Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,100 --> 00:00:24,092
Patricia...
2
00:00:25,705 --> 00:00:27,297
Patricia, where are you?
3
00:00:27,440 --> 00:00:29,135
The plane leaves in an hour.
4
00:00:30,810 --> 00:00:33,608
Patricia...
5
00:00:36,749 --> 00:00:38,273
It's almost 12:20.
6
00:00:38,417 --> 00:00:40,408
My meeting is at 12:40 and
i have to go
7
00:00:40,486 --> 00:00:42,249
I'm late at the hairdresser's.
8
00:00:42,321 --> 00:00:44,050
Patricia...
9
00:00:44,000 --> 00:00:45,216
Today is a holiday.
10
00:00:45,392 --> 00:00:47,154
She needs to
weaned from punishment.
11
00:00:47,226 --> 00:00:48,887
But why does he have to go today?
12
00:00:49,028 --> 00:00:50,461
Vacation starts with enrollment.
13
00:00:50,563 --> 00:00:51,894
She has to go back to
Munich for Christmas.
14
00:00:51,964 --> 00:00:53,397
Patricia.
15
00:00:53,766 --> 00:00:55,461
Patricia...
16
00:00:55,835 --> 00:00:56,802
She is nowhere to be found.
17
00:00:56,903 --> 00:00:58,200
I don't know where he is.
18
00:00:58,271 --> 00:00:59,033
Go look for her.
19
00:01:08,681 --> 00:01:10,171
Patricia, you're late!
20
00:01:10,283 --> 00:01:11,682
Will he hurry?
21
00:01:15,320 --> 00:01:18,989
GREEK FIGS
22
00:01:24,830 --> 00:01:26,320
Patricia, hurry!
23
00:01:27,800 --> 00:01:28,926
Good morning everyone!
24
00:01:30,002 --> 00:01:31,799
Oh, Patricia.
25
00:01:32,838 --> 00:01:34,328
Something wrong?
26
00:01:36,309 --> 00:01:37,401
Hi dad.
27
00:01:38,477 --> 00:01:39,705
Hello mom.
28
00:01:40,279 --> 00:01:41,211
He should be ashamed.
29
00:01:41,347 --> 00:01:42,609
what?
30
00:01:44,116 --> 00:01:45,879
I hope you will forgive us.
31
00:01:46,018 --> 00:01:47,781
Oh, no... I think she's charming.
32
00:01:47,954 --> 00:01:49,046
This is a ticket to Munich.
33
00:01:49,155 --> 00:01:50,520
First class... dear.
34
00:01:50,656 --> 00:01:52,089
And there is something small
35
00:01:52,191 --> 00:01:54,159
to raise morale.
36
00:01:54,493 --> 00:01:55,824
Don't say anything to your mother.
37
00:01:55,928 --> 00:01:56,724
They keep our secret.
38
00:01:56,829 --> 00:01:58,228
Thank you, Dad.
39
00:01:58,564 --> 00:02:00,589
Work hard and enjoy.
40
00:02:00,766 --> 00:02:02,131
I'm sorry I can't
to go with you
41
00:02:02,234 --> 00:02:04,225
but Miss Kito will give you
drive to the airport.
42
00:02:04,337 --> 00:02:06,897
See you soon and good luck.
43
00:02:20,152 --> 00:02:21,050
Patricia!
44
00:02:21,153 --> 00:02:21,983
Um?
45
00:02:22,088 --> 00:02:23,453
Patricia!
46
00:02:24,790 --> 00:02:25,882
I'm just going to Munich.
47
00:02:26,025 --> 00:02:27,356
Since she's going alone... I'm worried.
48
00:02:27,460 --> 00:02:28,757
He will surely send us a telegram
49
00:02:28,861 --> 00:02:29,657
As soon as it arrives.
50
00:02:29,795 --> 00:02:31,057
You need money, my dear.
51
00:02:31,163 --> 00:02:32,425
But I won't tell my father.
52
00:02:32,531 --> 00:02:33,828
Yes, certainly.
53
00:02:34,000 --> 00:02:34,728
But Patricia...
54
00:02:34,867 --> 00:02:36,232
You know, I believe you, my dear.
55
00:02:36,402 --> 00:02:38,370
I know she will be a good girl.
56
00:02:39,939 --> 00:02:40,633
Oh, my God...
57
00:02:40,706 --> 00:02:41,934
I'm late to the hairdresser.
58
00:02:42,041 --> 00:02:43,531
And drink to my father.
59
00:02:43,909 --> 00:02:44,933
Hello.
60
00:03:30,923 --> 00:03:34,586
Passengers to Munich, Lufthansa, flight 317
61
00:03:34,727 --> 00:03:36,627
immediately to board at gate 6.
62
00:03:38,597 --> 00:03:43,125
Oh, I will miss you dear.
63
00:03:43,235 --> 00:03:45,066
I don't want to live without you...
my dear
64
00:03:45,237 --> 00:03:45,931
I'm going to Munich.
65
00:03:46,072 --> 00:03:48,063
As soon as I withdraw the money, I...
66
00:03:48,307 --> 00:03:49,740
What's your name?
67
00:03:49,875 --> 00:03:50,842
Why do you want to know?
68
00:03:50,910 --> 00:03:51,968
Just tell me.
69
00:03:52,111 --> 00:03:53,806
Sol Dosromanos, so what?
70
00:03:53,913 --> 00:03:55,005
Salt Dosromanos?
71
00:03:55,147 --> 00:03:55,943
Yes.
72
00:03:56,082 --> 00:03:57,071
All right.
73
00:03:58,017 --> 00:03:59,348
Please place this card
74
00:03:59,485 --> 00:04:01,578
in the name of Sol Dosromanos, please?
75
00:04:10,229 --> 00:04:11,924
So you two want to
to go to Munich together?
76
00:04:11,997 --> 00:04:12,986
Yes, of course...
77
00:04:13,099 --> 00:04:14,794
But I don't have the money to take her.
78
00:04:15,000 --> 00:04:16,524
Okay, now you can.
79
00:04:16,635 --> 00:04:17,659
Yes, but why?
80
00:04:17,770 --> 00:04:19,169
Just do me a favor.
81
00:04:19,271 --> 00:04:20,602
Make sure you send it
82
00:04:20,706 --> 00:04:21,900
this telegram from Munich to mine.
83
00:04:22,308 --> 00:04:24,071
Yes, certainly.
84
00:04:29,915 --> 00:04:33,681
Passengers to Munich Lufthansa flight 317
85
00:04:33,819 --> 00:04:37,016
immediately to board at gate 6.
86
00:05:21,367 --> 00:05:23,335
Hello, can I give you something
do for you?
87
00:05:23,469 --> 00:05:24,094
No, thank you.
88
00:05:24,270 --> 00:05:25,259
Oh, you're American.
89
00:05:25,371 --> 00:05:26,395
No, I'm Chinese.
90
00:05:27,039 --> 00:05:29,507
I guess the bus is waiting.
91
00:05:29,642 --> 00:05:30,574
Not.
92
00:05:30,709 --> 00:05:32,506
I'm going back.
93
00:05:33,445 --> 00:05:34,377
Where is he going?
94
00:05:34,513 --> 00:05:35,741
Wherever you go.
95
00:05:35,814 --> 00:05:37,475
Have you seen my company?
96
00:05:37,583 --> 00:05:38,447
Who didn't?
97
00:05:38,584 --> 00:05:39,551
I think she's really boring.
98
00:05:39,652 --> 00:05:41,643
Does he want to have a drink with me?
99
00:05:41,720 --> 00:05:43,620
That sounds good.
100
00:05:58,604 --> 00:06:00,128
I have the whole afternoon free.
101
00:06:00,239 --> 00:06:02,969
I happened to see my boss.
102
00:06:03,175 --> 00:06:04,642
Very convenient.
103
00:06:29,535 --> 00:06:31,264
I'm coming right now!
104
00:07:01,233 --> 00:07:02,291
What's in the glass?
105
00:07:02,501 --> 00:07:04,492
It's campari red... the rest is a secret.
106
00:07:04,670 --> 00:07:05,796
Secret?
107
00:07:05,938 --> 00:07:08,498
None of the aphrodisiacs.
108
00:07:09,608 --> 00:07:10,540
Long live!
109
00:07:10,643 --> 00:07:12,076
Long live!
110
00:07:22,554 --> 00:07:25,114
My name is Dimus Mapas, and you?
111
00:07:25,257 --> 00:07:27,316
Elizabeth... Elizabeth Becker
112
00:07:27,459 --> 00:07:28,983
from New York.
113
00:07:29,128 --> 00:07:30,652
But my friends call me Eli.
114
00:07:30,796 --> 00:07:32,024
Eli?
115
00:07:33,966 --> 00:07:35,934
You are a model, I imagine...
116
00:07:36,068 --> 00:07:37,262
How does he think I'm a model?
117
00:07:37,369 --> 00:07:39,599
Well... your body.
118
00:07:39,705 --> 00:07:41,935
If he wants... if
you need a job.
119
00:07:42,074 --> 00:07:45,202
I mean work... I have a lot of acquaintances.
120
00:07:45,311 --> 00:07:46,300
Helping people?
121
00:07:46,378 --> 00:07:47,845
Well, why not?
122
00:07:49,148 --> 00:07:51,582
Can you hear my heart beating?
123
00:07:51,717 --> 00:07:54,015
It's like crazy, come and feel it.
124
00:08:08,000 --> 00:08:09,729
It beats for you.
125
00:08:09,902 --> 00:08:12,063
Is it like that for hours?
126
00:08:12,271 --> 00:08:14,000
Caress me.
127
00:08:35,728 --> 00:08:37,719
Kiss me, Dimus.
128
00:08:40,566 --> 00:08:41,863
Are you married?
129
00:08:41,967 --> 00:08:44,162
Oh yes, he can, so he says
130
00:08:44,303 --> 00:08:45,668
in open country.
