 --> 00:27:00,272 But why? WEBVTT FILE 476 00:26:59,313 --> 00:27:00,272 But why? 477 00:27:00,297 --> 00:27:01,465 Because… 478 00:27:03,317 --> 00:27:06,400 Because they're siblings. 479 00:27:09,490 --> 00:27:12,785 Robert, I treat Matthew as my own… WEBVTT FILE 480 00:27:09,490 --> 00:27:12,785 Robert, I treat Matthew as my own… 481 00:27:13,285 --> 00:27:17,623 But we can't control their feelings. WEBVTT FILE 482 00:27:21,043 --> 00:27:22,711 What did Matthew say? 483 00:27:24,922 --> 00:27:28,842 He said he sees her as a sister. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 484 00:27:59,581 --> 00:28:00,626 Hey! WEBVTT FILE 485 00:27:59,581 --> 00:28:00,626 Hey! 486 00:28:02,889 --> 00:28:04,182 Why don't you study? 487 00:28:05,239 --> 00:28:06,407 Come here. 488 00:28:09,404 --> 00:28:10,488 I don't want to study anymore. WEBVTT FILE 489 00:28:09,404 --> 00:28:10,488 I don't want to study anymore. 490 00:28:10,513 --> 00:28:13,975 I know I won't pass my first take. 491 00:28:15,055 --> 00:28:17,599 Mica, someone might see us. 492 00:28:18,998 --> 00:28:20,196 So what? WEBVTT FILE 493 00:28:18,998 --> 00:28:20,196 So what? 494 00:28:21,595 --> 00:28:22,688 Stop it! 495 00:28:23,480 --> 00:28:25,357 We discussed this already. 496 00:28:28,861 --> 00:28:29,862 Mica, WEBVTT FILE 497 00:28:30,279 --> 00:28:31,337 please... 498 00:28:31,697 --> 00:28:33,198 let's study first. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 499 00:29:04,931 --> 00:29:05,939 Are you ready? 500 00:29:05,964 --> 00:29:07,299 Yes, I'm ready. WEBVTT FILE 501 00:29:12,640 --> 00:29:17,056 Oh, my god! Matthew, we're lawyers! 502 00:29:18,327 --> 00:29:20,329 I told you. You can do it! WEBVTT FILE 503 00:29:18,327 --> 00:29:20,329 I told you. You can do it! 504 00:29:20,913 --> 00:29:24,200 Wait, let's check if you're in the top ten. 505 00:29:24,225 --> 00:29:25,601 There's no need. 506 00:29:25,626 --> 00:29:27,554 At least, we passed. WEBVTT FILE 507 00:29:31,090 --> 00:29:32,341 Oh, my god! 508 00:29:33,133 --> 00:29:35,030 Oh, my god! Matthew. 509 00:29:36,261 --> 00:29:37,721 Seriously? 510 00:29:38,430 --> 00:29:39,598 You're top one! 511 00:29:39,681 --> 00:29:40,974 Oh, my god! WEBVTT FILE 512 00:29:39,681 --> 00:29:40,974 Oh, my god! 513 00:29:42,684 --> 00:29:44,061 Hey. 514 00:29:45,729 --> 00:29:47,689 Kids, oh, my God! 515 00:29:47,731 --> 00:29:50,776 I just saw the results! Congratulations! WEBVTT FILE 516 00:29:47,731 --> 00:29:50,776 I just saw the results! Congratulations! 517 00:29:50,834 --> 00:29:51,627 Thank you, Ma! 518 00:29:51,652 --> 00:29:52,820 You're so good! 519 00:29:52,845 --> 00:29:56,390 I can hear how happy you are from outside! 520 00:29:56,415 --> 00:30:00,027 - Thank you. - And you! Top one! WEBVTT FILE 521 00:29:56,415 --> 00:30:00,027 - Thank you. - And you! Top one! 522 00:30:00,052 --> 00:30:01,428 Thank you. 523 00:30:01,453 --> 00:30:04,415 Your father would be very proud. 524 00:30:04,986 --> 00:30:06,279 Does he know now? 525 00:30:06,304 --> 00:30:07,810 I'm so excited to tell him! 526 00:30:07,835 --> 00:30:11,313 I'm sure he's waiting for the results in his office. WEBVTT FILE 527 00:30:07,835 --> 00:30:11,313 I'm sure he's waiting for the results in his office. 528 00:30:11,338 --> 00:30:13,257 Wait a minute! 529 00:30:14,049 --> 00:30:16,552 Speaking of… Here you go! 530 00:30:17,678 --> 00:30:19,012 Hello, Pa? 531 00:30:19,463 --> 00:30:21,423 Hello, Ma! Where are the kids? WEBVTT FILE 532 00:30:19,463 --> 00:30:21,423 Hello, Ma! Where are the kids? 533 00:30:21,448 --> 00:30:25,077 I'm with them. You're on speakerphone. 534 00:30:25,102 --> 00:30:28,080 Congratulations to the both of you! 535 00:30:28,121 --> 00:30:30,165 I'm so proud of the both of you, WEBVTT FILE 536 00:30:28,121 --> 00:30:30,165 I'm so proud of the both of you, 537 00:30:30,190 --> 00:30:32,067 especially you, Matthew. 538 00:30:32,501 --> 00:30:33,627 Thank you! 539 00:30:33,652 --> 00:30:35,522 Top one in the bar exam! 540 00:30:36,280 --> 00:30:37,390 Robert! 541 00:30:38,023 --> 00:30:40,776 Congratulations to Matthew and Mica. WEBVTT FILE 542 00:30:38,023 --> 00:30:40,776 Congratulations to Matthew and Mica. 543 00:30:40,801 --> 00:30:42,469 - Follow to the house, Michael. - I will. 544 00:30:42,494 --> 00:30:43,846 Thank you. I'll see you! 545 00:30:43,871 --> 00:30:45,305 - Congratulations! - Thank you. 546 00:30:45,330 --> 00:30:46,373 Michael, don't forget to follow! 547 00:30:46,398 --> 00:30:48,022 - I will. - See you. 548 00:30:49,785 --> 00:30:52,580 This calls for a celebration. Tell your mom to fix lunch. WEBVTT FILE 549 00:30:49,785 --> 00:30:52,580 This calls for a celebration. Tell your mom to fix lunch. 550 00:30:52,605 --> 00:30:54,106 Yes, Pa. Don't forget our gifts. 551 00:30:54,131 --> 00:30:56,210 Of course, both of you deserve it! 552 00:30:56,235 --> 00:30:57,326 Thank you pa! 553 00:30:57,351 --> 00:31:00,012 I'm on my way there from the office. I'll see you soon. WEBVTT FILE 554 00:30:57,351 --> 00:31:00,012 I'm on my way there from the office. I'll see you soon. 555 00:31:00,037 --> 00:31:02,929 - Alright. Bye, Pa! - Bye, Pa! 556 00:31:04,475 --> 00:31:08,395 I'll prepare now before your father gets here. WEBVTT FILE 557 00:31:15,694 --> 00:31:16,757 So, kids. 558 00:31:16,913 --> 00:31:20,000 Have you been eyeing companies? WEBVTT FILE 559 00:31:16,913 --> 00:31:20,000 Have you been eyeing companies? 560 00:31:20,815 --> 00:31:24,402 Pa, let them enjoy the moment first. 561 00:31:24,427 --> 00:31:28,780 Ma, they must not be complacent, or they'll get outrun. 562 00:31:29,288 --> 00:31:33,876 I was thinking of resting for six months. WEBVTT FILE 563 00:31:29,288 --> 00:31:33,876 I was thinking of resting for six months. 564 00:31:34,880 --> 00:31:36,173 How about you, Matthew? 565 00:31:36,256 --> 00:31:37,341 What's your plan? 566 00:31:37,424 --> 00:31:40,511 Being the Top 1 might go to waste if you will just take a break. WEBVTT FILE 567 00:31:37,424 --> 00:31:40,511 Being the Top 1 might go to waste if you will just take a break. 568 00:31:41,457 --> 00:31:44,501 Perhaps next week, I'll look for a job. 569 00:31:44,526 --> 00:31:45,819 There's no need for that. 570 00:31:45,844 --> 00:31:47,931 I'll set up an interview with Michael. 571 00:31:47,956 --> 00:31:49,249 You can work for us. 572 00:31:49,438 --> 00:31:52,196 You've always wanted to become a human rights lawyer, right? WEBVTT FILE 573 00:31:49,438 --> 00:31:52,196 You've always wanted to become a human rights lawyer, right? 574 00:31:52,221 --> 00:31:53,097 Yes. 575 00:31:53,857 --> 00:31:55,025 That's unfair. 576 00:31:55,050 --> 00:31:57,386 You offered him a job. How about me? 577 00:31:59,459 --> 00:32:00,818 - Robert! - Michael! WEBVTT FILE 578 00:31:59,459 --> 00:32:00,818 - Robert! - Michael! 579 00:32:00,843 --> 00:32:03,471 - Hello, everybody. - What a coincidence! 580 00:32:03,496 --> 00:32:05,428 - Nice to see you, Michael. - Same here. 581 00:32:05,485 --> 00:32:06,278 Have a seat. 582 00:32:06,303 --> 00:32:08,125 - This is for you. - Oh, thank you. 583 00:32:08,150 --> 00:32:09,581 No need. I just passed by. 584 00:32:09,611 --> 00:32:11,047 Kids, I want you to meet Michael, WEBVTT FILE 585 00:32:09,611 --> 00:32:11,047 Kids, I want you to meet Michael, 586 00:32:11,072 --> 00:32:13,148 my long-time coworker and friend. 587 00:32:13,173 --> 00:32:14,586 - You know Amanda. - Of course. 588 00:32:14,611 --> 00:32:15,320 Michael. 589 00:32:15,345 --> 00:32:17,306 Hi, Amanda. How are you? 590 00:32:17,338 --> 00:32:18,903 Long time no see. 591 00:32:18,928 --> 00:32:20,388 I know. I'm doing great! WEBVTT FILE 592 00:32:18,928 --> 00:32:20,388 I know. I'm doing great! 593 00:32:20,413 --> 00:32:24,322 I miss hanging out with you. 594 00:32:24,471 --> 00:32:25,884 We'll do it soon. 595 00:32:29,184 --> 00:32:33,564 Is this the child of Domeng, your old client? WEBVTT FILE 596 00:32:29,184 --> 00:32:33,564 Is this the child of Domeng, your old client? 597 00:32:35,103 --> 00:32:36,140 He is. 598 00:32:38,297 --> 00:32:39,923 You're all grown up now. WEBVTT FILE 599 00:32:42,069 --> 00:32:44,608 - Sir. - No need. Sit down. 600 00:32:45,551 --> 00:32:47,116 You know my father? 601 00:32:48,899 --> 00:32:52,444 Yes, he was Robert's client a long time ago. WEBVTT FILE 602 00:32:48,899 --> 00:32:52,444 Yes, he was Robert's client a long time ago. 603 00:32:52,958 --> 00:32:58,447 They were always together when Robert was fighting for your land. 604 00:32:59,769 --> 00:33:02,980 In fact, you look exactly like him. WEBVTT FILE 605 00:32:59,769 --> 00:33:02,980 In fact, you look exactly like him. 606 00:33:04,132 --> 00:33:08,053 Perhaps, that's why Robert is fond of you. 607 00:33:08,433 --> 00:33:11,310 Michael, I'm setting up an interview for Matthew. WEBVTT FILE 608 00:33:08,433 --> 00:33:11,310 Michael, I'm setting up an interview for Matthew. 