All language subtitles for Elisabeth Röhm-2024-Husband, Father, Killer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 We're reporting shocking news 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,837 from Dover Plains, New York, tonight 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,970 of a series of crimes that have left a family shattered. 6 00:00:13,970 --> 00:00:14,797 ...following reports 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,103 of a North Carolina arrest 8 00:00:16,103 --> 00:00:18,453 on charges of incest and adultery. 9 00:00:18,453 --> 00:00:19,106 ...that what they are looking at 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,281 is, by all appearances, 11 00:00:20,281 --> 00:00:21,847 a triple murder and suicide. 12 00:00:21,847 --> 00:00:22,979 There were stunning allegations 13 00:00:22,979 --> 00:00:24,589 that a father and his own daughter... 14 00:00:24,589 --> 00:00:26,287 In retrospect, I see how I was manipulated-- 15 00:00:26,287 --> 00:00:27,331 how we all were. 16 00:00:27,331 --> 00:00:28,811 I've asked myself 17 00:00:28,811 --> 00:00:29,855 if there was something more I could have done 18 00:00:29,855 --> 00:00:31,640 to protect my family, 19 00:00:31,640 --> 00:00:33,033 to protect myself. 20 00:00:34,208 --> 00:00:35,818 Why would he do it? 21 00:00:35,818 --> 00:00:37,254 All I can say 22 00:00:37,254 --> 00:00:38,995 is that there is real evil in the world. 23 00:00:41,215 --> 00:00:43,478 I'm just gonna close the drapes, Detective. 24 00:00:43,478 --> 00:00:44,783 Steven would kill me 25 00:00:44,783 --> 00:00:47,003 if he knew I was meeting with you. 26 00:00:47,003 --> 00:00:50,224 Alyssa, were you always afraid of Steven? 27 00:00:57,753 --> 00:01:01,974 Steven loved bragging about shooting up his room with a .45 28 00:01:01,974 --> 00:01:05,413 and covering the bullet holes with-with posters. 29 00:01:05,413 --> 00:01:07,719 And you didn't see that as a red flag? 30 00:01:07,719 --> 00:01:08,851 No, I just thought... 31 00:01:08,851 --> 00:01:11,071 it was cool. 32 00:01:11,071 --> 00:01:12,768 It was bad-ass. 33 00:01:12,768 --> 00:01:15,553 How did you two get together? 34 00:01:15,553 --> 00:01:17,686 We met in a chatroom. 35 00:01:17,686 --> 00:01:20,080 I was 15. He was 21. 36 00:01:21,472 --> 00:01:22,995 I don't know, he just, right from the start, 37 00:01:22,995 --> 00:01:25,041 had my number. 38 00:01:25,041 --> 00:01:28,697 He love-bombed me from 2,000 miles away. 39 00:01:28,697 --> 00:01:32,309 Pretty soon, we were just talking on the phone for hours. 40 00:01:32,309 --> 00:01:35,399 Do you, uh, do you do puzzles? 41 00:01:35,399 --> 00:01:38,141 Yeah, I've done jigsaw puzzles. 42 00:01:38,141 --> 00:01:40,187 Okay, you know when you're about 43 00:01:40,187 --> 00:01:41,623 to finish a puzzle 44 00:01:41,623 --> 00:01:43,755 and there's just that-that one missing piece, 45 00:01:43,755 --> 00:01:46,106 and, you know, 46 00:01:46,106 --> 00:01:48,630 you-you just kill yourself trying to find it, 47 00:01:48,630 --> 00:01:49,848 and then, 48 00:01:49,848 --> 00:01:52,808 out of nowhere it pops up and... 49 00:01:54,288 --> 00:01:56,290 ...it's perfect? 50 00:01:56,290 --> 00:01:57,856 Yeah? 51 00:01:57,856 --> 00:01:59,031 37-year-old me knows 52 00:01:59,031 --> 00:02:01,382 he was just pouring honey in my ear. 53 00:02:01,382 --> 00:02:03,210 That's how I feel now that I've met you. 54 00:02:06,387 --> 00:02:07,692 I'll call you back! 55 00:02:07,692 --> 00:02:09,955 Okay, yeah. 56 00:02:13,524 --> 00:02:15,439 I wish I could go back and tell myself 57 00:02:15,439 --> 00:02:17,224 not to stop caring about everything except Steven, 58 00:02:17,224 --> 00:02:18,486 to not fall for his act, 59 00:02:18,486 --> 00:02:20,575 to not let my grades go to hell, 60 00:02:20,575 --> 00:02:22,664 to listen to my parents. 61 00:02:22,664 --> 00:02:24,753 Everything they were saying was right, 62 00:02:24,753 --> 00:02:27,234 even when they forbade me from ever talking to him again. 63 00:02:31,890 --> 00:02:33,979 Well, you know... 64 00:02:33,979 --> 00:02:35,807 Steven didn't like that. 65 00:02:35,807 --> 00:02:37,157 He didn't take that so well. 66 00:02:47,689 --> 00:02:49,691 When he heard that, 67 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 nothing could stop him from coming for me... 68 00:02:53,564 --> 00:02:56,219 ...and the crazy thing is, I wanted him to. 69 00:02:56,219 --> 00:02:58,743 Some girls are just moths to the flame. 70 00:02:58,743 --> 00:03:00,049 I guess I was one of those girls. 71 00:03:11,016 --> 00:03:12,540 You're my baby. 72 00:03:12,540 --> 00:03:13,497 Okay, let's go. 73 00:03:17,849 --> 00:03:18,937 How did your parents react 74 00:03:18,937 --> 00:03:20,287 after you left? 75 00:03:20,287 --> 00:03:22,289 The second 76 00:03:22,289 --> 00:03:24,856 my beautiful, perfect daughter, Denise, was born, 77 00:03:24,856 --> 00:03:26,815 my mom and dad came around. 78 00:03:28,599 --> 00:03:30,819 And they were trying to help, you know? 79 00:03:30,819 --> 00:03:32,690 But Steven would say that-- 80 00:03:32,690 --> 00:03:35,345 that they were trying to take the baby from us. 81 00:03:35,345 --> 00:03:39,654 My baby was not even six months before... 82 00:03:39,654 --> 00:03:43,484 he moved us 2,000 miles away. 83 00:03:43,484 --> 00:03:45,964 And that's when his true colors came out. 84 00:03:45,964 --> 00:03:47,444 You have to take it back! 85 00:03:47,444 --> 00:03:48,880 No way! It's too late! 86 00:03:48,880 --> 00:03:50,578 You've had it for two hours. Just take it back-- 87 00:03:50,578 --> 00:03:52,232 Oh, so you want me to lie? 88 00:03:52,232 --> 00:03:53,581 What kind of example is that setting for my little girl? 89 00:03:53,581 --> 00:03:55,626 Steven, we need food for the baby! 90 00:03:55,626 --> 00:03:57,585 Oh! Yeah, and all that organic crap you buy-- 91 00:03:57,585 --> 00:03:58,716 no wonder we're broke! 92 00:03:58,716 --> 00:04:00,631 You know, for once, once, 93 00:04:00,631 --> 00:04:03,068 maybe you can get a job you don't, like, lose right away! 94 00:04:03,068 --> 00:04:05,201 I told you, I will not lick boots! 95 00:04:08,770 --> 00:04:10,815 What the hell? That is not supposed to happen. 96 00:04:10,815 --> 00:04:13,209 Stupid thing. 97 00:04:13,209 --> 00:04:14,297 Does she ever shut up? 98 00:04:14,297 --> 00:04:15,951 It's okay-- 99 00:04:15,951 --> 00:04:17,648 Stop it! 100 00:04:17,648 --> 00:04:19,563 She has to learn! You coddle her! 101 00:04:19,563 --> 00:04:21,348 You promised me never again-- you swore! 102 00:04:23,001 --> 00:04:24,220 What are you doing? 103 00:04:24,220 --> 00:04:25,700 Getting some peace and quiet! 104 00:04:25,700 --> 00:04:29,530 Please, Steven, don't put her in the cooler! 105 00:04:29,530 --> 00:04:31,096 Please, I promise, I'll keep her quiet! 106 00:04:31,096 --> 00:04:32,315 You say that every single day! 107 00:04:32,315 --> 00:04:33,882 I don't want her to die! Please! 108 00:04:37,146 --> 00:04:38,582 Sometimes, Steven would pinch her 109 00:04:38,582 --> 00:04:40,323 to get her to stop crying, 110 00:04:40,323 --> 00:04:42,107 but that would only make it worse, 111 00:04:42,107 --> 00:04:45,546 or he'd put her in the cooler so he wouldn't hear her scream. 112 00:04:45,546 --> 00:04:47,287 I was too young. 113 00:04:47,287 --> 00:04:49,419 I knew I couldn't protect her. 114 00:04:49,419 --> 00:04:51,639 She would be safer away from him. 115 00:04:56,470 --> 00:04:58,167 When I told him 116 00:04:58,167 --> 00:05:01,605 we had to put Denise up for adoption, 117 00:05:01,605 --> 00:05:03,433 he said yes. 118 00:05:03,433 --> 00:05:07,002 He would say anything not to lose me. 119 00:05:07,002 --> 00:05:08,699 They're good people. 120 00:05:08,699 --> 00:05:10,048 I'm sure they'll do everything they can 121 00:05:10,048 --> 00:05:11,180 to make her feel safe and loved. 122 00:05:12,529 --> 00:05:13,661 They did have one request, though-- 123 00:05:13,661 --> 00:05:15,227 her name. 124 00:05:15,227 --> 00:05:17,229 They'd like to give her a new name for her new life, 125 00:05:17,229 --> 00:05:18,405 if that's all right with you. 126 00:05:20,537 --> 00:05:22,800 Th-That'll be fine. 127 00:05:22,800 --> 00:05:24,498 They're her new parents now. 128 00:05:26,978 --> 00:05:28,502 I told my parents 129 00:05:28,502 --> 00:05:31,940 that Denise was going to a good family 130 00:05:31,940 --> 00:05:33,115 and they had good jobs, 131 00:05:33,115 --> 00:05:35,596 and they had a nice house, 132 00:05:35,596 --> 00:05:38,338 and they would love her. 133 00:05:38,338 --> 00:05:42,211 They just couldn't understand why I wanted to give her up. 134 00:05:42,211 --> 00:05:44,431 I couldn't tell them what Steven had done. 135 00:05:46,650 --> 00:05:47,869 I didn't... 136 00:05:47,869 --> 00:05:49,131 didn't... 137 00:05:49,131 --> 00:05:50,872 didn't want to give her up. 138 00:05:57,618 --> 00:05:59,924 In the back of my mind, 139 00:05:59,924 --> 00:06:02,362 I'd always hoped to be reunited, 140 00:06:02,362 --> 00:06:04,842 that I'd see Denise again... 