131
00:08:45,804 --> 00:08:47,237
That's good.
132
00:08:47,840 --> 00:08:49,865
Neither of you are jealous?
133
00:08:50,008 --> 00:08:52,067
He's looking at an old swinger.
134
00:08:52,177 --> 00:08:53,337
I am years old...
135
00:08:53,445 --> 00:08:56,039
but I'm free as a bird...
is it ok
136
00:08:57,316 --> 00:08:59,375
How do you like to kiss my tonic?
137
00:09:05,924 --> 00:09:07,824
Does he know she missed the plane?
138
00:09:08,060 --> 00:09:08,822
Who?
139
00:09:09,028 --> 00:09:09,858
Your wife.
140
00:09:10,195 --> 00:09:11,389
What?
141
00:09:11,730 --> 00:09:13,288
She missed the plane.
142
00:09:13,465 --> 00:09:14,397
Missed her plane?
143
00:09:14,533 --> 00:09:15,192
Have you seen her?
144
00:09:15,601 --> 00:09:17,159
She was chasing us.
145
00:09:17,336 --> 00:09:19,031
He must be on his way home.
146
00:09:19,138 --> 00:09:20,537
I think you said you were
free as a bird.
147
00:09:20,672 --> 00:09:21,263
Hurry up...
148
00:09:21,407 --> 00:09:22,635
He doesn't think she's jealous?
149
00:09:22,775 --> 00:09:23,332
Jealous?
150
00:09:23,409 --> 00:09:24,273
If she finds you here,
151
00:09:24,343 --> 00:09:25,310
it will cut me to pieces.
152
00:09:25,377 --> 00:09:26,969
Hurry... please.
153
00:09:27,813 --> 00:09:33,274
Alcibiades...
154
00:09:40,893 --> 00:09:41,860
Where is she?
155
00:09:41,960 --> 00:09:43,222
I saw her enter
in your car.
156
00:09:43,462 --> 00:09:44,724
You must have brought her home.
157
00:09:44,863 --> 00:09:45,989
Don't try to make a fool of me.
158
00:09:46,131 --> 00:09:47,291
How dare he do that to me
159
00:09:47,399 --> 00:09:49,026
right after I leave?
160
00:09:54,106 --> 00:09:55,903
Hey swinger.
161
00:10:00,746 --> 00:10:02,680
Please listen to me.
162
00:10:02,815 --> 00:10:05,045
I don't want to hear any
explanation!
163
00:10:05,184 --> 00:10:06,708
I will never forgive you
what you did!
164
00:10:06,885 --> 00:10:11,185
Taxi...
165
00:10:17,362 --> 00:10:20,627
Damn it!
166
00:10:20,766 --> 00:10:23,234
Look what you did to me!
167
00:10:52,831 --> 00:10:54,230
I lost my mind!
168
00:10:54,366 --> 00:10:56,527
For better or worse,
I did it.
169
00:10:56,668 --> 00:10:59,432
I want to learn things
in his own way.
170
00:11:00,305 --> 00:11:02,170
I don't need Munich for that.
171
00:11:02,274 --> 00:11:03,332
I gave the ticket at the airport
172
00:11:03,475 --> 00:11:04,737
a young couple in love.
173
00:11:04,877 --> 00:11:06,572
I'm in Greece right now.
174
00:11:06,678 --> 00:11:08,168
I still love it.
175
00:11:08,347 --> 00:11:11,145
I had a crash this afternoon
with a middle-aged man.
176
00:11:11,250 --> 00:11:12,182
What a work of art...
177
00:11:12,251 --> 00:11:14,378
it was crazy to see how he passed.
178
00:11:15,053 --> 00:11:17,988
Maybe this will be the first night
that I am alone.
179
00:11:18,123 --> 00:11:21,354
I want to go to sleep...
I am near Polem.
180
00:12:28,193 --> 00:12:29,387
Hello.
181
00:12:29,695 --> 00:12:31,526
Do you mind if they tie me up�?
182
00:12:31,663 --> 00:12:32,721
That's great.
183
00:12:32,831 --> 00:12:34,230
Give me the bag... no fuss.
184
00:12:40,205 --> 00:12:42,469
Maksi, please don't speak Greek.
185
00:12:53,852 --> 00:12:55,080
Does he speak English?
186
00:12:55,254 --> 00:12:56,016
AND?
187
00:12:56,154 --> 00:12:57,416
Does he speak English?
188
00:12:57,556 --> 00:12:58,750
Does he speak French?
189
00:12:58,924 --> 00:13:00,186
Elenika.
190
00:13:00,325 --> 00:13:01,587
What is Elenika?
191
00:13:01,760 --> 00:13:02,658
She is Elenika.
192
00:13:03,161 --> 00:13:04,628
You only speak Greek?
193
00:13:04,730 --> 00:13:06,322
You... Elenika.
194
00:13:06,465 --> 00:13:07,693
I... Hard Rock.
195
00:13:07,833 --> 00:13:08,822
He is a good Kuronja.
196
00:13:08,967 --> 00:13:09,763
Hard Rock?
197
00:13:09,868 --> 00:13:10,527
Exactly.
198
00:13:11,336 --> 00:13:13,463
I'm turned on... she's ready.
199
00:13:13,605 --> 00:13:14,697
She is quite beautiful, isn't she?
200
00:13:14,806 --> 00:13:16,273
You know that.
201
00:13:19,344 --> 00:13:21,539
Hey, do you want to?
making love with Maks?
202
00:13:21,680 --> 00:13:23,375
Elenika and Hard Rock?
203
00:13:23,515 --> 00:13:25,244
Exactly Hard Rock and you love it.
204
00:13:25,384 --> 00:13:26,146
That's good.
205
00:13:26,285 --> 00:13:27,274
It's heaven, kid.
206
00:13:27,419 --> 00:13:28,477
She will do it.
207
00:13:28,620 --> 00:13:29,279
She is ready.
208
00:13:29,388 --> 00:13:30,184
Shall we try?
209
00:13:30,322 --> 00:13:31,414
We can get a kick for the try.
210
00:13:31,523 --> 00:13:32,922
Why not ask her first?
211
00:13:33,058 --> 00:13:33,922
Why ask the house?
212
00:13:34,526 --> 00:13:36,323
Maybe it will break off when I drink.
213
00:13:36,461 --> 00:13:36,984
Drink?
214
00:13:37,129 --> 00:13:37,959
Hard Rock drinking?
215
00:13:38,063 --> 00:13:38,995
What did I tell you?
216
00:13:39,131 --> 00:13:39,722
She is ready.
217
00:13:39,865 --> 00:13:42,231
Let's not keep the lady waiting.
218
00:15:01,546 --> 00:15:03,776
Okay, you win... okay.
219
00:15:04,282 --> 00:15:05,374
Let me go.
220
00:15:05,517 --> 00:15:06,882
I need you guys
for a good time.
221
00:15:06,985 --> 00:15:08,816
She speaks English.
222
00:16:02,474 --> 00:16:05,466
D�emse, what happened?
223
00:16:06,344 --> 00:16:08,744
Nothing, dear... absolutely nothing.
224
00:16:08,914 --> 00:16:10,404
What were you staring at?
225
00:16:10,515 --> 00:16:11,846
It looks bad.
226
00:16:15,554 --> 00:16:20,423
Heavens... D�emse, close your eyes.
227
00:16:21,293 --> 00:16:22,385
Put on clothes
228
00:16:22,527 --> 00:16:23,926
on your shameless body.
229
00:16:24,062 --> 00:16:26,030
Never seen a pair of tits?
230
00:16:26,531 --> 00:16:28,658
What language...hippie?
231
00:16:28,800 --> 00:16:30,700
She must be a hippie.
232
00:16:30,869 --> 00:16:32,928
Take a look, sir!
233
00:16:33,071 --> 00:16:35,596
D�emse, I told you to close your eyes.
234
00:16:36,274 --> 00:16:40,040
Breathe, look...
235
00:16:41,246 --> 00:16:42,144
Look...
236
00:16:42,280 --> 00:16:43,713
See heaven.
237
00:16:43,849 --> 00:16:45,646
Young lady, get out of here...
238
00:16:45,784 --> 00:16:47,081
or call the police.
239
00:16:47,219 --> 00:16:49,744
Hello, honey... hello.
240
00:16:53,258 --> 00:16:54,589
Hello...
241
00:17:32,130 --> 00:17:33,859
I hope the gadura will show up.
242
00:17:33,932 --> 00:17:34,796
They will kill her.
243
00:17:34,866 --> 00:17:37,232
And I want it to be found
damn car.
244
00:18:43,602 --> 00:18:46,503
Hey, look... here's the car.
245
00:18:53,345 --> 00:18:55,438
She left the key in them.
246
00:18:56,247 --> 00:18:57,509
Gentlemen...
247
00:18:57,615 --> 00:19:00,049
You should know that you cannot
to park here.
248
00:19:00,151 --> 00:19:01,311
What does this jerk want?
249
00:19:01,453 --> 00:19:04,616
Jerk says where did you park
it says "no parking".
250
00:19:04,756 --> 00:19:07,919
And it will cost you 1000 drachmas.
251
00:19:08,059 --> 00:19:12,052
And for a jerk, it will cost you
another 1000 drachmas.
252
00:19:12,197 --> 00:19:14,597
All in all 2000 drachmas.
253
00:19:14,733 --> 00:19:15,893
2000 drachmas?
254
00:19:15,934 --> 00:19:18,027
Oh, for your insolence
255
00:19:18,236 --> 00:19:20,500
there is a special price
256
00:19:20,638 --> 00:19:22,071
of 3000 drachmas.
257
00:19:22,207 --> 00:19:24,334
The more we talk, the more it costs... great.
258
00:19:24,442 --> 00:19:26,171
Your friend is very lucky.
259
00:19:26,311 --> 00:19:27,676
If I put my hand on that whore
260
00:19:27,812 --> 00:19:29,040
I'm taking all this back to return it.