609 00:33:11,335 --> 00:33:13,423 I want him to come work for us in the firm. 610 00:33:13,448 --> 00:33:15,200 Of course! 611 00:33:15,438 --> 00:33:17,189 Anything for Domeng. 612 00:33:17,511 --> 00:33:19,930 And Robert's excited for you. WEBVTT FILE 613 00:33:20,068 --> 00:33:21,320 As he should. 614 00:33:22,337 --> 00:33:24,715 Matthew is such an intelligent boy. 615 00:33:24,965 --> 00:33:27,593 Your firm would be very lucky to have him. 616 00:33:27,618 --> 00:33:29,411 I'm sure of that! 617 00:33:29,816 --> 00:33:31,067 Anyway, I have to leave. WEBVTT FILE 618 00:33:29,816 --> 00:33:31,067 Anyway, I have to leave. 619 00:33:31,092 --> 00:33:32,761 My wife is waiting for me in the car. 620 00:33:32,786 --> 00:33:38,046 - Send my regards. - I will. Thank you. 621 00:33:38,071 --> 00:33:39,531 See you soon! 622 00:33:39,576 --> 00:33:40,619 Back to eating. WEBVTT FILE 623 00:33:39,576 --> 00:33:40,619 Back to eating. 624 00:33:44,801 --> 00:33:45,844 Thank you. WEBVTT FILE 625 00:33:53,894 --> 00:33:55,479 Come inside. 626 00:33:59,483 --> 00:34:01,943 When you're on top of the bar exam, WEBVTT FILE 627 00:33:59,483 --> 00:34:01,943 When you're on top of the bar exam, 628 00:34:02,527 --> 00:34:03,987 that calls for a drink! 629 00:34:04,582 --> 00:34:06,459 We just had dinner. 630 00:34:06,484 --> 00:34:07,866 That's different. 631 00:34:07,908 --> 00:34:10,285 This is different. It's something else. WEBVTT FILE 632 00:34:07,908 --> 00:34:10,285 This is different. It's something else. 633 00:34:10,454 --> 00:34:12,289 Heart-to-heart talk. 634 00:34:12,579 --> 00:34:14,164 One lawyer to another. WEBVTT FILE 635 00:34:28,387 --> 00:34:31,973 When your father was still alive, WEBVTT FILE 636 00:34:28,387 --> 00:34:31,973 When your father was still alive, 637 00:34:32,432 --> 00:34:34,601 we usually drank… 638 00:34:34,935 --> 00:34:39,272 When we were hanging out or when the case was rolling well. WEBVTT FILE 639 00:34:41,066 --> 00:34:44,361 I recall having you as our visitor. 640 00:34:46,738 --> 00:34:49,282 Your father always invited me for a drink. WEBVTT FILE 641 00:34:55,622 --> 00:34:56,631 Why? 642 00:34:58,959 --> 00:35:00,927 I just remembered what Michael said… WEBVTT FILE 643 00:34:58,959 --> 00:35:00,927 I just remembered what Michael said… 644 00:35:02,212 --> 00:35:05,382 about your resemblance to your father. WEBVTT FILE 645 00:35:13,598 --> 00:35:16,393 Does it still hurt when you think of him? WEBVTT FILE 646 00:35:20,564 --> 00:35:22,023 Of course. 647 00:35:28,766 --> 00:35:29,794 Me too. WEBVTT FILE 648 00:35:31,450 --> 00:35:33,201 I miss Domeng. 649 00:35:39,235 --> 00:35:42,196 Were it not for those selfish fools, WEBVTT FILE 650 00:35:39,235 --> 00:35:42,196 Were it not for those selfish fools, 651 00:35:43,434 --> 00:35:46,395 we never would have lost him. WEBVTT FILE 652 00:35:50,428 --> 00:35:52,146 What do you mean? 653 00:35:53,936 --> 00:35:56,559 Matthew, this is the perfect time... 654 00:35:58,056 --> 00:36:03,603 that you learn why your father died. WEBVTT FILE 655 00:35:58,056 --> 00:36:03,603 that you learn why your father died. 656 00:36:07,319 --> 00:36:08,945 Wasn't it a terrorist attack? WEBVTT FILE 657 00:36:10,105 --> 00:36:11,732 No. That was a coverup. 658 00:36:14,076 --> 00:36:16,959 It was the opposing company of your father's. 659 00:36:18,407 --> 00:36:21,904 Your father was a fierce leader. WEBVTT FILE 660 00:36:18,407 --> 00:36:21,904 Your father was a fierce leader. 661 00:36:22,873 --> 00:36:27,589 That opposing company wanted to seize their land. 662 00:36:28,632 --> 00:36:33,053 So your father built an organization and I offered to represent it. WEBVTT FILE 663 00:36:28,632 --> 00:36:33,053 So your father built an organization and I offered to represent it. 664 00:36:33,763 --> 00:36:36,453 I offered to represent it. 665 00:36:36,478 --> 00:36:37,855 You see, Matthew… 666 00:36:39,381 --> 00:36:43,927 I'm good at my job even when I was young. WEBVTT FILE 667 00:36:39,381 --> 00:36:43,927 I'm good at my job even when I was young. 668 00:36:44,898 --> 00:36:49,443 Your father and I got along, much to the opposing company's dismay… WEBVTT FILE 669 00:36:50,661 --> 00:36:53,091 so they decided to fight dirty. 670 00:36:58,530 --> 00:37:01,867 I was shocked when I received Michael's call… WEBVTT FILE 671 00:36:58,530 --> 00:37:01,867 I was shocked when I received Michael's call… 672 00:37:05,001 --> 00:37:07,796 with the news that Domeng was shot… WEBVTT FILE 673 00:37:10,048 --> 00:37:11,591 By two men. 674 00:37:14,636 --> 00:37:16,471 From a motorboat. WEBVTT FILE 675 00:37:27,065 --> 00:37:28,483 When I got there, WEBVTT FILE 676 00:37:31,403 --> 00:37:32,904 I saw you... 677 00:37:36,116 --> 00:37:38,702 holding your dead father... WEBVTT FILE 678 00:37:40,996 --> 00:37:42,372 crying. 679 00:37:42,515 --> 00:37:43,974 Domeng! 680 00:37:44,082 --> 00:37:47,966 - What happened? - Domeng was shot. WEBVTT FILE 681 00:37:53,258 --> 00:37:54,801 They are all cruel. WEBVTT FILE 682 00:38:02,065 --> 00:38:03,150 Matthew… 683 00:38:04,349 --> 00:38:07,101 Your anger won't take you anywhere. 684 00:38:07,243 --> 00:38:09,495 If you want to avenge his death, WEBVTT FILE 685 00:38:10,230 --> 00:38:13,816 then be a human rights lawyer, like I am. 686 00:38:16,853 --> 00:38:19,564 We're becoming too poetic. 687 00:38:19,589 --> 00:38:22,704 We came here to drink and we'll do that. WEBVTT FILE 688 00:38:19,589 --> 00:38:22,704 We came here to drink and we'll do that. 689 00:38:22,729 --> 00:38:23,771 Cheers! WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 690 00:38:56,112 --> 00:38:58,490 You resemble your father a lot. WEBVTT FILE 691 00:39:04,704 --> 00:39:06,665 All the more I remember him. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 692 00:39:24,142 --> 00:39:28,646 My achievements are all because of you… WEBVTT FILE 693 00:39:31,564 --> 00:39:34,442 for taking me in, for taking care of me. 694 00:39:38,613 --> 00:39:40,949 I owe everything to you. WEBVTT FILE 695 00:39:38,613 --> 00:39:40,949 I owe everything to you. 696 00:39:42,617 --> 00:39:44,202 No, Matthew. 697 00:39:45,662 --> 00:39:48,623 I can't neglect Domeng's son. WEBVTT FILE 698 00:39:53,003 --> 00:39:55,255 I remember him more. WEBVTT FILE 699 00:40:01,474 --> 00:40:04,477 - Do you miss him as much as I do? - I do. 700 00:40:08,481 --> 00:40:10,277 Since I look so much like him… WEBVTT FILE 701 00:40:08,481 --> 00:40:10,277 Since I look so much like him… 702 00:40:14,726 --> 00:40:15,955 Can I… 703 00:40:18,526 --> 00:40:19,630 replace him? WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 704 00:40:43,511 --> 00:40:44,679 Wha— WEBVTT FILE 705 00:40:59,903 --> 00:41:02,072 Where did you go? It's late. WEBVTT FILE 706 00:40:59,903 --> 00:41:02,072 Where did you go? It's late. 707 00:41:02,655 --> 00:41:03,740 Ma… 708 00:41:04,078 --> 00:41:08,165 I just went out with Matthew for a drink. 709 00:41:09,287 --> 00:41:12,082 An extension of the celebration! WEBVTT FILE 710 00:41:09,287 --> 00:41:12,082 An extension of the celebration! 711 00:41:12,499 --> 00:41:13,708 That's nice. 712 00:41:14,084 --> 00:41:15,418 You two bonded? 713 00:41:15,710 --> 00:41:16,961 Yeah. 714 00:41:17,796 --> 00:41:20,632 Our children make me proud! WEBVTT FILE 715 00:41:17,796 --> 00:41:20,632 Our children make me proud! 716 00:41:21,007 --> 00:41:22,592 We just have one child. 717 00:41:24,511 --> 00:41:26,846 Robert, Matthew is our child too. 718 00:41:27,551 --> 00:41:29,845 We've raised him since he was young. 719 00:41:29,870 --> 00:41:31,872 I treat him as my son. WEBVTT FILE 720 00:41:29,870 --> 00:41:31,872 I treat him as my son. 721 00:41:35,021 --> 00:41:38,733 But you allowed your child to fall for him. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 722 00:42:10,765 --> 00:42:11,850 Robert? 723 00:42:12,183 --> 00:42:13,476 Wait a moment! WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 724 00:42:44,299 --> 00:42:45,675 Wait! 725 00:42:46,467 --> 00:42:49,095 I'm tired, Ma. I'll go to sleep. 726 00:42:49,846 --> 00:42:54,767 It's been a while and we don't get to spend time with each other. WEBVTT FILE 727 00:42:49,846 --> 00:42:54,767 It's been a while and we don't get to spend time with each other. 728 00:42:54,792 --> 00:42:59,421 - You're always busy— - Ma, I'm exhausted and drunk. WEBVTT FILE 729 00:43:00,023 --> 00:43:01,816 I'm sleeping. 730 00:43:02,567 --> 00:43:03,776 Next time. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 731 00:43:22,219 --> 00:43:24,930 Matthew, wake up. 732 00:43:25,503 --> 00:43:26,585 Matthew. 