All language subtitles for How.to.get.away.with.murder.S01E02.WEB-DL1080p.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,533 --> 00:00:03,002 Every year, I choose four students to come work for me. 2 00:00:03,004 --> 00:00:06,005 Previously on "how to get away with murder"... 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,373 Oh, my god. Get the hell out. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,008 Wes. He's in your wife's class, too. 5 00:00:09,010 --> 00:00:10,309 I'm sorry. Who's your wife? 6 00:00:10,311 --> 00:00:11,176 Professor Keating. 7 00:00:11,178 --> 00:00:13,112 There she is. 8 00:00:13,114 --> 00:00:16,215 Rebecca, I kind of had a weird night. 9 00:00:16,217 --> 00:00:17,549 Could use a drink. Sorry. 10 00:00:17,551 --> 00:00:19,218 Police are confirming 11 00:00:19,220 --> 00:00:21,520 a woman's body was found on Middleton's campus. 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,622 I bet you the boyfriend did it. 13 00:00:23,624 --> 00:00:27,092 Either we all agree or we stop right now. Just do it. 14 00:00:27,094 --> 00:00:28,794 It's the only way to destroy the DNA. 15 00:00:40,508 --> 00:00:43,175 He should be here by now. 16 00:00:43,177 --> 00:00:45,210 It's fine. What if it's not? 17 00:00:45,212 --> 00:00:48,414 What if they got caught or went to the police 18 00:00:48,416 --> 00:00:50,082 or she convinced him to pin it on us? 19 00:00:50,084 --> 00:00:51,083 Wes wouldn't do that. 20 00:00:51,085 --> 00:00:52,217 He wouldn't, but she would. 21 00:00:52,219 --> 00:00:55,154 Stop, okay? It's going to be fine. 22 00:00:55,156 --> 00:00:56,488 No, think about it. 23 00:00:56,490 --> 00:00:58,490 How we got here... it's all her fault. 24 00:00:58,492 --> 00:01:01,794 It's not her fault. We're all to blame. 25 00:01:01,796 --> 00:01:03,629 No, I'm gonna call Aiden. Michaela! 26 00:01:03,631 --> 00:01:05,097 No, I never agreed to this! 27 00:01:05,099 --> 00:01:06,131 Because you had a meltdown! 28 00:01:06,133 --> 00:01:07,466 You could barely form a sentence. 29 00:01:07,468 --> 00:01:10,569 And stop acting like a little bitch baby. 30 00:01:10,571 --> 00:01:12,304 Do not tell me how to feel right now! 31 00:01:12,306 --> 00:01:13,372 Hey! Aah! 32 00:01:13,374 --> 00:01:15,808 Sorry it took so long. 33 00:01:15,810 --> 00:01:17,176 I went back for this. 34 00:01:30,256 --> 00:01:31,857 Nothing new? 35 00:01:31,859 --> 00:01:33,759 Doesn't look like it. 36 00:01:33,761 --> 00:01:35,828 Makes sense. 37 00:01:35,830 --> 00:01:38,263 All the time her body was in that water tank 38 00:01:38,265 --> 00:01:40,165 probably destroyed any evidence. 39 00:01:40,167 --> 00:01:42,868 I'm gonna be home late. 40 00:01:42,870 --> 00:01:44,503 Dean Jovich wants me at the meeting 41 00:01:44,505 --> 00:01:46,371 about how to handle the grief counseling. 42 00:01:46,373 --> 00:01:49,708 Really? Because you knew her? 43 00:01:53,880 --> 00:01:55,547 Because he wants someone there 44 00:01:55,549 --> 00:01:56,882 from the psych department. 45 00:01:56,884 --> 00:01:59,151 Mm. 46 00:01:59,153 --> 00:02:00,886 But who knows? 47 00:02:00,888 --> 00:02:03,522 Maybe that's part of it, too. 48 00:02:05,392 --> 00:02:10,529 The question I'm asked most often as a defense attorney 49 00:02:10,531 --> 00:02:13,799 is whether I can tell if my clients are innocent or guilty. 50 00:02:13,801 --> 00:02:15,901 And my answer is always the same. 51 00:02:15,903 --> 00:02:18,337 I don't care. 52 00:02:18,339 --> 00:02:20,239 And it's not because I'm heartless, 53 00:02:20,241 --> 00:02:22,774 although that's up for debate, but because my clients, 54 00:02:22,776 --> 00:02:26,845 like all of us here in this room, lie. 55 00:02:26,847 --> 00:02:29,214 And that makes them unknowable. 56 00:02:29,216 --> 00:02:31,783 Take Mr. millstone, here. 57 00:02:31,785 --> 00:02:34,887 Are you really who you say you are, 58 00:02:34,889 --> 00:02:37,923 or are there other sordid details that we're missing? 59 00:02:37,925 --> 00:02:42,194 Criminal record, divorce, an actual skeleton in your closet? 60 00:02:42,196 --> 00:02:45,330 I can assure you I've, uh, I've never hurt a fly. 61 00:02:46,666 --> 00:02:47,933 So you say. 62 00:02:49,769 --> 00:02:51,904 Look around you. 63 00:02:51,906 --> 00:02:54,907 At the quiet girl you share notes with, 64 00:02:54,909 --> 00:02:57,276 the cute guy you have a crush on, 65 00:02:57,278 --> 00:02:59,178 the gunner who talks too much in class, 66 00:02:59,180 --> 00:03:04,383 and ask yourselves, do you know who anyone really is? 67 00:03:04,385 --> 00:03:05,784 Your instincts better be good, 68 00:03:05,786 --> 00:03:07,886 or you'll find yourself choosing the wrong people 69 00:03:07,888 --> 00:03:12,858 to make a study group with, to sleep with, or even marry. 70 00:03:12,860 --> 00:03:15,494 Just ask Marjorie St. Vincent, 71 00:03:15,496 --> 00:03:16,662 heir to her family's 72 00:03:16,664 --> 00:03:19,865 billion-dollar department-store fortune 73 00:03:19,867 --> 00:03:22,834 until she was stabbed 16 times 74 00:03:22,836 --> 00:03:26,305 in the master bedroom of her Gladwyne Mansion. 75 00:03:26,307 --> 00:03:29,675 The alleged killer... her husband, of course. 76 00:03:29,677 --> 00:03:32,444 Max St. Vincent. 77 00:03:32,446 --> 00:03:34,580 I met Marjorie in Paris. 78 00:03:34,582 --> 00:03:38,217 I was shopping for my daughter Eloise's fourth birthday. 79 00:03:38,219 --> 00:03:39,952 My wife had just passed. 80 00:03:39,954 --> 00:03:42,487 I needed something special. 81 00:03:42,489 --> 00:03:44,790 When Marjorie saw me 82 00:03:44,792 --> 00:03:46,925 struggling to speak to the owner in French, 83 00:03:46,927 --> 00:03:49,861 well, from the minute she opened her mouth to translate, 84 00:03:49,863 --> 00:03:51,897 I knew this was the woman for me. 85 00:03:51,899 --> 00:03:53,498 And 20 years later, 86 00:03:53,500 --> 00:03:57,402 she's still the only woman who knew how to make me happy. 87 00:03:58,771 --> 00:04:01,440 Well, as much as anybody can be happy 88 00:04:01,442 --> 00:04:04,409 in an institution as barbaric as a marriage. 89 00:04:04,411 --> 00:04:05,744 Don't you agree, Ms. Keating? 90 00:04:05,746 --> 00:04:07,879 Let's keep it moving. 