All language subtitles for Minds Eye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,080 --> 00:02:34,320 RAYNE: Hey. 2 00:02:35,120 --> 00:02:38,567 We've had a few complaints about a guy that matches your description. 3 00:02:38,720 --> 00:02:41,080 You know anything about that? 4 00:02:41,160 --> 00:02:44,243 - Don't know what you're talking about. - Where you headed? 5 00:02:44,760 --> 00:02:46,330 - Just walking. - Where to? 6 00:02:46,600 --> 00:02:47,880 Don't know yet. 7 00:02:47,960 --> 00:02:49,610 Are you some kind of wise-ass. 8 00:02:49,800 --> 00:02:51,040 I need to see some ID. 9 00:02:51,600 --> 00:02:52,840 You stay there. 10 00:02:53,560 --> 00:02:54,846 Stay! 11 00:02:56,080 --> 00:02:58,651 Hey! What, are you deaf? 12 00:03:00,040 --> 00:03:01,041 You don't want to do that. 13 00:03:01,440 --> 00:03:02,771 You're real smart ass, huh? 14 00:03:03,080 --> 00:03:04,730 You're going in for the night. 15 00:03:07,520 --> 00:03:10,240 Insubordination, failure to show ID... 16 00:03:10,320 --> 00:03:12,765 - Don't do this. - ...and loitering. 17 00:03:20,560 --> 00:03:24,849 I... can't... stop... 18 00:03:25,640 --> 00:03:26,641 Rayne... 19 00:03:26,920 --> 00:03:31,560 [SCREAMING] 20 00:03:31,640 --> 00:03:35,531 [GRUNTING] 21 00:03:40,480 --> 00:03:41,481 Hey. 22 00:03:41,760 --> 00:03:43,649 [INDISTINCT VOICE IN RADIO] 23 00:03:43,880 --> 00:03:47,080 You're so fucking lucky we caught this freak 24 00:03:47,160 --> 00:03:48,730 before he got any further. 25 00:03:49,440 --> 00:03:53,843 Now, my boss has got his head so far up my fuckin' ass 26 00:03:54,320 --> 00:03:56,891 that I can barely sit down, and I don't blame him. 27 00:03:59,080 --> 00:04:01,321 He's going to have a hell of a time keeping this one quiet. 28 00:04:02,520 --> 00:04:04,045 What the hell do you want me to do, Charlie? 29 00:04:05,880 --> 00:04:07,245 You know what you're dealing with. 30 00:04:08,960 --> 00:04:10,246 This one is different. 31 00:04:12,360 --> 00:04:13,361 I was scared. 32 00:04:33,720 --> 00:04:36,724 SLOVAK: I'm not a cop. I'm here to help you. 33 00:04:39,400 --> 00:04:40,731 Zack, right? 34 00:04:43,800 --> 00:04:45,689 Zach my name is Dr. Michael Slovak. 35 00:04:46,120 --> 00:04:48,885 I study the phenomenon of psychokinesis. 36 00:04:50,400 --> 00:04:52,562 I own and operate my own research facility, 37 00:04:52,680 --> 00:04:54,921 where there are others like you. 38 00:04:56,800 --> 00:04:59,280 It's been a real pain in the ass trying to track you down. 39 00:05:02,120 --> 00:05:06,205 I want to take that sack off of your head and talk face to face, 40 00:05:06,920 --> 00:05:08,809 but I need to take precautions. 41 00:05:10,160 --> 00:05:14,400 So I'm going to inject you with a serum 42 00:05:14,480 --> 00:05:16,721 we've been developing at my institute. 43 00:05:19,680 --> 00:05:24,447 It will subdue your abilities, with no adverse side effects. 44 00:05:26,280 --> 00:05:29,682 It's become necessary, a precaution. 45 00:05:34,000 --> 00:05:35,889 Some people with your abilities prefer it. 46 00:05:36,720 --> 00:05:38,927 It allows them to be normal. 47 00:05:41,040 --> 00:05:42,371 It will be quick. 48 00:05:45,120 --> 00:05:47,043 [ZACH WHIMPERING] 49 00:05:49,640 --> 00:05:51,290 [STRUGGLING AND GRUNTING] 50 00:05:51,800 --> 00:05:53,290 [BREATHING HEAVILY] 51 00:06:14,400 --> 00:06:16,360 You're going to give yourself an aneurysm. 52 00:06:16,440 --> 00:06:18,204 You should calm down. 53 00:06:18,960 --> 00:06:20,564 [BREATHING HEAVILY] 54 00:06:21,080 --> 00:06:22,889 [COUGHING] 55 00:06:23,440 --> 00:06:25,647 I'm gonna to cut right to the chase. 56 00:06:26,120 --> 00:06:27,531 I know who you are. 57 00:06:27,800 --> 00:06:28,801 Really? 58 00:06:29,640 --> 00:06:30,766 We all do. 59 00:06:31,160 --> 00:06:32,889 All... you know others like you? 60 00:06:33,560 --> 00:06:34,766 - Some. - How many? 61 00:06:36,360 --> 00:06:37,361 Some. 62 00:06:39,720 --> 00:06:41,848 I know you know Rachel Meadows. 63 00:06:42,760 --> 00:06:44,285 We found pictures of her in your bag. 64 00:06:47,840 --> 00:06:49,046 She told me about you. 65 00:06:51,840 --> 00:06:56,240 I've been tracking you both since the incident in Chicago. 66 00:06:56,320 --> 00:06:57,446 You knew about that? 67 00:06:57,760 --> 00:07:02,891 It made national news. Nobody knew the cause. I did. 68 00:07:04,440 --> 00:07:06,204 She's been with us almost 3 months. 69 00:07:06,960 --> 00:07:10,601 The improvement she has shown is astounding. 70 00:07:13,800 --> 00:07:16,087 She looks great. 71 00:07:16,240 --> 00:07:17,321 She is doing great. 72 00:07:17,680 --> 00:07:19,440 I've never seen anything like her. 73 00:07:19,520 --> 00:07:22,763 She's the most most powerful psycho-kinetic I've ever seen. 74 00:07:24,600 --> 00:07:26,841 But she tells me you're even stronger. 75 00:07:29,840 --> 00:07:31,763 What happened with those cops back there. 76 00:07:33,120 --> 00:07:34,485 They pushed me. 77 00:07:36,360 --> 00:07:37,560 I can't hold back. 78 00:07:37,640 --> 00:07:38,880 Then come with me. 79 00:07:40,200 --> 00:07:41,725 Let us help each other. 80 00:07:44,400 --> 00:07:45,765 I want to see Rachel. 81 00:07:47,640 --> 00:07:49,290 We can arrange that. 82 00:07:51,440 --> 00:07:55,445 So what's it gonna be, Zack? 83 00:08:10,120 --> 00:08:12,168 [VOICE OF SPEAKER] Show us what you did to those two cops. 84 00:08:13,440 --> 00:08:14,726 Let me see her. 85 00:08:15,760 --> 00:08:18,491 Let me see Rachel and I'll do whatever you want. 86 00:08:19,120 --> 00:08:21,600 [VOICE OF SPEAKER] Mr. Connors, we need you to cooperate with us. 87 00:08:26,000 --> 00:08:27,604 Let me see her. 88 00:08:27,840 --> 00:08:30,047 We found Zack. 89 00:08:31,560 --> 00:08:32,561 Is he here? 90 00:08:33,640 --> 00:08:34,687 He is. 91 00:08:37,960 --> 00:08:39,803 How long has it been since you've seen him. 92 00:08:42,440 --> 00:08:43,487 I don't know. 93 00:08:43,640 --> 00:08:44,971 A few years. 94 00:08:48,160 --> 00:08:49,605 Then bear with me. 95 00:08:49,720 --> 00:08:52,007 For this next cycle of research 96 00:08:52,640 --> 00:08:54,290 and I'll let you see him. 97 00:08:55,120 --> 00:08:58,761 [VOICE OF SPEAKER] Rip that phone book in half without using your hands. 98 00:09:01,240 --> 00:09:02,844 [CLATTERING] 99 00:09:04,640 --> 00:09:07,405 We're only half way through the cycle, we can't stop. 100 00:09:07,640 --> 00:09:10,246 My body can't take it. 101 00:09:11,240 --> 00:09:13,481 We have no choice at this point. 102 00:09:14,680 --> 00:09:17,684 Just let me see Zack and then I'll continue. 103 00:09:17,920 --> 00:09:19,729 We can't do that Rachel. 104 00:09:20,840 --> 00:09:22,490 You still love him don't you? 105 00:09:25,640 --> 00:09:27,847 It's been over a month, there's been no progress. 