Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,080 --> 00:02:34,320
RAYNE: Hey.
2
00:02:35,120 --> 00:02:38,567
We've had a few complaints about a guy
that matches your description.
3
00:02:38,720 --> 00:02:41,080
You know anything about that?
4
00:02:41,160 --> 00:02:44,243
- Don't know what you're talking about.
- Where you headed?
5
00:02:44,760 --> 00:02:46,330
- Just walking.
- Where to?
6
00:02:46,600 --> 00:02:47,880
Don't know yet.
7
00:02:47,960 --> 00:02:49,610
Are you some kind of wise-ass.
8
00:02:49,800 --> 00:02:51,040
I need to see some ID.
9
00:02:51,600 --> 00:02:52,840
You stay there.
10
00:02:53,560 --> 00:02:54,846
Stay!
11
00:02:56,080 --> 00:02:58,651
Hey! What, are you deaf?
12
00:03:00,040 --> 00:03:01,041
You don't want to do that.
13
00:03:01,440 --> 00:03:02,771
You're real smart ass, huh?
14
00:03:03,080 --> 00:03:04,730
You're going in for the night.
15
00:03:07,520 --> 00:03:10,240
Insubordination, failure to show ID...
16
00:03:10,320 --> 00:03:12,765
- Don't do this.
- ...and loitering.
17
00:03:20,560 --> 00:03:24,849
I... can't... stop...
18
00:03:25,640 --> 00:03:26,641
Rayne...
19
00:03:26,920 --> 00:03:31,560
[SCREAMING]
20
00:03:31,640 --> 00:03:35,531
[GRUNTING]
21
00:03:40,480 --> 00:03:41,481
Hey.
22
00:03:41,760 --> 00:03:43,649
[INDISTINCT VOICE IN RADIO]
23
00:03:43,880 --> 00:03:47,080
You're so fucking lucky we caught this freak
24
00:03:47,160 --> 00:03:48,730
before he got any further.
25
00:03:49,440 --> 00:03:53,843
Now, my boss has got his head
so far up my fuckin' ass
26
00:03:54,320 --> 00:03:56,891
that I can barely sit down,
and I don't blame him.
27
00:03:59,080 --> 00:04:01,321
He's going to have a hell of a
time keeping this one quiet.
28
00:04:02,520 --> 00:04:04,045
What the hell do you want me to do, Charlie?
29
00:04:05,880 --> 00:04:07,245
You know what you're dealing with.
30
00:04:08,960 --> 00:04:10,246
This one is different.
31
00:04:12,360 --> 00:04:13,361
I was scared.
32
00:04:33,720 --> 00:04:36,724
SLOVAK: I'm not a cop. I'm here to help you.
33
00:04:39,400 --> 00:04:40,731
Zack, right?
34
00:04:43,800 --> 00:04:45,689
Zach my name is Dr. Michael Slovak.
35
00:04:46,120 --> 00:04:48,885
I study the phenomenon of psychokinesis.
36
00:04:50,400 --> 00:04:52,562
I own and operate my own research facility,
37
00:04:52,680 --> 00:04:54,921
where there are others like you.
38
00:04:56,800 --> 00:04:59,280
It's been a real pain in the ass
trying to track you down.
39
00:05:02,120 --> 00:05:06,205
I want to take that sack off
of your head and talk face to face,
40
00:05:06,920 --> 00:05:08,809
but I need to take precautions.
41
00:05:10,160 --> 00:05:14,400
So I'm going to inject you with a serum
42
00:05:14,480 --> 00:05:16,721
we've been developing at my institute.
43
00:05:19,680 --> 00:05:24,447
It will subdue your abilities,
with no adverse side effects.
44
00:05:26,280 --> 00:05:29,682
It's become necessary, a precaution.
45
00:05:34,000 --> 00:05:35,889
Some people with your abilities prefer it.
46
00:05:36,720 --> 00:05:38,927
It allows them to be normal.
47
00:05:41,040 --> 00:05:42,371
It will be quick.
48
00:05:45,120 --> 00:05:47,043
[ZACH WHIMPERING]
49
00:05:49,640 --> 00:05:51,290
[STRUGGLING AND GRUNTING]
50
00:05:51,800 --> 00:05:53,290
[BREATHING HEAVILY]
51
00:06:14,400 --> 00:06:16,360
You're going to give yourself an aneurysm.
52
00:06:16,440 --> 00:06:18,204
You should calm down.
53
00:06:18,960 --> 00:06:20,564
[BREATHING HEAVILY]
54
00:06:21,080 --> 00:06:22,889
[COUGHING]
55
00:06:23,440 --> 00:06:25,647
I'm gonna to cut right to the chase.
56
00:06:26,120 --> 00:06:27,531
I know who you are.
57
00:06:27,800 --> 00:06:28,801
Really?
58
00:06:29,640 --> 00:06:30,766
We all do.
59
00:06:31,160 --> 00:06:32,889
All... you know others like you?
60
00:06:33,560 --> 00:06:34,766
- Some.
- How many?
61
00:06:36,360 --> 00:06:37,361
Some.
62
00:06:39,720 --> 00:06:41,848
I know you know Rachel Meadows.
63
00:06:42,760 --> 00:06:44,285
We found pictures of her in your bag.
64
00:06:47,840 --> 00:06:49,046
She told me about you.
65
00:06:51,840 --> 00:06:56,240
I've been tracking you both
since the incident in Chicago.
66
00:06:56,320 --> 00:06:57,446
You knew about that?
67
00:06:57,760 --> 00:07:02,891
It made national news.
Nobody knew the cause. I did.
68
00:07:04,440 --> 00:07:06,204
She's been with us almost 3 months.
69
00:07:06,960 --> 00:07:10,601
The improvement she has shown is astounding.
70
00:07:13,800 --> 00:07:16,087
She looks great.
71
00:07:16,240 --> 00:07:17,321
She is doing great.
72
00:07:17,680 --> 00:07:19,440
I've never seen anything like her.
73
00:07:19,520 --> 00:07:22,763
She's the most most powerful
psycho-kinetic I've ever seen.
74
00:07:24,600 --> 00:07:26,841
But she tells me you're even stronger.
75
00:07:29,840 --> 00:07:31,763
What happened with those cops back there.
76
00:07:33,120 --> 00:07:34,485
They pushed me.
77
00:07:36,360 --> 00:07:37,560
I can't hold back.
78
00:07:37,640 --> 00:07:38,880
Then come with me.
79
00:07:40,200 --> 00:07:41,725
Let us help each other.
80
00:07:44,400 --> 00:07:45,765
I want to see Rachel.
81
00:07:47,640 --> 00:07:49,290
We can arrange that.
82
00:07:51,440 --> 00:07:55,445
So what's it gonna be, Zack?
83
00:08:10,120 --> 00:08:12,168
[VOICE OF SPEAKER]
Show us what you did to those two cops.
84
00:08:13,440 --> 00:08:14,726
Let me see her.
85
00:08:15,760 --> 00:08:18,491
Let me see Rachel and
I'll do whatever you want.
86
00:08:19,120 --> 00:08:21,600
[VOICE OF SPEAKER] Mr. Connors,
we need you to cooperate with us.
87
00:08:26,000 --> 00:08:27,604
Let me see her.
88
00:08:27,840 --> 00:08:30,047
We found Zack.
89
00:08:31,560 --> 00:08:32,561
Is he here?
90
00:08:33,640 --> 00:08:34,687
He is.
91
00:08:37,960 --> 00:08:39,803
How long has it been since you've seen him.
92
00:08:42,440 --> 00:08:43,487
I don't know.
93
00:08:43,640 --> 00:08:44,971
A few years.
94
00:08:48,160 --> 00:08:49,605
Then bear with me.
95
00:08:49,720 --> 00:08:52,007
For this next cycle of research
96
00:08:52,640 --> 00:08:54,290
and I'll let you see him.
97
00:08:55,120 --> 00:08:58,761
[VOICE OF SPEAKER] Rip that phone
book in half without using your hands.
98
00:09:01,240 --> 00:09:02,844
[CLATTERING]
99
00:09:04,640 --> 00:09:07,405
We're only half way through
the cycle, we can't stop.
100
00:09:07,640 --> 00:09:10,246
My body can't take it.
101
00:09:11,240 --> 00:09:13,481
We have no choice at this point.
102
00:09:14,680 --> 00:09:17,684
Just let me see Zack and then I'll continue.
103
00:09:17,920 --> 00:09:19,729
We can't do that Rachel.
104
00:09:20,840 --> 00:09:22,490
You still love him don't you?
105
00:09:25,640 --> 00:09:27,847
It's been over a month,
there's been no progress.
106
00:09:29,480 --> 00:09:30,720
You lied to me.
107
00:09:32,040 --> 00:09:35,480
We've explained this to you.