141 00:06:06,191 --> 00:06:08,150 ...but not like this. 142 00:06:13,721 --> 00:06:16,419 ♪ Happy birthday to you 143 00:06:16,419 --> 00:06:19,770 ♪ Happy birthday to you 144 00:06:19,770 --> 00:06:24,514 ♪ Happy birthday Dear Katie ♪ 145 00:06:24,514 --> 00:06:27,299 ♪ Happy birthday to you 146 00:06:27,299 --> 00:06:29,737 Thank you, thank you, thank you, thank you. Thank you. 147 00:06:29,737 --> 00:06:31,652 Oh, wow. 148 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 Mm. Thanks, Mom. 149 00:06:38,006 --> 00:06:39,442 Oh, my god! 150 00:06:40,835 --> 00:06:42,706 Oh, my god, it's like a thousand colors. 151 00:06:42,706 --> 00:06:44,273 I'm actually gonna go crazy. 152 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 That's the best kind of crazy to go. 153 00:06:46,231 --> 00:06:48,103 It's pancakes and lots of bacon 154 00:06:48,103 --> 00:06:49,452 as soon as you're dressed. 155 00:06:49,452 --> 00:06:50,758 Come on. 156 00:06:50,758 --> 00:06:52,237 Uh, Mom, Dad? 157 00:06:52,237 --> 00:06:54,196 Yeah? 158 00:06:54,196 --> 00:06:56,328 I'm-I'm ready to do it now. 159 00:06:56,328 --> 00:06:58,374 It's... time. 160 00:07:00,463 --> 00:07:02,422 To do what, honey? 161 00:07:07,339 --> 00:07:09,341 Uh... sweetheart? 162 00:07:09,341 --> 00:07:11,387 What? Why shouldn't I? 163 00:07:12,519 --> 00:07:14,564 You... should, if you want to. 164 00:07:14,564 --> 00:07:16,566 Your birth parents were good people. 165 00:07:16,566 --> 00:07:19,439 They knew what was right for you, but-- 166 00:07:20,614 --> 00:07:22,746 ...they were damaged, 167 00:07:22,746 --> 00:07:25,749 and I'm sure long since broken-up. 168 00:07:25,749 --> 00:07:27,751 You don't know what kind of chaos 169 00:07:27,751 --> 00:07:29,536 you could be stepping into. 170 00:07:29,536 --> 00:07:32,234 Maybe just wait a while longer, 171 00:07:32,234 --> 00:07:33,931 until you have a little more life under your feet. 172 00:07:36,064 --> 00:07:37,935 Baby, if you're sure now is the time... 173 00:07:37,935 --> 00:07:40,895 N-No, I'm not, 174 00:07:40,895 --> 00:07:43,245 but I want to anyway. 175 00:07:45,465 --> 00:07:47,858 - Right after pancakes. - Okay, good. 176 00:07:47,858 --> 00:07:49,730 Okay. 177 00:07:49,730 --> 00:07:50,818 - I love you. - I love you. 178 00:08:10,881 --> 00:08:13,275 Why does anyone stay in hell? 179 00:08:13,275 --> 00:08:14,406 I don't know. 180 00:08:14,406 --> 00:08:16,060 Where would I have gone? 181 00:08:16,060 --> 00:08:17,366 I had no money, 182 00:08:17,366 --> 00:08:19,194 and the girls, they loved Steven. 183 00:08:19,194 --> 00:08:21,501 He was more of a playmate than a daddy, 184 00:08:21,501 --> 00:08:25,200 and with Caroline having autism, change is crazy tough for her. 185 00:08:25,200 --> 00:08:26,984 I didn't want to blow up her world. 186 00:08:26,984 --> 00:08:28,420 Staying with him became a habit, 187 00:08:28,420 --> 00:08:30,422 something I got used to, 188 00:08:30,422 --> 00:08:32,599 even when we were sleeping in separate bedrooms. 189 00:08:54,621 --> 00:08:56,187 Steven? 190 00:08:57,885 --> 00:09:00,235 Surrender, earthlings! 191 00:09:00,235 --> 00:09:03,194 The invaders from Zorgon have overcome your defenses! 192 00:09:03,194 --> 00:09:04,500 Surrender! 193 00:09:04,500 --> 00:09:06,415 We will never surrender! 194 00:09:06,415 --> 00:09:08,286 Oh, ho, ho, then Zorgon will finish this... 195 00:09:08,286 --> 00:09:10,071 the Zorgon way! 196 00:09:10,071 --> 00:09:11,855 Always the Pied Piper. 197 00:09:11,855 --> 00:09:13,683 He knew how to turn it on for the whole world. 198 00:09:13,683 --> 00:09:16,556 Oh, no! You're-- You're killing Zorgon! 199 00:09:16,556 --> 00:09:19,297 The Earthlings are too strong! 200 00:09:20,734 --> 00:09:22,518 Can you please go make us breakfast? 201 00:09:22,518 --> 00:09:24,302 I need to talk to your dad. 202 00:09:24,302 --> 00:09:26,783 You heard your mom. 203 00:09:26,783 --> 00:09:28,437 Go rustle me up some waffles. 204 00:09:29,656 --> 00:09:30,787 Thank you. 205 00:09:30,787 --> 00:09:32,397 Heavy on the syrup! 206 00:09:33,573 --> 00:09:35,923 The water's off. 207 00:09:35,923 --> 00:09:37,794 You swore you were gonna pay for it. 208 00:09:37,794 --> 00:09:39,317 Yeah, yeah, I thought we were in the-- 209 00:09:39,317 --> 00:09:40,362 what do you call it-- grace period. 210 00:09:40,362 --> 00:09:41,493 - You "thought"? - Yeah. 211 00:09:42,712 --> 00:09:44,409 How can you let the girls live like this? 212 00:09:44,409 --> 00:09:47,064 Like what? 213 00:09:47,064 --> 00:09:49,110 Look, I know where the box is on the side of the house. 214 00:09:49,110 --> 00:09:50,938 I'll grab my wrench, have it on like that-- 215 00:09:50,938 --> 00:09:53,680 no problem. - Mm-hmm. What if we get caught? 216 00:09:53,680 --> 00:09:55,943 Cops are gonna come and arrest you? 217 00:09:55,943 --> 00:09:57,248 You know what? Just forget about it. 218 00:09:57,248 --> 00:09:58,946 You know, I'll go downtown and I'll talk to them, 219 00:09:58,946 --> 00:10:01,513 and I'll work four overtime shifts, 220 00:10:01,513 --> 00:10:02,689 and I'll get it paid by Friday-- 221 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 Ohh! 222 00:10:03,907 --> 00:10:05,039 And get a start on next month's rent. 223 00:10:05,039 --> 00:10:06,475 Great, yeah. 224 00:10:06,475 --> 00:10:08,695 Yeah. What happened to your job at the shop? 225 00:10:08,695 --> 00:10:11,654 Total jerks. Waste of my time. 226 00:10:11,654 --> 00:10:13,787 Providing for your family is a waste of your time? 227 00:10:17,573 --> 00:10:19,096 Don't worry about it. 228 00:10:19,096 --> 00:10:21,490 Steven. 229 00:10:21,490 --> 00:10:23,318 Steven, I'm done. 230 00:10:24,972 --> 00:10:26,800 Good to know. 231 00:10:29,106 --> 00:10:30,194 Stop! 232 00:10:30,194 --> 00:10:31,892 Yeah, in a minute. 233 00:10:33,023 --> 00:10:35,635 Now! Stop. 234 00:10:35,635 --> 00:10:37,332 Don't touch me like that. 235 00:10:39,421 --> 00:10:41,466 Well, you sure know how to stab a knife in the back of fun, 236 00:10:41,466 --> 00:10:42,816 don't you? 237 00:10:42,816 --> 00:10:44,600 - You know what I can do? - Hmm? 238 00:10:44,600 --> 00:10:45,906 I can pawn something 239 00:10:45,906 --> 00:10:47,298 to get out of this hole. - Oh, yeah? What? 240 00:10:47,298 --> 00:10:49,170 Something I should've done a long time ago. 241 00:10:50,606 --> 00:10:51,912 No. 242 00:10:51,912 --> 00:10:54,479 Don't you joke about that. 243 00:10:56,133 --> 00:10:57,787 Do you seriously want 244 00:10:57,787 --> 00:10:59,571 to keep going around this merry-go-round, 245 00:10:59,571 --> 00:11:03,097 pretending that we're in any kind of marriage? 246 00:11:03,097 --> 00:11:04,315 That's the joke! 247 00:11:05,882 --> 00:11:07,231 You can't 248 00:11:07,231 --> 00:11:09,320 do that to me. 249 00:11:09,320 --> 00:11:11,583 I actually can, 250 00:11:11,583 --> 00:11:14,021 if I do it really fast before I chicken out. 251 00:11:14,021 --> 00:11:16,023 You can keep the house. 252 00:11:16,023 --> 00:11:17,589 I will get a house with the girls. 253 00:11:17,589 --> 00:11:18,590 You're great mom. 254 00:11:18,590 --> 00:11:20,549 You'd do that to Caroline? 255 00:11:20,549 --> 00:11:21,637 You know the hell she goes through 256 00:11:21,637 --> 00:11:23,204 when things change. 257 00:11:23,204 --> 00:11:26,773 She's the reason that I've been here so long. 258 00:11:26,773 --> 00:11:28,470 She's the reason I'm here. 259 00:11:30,994 --> 00:11:33,518 I'll be at peace... 260 00:11:33,518 --> 00:11:34,476 finally. 261 00:11:34,476 --> 00:11:36,652 Dad! 262 00:11:36,652 --> 00:11:39,133 I can't find the waffle mix! 263 00:11:39,133 --> 00:11:40,787 Dad? 264 00:11:42,266 --> 00:11:43,572 Go. 265 00:11:44,878 --> 00:11:46,357 Coming! 266 00:11:53,800 --> 00:11:56,280 Did you look in the cupboard? 267 00:12:22,872 --> 00:12:25,048 Alyssa? You have to see something. 268 00:12:25,048 --> 00:12:26,615 What happened? 269 00:12:26,615 --> 00:12:27,877 Nothing. 270 00:12:27,877 --> 00:12:30,097 You just have to see it. 271 00:12:30,097 --> 00:12:32,577 You ready for your world to explode? 272 00:12:32,577 --> 00:12:35,406 What-- 273 00:12:35,406 --> 00:12:38,932 She, uh... she tracked us down. 274 00:12:38,932 --> 00:12:41,543 She-she knows everything about us. 275 00:12:41,543 --> 00:12:43,240 She even wants to come and meet us after she graduates 276 00:12:43,240 --> 00:12:44,546 from high school in May. 277 00:12:44,546 --> 00:12:46,243 It's our baby girl. 278 00:12:46,243 --> 00:12:47,462 We get to see her again. 279 00:12:49,072 --> 00:12:50,770 What? 280 00:12:50,770 --> 00:12:52,249 Hey, what-- 281 00:12:52,249 --> 00:12:54,295 What is your problem? 282 00:12:54,295 --> 00:12:55,775 Why aren't you excited about this? 283 00:12:57,559 --> 00:13:00,823 Have you forgotten why we gave her up? 284 00:13:00,823 --> 00:13:02,912 The things you did to that baby? 285 00:13:02,912 --> 00:13:04,392 Oh, for god's sake. 286 00:13:04,392 --> 00:13:07,699 You have no right to be happy about seeing her. 287 00:13:07,699 --> 00:13:09,223 You can't tell me how to feel. 288 00:13:09,223 --> 00:13:10,528 I'm her dad, 289 00:13:10,528 --> 00:13:12,313 and I did what I thought was best. 290 00:13:12,313 --> 00:13:14,315 I just wanted her to stop screaming. 291 00:13:14,315 --> 00:13:18,754 But did I ever, ever do that to Caroline or Jenna? 292 00:13:18,754 --> 00:13:20,843 No, I didn't. 293 00:13:20,843 --> 00:13:24,978 So I have every right, I think, 294 00:13:24,978 --> 00:13:26,980 to feel whatever I want to about our baby. 295 00:13:28,546 --> 00:13:30,984 She's not our baby. 296 00:13:30,984 --> 00:13:33,464 So, what are you gonna do? 297 00:13:33,464 --> 00:13:35,336 You're just gonna tell her, "No, you can't come meet us"? 