106 00:09:29,480 --> 00:09:30,720 You lied to me. 107 00:09:32,040 --> 00:09:35,480 We've explained this to you. We've let you see her. 108 00:09:35,560 --> 00:09:37,449 I want to leave. 109 00:09:38,000 --> 00:09:40,128 You're here for another 10 months... 110 00:09:40,600 --> 00:09:44,286 so you being uncooperative isn't helping anyone. 111 00:09:45,560 --> 00:09:49,042 Do you understand, why I can't take the sack off. 112 00:09:50,120 --> 00:09:52,122 Because you are scared. 113 00:09:54,120 --> 00:09:55,963 What is there to be scared off? 114 00:09:58,840 --> 00:09:59,841 Me. 115 00:10:04,080 --> 00:10:08,165 Give her 60 ml. She is not ready. 116 00:10:19,040 --> 00:10:21,202 Mm-hmm. 117 00:10:23,520 --> 00:10:25,170 No kidding. 118 00:10:30,600 --> 00:10:32,204 Boom. 119 00:10:33,440 --> 00:10:34,805 Check-mate. 120 00:10:39,280 --> 00:10:40,850 - Yes? - Check-mate. 121 00:10:42,880 --> 00:10:43,927 Huh. 122 00:10:45,240 --> 00:10:46,241 Oh, shit! 123 00:10:47,320 --> 00:10:48,321 Yeah. 124 00:10:49,440 --> 00:10:52,284 That's four in a row. 125 00:10:54,720 --> 00:10:56,210 You been feeling alright? 126 00:11:00,680 --> 00:11:03,081 You know what? No! 127 00:11:04,640 --> 00:11:08,000 I mean we don't have... Zack. Zack! 128 00:11:08,080 --> 00:11:11,482 Hey, hey, hey. Just tell me what's goin' on with you? 129 00:11:13,080 --> 00:11:15,526 Slovak still hasn't let me see Rachel. 130 00:11:16,920 --> 00:11:18,365 Today's three months. 131 00:11:18,920 --> 00:11:20,604 [CAMERA WHIRRING] 132 00:11:24,320 --> 00:11:26,288 Nobody has seen her since she came in. 133 00:11:26,560 --> 00:11:28,210 You need to let this go. 134 00:11:28,560 --> 00:11:30,164 I'm not letting it go. 135 00:11:31,200 --> 00:11:33,248 We need to get her and get the fuck out of here. 136 00:11:34,120 --> 00:11:35,610 You don't even know where she is. 137 00:11:36,520 --> 00:11:38,409 She has to be in Slovak's house. 138 00:11:39,600 --> 00:11:41,284 I'm going to go talk to him. 139 00:11:41,920 --> 00:11:43,524 - I don't know m... - You better think about it. 140 00:11:44,240 --> 00:11:46,004 I'm not sticking around here anymore. 141 00:11:49,880 --> 00:11:52,451 I'm getting a tolerance to this shit they're putting in us. 142 00:11:54,000 --> 00:11:57,686 You must be too. We should use it. It can help us- 143 00:11:57,800 --> 00:11:59,564 [KURT INTERRUPTING] Something you two want to share? 144 00:12:00,520 --> 00:12:03,649 Just talking about Dave here, about him kicking my ass at chess. 145 00:12:08,000 --> 00:12:09,206 Dinner is in 10. 146 00:12:19,600 --> 00:12:21,648 - Can I help you? - We need to talk. 147 00:12:24,440 --> 00:12:25,771 Okay. Talk to me. 148 00:12:26,120 --> 00:12:28,885 It's been three months. 149 00:12:29,560 --> 00:12:31,085 And I still haven't seen Rachel. 150 00:12:32,560 --> 00:12:34,688 But your condition has improved, has it not? 151 00:12:35,600 --> 00:12:37,762 Hard to tell with all this garbage you put in our bodies. 152 00:12:38,800 --> 00:12:41,201 - You know as well I do... - I wanna talk to her. 153 00:12:46,880 --> 00:12:50,282 Rachel is undergoing 154 00:12:50,600 --> 00:12:55,367 a very intensive cycle in her research and development. 155 00:12:56,200 --> 00:13:00,080 It is imperative that her contact with other people 156 00:13:00,160 --> 00:13:02,128 is kept to a bare minimum. 157 00:13:03,120 --> 00:13:05,566 You do the same thing to her that you do to me? 158 00:13:07,560 --> 00:13:09,369 Suck stuff out of her spine. 159 00:13:11,640 --> 00:13:13,130 Dope her up... 160 00:13:14,480 --> 00:13:17,529 Inject her with who the hell knows what. 161 00:13:20,280 --> 00:13:23,204 I'm leaving and I'm taking her with me. 162 00:13:23,640 --> 00:13:25,085 You're not going anywhere. 163 00:13:26,280 --> 00:13:29,880 You have a contract to fulfill. Now if you'll excuse- 164 00:13:29,960 --> 00:13:31,640 You lied to me. 165 00:13:31,720 --> 00:13:36,203 Don't ever put your hands on me again. Is that clear? 166 00:13:36,360 --> 00:13:37,964 Kurt, get in here. 167 00:13:40,400 --> 00:13:41,686 Put him down. 168 00:13:43,480 --> 00:13:44,891 Goddammit. 169 00:13:45,840 --> 00:13:47,365 Bastard put his hands on me. 170 00:13:48,160 --> 00:13:51,200 Have him on lock down until we can figure out what to do with him. He's out of control. 171 00:13:51,280 --> 00:13:52,281 KURT: Yes, sir. 172 00:13:55,960 --> 00:13:58,088 And get Levine in here I need to talk to him. 173 00:14:09,120 --> 00:14:11,566 Can I have my evening injection prepared, please? 174 00:14:27,400 --> 00:14:28,526 [DOOR OPENS] 175 00:14:29,680 --> 00:14:30,920 Come on. 176 00:14:31,080 --> 00:14:32,206 [WHIMPERING] 177 00:14:34,280 --> 00:14:35,406 On your knees. 178 00:14:36,320 --> 00:14:37,924 Alright, alright. 179 00:14:39,240 --> 00:14:40,480 Hurry up. 180 00:14:41,840 --> 00:14:43,490 [MUFFLED SCREAMING] 181 00:14:46,520 --> 00:14:50,286 There you go. There you go. Easy. 182 00:14:50,920 --> 00:14:53,480 [SCREAMING] 183 00:14:53,560 --> 00:14:54,800 Calm down! 184 00:14:59,080 --> 00:15:02,607 You've been doing remarkably well, considering your... 185 00:15:03,040 --> 00:15:04,849 incident last year. How do you feel? 186 00:15:05,360 --> 00:15:06,964 I've never felt better. 187 00:15:07,640 --> 00:15:08,687 Sir. 188 00:15:09,760 --> 00:15:11,364 I'm also happy that the, uh... 189 00:15:12,160 --> 00:15:14,360 loss of one of your eyes hasn't 190 00:15:14,440 --> 00:15:17,444 impeded your abilities in any way. Quite the opposite, in fact. 191 00:15:17,920 --> 00:15:20,287 It simply forced me to work harder. 192 00:15:25,000 --> 00:15:26,968 We were able to track down Cole Reeves. 193 00:15:27,720 --> 00:15:29,449 Based on the information you gave us. 194 00:15:30,240 --> 00:15:31,924 He's down in Philadelphia. 195 00:15:32,040 --> 00:15:34,202 - Is he alone? - We think so. 196 00:15:35,320 --> 00:15:36,680 You're going to bring him to the institute? 197 00:15:36,760 --> 00:15:37,761 No. 198 00:15:40,840 --> 00:15:42,251 But you are. 199 00:15:44,080 --> 00:15:45,366 You've proven yourself well. 200 00:15:46,920 --> 00:15:47,967 I want to make you... 201 00:15:48,800 --> 00:15:51,371 the first one with your abilities to be part of the team. 202 00:15:52,040 --> 00:15:54,725 [INTERCOM] Doctor, your evening cycle is ready. 203 00:15:55,120 --> 00:15:56,770 SLOVAK: [PUSHES BUTTON] Thank you. Come in. 204 00:15:58,760 --> 00:16:00,569 We can discuss the details... 205 00:16:01,840 --> 00:16:02,841 tomorrow. 206 00:16:03,480 --> 00:16:05,244 - If you'll excuse me. - Of course. 207 00:16:05,920 --> 00:16:09,129 - Thank you. - Well earned. 208 00:16:12,720 --> 00:16:14,085 NURSE: Day go well, Doctor? 