We've let you see her.
108
00:09:35,560 --> 00:09:37,449
I want to leave.
109
00:09:38,000 --> 00:09:40,128
You're here for another 10 months...
110
00:09:40,600 --> 00:09:44,286
so you being uncooperative
isn't helping anyone.
111
00:09:45,560 --> 00:09:49,042
Do you understand,
why I can't take the sack off.
112
00:09:50,120 --> 00:09:52,122
Because you are scared.
113
00:09:54,120 --> 00:09:55,963
What is there to be scared off?
114
00:09:58,840 --> 00:09:59,841
Me.
115
00:10:04,080 --> 00:10:08,165
Give her 60 ml. She is not ready.
116
00:10:19,040 --> 00:10:21,202
Mm-hmm.
117
00:10:23,520 --> 00:10:25,170
No kidding.
118
00:10:30,600 --> 00:10:32,204
Boom.
119
00:10:33,440 --> 00:10:34,805
Check-mate.
120
00:10:39,280 --> 00:10:40,850
- Yes?
- Check-mate.
121
00:10:42,880 --> 00:10:43,927
Huh.
122
00:10:45,240 --> 00:10:46,241
Oh, shit!
123
00:10:47,320 --> 00:10:48,321
Yeah.
124
00:10:49,440 --> 00:10:52,284
That's four in a row.
125
00:10:54,720 --> 00:10:56,210
You been feeling alright?
126
00:11:00,680 --> 00:11:03,081
You know what? No!
127
00:11:04,640 --> 00:11:08,000
I mean we don't have... Zack. Zack!
128
00:11:08,080 --> 00:11:11,482
Hey, hey, hey. Just tell me
what's goin' on with you?
129
00:11:13,080 --> 00:11:15,526
Slovak still hasn't let me see Rachel.
130
00:11:16,920 --> 00:11:18,365
Today's three months.
131
00:11:18,920 --> 00:11:20,604
[CAMERA WHIRRING]
132
00:11:24,320 --> 00:11:26,288
Nobody has seen her since she came in.
133
00:11:26,560 --> 00:11:28,210
You need to let this go.
134
00:11:28,560 --> 00:11:30,164
I'm not letting it go.
135
00:11:31,200 --> 00:11:33,248
We need to get her
and get the fuck out of here.
136
00:11:34,120 --> 00:11:35,610
You don't even know where she is.
137
00:11:36,520 --> 00:11:38,409
She has to be in Slovak's house.
138
00:11:39,600 --> 00:11:41,284
I'm going to go talk to him.
139
00:11:41,920 --> 00:11:43,524
- I don't know m...
- You better think about it.
140
00:11:44,240 --> 00:11:46,004
I'm not sticking around here anymore.
141
00:11:49,880 --> 00:11:52,451
I'm getting a tolerance to this
shit they're putting in us.
142
00:11:54,000 --> 00:11:57,686
You must be too. We should use it.
It can help us-
143
00:11:57,800 --> 00:11:59,564
[KURT INTERRUPTING]
Something you two want to share?
144
00:12:00,520 --> 00:12:03,649
Just talking about Dave here,
about him kicking my ass at chess.
145
00:12:08,000 --> 00:12:09,206
Dinner is in 10.
146
00:12:19,600 --> 00:12:21,648
- Can I help you?
- We need to talk.
147
00:12:24,440 --> 00:12:25,771
Okay. Talk to me.
148
00:12:26,120 --> 00:12:28,885
It's been three months.
149
00:12:29,560 --> 00:12:31,085
And I still haven't seen Rachel.
150
00:12:32,560 --> 00:12:34,688
But your condition has improved, has it not?
151
00:12:35,600 --> 00:12:37,762
Hard to tell with all this
garbage you put in our bodies.
152
00:12:38,800 --> 00:12:41,201
- You know as well I do...
- I wanna talk to her.
153
00:12:46,880 --> 00:12:50,282
Rachel is undergoing
154
00:12:50,600 --> 00:12:55,367
a very intensive cycle
in her research and development.
155
00:12:56,200 --> 00:13:00,080
It is imperative that her contact
with other people
156
00:13:00,160 --> 00:13:02,128
is kept to a bare minimum.
157
00:13:03,120 --> 00:13:05,566
You do the same thing to her
that you do to me?
158
00:13:07,560 --> 00:13:09,369
Suck stuff out of her spine.
159
00:13:11,640 --> 00:13:13,130
Dope her up...
160
00:13:14,480 --> 00:13:17,529
Inject her with who the hell knows what.
161
00:13:20,280 --> 00:13:23,204
I'm leaving and I'm taking her with me.
162
00:13:23,640 --> 00:13:25,085
You're not going anywhere.
163
00:13:26,280 --> 00:13:29,880
You have a contract to fulfill.
Now if you'll excuse-
164
00:13:29,960 --> 00:13:31,640
You lied to me.
165
00:13:31,720 --> 00:13:36,203
Don't ever put your hands on me
again. Is that clear?
166
00:13:36,360 --> 00:13:37,964
Kurt, get in here.
167
00:13:40,400 --> 00:13:41,686
Put him down.
168
00:13:43,480 --> 00:13:44,891
Goddammit.
169
00:13:45,840 --> 00:13:47,365
Bastard put his hands on me.
170
00:13:48,160 --> 00:13:51,200
Have him on lock down until we can figure out
what to do with him. He's out of control.
171
00:13:51,280 --> 00:13:52,281
KURT: Yes, sir.
172
00:13:55,960 --> 00:13:58,088
And get Levine in here I need to talk to him.
173
00:14:09,120 --> 00:14:11,566
Can I have my evening
injection prepared, please?
174
00:14:27,400 --> 00:14:28,526
[DOOR OPENS]
175
00:14:29,680 --> 00:14:30,920
Come on.
176
00:14:31,080 --> 00:14:32,206
[WHIMPERING]
177
00:14:34,280 --> 00:14:35,406
On your knees.
178
00:14:36,320 --> 00:14:37,924
Alright, alright.
179
00:14:39,240 --> 00:14:40,480
Hurry up.
180
00:14:41,840 --> 00:14:43,490
[MUFFLED SCREAMING]
181
00:14:46,520 --> 00:14:50,286
There you go. There you go. Easy.
182
00:14:50,920 --> 00:14:53,480
[SCREAMING]
183
00:14:53,560 --> 00:14:54,800
Calm down!
184
00:14:59,080 --> 00:15:02,607
You've been doing remarkably well,
considering your...
185
00:15:03,040 --> 00:15:04,849
incident last year. How do you feel?
186
00:15:05,360 --> 00:15:06,964
I've never felt better.
187
00:15:07,640 --> 00:15:08,687
Sir.
188
00:15:09,760 --> 00:15:11,364
I'm also happy that the, uh...
189
00:15:12,160 --> 00:15:14,360
loss of one of your eyes hasn't
190
00:15:14,440 --> 00:15:17,444
impeded your abilities in any way.
Quite the opposite, in fact.
191
00:15:17,920 --> 00:15:20,287
It simply forced me to work harder.
192
00:15:25,000 --> 00:15:26,968
We were able to track down Cole Reeves.
193
00:15:27,720 --> 00:15:29,449
Based on the information you gave us.
194
00:15:30,240 --> 00:15:31,924
He's down in Philadelphia.
195
00:15:32,040 --> 00:15:34,202
- Is he alone?
- We think so.
196
00:15:35,320 --> 00:15:36,680
You're going to bring him to the institute?
197
00:15:36,760 --> 00:15:37,761
No.
198
00:15:40,840 --> 00:15:42,251
But you are.
199
00:15:44,080 --> 00:15:45,366
You've proven yourself well.
200
00:15:46,920 --> 00:15:47,967
I want to make you...
201
00:15:48,800 --> 00:15:51,371
the first one with your abilities
to be part of the team.
202
00:15:52,040 --> 00:15:54,725
[INTERCOM]
Doctor, your evening cycle is ready.
203
00:15:55,120 --> 00:15:56,770
SLOVAK: [PUSHES BUTTON] Thank you. Come in.
204
00:15:58,760 --> 00:16:00,569
We can discuss the details...
205
00:16:01,840 --> 00:16:02,841
tomorrow.
206
00:16:03,480 --> 00:16:05,244
- If you'll excuse me.
- Of course.
207
00:16:05,920 --> 00:16:09,129
- Thank you.
- Well earned.
208
00:16:12,720 --> 00:16:14,085
NURSE: Day go well, Doctor?
209
00:16:16,200 --> 00:16:21,206
Aside from my incident with Zack, quite good.
210
00:16:30,320 --> 00:16:32,721
- Did you take care of that?
- I did.
211
00:16:33,800 --> 00:16:36,167
He has enough dope in him to
keep him out for the night.
212
00:16:37,320 --> 00:16:39,049
Kurt is handling his restraints.