261
00:19:29,180 --> 00:19:30,545
They took it in kind.
262
00:19:33,651 --> 00:19:36,518
And so, in the second day of this odyssey
263
00:19:36,621 --> 00:19:39,454
everything was as before
264
00:19:39,591 --> 00:19:41,821
except for the wonderful ambience.
265
00:19:42,560 --> 00:19:44,926
By the way, a couple of guerrillas tried
266
00:19:45,063 --> 00:19:47,930
to rape me, but they screamed
267
00:19:48,033 --> 00:19:50,160
after my �ism blow.
268
00:19:50,468 --> 00:19:51,628
Poor guys.
269
00:19:51,803 --> 00:19:53,771
Why is everyone so sexually immature?
270
00:19:53,872 --> 00:19:55,965
Why are they always so simple?
271
00:19:56,274 --> 00:19:58,174
Does it have to be?
such a big deal?
272
00:19:58,310 --> 00:20:00,437
Why can't it be natural?
273
00:21:25,396 --> 00:21:26,658
Hello.
274
00:21:27,098 --> 00:21:28,656
I was hungry, I can't help it
I hold back.
275
00:21:28,833 --> 00:21:29,765
The soup is good.
276
00:21:29,901 --> 00:21:30,595
What is it doing?
277
00:21:30,702 --> 00:21:31,293
Did you fall from the sky?
278
00:21:31,469 --> 00:21:32,333
From space.
279
00:21:32,437 --> 00:21:33,768
I hope you had a pleasant fall.
280
00:21:33,905 --> 00:21:34,667
Sorry.
281
00:21:34,773 --> 00:21:35,762
I didn't mean to upset you...
282
00:21:35,874 --> 00:21:37,205
But you two really
you are doing a nice thing.
283
00:21:37,308 --> 00:21:39,242
You really enjoy each other.
284
00:21:39,410 --> 00:21:40,570
I hope so.
285
00:21:40,645 --> 00:21:42,806
How it looked
while you were looking at us?
286
00:21:42,947 --> 00:21:44,005
What does he say?
287
00:21:44,149 --> 00:21:45,173
It looks funny.
288
00:21:45,316 --> 00:21:45,975
Why?
289
00:21:46,117 --> 00:21:47,607
I always thought I would be watched
how other people make love
290
00:21:47,752 --> 00:21:48,548
turn on...
291
00:21:48,686 --> 00:21:49,618
I think I made a mistake.
292
00:21:49,721 --> 00:21:50,585
Do you want to try it?
293
00:21:50,755 --> 00:21:51,414
Not.
294
00:21:51,589 --> 00:21:53,216
Maybe learn a few tricks.
295
00:22:04,802 --> 00:22:06,599
Is there accommodation for tonight?
296
00:22:06,704 --> 00:22:09,002
I thought I'd stay here if I could.
297
00:22:09,774 --> 00:22:10,706
There is nothing against it.
298
00:22:10,775 --> 00:22:12,538
Of course, if you don't mind.
299
00:23:11,302 --> 00:23:12,291
Does he love her�?
300
00:23:12,437 --> 00:23:12,994
Of course...
301
00:23:13,104 --> 00:23:14,935
If I didn't love her, I wouldn't
made love to her.
302
00:23:15,039 --> 00:23:15,835
I don't know.
303
00:23:15,940 --> 00:23:17,635
Has he known her for a long time?
304
00:23:17,742 --> 00:23:19,004
Three whole days.
305
00:23:22,113 --> 00:23:24,274
Don't you think you're in love?
and other girls?
306
00:23:24,482 --> 00:23:25,881
I love them all.
307
00:23:26,017 --> 00:23:27,177
Oh...
308
00:23:48,806 --> 00:23:50,296
Baby, I want you now.
309
00:23:50,441 --> 00:23:53,239
I need to pee... honey, wait.
310
00:23:54,979 --> 00:23:57,607
The little one will stay ready.
311
00:23:58,616 --> 00:24:00,311
I will join you.
312
00:24:17,101 --> 00:24:18,830
Didn't you say yes too?
does he have to pee?
313
00:24:18,937 --> 00:24:20,234
I have an intention.
314
00:24:22,674 --> 00:24:24,869
Hey, you're not shy, are you?
315
00:24:25,043 --> 00:24:26,135
I?
316
00:24:29,547 --> 00:24:32,038
There's no point in being shy
towards something that is natural.
317
00:24:32,283 --> 00:24:34,774
You do it your way,
and I on mine.
318
00:24:42,560 --> 00:24:43,925
After you, miss.
319
00:24:44,062 --> 00:24:45,552
Thank you, sir.
320
00:24:56,107 --> 00:24:58,371
Surely you don't mind what I'm doing, honey?
321
00:24:58,476 --> 00:25:00,410
Of course not.
322
00:29:24,275 --> 00:29:25,469
Hello.
323
00:29:25,910 --> 00:29:27,138
What is he doing there?
324
00:29:27,278 --> 00:29:29,109
I'm lying here... who are you?
325
00:29:29,347 --> 00:29:30,905
What do you think?
326
00:29:31,048 --> 00:29:32,777
Any good ideas?
327
00:29:32,917 --> 00:29:34,578
I just came out... what does he want?
328
00:29:34,719 --> 00:29:36,311
U�i... I am amused by your visit.
329
00:29:39,023 --> 00:29:40,547
Does he want a cigarette?
330
00:29:40,691 --> 00:29:41,749
They are mine.
331
00:29:41,926 --> 00:29:42,915
And?
332
00:29:48,633 --> 00:29:50,430
Will he take me on a cruise?
333
00:29:50,534 --> 00:29:54,026
I don't eat much...
334
00:29:54,171 --> 00:29:56,139
I don't think I need a woman on board.
335
00:29:56,273 --> 00:29:57,865
No problem...
336
00:30:00,478 --> 00:30:04,175
If they don't hurry, they will look for another ship.
337
00:30:04,382 --> 00:30:07,283
We want to bet that he will
receive on board?
338
00:30:12,556 --> 00:30:14,547
I'm warning you... He's a bastard.
339
00:30:14,725 --> 00:30:16,716
And you are nobody.
340
00:30:16,861 --> 00:30:19,295
Okay, it's hard to find a good cruise.
341
00:30:22,133 --> 00:30:23,691
Can he cook?
342
00:30:24,001 --> 00:30:25,059
Not.
343
00:30:25,403 --> 00:30:27,598
He doesn't ask stupid questions?
344
00:34:04,188 --> 00:34:05,780
I guess it has a name.
345
00:34:05,923 --> 00:34:08,016
Barbara... that's how I introduce myself.
346
00:34:08,158 --> 00:34:10,023
I was supposed to work in Munich.
347
00:34:10,127 --> 00:34:11,924
Who wants to work at 19?
348
00:34:12,062 --> 00:34:13,029
So I ran away.
349
00:34:13,164 --> 00:34:15,496
Old people made me bad,
350
00:34:15,633 --> 00:34:17,498
so I grew up a little crazy.
351
00:34:18,903 --> 00:34:20,370
Tell me something about yourself.
352
00:34:22,973 --> 00:34:24,838
Here... have a drink.
353
00:34:26,744 --> 00:34:29,008
So, what is the story of your life?
354
00:34:34,952 --> 00:34:37,420
My name is Tom... I am 28 years old.
355
00:34:37,588 --> 00:34:40,250
I live with a friend in Purais.
356
00:34:41,091 --> 00:34:43,719
I am a foreign correspondent
news agencies.
357
00:34:43,827 --> 00:34:45,795
I spend a lot of time on my boat
358
00:34:45,896 --> 00:34:47,887
do nothing.
359
00:34:47,965 --> 00:34:50,331
My father is in good health.
360
00:34:50,434 --> 00:34:52,595
My mother is hardly okay.
361
00:34:54,104 --> 00:34:56,129
How many girls are there�?
362
00:34:56,273 --> 00:34:57,763
None at this time.
363
00:34:58,409 --> 00:35:00,468
How many did you have?
364
00:35:01,745 --> 00:35:03,679
I'm not good at statistics.
365
00:35:03,781 --> 00:35:04,748
About.
366
00:35:04,848 --> 00:35:06,008
Why would she want to know?
367
00:35:06,083 --> 00:35:08,051
I am always curious.
368
00:35:08,585 --> 00:35:11,019
He wants to say that you never did
took a girl to bed?
369
00:35:11,121 --> 00:35:12,679
You think that I'm some kind of "dude"?
370
00:35:12,823 --> 00:35:13,983
That.
371
00:35:14,491 --> 00:35:15,822
I'm sorry, that's not true.
372
00:35:15,959 --> 00:35:17,256
Is he jerking off?
373
00:35:17,361 --> 00:35:18,385
Um...
374
00:35:18,529 --> 00:35:19,962
So you're a jerk then.
375
00:35:20,097 --> 00:35:21,189
And you are immoral.
376
00:35:21,365 --> 00:35:22,696
Don't be so sure... I'm not.
377
00:35:23,233 --> 00:35:24,962
I'm not sure who I really am.
378
00:35:25,069 --> 00:35:26,559
I'm not even sure
means to be immoral.
379
00:35:26,670 --> 00:35:27,659
And I don't care.
380
00:35:27,805 --> 00:35:29,670
What he's doing now smells good.
381
00:35:30,140 --> 00:35:31,198
Thanks.
382
00:35:32,910 --> 00:35:36,243
Don't overdo it.
383
00:35:37,514 --> 00:35:39,277
Shall I try some?
384
00:35:51,762 --> 00:35:53,286
Do you sometimes?
385
00:35:53,397 --> 00:35:55,228
don't you feel lonely?
386
00:35:55,332 --> 00:35:56,424
I'm not alone now.
387
00:35:56,533 --> 00:35:58,524
You're right... you're not alone.
388
00:36:14,151 --> 00:36:16,312
Be careful, the deck is slippery.
389
00:36:16,453 --> 00:36:17,784
Barbara...