91 00:04:17,257 --> 00:04:19,791 I asked Max to preserve the crime scene 92 00:04:19,793 --> 00:04:21,360 until after the trial was over. 93 00:04:21,362 --> 00:04:23,595 You never know what forensic clues you'll find 94 00:04:23,597 --> 00:04:24,763 to help our case later. 95 00:04:24,765 --> 00:04:27,766 And the room needed some color, anyway. 96 00:04:29,569 --> 00:04:31,036 You gonna throw up? 97 00:04:31,038 --> 00:04:35,340 No. I'm good. 98 00:04:35,342 --> 00:04:36,775 Look around, take photos, 99 00:04:36,777 --> 00:04:40,412 be the fresh eyes we need to help this case. 100 00:04:50,357 --> 00:04:52,357 Is it time? 101 00:04:52,359 --> 00:04:53,625 I think it is. 102 00:04:53,627 --> 00:04:55,427 I need a volunteer. 103 00:04:56,462 --> 00:04:57,863 Ladies? 104 00:04:59,365 --> 00:05:02,601 I'll do it. 105 00:05:03,903 --> 00:05:06,371 Very well. 106 00:05:06,373 --> 00:05:09,941 You're about as pretty as my wife was. 107 00:05:09,943 --> 00:05:12,044 Yeah. 108 00:05:14,947 --> 00:05:16,048 Now... 109 00:05:17,917 --> 00:05:19,318 On the bed. 110 00:05:20,820 --> 00:05:23,989 The forensic report claims 111 00:05:23,991 --> 00:05:27,659 that Marjorie was in bed reading 112 00:05:27,661 --> 00:05:32,097 when I joined her with, uh... ah! 113 00:05:32,099 --> 00:05:34,666 Your pen, dear. Pen. 114 00:05:36,836 --> 00:05:40,639 The knife, which I hid, like this. 115 00:05:41,808 --> 00:05:49,808 Then I pretended to initiate sexual relations. 116 00:05:49,817 --> 00:05:55,387 And just as we were about to kiss... 117 00:05:55,389 --> 00:05:57,622 I struck. 118 00:05:57,624 --> 00:05:59,758 But missed, hitting the carotid artery, 119 00:05:59,760 --> 00:06:02,094 which was now squirting like a loose fire hose, 120 00:06:02,096 --> 00:06:03,862 hence the walls, 121 00:06:03,864 --> 00:06:06,365 so then I struck again, number two. 122 00:06:06,367 --> 00:06:07,933 Hit here. 123 00:06:07,935 --> 00:06:10,502 Followed by number three, here. 124 00:06:10,504 --> 00:06:14,606 Number four, five, six, seven. 125 00:06:19,946 --> 00:06:21,580 16. 126 00:06:22,950 --> 00:06:25,851 Sheesh. 127 00:06:25,853 --> 00:06:28,520 Or so that's the prosecution's theory. 128 00:06:28,522 --> 00:06:30,822 Theory? 129 00:06:30,824 --> 00:06:32,991 Good luck proving that, huh? 130 00:06:32,993 --> 00:06:35,560 Oh. 131 00:06:40,700 --> 00:06:42,868 The murder book, given to us by the prosecution 132 00:06:42,870 --> 00:06:45,470 with all the evidence they've gathered in Max's case. 133 00:06:45,472 --> 00:06:46,772 Go through it. 134 00:06:46,774 --> 00:06:49,674 Find the holes to help get our guy a "not guilty." 135 00:06:49,676 --> 00:06:51,643 Max said there were three officers at the scene, 136 00:06:51,645 --> 00:06:52,844 but only two were on the report. 137 00:06:52,846 --> 00:06:54,179 We need the originals. 138 00:06:54,181 --> 00:06:56,481 I was thinking we send the puppy. 139 00:06:56,483 --> 00:06:58,183 Smart. 140 00:06:58,185 --> 00:07:00,986 Mr. Gibbons, my office... now. 141 00:07:05,992 --> 00:07:07,826 What do we think is going on there? What do you mean? 142 00:07:07,828 --> 00:07:09,828 We all earned our spot here, right? 143 00:07:09,830 --> 00:07:13,899 Don't call him that. Maybe he's her secret baby, 144 00:07:13,901 --> 00:07:16,635 like she gave him up for adoption and he doesn't even know. 145 00:07:16,637 --> 00:07:18,036 Because all black people are related. 146 00:07:18,038 --> 00:07:19,905 What? No. I-I wasn't... 147 00:07:19,907 --> 00:07:22,441 My point is, something is going on. 148 00:07:22,443 --> 00:07:24,576 Otherwise, why would he be here? 149 00:07:24,578 --> 00:07:27,212 Why are any of you here? 150 00:07:27,214 --> 00:07:30,015 That's the question I'm still asking myself. 151 00:07:34,220 --> 00:07:37,823 Frank says that you're having second thoughts 152 00:07:37,825 --> 00:07:42,461 and what Frank thinks, I usually agree with. 153 00:07:45,631 --> 00:07:47,766 So... 154 00:07:47,768 --> 00:07:50,001 Is he right? 155 00:07:50,003 --> 00:07:52,037 Are you regretting your decision to join us? 156 00:07:52,039 --> 00:07:54,773 No. 157 00:07:54,775 --> 00:07:56,007 I'm happy to be here. 158 00:07:59,178 --> 00:08:00,579 Good. 159 00:08:00,581 --> 00:08:03,215 Let's give you more responsibility, then. 160 00:08:03,217 --> 00:08:05,851 Go to this police department 161 00:08:05,853 --> 00:08:07,686 and get the supplemental arrest report 162 00:08:07,688 --> 00:08:09,955 for Mr. St. Vincent. 163 00:08:09,957 --> 00:08:12,858 Don't give your name or mine. 164 00:08:12,860 --> 00:08:14,726 You think you could handle that? 165 00:08:14,728 --> 00:08:17,028 Yes. 166 00:08:18,931 --> 00:08:20,031 Thank you. 167 00:08:20,033 --> 00:08:21,900 Now get out. 168 00:08:25,605 --> 00:08:27,873 I just need the supplemental arrest report 169 00:08:27,875 --> 00:08:29,040 on Max St. Vincent. 170 00:08:29,042 --> 00:08:30,842 Are you flipping kidding me? 171 00:08:30,844 --> 00:08:32,811 What? Of course you're not. 172 00:08:32,813 --> 00:08:38,650 That the rest of us only exist to serve the D.A.'s office? 173 00:08:38,652 --> 00:08:41,920 It's like that woman looks for ways to waste my time. 174 00:08:41,922 --> 00:08:45,757 You can tell that to Lucinda, okay? 175 00:08:45,759 --> 00:08:47,592 Sure. 176 00:09:03,976 --> 00:09:05,243 The dumb strippers upstairs 177 00:09:05,245 --> 00:09:07,012 must have flushed their drugs down the toilet, 178 00:09:07,014 --> 00:09:08,580 because now there's disgustingness 179 00:09:08,582 --> 00:09:09,881 coming out of my shower drain. Can I use yours? 180 00:09:09,883 --> 00:09:11,249 Uh... I'll just be a minute. 181 00:09:11,251 --> 00:09:13,084 I can't sleep till I've washed all the beer 182 00:09:13,086 --> 00:09:14,686 and frat-boy stench off of me. 183 00:09:14,688 --> 00:09:16,988 Right. 184 00:09:16,990 --> 00:09:18,890 Wow. No offense. 185 00:09:18,892 --> 00:09:20,258 I think I liked Rudy's setup better. 186 00:09:20,260 --> 00:09:22,727 Uh, Rudy? 187 00:09:22,729 --> 00:09:26,164 Yeah, he's the freak who lived here before you. 188 00:09:26,166 --> 00:09:29,935 You actually kind of remind me of him. 189 00:09:29,937 --> 00:09:32,270 Probably because you both have that crazed look 190 00:09:32,272 --> 00:09:33,805 on your face all the time. 191 00:09:34,974 --> 00:09:37,742 It's probably a law-school thing, right? 