733 00:43:27,425 --> 00:43:28,468 Wake up. WEBVTT FILE 734 00:43:33,389 --> 00:43:34,974 What are you doing here? WEBVTT FILE WEBVTT FILE 735 00:43:51,441 --> 00:43:53,359 Mommy is worried. 736 00:43:53,384 --> 00:43:55,428 You didn't go down for breakfast. 737 00:43:55,636 --> 00:43:58,139 It's lunch now and you're still in bed. 738 00:43:58,217 --> 00:44:00,052 What happened to you? WEBVTT FILE 739 00:43:58,217 --> 00:44:00,052 What happened to you? 740 00:44:01,334 --> 00:44:04,003 Your dad invited me for a drink... 741 00:44:04,963 --> 00:44:06,506 and we got drunk. 742 00:44:07,715 --> 00:44:10,093 But Papa is not drunk. WEBVTT FILE 743 00:44:07,715 --> 00:44:10,093 But Papa is not drunk. 744 00:44:12,220 --> 00:44:13,221 Really? 745 00:44:13,721 --> 00:44:15,223 Yes, he's sober. 746 00:44:16,349 --> 00:44:18,768 He woke up early for work. WEBVTT FILE 747 00:44:22,146 --> 00:44:23,564 Dig in. 748 00:44:23,856 --> 00:44:26,150 Mama sent the food for you. 749 00:44:26,776 --> 00:44:27,944 Thank you. WEBVTT FILE 750 00:44:36,577 --> 00:44:37,912 Matthew… 751 00:44:38,496 --> 00:44:39,330 Oh? WEBVTT FILE 752 00:44:41,082 --> 00:44:43,584 When do you plan to tell them? 753 00:44:45,169 --> 00:44:46,212 Tell what? 754 00:44:46,237 --> 00:44:47,822 What's going on between us? WEBVTT FILE 755 00:44:51,259 --> 00:44:52,552 Mica… 756 00:44:52,927 --> 00:44:55,054 you know I'm not yet ready. 757 00:44:56,889 --> 00:44:58,725 It's been too long! WEBVTT FILE 758 00:45:01,102 --> 00:45:03,521 How much longer before you're ready? 759 00:45:04,105 --> 00:45:06,399 One year? Two years? Ten years? 760 00:45:09,235 --> 00:45:10,194 Mica… WEBVTT FILE 761 00:45:09,235 --> 00:45:10,194 Mica… 762 00:45:10,570 --> 00:45:12,864 You're something. Do you really love me? 763 00:45:16,909 --> 00:45:18,016 I do. 764 00:45:18,119 --> 00:45:20,079 Why do you look hesitant? WEBVTT FILE 765 00:45:18,119 --> 00:45:20,079 Why do you look hesitant? 766 00:45:23,875 --> 00:45:24,959 Mica... 767 00:45:27,485 --> 00:45:31,047 I'm dizzy and I just woke up. WEBVTT FILE 768 00:45:27,485 --> 00:45:31,047 I'm dizzy and I just woke up. 769 00:45:31,174 --> 00:45:32,634 I was drunk. 770 00:45:34,302 --> 00:45:37,263 I'm confused. 771 00:45:38,306 --> 00:45:42,518 You say you love, but you don't show it. WEBVTT FILE 772 00:45:38,306 --> 00:45:42,518 You say you love, but you don't show it. 773 00:45:44,237 --> 00:45:47,031 You can't even hold, or kiss me! 774 00:45:47,963 --> 00:45:49,840 What's the matter? WEBVTT FILE 775 00:45:51,152 --> 00:45:52,987 Hold yourself together. 776 00:45:55,448 --> 00:45:59,660 I'm scared of what people would say. WEBVTT FILE 777 00:46:01,151 --> 00:46:04,112 Why are you so scared? 778 00:46:05,407 --> 00:46:07,284 If you truly loved me, 779 00:46:08,628 --> 00:46:11,005 you wouldn't think of them. WEBVTT FILE 780 00:46:08,628 --> 00:46:11,005 you wouldn't think of them. 781 00:46:12,590 --> 00:46:13,674 Mica... 782 00:46:14,675 --> 00:46:16,636 You know I love you. 783 00:46:17,929 --> 00:46:21,224 Give me more time to tell your parents. WEBVTT FILE 784 00:46:17,929 --> 00:46:21,224 Give me more time to tell your parents. 785 00:46:27,771 --> 00:46:28,772 Mica. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 786 00:47:08,187 --> 00:47:09,647 Mica, my child. WEBVTT FILE 787 00:47:11,046 --> 00:47:13,132 Are you okay? Why are you crying? 788 00:47:14,552 --> 00:47:16,721 Ma, it's Matthew. 789 00:47:17,328 --> 00:47:19,365 Did you fight? WEBVTT FILE 790 00:47:22,736 --> 00:47:27,766 Something happened to us, that time we came home late from the review. WEBVTT FILE 791 00:47:32,712 --> 00:47:34,589 So he likes you. 792 00:47:35,214 --> 00:47:37,759 What's the problem? Why are you crying? 793 00:47:38,995 --> 00:47:41,289 I'm so confused! WEBVTT FILE 794 00:47:38,995 --> 00:47:41,289 I'm so confused! 795 00:47:42,121 --> 00:47:46,041 He doesn't want to tell you, or to anyone. 796 00:47:48,561 --> 00:47:52,190 He asked for time, but it's been too long. WEBVTT FILE 797 00:47:48,561 --> 00:47:52,190 He asked for time, but it's been too long. 798 00:47:55,985 --> 00:48:00,198 If anything, he became distant after that night. WEBVTT FILE 799 00:47:55,985 --> 00:48:00,198 If anything, he became distant after that night. 800 00:48:02,617 --> 00:48:04,911 Do you want me to talk to him about it? WEBVTT FILE 801 00:48:13,669 --> 00:48:15,129 Hi, Pa, Ma. 802 00:48:15,963 --> 00:48:18,257 I'm sorry it's been a while since I last visited. 803 00:48:19,135 --> 00:48:20,845 I got busy with reviewing. WEBVTT FILE 804 00:48:19,135 --> 00:48:20,845 I got busy with reviewing. 805 00:48:22,763 --> 00:48:25,808 Everything is worth it. 806 00:48:26,084 --> 00:48:27,502 I'm a lawyer now. 807 00:48:28,893 --> 00:48:31,521 I didn't expect to be the top-notcher. WEBVTT FILE 808 00:48:28,893 --> 00:48:31,521 I didn't expect to be the top-notcher. 809 00:48:33,897 --> 00:48:37,567 It's such a waste you're not here. 810 00:48:39,362 --> 00:48:41,030 I miss you so much. WEBVTT FILE 811 00:48:39,362 --> 00:48:41,030 I miss you so much. 812 00:48:45,993 --> 00:48:47,578 What are you doing here? 813 00:48:48,621 --> 00:48:49,914 Same as you, WEBVTT FILE 814 00:48:51,624 --> 00:48:53,251 visiting Domeng. WEBVTT FILE 815 00:49:03,177 --> 00:49:08,140 About last time... 816 00:49:09,100 --> 00:49:11,269 - I apologize. - Don't mind it. WEBVTT FILE 817 00:49:09,100 --> 00:49:11,269 - I apologize. - Don't mind it. 818 00:49:12,562 --> 00:49:14,063 It was the alcohol. 819 00:49:19,110 --> 00:49:20,778 Can I ask you something? WEBVTT FILE 820 00:49:19,110 --> 00:49:20,778 Can I ask you something? 821 00:49:22,374 --> 00:49:25,491 What is it, Matthew? 822 00:49:27,827 --> 00:49:29,328 Why did you push me away? WEBVTT FILE 823 00:49:30,383 --> 00:49:31,648 As I should. 824 00:49:33,253 --> 00:49:35,464 It was improper. 825 00:49:37,295 --> 00:49:38,504 Why improper? WEBVTT FILE 826 00:49:40,444 --> 00:49:43,534 I'm not that kind of person. 827 00:49:44,789 --> 00:49:47,333 I think you're not like that as well. 828 00:49:48,964 --> 00:49:52,259 But I saw you with my father. WEBVTT FILE 829 00:49:48,964 --> 00:49:52,259 But I saw you with my father. 830 00:49:54,770 --> 00:49:56,230 What are you saying? 831 00:49:57,982 --> 00:49:59,400 Like you said, WEBVTT FILE 832 00:50:00,568 --> 00:50:02,737 you always drank with my father. 833 00:50:03,195 --> 00:50:04,071 Right? 834 00:50:05,656 --> 00:50:09,118 I saw the two of you kissing. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 835 00:50:33,059 --> 00:50:34,393 You were too young then. 836 00:50:34,969 --> 00:50:36,303 It was just your imagination. 837 00:50:36,328 --> 00:50:37,913 Then why did you kiss me back? 838 00:50:38,855 --> 00:50:40,891 We were both intoxicated. WEBVTT FILE 839 00:50:38,855 --> 00:50:40,891 We were both intoxicated. 840 00:50:40,916 --> 00:50:43,391 You were not. Don't deny it. 841 00:50:44,445 --> 00:50:46,782 This is not going anywhere. 842 00:50:46,813 --> 00:50:48,407 I'm in love with you! 843 00:50:48,654 --> 00:50:49,822 Matthew, WEBVTT FILE 844 00:50:50,826 --> 00:50:52,787 I see you as my son! 845 00:50:53,871 --> 00:50:55,331 That's not true. 846 00:50:56,165 --> 00:50:58,209 I notice how you look at me. WEBVTT FILE 847 00:51:01,212 --> 00:51:03,214 You still remember my father. 848 00:51:05,341 --> 00:51:07,176 Am I not enough to take his place in your heart? 849 00:51:07,201 --> 00:51:08,938 Matthew, I'm not— WEBVTT FILE 850 00:51:11,555 --> 00:51:13,724 I have my own family. 851 00:51:14,809 --> 00:51:16,680 Don't fool yourself! 852 00:51:17,536 --> 00:51:19,944 Like how you fool yourself. 853 00:51:19,969 --> 00:51:22,513 I know who I am and what I am. WEBVTT FILE 854 00:51:19,969 --> 00:51:22,513 I know who I am and what I am. WEBVTT FILE 855 00:51:37,161 --> 00:51:38,537 What about Mica? WEBVTT FILE 856 00:51:40,960 --> 00:51:43,129 I did it for you. WEBVTT FILE 857 00:51:50,380 --> 00:51:51,477 Matthew. 858 00:51:54,436 --> 00:51:56,102 I love my family. WEBVTT FILE 859 00:52:04,900 --> 00:52:06,277 Robert— WEBVTT FILE WEBVTT FILE 860 00:52:26,927 --> 00:52:28,512 May I come in? WEBVTT FILE 861 00:52:31,093 --> 00:52:32,720 Let me help you. 862 00:52:36,632 --> 00:52:40,970 I used to just help you with your school uniform, WEBVTT FILE 863 00:52:36,632 --> 00:52:40,970 I used to just help you with your school uniform, 864 00:52:40,995 --> 00:52:43,414 now you're off for a job interview! 