390
00:36:18,122 --> 00:36:21,683
Barbara, I'm talking to you.
391
00:36:22,726 --> 00:36:24,489
Is it talking to me?
392
00:36:25,095 --> 00:36:26,323
Of course, with who else?
393
00:36:26,430 --> 00:36:27,920
Who says my name is Barbara?
394
00:36:28,065 --> 00:36:29,293
Barbara is the name you said.
395
00:36:29,466 --> 00:36:30,660
Oh yeah... one of them.
396
00:36:30,768 --> 00:36:32,702
Won't he say I'm drunk?
397
00:36:32,770 --> 00:36:33,600
No... just not.
398
00:36:33,671 --> 00:36:34,899
Do you think I'm crazy?
399
00:36:35,005 --> 00:36:35,994
A little bit.
400
00:36:36,140 --> 00:36:39,109
I wonder... are they going loner and
forbidden to drive together?
401
00:36:39,543 --> 00:36:41,272
Does he think I'm naked?
402
00:37:13,711 --> 00:37:14,871
You are really great.
403
00:37:15,012 --> 00:37:16,946
You are even better on your yacht.
404
00:37:17,648 --> 00:37:20,446
And I have a beautiful girl in the cabin.
405
00:37:20,551 --> 00:37:22,416
What is he planning to do tonight?
406
00:37:22,553 --> 00:37:25,613
Does he really think�
so I can sleep?
407
00:37:26,323 --> 00:37:27,756
Are there mosquitoes here?
408
00:37:27,958 --> 00:37:29,152
Not.
409
00:37:30,527 --> 00:37:32,586
Don't want help?
410
00:37:32,729 --> 00:37:35,197
Will he come and kiss me?
good night�?
411
00:37:35,366 --> 00:37:36,833
You are expected to do that.
412
00:37:36,967 --> 00:37:38,696
I don't have to do that.
413
00:37:38,802 --> 00:37:41,600
Women are expected to be
experts for such a thing.
414
00:37:41,738 --> 00:37:43,968
I think he should know that�.
415
00:43:09,533 --> 00:43:11,524
You know, I think I'm in love.
416
00:43:11,668 --> 00:43:12,896
Think you're not sure?
417
00:43:13,036 --> 00:43:14,697
How can I be sure?
418
00:44:50,200 --> 00:44:52,430
Sometimes things happen by themselves.
419
00:44:52,569 --> 00:44:53,593
On a Greek island,
420
00:44:53,770 --> 00:44:55,237
I met a wonderful man.
421
00:44:55,372 --> 00:44:58,102
His name is Tom... he is handsome and gentle.
422
00:44:58,208 --> 00:45:00,233
I feel comfortable when I'm with him.
423
00:45:00,310 --> 00:45:01,174
I still don't know...
424
00:45:01,278 --> 00:45:02,506
Is it because I'm in love?
425
00:45:02,612 --> 00:45:04,773
or because he makes love so well.
426
00:45:05,982 --> 00:45:07,506
But after all, what's the difference?
427
00:45:07,617 --> 00:45:09,482
if I'm really in love?
428
00:45:09,653 --> 00:45:11,143
If not, so what?
429
00:45:11,288 --> 00:45:14,086
But I am happy every day.
430
00:45:14,224 --> 00:45:15,714
These days I discovered something new
431
00:45:15,859 --> 00:45:17,986
nothing remains after the foam.
432
00:47:29,526 --> 00:47:31,824
For this time
433
00:47:31,895 --> 00:47:32,691
conducted in Greece
434
00:47:32,796 --> 00:47:34,024
we haven't done anything yet.
435
00:47:34,097 --> 00:47:35,394
Just some rough around us
436
00:47:35,498 --> 00:47:36,294
like that girl over there.
437
00:47:36,366 --> 00:47:37,264
You call her a bitch...
438
00:47:37,367 --> 00:47:39,198
Does it matter? She is a bitch,
that's what I call her too.
439
00:47:39,235 --> 00:47:40,395
I'd rather be alone
440
00:47:40,470 --> 00:47:42,370
but to be with such people.
441
00:47:42,539 --> 00:47:43,870
Yes, maybe... but time passes.
442
00:47:45,809 --> 00:47:46,833
Do you know what I need?
443
00:47:46,943 --> 00:47:47,967
Nothing... you have me.
444
00:47:48,044 --> 00:47:49,136
I need glasses.
445
00:47:49,312 --> 00:47:51,280
Well, he can find them everywhere.
446
00:47:51,881 --> 00:47:52,404
There...
447
00:47:52,515 --> 00:47:52,947
Where?
448
00:47:53,016 --> 00:47:53,505
Al Tramond.
449
00:47:53,583 --> 00:47:54,140
I'm waiting for you.
450
00:47:54,250 --> 00:47:54,944
Take all of this.
451
00:47:55,018 --> 00:47:55,575
I will try...
452
00:47:55,685 --> 00:47:58,051
Hey, I'm not an ass...
453
00:48:01,658 --> 00:48:04,126
Hey, I need sunglasses.
454
00:48:04,227 --> 00:48:06,491
You shouldn't hide
those beautiful eyes.
455
00:48:06,663 --> 00:48:08,096
Thank you.
456
00:48:10,200 --> 00:48:11,827
No, that's not my style.
457
00:48:11,968 --> 00:48:13,458
What do you think about these white ones?
458
00:48:14,170 --> 00:48:15,797
That they are not too big for me?
459
00:48:15,972 --> 00:48:17,496
These are perfect.
460
00:48:17,974 --> 00:48:18,838
Now, look...
461
00:48:18,975 --> 00:48:20,636
Yeah... how much are these?
462
00:48:20,777 --> 00:48:22,711
They are free for you.
463
00:48:22,879 --> 00:48:25,211
I have something else for you.
464
00:48:25,982 --> 00:48:27,210
That's for you.
465
00:48:27,317 --> 00:48:27,908
Not...
466
00:48:28,017 --> 00:48:28,711
Please, you must.
467
00:48:28,818 --> 00:48:29,546
Please, you must.
468
00:48:29,619 --> 00:48:30,210
I can't.
469
00:48:30,320 --> 00:48:32,948
Yes, you can... please.
470
00:48:36,893 --> 00:48:38,360
Greeks are sometimes aggressive.
471
00:48:38,461 --> 00:48:39,189
Are they?
472
00:48:39,329 --> 00:48:40,125
He was good.
473
00:48:40,230 --> 00:48:41,822
He gave me �al.
474
00:48:41,931 --> 00:48:43,125
He refused to accept the money.
475
00:48:43,233 --> 00:48:44,598
He didn't even charge for the glasses.
476
00:48:45,068 --> 00:48:46,160
Hey...
477
00:48:47,036 --> 00:48:47,934
Hello!
478
00:48:48,071 --> 00:48:48,696
Hello!
479
00:48:48,805 --> 00:48:50,432
Is he coming to the party tonight?
480
00:48:50,540 --> 00:48:51,370
I don't know yet.
481
00:48:51,474 --> 00:48:53,965
Come on... I'll teach you to play sirtaki.
482
00:48:54,110 --> 00:48:55,475
I'll think about it.
483
00:49:03,286 --> 00:49:04,947
I don't think it should
going to a party tonight.
484
00:49:05,054 --> 00:49:06,214
Isn't it?
485
00:49:10,994 --> 00:49:12,552
And what if I feel like it
486
00:49:12,662 --> 00:49:14,391
do you like that guy?
487
00:49:18,635 --> 00:49:20,000
We will talk more about that
488
00:49:20,103 --> 00:49:21,730
know tomorrow.
489
00:49:36,319 --> 00:49:37,479
You make notes about everyone
490
00:49:37,620 --> 00:49:39,053
the guy you were with.
491
00:49:39,189 --> 00:49:40,213
Yeah.
492
00:49:40,623 --> 00:49:41,885
Let me have one.
493
00:49:42,025 --> 00:49:44,550
They all go crazy when they get it...
494
00:49:44,861 --> 00:49:46,419
You are really awful.
495
00:49:46,729 --> 00:49:49,197
No... I'm really not saying that you are...
496
00:49:49,365 --> 00:49:51,257
I'm really confused.
497
00:49:51,567 --> 00:49:53,728
I think you're crazy.
498
00:49:54,001 --> 00:49:55,263
Huh?
499
00:49:57,640 --> 00:49:59,107
He plans to wear this �al�
500
00:49:59,209 --> 00:50:00,403
for the Greek tonight?
501
00:50:00,510 --> 00:50:02,171
If it's good, why not?
502
00:50:11,220 --> 00:50:12,118
Tom...
503
00:50:12,922 --> 00:50:14,913
Tom, come here... quick.
504
00:50:15,058 --> 00:50:16,116
Oh...
505
00:50:17,927 --> 00:50:19,394
See with one hand.
506
00:50:19,529 --> 00:50:21,224
You got a sailor.
507
00:51:13,549 --> 00:51:15,176
Come to dance.
508
00:51:15,318 --> 00:51:16,114
Oh, of course.
509
00:51:16,286 --> 00:51:17,947
Come... let's try it.
510
00:51:18,087 --> 00:51:19,384
No... I'm not for that.
511
00:51:19,522 --> 00:51:20,784
In that case, just watch.
512
00:52:06,636 --> 00:52:07,967
You know what?
513
00:52:08,104 --> 00:52:09,469
Hey man... look!
514
00:52:12,475 --> 00:52:14,170
I'll be damned... it's her.
515
00:52:15,078 --> 00:52:17,205
We will read the lesson at home.
516
00:52:17,447 --> 00:52:18,471
Later.
517
00:52:32,295 --> 00:52:33,956
You've already had enough to drink.
518
00:52:34,197 --> 00:52:35,755
Think�? Then I'll drink it all.
519
00:52:35,865 --> 00:52:37,298
Come on... I'm bored.
520
00:52:37,466 --> 00:52:38,091
Let's play.
521
00:52:38,234 --> 00:52:39,633
I don't like this place...
let's split up.