192 00:09:37,744 --> 00:09:39,911 I guess. 193 00:09:43,015 --> 00:09:44,950 Uh... 194 00:09:44,952 --> 00:09:48,620 I should get back to this work. 195 00:09:59,967 --> 00:10:02,334 Shut up! Shut up! 196 00:10:02,336 --> 00:10:05,670 It's two against two. 197 00:10:05,672 --> 00:10:07,906 We have no other choice. We flip a coin. 198 00:10:07,908 --> 00:10:09,908 That is the dumbest thing you've ever said. 199 00:10:09,910 --> 00:10:12,877 I'm not letting a freaking coin decide whether or not I go to jail tonight! 200 00:10:12,879 --> 00:10:14,279 We don't have time to fight! 201 00:10:14,281 --> 00:10:16,247 We need to make a decision and commit to it. 202 00:10:16,249 --> 00:10:18,316 So if someone has a better idea, say it now! 203 00:10:22,154 --> 00:10:25,323 Heads, we get the body. 204 00:10:25,325 --> 00:10:27,892 Tails, we leave it where it is. Okay? 205 00:10:38,971 --> 00:10:41,306 Heads. 206 00:10:41,308 --> 00:10:43,675 We go back for the body. 207 00:10:55,655 --> 00:10:56,855 Let's go! 208 00:11:01,795 --> 00:11:05,697 Police just released the medical examiner's ruling 209 00:11:05,699 --> 00:11:08,066 that Ms. Stangard's death was indeed a homicide. 210 00:11:08,068 --> 00:11:11,002 This comes a week after she was discovered deceased 211 00:11:11,004 --> 00:11:14,005 in a water tank at her sorority house, kappa kappa theta. 212 00:11:14,007 --> 00:11:15,040 Want to know the best part about that? 213 00:11:15,042 --> 00:11:16,975 'Cause corpses crap themselves. 214 00:11:16,977 --> 00:11:19,811 So the sorority girls were all drinking their friend's poop. 215 00:11:20,914 --> 00:11:22,881 Hey, is Professor Keating in? Shh. 216 00:11:22,883 --> 00:11:24,916 No suspects have been announced, 217 00:11:24,918 --> 00:11:27,218 but we do know police spent the morning 218 00:11:27,220 --> 00:11:29,854 interviewing her boyfriend, Griffin O'Reilly, 219 00:11:29,856 --> 00:11:31,956 a star of the Middleton football team. 220 00:11:36,062 --> 00:11:37,729 Get out of my apartment! 221 00:11:39,131 --> 00:11:42,867 Mr. Gibbons. Did you do what I asked? 222 00:11:42,869 --> 00:11:44,235 Uh, yes. 223 00:11:44,237 --> 00:11:47,439 Well done. Did you look inside? 224 00:11:47,441 --> 00:11:50,208 I-I did, but I actually found a discrepancy 225 00:11:50,210 --> 00:11:52,010 between what the supplemental report says 226 00:11:52,012 --> 00:11:54,713 versus what's in the prosecution's murder book. 227 00:11:54,715 --> 00:11:56,948 What kind of discrepancy? A name. 228 00:11:56,950 --> 00:11:58,483 The murder book says the hunting knife 229 00:11:58,485 --> 00:12:00,685 was found on the front lawn by Officer Jake... 230 00:12:00,687 --> 00:12:02,287 Dorsey. Jake Dorsey. 231 00:12:02,289 --> 00:12:03,922 Really? 232 00:12:03,924 --> 00:12:06,725 So you're not Officer Chad Mullens? 233 00:12:06,727 --> 00:12:08,259 Your honor, I'm not sure 234 00:12:08,261 --> 00:12:09,494 what Ms. Keating is insinuating here... 235 00:12:09,496 --> 00:12:12,964 I'm just reading from the supplemental arrest report, 236 00:12:12,966 --> 00:12:15,433 which says that Officer Mullens found the hunting knife, 237 00:12:15,435 --> 00:12:16,901 not our witness here. 238 00:12:16,903 --> 00:12:20,105 Or am I misreading the name, Officer Dorsey? 239 00:12:22,975 --> 00:12:25,844 Uh... no. 240 00:12:25,846 --> 00:12:28,446 Says Officer Mullens. 241 00:12:28,448 --> 00:12:31,382 An Officer who I recently found out 242 00:12:31,384 --> 00:12:33,885 is under investigation for drinking on the job, 243 00:12:33,887 --> 00:12:36,087 which explains why your boss might want to keep his name 244 00:12:36,089 --> 00:12:38,123 off of the official arrest report, 245 00:12:38,125 --> 00:12:40,492 maybe even changing his name for yours. 246 00:12:40,494 --> 00:12:43,361 Your honor, can we take a recess? 247 00:12:44,930 --> 00:12:47,799 After we get the knife thrown out, we attack the motive. 248 00:12:47,801 --> 00:12:51,069 Prosecution's going to use Marjorie's best friend 249 00:12:51,071 --> 00:12:52,971 to say that she wanted to divorce Max, 250 00:12:52,973 --> 00:12:55,807 which would have eliminated his inheritance per the prenup 251 00:12:55,809 --> 00:12:57,475 and thereby giving him motive to kill. 252 00:12:57,477 --> 00:12:59,310 I looked into discrediting the friend, 253 00:12:59,312 --> 00:13:01,246 but I couldn't find anything just yet. 254 00:13:01,248 --> 00:13:03,214 I can make that happen. Why don't I help? 255 00:13:03,216 --> 00:13:06,484 You know, usually I require dinner before I agree 256 00:13:06,486 --> 00:13:09,387 to illegally hack into a rich old lady's computer. 257 00:13:09,389 --> 00:13:11,823 Wednesday. What? 258 00:13:11,825 --> 00:13:14,793 Dinner. You and me. 259 00:13:14,795 --> 00:13:19,097 And the faster you type, the faster you get your reward. 260 00:13:22,469 --> 00:13:26,938 You claim that your best friend Marjorie spoke to you 261 00:13:26,940 --> 00:13:29,007 about divorcing Max nearly a year ago. 262 00:13:29,009 --> 00:13:33,044 Even though you wrote the following toast 263 00:13:33,046 --> 00:13:36,047 at their anniversary party about two months ago. 264 00:13:36,049 --> 00:13:38,183 "I haven't seen two people more in love 265 00:13:38,185 --> 00:13:41,019 "since the captain and Maria performed their first dance 266 00:13:41,021 --> 00:13:43,121 in front of the Von Trapp children." 267 00:13:45,257 --> 00:13:47,592 Doesn't sound like a couple about to divorce to me. 268 00:13:49,895 --> 00:13:52,130 How in the hell do you find this crap? 269 00:13:52,132 --> 00:13:53,398 You'll never know. 270 00:13:53,400 --> 00:13:55,200 The alibi's next. 271 00:13:55,202 --> 00:13:58,002 Max claims he was out for a walk when the murder occurred, 272 00:13:58,004 --> 00:14:00,538 so we need a neighbor who saw him. 273 00:14:00,540 --> 00:14:02,240 Frank... take who you need. 274 00:14:03,375 --> 00:14:06,044 You two... prom queen and doucheface. 275 00:14:06,046 --> 00:14:07,512 Come with me. 276 00:14:07,514 --> 00:14:09,914 This is you hazing us, right? 