865 00:52:44,238 --> 00:52:45,508 Thank you. 866 00:52:49,153 --> 00:52:54,283 I want you to always know, how proud we are. WEBVTT FILE 867 00:52:49,153 --> 00:52:54,283 I want you to always know, how proud we are. 868 00:52:55,111 --> 00:52:59,574 Your father himself would have been prouder. WEBVTT FILE 869 00:53:00,915 --> 00:53:02,625 Thank you. 870 00:53:03,167 --> 00:53:07,087 Were it not for you, I wouldn't have been here. 871 00:53:08,214 --> 00:53:10,132 It's not a big deal. WEBVTT FILE 872 00:53:08,214 --> 00:53:10,132 It's not a big deal. 873 00:53:11,217 --> 00:53:15,638 They were close friends, 874 00:53:16,180 --> 00:53:18,224 so Robert took you in. WEBVTT FILE 875 00:53:23,330 --> 00:53:25,582 Thanks again. I'll go ahead. 876 00:53:28,734 --> 00:53:33,948 Wait. Mica told me something about the two of you. WEBVTT FILE 877 00:53:28,734 --> 00:53:33,948 Wait. Mica told me something about the two of you. 878 00:53:35,752 --> 00:53:36,711 Don't worry. 879 00:53:36,736 --> 00:53:37,987 It's fine with me. 880 00:53:38,226 --> 00:53:39,895 I'm in favor of you. WEBVTT FILE 881 00:53:41,747 --> 00:53:43,457 You're not mad? 882 00:53:45,459 --> 00:53:47,294 Why would I? WEBVTT FILE 883 00:53:50,673 --> 00:53:51,924 How about Rob— 884 00:53:52,508 --> 00:53:55,302 How about Papa? Does he know? 885 00:53:56,720 --> 00:53:57,837 Not yet. 886 00:53:58,013 --> 00:54:01,016 Mica told me you want to tell him yourself. WEBVTT FILE 887 00:53:58,013 --> 00:54:01,016 Mica told me you want to tell him yourself. 888 00:54:02,685 --> 00:54:09,650 I'm just afraid that he would get mad at me. WEBVTT FILE 889 00:54:12,903 --> 00:54:17,616 How can he get mad with his favorite? WEBVTT FILE 890 00:54:20,536 --> 00:54:23,289 Let's continue our talk later. 891 00:54:24,272 --> 00:54:26,441 You might be late. 892 00:54:26,625 --> 00:54:29,563 - Alright— - By the way… WEBVTT FILE 893 00:54:31,088 --> 00:54:35,175 Once you come back, can you go to Mica in her room? 894 00:54:36,237 --> 00:54:37,739 She's sulking. 895 00:54:38,131 --> 00:54:40,300 You're the only one who can get her out. WEBVTT FILE 896 00:54:38,131 --> 00:54:40,300 You're the only one who can get her out. 897 00:54:41,265 --> 00:54:43,559 Alright, I will try. 898 00:54:45,895 --> 00:54:46,979 Thanks. 899 00:54:47,354 --> 00:54:48,522 Thank you too. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 900 00:55:03,492 --> 00:55:04,534 Excuse me, miss. 901 00:55:04,985 --> 00:55:07,875 I'm here to meet with Atty. Michael Pineda. 902 00:55:07,985 --> 00:55:09,670 Come here. WEBVTT FILE 903 00:55:13,439 --> 00:55:15,441 He's looking for Atty. Pineda. Is he inside? 904 00:55:15,466 --> 00:55:16,508 Yes, ma'am. 905 00:55:16,633 --> 00:55:18,135 Come inside. 906 00:55:18,427 --> 00:55:19,469 Thank you. WEBVTT FILE 907 00:55:20,680 --> 00:55:22,265 Sir, someone's looking for you. 908 00:55:22,290 --> 00:55:23,449 Come in. 909 00:55:23,474 --> 00:55:26,018 Matthew, how are you? 910 00:55:26,043 --> 00:55:28,516 - I'm good. - Have a seat. WEBVTT FILE 911 00:55:32,483 --> 00:55:34,360 Matthew, I'll be frank with you. 912 00:55:34,652 --> 00:55:39,798 This is more of a formality since you are Robert's adopted son. WEBVTT FILE 913 00:55:41,533 --> 00:55:42,718 Thank you, Attorney. 914 00:55:42,743 --> 00:55:46,597 But I don't want to get hired because of connections. 915 00:55:46,622 --> 00:55:48,329 No need to worry about that. 916 00:55:48,540 --> 00:55:51,877 Everybody knows you as the topnotcher. WEBVTT FILE 917 00:55:48,540 --> 00:55:51,877 Everybody knows you as the topnotcher. 918 00:55:52,503 --> 00:55:54,505 Your integrity won't be compromised. 919 00:55:54,588 --> 00:55:58,008 In fact, you're doing us a favor for choosing us. 920 00:55:58,342 --> 00:56:00,803 We could use a protege like you. WEBVTT FILE 921 00:55:58,342 --> 00:56:00,803 We could use a protege like you. 922 00:56:01,345 --> 00:56:05,349 Poor people need you more. 923 00:56:07,059 --> 00:56:08,519 Can we rely on you? 924 00:56:08,936 --> 00:56:11,188 Yes, you can. WEBVTT FILE 925 00:56:08,936 --> 00:56:11,188 Yes, you can. 926 00:56:12,940 --> 00:56:14,024 [knocking] 927 00:56:14,024 --> 00:56:14,942 Come in. 928 00:56:15,067 --> 00:56:16,694 - Michael. - Robert! 929 00:56:16,719 --> 00:56:18,545 Are you done with the interview? 930 00:56:18,570 --> 00:56:19,762 Of course! 931 00:56:19,989 --> 00:56:22,997 Or else, someone might snatch the top one in the board! WEBVTT FILE 932 00:56:19,989 --> 00:56:22,997 Or else, someone might snatch the top one in the board! 933 00:56:24,055 --> 00:56:25,286 Matthew. 934 00:56:25,469 --> 00:56:28,263 I'm so excited to work with you. 935 00:56:28,288 --> 00:56:29,415 Thank you, sir. WEBVTT FILE 936 00:56:35,094 --> 00:56:36,554 [knocking] WEBVTT FILE 937 00:56:40,134 --> 00:56:42,310 [knocking gets louder] WEBVTT FILE 938 00:56:59,278 --> 00:57:00,404 Mica. WEBVTT FILE 939 00:56:59,278 --> 00:57:00,404 Mica. 940 00:57:02,239 --> 00:57:03,574 Can we talk? 941 00:57:05,884 --> 00:57:08,137 If you don't want other people to know, 942 00:57:08,661 --> 00:57:10,287 we have nothing else to talk to. WEBVTT FILE 943 00:57:08,661 --> 00:57:10,287 we have nothing else to talk to. 944 00:57:10,312 --> 00:57:13,700 Mica, you know the reason. 945 00:57:14,331 --> 00:57:17,584 Why are you so concerned with other people? 946 00:57:19,175 --> 00:57:21,761 I don't want to disappoint your father! WEBVTT FILE 947 00:57:19,175 --> 00:57:21,761 I don't want to disappoint your father! 948 00:57:24,612 --> 00:57:27,240 You always talk about Papa. 949 00:57:27,556 --> 00:57:30,017 Why are you so scared? WEBVTT FILE 950 00:57:27,556 --> 00:57:30,017 Why are you so scared? 951 00:57:38,776 --> 00:57:39,818 Hold on. WEBVTT FILE 952 00:57:40,896 --> 00:57:42,738 Why? Don't you like it? 953 00:57:44,747 --> 00:57:47,124 Let's keep it easy. 954 00:57:48,410 --> 00:57:50,537 I still respect you. WEBVTT FILE 955 00:57:48,410 --> 00:57:50,537 I still respect you. 956 00:57:53,540 --> 00:57:55,036 But I'm ready. 957 00:57:55,667 --> 00:57:57,669 I've always wanted this. 958 00:57:58,629 --> 00:57:59,747 I told you. WEBVTT FILE 959 00:58:00,214 --> 00:58:01,380 Mica! 960 00:58:08,889 --> 00:58:10,682 If you really love me, WEBVTT FILE 961 00:58:08,889 --> 00:58:10,682 If you really love me, 962 00:58:11,010 --> 00:58:12,553 you would do this for me. 963 00:58:15,692 --> 00:58:16,933 But… WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 964 01:01:15,744 --> 01:01:17,612 What are you doing in my daughter's room? WEBVTT FILE 965 01:01:23,822 --> 01:01:25,171 Alright, everyone. 966 01:01:25,196 --> 01:01:29,963 I asked for all of you to introduce Atty. Matthew Santos. WEBVTT FILE 967 01:01:30,173 --> 01:01:32,682 He graduated at the top of his class. 968 01:01:34,177 --> 01:01:37,514 And he's this year's topnotcher. 969 01:01:39,766 --> 01:01:42,911 I'm sure he'll be a great asset to our firm. WEBVTT FILE 970 01:01:39,766 --> 01:01:42,911 I'm sure he'll be a great asset to our firm. 971 01:01:43,098 --> 01:01:45,032 For your first assignment, 972 01:01:45,285 --> 01:01:48,677 you'll be assigned to Atty. Delos Reyes' current case. 973 01:01:49,943 --> 01:01:51,627 - With Uncle Robert? - Yes. WEBVTT FILE 974 01:01:49,943 --> 01:01:51,627 - With Uncle Robert? - Yes. 975 01:01:52,195 --> 01:01:54,906 He needs help, but is too stubborn to ask for it. 976 01:01:55,491 --> 01:01:58,244 I figured that since you're his stepson, 977 01:01:58,869 --> 01:02:01,121 it would be okay for you to help him. WEBVTT FILE 978 01:01:58,869 --> 01:02:01,121 it would be okay for you to help him. 979 01:02:03,123 --> 01:02:05,042 - Attorney! - Michael. 980 01:02:05,834 --> 01:02:09,059 I assigned Atty. Santos to be your junior associate 981 01:02:09,084 --> 01:02:10,472 for the case you're working on. WEBVTT FILE 982 01:02:09,084 --> 01:02:10,472 for the case you're working on. 983 01:02:10,881 --> 01:02:12,482 There's no need, Atty. Pineda. 984 01:02:12,507 --> 01:02:13,608 I work alone. 985 01:02:13,633 --> 01:02:17,307 Attorney, we all need help sometimes. 986 01:02:17,786 --> 01:02:22,916 I'd be reassured if two great lawyers will handle that case. WEBVTT FILE 987 01:02:17,786 --> 01:02:22,916 I'd be reassured if two great lawyers will handle that case. 988 01:02:24,040 --> 01:02:27,184 Is there a problem if I assign him to you? There's no problem, Michael. 989 01:02:27,309 --> 01:02:28,790 Follow me to my office. 990 01:02:28,815 --> 01:02:30,817 I have some documents for you to sort out. WEBVTT FILE 991 01:02:28,815 --> 01:02:30,817 I have some documents for you to sort out. 992 01:02:32,903 --> 01:02:34,237 Back to work! 993 01:02:36,490 --> 01:02:38,075 Follow me to my office. WEBVTT FILE 994 01:02:48,460 --> 01:02:49,728 See these? 995 01:02:49,753 --> 01:02:52,422 Study these for the deposition. WEBVTT FILE 996 01:02:49,753 --> 01:02:52,422 Study these for the deposition. 997 01:02:53,048 --> 01:02:56,481 And here, take it to the paralegal. 