522
00:52:39,769 --> 00:52:40,463
Let's play.
523
00:52:40,603 --> 00:52:41,433
I stop with this.
524
00:52:41,571 --> 00:52:42,595
Okay, then, to each his own.
525
00:53:18,675 --> 00:53:20,768
I see... she canceled you too.
526
00:53:20,910 --> 00:53:21,740
Well, what?
527
00:53:21,878 --> 00:53:22,867
She always wins, right?
528
00:53:23,046 --> 00:53:24,240
She has weapons.
529
00:53:24,480 --> 00:53:26,471
Her body makes you want to
he's a fool... isn't he?
530
00:53:26,616 --> 00:53:28,743
He cannot say that she is worth 3000 drachmas, that is too much.
531
00:53:28,885 --> 00:53:29,852
Little thief.
532
00:53:30,019 --> 00:53:30,917
That...
533
00:53:31,020 --> 00:53:32,146
However, it all depends...
534
00:53:32,322 --> 00:53:33,482
That's not much if she's a professional.
535
00:53:33,623 --> 00:53:35,022
We offer a hot girl.
536
00:53:35,124 --> 00:53:36,682
For oral sex
537
00:53:37,260 --> 00:53:39,285
is a true expert.
538
00:53:40,329 --> 00:53:41,887
Sorry.
539
00:53:55,978 --> 00:53:56,945
She left.
540
00:53:57,180 --> 00:53:57,942
Where did she go?
541
00:53:58,081 --> 00:53:58,843
I would say they are
542
00:53:59,015 --> 00:54:00,573
went to make love.
543
00:54:00,683 --> 00:54:02,048
Do you know what that means?
544
00:54:02,185 --> 00:54:03,277
No...thank you.
545
00:54:19,202 --> 00:54:20,294
All life is love.
546
00:54:20,470 --> 00:54:21,437
All life should be loved.
547
00:54:21,604 --> 00:54:23,265
Without love, there is no life.
548
00:54:23,406 --> 00:54:24,930
We should love each other when we are already here.
549
00:54:25,107 --> 00:54:25,937
Not.
550
00:54:26,042 --> 00:54:26,906
Love is everything.
551
00:54:27,043 --> 00:54:28,203
Not.
552
00:55:06,616 --> 00:55:08,345
Here, give it to your partners.
553
00:55:08,551 --> 00:55:09,575
What did you say?
554
00:55:09,686 --> 00:55:11,779
3000 drachmas is a lot for one...
555
00:55:11,887 --> 00:55:13,149
What 3000 drachmas?
556
00:55:13,256 --> 00:55:14,484
Don't play with me you damn thing.
557
00:55:14,554 --> 00:55:15,956
You know what I mean dear.
558
00:55:16,092 --> 00:55:17,457
What kind of nonsense is this?
559
00:55:17,660 --> 00:55:18,922
That's it.
560
00:56:19,321 --> 00:56:20,780
Hello.
561
00:56:23,793 --> 00:56:25,317
He doesn't want to drink another one?
562
00:56:25,528 --> 00:56:26,460
Why not?
563
00:59:06,121 --> 00:59:07,918
I'm glad you're back.
564
00:59:10,526 --> 00:59:12,858
I haven't stopped thinking about you.
565
00:59:13,095 --> 00:59:15,996
Why is he staring at me?
566
00:59:18,167 --> 00:59:19,998
Tom... kiss me.
567
00:59:20,469 --> 00:59:22,027
Doesn't he want to?
568
00:59:22,538 --> 00:59:23,630
Let's go.
569
00:59:28,811 --> 00:59:30,972
What game is he playing with me?
570
00:59:31,080 --> 00:59:33,674
It's not a game... I'm in love with you.
571
00:59:33,816 --> 00:59:36,512
But I don't want him to misunderstand me.
572
00:59:36,652 --> 00:59:37,778
Does he understand�?
573
00:59:37,920 --> 00:59:38,682
Not.
574
00:59:38,821 --> 00:59:41,187
Tom... I have a problem.
575
00:59:41,324 --> 00:59:42,382
What kind?
576
00:59:42,558 --> 00:59:43,354
With myself.
577
00:59:43,492 --> 00:59:44,618
I understood that.
578
00:59:46,028 --> 00:59:47,962
You really don't understand�?
579
00:59:48,063 --> 00:59:49,826
You don't understand me at all.
580
00:59:49,965 --> 00:59:50,863
Not.
581
00:59:51,000 --> 00:59:52,297
I am not what he thinks.
582
00:59:53,802 --> 00:59:57,169
You went to bed with a Greek, didn't you?
583
00:59:58,507 --> 01:00:00,065
Yes... yes, I did.
584
01:00:00,343 --> 01:00:01,901
Why did you come back?
585
01:00:02,211 --> 01:00:03,473
I don't know.
586
01:00:03,646 --> 01:00:05,637
Why can't he accept me?
the way i am?
587
01:00:05,815 --> 01:00:07,680
I don't even know who you are.
588
01:00:07,850 --> 01:00:09,545
Me neither.
589
01:00:09,685 --> 01:00:11,050
I'm trying to find out.
590
01:00:11,187 --> 01:00:14,020
But in any case
I'm not what he thinks.
591
01:00:14,990 --> 01:00:18,790
You still haven't kissed me...
Don't you want that?
592
01:00:18,928 --> 01:00:20,088
What do I have to lose?
593
01:00:20,229 --> 01:00:22,163
Tom, what do you want?
594
01:00:41,917 --> 01:00:43,509
I told you the truth.
595
01:00:43,686 --> 01:00:45,779
You know, I should be in Munich,
596
01:00:45,921 --> 01:00:47,821
but here on the beach is my world.
597
01:00:47,957 --> 01:00:49,788
How come it's a Greek salary
became your world.
598
01:00:49,925 --> 01:00:51,688
I am with you and it is my world.
599
01:00:53,696 --> 01:00:55,687
What is so interesting about me?
600
01:00:55,965 --> 01:00:58,024
I like how he thinks...
your body...
601
01:00:58,167 --> 01:00:59,065
your works.
602
01:00:59,235 --> 01:01:01,260
You go crazy when you get mad at me.
603
01:01:01,370 --> 01:01:02,632
This makes me feel so miserable.
604
01:01:02,771 --> 01:01:03,795
Was I wrong to leave?
605
01:01:03,939 --> 01:01:04,837
I don't think you are.
606
01:01:05,007 --> 01:01:06,133
As if something started to grow.
607
01:01:06,308 --> 01:01:07,468
Maybe not.
608
01:01:11,247 --> 01:01:13,078
Take off your blouse.
609
01:01:13,249 --> 01:01:14,147
What?
610
01:01:14,316 --> 01:01:15,715
Take her off.
611
01:01:34,937 --> 01:01:36,165
Something wrong?
612
01:01:36,271 --> 01:01:37,636
Would you rather take it off?
613
01:01:41,977 --> 01:01:43,376
And what now?
614
01:01:44,046 --> 01:01:45,570
Touch your breasts.
615
01:01:45,748 --> 01:01:46,544
But why?
616
01:01:46,682 --> 01:01:47,910
Because I asked.
617
01:01:49,452 --> 01:01:50,817
Think� like this?
618
01:01:50,953 --> 01:01:52,614
Caress them.
619
01:01:56,425 --> 01:01:58,086
It's your first time, isn't it?
620
01:01:58,260 --> 01:01:59,420
It shouldn't... why?
621
01:02:01,063 --> 01:02:02,860
Now tell me how it feels.
622
01:02:02,998 --> 01:02:04,329
Warm... good.
623
01:02:05,034 --> 01:02:07,366
Touch the nipples with your fingers.
624
01:02:10,806 --> 01:02:11,898
Does this excite you?
625
01:02:12,007 --> 01:02:12,871
That.
626
01:02:13,242 --> 01:02:15,369
I assume you are often
excited as now.
627
01:02:15,478 --> 01:02:17,105
Yes, sometimes.
628
01:02:35,497 --> 01:02:36,896
Tom... kiss me.
629
01:02:37,099 --> 01:02:37,929
No... not yet.
630
01:02:38,134 --> 01:02:39,260
Why?
631
01:02:39,368 --> 01:02:40,426
Will that turn you on?
632
01:02:55,084 --> 01:02:56,676
Does this work for others?
633
01:02:56,819 --> 01:02:57,911
What others?
634
01:02:58,053 --> 01:02:59,247
For those he sleeps with.
635
01:02:59,421 --> 01:03:00,718
what does that mean? What does he mean�?
636
01:03:01,190 --> 01:03:03,784
Your adventure with a Greek dancer.
637
01:03:04,326 --> 01:03:05,486
You think I'm a whore?
638
01:03:05,861 --> 01:03:07,192
I'm leaving.
639
01:03:07,363 --> 01:03:08,387
Why is he leaving me now?
640
01:03:08,497 --> 01:03:09,429
I don't have to do this.
641
01:03:09,565 --> 01:03:11,192
So ask me... I don't have any secrets.
642
01:03:11,300 --> 01:03:12,164
So mind your own business.
643
01:03:12,301 --> 01:03:13,893
Then be a dick
644
01:03:14,036 --> 01:03:15,367
who needs a professional
and pick one up.
645
01:03:16,071 --> 01:03:17,333
Get dressed. I'm taking you back.
646
01:03:17,473 --> 01:03:19,464
Oh, don't get in trouble.
You are so busy.
647
01:03:20,709 --> 01:03:24,076
Tom, what's your phone number?
648
01:03:24,213 --> 01:03:25,942
He will find me in the phone book.
649
01:03:26,482 --> 01:03:28,382
That's why you're a fool.
650
01:03:30,085 --> 01:03:32,747
It's over... Tom is gone.
651
01:03:33,055 --> 01:03:34,613
Goodbye, my heart.
652
01:03:34,757 --> 01:03:36,520
It was too good to last.