277 00:14:09,916 --> 00:14:11,983 You don't seriously dig through strangers' trash 278 00:14:11,985 --> 00:14:15,053 you want a desk job, go to a corporate firm. 279 00:14:15,055 --> 00:14:16,888 Now get in there and find us a winner. 280 00:14:16,890 --> 00:14:19,023 Boo-yah! 281 00:14:19,025 --> 00:14:20,925 This is a receipt from risky business. 282 00:14:20,927 --> 00:14:22,961 That is a strip club, and it is down on... 283 00:14:22,963 --> 00:14:24,529 Caster ave., yeah. 284 00:14:24,531 --> 00:14:26,097 This is good. 285 00:14:26,099 --> 00:14:27,999 I doubt dad will want mom to find out 286 00:14:28,001 --> 00:14:30,001 about where he's spending the kids' tuition. 287 00:14:32,538 --> 00:14:35,039 It was around 8:30 when I took out the trash that night. 288 00:14:35,041 --> 00:14:36,941 Right after our nightly family dinner. 289 00:14:36,943 --> 00:14:38,943 And what did you see while you were outside? 290 00:14:38,945 --> 00:14:40,645 A man walking on the other side of the street. 291 00:14:40,647 --> 00:14:42,280 And did you recognize the man? 292 00:14:42,282 --> 00:14:44,916 Well, it was very dark that night, 293 00:14:44,918 --> 00:14:47,652 but I think it's very possible that it was my neighbor, 294 00:14:47,654 --> 00:14:49,020 Mr. St. Vincent. 295 00:14:50,155 --> 00:14:52,023 The prosecution has rested, 296 00:14:52,025 --> 00:14:55,026 so the first witness to take the stand will be Max's daughter. 297 00:14:55,028 --> 00:14:57,328 I need someone to write up the prep questions. 298 00:14:57,330 --> 00:14:58,429 I'll do it. 299 00:14:58,431 --> 00:15:00,565 Frank's girl. Good. 300 00:15:00,567 --> 00:15:02,467 Have them on my desk by midnight. 301 00:15:14,480 --> 00:15:17,615 I'll meet you back at the house. 302 00:15:22,121 --> 00:15:23,554 Let me guess. 303 00:15:23,556 --> 00:15:24,956 You were sent to tell me 304 00:15:24,958 --> 00:15:27,258 to stop embarrassing cops on the stand. 305 00:15:27,260 --> 00:15:28,993 You need to be careful. 306 00:15:28,995 --> 00:15:30,495 There's gonna be pushback. 307 00:15:30,497 --> 00:15:31,562 Is that a threat? 308 00:15:31,564 --> 00:15:33,097 Not from me. 309 00:15:35,000 --> 00:15:36,167 You haven't returned my calls. 310 00:15:36,169 --> 00:15:37,435 I'm not here to talk about us. 311 00:15:37,437 --> 00:15:39,304 So that's it? We're done? Are you surprised? 312 00:15:39,306 --> 00:15:41,973 You know I never set out to hurt you on purpose. 313 00:15:41,975 --> 00:15:43,708 You blackmailed me on the stand, 314 00:15:43,710 --> 00:15:47,011 I'll be lucky if the chief gives me another case all year. 315 00:15:47,013 --> 00:15:50,048 You're the last person I want talking for me right now. 316 00:15:50,050 --> 00:15:52,583 Don't you want me to make things right? 317 00:15:52,585 --> 00:15:54,052 I'm done with your crazy. 318 00:15:54,054 --> 00:15:56,020 Nate. What do you want from me? 319 00:15:56,022 --> 00:15:59,657 You won your case, got laid. 320 00:15:59,659 --> 00:16:01,993 So how else can I be of service to you? 321 00:16:01,995 --> 00:16:04,996 You call me again, and I swear to god 322 00:16:04,998 --> 00:16:09,233 I'll tell your husband every dirty, nasty thing 323 00:16:09,235 --> 00:16:11,002 I did to you under his own roof. 324 00:16:25,451 --> 00:16:28,720 ♪ All is calm 325 00:16:28,722 --> 00:16:31,656 ♪ all is bright 326 00:16:31,658 --> 00:16:34,025 ♪ round yon 327 00:16:55,647 --> 00:16:57,315 is that all for you? 328 00:17:00,019 --> 00:17:02,387 Room 203, please. 329 00:17:02,389 --> 00:17:06,024 It's me. Don't worry. It's a new phone. 330 00:17:06,026 --> 00:17:08,092 I know, but I just wanted to tell you 331 00:17:08,094 --> 00:17:13,765 they didn't want to at first, but I got them to come around. 332 00:17:13,767 --> 00:17:15,633 We're gonna protect you. 333 00:17:19,204 --> 00:17:20,271 Sam? 334 00:17:21,408 --> 00:17:23,374 I'll be out in a minute. 335 00:17:51,570 --> 00:17:53,671 Have you eaten yet? No. 336 00:17:54,406 --> 00:17:56,107 How about that Indian place? 337 00:17:56,109 --> 00:17:58,076 They take forever to deliver, 338 00:17:58,078 --> 00:18:00,278 but I'll pick it up if you want to call. 339 00:18:07,087 --> 00:18:08,286 Annie? 340 00:18:10,322 --> 00:18:12,723 Everything okay? 341 00:18:12,725 --> 00:18:15,093 Yeah. Indian sounds good. 342 00:18:15,095 --> 00:18:17,762 Okay. 343 00:18:17,764 --> 00:18:19,297 Great. 344 00:18:27,873 --> 00:18:29,841 Well, look at us. 345 00:18:29,843 --> 00:18:32,477 You on your way home from work and me on my way there. 346 00:18:32,479 --> 00:18:34,679 Ships in the night. 347 00:18:36,715 --> 00:18:39,750 Uh, hey, uh, so I saw your friend on the news... 348 00:18:39,752 --> 00:18:41,319 The football player, 349 00:18:41,321 --> 00:18:44,122 about his girlfriend, Lila Stangard. 350 00:18:44,124 --> 00:18:45,189 And? 351 00:18:45,191 --> 00:18:47,825 I just wanted to say sorry... 352 00:18:47,827 --> 00:18:48,893 If she was your friend, too. 353 00:18:48,895 --> 00:18:49,894 She wasn't. 354 00:18:51,163 --> 00:18:52,763 You a cop or something? 355 00:18:54,467 --> 00:18:56,601 The news said the cops were questioning him. 356 00:18:56,603 --> 00:18:57,902 I just wanted to make sure 357 00:18:57,904 --> 00:19:00,271 you knew don't ever talk to them without a lawyer. 358 00:19:00,273 --> 00:19:03,808 I'm not an idiot, and you're not a lawyer. 359 00:19:03,810 --> 00:19:06,577 You're making me late. 360 00:19:16,822 --> 00:19:21,859 These are the prep questions for the daughter. 361 00:19:21,861 --> 00:19:24,495 Great. 362 00:19:27,367 --> 00:19:29,867 What? 363 00:19:29,869 --> 00:19:32,670 I thought about what you said, 364 00:19:32,672 --> 00:19:35,606 why, uh, why any of us are here, 365 00:19:35,608 --> 00:19:38,776 and I know now that Connor and Michaela 366 00:19:38,778 --> 00:19:40,278 were both top of their class, 367 00:19:40,280 --> 00:19:43,381 Asher, he's got his father, and Wes, I don't know, 368 00:19:43,383 --> 00:19:45,550 but it seems like Annalise likes him. 369 00:19:45,552 --> 00:19:46,817 A lot. 370 00:19:46,819 --> 00:19:49,287 And me 371 00:19:49,289 --> 00:19:53,824 it's, uh, Frank, right? 372 00:19:53,826 --> 00:19:57,195 I mean, he picked me, not Professor Keating. 