998 01:02:56,506 --> 01:02:57,619 Ask for help. 999 01:02:57,644 --> 01:02:59,605 I need that as soon as possible. WEBVTT FILE 1000 01:03:03,141 --> 01:03:04,434 Is there a problem? 1001 01:03:05,310 --> 01:03:06,395 None, Attorney. 1002 01:03:07,187 --> 01:03:08,271 I'll go now. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1003 01:03:39,970 --> 01:03:41,696 I'll go now, Attorney. WEBVTT FILE 1004 01:03:39,970 --> 01:03:41,696 I'll go now, Attorney. 1005 01:03:41,721 --> 01:03:43,432 Okay. Take care. 1006 01:03:46,518 --> 01:03:48,834 We're leaving, Attorney. 1007 01:03:49,062 --> 01:03:50,147 Take care. WEBVTT FILE 1008 01:03:49,062 --> 01:03:50,147 Take care. WEBVTT FILE 1009 01:04:00,131 --> 01:04:01,967 Atty. Santos, I'll go now. 1010 01:04:01,992 --> 01:04:03,536 - Okay, sir. - I’ll see you. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1011 01:04:25,155 --> 01:04:26,388 Come in. 1012 01:04:29,102 --> 01:04:30,185 Attorney. WEBVTT FILE 1013 01:04:29,102 --> 01:04:30,185 Attorney. 1014 01:04:31,802 --> 01:04:33,046 I'm done. 1015 01:04:33,071 --> 01:04:34,184 Good. 1016 01:04:34,209 --> 01:04:35,525 Put them there. 1017 01:04:36,478 --> 01:04:37,896 Now finish these. WEBVTT FILE 1018 01:04:41,031 --> 01:04:42,115 Go now. WEBVTT FILE 1019 01:04:54,794 --> 01:04:55,837 [knocking] 1020 01:04:55,862 --> 01:04:56,863 Come in. WEBVTT FILE 1021 01:05:07,556 --> 01:05:09,516 I finished everything. WEBVTT FILE 1022 01:05:10,575 --> 01:05:12,536 Did you want my approval to go with that? 1023 01:05:13,294 --> 01:05:14,963 Go look for it somewhere else. 1024 01:05:15,607 --> 01:05:16,900 I don't have time for that. WEBVTT FILE 1025 01:05:24,146 --> 01:05:25,522 Are you taking things too personally? WEBVTT FILE 1026 01:05:31,064 --> 01:05:33,024 I don't know what you're talking about. 1027 01:05:34,000 --> 01:05:35,701 Tell me I'm wrong. 1028 01:05:37,247 --> 01:05:40,154 You're making things hard because you're angry at me. WEBVTT FILE 1029 01:05:37,247 --> 01:05:40,154 You're making things hard because you're angry at me. 1030 01:05:41,597 --> 01:05:43,309 Because I'm in a relationship with your daughter. 1031 01:05:45,340 --> 01:05:48,468 Matthew, listen to me. 1032 01:05:49,766 --> 01:05:52,519 Whatever it is going on between you two, WEBVTT FILE 1033 01:05:49,766 --> 01:05:52,519 Whatever it is going on between you two, 1034 01:05:52,978 --> 01:05:54,229 I'm out of that. 1035 01:05:54,771 --> 01:05:56,273 My daughter is an adult. 1036 01:05:56,565 --> 01:05:58,567 - She can make her own decision. - Bullshit! 1037 01:05:59,475 --> 01:06:00,497 Excuse me? WEBVTT FILE 1038 01:05:59,475 --> 01:06:00,497 Excuse me? 1039 01:06:01,221 --> 01:06:03,932 Why don't you admit your feelings? 1040 01:06:04,445 --> 01:06:05,779 I know you like me. 1041 01:06:07,124 --> 01:06:09,126 If you'll continue spewing lies, WEBVTT FILE 1042 01:06:10,168 --> 01:06:12,739 you better get out and go home. 1043 01:06:13,599 --> 01:06:15,768 I don't have time for this. 1044 01:06:16,114 --> 01:06:17,276 Talk to me! 1045 01:06:17,514 --> 01:06:19,099 Are you out of your mind? 1046 01:06:19,504 --> 01:06:21,006 What's happening to you? WEBVTT FILE 1047 01:06:19,504 --> 01:06:21,006 What's happening to you? 1048 01:06:21,753 --> 01:06:24,797 Just admit that you like me… 1049 01:06:25,552 --> 01:06:26,761 that you love me! WEBVTT FILE 1050 01:06:31,391 --> 01:06:34,561 Matthew, listen closely. 1051 01:06:35,537 --> 01:06:37,230 I have a wife and a daughter. 1052 01:06:37,255 --> 01:06:38,256 A wife… 1053 01:06:39,357 --> 01:06:40,984 that you don't love. WEBVTT FILE 1054 01:06:39,357 --> 01:06:40,984 that you don't love. 1055 01:06:44,302 --> 01:06:45,323 Okay! 1056 01:06:45,693 --> 01:06:47,529 If you really love your wife, 1057 01:06:49,159 --> 01:06:51,661 why did you have an affair with my father? WEBVTT FILE 1058 01:06:49,159 --> 01:06:51,661 why did you have an affair with my father? 1059 01:06:55,838 --> 01:06:57,965 We didn't have an affair. 1060 01:06:57,990 --> 01:06:59,450 Okay. WEBVTT FILE 1061 01:07:00,837 --> 01:07:02,088 Lie to yourself. 1062 01:07:04,424 --> 01:07:06,509 I know what I saw. 1063 01:07:09,554 --> 01:07:13,725 I know what I felt when you kissed me, that night. WEBVTT FILE 1064 01:07:09,554 --> 01:07:13,725 I know what I felt when you kissed me, that night. 1065 01:07:17,979 --> 01:07:19,606 I know you like me too. WEBVTT FILE 1066 01:07:20,774 --> 01:07:23,610 Why do you insist that I like you? 1067 01:07:24,110 --> 01:07:27,113 Listen carefully. 1068 01:07:28,333 --> 01:07:30,114 I don't like you— WEBVTT FILE 1069 01:07:28,333 --> 01:07:30,114 I don't like you— 1070 01:07:31,095 --> 01:07:32,805 You're disrespectful! 1071 01:07:33,553 --> 01:07:34,929 What's happening to you? 1072 01:07:34,954 --> 01:07:37,040 Why can't you acknowledge who you are? 1073 01:07:39,125 --> 01:07:41,252 Until when will you fool yourself? WEBVTT FILE 1074 01:07:39,125 --> 01:07:41,252 Until when will you fool yourself? 1075 01:07:42,545 --> 01:07:44,881 And your family? WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1076 01:09:34,396 --> 01:09:35,779 So, what now? 1077 01:09:37,435 --> 01:09:38,748 What do you mean? WEBVTT FILE 1078 01:09:41,456 --> 01:09:42,540 What about Mica? 1079 01:09:44,501 --> 01:09:46,294 Should I end our relationship? 1080 01:09:47,218 --> 01:09:49,755 Don't. Don't. WEBVTT FILE 1081 01:09:51,716 --> 01:09:54,052 I don't want to see my daughter hurt. 1082 01:09:59,390 --> 01:10:00,558 What? WEBVTT FILE 1083 01:09:59,390 --> 01:10:00,558 What? 1084 01:10:02,852 --> 01:10:04,854 You want us to continue? 1085 01:10:06,272 --> 01:10:07,959 That would be a burden for me. WEBVTT FILE 1086 01:10:10,125 --> 01:10:12,293 Matthew, Matthew... 1087 01:10:12,695 --> 01:10:14,447 I'm begging you, 1088 01:10:14,948 --> 01:10:17,325 don't quit your relationship. 1089 01:10:18,034 --> 01:10:19,619 I know my daughter. WEBVTT FILE 1090 01:10:22,168 --> 01:10:24,295 I can tell that she really likes you. 1091 01:10:27,585 --> 01:10:28,711 What about us? 1092 01:10:28,878 --> 01:10:32,298 No one should know. WEBVTT FILE 1093 01:10:28,878 --> 01:10:32,298 No one should know. 1094 01:10:33,007 --> 01:10:35,885 What would other people say, 1095 01:10:36,386 --> 01:10:37,846 especially Amanda, 1096 01:10:38,137 --> 01:10:42,350 when they knew that one of the best human rights lawyer is gay, WEBVTT FILE 1097 01:10:38,137 --> 01:10:42,350 when they knew that one of the best human rights lawyer is gay, 1098 01:10:42,725 --> 01:10:44,959 let alone sleeping with his adopted son? 1099 01:10:47,522 --> 01:10:48,693 Matthew… WEBVTT FILE 1100 01:10:54,946 --> 01:10:57,198 We need to keep this as a secret, WEBVTT FILE 1101 01:11:00,176 --> 01:11:01,544 for the both of us. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1102 01:11:24,601 --> 01:11:26,644 You came home late. 1103 01:11:29,056 --> 01:11:31,224 - Good evening, sir. - Good evening. WEBVTT FILE 1104 01:11:29,056 --> 01:11:31,224 - Good evening, sir. - Good evening. 1105 01:11:31,249 --> 01:11:34,711 Ma, we had to finish stuff in the office. 1106 01:11:34,736 --> 01:11:42,717 Yes, you know Uncle Robert, he's a workaholic. WEBVTT FILE 1107 01:11:34,736 --> 01:11:42,717 Yes, you know Uncle Robert, he's a workaholic. 1108 01:11:44,796 --> 01:11:45,967 Well... 1109 01:11:47,332 --> 01:11:48,374 Sleep now. 1110 01:11:48,708 --> 01:11:50,335 We have more stuff to do tomorrow. WEBVTT FILE 1111 01:11:48,708 --> 01:11:50,335 We have more stuff to do tomorrow. 1112 01:11:53,004 --> 01:11:54,748 I'll go now. 1113 01:11:55,214 --> 01:11:56,444 - Alright. - Good night. 1114 01:11:56,469 --> 01:11:57,522 Good night. 1115 01:11:58,169 --> 01:11:59,170 Good night. WEBVTT FILE 1116 01:12:07,165 --> 01:12:08,225 Let's go! WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1117 01:12:20,365 --> 01:12:24,077 Matthew, we'll be working late tonight. 1118 01:12:24,577 --> 01:12:27,956 We need to complete the requirements for the client. WEBVTT FILE 1119 01:12:30,833 --> 01:12:32,001 Alright. 1120 01:12:32,752 --> 01:12:35,630 How much longer until you finish that case? 1121 01:12:35,755 --> 01:12:41,386 They haven't released a date for the hearing. WEBVTT FILE 1122 01:12:35,755 --> 01:12:41,386 They haven't released a date for the hearing. 1123 01:12:42,679 --> 01:12:46,474 Then why don't you just use your connections to expedite the process? 1124 01:12:46,599 --> 01:12:49,852 You know I don't do that. WEBVTT FILE 1125 01:12:50,313 --> 01:12:52,440 But that's exactly what you did for Domeng. 1126 01:12:54,065 --> 01:12:55,566 Used your connections. 1127 01:12:57,735 --> 01:13:02,407 Pa, Matthew and I have something to say. WEBVTT FILE 1128 01:12:57,735 --> 01:13:02,407 Pa, Matthew and I have something to say. 1129 01:13:04,158 --> 01:13:05,284 What is it? 1130 01:13:06,494 --> 01:13:09,872 We've been in a relationship since our review days. WEBVTT FILE 1131 01:13:14,085 --> 01:13:15,169 I'm glad. 1132 01:13:15,712 --> 01:13:18,006 Finally, you're together. 