653
01:03:36,659 --> 01:03:39,093
So here I am alone again.
654
01:03:39,228 --> 01:03:42,527
I am so hurt
and pride does not help me.
655
01:03:43,599 --> 01:03:46,124
If I had stayed with Tom
it would be like a dream.
656
01:03:46,268 --> 01:03:47,826
On the island... on the ship...
657
01:03:47,970 --> 01:03:50,871
He was so kind ... so gentle.
658
01:03:51,907 --> 01:03:54,341
No man has ever given me one
so much pleasure.
659
01:03:54,476 --> 01:03:55,738
I'm a fool.
660
01:03:55,911 --> 01:03:59,210
I should go look for him
and I ask for forgiveness.
661
01:03:59,815 --> 01:04:05,014
But I have my pride... stupid bastard.
662
01:04:11,193 --> 01:04:12,558
Why did I do that?
663
01:04:12,695 --> 01:04:13,923
It's hard to believe.
664
01:04:15,331 --> 01:04:17,856
He shouldn't be listening to this tape.
665
01:04:17,966 --> 01:04:19,297
This is the most sacred ancient
666
01:04:19,434 --> 01:04:20,765
sanctuaries in Greece.
667
01:04:20,870 --> 01:04:22,861
I think it should have
to understand me better.
668
01:04:23,038 --> 01:04:26,269
The only thing left for me is to give it to him
l lure into my trap.
669
01:04:26,408 --> 01:04:27,875
...the ancient theater of freedom.
670
01:04:28,043 --> 01:04:29,533
On my left
old market
671
01:04:29,678 --> 01:04:31,270
very well preserved...
672
01:04:31,447 --> 01:04:32,846
one of the most famous.
673
01:04:32,982 --> 01:04:34,950
Greek life before Christ...
674
01:04:35,117 --> 01:04:35,947
Come on...
675
01:04:36,084 --> 01:04:38,644
In a few days and nights
I'll be fine.
676
01:04:38,787 --> 01:04:40,379
Everything is over 3000 years old.
677
01:04:40,522 --> 01:04:41,784
You see, the whole island was...
678
01:04:41,924 --> 01:04:43,482
This way, please...
679
01:04:46,262 --> 01:04:47,889
A love story will inevitably happen
680
01:04:48,030 --> 01:04:49,292
to be "Never on Sundays"...
681
01:04:49,431 --> 01:04:51,296
At least it was fun
on the last day.
682
01:04:51,433 --> 01:04:53,833
No one should
because of that he feels bad.
683
01:04:53,969 --> 01:04:55,266
Another one... a big smile...
684
01:04:55,404 --> 01:04:56,735
That's your profile.
685
01:04:56,839 --> 01:05:00,570
Keep it up... take care... just like that...
686
01:05:01,810 --> 01:05:05,746
Once again... yes... great!
687
01:05:09,485 --> 01:05:11,214
Do you mind if I watch you?
688
01:05:11,720 --> 01:05:12,687
Please?
689
01:05:17,259 --> 01:05:19,022
My name is Beatrice.
690
01:05:19,361 --> 01:05:20,555
Hello... Bernard.
691
01:05:20,729 --> 01:05:22,128
Hey, what's wrong with you?
692
01:05:22,331 --> 01:05:24,026
I thought we were here for work.
693
01:05:24,166 --> 01:05:25,394
You shut up... it's over.
694
01:05:25,567 --> 01:05:28,058
Roj tell her to change.
695
01:05:35,110 --> 01:05:36,839
I'm in trouble... you know that.
696
01:05:36,979 --> 01:05:37,843
Not silly.
697
01:05:37,913 --> 01:05:39,974
I was dumped by a guy
who i loved
698
01:05:40,115 --> 01:05:41,304
I'm looking for a way out.
699
01:05:41,617 --> 01:05:43,141
He's actually a good guy,
700
01:05:43,285 --> 01:05:44,252
but now i hate him.
701
01:05:44,386 --> 01:05:45,045
Why?
702
01:05:45,187 --> 01:05:45,915
What did you do?
703
01:05:46,722 --> 01:05:47,654
With whom?
704
01:05:47,823 --> 01:05:49,824
With a Greek... I made love with him.
705
01:05:50,109 --> 01:05:52,851
But just to prove it
that I'm not in love with Tom.
706
01:05:52,928 --> 01:05:54,160
And I wasn't right.
707
01:05:54,329 --> 01:05:55,591
Did I fool you?
708
01:05:55,764 --> 01:05:57,231
Oh no ... you certainly didn't.
709
01:05:57,399 --> 01:05:59,765
And you... have you ever been in love?
710
01:06:02,905 --> 01:06:05,237
Would you like to work with me?
711
01:06:05,974 --> 01:06:07,703
Of course, I would like to.
712
01:06:07,810 --> 01:06:09,072
Will he pose naked?
713
01:06:09,177 --> 01:06:09,939
Please?
714
01:06:10,078 --> 01:06:11,545
You're shy, aren't you?
715
01:06:11,647 --> 01:06:13,410
I'm not shy at all.
716
01:06:25,127 --> 01:06:26,458
Do you like it?
717
01:06:30,332 --> 01:06:31,560
Do you mind if I stay with you?
718
01:06:31,667 --> 01:06:32,929
They work for free.
719
01:06:33,101 --> 01:06:35,399
Tom took all the money when he left
and I am �vorc.
720
01:06:35,537 --> 01:06:36,469
He works as he wants.
721
01:06:36,605 --> 01:06:37,833
But I warn you...
it's a tough job.
722
01:06:38,040 --> 01:06:39,098
It will be fine.
723
01:06:39,208 --> 01:06:40,368
He has a sister.
724
01:06:40,476 --> 01:06:42,671
His sister works in a hotel.
725
01:06:42,811 --> 01:06:44,438
Which means that we will not be paid.
726
01:06:44,580 --> 01:06:45,979
What it does to you is already overpaid.
727
01:06:46,081 --> 01:06:47,241
Thank you very much.
728
01:06:48,317 --> 01:06:50,808
That's good... just relax...
relax a little.
729
01:06:50,953 --> 01:06:52,147
All right Beatrice.
730
01:06:52,287 --> 01:06:54,755
And you, Amanda, try lying on your side.
731
01:06:55,290 --> 01:06:56,882
Okay... now get closer.
732
01:06:57,459 --> 01:06:59,654
Yes, that's right... very good!
733
01:06:59,828 --> 01:07:00,954
Now a little closer.
734
01:07:01,063 --> 01:07:02,155
Oops...
735
01:07:03,298 --> 01:07:05,095
take care...
736
01:07:05,400 --> 01:07:07,425
Accept the hair, Amanda...
737
01:07:07,603 --> 01:07:09,764
Get up... good.
738
01:07:10,505 --> 01:07:12,735
Strike a pose... good.
739
01:07:13,241 --> 01:07:14,401
He knows it's wonderful
740
01:07:14,543 --> 01:07:15,339
that with the photographer.
741
01:07:15,511 --> 01:07:16,443
You think so�?
742
01:07:16,612 --> 01:07:18,671
He is too obsessed with himself.
743
01:07:18,881 --> 01:07:19,745
You think so?
744
01:07:19,881 --> 01:07:21,075
Okay... that's it.
745
01:07:21,250 --> 01:07:23,081
We will take some shots in the water.
Let's go!
746
01:07:23,285 --> 01:07:25,219
You don't like the cameraman?
747
01:07:25,320 --> 01:07:26,548
Honestly, no.
748
01:07:26,688 --> 01:07:28,656
I will follow you.
749
01:07:30,025 --> 01:07:31,583
He is miserable.
750
01:07:32,127 --> 01:07:33,526
Okay... Amanda, turn your head.
751
01:07:33,662 --> 01:07:35,391
Beatrice, turn in full profile.
752
01:07:36,632 --> 01:07:38,065
Think it's a toad?
753
01:07:38,167 --> 01:07:40,294
He's fast as a rabbit.
754
01:07:40,402 --> 01:07:42,393
He should get what he deserves.
755
01:07:42,571 --> 01:07:45,438
Beatrice, turn around.
756
01:07:46,008 --> 01:07:47,236
Okay... that's it for today.
757
01:07:47,376 --> 01:07:48,673
If you want, take a bath.
758
01:07:48,810 --> 01:07:50,368
You may feel sick from the sun.
759
01:07:50,546 --> 01:07:52,241
It's an opportunity to save...
you don't need soap.
760
01:07:52,681 --> 01:07:54,842
No one can be a complete fool.
761
01:07:54,983 --> 01:07:56,780
Do you want us to turn him on?
762
01:07:56,885 --> 01:07:57,715
If that's what you want...
763
01:07:57,820 --> 01:07:58,809
I agree.
764
01:09:10,826 --> 01:09:12,691
Does he think he's watching us?
765
01:09:15,230 --> 01:09:16,720
Um...
766
01:09:20,102 --> 01:09:21,160
Come on.
767
01:11:14,115 --> 01:11:15,946
I got the impression that he is ready.
768
01:11:16,084 --> 01:11:17,813
I wouldn't be surprised.
769
01:11:23,525 --> 01:11:25,516
I don't believe she can do that.
770
01:11:25,660 --> 01:11:26,991
Hug me tight.
771
01:11:27,262 --> 01:11:28,752
There's no way she'll make it.
772
01:11:28,897 --> 01:11:29,955
I agree.
773
01:11:39,508 --> 01:11:41,032
Does he know what he really wants?
774
01:11:41,510 --> 01:11:45,037
First there's Tom... then some Greek.
775
01:11:45,213 --> 01:11:46,441
She can also be a lesbian.
776
01:11:47,816 --> 01:11:49,477
It is normal that I am disappointed.
777
01:11:49,618 --> 01:11:50,482
What I want is love.
778
01:11:50,585 --> 01:11:51,574
Whatever, I know I can do it.
779
01:11:51,753 --> 01:11:53,584
You really think you can
make it with me, right?
780
01:11:55,223 --> 01:11:55,985
Why not?