209 00:16:16,200 --> 00:16:21,206 Aside from my incident with Zack, quite good. 210 00:16:30,320 --> 00:16:32,721 - Did you take care of that? - I did. 211 00:16:33,800 --> 00:16:36,167 He has enough dope in him to keep him out for the night. 212 00:16:37,320 --> 00:16:39,049 Kurt is handling his restraints. 213 00:16:42,080 --> 00:16:43,923 What's his current cycle dosage? 214 00:16:45,520 --> 00:16:47,522 Once a day. 10 milliliters. 215 00:16:47,920 --> 00:16:50,366 Starting tomorrow please bump it up to 20. 216 00:16:52,400 --> 00:16:53,765 If you insist. 217 00:17:07,080 --> 00:17:09,606 [DEEP BREATH] 218 00:17:13,960 --> 00:17:15,291 This is getting worse. 219 00:17:17,960 --> 00:17:20,964 Give me the shot. I can't break my cycle. 220 00:17:32,120 --> 00:17:33,326 There you go. 221 00:17:36,960 --> 00:17:39,088 KURT: [ON WALKIE] Connors is restrained and cleared. 222 00:17:39,400 --> 00:17:41,243 [SIREN] 223 00:17:43,800 --> 00:17:45,689 Now just one quick shot and we are good to go. 224 00:17:45,880 --> 00:17:47,211 Let me see your arm. 225 00:17:48,160 --> 00:17:49,286 Rachel. 226 00:17:49,920 --> 00:17:51,206 Are you deaf, Meadows? 227 00:17:51,960 --> 00:17:52,961 Stop. 228 00:17:54,000 --> 00:17:55,331 Goddammit. 229 00:17:55,600 --> 00:17:56,960 Hey. 230 00:17:57,040 --> 00:17:58,530 [GRUNTING] 231 00:18:04,960 --> 00:18:06,246 Shit. 232 00:18:07,240 --> 00:18:08,680 Goddammit. 233 00:18:08,760 --> 00:18:12,200 Hurry. We need backup in here, now. 234 00:18:12,280 --> 00:18:13,805 [SCREAMING] 235 00:18:14,440 --> 00:18:16,760 TOMMY: I need all security to the holding room in the resident house. 236 00:18:16,840 --> 00:18:18,205 We have a situation! 237 00:18:23,400 --> 00:18:25,129 This is Slovak, what's going on? 238 00:18:25,840 --> 00:18:27,120 TOMMY: Vince is in there with Meadows. 239 00:18:27,200 --> 00:18:28,690 She's going absolutely batshit. 240 00:18:30,320 --> 00:18:31,765 I'll be there in a second. 241 00:18:31,920 --> 00:18:33,520 [SCREAMING AND GRUNTING] 242 00:18:33,600 --> 00:18:34,601 Jesus. 243 00:18:38,040 --> 00:18:39,246 Goddamn. 244 00:18:39,600 --> 00:18:41,409 Somebody help! 245 00:18:50,080 --> 00:18:51,161 Goddammit. 246 00:19:01,480 --> 00:19:02,845 Get it out. Get it out of me. 247 00:19:04,280 --> 00:19:06,328 Come here. Come here! 248 00:19:06,640 --> 00:19:10,440 You see what you make me do when you don't listen? 249 00:19:12,240 --> 00:19:15,244 There we go. That's a girl. 250 00:19:16,360 --> 00:19:18,124 That's a good girl. 251 00:19:27,960 --> 00:19:29,121 Is Potter alright? 252 00:19:30,360 --> 00:19:31,441 She is fine. 253 00:19:31,600 --> 00:19:33,040 Why the hell was her sack off. 254 00:19:33,120 --> 00:19:35,000 She went apeshit and tore it off. 255 00:19:35,080 --> 00:19:36,640 You're lucky this wasn't worse. 256 00:19:36,720 --> 00:19:38,085 - I know. I know. - She could have gotten out. 257 00:19:38,480 --> 00:19:40,560 You know what would happen if she got out? 258 00:19:40,640 --> 00:19:42,005 - Yeah I know. - Good. 259 00:19:42,120 --> 00:19:44,009 So don't let it happen again. 260 00:19:44,160 --> 00:19:46,049 Okay. Okay. Okay. Slovak. Alright? 261 00:19:46,960 --> 00:19:48,880 It's Doctor Slovak, understand? 262 00:19:48,960 --> 00:19:51,486 Alright. I'm sorry, Doctor. Jesus, I'm sorry. Alright? 263 00:19:56,960 --> 00:19:58,610 Take her out and put her on my couch. 264 00:20:00,520 --> 00:20:01,601 Hurry up. 265 00:20:13,040 --> 00:20:15,964 You can't run away from me now. 266 00:20:18,600 --> 00:20:20,841 I'm the only thing you have. 267 00:20:41,920 --> 00:20:43,524 [MACHINE WHIRRING] 268 00:20:56,920 --> 00:21:00,322 - [GASPS] - [COUGHING] 269 00:21:14,960 --> 00:21:16,450 ZACK: Goddammit. 270 00:21:20,400 --> 00:21:22,209 I gotta leave work early today. 271 00:21:22,920 --> 00:21:25,605 Gotta take the kids, we gotta drive all the way to Washington. 272 00:21:30,440 --> 00:21:32,807 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 273 00:21:43,440 --> 00:21:45,568 [SCREAMING] 274 00:21:51,000 --> 00:21:53,480 We went to like six department stores yesterday 275 00:21:53,560 --> 00:21:55,927 to find him a suit, because he is so tiny. 276 00:21:57,120 --> 00:21:58,531 It was great, and he looks like... 277 00:21:58,760 --> 00:22:01,480 - his father standing there... - That sounds fucking brilliant. 278 00:22:01,560 --> 00:22:02,561 That's great. 279 00:22:02,840 --> 00:22:04,842 [SCREAMING] 280 00:22:38,120 --> 00:22:39,360 Hang on. I got it. 281 00:22:46,760 --> 00:22:48,728 Rise and shine, Connors! 282 00:22:48,960 --> 00:22:50,280 What the fuck? 283 00:22:50,360 --> 00:22:51,521 [SCREAMING] 284 00:22:53,360 --> 00:22:55,203 Don't move. 285 00:22:58,040 --> 00:23:00,725 I'm not going to hurt you, I just need to know. 286 00:23:01,320 --> 00:23:02,845 Is Rachel in Slovak's house? 287 00:23:05,160 --> 00:23:06,207 Good. 288 00:23:08,640 --> 00:23:09,971 [GROANING] 289 00:23:36,280 --> 00:23:39,284 - Zack! What the fuck? - Shh! Listen! We have to hurry! 290 00:23:39,680 --> 00:23:40,720 What? 291 00:23:40,800 --> 00:23:42,689 Get the fuck up and put clothes on. Now! 292 00:23:44,080 --> 00:23:46,003 I'm getting my abilities back. 293 00:23:46,560 --> 00:23:48,130 Maddigan told me where Rachel is. 294 00:23:49,120 --> 00:23:52,249 - She is at Slovak's house. - What if Slovak is there? 295 00:23:53,320 --> 00:23:54,890 I hope he is. 296 00:23:55,400 --> 00:23:56,606 Shit! 297 00:24:03,320 --> 00:24:04,731 Connors. 298 00:24:08,160 --> 00:24:09,605 Hey. Stop it. 299 00:24:11,920 --> 00:24:12,921 Drop it. 300 00:24:14,080 --> 00:24:15,081 Zack. 301 00:24:23,000 --> 00:24:24,490 Don't fucking move. 302 00:24:26,080 --> 00:24:27,161 Hey. 303 00:24:27,480 --> 00:24:29,847 - Zack. - You're gonna stay right there. 304 00:24:46,880 --> 00:24:48,848 Zack! No! 305 00:24:51,600 --> 00:24:53,204 [SCREAMING] 306 00:24:54,000 --> 00:24:55,411 Son of a bitch. 307 00:24:56,840 --> 00:24:58,490 Here. You'll need this more than me. 308 00:24:58,600 --> 00:24:59,601 Zack. 309 00:24:59,960 --> 00:25:01,007 Let's go. 310 00:25:22,680 --> 00:25:23,886 Oh, shit. 311 00:25:26,360 --> 00:25:28,328 [TELEPHONE RINGING] 312 00:25:30,480 --> 00:25:31,480 Yes? 313 00:25:31,560 --> 00:25:33,688 Dr. Slovak, it's Jim at the front gate. 314 00:25:33,800 --> 00:25:35,040 We have a problem. 315 00:25:35,240 --> 00:25:36,480 What kind of problem? 316 00:25:38,360 --> 00:25:39,691 [WHISPERING] Come on. 317 00:25:41,440 --> 00:25:43,090 Do you have eyes on Vince? 318 00:25:43,360 --> 00:25:45,966 - Vince and Ray are down. - I'll take care of this. 319 00:25:48,680 --> 00:25:50,444 SLOVAK: [SHOUTING] Goddamn! 320 00:25:51,560 --> 00:25:53,449 [PANTING] 321 00:25:58,480 --> 00:25:59,925 I've got a bad feeling about this, Zack. 322 00:26:05,200 --> 00:26:07,089 What do you think you're doing, Connors. 