213
00:16:42,080 --> 00:16:43,923
What's his current cycle dosage?
214
00:16:45,520 --> 00:16:47,522
Once a day. 10 milliliters.
215
00:16:47,920 --> 00:16:50,366
Starting tomorrow please bump it up to 20.
216
00:16:52,400 --> 00:16:53,765
If you insist.
217
00:17:07,080 --> 00:17:09,606
[DEEP BREATH]
218
00:17:13,960 --> 00:17:15,291
This is getting worse.
219
00:17:17,960 --> 00:17:20,964
Give me the shot. I can't break my cycle.
220
00:17:32,120 --> 00:17:33,326
There you go.
221
00:17:36,960 --> 00:17:39,088
KURT: [ON WALKIE]
Connors is restrained and cleared.
222
00:17:39,400 --> 00:17:41,243
[SIREN]
223
00:17:43,800 --> 00:17:45,689
Now just one quick shot
and we are good to go.
224
00:17:45,880 --> 00:17:47,211
Let me see your arm.
225
00:17:48,160 --> 00:17:49,286
Rachel.
226
00:17:49,920 --> 00:17:51,206
Are you deaf, Meadows?
227
00:17:51,960 --> 00:17:52,961
Stop.
228
00:17:54,000 --> 00:17:55,331
Goddammit.
229
00:17:55,600 --> 00:17:56,960
Hey.
230
00:17:57,040 --> 00:17:58,530
[GRUNTING]
231
00:18:04,960 --> 00:18:06,246
Shit.
232
00:18:07,240 --> 00:18:08,680
Goddammit.
233
00:18:08,760 --> 00:18:12,200
Hurry. We need backup in here, now.
234
00:18:12,280 --> 00:18:13,805
[SCREAMING]
235
00:18:14,440 --> 00:18:16,760
TOMMY: I need all security to the
holding room in the resident house.
236
00:18:16,840 --> 00:18:18,205
We have a situation!
237
00:18:23,400 --> 00:18:25,129
This is Slovak, what's going on?
238
00:18:25,840 --> 00:18:27,120
TOMMY: Vince is in there with Meadows.
239
00:18:27,200 --> 00:18:28,690
She's going absolutely batshit.
240
00:18:30,320 --> 00:18:31,765
I'll be there in a second.
241
00:18:31,920 --> 00:18:33,520
[SCREAMING AND GRUNTING]
242
00:18:33,600 --> 00:18:34,601
Jesus.
243
00:18:38,040 --> 00:18:39,246
Goddamn.
244
00:18:39,600 --> 00:18:41,409
Somebody help!
245
00:18:50,080 --> 00:18:51,161
Goddammit.
246
00:19:01,480 --> 00:19:02,845
Get it out. Get it out of me.
247
00:19:04,280 --> 00:19:06,328
Come here. Come here!
248
00:19:06,640 --> 00:19:10,440
You see what you make me do
when you don't listen?
249
00:19:12,240 --> 00:19:15,244
There we go. That's a girl.
250
00:19:16,360 --> 00:19:18,124
That's a good girl.
251
00:19:27,960 --> 00:19:29,121
Is Potter alright?
252
00:19:30,360 --> 00:19:31,441
She is fine.
253
00:19:31,600 --> 00:19:33,040
Why the hell was her sack off.
254
00:19:33,120 --> 00:19:35,000
She went apeshit and tore it off.
255
00:19:35,080 --> 00:19:36,640
You're lucky this wasn't worse.
256
00:19:36,720 --> 00:19:38,085
- I know. I know.
- She could have gotten out.
257
00:19:38,480 --> 00:19:40,560
You know what would happen if she got out?
258
00:19:40,640 --> 00:19:42,005
- Yeah I know.
- Good.
259
00:19:42,120 --> 00:19:44,009
So don't let it happen again.
260
00:19:44,160 --> 00:19:46,049
Okay. Okay. Okay. Slovak. Alright?
261
00:19:46,960 --> 00:19:48,880
It's Doctor Slovak, understand?
262
00:19:48,960 --> 00:19:51,486
Alright. I'm sorry, Doctor.
Jesus, I'm sorry. Alright?
263
00:19:56,960 --> 00:19:58,610
Take her out and put her on my couch.
264
00:20:00,520 --> 00:20:01,601
Hurry up.
265
00:20:13,040 --> 00:20:15,964
You can't run away from me now.
266
00:20:18,600 --> 00:20:20,841
I'm the only thing you have.
267
00:20:41,920 --> 00:20:43,524
[MACHINE WHIRRING]
268
00:20:56,920 --> 00:21:00,322
- [GASPS]
- [COUGHING]
269
00:21:14,960 --> 00:21:16,450
ZACK: Goddammit.
270
00:21:20,400 --> 00:21:22,209
I gotta leave work early today.
271
00:21:22,920 --> 00:21:25,605
Gotta take the kids, we gotta
drive all the way to Washington.
272
00:21:30,440 --> 00:21:32,807
[INHALES AND EXHALES DEEPLY]
273
00:21:43,440 --> 00:21:45,568
[SCREAMING]
274
00:21:51,000 --> 00:21:53,480
We went to like six
department stores yesterday
275
00:21:53,560 --> 00:21:55,927
to find him a suit, because he is so tiny.
276
00:21:57,120 --> 00:21:58,531
It was great, and he looks like...
277
00:21:58,760 --> 00:22:01,480
- his father standing there...
- That sounds fucking brilliant.
278
00:22:01,560 --> 00:22:02,561
That's great.
279
00:22:02,840 --> 00:22:04,842
[SCREAMING]
280
00:22:38,120 --> 00:22:39,360
Hang on. I got it.
281
00:22:46,760 --> 00:22:48,728
Rise and shine, Connors!
282
00:22:48,960 --> 00:22:50,280
What the fuck?
283
00:22:50,360 --> 00:22:51,521
[SCREAMING]
284
00:22:53,360 --> 00:22:55,203
Don't move.
285
00:22:58,040 --> 00:23:00,725
I'm not going to hurt you,
I just need to know.
286
00:23:01,320 --> 00:23:02,845
Is Rachel in Slovak's house?
287
00:23:05,160 --> 00:23:06,207
Good.
288
00:23:08,640 --> 00:23:09,971
[GROANING]
289
00:23:36,280 --> 00:23:39,284
- Zack! What the fuck?
- Shh! Listen! We have to hurry!
290
00:23:39,680 --> 00:23:40,720
What?
291
00:23:40,800 --> 00:23:42,689
Get the fuck up and put clothes on. Now!
292
00:23:44,080 --> 00:23:46,003
I'm getting my abilities back.
293
00:23:46,560 --> 00:23:48,130
Maddigan told me where Rachel is.
294
00:23:49,120 --> 00:23:52,249
- She is at Slovak's house.
- What if Slovak is there?
295
00:23:53,320 --> 00:23:54,890
I hope he is.
296
00:23:55,400 --> 00:23:56,606
Shit!
297
00:24:03,320 --> 00:24:04,731
Connors.
298
00:24:08,160 --> 00:24:09,605
Hey. Stop it.
299
00:24:11,920 --> 00:24:12,921
Drop it.
300
00:24:14,080 --> 00:24:15,081
Zack.
301
00:24:23,000 --> 00:24:24,490
Don't fucking move.
302
00:24:26,080 --> 00:24:27,161
Hey.
303
00:24:27,480 --> 00:24:29,847
- Zack.
- You're gonna stay right there.
304
00:24:46,880 --> 00:24:48,848
Zack! No!
305
00:24:51,600 --> 00:24:53,204
[SCREAMING]
306
00:24:54,000 --> 00:24:55,411
Son of a bitch.
307
00:24:56,840 --> 00:24:58,490
Here. You'll need this more than me.
308
00:24:58,600 --> 00:24:59,601
Zack.
309
00:24:59,960 --> 00:25:01,007
Let's go.
310
00:25:22,680 --> 00:25:23,886
Oh, shit.
311
00:25:26,360 --> 00:25:28,328
[TELEPHONE RINGING]
312
00:25:30,480 --> 00:25:31,480
Yes?
313
00:25:31,560 --> 00:25:33,688
Dr. Slovak, it's Jim at the front gate.
314
00:25:33,800 --> 00:25:35,040
We have a problem.
315
00:25:35,240 --> 00:25:36,480
What kind of problem?
316
00:25:38,360 --> 00:25:39,691
[WHISPERING] Come on.
317
00:25:41,440 --> 00:25:43,090
Do you have eyes on Vince?
318
00:25:43,360 --> 00:25:45,966
- Vince and Ray are down.
- I'll take care of this.
319
00:25:48,680 --> 00:25:50,444
SLOVAK: [SHOUTING] Goddamn!