1133 01:13:18,673 --> 01:13:20,326 I'm sure people will be glad as well. WEBVTT FILE 1134 01:13:18,673 --> 01:13:20,326 I'm sure people will be glad as well. 1135 01:13:21,676 --> 01:13:22,802 Finally. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1136 01:14:09,432 --> 01:14:12,185 Until when should I continue my relationship with Mica? WEBVTT FILE 1137 01:14:09,432 --> 01:14:12,185 Until when should I continue my relationship with Mica? 1138 01:14:15,188 --> 01:14:16,773 For as long as you can. 1139 01:14:18,566 --> 01:14:21,778 I also love Mica as a sister. WEBVTT FILE 1140 01:14:18,566 --> 01:14:21,778 I also love Mica as a sister. 1141 01:14:22,862 --> 01:14:25,823 It hurts that I'm cheating on her. WEBVTT FILE 1142 01:14:30,913 --> 01:14:35,876 Let her enjoy what you have now. 1143 01:14:37,376 --> 01:14:38,920 Eventually, WEBVTT FILE 1144 01:14:41,339 --> 01:14:43,160 we will slowly, 1145 01:14:45,118 --> 01:14:47,287 let her fall out of love. 1146 01:14:48,721 --> 01:14:50,264 How about your wife? WEBVTT FILE 1147 01:14:48,721 --> 01:14:50,264 How about your wife? 1148 01:14:54,102 --> 01:14:56,729 I'm not leaving Amanda. 1149 01:14:57,730 --> 01:14:58,648 Why? WEBVTT FILE 1150 01:15:02,110 --> 01:15:03,694 Do you see all of this? 1151 01:15:05,113 --> 01:15:10,618 Everything I have, they came from Amanda, and her family. WEBVTT FILE 1152 01:15:05,113 --> 01:15:10,618 Everything I have, they came from Amanda, and her family. 1153 01:15:11,744 --> 01:15:15,790 I would not attain this without her. WEBVTT FILE 1154 01:15:20,461 --> 01:15:22,797 So you married her for money? 1155 01:15:25,341 --> 01:15:26,525 What do you know? 1156 01:15:28,344 --> 01:15:31,305 It's difficult to be like this during my time, Matthew. WEBVTT FILE 1157 01:15:28,344 --> 01:15:31,305 It's difficult to be like this during my time, Matthew. 1158 01:15:32,098 --> 01:15:34,642 We were treated as social scourge. 1159 01:15:36,394 --> 01:15:41,065 I would not be enjoying the good of life. WEBVTT FILE 1160 01:15:36,394 --> 01:15:41,065 I would not be enjoying the good of life. 1161 01:15:48,627 --> 01:15:49,916 I'm sorry. WEBVTT FILE 1162 01:15:52,326 --> 01:15:57,498 I'm just tired of hiding what we have. WEBVTT FILE 1163 01:16:08,176 --> 01:16:17,977 I know it's exhausting but it's needed. WEBVTT FILE 1164 01:16:08,176 --> 01:16:17,977 I know it's exhausting but it's needed. WEBVTT FILE 1165 01:16:20,361 --> 01:16:23,207 I know it hurts, but we're together, aren't we? WEBVTT FILE 1166 01:16:39,123 --> 01:16:40,166 Girls. WEBVTT FILE 1167 01:16:39,123 --> 01:16:40,166 Girls. 1168 01:16:41,077 --> 01:16:42,554 What are you doing there? 1169 01:16:42,752 --> 01:16:43,878 It's late at night. 1170 01:16:44,212 --> 01:16:45,894 Sit down first. 1171 01:16:48,979 --> 01:16:50,981 You look too serious. WEBVTT FILE 1172 01:16:48,979 --> 01:16:50,981 You look too serious. 1173 01:16:51,969 --> 01:16:53,137 What happened? 1174 01:16:54,555 --> 01:16:56,285 My daughter will say something. 1175 01:16:58,017 --> 01:16:59,082 Pa… WEBVTT FILE 1176 01:17:00,436 --> 01:17:01,972 I'm pregnant. 1177 01:17:05,167 --> 01:17:08,262 What do you mean? 1178 01:17:08,287 --> 01:17:10,539 What else could it mean? WEBVTT FILE 1179 01:17:08,287 --> 01:17:10,539 What else could it mean? 1180 01:17:10,564 --> 01:17:13,282 I'm pregnant, and you're the father! 1181 01:17:15,486 --> 01:17:19,879 You have no shame after all I did to you! 1182 01:17:19,904 --> 01:17:21,879 - This is what you'll do? - Robert! WEBVTT FILE 1183 01:17:19,904 --> 01:17:21,879 - This is what you'll do? - Robert! 1184 01:17:22,183 --> 01:17:25,336 Stop it! Enough! 1185 01:17:26,045 --> 01:17:28,714 Stop it. We can't do anything about it! WEBVTT FILE 1186 01:17:37,039 --> 01:17:38,582 What are you saying? 1187 01:17:39,377 --> 01:17:42,339 We will now arrange for their wedding. WEBVTT FILE 1188 01:17:39,377 --> 01:17:42,339 We will now arrange for their wedding. 1189 01:17:42,652 --> 01:17:44,247 Wedding? 1190 01:17:44,272 --> 01:17:45,324 Wedding? 1191 01:17:48,025 --> 01:17:49,193 Wedding? 1192 01:17:49,944 --> 01:17:51,362 Yes, wedding. WEBVTT FILE 1193 01:17:49,944 --> 01:17:51,362 Yes, wedding. 1194 01:17:51,737 --> 01:17:52,905 What do you think? 1195 01:17:53,197 --> 01:17:54,273 What do you want? 1196 01:17:54,298 --> 01:17:56,592 Our very first grandchild to become a bastard? 1197 01:17:56,617 --> 01:17:58,244 What will they say about our daughter? 1198 01:17:58,452 --> 01:18:01,747 That she's a flirt and got pregnant out of wedlock? WEBVTT FILE 1199 01:17:58,452 --> 01:18:01,747 That she's a flirt and got pregnant out of wedlock? 1200 01:18:01,772 --> 01:18:03,315 You know what's worse? 1201 01:18:03,874 --> 01:18:08,184 That people would refer us as the messed family we are, 1202 01:18:08,209 --> 01:18:09,966 who's marrying their own children! WEBVTT FILE 1203 01:18:10,131 --> 01:18:11,632 It's incest, Amanda! 1204 01:18:11,841 --> 01:18:12,605 Well, Robert, 1205 01:18:12,630 --> 01:18:15,769 that's better than other people saying bad things about your daughter. 1206 01:18:18,722 --> 01:18:22,324 Anyway, people know that Matthew's our adopted son. WEBVTT FILE 1207 01:18:18,722 --> 01:18:22,324 Anyway, people know that Matthew's our adopted son. 1208 01:18:24,501 --> 01:18:27,880 Then we can say that we've fixed their marriage since they were young. 1209 01:18:28,149 --> 01:18:29,483 What's the problem? WEBVTT FILE 1210 01:18:30,192 --> 01:18:32,486 - But Amanda— - My decision is final. 1211 01:18:33,195 --> 01:18:35,323 You can't break that. 1212 01:18:36,090 --> 01:18:39,218 Mica and Matthew will get married as soon as possible, 1213 01:18:39,243 --> 01:18:41,426 unless you have other reasons... WEBVTT FILE 1214 01:18:39,243 --> 01:18:41,426 unless you have other reasons... 1215 01:18:42,747 --> 01:18:44,457 for them not to. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1216 01:19:02,458 --> 01:19:07,093 Matthew, talk to me, please. 1217 01:19:09,190 --> 01:19:11,650 Talk to me, please. WEBVTT FILE 1218 01:19:09,190 --> 01:19:11,650 Talk to me, please. 1219 01:19:11,675 --> 01:19:14,219 Mica, I'm sorry. 1220 01:19:14,555 --> 01:19:16,867 I need space. WEBVTT FILE 1221 01:19:20,163 --> 01:19:22,833 Is it okay? I'll get some air. 1222 01:19:24,877 --> 01:19:27,629 I need to think things clearly. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1223 01:20:04,017 --> 01:20:05,685 You also went here. 1224 01:20:07,909 --> 01:20:09,410 What are you doing here? WEBVTT FILE 1225 01:20:11,261 --> 01:20:14,223 You always ask that. 1226 01:20:16,391 --> 01:20:19,018 Am I prohibited from visiting your father's grave? WEBVTT FILE 1227 01:20:20,328 --> 01:20:21,452 How about you? 1228 01:20:21,887 --> 01:20:23,389 What are you doing here? 1229 01:20:27,221 --> 01:20:28,889 I told Mica, WEBVTT FILE 1230 01:20:30,020 --> 01:20:32,231 I just need space to clear my head. 1231 01:20:34,150 --> 01:20:37,111 I want to think peacefully and alone. WEBVTT FILE 1232 01:20:40,406 --> 01:20:41,991 Do you want me to leave? 1233 01:20:43,242 --> 01:20:44,702 No, it's fine. 1234 01:20:45,578 --> 01:20:47,204 It's better that you're here. WEBVTT FILE 1235 01:20:57,360 --> 01:20:59,278 What a mess we made. WEBVTT FILE 1236 01:21:05,886 --> 01:21:07,296 I'm in love with you too. WEBVTT FILE 1237 01:21:13,357 --> 01:21:15,985 The first time we met here, 1238 01:21:17,316 --> 01:21:19,999 you told me you love me. WEBVTT FILE 1239 01:21:21,117 --> 01:21:25,455 Now I'm telling you, I love you too. 1240 01:21:28,662 --> 01:21:32,583 It's difficult but I can't help it. WEBVTT FILE 1241 01:21:28,662 --> 01:21:32,583 It's difficult but I can't help it. 1242 01:21:34,256 --> 01:21:36,842 My heart cries out for you. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1243 01:22:09,426 --> 01:22:10,509 Mica! WEBVTT FILE 1244 01:22:09,426 --> 01:22:10,509 Mica! 1245 01:22:11,658 --> 01:22:12,705 Mica! 1246 01:22:14,402 --> 01:22:16,463 Mica, please. 1247 01:22:17,043 --> 01:22:19,611 You're shameless! 1248 01:22:19,717 --> 01:22:22,027 Let me explain, please… WEBVTT FILE 1249 01:22:19,717 --> 01:22:22,027 Let me explain, please… 1250 01:22:22,107 --> 01:22:23,752 Since when? 1251 01:22:23,868 --> 01:22:26,744 Since when have you been fooling us? 1252 01:22:26,769 --> 01:22:28,877 Let me explain. 1253 01:22:29,923 --> 01:22:31,696 You're so dirty! WEBVTT FILE 1254 01:22:29,923 --> 01:22:31,696 You're so dirty! 1255 01:22:32,869 --> 01:22:36,166 You're disgusting! 