323 00:26:07,600 --> 00:26:10,365 I'm getting Rachel and we're getting the fuck out of here. 324 00:26:10,560 --> 00:26:11,766 I don't think so. 325 00:26:16,160 --> 00:26:17,605 This is where it ends, Zack. 326 00:26:18,040 --> 00:26:20,486 We can make this easy, or hard. 327 00:26:21,160 --> 00:26:25,051 And there are going to be consequences for what you two have already done. 328 00:26:29,840 --> 00:26:30,841 Go get Rachel. 329 00:26:35,280 --> 00:26:36,281 Rachel? 330 00:26:41,440 --> 00:26:44,125 [GROANING] 331 00:27:06,840 --> 00:27:07,841 David. 332 00:27:08,040 --> 00:27:09,644 Grab your shoes, we're getting out of here. 333 00:27:10,120 --> 00:27:11,884 Zack is with me. Hurry! 334 00:27:13,080 --> 00:27:14,445 Let's go. Let's go. 335 00:27:16,320 --> 00:27:17,810 You moved that fucking table. 336 00:27:18,360 --> 00:27:20,040 What you can do Zack, 337 00:27:20,120 --> 00:27:23,090 it will be child's play once I reach my full potential. 338 00:27:25,240 --> 00:27:26,605 Oh, shit, Zack. 339 00:27:26,840 --> 00:27:27,921 Are you okay? 340 00:27:28,080 --> 00:27:31,971 Take another step and I put a bullet right between his eyes! 341 00:27:35,320 --> 00:27:36,685 Drop the fucking gun. 342 00:27:41,120 --> 00:27:42,121 You won't do it. 343 00:27:43,280 --> 00:27:44,281 Jesus! 344 00:27:45,680 --> 00:27:49,207 Alright. We both put them down at the same time. Deal? 345 00:27:49,440 --> 00:27:53,081 I said to put the fucking gun down, Michael! 346 00:27:54,400 --> 00:27:56,880 Oh, Shit. Kurt and the others are coming. We got to go. 347 00:27:58,000 --> 00:27:59,684 Alright. Okay. 348 00:28:02,040 --> 00:28:03,451 I'm going to fucking kill him. 349 00:28:06,000 --> 00:28:07,331 [RACHEL SCREAMS] 350 00:28:07,720 --> 00:28:08,721 [SCREAMING] 351 00:28:09,920 --> 00:28:11,410 Come on. Let's get out of here. 352 00:28:12,520 --> 00:28:13,521 Shit. 353 00:28:16,520 --> 00:28:17,567 Come on. 354 00:28:20,760 --> 00:28:21,921 They got David. 355 00:28:39,760 --> 00:28:41,444 Let's go. Somebody is gonna come. 356 00:28:45,200 --> 00:28:46,690 This is it, Connors. 357 00:28:47,520 --> 00:28:49,329 [ELLIOT SHOUTING] Connors, Meadows, let's go. 358 00:28:50,520 --> 00:28:51,851 That's it. C'mon. 359 00:28:54,720 --> 00:28:56,688 No. Stop. 360 00:28:59,160 --> 00:29:00,491 Don't do that! 361 00:29:07,840 --> 00:29:09,763 [SCREAMING] 362 00:29:23,320 --> 00:29:24,606 [TIRES SCREECHING] 363 00:29:27,080 --> 00:29:30,004 [SHOUTING] Get out. Get out your fucking car. 364 00:29:30,160 --> 00:29:31,440 Take it easy. 365 00:29:31,520 --> 00:29:34,888 You're gonna help me. Get him into your car. Okay? 366 00:29:35,000 --> 00:29:36,001 Okay. 367 00:29:37,800 --> 00:29:39,689 We're gonna get out of here. Okay? 368 00:29:40,080 --> 00:29:41,730 Come on. Come on. 369 00:29:46,560 --> 00:29:49,769 I'm really sorry, but I'm gonna have to take your car. 370 00:29:52,440 --> 00:29:54,602 [TIRES SCREECH] 371 00:30:05,680 --> 00:30:07,250 Where's Elliot and the other two? 372 00:30:07,360 --> 00:30:09,761 No sign of them yet. They ran out towards the road. 373 00:30:10,800 --> 00:30:12,245 Where were you going, Armstrong? 374 00:30:22,480 --> 00:30:24,960 Answer my question, Armstrong. 375 00:30:28,000 --> 00:30:29,968 I was just following Zack. 376 00:30:35,560 --> 00:30:36,846 SLOVAK: Useless, as usual. 377 00:30:37,120 --> 00:30:40,520 Take Levine off his cycle and get him in my office. 378 00:30:40,600 --> 00:30:42,720 And get Dick Rayne down here now. 379 00:30:42,800 --> 00:30:45,201 And make sure Armstrong here gets into the holding room. 380 00:30:45,440 --> 00:30:47,568 Juice him up good. I want him out cold. 381 00:30:54,280 --> 00:30:55,486 Give me a towel. 382 00:30:56,520 --> 00:30:58,602 [PANTING] 383 00:31:05,640 --> 00:31:07,130 You gonna be okay? 384 00:31:08,440 --> 00:31:10,010 Yeah, I think so. 385 00:31:11,600 --> 00:31:12,761 Fuck. 386 00:31:13,960 --> 00:31:15,371 How did you find me? 387 00:31:16,160 --> 00:31:17,400 Slovak found me. 388 00:31:18,080 --> 00:31:19,923 He wanted me to come to the institute. 389 00:31:21,440 --> 00:31:24,125 Knew we had history, and used you to bait me. 390 00:31:24,640 --> 00:31:27,007 He's a fucking maniac, Zack. 391 00:31:28,360 --> 00:31:30,044 Did you knew he was one of us? 392 00:31:31,120 --> 00:31:33,009 He is not one of us. 393 00:31:33,880 --> 00:31:35,962 He threw a table through the air like it was nothing. 394 00:31:36,440 --> 00:31:39,120 It's sympathetic. There's something in our DNA, 395 00:31:39,200 --> 00:31:43,200 something he can extract from us and inject into himself. 396 00:31:43,280 --> 00:31:45,009 It makes him like us. 397 00:31:46,440 --> 00:31:48,442 He's been extracting me too... 398 00:31:49,160 --> 00:31:50,491 Did you bring what I asked for? 399 00:31:51,280 --> 00:31:53,521 Everything you need to know about Connors is in there. 400 00:31:54,520 --> 00:31:56,045 His previous addresses, 401 00:31:56,720 --> 00:31:58,165 friends, girlfriend... 402 00:31:58,800 --> 00:32:00,768 He was reported missing 7 years ago. 403 00:32:03,160 --> 00:32:04,491 This is good. 404 00:32:05,800 --> 00:32:07,520 I'm going to need you to stick around here for the day, 405 00:32:07,600 --> 00:32:09,489 in case these two decide to make their way back here. 406 00:32:09,920 --> 00:32:11,331 You're a funny guy. 407 00:32:11,520 --> 00:32:13,045 You don't pay me to work security. 408 00:32:13,920 --> 00:32:15,251 SLOVAK: Consider it a promotion. 409 00:32:16,440 --> 00:32:18,966 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 410 00:32:20,880 --> 00:32:22,644 They found Elliot. He's dead. 411 00:32:25,000 --> 00:32:28,083 - And the other two? - They got away for now. 412 00:32:28,320 --> 00:32:29,970 Stole a car once they hit the road. 413 00:32:30,400 --> 00:32:32,209 We got the make and model from the driver. 414 00:32:32,320 --> 00:32:33,560 Where's the driver now? 415 00:32:33,960 --> 00:32:36,167 Well, apparently Connors put on a little show for him. 416 00:32:36,360 --> 00:32:39,364 He was asking questions, so we took care of him. 417 00:32:40,120 --> 00:32:42,282 Good. What about Vince? 418 00:32:42,840 --> 00:32:44,649 Potter is cleaning him up. He'll be fine. 419 00:32:45,080 --> 00:32:46,081 Levine is in your office. 420 00:32:46,680 --> 00:32:48,444 He hasn't had an injection since last night. 421 00:32:50,120 --> 00:32:53,124 Tell Rayne to put out an APB out on the car they took. 422 00:32:53,480 --> 00:32:55,528 Bring in any additional security we can. 423 00:32:56,920 --> 00:32:58,524 I think I know where they're going. 424 00:33:06,280 --> 00:33:09,170 It was his last known address when he was reported missing. 