320
00:25:51,560 --> 00:25:53,449
[PANTING]
321
00:25:58,480 --> 00:25:59,925
I've got a bad feeling about this, Zack.
322
00:26:05,200 --> 00:26:07,089
What do you think you're doing, Connors.
323
00:26:07,600 --> 00:26:10,365
I'm getting Rachel and we're getting
the fuck out of here.
324
00:26:10,560 --> 00:26:11,766
I don't think so.
325
00:26:16,160 --> 00:26:17,605
This is where it ends, Zack.
326
00:26:18,040 --> 00:26:20,486
We can make this easy, or hard.
327
00:26:21,160 --> 00:26:25,051
And there are going to be consequences
for what you two have already done.
328
00:26:29,840 --> 00:26:30,841
Go get Rachel.
329
00:26:35,280 --> 00:26:36,281
Rachel?
330
00:26:41,440 --> 00:26:44,125
[GROANING]
331
00:27:06,840 --> 00:27:07,841
David.
332
00:27:08,040 --> 00:27:09,644
Grab your shoes, we're getting out of here.
333
00:27:10,120 --> 00:27:11,884
Zack is with me. Hurry!
334
00:27:13,080 --> 00:27:14,445
Let's go. Let's go.
335
00:27:16,320 --> 00:27:17,810
You moved that fucking table.
336
00:27:18,360 --> 00:27:20,040
What you can do Zack,
337
00:27:20,120 --> 00:27:23,090
it will be child's play once
I reach my full potential.
338
00:27:25,240 --> 00:27:26,605
Oh, shit, Zack.
339
00:27:26,840 --> 00:27:27,921
Are you okay?
340
00:27:28,080 --> 00:27:31,971
Take another step and I put a
bullet right between his eyes!
341
00:27:35,320 --> 00:27:36,685
Drop the fucking gun.
342
00:27:41,120 --> 00:27:42,121
You won't do it.
343
00:27:43,280 --> 00:27:44,281
Jesus!
344
00:27:45,680 --> 00:27:49,207
Alright. We both put them down
at the same time. Deal?
345
00:27:49,440 --> 00:27:53,081
I said to put the fucking gun down, Michael!
346
00:27:54,400 --> 00:27:56,880
Oh, Shit. Kurt and the others
are coming. We got to go.
347
00:27:58,000 --> 00:27:59,684
Alright. Okay.
348
00:28:02,040 --> 00:28:03,451
I'm going to fucking kill him.
349
00:28:06,000 --> 00:28:07,331
[RACHEL SCREAMS]
350
00:28:07,720 --> 00:28:08,721
[SCREAMING]
351
00:28:09,920 --> 00:28:11,410
Come on. Let's get out of here.
352
00:28:12,520 --> 00:28:13,521
Shit.
353
00:28:16,520 --> 00:28:17,567
Come on.
354
00:28:20,760 --> 00:28:21,921
They got David.
355
00:28:39,760 --> 00:28:41,444
Let's go. Somebody is gonna come.
356
00:28:45,200 --> 00:28:46,690
This is it, Connors.
357
00:28:47,520 --> 00:28:49,329
[ELLIOT SHOUTING] Connors, Meadows, let's go.
358
00:28:50,520 --> 00:28:51,851
That's it. C'mon.
359
00:28:54,720 --> 00:28:56,688
No. Stop.
360
00:28:59,160 --> 00:29:00,491
Don't do that!
361
00:29:07,840 --> 00:29:09,763
[SCREAMING]
362
00:29:23,320 --> 00:29:24,606
[TIRES SCREECHING]
363
00:29:27,080 --> 00:29:30,004
[SHOUTING] Get out. Get out your fucking car.
364
00:29:30,160 --> 00:29:31,440
Take it easy.
365
00:29:31,520 --> 00:29:34,888
You're gonna help me.
Get him into your car. Okay?
366
00:29:35,000 --> 00:29:36,001
Okay.
367
00:29:37,800 --> 00:29:39,689
We're gonna get out of here. Okay?
368
00:29:40,080 --> 00:29:41,730
Come on. Come on.
369
00:29:46,560 --> 00:29:49,769
I'm really sorry,
but I'm gonna have to take your car.
370
00:29:52,440 --> 00:29:54,602
[TIRES SCREECH]
371
00:30:05,680 --> 00:30:07,250
Where's Elliot and the other two?
372
00:30:07,360 --> 00:30:09,761
No sign of them yet.
They ran out towards the road.
373
00:30:10,800 --> 00:30:12,245
Where were you going, Armstrong?
374
00:30:22,480 --> 00:30:24,960
Answer my question, Armstrong.
375
00:30:28,000 --> 00:30:29,968
I was just following Zack.
376
00:30:35,560 --> 00:30:36,846
SLOVAK: Useless, as usual.
377
00:30:37,120 --> 00:30:40,520
Take Levine off his cycle
and get him in my office.
378
00:30:40,600 --> 00:30:42,720
And get Dick Rayne down here now.
379
00:30:42,800 --> 00:30:45,201
And make sure Armstrong here
gets into the holding room.
380
00:30:45,440 --> 00:30:47,568
Juice him up good. I want him out cold.
381
00:30:54,280 --> 00:30:55,486
Give me a towel.
382
00:30:56,520 --> 00:30:58,602
[PANTING]
383
00:31:05,640 --> 00:31:07,130
You gonna be okay?
384
00:31:08,440 --> 00:31:10,010
Yeah, I think so.
385
00:31:11,600 --> 00:31:12,761
Fuck.
386
00:31:13,960 --> 00:31:15,371
How did you find me?
387
00:31:16,160 --> 00:31:17,400
Slovak found me.
388
00:31:18,080 --> 00:31:19,923
He wanted me to come to the institute.
389
00:31:21,440 --> 00:31:24,125
Knew we had history, and used you to bait me.
390
00:31:24,640 --> 00:31:27,007
He's a fucking maniac, Zack.
391
00:31:28,360 --> 00:31:30,044
Did you knew he was one of us?
392
00:31:31,120 --> 00:31:33,009
He is not one of us.
393
00:31:33,880 --> 00:31:35,962
He threw a table through
the air like it was nothing.
394
00:31:36,440 --> 00:31:39,120
It's sympathetic.
There's something in our DNA,
395
00:31:39,200 --> 00:31:43,200
something he can extract from us
and inject into himself.
396
00:31:43,280 --> 00:31:45,009
It makes him like us.
397
00:31:46,440 --> 00:31:48,442
He's been extracting me too...
398
00:31:49,160 --> 00:31:50,491
Did you bring what I asked for?
399
00:31:51,280 --> 00:31:53,521
Everything you need to know about
Connors is in there.
400
00:31:54,520 --> 00:31:56,045
His previous addresses,
401
00:31:56,720 --> 00:31:58,165
friends, girlfriend...
402
00:31:58,800 --> 00:32:00,768
He was reported missing 7 years ago.
403
00:32:03,160 --> 00:32:04,491
This is good.
404
00:32:05,800 --> 00:32:07,520
I'm going to need
you to stick around here for the day,
405
00:32:07,600 --> 00:32:09,489
in case these two decide
to make their way back here.
406
00:32:09,920 --> 00:32:11,331
You're a funny guy.
407
00:32:11,520 --> 00:32:13,045
You don't pay me to work security.
408
00:32:13,920 --> 00:32:15,251
SLOVAK: Consider it a promotion.
409
00:32:16,440 --> 00:32:18,966
- Can I talk to you for a second?
- Yeah.
410
00:32:20,880 --> 00:32:22,644
They found Elliot. He's dead.
411
00:32:25,000 --> 00:32:28,083
- And the other two?
- They got away for now.
412
00:32:28,320 --> 00:32:29,970
Stole a car once they hit the road.
413
00:32:30,400 --> 00:32:32,209
We got the make and model from the driver.
414
00:32:32,320 --> 00:32:33,560
Where's the driver now?
415
00:32:33,960 --> 00:32:36,167
Well, apparently Connors put on
a little show for him.
416
00:32:36,360 --> 00:32:39,364
He was asking questions,
so we took care of him.
417
00:32:40,120 --> 00:32:42,282
Good. What about Vince?
418
00:32:42,840 --> 00:32:44,649
Potter is cleaning him up. He'll be fine.
419
00:32:45,080 --> 00:32:46,081
Levine is in your office.
420
00:32:46,680 --> 00:32:48,444
He hasn't had an injection since last night.
421
00:32:50,120 --> 00:32:53,124
Tell Rayne to put out an
APB out on the car they took.
422
00:32:53,480 --> 00:32:55,528
Bring in any additional security we can.
423
00:32:56,920 --> 00:32:58,524
I think I know where they're going.
424
00:33:06,280 --> 00:33:09,170
It was his last known address
when he was reported missing.
425
00:33:10,640 --> 00:33:14,531
The father is still there,
a retired state police officer.