373 00:20:01,868 --> 00:20:05,570 I look nice, I know, but that's just my face. 374 00:20:05,572 --> 00:20:08,339 And you coming to me with your questions and personal drama 375 00:20:08,341 --> 00:20:09,740 is not going to make me nicer. 376 00:20:09,742 --> 00:20:11,442 So rather than me tell you 377 00:20:11,444 --> 00:20:13,344 the answer to what you just asked, 378 00:20:13,346 --> 00:20:15,713 let me just say that the time you are wasting 379 00:20:15,715 --> 00:20:18,349 worrying about Frank is time you should be using 380 00:20:18,351 --> 00:20:20,885 getting Annalise to actually learn your name. 381 00:20:22,821 --> 00:20:25,256 I'm done talking to you. 382 00:20:30,229 --> 00:20:32,997 Can you trust your character witness on the stand? 383 00:20:36,335 --> 00:20:39,770 That is one of the biggest dilemmas as a defense attorney. 384 00:20:39,772 --> 00:20:42,273 Your character witness is too positive, 385 00:20:42,275 --> 00:20:43,908 the jury feels manipulated. 386 00:20:43,910 --> 00:20:46,944 Too honest, and you shot your case in the foot. 387 00:20:46,946 --> 00:20:50,848 Which is why it all comes down to pretrial prep. 388 00:20:50,850 --> 00:20:53,384 I'd like you to meet my daughter, Eloise. 389 00:20:53,386 --> 00:20:55,019 She's fresh off the plane from Stanford. 390 00:20:55,021 --> 00:20:57,722 She dropped everything the minute we said we needed her. 391 00:20:57,724 --> 00:20:59,790 I'm getting a master's in poetry. 392 00:20:59,792 --> 00:21:01,359 There's not much to drop. 393 00:21:01,361 --> 00:21:02,827 Mm, Ellie. 394 00:21:02,829 --> 00:21:05,429 He's the one I mentioned in the car. Dad. 395 00:21:05,431 --> 00:21:08,599 Think of the beautiful babies you two would make. 396 00:21:10,769 --> 00:21:14,538 The challenge is in establishing your witness's credibility. 397 00:21:14,540 --> 00:21:15,806 You have to show them being real, 398 00:21:15,808 --> 00:21:17,541 even critical of your client. 399 00:21:17,543 --> 00:21:19,277 He's your father. 400 00:21:19,279 --> 00:21:20,611 Are we really supposed to believe 401 00:21:20,613 --> 00:21:22,513 that you wouldn't lie for him on the stand? 402 00:21:22,515 --> 00:21:25,950 I love my father, obviously, but I also love Marjorie. 403 00:21:25,952 --> 00:21:27,318 If my father hurt her, 404 00:21:27,320 --> 00:21:29,920 I'd insist you give him the death penalty. 405 00:21:29,922 --> 00:21:31,989 See? Pretty and smart. 406 00:21:31,991 --> 00:21:35,326 Be as punishing as possible. 407 00:21:35,328 --> 00:21:37,061 No topic is off limits. 408 00:21:37,063 --> 00:21:39,630 What about when he sent you to the mental institution? 409 00:21:39,632 --> 00:21:41,866 He told you you were crazy, right? 410 00:21:41,868 --> 00:21:44,035 I was 15 and anorexic, 411 00:21:44,037 --> 00:21:45,836 just like every other girl at my private school. 412 00:21:45,838 --> 00:21:49,740 Because you were able to get away from his bad parenting? 413 00:21:49,742 --> 00:21:55,780 He's odd, yes, eccentric, but it's just a defense mechanism. 414 00:21:55,782 --> 00:21:59,016 His parents died when he was a child. 415 00:21:59,018 --> 00:22:02,920 His first wife, my birth mother, 416 00:22:02,922 --> 00:22:06,957 died in a car accident when I was 3. 417 00:22:06,959 --> 00:22:09,493 That changes you. 418 00:22:09,495 --> 00:22:12,930 Makes you scared of losing people. 419 00:22:12,932 --> 00:22:15,800 That's why he clung to Marjorie and me. 420 00:22:15,802 --> 00:22:18,469 We were his entire world. 421 00:22:18,471 --> 00:22:21,906 Which is how I know there's no way he could have hurt her. 422 00:22:21,908 --> 00:22:24,942 I get that's hard to believe coming from me, 423 00:22:24,944 --> 00:22:26,677 but it's the truth. 424 00:22:28,347 --> 00:22:30,014 Your witness. 425 00:22:32,884 --> 00:22:34,518 Your father met Marjorie 426 00:22:34,520 --> 00:22:36,954 after your first mother died in Switzerland. 427 00:22:36,956 --> 00:22:38,889 Is that correct? Yes. 428 00:22:38,891 --> 00:22:40,624 What if I told you that was a lie? 429 00:22:40,626 --> 00:22:44,061 That your father and Marjorie were having an affair. 430 00:22:44,063 --> 00:22:46,664 No, my mother died before they met. 431 00:22:46,666 --> 00:22:49,934 Or at least that's what your father told you. 432 00:22:49,936 --> 00:22:51,535 Your honor, if the prosecutor wants to testify, 433 00:22:51,537 --> 00:22:52,536 swear her in. 434 00:22:52,538 --> 00:22:54,138 The state would like to introduce 435 00:22:54,140 --> 00:22:55,873 the certified Swiss death report 436 00:22:55,875 --> 00:22:59,777 for Mr. St. Vincent's first wife, Elizabeth Sims. 437 00:22:59,779 --> 00:23:03,447 So Ms. St. Vincent can read it for the jury. 438 00:23:05,584 --> 00:23:09,086 "Elizabeth Sims died at age 28 439 00:23:09,088 --> 00:23:11,956 "from a deeply incised wound 440 00:23:11,958 --> 00:23:15,793 of the upper neck in the manner of homicide." 441 00:23:15,795 --> 00:23:18,496 And the murder weapon? 442 00:23:18,498 --> 00:23:20,431 A hunting knife. 443 00:23:34,713 --> 00:23:37,548 "Stuart Sims was put on trial in Glattbrugg, Switzerland, 444 00:23:37,550 --> 00:23:38,649 "for the murder of his wife, Elizabeth. 445 00:23:38,651 --> 00:23:40,017 "The prosecution argued his motive 446 00:23:40,019 --> 00:23:42,420 "was to run away with his mistress, Marjorie Trask, 447 00:23:42,422 --> 00:23:43,988 "but Stuart was found not guilty. 448 00:23:43,990 --> 00:23:46,957 "He created a new identity for him and his daughter 449 00:23:46,959 --> 00:23:49,760 "as Max and Eloise St. Vincent, then settled in Philadelphia 450 00:23:49,762 --> 00:23:51,695 with Marjorie for a fresh fake start." 451 00:23:51,697 --> 00:23:52,763 Charming. 452 00:23:52,765 --> 00:23:55,466 By lying to me about my entire life? 453 00:23:55,468 --> 00:23:56,567 How do you tell a young girl 454 00:23:56,569 --> 00:24:00,037 what good would that do? Because you did it, right? 455 00:24:00,039 --> 00:24:01,872 And now Marjorie, too? 456 00:24:01,874 --> 00:24:04,074 You killed the both of them. 457 00:24:04,076 --> 00:24:05,843 You're a murderer and a liar. Ellie, please. 458 00:24:05,845 --> 00:24:07,144 Do not come near me. 459 00:24:08,914 --> 00:24:11,515 I hope the jury decides to kill you. 460 00:24:13,852 --> 00:24:15,853 I kind of agree with her, yo. 461 00:24:15,855 --> 00:24:18,055 Hello, Stuart. 