425 00:33:10,640 --> 00:33:14,531 The father is still there, a retired state police officer. 426 00:33:14,960 --> 00:33:16,880 Rayne tells us nothing has been called in yet, 427 00:33:16,960 --> 00:33:19,611 so it's unlikely they will contact authorities. 428 00:33:19,720 --> 00:33:23,247 It's imperative we catch them before their dosage wears off. 429 00:33:23,520 --> 00:33:26,000 Cole Reeves is rescheduled. You're going to go with Kurt. 430 00:33:26,480 --> 00:33:28,960 Start at the father's house and move back from there. 431 00:33:29,040 --> 00:33:31,088 Rayne, you and Vince stay here with me. 432 00:33:31,560 --> 00:33:33,164 You sure about this kid? 433 00:33:35,480 --> 00:33:36,641 He'll be an asset. 434 00:33:41,640 --> 00:33:43,244 [CAR ENGINE STOPS] 435 00:33:48,480 --> 00:33:51,006 - Is this it? - Yeah let's get inside. 436 00:34:24,320 --> 00:34:25,321 Dad? 437 00:34:30,720 --> 00:34:31,721 Hello? 438 00:34:58,040 --> 00:35:00,441 [CAR APPROACHING] 439 00:35:08,840 --> 00:35:09,841 Zack. 440 00:35:10,600 --> 00:35:12,200 Zack. 441 00:35:12,280 --> 00:35:13,281 Someone's here. 442 00:35:23,480 --> 00:35:24,481 Dad. 443 00:35:27,760 --> 00:35:29,205 Jesus Christ. 444 00:35:33,200 --> 00:35:35,282 - I'm so sorry, Dad. - You son of a bitch. 445 00:35:36,400 --> 00:35:38,004 You goddamn son of a bitch. 446 00:35:40,360 --> 00:35:41,964 You know what you did to me? 447 00:35:44,040 --> 00:35:46,407 Your mother wasn't dead a month and you left me. 448 00:35:47,360 --> 00:35:48,885 It was the last thing I wanted. 449 00:35:57,160 --> 00:35:59,003 It's good to have you back. 450 00:36:00,520 --> 00:36:02,727 You put me in hell of position, Zack. 451 00:36:06,280 --> 00:36:10,046 That car is outside is stolen. That sicko has the cops in his pocket. 452 00:36:11,080 --> 00:36:13,003 This will be the first places he will look. 453 00:36:13,680 --> 00:36:14,681 He's right. 454 00:36:16,200 --> 00:36:18,248 We should leave. We should never have come here. 455 00:36:20,000 --> 00:36:21,960 There is fluid pumping through my veins right now 456 00:36:22,040 --> 00:36:24,000 worth millions, maybe billions, 457 00:36:24,080 --> 00:36:25,889 and he is the only one who knows about it. 458 00:36:26,880 --> 00:36:29,480 Every week they would take a syringe 459 00:36:29,560 --> 00:36:32,643 the size of a nail and stick it in my back, 460 00:36:33,080 --> 00:36:35,208 until they pulled as much out of me as they could. 461 00:36:37,240 --> 00:36:38,526 [SIGHS] 462 00:36:40,000 --> 00:36:41,365 I know somebody 463 00:36:42,520 --> 00:36:44,443 still with the county police, somebody I can trust. 464 00:36:46,400 --> 00:36:47,481 Maybe I'll give him a call, 465 00:36:47,960 --> 00:36:49,803 to see if we have something to worry about yet. 466 00:37:05,000 --> 00:37:06,001 Alright. 467 00:37:07,080 --> 00:37:09,481 Every county in the state is looking for that car, 468 00:37:09,880 --> 00:37:11,644 and two people who match your description. 469 00:37:12,680 --> 00:37:14,160 I'll move the car out back. 470 00:37:14,240 --> 00:37:17,360 Tomorrow, we'll make some calls, we'll find you a new set of wheels, 471 00:37:17,440 --> 00:37:19,204 maybe a place to stay for a while. 472 00:37:20,080 --> 00:37:21,320 Give me the keys. 473 00:37:24,600 --> 00:37:27,888 You two look like you need a shower and some sleep. 474 00:37:28,080 --> 00:37:30,890 I'll dig around and find a change of clothes. 475 00:37:31,560 --> 00:37:32,846 Your room still has a bed in it. 476 00:37:34,720 --> 00:37:35,801 Dad. 477 00:37:37,160 --> 00:37:39,640 Seriously, thank you so much. 478 00:37:41,440 --> 00:37:43,283 I'm happy to see you again, kid. 479 00:37:52,760 --> 00:37:55,525 SLOVAK: It's been six weeks since you started the extraction process. 480 00:37:56,360 --> 00:37:58,200 We'd like to track your progress to test 481 00:37:58,280 --> 00:38:01,727 if the extractions have caused a loss in ability. 482 00:38:02,880 --> 00:38:04,086 How do you feel? 483 00:38:20,000 --> 00:38:21,650 She still had so much power. 484 00:38:25,520 --> 00:38:27,045 I trust her so much. 485 00:38:29,360 --> 00:38:32,523 She could have killed me so many times. 486 00:38:35,400 --> 00:38:36,606 Why now? 487 00:38:37,720 --> 00:38:39,131 [KNOCKING ON DOOR] 488 00:38:43,560 --> 00:38:46,166 Just spoke to a friend of mine down in the 20th precinct, 489 00:38:46,360 --> 00:38:48,044 couple hundred miles from here. 490 00:38:48,360 --> 00:38:50,440 He said Connors' dad called in. 491 00:38:50,520 --> 00:38:54,161 Was asking if we'd heard anything about a bluish Cadillac. 492 00:38:55,440 --> 00:38:57,363 I knew it. I knew it. 493 00:39:00,240 --> 00:39:02,242 [CELL PHONE RINGING] 494 00:39:03,720 --> 00:39:04,846 Yes. 495 00:39:04,960 --> 00:39:07,770 Rayne just got a call. They're over at Connors' Dad's house. 496 00:39:08,320 --> 00:39:10,040 Do what you need to do with the father, 497 00:39:10,120 --> 00:39:11,849 I want those two back here by dawn. 498 00:39:14,320 --> 00:39:16,607 Give the kid a gun and do what I ask. 499 00:39:28,440 --> 00:39:29,930 There a problem, Charlie? 500 00:39:31,720 --> 00:39:33,051 No problems. 501 00:39:34,080 --> 00:39:36,686 [NURSE POTTER] Doctor? Are you ready for your injections? 502 00:39:44,280 --> 00:39:45,486 Yes. 503 00:39:45,720 --> 00:39:48,610 - Was the dose doubled. - Yes, Doctor. 504 00:39:48,920 --> 00:39:50,331 Bring it in. 505 00:39:55,040 --> 00:39:57,247 I'm going to let you in on a little secret. 506 00:39:58,360 --> 00:40:01,250 My Dad gave me a whole bunch of clothes, 507 00:40:01,360 --> 00:40:03,203 so looks like we have some options. 508 00:40:04,800 --> 00:40:07,167 Something here ought to fit you. My mom was pretty small. 509 00:40:08,440 --> 00:40:10,488 You never told me you left right after she died. 510 00:40:11,360 --> 00:40:14,125 - It's complicated. - Stop fucking saying that. 511 00:40:15,840 --> 00:40:17,330 That's what you always say. 512 00:40:18,440 --> 00:40:19,646 I wanna know. 513 00:40:30,960 --> 00:40:32,644 My psychokinesis... 514 00:40:33,600 --> 00:40:35,921 developed during my puberty, 515 00:40:39,880 --> 00:40:42,406 and it got stronger and stronger. 516 00:40:44,800 --> 00:40:46,962 I was terrified to tell anybody what I could do. 517 00:40:50,200 --> 00:40:52,806 But, by the time I was 17 518 00:40:53,640 --> 00:40:56,041 I couldn't contain it anymore. 519 00:41:00,360 --> 00:41:05,048 My mom was the person... 520 00:41:05,320 --> 00:41:07,641 I trusted most in the world. 521 00:41:12,520 --> 00:41:14,329 And I know it was an accident. 522 00:41:15,600 --> 00:41:17,364 I tried to show her what I could do. 523 00:41:22,240 --> 00:41:24,004 But I pushed too hard. 524 00:41:25,560 --> 00:41:27,005 And I got into her head. 525 00:41:30,560 --> 00:41:32,289 I blew something in her brain. 