298 00:13:36,380 --> 00:13:38,295 I probably should. 299 00:13:40,471 --> 00:13:42,604 Alyssa, but will you? 300 00:13:44,780 --> 00:13:46,913 Could you actually do that? 301 00:13:48,479 --> 00:13:51,569 No. No, you couldn't. 302 00:13:51,569 --> 00:13:53,136 I-I couldn't. 303 00:13:54,529 --> 00:13:57,706 So we're agreed, and there is no problem. 304 00:13:59,316 --> 00:14:01,014 And... 305 00:14:01,014 --> 00:14:04,017 we can't exactly break up now, right? 306 00:14:05,496 --> 00:14:07,324 What are you talking about? 307 00:14:07,324 --> 00:14:10,197 Well, what kind of a welcome would that be? 308 00:14:10,197 --> 00:14:13,113 "Hi. Great to meet you. We're splitting up"? 309 00:14:13,113 --> 00:14:16,943 You're just trying to stop me from leaving. 310 00:14:16,943 --> 00:14:20,642 Alyssa, but what about Caroline and Jenna, huh? 311 00:14:20,642 --> 00:14:23,210 Uh, "Hi, girls. Guess what? 312 00:14:23,210 --> 00:14:24,515 "You have a big sister 313 00:14:24,515 --> 00:14:26,387 we kind of forgot to ever tell you about, 314 00:14:26,387 --> 00:14:27,736 and, oh, yeah, by the way, 315 00:14:27,823 --> 00:14:30,260 as of right now, you come from a broken home." 316 00:14:30,260 --> 00:14:33,307 I mean, y-you really want to drop all of that 317 00:14:33,307 --> 00:14:34,482 on your daughters 318 00:14:34,482 --> 00:14:37,137 in-in one big... blammo? 319 00:14:39,791 --> 00:14:41,750 Think of what that would do to them. 320 00:14:48,888 --> 00:14:50,498 I'm-I'm gonna write her back. 321 00:14:51,716 --> 00:14:52,892 Thanks. 322 00:14:58,419 --> 00:15:00,421 Oh, my god. 323 00:15:05,861 --> 00:15:07,907 This looks like the address. 324 00:15:11,649 --> 00:15:12,912 They're here! 325 00:15:14,565 --> 00:15:16,263 You feeling okay? 326 00:15:16,263 --> 00:15:17,829 Mm-hmm. Yeah. 327 00:15:17,829 --> 00:15:19,701 You call us anytime, okay? 328 00:15:20,832 --> 00:15:21,833 Every day. 329 00:15:21,833 --> 00:15:23,574 Okay. 330 00:15:29,058 --> 00:15:30,538 Do you want me to get that? 331 00:15:30,538 --> 00:15:32,018 I think I got it. Thanks. 332 00:15:32,018 --> 00:15:34,498 I'll get the door. 333 00:15:34,498 --> 00:15:36,587 Hi! Long drive? 334 00:15:36,587 --> 00:15:37,762 Yeah. 335 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 Okay. 336 00:15:39,199 --> 00:15:40,461 Hey. 337 00:15:40,461 --> 00:15:41,462 Wow. 338 00:15:42,332 --> 00:15:43,943 Hi. 339 00:15:43,943 --> 00:15:46,162 Hi, I'm Kelly, and this is Anthony. 340 00:15:46,162 --> 00:15:47,033 Hey. 341 00:15:47,033 --> 00:15:48,948 Good to meet you. 342 00:15:48,948 --> 00:15:50,123 - Hey. - Hi. 343 00:15:50,123 --> 00:15:52,038 This is Katie. 344 00:15:52,038 --> 00:15:53,430 Katie, this is... 345 00:15:53,430 --> 00:15:57,304 Oh, Alyssa, Steven, and Jenna. 346 00:15:57,304 --> 00:15:58,740 Jenna, please say hi to Mr. and Mrs. Fusco. 347 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 Hi, Mr. and Mrs. Fusco. 348 00:16:00,742 --> 00:16:01,873 Hi! 349 00:16:01,873 --> 00:16:03,484 Are you my sister? 350 00:16:04,920 --> 00:16:06,791 Yeah, I am. 351 00:16:06,791 --> 00:16:08,315 Yeah. 352 00:16:08,315 --> 00:16:09,751 You're pretty. 353 00:16:09,751 --> 00:16:11,448 Oh, thank you. 354 00:16:11,448 --> 00:16:14,886 My other sister's inside-- she's on the spectrum, 355 00:16:14,886 --> 00:16:16,801 so she's a little bit shy. 356 00:16:16,801 --> 00:16:18,499 A little shy? That's okay. 357 00:16:18,499 --> 00:16:21,241 I'm-I'm a little bit shy, too, so, I think we'll get along. 358 00:16:22,372 --> 00:16:24,548 So nice to meet you. 359 00:16:24,548 --> 00:16:26,072 "Katie". 360 00:16:29,727 --> 00:16:32,165 Okay, well, you all must be hungry after a long drive. 361 00:16:32,165 --> 00:16:33,383 We're having a barbecue. 362 00:16:33,383 --> 00:16:35,298 Backyard? 363 00:16:35,298 --> 00:16:37,126 - Uh... - Thank you. 364 00:16:37,126 --> 00:16:39,520 Yeah, thanks, but we've got a long drive to get back, so... 365 00:16:39,520 --> 00:16:40,825 Oh! 366 00:16:40,825 --> 00:16:42,218 All right. Yeah. Okay. 367 00:16:43,176 --> 00:16:44,786 All right, well, 368 00:16:44,786 --> 00:16:46,701 thank you so much for driving her down, 369 00:16:46,701 --> 00:16:48,920 and, of course, I'll keep you in the loop. 370 00:16:48,920 --> 00:16:51,097 Great, thank you. 371 00:16:51,097 --> 00:16:52,402 And yeah, me, too, obviously. 372 00:16:52,402 --> 00:16:53,664 I know. 373 00:16:53,664 --> 00:16:55,231 - Okay, bye, Mom. - Okay, bye. 374 00:16:55,231 --> 00:16:57,712 All right-- ding-ding, hear that lunch bell ringing? 375 00:16:57,712 --> 00:16:58,887 Bye, Dad. 376 00:16:58,887 --> 00:17:01,803 - See you in two weeks! - Bye. 377 00:17:01,803 --> 00:17:03,283 - Have fun. - I will. 378 00:17:03,283 --> 00:17:04,849 - See you. Love you. - Bye. 379 00:17:04,849 --> 00:17:07,765 Jenna, a hand, please? Yeah, there you go. Oh. 380 00:17:07,765 --> 00:17:09,811 When Katie first arrived, 381 00:17:09,811 --> 00:17:11,247 I had that horrible feeling you get 382 00:17:11,247 --> 00:17:13,510 when you know things are gonna go very bad. 383 00:17:13,510 --> 00:17:16,165 I should have stopped it right there. 384 00:17:16,165 --> 00:17:17,819 How could you have? 385 00:17:17,819 --> 00:17:20,604 I don't know. I just should have. 386 00:17:20,604 --> 00:17:22,345 Let's just go, okay? 387 00:17:22,345 --> 00:17:25,000 How about you go show her, okay? 388 00:17:25,000 --> 00:17:26,958 You've gotta see your room. 389 00:17:26,958 --> 00:17:28,699 We made it pretty for you. 390 00:17:41,538 --> 00:17:43,497 Thank you. 391 00:17:45,151 --> 00:17:47,022 It's wonderful. Thank you. 392 00:17:48,806 --> 00:17:50,939 Why are you, like, crying? 393 00:17:50,939 --> 00:17:53,985 Oh. No, I'm not crying. I'm just, um... 394 00:17:53,985 --> 00:17:56,640 It'll be the first time I've ever slept in my own room. 395 00:17:56,640 --> 00:17:58,294 Yeah, in our trailer, I had to share with my sister. 396 00:17:58,294 --> 00:18:00,427 Trailer? 397 00:18:00,427 --> 00:18:04,257 It's really nice! It's bigger than a lot of homes. 398 00:18:04,257 --> 00:18:06,563 When did you move out? 399 00:18:06,563 --> 00:18:08,957 Uh, we didn't. We still live there. 400 00:18:11,046 --> 00:18:13,440 Jenna, why don't you go help her unpack, okay? 401 00:18:13,440 --> 00:18:14,745 You gonna help me? 402 00:18:14,745 --> 00:18:15,572 Okay, come on. 403 00:18:18,271 --> 00:18:20,011 Did you know about this? 404 00:18:20,011 --> 00:18:21,926 Talk over there. 405 00:18:25,016 --> 00:18:27,018 Do you remember what I remember? 406 00:18:27,018 --> 00:18:28,368 A two-bedroom house? 407 00:18:28,368 --> 00:18:29,934 It was better than our house! 408 00:18:29,934 --> 00:18:31,675 This whole idea 409 00:18:31,675 --> 00:18:33,024 that she'd be raised by a family who could give her a better life 410 00:18:33,024 --> 00:18:34,461 is a load of crap! 411 00:18:34,461 --> 00:18:36,376 Will you please just be quiet? 412 00:18:36,376 --> 00:18:37,464 She's right next door! 413 00:18:37,464 --> 00:18:40,293 Can you put a lid on it for two weeks? 414 00:18:40,293 --> 00:18:42,817 Please, for her sake? 415 00:18:43,948 --> 00:18:45,298 Just... 416 00:18:46,908 --> 00:18:50,129 All right, Burger Express! All aboard! Choo-choo! 417 00:18:55,830 --> 00:18:56,657 I'm sorry. 418 00:19:04,665 --> 00:19:06,449 - A little to the left. - This way? 419 00:19:06,449 --> 00:19:07,276 Yeah, so the light falls on you. 420 00:19:07,276 --> 00:19:08,495 Okay. 421 00:19:08,495 --> 00:19:09,148 - That's perfect. Perfect. - All right. 422 00:19:09,148 --> 00:19:10,453 Yeah, just hold that. 423 00:19:10,453 --> 00:19:11,411 I'm sorry, I've never done this before. 424 00:19:11,411 --> 00:19:12,586 No, it's... it's perfect. 425 00:19:12,586 --> 00:19:13,500 Can I talk? 426 00:19:14,849 --> 00:19:16,807 Yeah, absolutely, as long as you don't move. 427 00:19:16,807 --> 00:19:18,505 Okay. 428 00:19:20,768 --> 00:19:23,162 You know, I thought about you every day. 429 00:19:24,511 --> 00:19:28,515 Yeah, I prayed that you were happy. 430 00:19:28,515 --> 00:19:30,908 Mm. I was happy. 431 00:19:30,908 --> 00:19:33,346 Yeah. Had an awesome life. 432 00:19:33,346 --> 00:19:37,001 I, um... I mean, sometimes, I wish I wasn't, like, 433 00:19:37,001 --> 00:19:38,699 buried in a small town, but, um... 434 00:19:38,699 --> 00:19:42,311 you know, my parents are good people. 435 00:19:42,311 --> 00:19:46,141 They're like "the real deal," you know? 436 00:19:46,141 --> 00:19:50,798 Yeah, I was, um... felt completely, uh... 437 00:19:52,147 --> 00:19:54,541 ...loved, yeah, yeah. 438 00:19:54,541 --> 00:19:55,368 Oh, that's beautiful. 439 00:19:59,328 --> 00:20:01,112 So, 440 00:20:01,112 --> 00:20:04,072 what do you think about living in a small town? 441 00:20:04,072 --> 00:20:05,334 Oh, no, I'm gone. I'm already gone. 442 00:20:05,334 --> 00:20:07,249 I hear a plan. 443 00:20:07,249 --> 00:20:09,251 - Okay. Um, community college-- - Okay? 444 00:20:09,251 --> 00:20:11,122 ...And then transfer to SUNY to study art. 445 00:20:11,122 --> 00:20:12,385 That's awesome. 