462 00:24:20,725 --> 00:24:23,994 So, would you have taken my case had I told you? 463 00:24:23,996 --> 00:24:26,897 You underestimate how much I like a challenge. 464 00:24:26,899 --> 00:24:29,567 You lie to me again, you no longer have an attorney. 465 00:24:30,669 --> 00:24:32,703 Frank, find out how the prosecution 466 00:24:32,705 --> 00:24:34,472 knew about Max's first trial. 467 00:24:34,474 --> 00:24:36,006 Whoever slipped the information 468 00:24:36,008 --> 00:24:37,141 could be a possible suspect. 469 00:24:37,143 --> 00:24:38,576 On it. And the rest of you, 470 00:24:38,578 --> 00:24:41,045 prove I wasn't wrong to hire you. 471 00:24:41,813 --> 00:24:44,248 I forgot. I'm sorry. 472 00:24:44,250 --> 00:24:46,617 My boss called us into work last minute, 473 00:24:46,619 --> 00:24:49,019 and I'll take you to dinner this weekend instead. 474 00:24:49,021 --> 00:24:51,055 Hello? 475 00:24:51,990 --> 00:24:53,123 Oliver? 476 00:24:54,893 --> 00:24:56,193 Boyfriend drama? 477 00:24:56,195 --> 00:24:58,128 I don't do boyfriends. 478 00:24:58,130 --> 00:25:00,264 Wait, you're gay? 479 00:25:02,001 --> 00:25:05,836 Hey, Bon. Is she in there? 480 00:25:05,838 --> 00:25:06,937 Yeah. 481 00:25:06,939 --> 00:25:08,906 Sam. About your student... 482 00:25:08,908 --> 00:25:10,908 I just wanted to say I'm sorry. 483 00:25:10,910 --> 00:25:12,843 Thanks. 484 00:25:12,845 --> 00:25:15,012 It's been a little rough, to be honest. 485 00:25:15,014 --> 00:25:16,947 Oh, I didn't hear you come home. 486 00:25:16,949 --> 00:25:19,717 Hey. I just walked in. 487 00:25:19,719 --> 00:25:24,054 Rework this motion to suppress. 488 00:25:35,166 --> 00:25:36,934 How did court go? 489 00:25:39,304 --> 00:25:41,272 Wow. That well? 490 00:25:41,274 --> 00:25:45,910 My client's a liar. 491 00:25:48,747 --> 00:25:50,948 Is there something you want to ask me? 492 00:25:50,950 --> 00:25:51,949 Hmm? 493 00:25:51,951 --> 00:25:53,617 This isn't your courtroom, Annie. 494 00:25:53,619 --> 00:25:54,885 You have something to say, say it. 495 00:25:54,887 --> 00:25:57,855 Were you screwing her? No. 496 00:25:57,857 --> 00:25:59,290 You sure about that? I said no! 497 00:25:59,292 --> 00:26:01,258 Absolutely not. 498 00:26:01,260 --> 00:26:03,928 Do your work. 499 00:26:07,032 --> 00:26:09,667 Good eye contact. 500 00:26:09,669 --> 00:26:10,834 Now you're just being belligerent. 501 00:26:10,836 --> 00:26:14,905 That my wife thinks that I slept with one my students? 502 00:26:14,907 --> 00:26:16,173 Well, she is pretty. 503 00:26:16,175 --> 00:26:19,143 Oh, god. Listen to yourself. You're acting crazy. 504 00:26:19,145 --> 00:26:21,912 Well, shouldn't I be? It's happened before! 505 00:26:30,822 --> 00:26:32,289 Come here. 506 00:26:34,826 --> 00:26:36,660 Look at me. 507 00:26:36,662 --> 00:26:39,863 Annie, look at me. 508 00:26:42,767 --> 00:26:46,670 There was nothing going on with me and that girl. 509 00:26:46,672 --> 00:26:49,740 I swear to god. 510 00:26:53,044 --> 00:26:54,278 I'm sorry. 511 00:26:55,847 --> 00:27:00,117 It's... it's just this case, this client. 512 00:27:01,853 --> 00:27:04,922 I'm gonna lose. 513 00:27:04,924 --> 00:27:06,991 You say that every time. 514 00:27:18,003 --> 00:27:19,269 Come in. 515 00:27:23,008 --> 00:27:24,408 You need to see this. 516 00:27:26,878 --> 00:27:29,780 I'll leave you guys to it. 517 00:27:33,118 --> 00:27:35,919 There's only one way to win this case. 518 00:27:35,921 --> 00:27:38,956 We prove that Max, even if he did kill his first wife, 519 00:27:38,958 --> 00:27:42,326 use this room, look for clues that we missed, 520 00:27:42,328 --> 00:27:43,994 evidence that contradicts... 521 00:27:43,996 --> 00:27:45,763 Just get inside the murderer's head. 522 00:27:50,001 --> 00:27:51,735 We can swipe the room for DNA again 523 00:27:51,737 --> 00:27:53,203 and see if we can find another suspect. 524 00:27:53,205 --> 00:27:54,872 We already ran more tests. 525 00:27:54,874 --> 00:27:57,041 Did you not fully read up on the case? 526 00:27:58,443 --> 00:27:59,943 Let's put Max on the stand 527 00:27:59,945 --> 00:28:01,278 and have him cry like a little baby. 528 00:28:04,783 --> 00:28:06,717 Argue the matrix defense. 529 00:28:07,986 --> 00:28:09,987 Sleepwalking defense. 530 00:28:09,989 --> 00:28:11,955 Battered husband syndrome. 531 00:28:13,124 --> 00:28:14,425 Bipolar mood swings. 532 00:28:14,427 --> 00:28:16,460 He's a hunter. 533 00:28:16,462 --> 00:28:17,861 An MSG massacre defense. 534 00:28:17,863 --> 00:28:19,229 - He's a hunter! - Yeah, genius. 535 00:28:19,231 --> 00:28:21,165 I think the heads on the wall make that pretty obvious. 536 00:28:21,167 --> 00:28:23,300 No. 537 00:28:23,302 --> 00:28:26,937 He's a hunter. He knows how to kill. 538 00:28:30,909 --> 00:28:32,276 You've been hunting 539 00:28:32,278 --> 00:28:35,145 for approximately how many years, Mr. St. Vincent? 540 00:28:35,147 --> 00:28:37,314 Oh, practically my whole life. 541 00:28:37,316 --> 00:28:41,051 So, you're experienced at slaughtering animals, then? 542 00:28:41,053 --> 00:28:43,454 Yes, it's one of the first things my father taught me... 543 00:28:43,456 --> 00:28:47,991 How to be humane, to minimize suffering. 544 00:28:47,993 --> 00:28:50,027 And there are ways to ensure that? Oh, yes. 545 00:28:50,029 --> 00:28:52,796 I could show you right now, if you like. 546 00:28:52,798 --> 00:28:54,231 Please. 547 00:29:02,741 --> 00:29:05,509 First, you bend the neck like this 548 00:29:05,511 --> 00:29:09,046 so the chin is close to the chest. 549 00:29:09,048 --> 00:29:11,048 Then you put the knife here... 550 00:29:11,050 --> 00:29:14,118 Please explain the relevance of this. 551 00:29:14,120 --> 00:29:16,019 It'll become apparent, your honor. 552 00:29:16,021 --> 00:29:19,022 Continue. 553 00:29:19,024 --> 00:29:25,229 Once the knife is by the jugular, you slice... 554 00:29:26,999 --> 00:29:30,000 ...in one swift motion, and then, well, 555 00:29:30,002 --> 00:29:34,938 it just becomes about waiting for the stillness, 556 00:29:34,940 --> 00:29:39,176 which happens quite fast if you've done it correctly. 557 00:29:39,178 --> 00:29:42,980 And this technique... this very humane, 558 00:29:42,982 --> 00:29:44,882 painless way of killing an animal... 