526 00:41:38,120 --> 00:41:40,043 She was dead before she hit the ground. 527 00:41:42,640 --> 00:41:44,085 It was my fault. 528 00:41:46,160 --> 00:41:47,321 I didn't want to... 529 00:41:50,120 --> 00:41:52,361 risk hurting somebody else I cared about. 530 00:41:53,880 --> 00:41:55,166 So I left. 531 00:41:59,440 --> 00:42:00,965 It was an accident. 532 00:42:03,640 --> 00:42:05,483 [SNIFFING] It was still my fault. 533 00:42:08,800 --> 00:42:10,006 This... 534 00:42:12,040 --> 00:42:15,362 This is why they're so important. 535 00:42:18,160 --> 00:42:21,640 The key to one of the biggest scientific breakthroughs 536 00:42:21,720 --> 00:42:23,245 we've ever seen. 537 00:42:29,880 --> 00:42:31,723 I was born normal. 538 00:42:34,200 --> 00:42:36,521 Once I learned there were others out there, 539 00:42:37,720 --> 00:42:41,406 ones like Zack and Rachel, 540 00:42:45,120 --> 00:42:50,331 I knew there must be a way to transfer that. 541 00:42:57,560 --> 00:42:59,130 And I was right. 542 00:43:13,080 --> 00:43:15,208 Now I'm even beyond them, 543 00:43:17,120 --> 00:43:19,282 and there's no end in sight. 544 00:43:32,360 --> 00:43:34,966 What are you waiting for? 545 00:43:38,000 --> 00:43:39,445 ZACK: How powerful is he? 546 00:43:40,640 --> 00:43:44,167 I don't know, but the things I've seen him do... 547 00:43:46,920 --> 00:43:48,888 He's dangerous. 548 00:43:49,880 --> 00:43:51,644 ZACK: Do you really think he'll come here? 549 00:43:52,360 --> 00:43:54,089 RACHEL: I do. 550 00:43:55,600 --> 00:43:57,602 ZACK: Do you ever think he'll stop looking for us? 551 00:43:58,760 --> 00:44:00,888 Not until one of us is dead. 552 00:44:01,760 --> 00:44:03,410 Well, that's not going to happen. 553 00:44:04,520 --> 00:44:05,885 You hear me? 554 00:44:10,600 --> 00:44:12,568 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 555 00:45:30,440 --> 00:45:31,441 Enough. 556 00:45:32,280 --> 00:45:33,566 Enough. 557 00:45:34,200 --> 00:45:37,090 [PANTING] 558 00:45:45,120 --> 00:45:46,326 [SCREAMING] 559 00:45:58,120 --> 00:46:00,009 [KNOCKING ON DOOR] 560 00:46:07,440 --> 00:46:09,408 - What are you doing? - Oh, shit. 561 00:46:09,920 --> 00:46:12,491 They're here! They're fucking here! 562 00:46:12,640 --> 00:46:14,165 Dad, there are some guys from the institute. 563 00:46:14,440 --> 00:46:16,807 Shh. Let me handle it. Stay in there and stay quiet. 564 00:46:17,000 --> 00:46:19,367 - They're dangerous. - Let me handle it. 565 00:46:19,920 --> 00:46:21,684 [MIKE SHOUTING] Just a second! 566 00:46:22,400 --> 00:46:23,686 Hold on! 567 00:46:31,680 --> 00:46:33,045 Can I help you? 568 00:46:33,160 --> 00:46:34,844 It's 1:00 in the goddamned morning. 569 00:46:35,200 --> 00:46:38,966 I apologize for the inconvenience, I know it's late, or early. 570 00:46:39,800 --> 00:46:41,245 I'm Kurt Davidson, 571 00:46:42,680 --> 00:46:46,002 and this here is my associate Travis Levine. 572 00:46:46,560 --> 00:46:48,440 We are here from a rehabilitation center 573 00:46:48,520 --> 00:46:50,409 that the state has put your son into. 574 00:46:51,080 --> 00:46:54,200 Earlier today, he and a 26-year-old female, 575 00:46:54,280 --> 00:46:55,805 by the name of Rachel Meadows, 576 00:46:56,400 --> 00:47:00,120 escaped our custody and unfortunately injured 577 00:47:00,200 --> 00:47:02,487 several of our staff members in the process. 578 00:47:03,920 --> 00:47:06,241 So we were hoping they may be here. 579 00:47:07,280 --> 00:47:09,726 Shouldn't the cops be handling something like this. 580 00:47:11,240 --> 00:47:12,730 Is your son here? 581 00:47:13,600 --> 00:47:17,321 I ain't seen him in 10 years. I hope you find him. 582 00:47:18,080 --> 00:47:21,562 Now. I couldn't help but notice, 583 00:47:22,280 --> 00:47:27,366 a blue Cadillac out in the yard there. That happen to be yours? 584 00:47:27,600 --> 00:47:30,888 Yes, and now if you'll excuse me 585 00:47:31,040 --> 00:47:32,530 I'm gonna go back to sleep. 586 00:47:34,160 --> 00:47:38,085 The thing is, that blue Cadillac 587 00:47:38,760 --> 00:47:40,444 is a perfect match 588 00:47:40,840 --> 00:47:44,520 with the description of the vehicle your piece of shit son 589 00:47:44,600 --> 00:47:47,206 stole when he escaped our center. 590 00:47:47,800 --> 00:47:50,724 Like I said, I ain't seen my son in ten years... 591 00:47:51,080 --> 00:47:52,286 [SCREAMING] 592 00:48:01,240 --> 00:48:04,767 We aren't leaving until we get who we came for, 593 00:48:05,560 --> 00:48:09,531 so it may be in your best interest to make this as easy as possible. 594 00:48:10,880 --> 00:48:12,370 Get him on the couch. 595 00:48:20,160 --> 00:48:21,571 [YELLING] 596 00:48:22,920 --> 00:48:25,002 Lay in the tub out of view. 597 00:48:35,200 --> 00:48:36,201 [GRUNTING] 598 00:48:37,320 --> 00:48:39,846 Check the rest of the house, will you, Travis? 599 00:48:43,200 --> 00:48:44,770 [PANTING] 600 00:48:53,120 --> 00:48:56,203 Listen to me, Mr. Connors, 601 00:48:57,720 --> 00:49:02,328 your son is a very violent, sick person. 602 00:49:03,680 --> 00:49:06,809 All of this, what you're doing here 603 00:49:07,160 --> 00:49:10,607 trying to protect him, he doesn't deserve that. 604 00:49:13,480 --> 00:49:16,882 I was a police officer for over 30 years. 605 00:49:18,120 --> 00:49:19,690 You're making a big fucking mistake. 606 00:49:22,880 --> 00:49:24,211 Really? 607 00:49:24,320 --> 00:49:25,526 Yeah. 608 00:49:29,880 --> 00:49:31,644 [GRUNTING] 609 00:49:33,000 --> 00:49:36,607 Please keep the threats coming, old man. 610 00:49:36,960 --> 00:49:38,962 Give me a reason. 611 00:49:51,400 --> 00:49:53,129 Connors... 612 00:50:02,240 --> 00:50:03,730 You okay, Dad? 613 00:50:04,320 --> 00:50:07,529 I'll live. There's another one in the house somewhere. 614 00:50:07,720 --> 00:50:10,246 You're a fucking dead man, Connors. 615 00:50:10,680 --> 00:50:12,409 You might not want to see this. 616 00:50:19,360 --> 00:50:20,600 [GRUNTING] 617 00:50:33,800 --> 00:50:35,882 [SCREAMING] 618 00:50:38,800 --> 00:50:40,928 You fucking... 619 00:50:43,680 --> 00:50:46,081 Grab that motherfucker! I want him to see this! 620 00:50:49,280 --> 00:50:51,851 [GRUNTING] On your knees, you fuck. 621 00:50:54,760 --> 00:50:56,728 Any last words, old man? 622 00:51:02,920 --> 00:51:04,126 MIKE: [RASPY] What's the matter? 623 00:51:07,400 --> 00:51:09,528 Kurt, fucking shoot him. 624 00:51:12,760 --> 00:51:14,364 [SCREAMING] 625 00:51:36,040 --> 00:51:37,530 No! 626 00:51:39,120 --> 00:51:40,565 Give me that. 627 00:51:41,280 --> 00:51:42,566 Go find me other one. 628 00:51:42,760 --> 00:51:44,683 We need to get the fuck out of here. 629 00:51:54,240 --> 00:51:56,402 Come here. Come here. 630 00:51:58,440 --> 00:52:00,329 You see what happened to your Pops there, 631 00:52:02,240 --> 00:52:06,165 I may or may not do that to you. I have yet to decide. 