1256 01:22:37,156 --> 01:22:41,758 I can't believe my own father is having an affair with my boyfriend! WEBVTT FILE 1257 01:22:37,156 --> 01:22:41,758 I can't believe my own father is having an affair with my boyfriend! 1258 01:22:42,954 --> 01:22:46,908 I thought you became distant because you don't like me anymore. 1259 01:22:47,366 --> 01:22:50,299 All along, it's my father you like! WEBVTT FILE 1260 01:22:47,366 --> 01:22:50,299 All along, it's my father you like! 1261 01:22:51,017 --> 01:22:52,555 You're so disgusting! 1262 01:22:52,580 --> 01:22:54,627 I didn't want to hurt you. WEBVTT FILE 1263 01:23:08,554 --> 01:23:12,093 Fine! Let's discuss this. WEBVTT FILE 1264 01:23:08,554 --> 01:23:12,093 Fine! Let's discuss this. 1265 01:23:13,615 --> 01:23:16,924 Who's better in bed? 1266 01:23:16,949 --> 01:23:18,326 Me, or papa? 1267 01:23:18,351 --> 01:23:20,941 Or is it like father, like daughter? WEBVTT FILE 1268 01:23:18,351 --> 01:23:20,941 Or is it like father, like daughter? 1269 01:23:21,091 --> 01:23:22,948 Is that it? 1270 01:23:22,973 --> 01:23:24,850 Is that why you double-crossed us? 1271 01:23:25,029 --> 01:23:26,914 It's not like that. 1272 01:23:27,882 --> 01:23:31,218 I've always wanted to end our relationship but your Papa hindered me. WEBVTT FILE 1273 01:23:27,882 --> 01:23:31,218 I've always wanted to end our relationship but your Papa hindered me. 1274 01:23:31,243 --> 01:23:32,703 He doesn't want you to get hurt. 1275 01:23:32,728 --> 01:23:34,160 Wow! 1276 01:23:34,185 --> 01:23:40,179 Wow! I need to thank you for being concerned with my feelings! WEBVTT FILE 1277 01:23:34,185 --> 01:23:40,179 Wow! I need to thank you for being concerned with my feelings! 1278 01:23:40,601 --> 01:23:45,078 - Please… I'm sorry. - You're filthy. 1279 01:23:45,420 --> 01:23:48,827 I can't hide my true feelings. WEBVTT FILE 1280 01:23:51,195 --> 01:23:52,806 And who I really am. 1281 01:23:55,292 --> 01:23:58,837 You still did it. You hurt me! WEBVTT FILE 1282 01:24:01,440 --> 01:24:04,828 You made a fool out of me all this time! 1283 01:24:07,823 --> 01:24:10,493 Matthew, you have to choose. WEBVTT FILE 1284 01:24:07,823 --> 01:24:10,493 Matthew, you have to choose. 1285 01:24:11,124 --> 01:24:12,773 Who do you love more? 1286 01:24:12,798 --> 01:24:15,156 Mica, please, don't make me do this. 1287 01:24:15,829 --> 01:24:19,843 I will, and you need to choose. WEBVTT FILE 1288 01:24:20,368 --> 01:24:25,202 Papa, or the baby I'm carrying. 1289 01:24:25,476 --> 01:24:27,299 Mica… 1290 01:24:27,633 --> 01:24:30,570 I'll give you one last chance. WEBVTT FILE 1291 01:24:27,633 --> 01:24:30,570 I'll give you one last chance. 1292 01:24:31,513 --> 01:24:34,475 I don't want to lose the father of my child. 1293 01:24:35,074 --> 01:24:37,869 Think about it until tomorrow. 1294 01:24:39,478 --> 01:24:41,397 Please… WEBVTT FILE 1295 01:24:39,478 --> 01:24:41,397 Please… WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1296 01:25:08,048 --> 01:25:09,633 I'm so stupid. WEBVTT FILE 1297 01:25:10,342 --> 01:25:12,928 - I'm so stupid. - Amanda. 1298 01:25:16,849 --> 01:25:19,226 Deep inside, I've known for so long. WEBVTT FILE 1299 01:25:26,154 --> 01:25:27,989 I've noticed a lot. 1300 01:25:28,068 --> 01:25:29,945 I've seen a lot. WEBVTT FILE 1301 01:25:31,280 --> 01:25:33,741 But I chose to dismiss them. 1302 01:25:36,096 --> 01:25:39,640 I chose not to put meanings of my own. WEBVTT FILE 1303 01:25:41,027 --> 01:25:43,362 Every touch, every stare… 1304 01:25:43,387 --> 01:25:45,007 You don't look at me that way. 1305 01:25:45,032 --> 01:25:47,200 You don't even touch me that way! WEBVTT FILE 1306 01:25:50,048 --> 01:25:52,634 I knew from the moment you asked me to marry you, 1307 01:25:52,659 --> 01:25:56,554 I knew you were just marrying me for my family's money. 1308 01:25:58,528 --> 01:26:00,863 I still chose to dismiss that. WEBVTT FILE 1309 01:25:58,528 --> 01:26:00,863 I still chose to dismiss that. 1310 01:26:03,283 --> 01:26:06,077 I still chose to forget it, because I love you! 1311 01:26:07,046 --> 01:26:10,203 Even if I know, from the bottom of my heart, that you're gay, WEBVTT FILE 1312 01:26:07,046 --> 01:26:10,203 Even if I know, from the bottom of my heart, that you're gay, 1313 01:26:10,415 --> 01:26:11,671 I still chose to love you! 1314 01:26:11,695 --> 01:26:13,234 I still chose you… 1315 01:26:13,572 --> 01:26:16,784 I still chose to have a family with you. 1316 01:26:17,701 --> 01:26:20,265 Because I thought I could change you. WEBVTT FILE 1317 01:26:17,701 --> 01:26:20,265 Because I thought I could change you. 1318 01:26:20,412 --> 01:26:23,248 I thought your feelings would fade away. 1319 01:26:27,961 --> 01:26:30,255 I let your affair with Domeng slip away. WEBVTT FILE 1320 01:26:27,961 --> 01:26:30,255 I let your affair with Domeng slip away. 1321 01:26:30,280 --> 01:26:33,825 Yes, I know your affair with Domeng. 1322 01:26:35,820 --> 01:26:37,572 You thought I didn't? 1323 01:26:39,598 --> 01:26:43,435 I feigned not knowing it. WEBVTT FILE 1324 01:26:39,598 --> 01:26:43,435 I feigned not knowing it. 1325 01:26:46,580 --> 01:26:50,375 I still chose to forgive you. WEBVTT FILE 1326 01:26:46,580 --> 01:26:50,375 I still chose to forgive you. 1327 01:26:50,400 --> 01:26:51,640 All because I love you! 1328 01:26:51,665 --> 01:26:53,333 I love you that much! 1329 01:26:53,358 --> 01:26:57,718 It's my choice to accept Matthew into our home. 1330 01:26:57,743 --> 01:26:59,609 Because I love you! WEBVTT FILE 1331 01:27:00,998 --> 01:27:07,017 But to think you would go this low, to have an affair with a child you raised, 1332 01:27:07,042 --> 01:27:10,765 who happened to be your daughter's boyfriend, you're disgusting! WEBVTT FILE 1333 01:27:07,042 --> 01:27:10,765 who happened to be your daughter's boyfriend, you're disgusting! 1334 01:27:11,543 --> 01:27:17,609 - I'm sorry. - You're disgusting! 1335 01:27:17,930 --> 01:27:23,092 - I'm sorry. - No! No! WEBVTT FILE 1336 01:27:17,930 --> 01:27:23,092 - I'm sorry. - No! No! 1337 01:27:29,802 --> 01:27:35,991 I've been hiding these feelings, and what I really am. WEBVTT FILE 1338 01:27:29,802 --> 01:27:35,991 I've been hiding these feelings, and what I really am. 1339 01:27:38,679 --> 01:27:40,325 I tried… WEBVTT FILE 1340 01:27:38,679 --> 01:27:40,325 I tried… 1341 01:27:41,285 --> 01:27:43,453 Amanda, I tried to love you. 1342 01:27:43,554 --> 01:27:45,289 I tried to love you… 1343 01:27:45,873 --> 01:27:48,292 I tried to see you a certain way… WEBVTT FILE 1344 01:27:50,127 --> 01:27:51,812 Feel you a certain way… 1345 01:27:51,837 --> 01:27:53,906 but I just can't! 1346 01:27:54,696 --> 01:27:56,323 I can't— 1347 01:27:56,348 --> 01:27:58,600 I can't change who I am. 1348 01:27:59,961 --> 01:28:01,755 Sorry. I'm sorry. WEBVTT FILE 1349 01:27:59,961 --> 01:28:01,755 Sorry. I'm sorry. 1350 01:28:01,780 --> 01:28:02,614 No! 1351 01:28:02,639 --> 01:28:05,309 - No! No! - Sorry. 1352 01:28:05,334 --> 01:28:05,876 No! 1353 01:28:06,451 --> 01:28:07,077 No! 1354 01:28:07,102 --> 01:28:08,729 I don't need your apologies! 1355 01:28:09,468 --> 01:28:12,482 Right now, we're going to keep this as a secret… WEBVTT FILE 1356 01:28:09,468 --> 01:28:12,482 Right now, we're going to keep this as a secret… 1357 01:28:13,066 --> 01:28:20,032 from everybody including every person in this house. WEBVTT FILE 1358 01:28:13,066 --> 01:28:20,032 from everybody including every person in this house. 1359 01:28:20,073 --> 01:28:23,201 I won't let you ruin my name. Do you understand? 1360 01:28:23,226 --> 01:28:24,261 Stop it. 1361 01:28:24,286 --> 01:28:25,829 Do you understand? 1362 01:28:25,854 --> 01:28:28,148 - I can't pretend anymore. - No! No! 1363 01:28:29,666 --> 01:28:37,341 You will act like the perfect family man that you used to be. WEBVTT FILE 1364 01:28:29,666 --> 01:28:37,341 You will act like the perfect family man that you used to be. 1365 01:28:39,025 --> 01:28:41,345 And I will bring Mica and Matthew… WEBVTT FILE 1366 01:28:39,025 --> 01:28:41,345 And I will bring Mica and Matthew… 1367 01:28:41,370 --> 01:28:43,322 I'll arrange for their wedding in the States. 1368 01:28:43,347 --> 01:28:44,497 That's the right thing to do. 1369 01:28:44,522 --> 01:28:47,692 No one should see her pregnant. 1370 01:28:48,252 --> 01:28:49,366 Amanda. 1371 01:28:49,391 --> 01:28:51,626 - I'm sorry. - You can't change my mind. WEBVTT FILE 1372 01:28:49,391 --> 01:28:51,626 - I'm sorry. - You can't change my mind. 1373 01:28:53,732 --> 01:28:55,275 Don't do this! 1374 01:28:57,235 --> 01:29:00,447 Amanda, please don't do this! WEBVTT FILE 1375 01:28:57,235 --> 01:29:00,447 Amanda, please don't do this! 1376 01:29:01,089 --> 01:29:02,466 You can't do anything. 1377 01:29:02,491 --> 01:29:03,867 Amanda, please! 