426
00:33:14,960 --> 00:33:16,880
Rayne tells us
nothing has been called in yet,
427
00:33:16,960 --> 00:33:19,611
so it's unlikely
they will contact authorities.
428
00:33:19,720 --> 00:33:23,247
It's imperative we catch them
before their dosage wears off.
429
00:33:23,520 --> 00:33:26,000
Cole Reeves is rescheduled.
You're going to go with Kurt.
430
00:33:26,480 --> 00:33:28,960
Start at the father's house
and move back from there.
431
00:33:29,040 --> 00:33:31,088
Rayne, you and Vince stay here with me.
432
00:33:31,560 --> 00:33:33,164
You sure about this kid?
433
00:33:35,480 --> 00:33:36,641
He'll be an asset.
434
00:33:41,640 --> 00:33:43,244
[CAR ENGINE STOPS]
435
00:33:48,480 --> 00:33:51,006
- Is this it?
- Yeah let's get inside.
436
00:34:24,320 --> 00:34:25,321
Dad?
437
00:34:30,720 --> 00:34:31,721
Hello?
438
00:34:58,040 --> 00:35:00,441
[CAR APPROACHING]
439
00:35:08,840 --> 00:35:09,841
Zack.
440
00:35:10,600 --> 00:35:12,200
Zack.
441
00:35:12,280 --> 00:35:13,281
Someone's here.
442
00:35:23,480 --> 00:35:24,481
Dad.
443
00:35:27,760 --> 00:35:29,205
Jesus Christ.
444
00:35:33,200 --> 00:35:35,282
- I'm so sorry, Dad.
- You son of a bitch.
445
00:35:36,400 --> 00:35:38,004
You goddamn son of a bitch.
446
00:35:40,360 --> 00:35:41,964
You know what you did to me?
447
00:35:44,040 --> 00:35:46,407
Your mother wasn't dead a
month and you left me.
448
00:35:47,360 --> 00:35:48,885
It was the last thing I wanted.
449
00:35:57,160 --> 00:35:59,003
It's good to have you back.
450
00:36:00,520 --> 00:36:02,727
You put me in hell of position, Zack.
451
00:36:06,280 --> 00:36:10,046
That car is outside is stolen.
That sicko has the cops in his pocket.
452
00:36:11,080 --> 00:36:13,003
This will be the first places he will look.
453
00:36:13,680 --> 00:36:14,681
He's right.
454
00:36:16,200 --> 00:36:18,248
We should leave.
We should never have come here.
455
00:36:20,000 --> 00:36:21,960
There is fluid
pumping through my veins right now
456
00:36:22,040 --> 00:36:24,000
worth millions, maybe billions,
457
00:36:24,080 --> 00:36:25,889
and he is the only one who knows about it.
458
00:36:26,880 --> 00:36:29,480
Every week they would take a syringe
459
00:36:29,560 --> 00:36:32,643
the size of a nail and stick it in my back,
460
00:36:33,080 --> 00:36:35,208
until they pulled as much
out of me as they could.
461
00:36:37,240 --> 00:36:38,526
[SIGHS]
462
00:36:40,000 --> 00:36:41,365
I know somebody
463
00:36:42,520 --> 00:36:44,443
still with the county police,
somebody I can trust.
464
00:36:46,400 --> 00:36:47,481
Maybe I'll give him a call,
465
00:36:47,960 --> 00:36:49,803
to see if we have
something to worry about yet.
466
00:37:05,000 --> 00:37:06,001
Alright.
467
00:37:07,080 --> 00:37:09,481
Every county in the state is
looking for that car,
468
00:37:09,880 --> 00:37:11,644
and two people who match your description.
469
00:37:12,680 --> 00:37:14,160
I'll move the car out back.
470
00:37:14,240 --> 00:37:17,360
Tomorrow, we'll make some calls,
we'll find you a new set of wheels,
471
00:37:17,440 --> 00:37:19,204
maybe a place to stay for a while.
472
00:37:20,080 --> 00:37:21,320
Give me the keys.
473
00:37:24,600 --> 00:37:27,888
You two look like
you need a shower and some sleep.
474
00:37:28,080 --> 00:37:30,890
I'll dig around and find a change of clothes.
475
00:37:31,560 --> 00:37:32,846
Your room still has a bed in it.
476
00:37:34,720 --> 00:37:35,801
Dad.
477
00:37:37,160 --> 00:37:39,640
Seriously, thank you so much.
478
00:37:41,440 --> 00:37:43,283
I'm happy to see you again, kid.
479
00:37:52,760 --> 00:37:55,525
SLOVAK: It's been six weeks since
you started the extraction process.
480
00:37:56,360 --> 00:37:58,200
We'd like to track your progress to test
481
00:37:58,280 --> 00:38:01,727
if the extractions have caused
a loss in ability.
482
00:38:02,880 --> 00:38:04,086
How do you feel?
483
00:38:20,000 --> 00:38:21,650
She still had so much power.
484
00:38:25,520 --> 00:38:27,045
I trust her so much.
485
00:38:29,360 --> 00:38:32,523
She could have killed me so many times.
486
00:38:35,400 --> 00:38:36,606
Why now?
487
00:38:37,720 --> 00:38:39,131
[KNOCKING ON DOOR]
488
00:38:43,560 --> 00:38:46,166
Just spoke to a friend of mine
down in the 20th precinct,
489
00:38:46,360 --> 00:38:48,044
couple hundred miles from here.
490
00:38:48,360 --> 00:38:50,440
He said Connors' dad called in.
491
00:38:50,520 --> 00:38:54,161
Was asking if we'd heard anything
about a bluish Cadillac.
492
00:38:55,440 --> 00:38:57,363
I knew it. I knew it.
493
00:39:00,240 --> 00:39:02,242
[CELL PHONE RINGING]
494
00:39:03,720 --> 00:39:04,846
Yes.
495
00:39:04,960 --> 00:39:07,770
Rayne just got a call.
They're over at Connors' Dad's house.
496
00:39:08,320 --> 00:39:10,040
Do what you need to do with the father,
497
00:39:10,120 --> 00:39:11,849
I want those two back here by dawn.
498
00:39:14,320 --> 00:39:16,607
Give the kid a gun and do what I ask.
499
00:39:28,440 --> 00:39:29,930
There a problem, Charlie?
500
00:39:31,720 --> 00:39:33,051
No problems.
501
00:39:34,080 --> 00:39:36,686
[NURSE POTTER] Doctor?
Are you ready for your injections?
502
00:39:44,280 --> 00:39:45,486
Yes.
503
00:39:45,720 --> 00:39:48,610
- Was the dose doubled.
- Yes, Doctor.
504
00:39:48,920 --> 00:39:50,331
Bring it in.
505
00:39:55,040 --> 00:39:57,247
I'm going to let you in on a little secret.
506
00:39:58,360 --> 00:40:01,250
My Dad gave me a whole bunch of clothes,
507
00:40:01,360 --> 00:40:03,203
so looks like we have some options.
508
00:40:04,800 --> 00:40:07,167
Something here ought to fit you.
My mom was pretty small.
509
00:40:08,440 --> 00:40:10,488
You never told me
you left right after she died.
510
00:40:11,360 --> 00:40:14,125
- It's complicated.
- Stop fucking saying that.
511
00:40:15,840 --> 00:40:17,330
That's what you always say.
512
00:40:18,440 --> 00:40:19,646
I wanna know.
513
00:40:30,960 --> 00:40:32,644
My psychokinesis...
514
00:40:33,600 --> 00:40:35,921
developed during my puberty,
515
00:40:39,880 --> 00:40:42,406
and it got stronger and stronger.
516
00:40:44,800 --> 00:40:46,962
I was terrified to tell
anybody what I could do.
517
00:40:50,200 --> 00:40:52,806
But, by the time I was 17
518
00:40:53,640 --> 00:40:56,041
I couldn't contain it anymore.
519
00:41:00,360 --> 00:41:05,048
My mom was the person...
520
00:41:05,320 --> 00:41:07,641
I trusted most in the world.
521
00:41:12,520 --> 00:41:14,329
And I know it was an accident.
522
00:41:15,600 --> 00:41:17,364
I tried to show her what I could do.
523
00:41:22,240 --> 00:41:24,004
But I pushed too hard.
524
00:41:25,560 --> 00:41:27,005
And I got into her head.
525
00:41:30,560 --> 00:41:32,289
I blew something in her brain.
526
00:41:38,120 --> 00:41:40,043
She was dead before she hit the ground.
527
00:41:42,640 --> 00:41:44,085
It was my fault.
528
00:41:46,160 --> 00:41:47,321
I didn't want to...
529
00:41:50,120 --> 00:41:52,361
risk hurting somebody else I cared about.
530
00:41:53,880 --> 00:41:55,166
So I left.