781
01:11:56,091 --> 01:11:58,059
You're doing well so far.
782
01:11:59,394 --> 01:12:00,361
Can I?
783
01:13:29,885 --> 01:13:30,749
What is it doing?
784
01:13:33,121 --> 01:13:34,611
Let me go.
785
01:13:34,756 --> 01:13:35,484
Good...
786
01:13:35,590 --> 01:13:36,614
A good fight...
787
01:13:36,758 --> 01:13:42,663
Stop it...
788
01:13:47,235 --> 01:13:48,827
What a jerk...
789
01:13:49,004 --> 01:13:51,472
The only way to get fired up
is to take photographs.
790
01:13:52,574 --> 01:13:55,236
Tom was normal... what a mistake.
791
01:13:56,644 --> 01:13:57,975
Where is Tom?
792
01:13:58,146 --> 01:13:59,443
He shouldn't have left.
793
01:13:59,581 --> 01:14:00,775
He was the only one
794
01:14:00,882 --> 01:14:02,008
good for me?
795
01:14:02,851 --> 01:14:05,945
We both made mistakes.
796
01:14:07,255 --> 01:14:09,314
I should stop
797
01:14:10,659 --> 01:14:13,321
to make a fool of myself.
798
01:14:34,316 --> 01:14:35,806
Thanks.
799
01:14:44,893 --> 01:14:45,655
Good morning.
800
01:14:45,760 --> 01:14:47,421
I need a room
801
01:14:47,562 --> 01:14:49,223
with a view of the sea.
802
01:14:56,838 --> 01:14:58,396
Does that say something?
803
01:14:58,540 --> 01:15:00,440
Yes to me, miss.
804
01:15:04,679 --> 01:15:06,374
I'm sending a servant right away.
805
01:15:06,514 --> 01:15:08,675
It is not necessary. I only have one bag.
806
01:15:57,298 --> 01:15:58,094
Good morning.
807
01:15:58,300 --> 01:15:58,925
Good morning.
808
01:15:59,033 --> 01:16:00,022
Is it free?
809
01:16:00,135 --> 01:16:01,966
Yes, sit down.
810
01:16:02,937 --> 01:16:04,336
Tequila, please.
811
01:16:06,107 --> 01:16:08,803
Let's get to know each other.
I'm Martin Miller.
812
01:16:09,577 --> 01:16:10,942
Can I clean the drink?
813
01:16:11,913 --> 01:16:14,609
Protect what you want.
I accept, of course.
814
01:16:18,386 --> 01:16:19,819
Are you on vacation?
815
01:16:19,988 --> 01:16:20,920
That.
816
01:16:21,022 --> 01:16:22,046
May I ask where you are from?
817
01:16:22,290 --> 01:16:22,984
Of course.
818
01:16:24,425 --> 01:16:25,551
Where are you from?
819
01:16:25,660 --> 01:16:26,524
Constantinople.
820
01:16:26,628 --> 01:16:27,390
Constantinople?
821
01:16:27,529 --> 01:16:28,496
Do you mean Istanbul?
822
01:16:28,696 --> 01:16:30,186
Istanbul or Constantinople,
823
01:16:30,365 --> 01:16:32,424
one and the same.
824
01:16:38,673 --> 01:16:40,402
609.
825
01:16:59,194 --> 01:17:00,252
Are you alone?
826
01:17:00,395 --> 01:17:03,694
Yes, I'm here on vacation.
827
01:17:03,832 --> 01:17:06,130
I like surprises.
828
01:17:06,467 --> 01:17:09,095
He must be cooking� in that suit.
829
01:17:12,273 --> 01:17:14,798
How do you like this dress?
830
01:17:19,147 --> 01:17:20,739
Yes, it's very sexy.
831
01:17:20,849 --> 01:17:22,942
I know you like it.
He looks at my legs.
832
01:17:23,051 --> 01:17:24,348
Yes, they are very beautiful.
833
01:17:24,493 --> 01:17:26,420
Look at your chest
barely covered.
834
01:17:26,521 --> 01:17:29,217
Round and full...
Do you want to try them on?
835
01:17:29,357 --> 01:17:30,654
What?
836
01:17:30,792 --> 01:17:31,588
You mean here?
837
01:17:31,726 --> 01:17:33,887
The bartender doesn't mind, does he?
838
01:17:37,799 --> 01:17:38,823
But...
839
01:17:38,933 --> 01:17:40,366
Shall we go to your room then?
840
01:17:45,673 --> 01:17:47,868
She is really brave.
841
01:18:04,292 --> 01:18:05,259
Help me...
842
01:18:05,626 --> 01:18:06,251
help me please
843
01:18:06,394 --> 01:18:07,019
What was it?
844
01:18:07,128 --> 01:18:08,390
Close the door... quick!
845
01:18:08,797 --> 01:18:09,627
He's a pervert.
846
01:18:09,764 --> 01:18:11,026
Matori is a pervert?
847
01:18:11,165 --> 01:18:13,224
Bullying or something like that...
He is a widow.
848
01:18:13,401 --> 01:18:14,868
I'll take care of that bastard.
849
01:18:15,002 --> 01:18:15,764
Ma'am just watch this.
850
01:18:16,170 --> 01:18:16,636
What?
851
01:18:16,905 --> 01:18:17,769
She is my girlfriend.
852
01:18:19,774 --> 01:18:21,241
You got it right.
853
01:18:36,558 --> 01:18:37,650
Come on, honey.
854
01:18:37,792 --> 01:18:38,622
Now I'm going to have a reckoning with you.
855
01:18:38,760 --> 01:18:40,990
Nobody can help you here.
856
01:18:41,162 --> 01:18:42,186
Go inside.
857
01:18:48,737 --> 01:18:49,897
Take off your clothes.
858
01:18:59,480 --> 01:19:01,448
Let's play first.
859
01:19:08,289 --> 01:19:10,018
Hey!
860
01:19:41,189 --> 01:19:42,019
What is this?
861
01:19:42,123 --> 01:19:43,181
Don't expect the last tango.
862
01:19:43,291 --> 01:19:44,280
Don't play with me.
863
01:19:44,759 --> 01:19:45,987
Take off your clothes.
864
01:19:59,273 --> 01:20:00,535
Any visitors?
865
01:20:02,910 --> 01:20:03,877
Did you want to order something?
866
01:20:04,045 --> 01:20:06,036
Yes, bring us three bottles of champagne.
867
01:20:06,180 --> 01:20:07,010
Very good.
868
01:20:07,115 --> 01:20:09,208
Enjoy yourself, Martin.
869
01:20:11,018 --> 01:20:13,248
Damn bitch.
870
01:20:13,488 --> 01:20:15,479
Ask about Miller
871
01:20:15,623 --> 01:20:20,788
if you want a good fuck.
872
01:20:49,624 --> 01:20:50,750
Sorry...
873
01:20:50,892 --> 01:20:53,292
Can you tell me the number of the room
Mr. Miller?
874
01:20:53,394 --> 01:20:54,053
Room 112.
875
01:20:54,162 --> 01:20:56,096
Thank you very much.
876
01:21:01,469 --> 01:21:04,529
Keep the change. Hello.
877
01:21:05,673 --> 01:21:07,334
I didn't order three bottles.
878
01:21:07,475 --> 01:21:09,340
But you were here when it was
the lady ordered.
879
01:21:09,444 --> 01:21:11,105
Let him pay for them and let him go.
880
01:21:11,245 --> 01:21:12,371
Oh no...
881
01:21:12,513 --> 01:21:13,741
We need champagne.
882
01:21:13,881 --> 01:21:16,008
Leave them here, my dear,
and go.
883
01:21:16,184 --> 01:21:18,550
Go away... go away!
884
01:21:19,954 --> 01:21:23,822
So you are Mr. Miller.
885
01:21:26,494 --> 01:21:29,554
Oh, I've been waiting for you for a long time.
886
01:21:47,482 --> 01:21:48,380
Hello.
887
01:21:48,750 --> 01:21:50,047
Hello, princess.
888
01:21:50,551 --> 01:21:51,575
How did you go?
889
01:21:51,719 --> 01:21:53,414
It's not bad. I'm glad to see you.
890
01:21:53,988 --> 01:21:54,977
How's your love life?
891
01:21:55,156 --> 01:21:56,123
What love life?
892
01:21:56,524 --> 01:21:57,286
Mouse.
893
01:21:57,425 --> 01:21:58,153
Oh, Mouse...
894
01:21:58,292 --> 01:21:59,452
They picked her up an hour ago
895
01:21:59,594 --> 01:22:00,492
with a Rolls Royce.
896
01:22:00,628 --> 01:22:01,458
Are you sad?
897
01:22:01,596 --> 01:22:02,221
Beaten?
898
01:22:02,397 --> 01:22:03,830
We had a nice moment...
I'm not complaining.
899
01:22:04,866 --> 01:22:05,855
What's wrong with you?
900
01:22:08,770 --> 01:22:10,601
Have you met a man
which one do you like?
901
01:22:10,738 --> 01:22:12,262
Love turned into suffering.
902
01:22:17,678 --> 01:22:19,202
Why aren't you with him?
903
01:22:19,580 --> 01:22:20,979
He's a jerk.
904
01:22:21,115 --> 01:22:21,877
So what?
905
01:22:22,083 --> 01:22:22,879
Love a jerk?
906
01:22:23,351 --> 01:22:24,375
Yes, I love it.
907
01:22:24,485 --> 01:22:25,645
What is he waiting for then?
908
01:22:25,786 --> 01:22:27,413
Go find him and be happy.
909
01:22:27,822 --> 01:22:28,686
It makes sense.
910
01:22:29,590 --> 01:22:30,750
Get up!
911
01:22:30,925 --> 01:22:32,187
It can't be here forever.
912
01:22:32,327 --> 01:22:33,817
I'll show you how to do it.
913
01:22:43,171 --> 01:22:44,195
Oh!