446 00:20:12,385 --> 00:20:13,908 Yeah. 447 00:20:13,908 --> 00:20:16,693 Yeah. Yeah, without art, I-- I don't even... 448 00:20:16,693 --> 00:20:19,043 I don't even know what life looks like. 449 00:20:19,043 --> 00:20:20,958 I wish Chris got that. 450 00:20:20,958 --> 00:20:23,918 Boyfriend? 451 00:20:23,918 --> 00:20:26,137 Um... ish. 452 00:20:26,137 --> 00:20:28,531 Ah! Let me guess-- 453 00:20:28,531 --> 00:20:30,229 he wants you to have three kids before you're 20? 454 00:20:30,229 --> 00:20:31,317 Kind of. I don't know. 455 00:20:31,317 --> 00:20:32,318 I really like him! 456 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 I-- I do. I-I don't know. 457 00:20:34,058 --> 00:20:35,886 Listen. 458 00:20:35,886 --> 00:20:37,932 I'm probably the last person that should be giving advice, 459 00:20:37,932 --> 00:20:41,501 but, you know, don't let anybody 460 00:20:41,501 --> 00:20:44,982 come between you and what you really want. 461 00:20:44,982 --> 00:20:49,204 What did you really want when you were my age? 462 00:20:50,510 --> 00:20:51,946 You. 463 00:20:54,427 --> 00:20:55,732 Beyond that, I don't even know. 464 00:20:57,995 --> 00:21:00,346 It was just so... 465 00:21:00,346 --> 00:21:03,436 buried under so much stuff, you know? 466 00:21:04,741 --> 00:21:06,003 Sorry. 467 00:21:06,003 --> 00:21:07,788 It's okay. 468 00:21:14,751 --> 00:21:16,449 I carried you. 469 00:21:17,754 --> 00:21:20,191 I breastfed you. 470 00:21:20,191 --> 00:21:22,977 You were my baby. 471 00:21:31,768 --> 00:21:34,554 It feels so good to hug you. 472 00:21:44,999 --> 00:21:45,913 Oh, my god, like, the look on his face! 473 00:21:45,913 --> 00:21:47,480 Did you see it? I actually died. 474 00:21:47,480 --> 00:21:48,785 It was so funny. 475 00:21:52,963 --> 00:21:55,226 Hey, guys, does the whole class get to hear the joke? 476 00:21:56,576 --> 00:21:57,968 You had to be there. 477 00:21:57,968 --> 00:22:00,667 It was like... 478 00:22:00,667 --> 00:22:02,233 I had the best time. 479 00:22:02,233 --> 00:22:03,974 I know. Me too. Let's do it again, okay? 480 00:22:03,974 --> 00:22:05,759 Yeah. 481 00:22:05,759 --> 00:22:08,414 Hey, Katie, would you please go put the groceries inside, 482 00:22:08,414 --> 00:22:10,241 please? - Mm-hmm. 483 00:22:10,241 --> 00:22:11,982 Thank you. 484 00:22:16,987 --> 00:22:18,467 What? 485 00:22:18,467 --> 00:22:20,251 Talk about not fair. 486 00:22:20,251 --> 00:22:22,689 What's not fair? 487 00:22:22,689 --> 00:22:24,038 You monopolizing Katie. 488 00:22:24,038 --> 00:22:25,387 I want to spend time with her, too. 489 00:22:25,387 --> 00:22:27,520 You can hang out with her tomorrow. 490 00:22:27,520 --> 00:22:30,523 I had today off. Is that okay? 491 00:22:30,523 --> 00:22:31,524 Since you have nothing else to do. 492 00:22:32,742 --> 00:22:34,614 Why are you even home right now? 493 00:22:34,614 --> 00:22:36,572 Idiot foreman had it in for me 494 00:22:36,572 --> 00:22:38,182 because he knew I could do his job blindfolded. 495 00:22:38,182 --> 00:22:40,097 It was only a matter of time 496 00:22:40,097 --> 00:22:41,490 before he found some lame-ass excuse to can me. 497 00:23:00,030 --> 00:23:01,249 Oh, wow. 498 00:23:02,468 --> 00:23:04,208 I mean, look at this one. 499 00:23:04,208 --> 00:23:06,602 It is... 500 00:23:06,602 --> 00:23:08,952 a genius-- 501 00:23:08,952 --> 00:23:11,128 ...Out of my own blood. 502 00:23:11,128 --> 00:23:12,869 No, I don't know about genius. 503 00:23:12,869 --> 00:23:15,785 I mean, yeah, I have a lot to learn. 504 00:23:15,785 --> 00:23:16,873 Yeah, you think you're gonna get that 505 00:23:16,873 --> 00:23:18,571 at Podunk Community College? 506 00:23:18,571 --> 00:23:19,746 Well, yeah, it's just till I transfer. 507 00:23:19,746 --> 00:23:21,269 Pfft. Same difference. 508 00:23:23,184 --> 00:23:25,316 Look, college is for losers wasting their parents' money 509 00:23:25,316 --> 00:23:28,015 while they figure out how to get their thumbs out of their asses. 510 00:23:28,015 --> 00:23:29,190 - It's true. - What? 511 00:23:29,190 --> 00:23:31,714 You're a mile ahead of that. 512 00:23:31,714 --> 00:23:33,629 So, what? I just, like... 513 00:23:33,629 --> 00:23:35,892 Like, I don't go to college at all? 514 00:23:35,892 --> 00:23:37,372 Yeah. 515 00:23:37,372 --> 00:23:39,374 What else do I do? 516 00:23:39,374 --> 00:23:40,636 Uh, get out of Podunk 517 00:23:40,636 --> 00:23:42,116 and start being an artist right now. 518 00:23:43,552 --> 00:23:46,381 Richmond is the big city, tons of art schools. 519 00:23:46,381 --> 00:23:47,948 You can take classes. 520 00:23:47,948 --> 00:23:50,472 You can live with us-- for free, in your own room-- 521 00:23:50,472 --> 00:23:52,343 and do all the art you want all day long. 522 00:23:52,343 --> 00:23:55,869 So, I-- you mean, like, I just don't go home next week? 523 00:23:58,088 --> 00:24:00,395 This is home. 524 00:24:05,444 --> 00:24:07,271 Sorry. 525 00:24:07,271 --> 00:24:08,925 What? What did I say? 526 00:24:08,925 --> 00:24:10,492 I'm sorry. 527 00:24:10,492 --> 00:24:11,450 Hey. 528 00:24:14,365 --> 00:24:16,324 Why did you give me up? 529 00:24:18,021 --> 00:24:20,241 I had nothing to do with that. 530 00:24:25,289 --> 00:24:30,381 It is all this crap your mom made up. 531 00:24:30,381 --> 00:24:32,601 She said, "Oh, Steven," you know, 532 00:24:32,601 --> 00:24:34,821 "she's gonna be raised by a rich family with a big house. 533 00:24:34,821 --> 00:24:36,213 She'll have all these opportunities. 534 00:24:36,213 --> 00:24:39,478 She'll travel the world." 535 00:24:39,478 --> 00:24:42,002 I'm such an idiot for falling for it. 536 00:24:42,002 --> 00:24:44,874 No, no! You're not an idiot. Like, I had a great childhood. 537 00:24:44,874 --> 00:24:47,529 Yeah, but you could've had that with your real parents, 538 00:24:47,529 --> 00:24:49,183 plus your own room, 539 00:24:49,183 --> 00:24:50,401 and two baby sisters to worship you, 540 00:24:50,401 --> 00:24:51,402 but you didn't. 541 00:24:51,402 --> 00:24:53,187 And you know why? 542 00:24:53,187 --> 00:24:55,842 All because your quote-unquote mom 543 00:24:55,842 --> 00:24:57,974 wasn't ready to give up partying 544 00:24:57,974 --> 00:25:00,499 and hanging out with her friends. 545 00:25:02,283 --> 00:25:04,372 That's why? 546 00:25:05,852 --> 00:25:07,854 Hmm. 547 00:25:10,117 --> 00:25:12,685 Hey, you've got something right there. 548 00:25:12,685 --> 00:25:14,687 It's okay. 549 00:25:16,253 --> 00:25:18,691 I'm okay. 550 00:25:18,691 --> 00:25:20,301 Are you sure? 551 00:25:20,301 --> 00:25:21,302 Yeah. 552 00:25:21,302 --> 00:25:24,392 No, it's... I'm happy. 553 00:25:25,567 --> 00:25:27,743 - Me too. - Yeah. 554 00:25:27,743 --> 00:25:29,615 Oh! 555 00:25:30,964 --> 00:25:32,356 You're kidding me! 556 00:25:32,356 --> 00:25:33,532 Are you kidding me? Here we go. 557 00:25:33,532 --> 00:25:34,620 Yeah, I'm ready. 558 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 Oh, my god! 559 00:25:36,360 --> 00:25:37,318 That was so close. 560 00:25:37,318 --> 00:25:38,928 One, two, three... 561 00:25:38,928 --> 00:25:41,496 Open your mouth! Open your mouth! 562 00:25:41,496 --> 00:25:43,280 You guys are getting on like gangbusters. 563 00:25:43,280 --> 00:25:45,805 Yeah, you know it. 564 00:25:45,805 --> 00:25:47,328 Uh, hi, Katie. 565 00:25:47,328 --> 00:25:48,895 Hey. 566 00:25:48,895 --> 00:25:49,983 What are you guys doing for dinner? 567 00:25:49,983 --> 00:25:52,159 Uh, we were gonna go out. 568 00:25:52,159 --> 00:25:54,117 Yeah, yeah. Finish the day off 569 00:25:54,117 --> 00:25:55,989 with a little father-daughter burger night. 570 00:25:55,989 --> 00:25:57,817 Cool. Well, it sounds fun. 571 00:25:57,817 --> 00:25:59,253 All right. 572 00:25:59,253 --> 00:26:00,384 See you later, then. 573 00:26:00,384 --> 00:26:01,603 Thanks. 574 00:26:01,603 --> 00:26:03,518 - Yeah, thanks. - Okay, ready? 575 00:26:03,518 --> 00:26:04,824 - Oh, yeah, I am ready. - Ready. This is the time. 576 00:26:04,824 --> 00:26:05,825 - The question is, are you? - This is my moment. 577 00:26:05,825 --> 00:26:07,304 My-- Okay. 578 00:26:10,351 --> 00:26:11,657 Thank you so much. 579 00:26:13,310 --> 00:26:14,703 Oh, sorry. 580 00:26:18,054 --> 00:26:20,535 Whoa. 581 00:26:20,535 --> 00:26:23,538 A strawberry margarita with... a cute little umbrella. 582 00:26:23,538 --> 00:26:24,800 What's the drinking age here? 583 00:26:24,800 --> 00:26:26,280 21, why? 584 00:26:26,280 --> 00:26:28,195 Then it's illegal. 585 00:26:28,195 --> 00:26:30,110 So? 586 00:26:30,110 --> 00:26:31,938 No one's gonna card you! 587 00:26:33,461 --> 00:26:35,115 My parents hate when I drink alcohol, 588 00:26:35,115 --> 00:26:36,072 even like half a beer. 589 00:26:37,030 --> 00:26:38,988 Kelly and Anthony Fusco-- 590 00:26:38,988 --> 00:26:41,556 sworn enemies of fun and excitement. 591 00:26:41,556 --> 00:26:42,949 Who are they-- 592 00:26:42,949 --> 00:26:44,472 or anybody else on the planet, 593 00:26:44,472 --> 00:26:48,432 to tell a tough, incredibly talented, 594 00:26:48,432 --> 00:26:52,785 amazing and totally awesome young woman 595 00:26:52,785 --> 00:26:54,090 what she can and can't do? 596 00:26:54,090 --> 00:26:55,439 - Right? - Yeah! 597 00:26:55,439 --> 00:26:56,353 - Who are they? Right? - Yeah. 598 00:26:56,353 --> 00:26:58,312 Yeah! 599 00:26:58,312 --> 00:27:01,141 I mean, sure, yeah, legally, it's a crime. 