531
00:41:59,440 --> 00:42:00,965
It was an accident.
532
00:42:03,640 --> 00:42:05,483
[SNIFFING] It was still my fault.
533
00:42:08,800 --> 00:42:10,006
This...
534
00:42:12,040 --> 00:42:15,362
This is why they're so important.
535
00:42:18,160 --> 00:42:21,640
The key to one of the biggest
scientific breakthroughs
536
00:42:21,720 --> 00:42:23,245
we've ever seen.
537
00:42:29,880 --> 00:42:31,723
I was born normal.
538
00:42:34,200 --> 00:42:36,521
Once I learned there were others out there,
539
00:42:37,720 --> 00:42:41,406
ones like Zack and Rachel,
540
00:42:45,120 --> 00:42:50,331
I knew there must be a way to transfer that.
541
00:42:57,560 --> 00:42:59,130
And I was right.
542
00:43:13,080 --> 00:43:15,208
Now I'm even beyond them,
543
00:43:17,120 --> 00:43:19,282
and there's no end in sight.
544
00:43:32,360 --> 00:43:34,966
What are you waiting for?
545
00:43:38,000 --> 00:43:39,445
ZACK: How powerful is he?
546
00:43:40,640 --> 00:43:44,167
I don't know,
but the things I've seen him do...
547
00:43:46,920 --> 00:43:48,888
He's dangerous.
548
00:43:49,880 --> 00:43:51,644
ZACK: Do you really think he'll come here?
549
00:43:52,360 --> 00:43:54,089
RACHEL: I do.
550
00:43:55,600 --> 00:43:57,602
ZACK: Do you ever think
he'll stop looking for us?
551
00:43:58,760 --> 00:44:00,888
Not until one of us is dead.
552
00:44:01,760 --> 00:44:03,410
Well, that's not going to happen.
553
00:44:04,520 --> 00:44:05,885
You hear me?
554
00:44:10,600 --> 00:44:12,568
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
555
00:45:30,440 --> 00:45:31,441
Enough.
556
00:45:32,280 --> 00:45:33,566
Enough.
557
00:45:34,200 --> 00:45:37,090
[PANTING]
558
00:45:45,120 --> 00:45:46,326
[SCREAMING]
559
00:45:58,120 --> 00:46:00,009
[KNOCKING ON DOOR]
560
00:46:07,440 --> 00:46:09,408
- What are you doing?
- Oh, shit.
561
00:46:09,920 --> 00:46:12,491
They're here! They're fucking here!
562
00:46:12,640 --> 00:46:14,165
Dad, there are some guys from the institute.
563
00:46:14,440 --> 00:46:16,807
Shh. Let me handle it.
Stay in there and stay quiet.
564
00:46:17,000 --> 00:46:19,367
- They're dangerous.
- Let me handle it.
565
00:46:19,920 --> 00:46:21,684
[MIKE SHOUTING] Just a second!
566
00:46:22,400 --> 00:46:23,686
Hold on!
567
00:46:31,680 --> 00:46:33,045
Can I help you?
568
00:46:33,160 --> 00:46:34,844
It's 1:00 in the goddamned morning.
569
00:46:35,200 --> 00:46:38,966
I apologize for the inconvenience,
I know it's late, or early.
570
00:46:39,800 --> 00:46:41,245
I'm Kurt Davidson,
571
00:46:42,680 --> 00:46:46,002
and this here is my associate Travis Levine.
572
00:46:46,560 --> 00:46:48,440
We are here from a rehabilitation center
573
00:46:48,520 --> 00:46:50,409
that the state has put your son into.
574
00:46:51,080 --> 00:46:54,200
Earlier today, he and a 26-year-old female,
575
00:46:54,280 --> 00:46:55,805
by the name of Rachel Meadows,
576
00:46:56,400 --> 00:47:00,120
escaped our custody and unfortunately injured
577
00:47:00,200 --> 00:47:02,487
several of our staff members in the process.
578
00:47:03,920 --> 00:47:06,241
So we were hoping they may be here.
579
00:47:07,280 --> 00:47:09,726
Shouldn't the cops be
handling something like this.
580
00:47:11,240 --> 00:47:12,730
Is your son here?
581
00:47:13,600 --> 00:47:17,321
I ain't seen him in 10 years.
I hope you find him.
582
00:47:18,080 --> 00:47:21,562
Now. I couldn't help but notice,
583
00:47:22,280 --> 00:47:27,366
a blue Cadillac out in the yard there.
That happen to be yours?
584
00:47:27,600 --> 00:47:30,888
Yes, and now if you'll excuse me
585
00:47:31,040 --> 00:47:32,530
I'm gonna go back to sleep.
586
00:47:34,160 --> 00:47:38,085
The thing is, that blue Cadillac
587
00:47:38,760 --> 00:47:40,444
is a perfect match
588
00:47:40,840 --> 00:47:44,520
with the description of the vehicle
your piece of shit son
589
00:47:44,600 --> 00:47:47,206
stole when he escaped our center.
590
00:47:47,800 --> 00:47:50,724
Like I said,
I ain't seen my son in ten years...
591
00:47:51,080 --> 00:47:52,286
[SCREAMING]
592
00:48:01,240 --> 00:48:04,767
We aren't leaving until we
get who we came for,
593
00:48:05,560 --> 00:48:09,531
so it may be in your best interest
to make this as easy as possible.
594
00:48:10,880 --> 00:48:12,370
Get him on the couch.
595
00:48:20,160 --> 00:48:21,571
[YELLING]
596
00:48:22,920 --> 00:48:25,002
Lay in the tub out of view.
597
00:48:35,200 --> 00:48:36,201
[GRUNTING]
598
00:48:37,320 --> 00:48:39,846
Check the rest of the house,
will you, Travis?
599
00:48:43,200 --> 00:48:44,770
[PANTING]
600
00:48:53,120 --> 00:48:56,203
Listen to me, Mr. Connors,
601
00:48:57,720 --> 00:49:02,328
your son is a very violent, sick person.
602
00:49:03,680 --> 00:49:06,809
All of this, what you're doing here
603
00:49:07,160 --> 00:49:10,607
trying to protect him,
he doesn't deserve that.
604
00:49:13,480 --> 00:49:16,882
I was a police officer for over 30 years.
605
00:49:18,120 --> 00:49:19,690
You're making a big fucking mistake.
606
00:49:22,880 --> 00:49:24,211
Really?
607
00:49:24,320 --> 00:49:25,526
Yeah.
608
00:49:29,880 --> 00:49:31,644
[GRUNTING]
609
00:49:33,000 --> 00:49:36,607
Please keep the threats coming, old man.
610
00:49:36,960 --> 00:49:38,962
Give me a reason.
611
00:49:51,400 --> 00:49:53,129
Connors...
612
00:50:02,240 --> 00:50:03,730
You okay, Dad?
613
00:50:04,320 --> 00:50:07,529
I'll live. There's another one
in the house somewhere.
614
00:50:07,720 --> 00:50:10,246
You're a fucking dead man, Connors.
615
00:50:10,680 --> 00:50:12,409
You might not want to see this.
616
00:50:19,360 --> 00:50:20,600
[GRUNTING]
617
00:50:33,800 --> 00:50:35,882
[SCREAMING]
618
00:50:38,800 --> 00:50:40,928
You fucking...
619
00:50:43,680 --> 00:50:46,081
Grab that motherfucker!
I want him to see this!
620
00:50:49,280 --> 00:50:51,851
[GRUNTING] On your knees, you fuck.
621
00:50:54,760 --> 00:50:56,728
Any last words, old man?
622
00:51:02,920 --> 00:51:04,126
MIKE: [RASPY] What's the matter?
623
00:51:07,400 --> 00:51:09,528
Kurt, fucking shoot him.
624
00:51:12,760 --> 00:51:14,364
[SCREAMING]
625
00:51:36,040 --> 00:51:37,530
No!
626
00:51:39,120 --> 00:51:40,565
Give me that.
627
00:51:41,280 --> 00:51:42,566
Go find me other one.
628
00:51:42,760 --> 00:51:44,683
We need to get the fuck out of here.
629
00:51:54,240 --> 00:51:56,402
Come here. Come here.
630
00:51:58,440 --> 00:52:00,329
You see what happened to your Pops there,
631
00:52:02,240 --> 00:52:06,165
I may or may not do that to you.
I have yet to decide.
632
00:52:11,600 --> 00:52:15,047
Travis is going to find your
girlfriend up there
633
00:52:15,960 --> 00:52:17,640
and you are fucked.
634
00:52:17,720 --> 00:52:19,085
You hear me?
635
00:52:27,600 --> 00:52:29,329
How do you feel about that, Connors?
636
00:52:34,120 --> 00:52:35,884
Any second now.