914
01:22:50,745 --> 01:22:51,905
Oh!
915
01:23:01,923 --> 01:23:04,619
Hi... just call me Pat.
916
01:23:11,265 --> 01:23:13,062
Don't mind me...
keep doing what you've been doing.
917
01:23:14,902 --> 01:23:15,960
You really know
918
01:23:16,070 --> 01:23:17,298
how to feel at home.
919
01:23:17,471 --> 01:23:18,403
I don't mind.
920
01:23:18,539 --> 01:23:19,563
Why the inflammation in me?
921
01:23:19,941 --> 01:23:20,737
I told you when I entered
922
01:23:20,875 --> 01:23:21,671
that my name is Patricia.
923
01:23:21,809 --> 01:23:22,935
Where is Tom?
924
01:23:23,077 --> 01:23:24,135
He is your friend?
925
01:23:24,278 --> 01:23:25,643
Does he know you?
926
01:23:25,780 --> 01:23:27,543
I'm his fiancee.
Of course he knows me.
927
01:23:27,682 --> 01:23:28,580
Fiancée?
928
01:23:30,585 --> 01:23:31,711
His room is over there,
929
01:23:31,853 --> 01:23:33,480
but he is busy now.
930
01:23:33,588 --> 01:23:35,317
I'll take care of it.
No problem.
931
01:24:05,553 --> 01:24:06,781
Go ahead.
932
01:24:07,555 --> 01:24:08,647
Did you know?
933
01:24:08,823 --> 01:24:10,723
I hope I'm not interrupting anything.
934
01:24:10,858 --> 01:24:12,291
Do you mind if he waits for me outside?
935
01:24:12,393 --> 01:24:13,417
I love that.
936
01:24:13,594 --> 01:24:15,687
Just call me when you're done.
937
01:24:27,175 --> 01:24:28,665
What's his name�?
938
01:24:28,776 --> 01:24:29,868
Call me Maniko.
939
01:24:29,977 --> 01:24:31,740
So, did you find it?
what you were looking for.
940
01:24:31,979 --> 01:24:33,071
And more than that.
941
01:24:33,214 --> 01:24:34,681
Can I take a bath?
942
01:24:34,815 --> 01:24:35,782
Of course, why not.
943
01:24:35,950 --> 01:24:37,247
There is a bathroom upstairs.
944
01:24:37,385 --> 01:24:39,444
Do not put too much Maniko oil.
945
01:24:40,388 --> 01:24:41,514
Something else?
946
01:24:41,622 --> 01:24:43,089
That will be all for now.
947
01:24:47,528 --> 01:24:48,756
Hello.
948
01:24:52,800 --> 01:24:53,960
do i know you
949
01:24:54,201 --> 01:24:55,759
Why does he ask stupid questions?
950
01:24:55,903 --> 01:24:57,530
Did I ask who you are?
951
01:24:57,672 --> 01:24:58,570
No, but...
952
01:24:58,673 --> 01:25:00,334
Is it okay if we share water?
953
01:25:00,508 --> 01:25:01,167
What?
954
01:25:01,342 --> 01:25:02,036
Does it bother you?
955
01:25:02,844 --> 01:25:03,868
Not.
956
01:25:12,720 --> 01:25:13,652
Who is the girl?
957
01:25:13,821 --> 01:25:14,378
Please?
958
01:25:14,689 --> 01:25:16,247
The girl in his bed.
959
01:25:16,390 --> 01:25:17,186
Which girl in whose bed?
960
01:25:17,325 --> 01:25:18,451
House with Tom.
961
01:25:18,593 --> 01:25:20,993
His girlfriend... do you know Tom?
962
01:25:21,062 --> 01:25:22,222
Yes... I know.
963
01:25:22,329 --> 01:25:24,024
I'm his fiancee.
964
01:25:34,609 --> 01:25:37,077
That's good.
965
01:25:38,079 --> 01:25:39,546
Will he give me soap?
966
01:25:42,917 --> 01:25:44,043
Thanks.
967
01:25:45,186 --> 01:25:47,245
Have they been together for a long time?
968
01:25:47,455 --> 01:25:48,149
Who?
969
01:25:48,322 --> 01:25:50,153
Tom and the girl who was
with him in bed.
970
01:25:50,324 --> 01:25:52,121
Two weeks, I guess.
971
01:25:52,259 --> 01:25:53,658
That's not right then.
972
01:25:53,794 --> 01:25:55,261
I understand how he feels.
973
01:25:55,396 --> 01:25:56,863
I don't think it matters that much.
974
01:25:56,998 --> 01:25:58,295
Don't you care?
what about the other girl.
975
01:25:58,699 --> 01:26:00,360
Does he want to wash my back?
976
01:26:00,468 --> 01:26:01,696
Yours.
977
01:26:07,875 --> 01:26:09,604
Be careful when you wash my ass.
978
01:26:09,710 --> 01:26:11,007
It's her.
979
01:26:15,383 --> 01:26:16,247
Come on...
980
01:26:16,383 --> 01:26:17,748
Peri... I don't feel anything.
981
01:26:19,687 --> 01:26:21,018
You are hopeless.
982
01:26:21,155 --> 01:26:23,020
Let me show you...
turn around.
983
01:26:25,593 --> 01:26:31,327
Give her a butt... how does she feel now?
984
01:26:31,632 --> 01:26:32,564
Nice.
985
01:26:32,767 --> 01:26:34,325
Nice or you got horny, didn't you?
986
01:26:34,502 --> 01:26:35,491
Do you want me to wash you from the front?
987
01:26:35,636 --> 01:26:36,364
Really?
988
01:26:36,504 --> 01:26:37,630
Do you think I'm kidding you?
989
01:26:37,772 --> 01:26:39,899
Turn around... aren't you shy?
990
01:26:40,007 --> 01:26:41,736
God, no... I just didn't expect it.
991
01:26:43,310 --> 01:26:45,471
Oh, so small...
992
01:26:45,780 --> 01:26:47,771
Is it something he always laughs at?
993
01:26:47,948 --> 01:26:49,779
No, we can make it bigger.
994
01:26:50,151 --> 01:26:52,847
Why should I go?
because of that whore?
995
01:26:52,987 --> 01:26:54,852
Don't bully me now.
996
01:26:55,356 --> 01:26:56,653
We are not done yet.
997
01:26:56,791 --> 01:26:57,849
Where is he going now?
998
01:26:58,225 --> 01:26:59,556
Stay there.
999
01:27:03,097 --> 01:27:04,359
Is that all?
1000
01:27:04,532 --> 01:27:06,056
Now we have a problem.
1001
01:27:06,233 --> 01:27:07,393
He can do it himself
1002
01:27:07,535 --> 01:27:09,901
to play with him. Hello.
1003
01:27:15,109 --> 01:27:17,168
Did Tom go out too?
1004
01:27:19,680 --> 01:27:21,545
Answer me... is it
and Tom left?
1005
01:27:23,317 --> 01:27:25,182
What's funny now?
1006
01:27:25,319 --> 01:27:27,253
Why does he ask stupid questions?
1007
01:27:31,959 --> 01:27:34,154
I hope she didn't get mad.
1008
01:27:34,528 --> 01:27:36,155
Of course it is.
1009
01:27:36,330 --> 01:27:38,560
Should I force her?
1010
01:27:38,766 --> 01:27:40,165
Please?
1011
01:27:50,911 --> 01:27:52,674
Are you glad to see me?
1012
01:27:53,581 --> 01:27:54,741
What do you think?
1013
01:27:56,417 --> 01:27:58,578
Why did you leave me alone for so long?
1014
01:27:58,719 --> 01:28:00,152
Well, you weren't really alone.
1015
01:28:00,287 --> 01:28:02,653
It's not a problem for me
I pick up a woman
1016
01:28:02,790 --> 01:28:04,883
for one night... as ``what do you do''.
1017
01:28:05,026 --> 01:28:07,187
Is it enough for you?
only one girl?
1018
01:28:07,328 --> 01:28:09,193
It depends on who she is.
1019
01:28:09,497 --> 01:28:10,930
Stupid.
1020
01:28:15,936 --> 01:28:17,908
Man, why didn't you?
brought earlier?
1021
01:28:18,839 --> 01:28:19,931
Long story.
1022
01:28:20,141 --> 01:28:21,768
Oh, I need a drink.
1023
01:28:23,477 --> 01:28:25,536
I think you need more than that.
1024
01:28:50,037 --> 01:28:51,334
Why did you come back?
1025
01:28:51,539 --> 01:28:52,938
Maybe I felt like you.
1026
01:28:53,307 --> 01:28:54,740
When someone is in love
1027
01:28:54,875 --> 01:28:56,172
he sends lunch.
1028
01:28:56,377 --> 01:28:57,867
I have a lot to learn.
1029
01:28:57,912 --> 01:28:59,072
Start now.
1030
01:28:59,213 --> 01:29:00,043
Lunch on the table
1031
01:29:00,180 --> 01:29:01,477
is for you.
1032
01:29:06,387 --> 01:29:09,151
She's white... that means something.
1033
01:29:09,290 --> 01:29:11,087
She tells me I was stupid.
1034
01:29:12,026 --> 01:29:16,087
You're right...just not more than me.
1035
01:29:19,700 --> 01:29:20,997
Well, what now?
1036
01:29:23,203 --> 01:29:25,330
So you don't know�?
1037
01:29:26,473 --> 01:29:28,634
Are you all I want?
1038
01:29:39,553 --> 01:29:42,147
I am so happy with you Tom.
1039
01:29:46,060 --> 01:29:48,187
Let's give ourselves a second chance.
1040
01:29:48,762 --> 01:29:51,060
We should be together, right?
1041
01:29:53,000 --> 01:29:58,000
Translated from English to Serbian in 2013.
Branislav Ve�ovi� and Dejan Vujovi�
Berane - Old Serbia
1042
01:30:01,000 --> 01:30:05,000
Taken from www.titlovi.com
66265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.