559 00:29:44,884 --> 00:29:47,384 Is that how you murdered your first wife? 560 00:29:47,386 --> 00:29:50,454 Yes, that's correct. 561 00:30:00,965 --> 00:30:01,965 She's given her client bad advice 562 00:30:01,967 --> 00:30:02,833 in order to get a mistrial. 563 00:30:02,835 --> 00:30:04,134 Who says it's bad advice? 564 00:30:04,136 --> 00:30:06,036 My client was acquitted of the first murder. 565 00:30:06,038 --> 00:30:07,304 In Switzerland. 566 00:30:07,306 --> 00:30:10,874 And if you'd just let me present my next witness, your honor, 567 00:30:10,876 --> 00:30:12,442 you'll see the relevance of all of this. 568 00:30:12,444 --> 00:30:15,913 There's actual relevance to the things you do? 569 00:30:15,915 --> 00:30:19,049 How many years have you been chief medical examiner 570 00:30:19,051 --> 00:30:20,551 of the city of Philadelphia? 571 00:30:20,553 --> 00:30:22,186 13 years. I left last may 572 00:30:22,188 --> 00:30:24,822 to become chief of pathology at Penn state. 573 00:30:24,824 --> 00:30:26,356 And you've studied the autopsy reports 574 00:30:26,358 --> 00:30:28,959 of both Elizabeth Sims and Marjorie St. Vincent. Yes. 575 00:30:28,961 --> 00:30:31,161 Can you describe the difference between the two murders? 576 00:30:31,163 --> 00:30:34,231 Well, at first blush, they look quite similar. 577 00:30:34,233 --> 00:30:36,967 But a more in-depth review of the reports 578 00:30:36,969 --> 00:30:39,036 indicates that the first murder, 579 00:30:39,038 --> 00:30:40,971 a laceration across the neck, 580 00:30:40,973 --> 00:30:43,907 was done by someone with a knowledge of anatomy. 581 00:30:43,909 --> 00:30:48,912 The numerous sharp injuries were messy, inaccurate. 582 00:30:48,914 --> 00:30:52,950 The killer clearly knew nothing about anatomy. 583 00:30:52,952 --> 00:30:54,251 Meaning the second killer 584 00:30:54,253 --> 00:30:56,920 probably did not have hunting experience. 585 00:30:56,922 --> 00:30:57,921 Definitely not. 586 00:30:57,923 --> 00:30:59,957 In fact, it is my expert opinion 587 00:30:59,959 --> 00:31:02,459 that there's no way that these two women 588 00:31:02,461 --> 00:31:04,595 were killed by the same person. 589 00:31:04,597 --> 00:31:06,063 The defense rests. 590 00:31:06,965 --> 00:31:09,066 I think I know who the second murderer was. 591 00:31:09,068 --> 00:31:10,968 Oh? Eloise. 592 00:31:10,970 --> 00:31:12,502 The supplemental arrest report said 593 00:31:12,504 --> 00:31:13,537 there was no forced entry. 594 00:31:13,539 --> 00:31:15,005 Who else would have a key? 595 00:31:15,007 --> 00:31:17,007 So maybe she found out the truth before we did... 596 00:31:17,009 --> 00:31:19,643 That Max killed her mother, then stabbed Marjorie to frame him. 597 00:31:19,645 --> 00:31:22,546 Interesting theory. 598 00:31:22,548 --> 00:31:24,181 You need to see this. 599 00:31:27,652 --> 00:31:29,553 I got the IP address of the computer 600 00:31:29,555 --> 00:31:32,055 that e-mailed the D.A. about Max's first trial. 601 00:31:32,057 --> 00:31:33,924 Came from a Stanford computer lab. 602 00:31:33,926 --> 00:31:35,926 Eloise. 603 00:31:35,928 --> 00:31:38,328 Visiting her mom's hometown in Switzerland, 604 00:31:38,330 --> 00:31:40,230 dug up the real story how she died, 605 00:31:40,232 --> 00:31:42,065 started plotting her revenge. 606 00:31:42,067 --> 00:31:46,470 Like father, like daughter. 607 00:31:47,006 --> 00:31:49,673 We've rested our case, Mr. Gibbons. 608 00:31:49,675 --> 00:31:51,074 Now we wait for the verdict. 609 00:31:51,076 --> 00:31:52,209 Laurel. 610 00:31:55,013 --> 00:31:57,414 Speak up more. I like your ideas. 611 00:31:57,416 --> 00:32:01,018 And watch out for Mr. Gibbons and miss Castillo here. 612 00:32:01,020 --> 00:32:03,387 Quiet ones are usually the most dangerous. 613 00:32:05,223 --> 00:32:07,124 What the hell just happened? 614 00:32:10,495 --> 00:32:12,562 Told you I had good taste. 615 00:32:12,564 --> 00:32:13,964 We're not having this conversation again. 616 00:32:13,966 --> 00:32:18,936 Besides, you're the one we need to worry about. 617 00:32:18,938 --> 00:32:21,972 You think you're the only one in that house 618 00:32:21,974 --> 00:32:23,106 who notices things? 619 00:32:27,345 --> 00:32:29,479 Have you reached a verdict? 620 00:32:29,481 --> 00:32:34,718 In the matter of commonwealth vs. St. Vincent, 621 00:32:34,720 --> 00:32:40,991 case number p1082971, we, the jury, 622 00:32:40,993 --> 00:32:45,062 find the defendant, Maxwell St. Vincent... 623 00:32:45,064 --> 00:32:47,230 Not guilty. 624 00:32:47,232 --> 00:32:50,300 You got away with murder, you pig! 625 00:33:00,712 --> 00:33:04,314 Okay, I don't like this part. 626 00:33:04,316 --> 00:33:06,450 You know, there was an easier way to do this. 627 00:33:06,452 --> 00:33:08,085 You mean throw her to the wolves? 628 00:33:08,087 --> 00:33:10,153 You obviously don't have any children. 629 00:33:13,324 --> 00:33:17,194 She killed your wife, a woman that you apparently loved. 630 00:33:17,196 --> 00:33:19,529 And I'll find a way to punish Ellie for that. 631 00:33:19,531 --> 00:33:21,665 Don't you worry. 632 00:33:21,667 --> 00:33:24,001 You think I mean kill her? 633 00:33:24,003 --> 00:33:26,203 No, Ms. Keating. 634 00:33:26,205 --> 00:33:28,772 I'd rather not spend my entire inheritance 635 00:33:28,774 --> 00:33:30,307 paying your legal bills. 636 00:33:32,110 --> 00:33:36,113 Well, I shouldn't make any promises. 637 00:33:38,282 --> 00:33:40,217 Now is not a good time. 638 00:33:40,219 --> 00:33:41,418 No, it's okay. 639 00:33:55,333 --> 00:33:58,602 No. I don't care what your boss needs. 640 00:33:58,604 --> 00:34:02,105 I'm not here for work. I'm here for dinner. 641 00:34:02,107 --> 00:34:04,074 You really think I'm that desperate? 642 00:34:04,076 --> 00:34:06,777 That you can buy me some takeout and bat your eyes 643 00:34:06,779 --> 00:34:09,279 and I'll get down on my knees like some sad twink. 644 00:34:09,281 --> 00:34:11,515 You're too old to be a twink. 645 00:34:19,057 --> 00:34:20,390 Okay. 646 00:34:20,392 --> 00:34:21,725 But tonight, I do you. 647 00:34:44,282 --> 00:34:45,649 Sam? 648 00:34:46,784 --> 00:34:48,385 In here. 649 00:34:52,356 --> 00:34:54,357 What's this all about? 