637
00:53:00,160 --> 00:53:01,491
[GRUNTING]
638
00:53:16,400 --> 00:53:17,401
[GUN CLICKING]
639
00:53:33,720 --> 00:53:34,846
Levine.
640
00:53:39,000 --> 00:53:40,411
ZACK: Get the hell outta here.
641
00:53:44,080 --> 00:53:45,684
[SCREAMS]
642
00:53:46,520 --> 00:53:47,521
[SCREAMS]
643
00:53:48,200 --> 00:53:49,531
[RACHEL SCREAMING]
644
00:53:52,880 --> 00:53:53,881
Fuck!
645
00:54:03,520 --> 00:54:04,601
Fucking bitch.
646
00:54:16,400 --> 00:54:18,243
Now, I'll shoot you.
647
00:54:18,480 --> 00:54:19,845
Don't fuck with me.
648
00:54:23,400 --> 00:54:25,482
Turn around.
649
00:54:26,840 --> 00:54:27,966
[SCREAMING]
650
00:54:28,120 --> 00:54:29,770
[SHATTERING]
651
00:54:34,200 --> 00:54:35,850
[SCREAMS]
652
00:54:38,160 --> 00:54:39,650
This is your fucking fault!
653
00:54:41,160 --> 00:54:42,446
You made me do this.
654
00:54:42,560 --> 00:54:44,881
- [RACHEL GRUNTING]
- Connors...
655
00:54:46,320 --> 00:54:49,085
KURT: I'm coming for you. Show is over.
656
00:54:54,040 --> 00:54:55,530
We are not done yet.
657
00:54:59,480 --> 00:55:01,244
You don't look like you're doing too well.
658
00:55:01,680 --> 00:55:03,250
Nice try, though.
659
00:55:04,920 --> 00:55:06,570
You're not going to shoot me.
660
00:55:07,960 --> 00:55:10,486
I'm gonna put you down for good, bitch.
661
00:55:15,840 --> 00:55:17,126
Fuck!
662
00:55:21,480 --> 00:55:22,891
KURT: Motherfucker!
663
00:55:25,040 --> 00:55:26,960
You're fucking dead, Meadows.
664
00:55:27,040 --> 00:55:28,371
You hear me?
665
00:55:32,840 --> 00:55:34,171
[KURT CONTINUES TO SCREAM]
666
00:55:40,000 --> 00:55:41,331
[SCREAMING]
667
00:56:15,840 --> 00:56:17,444
[GRUNTS]
668
00:56:27,600 --> 00:56:29,409
Oh, fuck.
669
00:57:18,400 --> 00:57:20,164
Jesus. You scared the hell out of me.
670
00:57:21,040 --> 00:57:23,008
I saw the nurse shooting you up in there.
671
00:57:24,560 --> 00:57:26,767
I don't know what the hell you're doing,
672
00:57:27,560 --> 00:57:29,244
but you're not looking too good.
673
00:57:30,400 --> 00:57:31,561
I feel great.
674
00:57:33,120 --> 00:57:35,088
It's none of your business what I do.
675
00:57:36,120 --> 00:57:38,361
You're a fucking sad case, man.
676
00:57:41,280 --> 00:57:43,009
You have a good evening, Doctor.
677
00:57:47,320 --> 00:57:48,526
[VOICE CHANGING] Rayne!
678
00:57:52,040 --> 00:57:54,771
You've always had a problem with listening.
679
00:57:55,280 --> 00:57:56,884
What the hell are you doing?
680
00:57:57,240 --> 00:58:00,130
Watching my hard work pay off.
681
00:58:02,640 --> 00:58:03,687
[SKULL CRACKS]
682
00:58:12,720 --> 00:58:15,166
Doctor, Armstrong is awake.
683
00:58:15,280 --> 00:58:16,850
You might want to see this.
684
00:58:20,480 --> 00:58:22,005
I'll be right there.
685
00:58:31,840 --> 00:58:32,841
What's going on?
686
00:58:34,000 --> 00:58:35,570
It's Armstrong.
687
00:58:35,960 --> 00:58:37,610
He's up to something.
688
00:58:47,360 --> 00:58:49,010
Son of a bitch.
689
00:58:49,760 --> 00:58:52,000
TOMMY: Sir, I'm over here in front
of the holding room with Armstrong,
690
00:58:52,080 --> 00:58:53,491
we just lost all power.
691
00:58:55,400 --> 00:58:58,006
Turn on the back-up generator,
I'm coming over.
692
00:59:04,720 --> 00:59:07,769
There was an incident
with Rayne in the lobby.
693
00:59:08,240 --> 00:59:10,004
Take care of it.
694
00:59:15,760 --> 00:59:16,886
[GASPING]
695
00:59:42,520 --> 00:59:44,761
Oh! Rachel.
696
00:59:56,760 --> 01:00:01,049
Oh, no! No! No!
697
01:00:02,720 --> 01:00:04,484
[SOBBING]
698
01:00:31,800 --> 01:00:34,041
[SCREAMING]
699
01:00:34,720 --> 01:00:36,802
Goddammit.
700
01:01:13,720 --> 01:01:15,324
There's been an incident.
701
01:01:16,160 --> 01:01:17,605
A multiple homicide.
702
01:01:18,600 --> 01:01:20,568
One victim is barely alive.
703
01:01:22,360 --> 01:01:26,570
722 Foster Hill Drive, Danbury. Hurry.
704
01:01:36,560 --> 01:01:38,483
[SCREAMS]
705
01:02:18,040 --> 01:02:19,530
DAVID: Looking real sharp, Doctor.
706
01:02:23,840 --> 01:02:26,081
Make you feel good to sit around here,
707
01:02:26,760 --> 01:02:29,411
make some sparks fly, put on a little show?
708
01:02:30,600 --> 01:02:32,682
Make you nervous
that we are getting our powers back?
709
01:02:35,560 --> 01:02:38,609
The amount of strength
you have right now is pathetic.
710
01:02:40,520 --> 01:02:42,807
I know you are getting
a confidence boost with your little
711
01:02:43,680 --> 01:02:45,603
security camera trick there,
712
01:02:46,320 --> 01:02:49,210
but it's only been 18 hours
since your last injection.
713
01:02:49,880 --> 01:02:52,326
You're about as threatening as a bee sting.
714
01:02:56,640 --> 01:03:00,965
That's the look Connors gave me when I
splintered a table over the side of his body.
715
01:03:01,440 --> 01:03:02,965
You son of a bitch.
716
01:03:03,400 --> 01:03:08,611
I'm more powerful than you, Connors, Meadows.
717
01:03:10,360 --> 01:03:12,931
What do you think this has all been about?
718
01:03:13,280 --> 01:03:15,089
Grooming your abilities?
719
01:03:15,920 --> 01:03:17,160
[SMASHING]
720
01:03:17,560 --> 01:03:19,164
[SCREAMING] Come on, you motherfucker!
721
01:03:19,280 --> 01:03:21,960
I'd watch myself if I were you.
722
01:03:22,040 --> 01:03:23,451
I'm not afraid of you.
723
01:03:23,600 --> 01:03:24,681
Really?
724
01:03:30,480 --> 01:03:31,811
I'm sorry, what were you saying?
725
01:03:33,280 --> 01:03:35,089
You see, Armstrong,
726
01:03:36,160 --> 01:03:37,680
it's just a matter of hours
727
01:03:37,760 --> 01:03:41,401
before Kurt and Travis
return with your two friends.
728
01:03:42,800 --> 01:03:47,886
Thing is, I'm not sure
there's much use for you anymore.
729
01:03:49,000 --> 01:03:50,525
I've created a serum,
730
01:03:51,160 --> 01:03:54,642
that can open our minds to maximum capacity.
731
01:03:55,480 --> 01:04:00,281
It will make me
the most powerful psycho-kinetic
732
01:04:00,840 --> 01:04:03,002
to ever walk this planet!
733
01:04:04,480 --> 01:04:07,006
I'm gonna change the world.
734
01:04:09,280 --> 01:04:14,525
[BREATHING HEAVILY]
And you will be forgotten.
735
01:04:41,640 --> 01:04:42,640
Operator.
736
01:04:42,720 --> 01:04:45,200
Hi, connect me to the hospital, please.
737
01:04:45,720 --> 01:04:46,881
Please hold.
738
01:04:57,520 --> 01:04:59,682
OPERATOR: How may I direct your call?
739
01:05:00,240 --> 01:05:02,811
I'm looking for a lady,
that might have been brought in.
740
01:05:03,920 --> 01:05:07,288
Gunshot victim,
possible Jane doe, mid 20s, brunette.
741
01:05:07,400 --> 01:05:10,882
Ah yes, we had a patient
around 2:00 am this morning.
742
01:05:11,040 --> 01:05:14,328
She just got out of surgery.
She's in Intensive Care.