600 00:27:01,141 --> 00:27:02,882 Riddle me this, Batman-- 601 00:27:02,882 --> 00:27:05,188 where's the harm? 602 00:27:27,646 --> 00:27:28,908 Quiet. 603 00:27:28,908 --> 00:27:31,737 Shh, shh, shh... 604 00:27:31,737 --> 00:27:34,087 You're doing good. Just get it all out. 605 00:27:34,087 --> 00:27:35,349 Get it all out. 606 00:27:35,349 --> 00:27:37,003 Oh, my god! 607 00:27:37,003 --> 00:27:38,657 What did you feed her? 608 00:27:38,657 --> 00:27:40,746 Oh, no, I believe it's more a matter 609 00:27:40,746 --> 00:27:43,357 of what she had to drink. 610 00:27:43,357 --> 00:27:45,664 You got your underage daughter drunk? 611 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 What is wrong with you? Are you a monster? 612 00:27:48,231 --> 00:27:50,581 Hey, a person's first big drunken puke 613 00:27:50,581 --> 00:27:52,061 is an important rite of passage. 614 00:27:52,061 --> 00:27:53,367 Ooh! 615 00:27:53,367 --> 00:27:55,499 Just be glad she's going through it 616 00:27:55,499 --> 00:27:57,458 with a responsible adult who cares for her, 617 00:27:57,458 --> 00:27:59,721 and not some horny teenage boy. 618 00:27:59,721 --> 00:28:01,984 You sound crazy! And disgusting. 619 00:28:01,984 --> 00:28:03,812 I'm sorry. I'm sorry. 620 00:28:03,812 --> 00:28:06,336 I should've stopped at just one. 621 00:28:06,336 --> 00:28:08,338 Baby, this is not your fault, okay? 622 00:28:08,338 --> 00:28:09,775 What happened? 623 00:28:09,775 --> 00:28:11,341 Oh, don't worry. It's normal. 624 00:28:11,341 --> 00:28:13,039 She just ate something bad. 625 00:28:13,039 --> 00:28:14,867 It doesn't look normal to me. 626 00:28:14,867 --> 00:28:17,434 Shh. Hey. 627 00:28:17,434 --> 00:28:19,088 Are you all right? 628 00:28:19,088 --> 00:28:21,395 You want to sleep it off? Want to go to bed? 629 00:28:21,395 --> 00:28:22,701 - Yeah. - Okay. 630 00:28:22,701 --> 00:28:23,963 - Okay. - We'll get you to bed, honey. 631 00:28:23,963 --> 00:28:24,964 - Okay. - Hold on. 632 00:28:24,964 --> 00:28:26,052 Oh, no. 633 00:28:28,010 --> 00:28:29,403 Get out! Just get out! 634 00:28:36,366 --> 00:28:38,542 Oh, I got you. I got you. 635 00:29:27,678 --> 00:29:29,637 Good morning. 636 00:29:31,247 --> 00:29:32,727 You're sleeping in her room? 637 00:29:32,727 --> 00:29:35,208 What planet is that normal on? 638 00:29:35,208 --> 00:29:36,775 Okay, you know what? 639 00:29:36,775 --> 00:29:38,254 I don't know what it is about your voice, 640 00:29:38,254 --> 00:29:41,214 but even your whispering just makes me want to vomit. 641 00:29:41,214 --> 00:29:43,129 Shh. 642 00:29:43,129 --> 00:29:45,261 You should be in jail for what you did last night. 643 00:29:45,261 --> 00:29:46,567 What? 644 00:29:46,567 --> 00:29:47,916 What do you mean, what? 645 00:29:47,916 --> 00:29:49,483 Oh! 646 00:29:49,483 --> 00:29:50,527 - What's wrong with you? - Let me see. 647 00:29:50,527 --> 00:29:52,268 I keep losing track. 648 00:29:52,268 --> 00:29:54,053 Which excuse is this to divorce me? 649 00:29:54,053 --> 00:29:55,184 Hmm? 650 00:29:55,184 --> 00:29:57,317 Number 687? 651 00:29:57,317 --> 00:29:59,319 Oh, no! You know what? I forgot. 652 00:29:59,319 --> 00:30:01,843 You don't need any excuse. 653 00:30:01,843 --> 00:30:03,323 No, no, no. 654 00:30:03,323 --> 00:30:06,543 So long as it makes you feel all good and righteous 655 00:30:06,543 --> 00:30:09,459 about bailing on your family again. 656 00:30:09,459 --> 00:30:11,157 You know that's a lie. 657 00:30:11,157 --> 00:30:14,769 Oh, yeah, yeah, I-I-I keep forgetting. 658 00:30:14,769 --> 00:30:16,466 Yeah, uh, Katie's been here all along, 659 00:30:16,466 --> 00:30:17,946 her name's still Denise, 660 00:30:17,946 --> 00:30:19,730 and us losing her for all these years 661 00:30:19,730 --> 00:30:21,428 was just an ugly, screaming nightmare. 662 00:30:22,995 --> 00:30:25,998 You make it so easy for me to just hate you. 663 00:30:25,998 --> 00:30:27,826 Oh, that's good! Now we're getting somewhere. 664 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 Go on, admit it. You wish I was dead. 665 00:30:31,133 --> 00:30:33,353 Oh, my god, Katie! I'm so sorry. 666 00:30:34,528 --> 00:30:36,443 - Go away! - Katie, I'm sorry! 667 00:30:36,443 --> 00:30:37,531 Please, can you open up? 668 00:30:37,531 --> 00:30:39,359 - Why? - I just want to talk to you. 669 00:30:39,359 --> 00:30:41,100 There's nothing to talk about. It's fine. It's not a big deal. 670 00:30:41,100 --> 00:30:42,536 What's not a big deal? 671 00:30:42,536 --> 00:30:44,320 You walking out on Steven and everyone else! 672 00:30:44,320 --> 00:30:45,713 - What? - It's fine. 673 00:30:45,713 --> 00:30:48,237 - That's just what you do! - No! Oh, my god. 674 00:30:48,237 --> 00:30:49,848 - It's fine. - Please! 675 00:30:49,848 --> 00:30:51,806 Go away! 676 00:30:51,806 --> 00:30:53,329 Please, can I just talk to you? 677 00:30:53,329 --> 00:30:56,028 No, I actually don't care! I actually don't care. 678 00:30:56,028 --> 00:30:58,160 Please go away. 679 00:31:14,002 --> 00:31:16,787 There's something deeply and seriously wrong with you. 680 00:31:16,787 --> 00:31:18,311 Oh-- 681 00:31:18,311 --> 00:31:22,532 You telling her God knows what about our past? 682 00:31:22,532 --> 00:31:23,882 That's just gonna hurt her. 683 00:31:25,144 --> 00:31:27,276 She has a right to know her own history. 684 00:31:27,276 --> 00:31:28,669 If it's the truth. 685 00:31:29,844 --> 00:31:31,628 Try this... 686 00:31:31,628 --> 00:31:32,542 keeping it together. 687 00:31:34,457 --> 00:31:37,243 For Katie's sake. 688 00:31:37,243 --> 00:31:39,419 For our girls. 689 00:31:39,419 --> 00:31:41,769 And? 690 00:31:41,769 --> 00:31:45,381 I can't even breathe in the same room as you. 691 00:31:48,210 --> 00:31:50,038 Stay. 692 00:31:50,038 --> 00:31:51,387 I'll take the girls. 693 00:31:51,387 --> 00:31:53,389 I'll get a new place. 694 00:31:56,653 --> 00:31:58,438 And what about Katie? 695 00:32:00,570 --> 00:32:01,920 Katie... 696 00:32:01,920 --> 00:32:04,052 what she does is her call. 697 00:32:08,578 --> 00:32:10,580 Fine. 698 00:32:10,580 --> 00:32:13,018 Smash us all to pieces. 699 00:32:13,018 --> 00:32:15,107 Knock yourself out. 700 00:32:35,170 --> 00:32:36,693 Do you really hate Dad? 701 00:32:36,693 --> 00:32:38,913 Of course not. 702 00:32:38,913 --> 00:32:41,524 He gave me two beautiful babies. 703 00:32:41,524 --> 00:32:43,265 I-I don't hate Dad. 704 00:32:43,265 --> 00:32:45,659 But you said you did. 705 00:32:45,659 --> 00:32:48,140 People say all kinds of things when they're upset-- 706 00:32:48,140 --> 00:32:50,577 things they don't mean. 707 00:32:50,577 --> 00:32:54,102 Then why do we have to move to a different house? 708 00:32:54,102 --> 00:32:57,062 Then why are you guys breaking up? 709 00:32:57,062 --> 00:32:59,629 We were kids, you know? 710 00:32:59,629 --> 00:33:02,328 Now we're adults, we go two different directions. 711 00:33:03,764 --> 00:33:05,984 When can we see Daddy? 712 00:33:05,984 --> 00:33:08,987 Honey, anytime you want, okay? 713 00:33:10,553 --> 00:33:12,164 Mom? 714 00:33:12,164 --> 00:33:14,340 Yeah? 715 00:33:14,340 --> 00:33:17,082 Did you ever want to give me and Jenna away 716 00:33:17,082 --> 00:33:18,997 like you gave Katie away? 717 00:33:18,997 --> 00:33:21,216 Oh, my god, no, baby. 718 00:33:21,216 --> 00:33:25,003 No, no, no, no, not in a million years. 719 00:33:25,003 --> 00:33:27,309 Come here. Come here. No. 720 00:33:45,588 --> 00:33:46,894 Hey. 721 00:33:54,771 --> 00:33:56,512 You know Steven and I breaking up 722 00:33:56,512 --> 00:33:57,513 has nothing to do you, right? 723 00:33:59,167 --> 00:34:01,300 It's been a long time coming. 724 00:34:01,300 --> 00:34:02,823 Okay. 725 00:34:04,129 --> 00:34:06,305 It's not your fault... 726 00:34:06,305 --> 00:34:08,133 okay? 727 00:34:08,133 --> 00:34:10,831 I want you to come with me and the girls. 728 00:34:10,831 --> 00:34:12,876 No, you don't. 729 00:34:12,876 --> 00:34:14,574 I do. 730 00:34:17,098 --> 00:34:19,100 You don't really know Steven. 731 00:34:19,100 --> 00:34:21,059 He isn't... 732 00:34:23,322 --> 00:34:25,759 I just, I-I... 733 00:34:25,759 --> 00:34:28,109 You don't really know him, and he's just-- 734 00:34:28,109 --> 00:34:29,371 Is what? 735 00:34:29,371 --> 00:34:31,895 He's irresponsible. 736 00:34:33,245 --> 00:34:34,594 I'm 18. 737 00:34:34,724 --> 00:34:36,465 I don't need someone to be responsible for me. 738 00:34:36,465 --> 00:34:39,425 Yeah, I thought the same thing, too. 739 00:34:39,425 --> 00:34:40,774 You know, whatever you say about him 740 00:34:40,774 --> 00:34:42,950 is just your side of the story, right? 741 00:34:44,343 --> 00:34:46,519 I don't come with you... 742 00:34:48,521 --> 00:34:50,305 ...do I still get to see Jenna and Caroline? 743 00:34:50,305 --> 00:34:52,568 Of course. 744 00:34:52,568 --> 00:34:54,657 Then I'll stay. 745 00:34:54,657 --> 00:34:56,703 I mean, I like it here. I like my room. 746 00:34:58,096 --> 00:34:59,749 I'll be fine. 747 00:35:02,448 --> 00:35:04,058 I'm gonna help the girls pack. 748 00:35:13,763 --> 00:35:15,374 It's gonna be so great, you guys. 749 00:35:15,374 --> 00:35:17,767 You're gonna be in a new neighborhood, 750 00:35:17,767 --> 00:35:19,682 and you'll meet new friends, 751 00:35:19,682 --> 00:35:22,207 and there's probably gonna be new types of frogs in the yard, 752 00:35:22,207 --> 00:35:23,556 and maybe a new place to get ice cream. 