632 00:52:11,600 --> 00:52:15,047 Travis is going to find your girlfriend up there 633 00:52:15,960 --> 00:52:17,640 and you are fucked. 634 00:52:17,720 --> 00:52:19,085 You hear me? 635 00:52:27,600 --> 00:52:29,329 How do you feel about that, Connors? 636 00:52:34,120 --> 00:52:35,884 Any second now. 637 00:53:00,160 --> 00:53:01,491 [GRUNTING] 638 00:53:16,400 --> 00:53:17,401 [GUN CLICKING] 639 00:53:33,720 --> 00:53:34,846 Levine. 640 00:53:39,000 --> 00:53:40,411 ZACK: Get the hell outta here. 641 00:53:44,080 --> 00:53:45,684 [SCREAMS] 642 00:53:46,520 --> 00:53:47,521 [SCREAMS] 643 00:53:48,200 --> 00:53:49,531 [RACHEL SCREAMING] 644 00:53:52,880 --> 00:53:53,881 Fuck! 645 00:54:03,520 --> 00:54:04,601 Fucking bitch. 646 00:54:16,400 --> 00:54:18,243 Now, I'll shoot you. 647 00:54:18,480 --> 00:54:19,845 Don't fuck with me. 648 00:54:23,400 --> 00:54:25,482 Turn around. 649 00:54:26,840 --> 00:54:27,966 [SCREAMING] 650 00:54:28,120 --> 00:54:29,770 [SHATTERING] 651 00:54:34,200 --> 00:54:35,850 [SCREAMS] 652 00:54:38,160 --> 00:54:39,650 This is your fucking fault! 653 00:54:41,160 --> 00:54:42,446 You made me do this. 654 00:54:42,560 --> 00:54:44,881 - [RACHEL GRUNTING] - Connors... 655 00:54:46,320 --> 00:54:49,085 KURT: I'm coming for you. Show is over. 656 00:54:54,040 --> 00:54:55,530 We are not done yet. 657 00:54:59,480 --> 00:55:01,244 You don't look like you're doing too well. 658 00:55:01,680 --> 00:55:03,250 Nice try, though. 659 00:55:04,920 --> 00:55:06,570 You're not going to shoot me. 660 00:55:07,960 --> 00:55:10,486 I'm gonna put you down for good, bitch. 661 00:55:15,840 --> 00:55:17,126 Fuck! 662 00:55:21,480 --> 00:55:22,891 KURT: Motherfucker! 663 00:55:25,040 --> 00:55:26,960 You're fucking dead, Meadows. 664 00:55:27,040 --> 00:55:28,371 You hear me? 665 00:55:32,840 --> 00:55:34,171 [KURT CONTINUES TO SCREAM] 666 00:55:40,000 --> 00:55:41,331 [SCREAMING] 667 00:56:15,840 --> 00:56:17,444 [GRUNTS] 668 00:56:27,600 --> 00:56:29,409 Oh, fuck. 669 00:57:18,400 --> 00:57:20,164 Jesus. You scared the hell out of me. 670 00:57:21,040 --> 00:57:23,008 I saw the nurse shooting you up in there. 671 00:57:24,560 --> 00:57:26,767 I don't know what the hell you're doing, 672 00:57:27,560 --> 00:57:29,244 but you're not looking too good. 673 00:57:30,400 --> 00:57:31,561 I feel great. 674 00:57:33,120 --> 00:57:35,088 It's none of your business what I do. 675 00:57:36,120 --> 00:57:38,361 You're a fucking sad case, man. 676 00:57:41,280 --> 00:57:43,009 You have a good evening, Doctor. 677 00:57:47,320 --> 00:57:48,526 [VOICE CHANGING] Rayne! 678 00:57:52,040 --> 00:57:54,771 You've always had a problem with listening. 679 00:57:55,280 --> 00:57:56,884 What the hell are you doing? 680 00:57:57,240 --> 00:58:00,130 Watching my hard work pay off. 681 00:58:02,640 --> 00:58:03,687 [SKULL CRACKS] 682 00:58:12,720 --> 00:58:15,166 Doctor, Armstrong is awake. 683 00:58:15,280 --> 00:58:16,850 You might want to see this. 684 00:58:20,480 --> 00:58:22,005 I'll be right there. 685 00:58:31,840 --> 00:58:32,841 What's going on? 686 00:58:34,000 --> 00:58:35,570 It's Armstrong. 687 00:58:35,960 --> 00:58:37,610 He's up to something. 688 00:58:47,360 --> 00:58:49,010 Son of a bitch. 689 00:58:49,760 --> 00:58:52,000 TOMMY: Sir, I'm over here in front of the holding room with Armstrong, 690 00:58:52,080 --> 00:58:53,491 we just lost all power. 691 00:58:55,400 --> 00:58:58,006 Turn on the back-up generator, I'm coming over. 692 00:59:04,720 --> 00:59:07,769 There was an incident with Rayne in the lobby. 693 00:59:08,240 --> 00:59:10,004 Take care of it. 694 00:59:15,760 --> 00:59:16,886 [GASPING] 695 00:59:42,520 --> 00:59:44,761 Oh! Rachel. 696 00:59:56,760 --> 01:00:01,049 Oh, no! No! No! 697 01:00:02,720 --> 01:00:04,484 [SOBBING] 698 01:00:31,800 --> 01:00:34,041 [SCREAMING] 699 01:00:34,720 --> 01:00:36,802 Goddammit. 700 01:01:13,720 --> 01:01:15,324 There's been an incident. 701 01:01:16,160 --> 01:01:17,605 A multiple homicide. 702 01:01:18,600 --> 01:01:20,568 One victim is barely alive. 703 01:01:22,360 --> 01:01:26,570 722 Foster Hill Drive, Danbury. Hurry. 704 01:01:36,560 --> 01:01:38,483 [SCREAMS] 705 01:02:18,040 --> 01:02:19,530 DAVID: Looking real sharp, Doctor. 706 01:02:23,840 --> 01:02:26,081 Make you feel good to sit around here, 707 01:02:26,760 --> 01:02:29,411 make some sparks fly, put on a little show? 708 01:02:30,600 --> 01:02:32,682 Make you nervous that we are getting our powers back? 709 01:02:35,560 --> 01:02:38,609 The amount of strength you have right now is pathetic. 710 01:02:40,520 --> 01:02:42,807 I know you are getting a confidence boost with your little 711 01:02:43,680 --> 01:02:45,603 security camera trick there, 712 01:02:46,320 --> 01:02:49,210 but it's only been 18 hours since your last injection. 713 01:02:49,880 --> 01:02:52,326 You're about as threatening as a bee sting. 714 01:02:56,640 --> 01:03:00,965 That's the look Connors gave me when I splintered a table over the side of his body. 715 01:03:01,440 --> 01:03:02,965 You son of a bitch. 716 01:03:03,400 --> 01:03:08,611 I'm more powerful than you, Connors, Meadows. 717 01:03:10,360 --> 01:03:12,931 What do you think this has all been about? 718 01:03:13,280 --> 01:03:15,089 Grooming your abilities? 719 01:03:15,920 --> 01:03:17,160 [SMASHING] 720 01:03:17,560 --> 01:03:19,164 [SCREAMING] Come on, you motherfucker! 721 01:03:19,280 --> 01:03:21,960 I'd watch myself if I were you. 722 01:03:22,040 --> 01:03:23,451 I'm not afraid of you. 723 01:03:23,600 --> 01:03:24,681 Really? 724 01:03:30,480 --> 01:03:31,811 I'm sorry, what were you saying? 725 01:03:33,280 --> 01:03:35,089 You see, Armstrong, 726 01:03:36,160 --> 01:03:37,680 it's just a matter of hours 727 01:03:37,760 --> 01:03:41,401 before Kurt and Travis return with your two friends. 728 01:03:42,800 --> 01:03:47,886 Thing is, I'm not sure there's much use for you anymore. 729 01:03:49,000 --> 01:03:50,525 I've created a serum, 730 01:03:51,160 --> 01:03:54,642 that can open our minds to maximum capacity. 731 01:03:55,480 --> 01:04:00,281 It will make me the most powerful psycho-kinetic 732 01:04:00,840 --> 01:04:03,002 to ever walk this planet! 733 01:04:04,480 --> 01:04:07,006 I'm gonna change the world. 734 01:04:09,280 --> 01:04:14,525 [BREATHING HEAVILY] And you will be forgotten. 735 01:04:41,640 --> 01:04:42,640 Operator. 736 01:04:42,720 --> 01:04:45,200 Hi, connect me to the hospital, please. 737 01:04:45,720 --> 01:04:46,881 Please hold. 738 01:04:57,520 --> 01:04:59,682 OPERATOR: How may I direct your call? 739 01:05:00,240 --> 01:05:02,811 I'm looking for a lady, that might have been brought in. 740 01:05:03,920 --> 01:05:07,288 Gunshot victim, possible Jane doe, mid 20s, brunette. 