1378 01:29:03,892 --> 01:29:07,270 I don't give a damn about what you feel! 1379 01:29:07,368 --> 01:29:10,663 - My decision is final! - Sorry! WEBVTT FILE 1380 01:29:07,368 --> 01:29:10,663 - My decision is final! - Sorry! WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1381 01:29:32,348 --> 01:29:33,724 Please forgive me. 1382 01:29:34,606 --> 01:29:36,322 What are you doing here? 1383 01:29:36,447 --> 01:29:39,086 I owe you so much. Please forgive me. WEBVTT FILE 1384 01:29:46,201 --> 01:29:48,829 I took you in as my own son. WEBVTT FILE 1385 01:29:53,083 --> 01:29:55,400 Even if I knew about Domeng's affair with Robert. 1386 01:29:57,597 --> 01:29:59,891 Even if you're Domeng's son... WEBVTT FILE 1387 01:30:01,591 --> 01:30:05,095 the man I share my husband's heart with. 1388 01:30:07,343 --> 01:30:08,343 Auntie... 1389 01:30:08,368 --> 01:30:10,460 Can you imagine how painful that is? WEBVTT FILE 1390 01:30:08,368 --> 01:30:10,460 Can you imagine how painful that is? 1391 01:30:12,602 --> 01:30:15,397 Please forgive me and my father. 1392 01:30:17,274 --> 01:30:20,235 You've always been my mother. WEBVTT FILE 1393 01:30:17,274 --> 01:30:20,235 You've always been my mother. 1394 01:30:23,613 --> 01:30:25,574 I ask for your forgiveness. 1395 01:30:26,324 --> 01:30:27,784 I’m begging you. WEBVTT FILE 1396 01:30:33,954 --> 01:30:35,197 Matthew… 1397 01:30:38,364 --> 01:30:40,502 I want to ask you one thing. WEBVTT FILE 1398 01:30:38,364 --> 01:30:40,502 I want to ask you one thing. 1399 01:30:43,813 --> 01:30:47,362 Mica's happiness, and your baby. 1400 01:30:47,387 --> 01:30:49,447 Just that. Give that to me. WEBVTT FILE 1401 01:30:52,809 --> 01:30:54,227 Marry her. 1402 01:30:54,311 --> 01:30:56,480 Forget about everything. 1403 01:30:56,938 --> 01:30:58,982 No one must know. WEBVTT FILE 1404 01:31:00,567 --> 01:31:03,028 Live in another country. We can do that. 1405 01:31:05,655 --> 01:31:11,286 Just promise to forget my husband. WEBVTT FILE 1406 01:31:05,655 --> 01:31:11,286 Just promise to forget my husband. 1407 01:31:14,404 --> 01:31:16,142 I promise, Auntie. 1408 01:31:19,501 --> 01:31:22,313 What matters most now is our baby. WEBVTT FILE 1409 01:31:19,501 --> 01:31:22,313 What matters most now is our baby. 1410 01:31:27,094 --> 01:31:28,713 I will stand up for this. WEBVTT FILE 1411 01:31:30,401 --> 01:31:31,986 I promise you. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1412 01:32:49,748 --> 01:32:51,709 You wanted to talk to me? WEBVTT FILE 1413 01:32:49,748 --> 01:32:51,709 You wanted to talk to me? 1414 01:32:57,776 --> 01:33:05,367 Mica asked me to choose between you and her with our baby. WEBVTT FILE 1415 01:32:57,776 --> 01:33:05,367 Mica asked me to choose between you and her with our baby. 1416 01:33:09,325 --> 01:33:10,660 What did you say? WEBVTT FILE 1417 01:33:09,325 --> 01:33:10,660 What did you say? 1418 01:33:12,187 --> 01:33:13,772 I wasn't able to answer. 1419 01:33:15,641 --> 01:33:17,560 She will wait until tomorrow. WEBVTT FILE 1420 01:33:25,367 --> 01:33:26,993 Have you decided yet? 1421 01:33:28,795 --> 01:33:29,822 I have. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1422 01:33:41,728 --> 01:33:42,896 Matthew... 1423 01:33:44,314 --> 01:33:45,482 Matthew. WEBVTT FILE 1424 01:33:50,695 --> 01:33:52,072 Let's end this. 1425 01:33:55,158 --> 01:33:56,993 Let's end this… WEBVTT FILE 1426 01:34:04,417 --> 01:34:05,794 Are you sure? 1427 01:34:08,088 --> 01:34:10,090 Is that your decision? WEBVTT FILE 1428 01:34:08,088 --> 01:34:10,090 Is that your decision? 1429 01:34:14,382 --> 01:34:15,408 It is. 1430 01:34:17,602 --> 01:34:19,437 It's difficult but I need to. WEBVTT FILE 1431 01:34:22,686 --> 01:34:25,772 I don't want my child to grow up like me without a father. WEBVTT FILE 1432 01:34:31,361 --> 01:34:33,863 Wasn't I enough? 1433 01:34:39,454 --> 01:34:44,002 As a father, you did not. WEBVTT FILE 1434 01:34:39,454 --> 01:34:44,002 As a father, you did not. 1435 01:34:47,585 --> 01:34:51,172 But we both know we didn't see each other like that. WEBVTT FILE 1436 01:34:47,585 --> 01:34:51,172 But we both know we didn't see each other like that. WEBVTT FILE 1437 01:35:03,561 --> 01:35:05,396 The funny thing is… WEBVTT FILE 1438 01:35:10,473 --> 01:35:13,267 I thought of leaving everything just for you. WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1439 01:35:34,300 --> 01:35:36,511 Do you truly love Mica? WEBVTT FILE 1440 01:35:41,219 --> 01:35:42,955 That's not important now. 1441 01:35:45,272 --> 01:35:48,234 What's important is the welfare of our child. WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE WEBVTT FILE 1442 01:36:56,756 --> 01:37:01,119 Sir! Sir! WEBVTT FILE 1443 01:36:56,756 --> 01:37:01,119 Sir! Sir! 1444 01:37:02,595 --> 01:37:08,486 Ma! Ma! 1445 01:37:09,394 --> 01:37:10,928 Papa! WEBVTT FILE 1446 01:37:09,394 --> 01:37:10,928 Papa! 1447 01:37:10,953 --> 01:37:12,955 Ask for help! 1448 01:37:17,026 --> 01:37:19,373 Papa! 1449 01:37:19,398 --> 01:37:20,357 Papa! WEBVTT FILE 1450 01:37:19,398 --> 01:37:20,357 Papa! 1451 01:37:20,382 --> 01:37:22,885 Ask for help! WEBVTT FILE 1452 01:37:38,847 --> 01:37:40,459 To my Mica. WEBVTT FILE 1453 01:37:38,847 --> 01:37:40,459 To my Mica. 1454 01:37:40,585 --> 01:37:45,132 I ask for your forgiveness and your mother's. 1455 01:37:45,805 --> 01:37:48,488 I don't know if you can still forgive me 1456 01:37:48,662 --> 01:37:54,842 but I need you to know that I never wanted to hurt you. WEBVTT FILE 1457 01:37:48,662 --> 01:37:54,842 but I need you to know that I never wanted to hurt you. 1458 01:37:55,523 --> 01:38:01,446 I don't know how to explain it or where to start… WEBVTT FILE 1459 01:37:55,523 --> 01:38:01,446 I don't know how to explain it or where to start… 1460 01:38:01,725 --> 01:38:02,928 but always remember 1461 01:38:02,953 --> 01:38:06,127 that you were the greatest thing that ever happened to me. 1462 01:38:06,224 --> 01:38:11,138 That is why it pains me the most that it's you I hurt immensely. WEBVTT FILE 1463 01:38:06,224 --> 01:38:11,138 That is why it pains me the most that it's you I hurt immensely. 1464 01:38:11,539 --> 01:38:13,256 I tried to hide it. 1465 01:38:13,416 --> 01:38:14,792 I really did. 1466 01:38:15,168 --> 01:38:17,337 I hid who I really am. 1467 01:38:17,545 --> 01:38:21,341 I pushed myself to think I am otherwise. WEBVTT FILE 1468 01:38:17,545 --> 01:38:21,341 I pushed myself to think I am otherwise. 1469 01:38:21,674 --> 01:38:28,248 We just can't prevent the truth and what our hearts feel. 1470 01:38:28,765 --> 01:38:32,393 It was never my plan to have an affair with Matthew. WEBVTT FILE 1471 01:38:28,765 --> 01:38:32,393 It was never my plan to have an affair with Matthew. 1472 01:38:33,144 --> 01:38:38,865 Worry not, he chose you because he loves you. 1473 01:38:39,651 --> 01:38:42,070 It's not his fault. WEBVTT FILE 1474 01:38:39,651 --> 01:38:42,070 It's not his fault. 1475 01:38:43,154 --> 01:38:48,743 Blame me for what happened to us. 1476 01:38:49,011 --> 01:38:50,513 It was all me. WEBVTT FILE 1477 01:38:49,011 --> 01:38:50,513 It was all me. 1478 01:38:51,137 --> 01:38:53,974 He reminded me of Domeng so much. 1479 01:38:54,131 --> 01:39:00,213 I gave in to my feelings and did not think of you and your Mama. WEBVTT FILE 1480 01:38:54,131 --> 01:39:00,213 I gave in to my feelings and did not think of you and your Mama. 1481 01:39:00,547 --> 01:39:08,763 I hope you could give Matthew a chance for the sake of your child. 1482 01:39:09,264 --> 01:39:11,320 Leaving you and your mother was one WEBVTT FILE 1483 01:39:09,264 --> 01:39:11,320 Leaving you and your mother was one 1484 01:39:11,671 --> 01:39:15,248 of probably the hardest things that I needed to do. 1485 01:39:15,757 --> 01:39:18,676 Everything was a mess because of me. 1486 01:39:18,704 --> 01:39:24,467 I don't want you and your mother to get hurt because of me. WEBVTT FILE 1487 01:39:18,704 --> 01:39:24,467 I don't want you and your mother to get hurt because of me. 1488 01:39:24,492 --> 01:39:27,954 Just always remember that your Papa always loves you. 1489 01:39:28,825 --> 01:39:30,733 You will always be in my heart. WEBVTT FILE 1490 01:39:28,825 --> 01:39:30,733 You will always be in my heart. 1491 01:39:31,411 --> 01:39:32,537 Love... 1492 01:39:32,745 --> 01:39:33,830 Papa. 1493 01:39:39,168 --> 01:39:40,712 Forgive me. WEBVTT FILE 1494 01:39:39,168 --> 01:39:40,712 Forgive me. 1495 01:39:42,180 --> 01:39:45,201 I will carry your love and understanding. 1496 01:39:46,948 --> 01:39:50,869 I love you and Mica so much. WEBVTT FILE 1497 01:39:46,948 --> 01:39:50,869 I love you and Mica so much. 1498 01:39:51,806 --> 01:39:54,058 I hope you can forgive me. 1499 01:39:55,935 --> 01:39:57,020 Goodbye. 109593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.