753 00:35:23,556 --> 00:35:25,166 It's exciting! 754 00:35:25,166 --> 00:35:27,081 You'll get to paint your room a new color. 755 00:35:27,081 --> 00:35:28,126 Isn't that exciting? 756 00:35:28,126 --> 00:35:30,693 Um, no. 757 00:35:30,693 --> 00:35:32,347 No? Okay, well, what about you, J? 758 00:35:32,347 --> 00:35:34,393 What color are you gonna paint your new room? 759 00:35:34,393 --> 00:35:35,611 Um, peanut butter. 760 00:35:35,611 --> 00:35:37,047 Peanut-- Peanut butter! 761 00:35:37,047 --> 00:35:39,006 Okay. Um, right, right, right, 762 00:35:39,006 --> 00:35:41,139 so are we going crunchy or creamy? 763 00:35:41,139 --> 00:35:42,444 - Crunchy! - Crunchy. Got it. 764 00:35:42,444 --> 00:35:44,446 Got it, got it. Love you, baby. Mwah. 765 00:35:44,446 --> 00:35:45,795 Sorry. 766 00:35:47,362 --> 00:35:48,842 Oh! 767 00:35:50,583 --> 00:35:53,107 Oh, goodbye, my darling angel. 768 00:35:53,107 --> 00:35:54,630 I'll see you real soon, okay? 769 00:35:54,630 --> 00:35:56,937 Come over whenever you want-- 770 00:35:56,937 --> 00:35:59,853 day, middle of the night-- 771 00:35:59,853 --> 00:36:02,334 ...it's your home, too, okay? 772 00:36:05,424 --> 00:36:06,686 Come on, baby girl. 773 00:36:06,686 --> 00:36:08,514 Let's go. 774 00:36:10,168 --> 00:36:13,171 Hey, Caroline, got a hug for your dad? 775 00:36:14,346 --> 00:36:17,262 Yeah. Thanks. 776 00:36:18,872 --> 00:36:21,004 Be good. 777 00:36:23,572 --> 00:36:25,574 I didn't fight hard enough for her. 778 00:36:25,574 --> 00:36:28,142 It's like I left a baby deer in a lion's den 779 00:36:28,142 --> 00:36:29,361 to fend for itself. 780 00:36:43,940 --> 00:36:45,072 Love you! 781 00:36:50,469 --> 00:36:51,905 Bye! 782 00:37:19,237 --> 00:37:20,455 Just like that. 783 00:37:20,455 --> 00:37:21,587 You're up. 784 00:37:22,544 --> 00:37:24,372 Right? 785 00:37:24,372 --> 00:37:26,156 - Okay. Here, here, here. - All right. 786 00:37:26,156 --> 00:37:28,246 Hold it with both hands. Yeah. Just like that. Good. 787 00:37:28,246 --> 00:37:30,204 Now... 788 00:37:30,204 --> 00:37:32,424 line up the notch with the can. 789 00:37:33,729 --> 00:37:35,427 Yeah. Take a deep breath... 790 00:37:37,690 --> 00:37:39,344 ...and pull the trigger. 791 00:37:39,344 --> 00:37:40,997 Yes! 792 00:37:40,997 --> 00:37:42,085 Whoo! 793 00:38:14,988 --> 00:38:17,730 That was my freedom I was holding in my hands. 794 00:38:17,730 --> 00:38:18,948 I couldn't sign those divorce papers 795 00:38:18,948 --> 00:38:19,819 fast enough. 796 00:38:21,037 --> 00:38:22,517 Is this good? 797 00:38:22,604 --> 00:38:24,127 Yeah, move your shoulders a little more to face me. 798 00:38:24,127 --> 00:38:25,738 Like that? 799 00:38:25,738 --> 00:38:27,522 Yeah, a little-- split the diff. 800 00:38:27,522 --> 00:38:29,132 - Hold that. - Okay. 801 00:38:29,132 --> 00:38:30,743 Can I see it? 802 00:38:30,743 --> 00:38:32,135 Just want to take a peek. 803 00:38:32,135 --> 00:38:34,312 - I'm not done. - Let me take a peek. 804 00:38:34,312 --> 00:38:35,661 You did that already? That is great! 805 00:38:36,618 --> 00:38:38,925 You never got that from me. 806 00:38:38,925 --> 00:38:40,666 I'm lucky if I can figure out 807 00:38:40,666 --> 00:38:44,322 how to draw a stick figure for a game of hangman, you know? 808 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 Um, what about Alyssa? 809 00:38:48,326 --> 00:38:49,631 Yeah. 810 00:38:49,631 --> 00:38:51,720 Yeah, she's more the artistic type. 811 00:38:51,720 --> 00:38:53,418 I never saw her pick up a brush, though. 812 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 Hmm. 813 00:38:54,636 --> 00:38:56,595 Hey, wait, why don't-- 814 00:38:56,595 --> 00:38:58,814 why don't we do this more like the real thing? 815 00:38:58,814 --> 00:39:01,339 How about if I take off my shirt? 816 00:39:02,514 --> 00:39:03,732 Yeah? 817 00:39:03,732 --> 00:39:04,994 - Yeah. - Yeah. 818 00:39:09,608 --> 00:39:11,871 How's that? 819 00:39:22,272 --> 00:39:24,797 I'd been with the same guy since I was 15, 820 00:39:24,797 --> 00:39:26,842 and now, wow, I'm free-- 821 00:39:26,842 --> 00:39:28,496 totally free-- 822 00:39:28,496 --> 00:39:30,455 the whole world's out there. 823 00:39:30,455 --> 00:39:32,195 But it was scary, too, 824 00:39:32,195 --> 00:39:34,459 because I didn't know anything about being free. 825 00:39:56,437 --> 00:39:57,873 Sometimes, when I look at you, 826 00:39:57,873 --> 00:39:59,788 I... feel like, 827 00:39:59,788 --> 00:40:02,008 I don't know, like I'm looking in a mirror. 828 00:40:02,008 --> 00:40:04,097 Mm. 829 00:40:05,751 --> 00:40:09,755 Look at this. 830 00:40:09,755 --> 00:40:12,497 Oh, yeah, right here, with the thumbs? 831 00:40:12,497 --> 00:40:14,542 Yeah, same hand. 832 00:40:20,374 --> 00:40:22,942 And how about this? 833 00:40:22,942 --> 00:40:25,161 Same weird crooked toes! 834 00:40:25,161 --> 00:40:26,511 Speak for yourself. 835 00:40:28,730 --> 00:40:29,905 Same. 836 00:40:29,905 --> 00:40:31,864 Same... 837 00:40:36,085 --> 00:40:37,783 ...same. 838 00:40:44,354 --> 00:40:47,053 But it all looks better on you. 839 00:41:02,460 --> 00:41:04,418 Dad's here! 840 00:41:04,418 --> 00:41:06,289 All right, here you go. 841 00:41:07,987 --> 00:41:10,119 Come on, girls, let's go. 842 00:41:12,861 --> 00:41:14,559 Hop in. 843 00:41:14,559 --> 00:41:16,604 What are you trying to do with your hair? 844 00:41:16,604 --> 00:41:18,476 What? You say that like it's a bad thing. 845 00:41:18,476 --> 00:41:21,174 You're not 16 anymore. 846 00:41:21,174 --> 00:41:23,437 A guy shouldn't look his best? 847 00:41:23,437 --> 00:41:25,091 Can you just make sure 848 00:41:25,091 --> 00:41:27,310 you give them more than candy at the movies, please? 849 00:41:27,310 --> 00:41:28,877 What do you take me for? 850 00:41:28,877 --> 00:41:31,401 Yes. 851 00:41:31,401 --> 00:41:33,229 Say goodbye to your mom. 852 00:41:33,229 --> 00:41:35,841 "Goodbye to your mom." 853 00:41:35,841 --> 00:41:37,233 Bye, girls. 854 00:41:37,233 --> 00:41:38,104 Have fun. 855 00:42:09,265 --> 00:42:11,746 Okay! Pladl-berry muffins! 856 00:42:11,746 --> 00:42:13,531 Thank you. 857 00:42:17,535 --> 00:42:18,666 Here. 858 00:42:20,538 --> 00:42:22,714 Give me it! 859 00:42:38,033 --> 00:42:40,209 Dig in, guys. 860 00:42:49,479 --> 00:42:50,655 The very best they ever wrote? 861 00:42:50,655 --> 00:42:52,918 Yes! In your humble opinion, of course. 862 00:42:52,918 --> 00:42:56,269 I-I don't know how humble, but maybe... 863 00:42:56,269 --> 00:42:58,750 "The grass ain't greener, the wine ain't sweeter 864 00:42:58,750 --> 00:43:00,099 either side of the hill"? 865 00:43:00,099 --> 00:43:01,970 A truer word was never spoken. 866 00:43:01,970 --> 00:43:02,928 Okay, you. 867 00:43:02,928 --> 00:43:05,104 Best Dead lyric ever. 868 00:43:05,104 --> 00:43:07,149 Oh! Okay, no contest. 869 00:43:07,149 --> 00:43:10,631 "If all you have to live for is what you left behind--" 870 00:43:10,631 --> 00:43:13,895 "...Get yourself a powder charge 871 00:43:13,895 --> 00:43:15,288 and seal that silver mine." 872 00:43:15,288 --> 00:43:16,681 You got it. 873 00:43:16,681 --> 00:43:18,117 I love that song. 874 00:43:22,251 --> 00:43:24,079 - Okay. - Full disclosure-- 875 00:43:24,079 --> 00:43:25,515 I have three beautiful daughters, 876 00:43:25,515 --> 00:43:27,126 one's on the spectrum, 877 00:43:27,126 --> 00:43:28,693 and the others just ask too many questions, 878 00:43:28,693 --> 00:43:30,303 and, um... 879 00:43:30,303 --> 00:43:32,305 I have a psycho ex 880 00:43:32,305 --> 00:43:34,263 that's the spawn of the devil, 881 00:43:34,263 --> 00:43:36,962 and he has many guns. 882 00:43:38,006 --> 00:43:40,269 Hmm. 883 00:43:41,706 --> 00:43:43,142 Do your girls like fishing? 884 00:43:45,797 --> 00:43:47,625 Yeah. 885 00:43:51,846 --> 00:43:53,674 Okay, okay. 886 00:43:53,674 --> 00:43:56,068 So I hold it like this, with my thumb here? 887 00:43:56,068 --> 00:43:58,026 Yup. My god. We've got ourselves a natural. 888 00:43:58,026 --> 00:43:59,854 Ex-Exactly. 889 00:43:59,854 --> 00:44:02,161 Now, don't think about making it fly, right? 890 00:44:02,161 --> 00:44:03,989 Just keep your thumb on here, and then you just flick it, 891 00:44:03,989 --> 00:44:06,469 and when you flick it, that's when you let go. 892 00:44:06,469 --> 00:44:07,688 Whoa! 893 00:44:07,688 --> 00:44:09,559 - Yay! - Look at you. 894 00:44:09,559 --> 00:44:11,257 Good job, Jenna. 895 00:44:11,257 --> 00:44:13,346 - I got it into the stream! - You did get it in the stream. 896 00:44:13,346 --> 00:44:15,565 Did you want to give it a try? 897 00:44:15,565 --> 00:44:17,176 No? All right. 898 00:44:17,176 --> 00:44:20,092 I don't think the fishes are very hungry. 899 00:44:20,092 --> 00:44:22,616 I don't know. 900 00:44:22,616 --> 00:44:23,573 Maybe they already had their breakfast, 901 00:44:23,573 --> 00:44:26,185 and now they're just hanging out. 902 00:44:26,185 --> 00:44:27,665 Doing what? 903 00:44:27,665 --> 00:44:30,668 Eh, not much, just rolling with the day. 904 00:44:30,668 --> 00:44:32,757 Kind of like we are right now? 905 00:44:32,757 --> 00:44:34,019 Yeah. 906 00:44:34,019 --> 00:44:36,586 Oh... I see your point. 