743
01:05:14,440 --> 01:05:16,400
- But, she's alive?
- Yes, she is alive.
744
01:05:16,480 --> 01:05:18,369
What is your relation to the patient, sir?
745
01:05:20,200 --> 01:05:21,531
Sir?
746
01:05:38,760 --> 01:05:42,651
He just showed up at the fucking door.
Says everyone's dead.
747
01:05:42,760 --> 01:05:44,125
What?
748
01:05:44,720 --> 01:05:46,240
What the fuck happened?
749
01:05:46,320 --> 01:05:47,481
Where is Kurt?
750
01:05:47,640 --> 01:05:49,961
Rachel blew his fucking head up.
751
01:05:50,240 --> 01:05:52,561
JIM: Dr. Slovak,
there is someone at the front gate.
752
01:05:57,120 --> 01:05:58,167
See who it is.
753
01:06:00,280 --> 01:06:01,611
And be careful.
754
01:06:06,360 --> 01:06:07,771
Who's there?
755
01:06:10,200 --> 01:06:11,804
[GUN CLICKING]
756
01:06:13,720 --> 01:06:14,721
Get out of the car.
757
01:06:21,680 --> 01:06:23,364
I'm gonna count to three.
758
01:06:25,760 --> 01:06:26,761
One.
759
01:06:29,440 --> 01:06:30,441
Two.
760
01:06:35,200 --> 01:06:36,565
- Three.
- [GUN SHOT]
761
01:06:38,160 --> 01:06:39,730
Ah! Fuck!
762
01:06:40,040 --> 01:06:41,320
[SCREAMING]
763
01:06:41,400 --> 01:06:44,051
- [SCREAMING]
- [GUN SHOT]
764
01:06:54,560 --> 01:06:56,085
You said he was dead.
765
01:06:58,520 --> 01:07:00,840
Tommy, I need you to intercept
Connors at the front gate.
766
01:07:00,920 --> 01:07:03,810
All remaining security
come to my office immediately.
767
01:07:42,480 --> 01:07:44,209
I will kill you, Tommy.
768
01:08:06,400 --> 01:08:09,802
Zack! Listen to me man!
You don't want to do this-
769
01:08:10,600 --> 01:08:12,045
and neither do I!
770
01:08:20,360 --> 01:08:21,361
Stop!
771
01:08:22,040 --> 01:08:24,042
Eyes on the ground. Do not move.
772
01:08:24,840 --> 01:08:26,888
If you look at me, I will put you down.
773
01:08:32,320 --> 01:08:33,367
No!
774
01:08:46,080 --> 01:08:47,081
[GRUNTING]
775
01:09:00,960 --> 01:09:01,961
[SCREAMING]
776
01:09:21,160 --> 01:09:22,286
Goddammit.
777
01:09:23,400 --> 01:09:24,731
Goddammit.
778
01:09:26,320 --> 01:09:27,321
Fuck!
779
01:09:29,720 --> 01:09:30,721
He's coming inside.
780
01:09:31,080 --> 01:09:32,081
I'll stop him.
781
01:10:01,200 --> 01:10:02,247
Get me an injection.
782
01:10:02,680 --> 01:10:04,967
VINCE: But he's going to be
here any second...
783
01:10:05,200 --> 01:10:06,725
Then hurry up.
784
01:10:24,920 --> 01:10:26,490
[GRUNTING]
785
01:10:30,680 --> 01:10:32,648
You're a hard one to put down.
786
01:10:36,760 --> 01:10:38,489
You should have killed me.
787
01:10:56,680 --> 01:10:58,330
No! No! No!
788
01:11:00,840 --> 01:11:01,840
Fuck you!
789
01:11:01,920 --> 01:11:03,490
[SCREAMING]
790
01:11:30,600 --> 01:11:31,840
I never liked you.
791
01:11:32,720 --> 01:11:33,721
I know.
792
01:11:37,960 --> 01:11:41,123
VINCE: Travis is dead, sir.
He just cut his fucking head off.
793
01:11:54,720 --> 01:11:56,563
[HEAVING LOUDLY]
794
01:12:13,040 --> 01:12:14,041
Doctor?
795
01:12:16,760 --> 01:12:18,091
Doctor Slovak?
796
01:12:19,880 --> 01:12:21,530
[GASPING]
797
01:12:32,440 --> 01:12:34,044
Sir... He's heading
right for the office door.
798
01:12:34,840 --> 01:12:38,606
Get... ready.
799
01:12:44,760 --> 01:12:46,285
Goddammit!
800
01:12:47,560 --> 01:12:48,721
The feed is gone.
801
01:12:49,360 --> 01:12:51,567
[DISTORTED VOICE] Come on, you fucker!
802
01:12:57,200 --> 01:12:59,009
[SCREAMING]
803
01:13:07,560 --> 01:13:11,087
This is the end of the line, Connors!
804
01:13:20,960 --> 01:13:22,689
You son of a bitch.
805
01:13:23,400 --> 01:13:26,449
I'm going to fucking kill you, Slovak!
806
01:13:26,560 --> 01:13:31,521
Everything you had is gone now!
807
01:13:36,760 --> 01:13:40,082
You could have been the greatest.
808
01:13:48,880 --> 01:13:50,120
No.
809
01:14:02,640 --> 01:14:04,324
Don't you understand?
810
01:14:05,560 --> 01:14:08,131
I don't need you anymore.
811
01:14:10,600 --> 01:14:13,683
I have what you have.
812
01:14:14,120 --> 01:14:17,408
[RAGGED BREATHING]
813
01:14:26,040 --> 01:14:29,123
Go ahead! Show me what you can do!
814
01:14:31,480 --> 01:14:34,370
Give me your best shot, Connors.
815
01:14:36,280 --> 01:14:37,520
Give me yours.
816
01:14:42,240 --> 01:14:44,049
[WHIRRING]
817
01:14:46,000 --> 01:14:47,240
[SCREAMING]
818
01:14:58,480 --> 01:15:03,611
You... have... nothing... anymore
819
01:15:05,160 --> 01:15:07,891
[YELLING]
820
01:15:21,200 --> 01:15:23,931
[MOANING]
821
01:16:16,280 --> 01:16:17,964
[DEEP BREATHING]
822
01:17:40,120 --> 01:17:41,770
[COUGHING]
823
01:18:54,160 --> 01:18:55,446
No!
824
01:18:57,080 --> 01:18:59,162
[UPBEAT MUSIC INCREASING IN TEMPO]
825
01:19:24,160 --> 01:19:25,366
[SCREAMING]
826
01:19:55,320 --> 01:19:58,290
[SOMBER MUSIC PLAYING]
827
01:20:17,360 --> 01:20:18,361
[GRUNTS]
828
01:20:37,360 --> 01:20:39,169
[SHOUTING] Slovak!
829
01:20:48,440 --> 01:20:50,169
You're weak, Zack.
830
01:20:51,560 --> 01:20:52,561
Weak.
831
01:20:56,640 --> 01:20:58,085
Unlike you...
832
01:20:59,360 --> 01:21:04,400
my brain does not tire.
833
01:21:06,560 --> 01:21:10,281
I do not wear out.
834
01:21:12,520 --> 01:21:18,163
My brain does not get weak.
835
01:21:22,160 --> 01:21:23,605
[SCREAMING]
836
01:22:08,440 --> 01:22:10,408
[SCREAMING]
837
01:22:21,000 --> 01:22:24,322
[SCREAMING]
838
01:22:49,600 --> 01:22:51,887
[GASPS AND COUGHS]
839
01:23:00,360 --> 01:23:01,640
REPORTER: We have finally confirmed
840
01:23:01,720 --> 01:23:03,484
that both incidents are, in fact, connected,
841
01:23:03,720 --> 01:23:06,326
which brings the total number
of bodies recovered to 11.
842
01:23:06,440 --> 01:23:08,761
This is Barry Norman, Action 83 News.
843
01:23:10,000 --> 01:23:11,960
Authorities have
yet to say anything publicly,
844
01:23:12,040 --> 01:23:13,690
but there are multiple
investigators on the case.
845
01:23:14,560 --> 01:23:17,882
Among identified victims,
Zack Connors and his father Michael.
846
01:23:18,360 --> 01:23:20,522
Although, the bodies were found
at two different locations.
847
01:23:21,320 --> 01:23:23,448
There was one survivor
between the two scenes...
848
01:23:23,760 --> 01:23:25,922
but authorities have yet
to say anything publicly.
849
01:23:26,320 --> 01:23:28,720
Dr. Michael Slovak,
famed author and leader of
850
01:23:28,800 --> 01:23:30,600
The Slovak Institute of Psychokinetics,
851
01:23:30,680 --> 01:23:32,011
was found dead.
852
01:23:46,120 --> 01:23:48,327
[MUSIC PLAYING OVER END CREDITS]58338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.