650 00:34:54,359 --> 00:34:57,527 We are celebrating your win, which, let me just say... 651 00:34:57,529 --> 00:34:59,396 You predicted. I know. 652 00:35:02,500 --> 00:35:04,367 Here. Sit. 653 00:35:04,369 --> 00:35:08,338 I'm gonna head to the cellar and get us a bottle. 654 00:35:08,340 --> 00:35:10,740 Don't move. 655 00:35:51,415 --> 00:35:53,517 Annie? Everything okay? 656 00:35:56,320 --> 00:35:59,523 I found a bottle Ted and Leah gave us for our 20th. 657 00:35:59,525 --> 00:36:00,724 Where you going? 658 00:36:00,726 --> 00:36:02,859 I have a client who just called me from jail. 659 00:36:02,861 --> 00:36:04,694 I'll be home as soon as I can. 660 00:36:22,246 --> 00:36:23,914 Nia's inside. 661 00:36:23,916 --> 00:36:25,649 I just need a minute. No. 662 00:36:25,651 --> 00:36:27,384 It's about the Lila Stangard murder. 663 00:36:29,820 --> 00:36:31,221 It's not my case. 664 00:36:31,223 --> 00:36:32,856 I told you... I'm on probation. 665 00:36:32,858 --> 00:36:36,726 But Sam knew her. She was his student. 666 00:36:36,728 --> 00:36:40,197 They were close. 667 00:36:40,199 --> 00:36:41,932 They were close. 668 00:36:48,839 --> 00:36:50,941 Hey. How'd it go? 669 00:36:50,943 --> 00:36:54,678 Fine. Got him out on a misdemeanor. 670 00:36:54,680 --> 00:36:57,447 Annie. 671 00:36:57,449 --> 00:37:00,617 Hmm? You sure we're okay? 672 00:37:00,619 --> 00:37:04,588 'Cause if we're not, I'd rather talk about it. 673 00:37:04,590 --> 00:37:08,458 I promise it won't be as scary as you think. 674 00:37:15,900 --> 00:37:17,968 Annie. 675 00:37:23,808 --> 00:37:27,377 We're good. I promise. 676 00:37:40,691 --> 00:37:42,292 They were close. 677 00:37:42,294 --> 00:37:43,893 They were close. 678 00:37:43,895 --> 00:37:45,562 You serious? 679 00:37:45,564 --> 00:37:46,963 You think he had something to do with it? 680 00:37:46,965 --> 00:37:49,432 Because she was his student? 681 00:37:49,434 --> 00:37:50,634 That's your case? 682 00:37:50,636 --> 00:37:52,269 One of his closest students. 683 00:37:52,271 --> 00:37:54,904 Which means he'd screw her. Yeah. 684 00:37:54,906 --> 00:37:58,908 We're all capable of terrible things, Nate. 685 00:37:58,910 --> 00:38:00,510 This is your job talking. 686 00:38:00,512 --> 00:38:03,880 It's making you see bad where there is none. 687 00:38:03,882 --> 00:38:06,816 But you got to stop, go home, and talk to him. 688 00:38:06,818 --> 00:38:08,451 He told me nothing happened. 689 00:38:08,453 --> 00:38:11,488 Then there's your answer. No, listen, all right? 690 00:38:11,490 --> 00:38:14,557 How many times has Nia asked you those same questions, huh? 691 00:38:14,559 --> 00:38:16,526 And what did you tell her about us? 692 00:38:16,528 --> 00:38:17,927 The truth? 693 00:38:24,969 --> 00:38:26,903 He's my husband, Nate... my husband! 694 00:38:26,905 --> 00:38:28,338 Exactly. 695 00:38:28,340 --> 00:38:30,640 You don't do this to your husband... 696 00:38:30,642 --> 00:38:31,908 Sell him out to your boyfriend. 697 00:38:31,910 --> 00:38:33,510 Go home. 698 00:38:34,779 --> 00:38:36,913 I'm not gonna say it again. 699 00:38:36,915 --> 00:38:38,882 Nate! 700 00:38:43,788 --> 00:38:46,890 He was supposed to be at Yale the night she was killed, 701 00:38:46,892 --> 00:38:48,858 and I need for you to tell me that he was there, 702 00:38:48,860 --> 00:38:53,363 it's the only way to stop my mind, all right? 703 00:38:53,365 --> 00:38:55,965 That he didn't have anything to do with this. 704 00:38:55,967 --> 00:38:57,667 Please, Nate. All right? 705 00:38:57,669 --> 00:38:59,102 I don't know who else to go to. 706 00:38:59,104 --> 00:39:01,504 I wish it were someone else, but it's you. 707 00:39:01,506 --> 00:39:02,672 I need you. 708 00:39:07,712 --> 00:39:09,045 Okay. 709 00:39:09,047 --> 00:39:10,947 Okay. 710 00:39:10,949 --> 00:39:12,949 Okay. 711 00:39:14,452 --> 00:39:15,852 Annalise. 712 00:39:16,887 --> 00:39:18,655 Be careful. 713 00:39:49,854 --> 00:39:51,755 You have the right to remain silent. 714 00:39:51,757 --> 00:39:55,859 Can and will be held against you in a court of law. Get off me! Don't... don't touch me! 715 00:39:55,861 --> 00:39:57,761 You have the right to speak with an attorney. Get off of me! 716 00:39:57,763 --> 00:39:59,629 If you cannot afford an attorney... you're hurting me! 717 00:39:59,631 --> 00:40:02,031 ...one will be appointed to you at no charge. Stop it! 718 00:40:02,033 --> 00:40:04,934 Let go, let go, let go of me! 719 00:40:06,771 --> 00:40:08,938 Rebecca! 720 00:40:08,940 --> 00:40:10,407 Don't say anything! 721 00:40:10,409 --> 00:40:12,175 The two suspects, 722 00:40:12,177 --> 00:40:14,077 Griffin O'Reilly and Rebecca Sutter, 723 00:40:14,079 --> 00:40:16,479 were arrested within an hour of each other. 724 00:40:16,481 --> 00:40:20,717 The female suspect, Ms. Sutter, worked at an off-campus bar, 725 00:40:20,719 --> 00:40:22,819 rumored to be the place Middleton students go 726 00:40:22,821 --> 00:40:24,454 to buy drugs. 727 00:40:24,456 --> 00:40:27,590 In fact, a just-released arrest record on Ms. Sutter 728 00:40:27,592 --> 00:40:29,759 shows a history of drug charges, 729 00:40:29,761 --> 00:40:32,429 including the sale of hardcore narcotics... 730 00:40:32,431 --> 00:40:35,064 Cocaine, heroin, and meth. 731 00:41:29,787 --> 00:41:31,855 It's me. 732 00:41:33,891 --> 00:41:35,158 Room 203, please. 733 00:41:35,160 --> 00:41:37,894 It's all her fault. It's not her fault. 734 00:41:37,896 --> 00:41:39,496 Wes wouldn't do that. 735 00:41:39,498 --> 00:41:40,897 He wouldn't, but she would. 736 00:41:40,899 --> 00:41:42,699 We're gonna protect you. 737 00:41:51,008 --> 00:41:53,009 Rebecca. What took you so long?! 738 00:41:53,011 --> 00:41:55,245 I'm sorry, but it's done. 739 00:41:55,247 --> 00:41:56,546 It's done. 740 00:41:56,548 --> 00:41:58,781 Okay. 741 00:41:58,783 --> 00:42:00,917 Don't you ever leave me like that again. 742 00:42:00,919 --> 00:42:02,218 I won't. 743 00:42:02,220 --> 00:42:05,588 I'm here now. 744 00:42:12,129 --> 00:42:15,231 I'm not going anywhere. 745 00:42:15,233 --> 00:42:16,900 You're safe now. 746 00:42:16,902 --> 00:42:20,970 You're safe. 53678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.