907 00:44:36,586 --> 00:44:39,328 Like, here we are just enjoying the sunshine, 908 00:44:39,328 --> 00:44:42,592 and what if a giant hook just came 909 00:44:42,592 --> 00:44:44,333 and snatched one of us up into the sky, 910 00:44:44,333 --> 00:44:46,074 and that would-- yeah, that would-- 911 00:44:46,074 --> 00:44:47,597 that would kind of take the fun out of the day, wouldn't it? 912 00:44:47,597 --> 00:44:49,991 - Pretty much. - Yeah, yeah. 913 00:44:49,991 --> 00:44:51,514 Okay, well, I have an idea. What is your-- 914 00:44:51,514 --> 00:44:52,777 What's your favorite food? 915 00:44:52,777 --> 00:44:54,953 Rocky road ice cream! 916 00:44:54,953 --> 00:44:56,432 Oh, I love rocky road. What about you, Caroline? 917 00:44:56,432 --> 00:44:57,607 Blueberries. 918 00:44:57,607 --> 00:44:58,608 Blueberries? All right. 919 00:44:58,608 --> 00:45:00,045 Well, what if, right now, 920 00:45:00,045 --> 00:45:02,351 blueberries came raining out of the sky, 921 00:45:02,351 --> 00:45:03,831 coming down really hard, 922 00:45:03,831 --> 00:45:05,615 and we got to eat as much as we wanted 923 00:45:05,615 --> 00:45:06,965 until our tongues turned purple? How would you like that? 924 00:45:06,965 --> 00:45:08,488 Really a lot. 925 00:45:08,488 --> 00:45:09,532 Yeah? All right. 926 00:45:09,532 --> 00:45:11,056 Well... 927 00:45:11,056 --> 00:45:13,014 Well, fish aren't big on blueberries, 928 00:45:13,014 --> 00:45:16,931 but we have the next best thing. 929 00:45:16,931 --> 00:45:18,716 Here, can you get me the bread, please? 930 00:45:24,243 --> 00:45:27,550 You'll see. You will-- Thank you, love. Okay. 931 00:45:27,550 --> 00:45:29,291 Now, this is really important. 932 00:45:29,291 --> 00:45:31,206 We've gotta make blueberry-sized pieces. 933 00:45:31,206 --> 00:45:32,294 Okay, you take one. 934 00:45:32,294 --> 00:45:34,296 Take one. 935 00:45:34,296 --> 00:45:36,646 Very important. Blueberry-sized pieces, okay? 936 00:45:44,567 --> 00:45:47,048 Eric, he's just... 937 00:45:47,048 --> 00:45:48,223 he never judges anything. 938 00:45:48,223 --> 00:45:50,486 He accepts me for who I am, 939 00:45:50,486 --> 00:45:52,445 who the girls are. - What? 940 00:45:52,445 --> 00:45:54,621 With him, I'm just, you know... 941 00:46:10,550 --> 00:46:12,030 I have to tell you something. 942 00:46:13,683 --> 00:46:16,512 I've given birth to three girls, 943 00:46:16,512 --> 00:46:17,905 and I don't work out, 944 00:46:17,905 --> 00:46:20,516 and Steven is the only one that I ever... 945 00:46:20,516 --> 00:46:22,780 You are perfect just the way you are. 946 00:46:26,784 --> 00:46:28,046 Really? 947 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 Really. 948 00:46:38,534 --> 00:46:40,493 What do you mean? 949 00:46:41,799 --> 00:46:43,713 Just... 950 00:46:43,713 --> 00:46:46,281 you know, the stuff 951 00:46:46,281 --> 00:46:48,893 that comes bubbling up from the deep, 952 00:46:48,893 --> 00:46:52,244 in the dark of your soul, when nobody's looking and... 953 00:46:52,244 --> 00:46:54,072 keeps you awake at 3:00 A.M. 954 00:46:55,508 --> 00:46:56,683 What is it, for you? 955 00:46:57,815 --> 00:46:59,642 Fear. 956 00:47:02,776 --> 00:47:06,171 Yeah, fear I'm-- I'm never gonna make it as an artist, 957 00:47:06,171 --> 00:47:09,696 and the whole world will think I'm a joke. 958 00:47:14,614 --> 00:47:17,965 Well, there's a way to make that noise in your head go away, 959 00:47:17,965 --> 00:47:19,271 you know? - I would love to know. 960 00:47:19,271 --> 00:47:20,576 Well, you tell it to go to hell. 961 00:47:20,576 --> 00:47:22,840 Literally. Out loud. 962 00:47:22,840 --> 00:47:24,189 I do it all the time. 963 00:47:24,189 --> 00:47:25,494 You say, 964 00:47:25,494 --> 00:47:27,627 "Screw you, voices inside my head, 965 00:47:27,627 --> 00:47:29,585 trying to tell me what I should and shouldn't be 966 00:47:29,585 --> 00:47:30,978 because I, Katie Pladl, 967 00:47:30,978 --> 00:47:34,634 am the most amazing person who ever lived." 968 00:47:34,634 --> 00:47:36,027 "Fusco," sorry. 969 00:47:36,027 --> 00:47:37,158 It's okay. 970 00:47:37,158 --> 00:47:38,812 It's the same difference, though. 971 00:47:38,812 --> 00:47:42,120 "I, Katie Fusco, kick ass no matter what I do, 972 00:47:42,120 --> 00:47:45,384 so out of my head, now." 973 00:47:45,384 --> 00:47:46,689 Yeah, I wish I believed that. 974 00:47:46,689 --> 00:47:47,821 Well, you don't have to believe it. 975 00:47:47,821 --> 00:47:48,778 You just have to do it. Go ahead. 976 00:47:48,778 --> 00:47:50,693 - Right now? - Yeah. 977 00:47:50,693 --> 00:47:52,260 Loud as you can. 978 00:47:52,260 --> 00:47:54,959 Scare the hell out of those voices. Go! 979 00:47:54,959 --> 00:47:58,266 I, Katie Fusco, kick ass, so get out of my head! 980 00:47:59,398 --> 00:48:00,878 There. Done. 981 00:48:00,878 --> 00:48:02,880 You'll never hear from them again. 982 00:48:02,880 --> 00:48:04,490 From your lips to God's ears. 983 00:48:08,537 --> 00:48:10,191 You know that-- 984 00:48:10,191 --> 00:48:12,106 that feeling you get 985 00:48:12,106 --> 00:48:15,370 when you do a, like, a thousand-piece jigsaw puzzle, 986 00:48:15,370 --> 00:48:19,722 and you get it all done, every bit of it, 987 00:48:19,722 --> 00:48:21,899 but there's still a piece missing? 988 00:48:21,899 --> 00:48:25,990 And you look for it for days and days, 989 00:48:25,990 --> 00:48:27,600 and you finally give up, 990 00:48:27,600 --> 00:48:31,647 you think you'll never find it, and then... 991 00:48:31,647 --> 00:48:34,520 out of the blue... 992 00:48:34,520 --> 00:48:36,391 out of nowhere, 993 00:48:36,391 --> 00:48:39,525 there it is... 994 00:48:39,525 --> 00:48:42,049 it just turns up... 995 00:48:44,486 --> 00:48:46,662 ...and you put it back in the puzzle, and... 996 00:48:46,662 --> 00:48:50,101 ...ohh... 997 00:48:50,101 --> 00:48:51,929 the picture is complete. 998 00:48:51,929 --> 00:48:53,931 Yeah. 999 00:48:55,715 --> 00:48:57,673 That's how I feel right now. 1000 00:48:57,673 --> 00:48:59,937 Me too. 1001 00:49:05,681 --> 00:49:07,379 Is this wrong? 1002 00:49:07,379 --> 00:49:09,337 Is what wrong? 1003 00:49:09,337 --> 00:49:10,643 I don't know, this-- 1004 00:49:10,643 --> 00:49:13,602 you and me being, kind of-- I don't know. 1005 00:49:13,602 --> 00:49:16,431 Hey... 1006 00:49:16,431 --> 00:49:18,651 does it feel wrong? 1007 00:49:33,231 --> 00:49:35,450 Hey, Katie, it's okay. 1008 00:49:35,450 --> 00:49:36,886 I'm here. You're safe. 1009 00:49:36,886 --> 00:49:37,975 Nothing can hurt you. 1010 00:50:09,832 --> 00:50:11,312 So did your parents ever forgive you 1011 00:50:11,312 --> 00:50:12,357 for giving up Katie? 1012 00:50:12,357 --> 00:50:14,576 Not entirely. 1013 00:50:14,576 --> 00:50:16,187 It's complicated. 1014 00:50:16,187 --> 00:50:20,017 Do you visit them often? 1015 00:50:20,017 --> 00:50:23,977 Uh... I haven't seen them since Katie was Denise. 1016 00:50:23,977 --> 00:50:27,372 Yeah, because, you know, travel's expensive, and... 1017 00:50:27,372 --> 00:50:30,288 but we do video call. 1018 00:50:30,288 --> 00:50:31,158 Wow. 1019 00:50:31,158 --> 00:50:32,725 Yeah, "wow." 1020 00:50:32,725 --> 00:50:34,422 Wow. 1021 00:50:34,422 --> 00:50:36,120 "Wow." 1022 00:50:43,431 --> 00:50:44,954 - What? - I gotta go pick up the girls! 1023 00:50:44,954 --> 00:50:46,347 No, not right now. 1024 00:50:46,347 --> 00:50:48,045 Yes, no, I gotta go. I gotta go. 1025 00:50:48,045 --> 00:50:49,394 Okay. 1026 00:50:49,394 --> 00:50:50,873 You see? 1027 00:50:50,873 --> 00:50:52,832 This is the upside of split custody 1028 00:50:52,832 --> 00:50:54,225 nobody tells you about, 1029 00:50:54,225 --> 00:50:56,140 but I gotta go. 1030 00:50:56,140 --> 00:50:57,097 Oh, I'll be right here. 1031 00:50:59,230 --> 00:51:00,709 No! 1032 00:51:00,709 --> 00:51:02,320 What do you mean, no? 1033 00:51:02,320 --> 00:51:03,973 Are you too stupid to know what "no" means? 1034 00:51:03,973 --> 00:51:06,324 Do not raise your voice at me! 1035 00:51:06,324 --> 00:51:07,542 Caroline! 1036 00:51:07,542 --> 00:51:09,109 Do you want me to break this door down? 1037 00:51:09,109 --> 00:51:10,719 Caroline, you know the rules. 1038 00:51:10,719 --> 00:51:11,590 Everyone washes their breakfast dishes. 1039 00:51:11,590 --> 00:51:12,852 Go away! 1040 00:51:12,852 --> 00:51:15,463 Caroline, open up the door! 1041 00:51:15,463 --> 00:51:17,770 Caroline, I will break this door down, I swear, 1042 00:51:17,770 --> 00:51:20,555 unless you come out now and wash those dishes. 1043 00:51:20,555 --> 00:51:22,035 You have three seconds. 1044 00:51:22,035 --> 00:51:23,645 One, two... 1045 00:51:27,345 --> 00:51:28,563 Hey, you get back here. 1046 00:51:28,563 --> 00:51:30,174 Get back here and wash those dishes! 1047 00:51:30,174 --> 00:51:31,523 Caroline! 1048 00:51:31,523 --> 00:51:32,611 Bye, Katie. 1049 00:51:32,611 --> 00:51:34,265 Bye, Daddy. 1050 00:51:34,265 --> 00:51:36,397 See you next Wednesday. 1051 00:51:36,397 --> 00:51:37,877 Bye, sweetheart. 1052 00:51:45,450 --> 00:51:48,105 You'll never guess the big news at the Pladl house. 1053 00:51:49,671 --> 00:51:51,282 What big news? 1054 00:51:53,240 --> 00:51:54,937 Oh, nothing. 1055 00:51:54,937 --> 00:51:57,810 Just the cat's gonna have kittens. 1056 00:51:57,810 --> 00:51:59,768 What cat? 1057 00:51:59,768 --> 00:52:02,902 All right, come on, girls, what's going on? 1058 00:52:02,902 --> 00:52:04,686 You two look guilty. Tell me. 1059 00:52:04,686 --> 00:52:06,558 Katie's pregnant. 