741 01:05:07,400 --> 01:05:10,882 Ah yes, we had a patient around 2:00 am this morning. 742 01:05:11,040 --> 01:05:14,328 She just got out of surgery. She's in Intensive Care. 743 01:05:14,440 --> 01:05:16,400 - But, she's alive? - Yes, she is alive. 744 01:05:16,480 --> 01:05:18,369 What is your relation to the patient, sir? 745 01:05:20,200 --> 01:05:21,531 Sir? 746 01:05:38,760 --> 01:05:42,651 He just showed up at the fucking door. Says everyone's dead. 747 01:05:42,760 --> 01:05:44,125 What? 748 01:05:44,720 --> 01:05:46,240 What the fuck happened? 749 01:05:46,320 --> 01:05:47,481 Where is Kurt? 750 01:05:47,640 --> 01:05:49,961 Rachel blew his fucking head up. 751 01:05:50,240 --> 01:05:52,561 JIM: Dr. Slovak, there is someone at the front gate. 752 01:05:57,120 --> 01:05:58,167 See who it is. 753 01:06:00,280 --> 01:06:01,611 And be careful. 754 01:06:06,360 --> 01:06:07,771 Who's there? 755 01:06:10,200 --> 01:06:11,804 [GUN CLICKING] 756 01:06:13,720 --> 01:06:14,721 Get out of the car. 757 01:06:21,680 --> 01:06:23,364 I'm gonna count to three. 758 01:06:25,760 --> 01:06:26,761 One. 759 01:06:29,440 --> 01:06:30,441 Two. 760 01:06:35,200 --> 01:06:36,565 - Three. - [GUN SHOT] 761 01:06:38,160 --> 01:06:39,730 Ah! Fuck! 762 01:06:40,040 --> 01:06:41,320 [SCREAMING] 763 01:06:41,400 --> 01:06:44,051 - [SCREAMING] - [GUN SHOT] 764 01:06:54,560 --> 01:06:56,085 You said he was dead. 765 01:06:58,520 --> 01:07:00,840 Tommy, I need you to intercept Connors at the front gate. 766 01:07:00,920 --> 01:07:03,810 All remaining security come to my office immediately. 767 01:07:42,480 --> 01:07:44,209 I will kill you, Tommy. 768 01:08:06,400 --> 01:08:09,802 Zack! Listen to me man! You don't want to do this- 769 01:08:10,600 --> 01:08:12,045 and neither do I! 770 01:08:20,360 --> 01:08:21,361 Stop! 771 01:08:22,040 --> 01:08:24,042 Eyes on the ground. Do not move. 772 01:08:24,840 --> 01:08:26,888 If you look at me, I will put you down. 773 01:08:32,320 --> 01:08:33,367 No! 774 01:08:46,080 --> 01:08:47,081 [GRUNTING] 775 01:09:00,960 --> 01:09:01,961 [SCREAMING] 776 01:09:21,160 --> 01:09:22,286 Goddammit. 777 01:09:23,400 --> 01:09:24,731 Goddammit. 778 01:09:26,320 --> 01:09:27,321 Fuck! 779 01:09:29,720 --> 01:09:30,721 He's coming inside. 780 01:09:31,080 --> 01:09:32,081 I'll stop him. 781 01:10:01,200 --> 01:10:02,247 Get me an injection. 782 01:10:02,680 --> 01:10:04,967 VINCE: But he's going to be here any second... 783 01:10:05,200 --> 01:10:06,725 Then hurry up. 784 01:10:24,920 --> 01:10:26,490 [GRUNTING] 785 01:10:30,680 --> 01:10:32,648 You're a hard one to put down. 786 01:10:36,760 --> 01:10:38,489 You should have killed me. 787 01:10:56,680 --> 01:10:58,330 No! No! No! 788 01:11:00,840 --> 01:11:01,840 Fuck you! 789 01:11:01,920 --> 01:11:03,490 [SCREAMING] 790 01:11:30,600 --> 01:11:31,840 I never liked you. 791 01:11:32,720 --> 01:11:33,721 I know. 792 01:11:37,960 --> 01:11:41,123 VINCE: Travis is dead, sir. He just cut his fucking head off. 793 01:11:54,720 --> 01:11:56,563 [HEAVING LOUDLY] 794 01:12:13,040 --> 01:12:14,041 Doctor? 795 01:12:16,760 --> 01:12:18,091 Doctor Slovak? 796 01:12:19,880 --> 01:12:21,530 [GASPING] 797 01:12:32,440 --> 01:12:34,044 Sir... He's heading right for the office door. 798 01:12:34,840 --> 01:12:38,606 Get... ready. 799 01:12:44,760 --> 01:12:46,285 Goddammit! 800 01:12:47,560 --> 01:12:48,721 The feed is gone. 801 01:12:49,360 --> 01:12:51,567 [DISTORTED VOICE] Come on, you fucker! 802 01:12:57,200 --> 01:12:59,009 [SCREAMING] 803 01:13:07,560 --> 01:13:11,087 This is the end of the line, Connors! 804 01:13:20,960 --> 01:13:22,689 You son of a bitch. 805 01:13:23,400 --> 01:13:26,449 I'm going to fucking kill you, Slovak! 806 01:13:26,560 --> 01:13:31,521 Everything you had is gone now! 807 01:13:36,760 --> 01:13:40,082 You could have been the greatest. 808 01:13:48,880 --> 01:13:50,120 No. 809 01:14:02,640 --> 01:14:04,324 Don't you understand? 810 01:14:05,560 --> 01:14:08,131 I don't need you anymore. 811 01:14:10,600 --> 01:14:13,683 I have what you have. 812 01:14:14,120 --> 01:14:17,408 [RAGGED BREATHING] 813 01:14:26,040 --> 01:14:29,123 Go ahead! Show me what you can do! 814 01:14:31,480 --> 01:14:34,370 Give me your best shot, Connors. 815 01:14:36,280 --> 01:14:37,520 Give me yours. 816 01:14:42,240 --> 01:14:44,049 [WHIRRING] 817 01:14:46,000 --> 01:14:47,240 [SCREAMING] 818 01:14:58,480 --> 01:15:03,611 You... have... nothing... anymore 819 01:15:05,160 --> 01:15:07,891 [YELLING] 820 01:15:21,200 --> 01:15:23,931 [MOANING] 821 01:16:16,280 --> 01:16:17,964 [DEEP BREATHING] 822 01:17:40,120 --> 01:17:41,770 [COUGHING] 823 01:18:54,160 --> 01:18:55,446 No! 824 01:18:57,080 --> 01:18:59,162 [UPBEAT MUSIC INCREASING IN TEMPO] 825 01:19:24,160 --> 01:19:25,366 [SCREAMING] 826 01:19:55,320 --> 01:19:58,290 [SOMBER MUSIC PLAYING] 827 01:20:17,360 --> 01:20:18,361 [GRUNTS] 828 01:20:37,360 --> 01:20:39,169 [SHOUTING] Slovak! 829 01:20:48,440 --> 01:20:50,169 You're weak, Zack. 830 01:20:51,560 --> 01:20:52,561 Weak. 831 01:20:56,640 --> 01:20:58,085 Unlike you... 832 01:20:59,360 --> 01:21:04,400 my brain does not tire. 833 01:21:06,560 --> 01:21:10,281 I do not wear out. 834 01:21:12,520 --> 01:21:18,163 My brain does not get weak. 835 01:21:22,160 --> 01:21:23,605 [SCREAMING] 836 01:22:08,440 --> 01:22:10,408 [SCREAMING] 837 01:22:21,000 --> 01:22:24,322 [SCREAMING] 838 01:22:49,600 --> 01:22:51,887 [GASPS AND COUGHS] 839 01:23:00,360 --> 01:23:01,640 REPORTER: We have finally confirmed 840 01:23:01,720 --> 01:23:03,484 that both incidents are, in fact, connected, 841 01:23:03,720 --> 01:23:06,326 which brings the total number of bodies recovered to 11. 842 01:23:06,440 --> 01:23:08,761 This is Barry Norman, Action 83 News. 843 01:23:10,000 --> 01:23:11,960 Authorities have yet to say anything publicly, 844 01:23:12,040 --> 01:23:13,690 but there are multiple investigators on the case. 845 01:23:14,560 --> 01:23:17,882 Among identified victims, Zack Connors and his father Michael. 846 01:23:18,360 --> 01:23:20,522 Although, the bodies were found at two different locations. 847 01:23:21,320 --> 01:23:23,448 There was one survivor between the two scenes... 848 01:23:23,760 --> 01:23:25,922 but authorities have yet to say anything publicly. 849 01:23:26,320 --> 01:23:28,720 Dr. Michael Slovak, famed author and leader of 850 01:23:28,800 --> 01:23:30,600 The Slovak Institute of Psychokinetics, 851 01:23:30,680 --> 01:23:32,011 was found dead. 852 01:23:46,120 --> 01:23:48,327 [MUSIC PLAYING OVER END CREDITS]58338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.