1060 00:52:07,689 --> 00:52:09,387 Is Chris the dad? 1061 00:52:10,475 --> 00:52:12,041 Dad's the dad. 1062 00:52:12,041 --> 00:52:13,434 What did you just say? 1063 00:52:13,434 --> 00:52:15,828 Did you just say, "Dad is the dad"? 1064 00:52:15,828 --> 00:52:17,134 I'm sorry. 1065 00:52:17,134 --> 00:52:20,180 Did you just say, "Dad is the dad"? 1066 00:52:20,180 --> 00:52:21,964 No, she's just joking. Chris is the daddy. 1067 00:52:21,964 --> 00:52:23,879 Caroline, please, come on. 1068 00:52:23,879 --> 00:52:25,881 Tell me the truth. 1069 00:52:25,881 --> 00:52:27,492 Chris is the dad. 1070 00:52:28,623 --> 00:52:30,408 Are you sure? 1071 00:52:33,193 --> 00:52:35,413 Is she okay? 1072 00:52:35,413 --> 00:52:37,632 She's fine. 1073 00:52:37,632 --> 00:52:39,243 She said she feels really good. 1074 00:52:39,243 --> 00:52:42,811 Okay, honey. All right. Why don't you guys go inside? 1075 00:52:42,811 --> 00:52:43,595 I have to make a phone call. 1076 00:52:51,080 --> 00:52:53,126 I'm over here. 1077 00:52:54,736 --> 00:52:57,130 Who is it? 1078 00:52:57,130 --> 00:53:00,177 Oh. 1079 00:53:00,177 --> 00:53:01,265 Hello? 1080 00:53:01,265 --> 00:53:04,181 Hey, um, I heard the news. 1081 00:53:04,181 --> 00:53:05,269 What news? 1082 00:53:05,269 --> 00:53:07,009 About the baby? 1083 00:53:07,009 --> 00:53:08,315 It's all right, Katie. 1084 00:53:08,315 --> 00:53:09,708 I was three years younger than you are. 1085 00:53:10,970 --> 00:53:13,102 Have you told your parents? 1086 00:53:13,102 --> 00:53:14,191 Yeah. 1087 00:53:14,191 --> 00:53:15,366 What'd they say? 1088 00:53:15,366 --> 00:53:17,977 I don't know, not much. 1089 00:53:17,977 --> 00:53:20,066 Have you told Chris? 1090 00:53:20,066 --> 00:53:22,286 Um, I can't really talk right now. 1091 00:53:24,810 --> 00:53:26,333 Do you have a doctor? 1092 00:53:26,333 --> 00:53:28,074 Um, I have to go. Bye. 1093 00:53:42,741 --> 00:53:44,699 Goodbye to you guys, too. 1094 00:53:45,874 --> 00:53:48,094 Hey, kiddos! 1095 00:53:48,094 --> 00:53:50,227 Hey. 1096 00:53:50,227 --> 00:53:51,793 Good luck with Caroline. 1097 00:53:51,793 --> 00:53:53,534 She's been a real nightmare at home. 1098 00:53:53,534 --> 00:53:55,536 That's weird. She's an angel when she's with me. 1099 00:53:55,536 --> 00:53:58,409 Oh, so it's my fault again-- like always. 1100 00:53:58,409 --> 00:54:00,585 And you're Miss Most Perfect Mom of All Time? 1101 00:54:00,585 --> 00:54:02,326 Okay, Steven. 1102 00:54:02,326 --> 00:54:03,501 Look, there's something in Caroline's journal 1103 00:54:03,501 --> 00:54:04,980 you need to read. 1104 00:54:04,980 --> 00:54:06,155 Why are you going through her things? 1105 00:54:06,155 --> 00:54:08,157 She keeps leaving it out. 1106 00:54:08,157 --> 00:54:09,898 I think she wants us to see it. 1107 00:54:09,898 --> 00:54:11,422 Really? Well, what does it say? 1108 00:54:11,422 --> 00:54:14,120 Just read it, and then we'll talk. 1109 00:54:16,253 --> 00:54:18,124 Call me! 1110 00:54:29,570 --> 00:54:31,268 What's wrong? 1111 00:54:31,268 --> 00:54:33,748 Steven told me that I needed to read Caroline's journal. 1112 00:54:33,748 --> 00:54:35,184 Okay. 1113 00:54:35,272 --> 00:54:36,795 "Daddy says him and Katie feels like couples. 1114 00:54:36,795 --> 00:54:38,536 Did they get a little too drunk that night? 1115 00:54:38,536 --> 00:54:40,581 My dad is a slut. He's Satan. 1116 00:54:40,581 --> 00:54:42,409 My dad says Katie's my stepmom. 1117 00:54:42,409 --> 00:54:45,630 He doesn't even want me to call her 'sister' anymore." 1118 00:54:45,630 --> 00:54:47,588 - Read this! - Oh, my god. What's-- 1119 00:54:47,588 --> 00:54:48,850 Okay. "He'll go to hell, 1120 00:54:48,850 --> 00:54:49,938 but he won't be the one getting tortured. 1121 00:54:49,938 --> 00:54:51,766 He'll be the one torturing people. 1122 00:54:51,766 --> 00:54:53,290 Wait, one second-- if he's Satan 1123 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 and Katie is a human, 1124 00:54:55,292 --> 00:54:56,641 then the baby will be half-demon." 1125 00:54:56,641 --> 00:54:58,295 - What the h-- - He's the devil. 1126 00:54:58,295 --> 00:55:00,340 Why on Earth is he showing you this? 1127 00:55:00,340 --> 00:55:02,821 Because he thinks that he didn't do anything wrong! 1128 00:55:02,821 --> 00:55:04,213 Can you please just watch the girls? 1129 00:55:04,213 --> 00:55:06,041 Of course, go. Are you k-- 1130 00:55:06,041 --> 00:55:08,740 Oh! 1131 00:55:21,318 --> 00:55:23,189 Get outside, right now. 1132 00:55:30,414 --> 00:55:32,329 What is going on? 1133 00:55:32,329 --> 00:55:34,331 You made me read that on purpose? 1134 00:55:34,331 --> 00:55:35,810 That you conquested your daughter? 1135 00:55:35,810 --> 00:55:37,464 Are you evil? 1136 00:55:37,464 --> 00:55:39,118 You really are evil. 1137 00:55:39,118 --> 00:55:40,337 I thought you already knew. 1138 00:55:40,337 --> 00:55:42,208 - Oh, my god! - Alyssa, it's not a secret. 1139 00:55:42,208 --> 00:55:43,122 Katie and I are in love. We're planning to-- 1140 00:55:45,167 --> 00:55:46,168 Get off of me! 1141 00:55:46,168 --> 00:55:47,344 It's illegal! 1142 00:55:47,344 --> 00:55:49,041 Are you crazy? 1143 00:55:49,041 --> 00:55:50,259 No law can tell me who I can love. 1144 00:55:50,259 --> 00:55:51,826 It's incest! 1145 00:55:51,826 --> 00:55:54,438 She's your daughter. 1146 00:55:54,438 --> 00:55:56,657 She's your daughter, my god! 1147 00:55:56,657 --> 00:55:58,746 Look, she loves me. 1148 00:56:01,532 --> 00:56:04,099 Don't you ever touch her again! 1149 00:56:04,099 --> 00:56:06,319 Don't you touch her again! 1150 00:56:06,319 --> 00:56:08,843 It's over. You hear me? 1151 00:56:11,193 --> 00:56:13,239 It's over. 1152 00:56:14,936 --> 00:56:17,461 If I had a gun... 1153 00:56:17,461 --> 00:56:19,376 I would kill you! 1154 00:56:19,376 --> 00:56:22,335 But I have daughters that need me. 1155 00:56:24,163 --> 00:56:26,905 I would murder you! 1156 00:56:26,905 --> 00:56:29,777 Don't you-- Don't you ever touch her again. 1157 00:56:39,700 --> 00:56:41,049 With the new plan automatically replacing 1158 00:56:41,049 --> 00:56:42,399 the grandfathered plan, 1159 00:56:42,399 --> 00:56:43,748 you're gonna get a slight increase 1160 00:56:43,748 --> 00:56:46,794 in angry and abusive callers, right? 1161 00:56:46,794 --> 00:56:51,364 But... it's important to maintain a calm tone. 1162 00:56:53,148 --> 00:56:55,586 Okay? Stay calm. 1163 00:56:57,936 --> 00:56:59,981 Don't you ever 1164 00:56:59,981 --> 00:57:01,679 touch her again! 1165 00:57:01,679 --> 00:57:05,204 Whoa. Um... 1166 00:57:05,204 --> 00:57:07,162 I'm sorry, I can't do this. 1167 00:57:07,162 --> 00:57:08,250 Can you-- Can you take over for me? 1168 00:57:08,250 --> 00:57:09,513 Please? 1169 00:57:09,513 --> 00:57:10,862 Thank you. 1170 00:57:20,088 --> 00:57:21,699 I remembered you 1171 00:57:21,699 --> 00:57:23,614 from when my car was stolen last year, 1172 00:57:23,614 --> 00:57:25,180 and I just felt like-- 1173 00:57:25,180 --> 00:57:27,313 like I could trust you. 1174 00:57:27,313 --> 00:57:28,445 I'm glad you called. 1175 00:57:33,058 --> 00:57:34,538 So you see why he would kill me 1176 00:57:34,538 --> 00:57:35,669 if he knew you were here? 1177 00:57:35,669 --> 00:57:38,237 Yes. I can. 1178 00:57:38,237 --> 00:57:41,196 You've been through something unimaginable. 1179 00:57:41,196 --> 00:57:44,243 It feels like it's happening to someone else. 1180 00:57:44,243 --> 00:57:46,985 I wish it was happening to someone else. 1181 00:57:46,985 --> 00:57:48,682 Katie and Steven have absolutely committed 1182 00:57:48,682 --> 00:57:51,076 a crime for which they can be arrested. 1183 00:57:51,076 --> 00:57:52,425 Both of them? 1184 00:57:52,425 --> 00:57:53,861 Yes. 1185 00:57:53,861 --> 00:57:55,776 But given Steven's history of violence, 1186 00:57:55,776 --> 00:57:57,822 once he finds out he's the object 1187 00:57:57,822 --> 00:58:00,215 of possible prosecution, 1188 00:58:00,215 --> 00:58:03,392 you and your younger daughters may be in danger. 1189 00:58:03,392 --> 00:58:05,743 We're already in danger. 1190 00:58:05,743 --> 00:58:07,788 I believe that. 1191 00:58:07,788 --> 00:58:09,007 How fast can it all happen? 1192 00:58:09,007 --> 00:58:11,009 With the restraining order 1193 00:58:11,009 --> 00:58:12,576 preventing him from seeing you and the girls, 1194 00:58:12,576 --> 00:58:14,403 almost immediately. 1195 00:58:14,403 --> 00:58:16,362 An arrest warrant on charges of incest 1196 00:58:16,362 --> 00:58:17,798 is a bigger deal. 1197 00:58:17,798 --> 00:58:19,278 Okay. 1198 00:58:19,278 --> 00:58:21,280 Just act super-cool. 1199 00:58:21,280 --> 00:58:23,717 Pick up the girls like everything was normal, 1200 00:58:23,717 --> 00:58:25,937 then take them someplace-- anywhere but home. 1201 00:58:25,937 --> 00:58:27,242 Someplace safe. 1202 00:58:31,290 --> 00:58:32,987 I don't know. I mean... 1203 00:58:32,987 --> 00:58:34,902 - Yeah. - I've got time now, right? 1204 00:58:34,902 --> 00:58:36,600 Yeah, it's true. Yeah. 1205 00:58:36,600 --> 00:58:37,818 I'm proud of you, though. 1206 00:58:37,818 --> 00:58:39,124 Yeah. 1207 00:58:40,429 --> 00:58:42,997 Are you expecting anyone? 1208 00:58:42,997 --> 00:58:45,260 Who would I be expecting? 1209 00:58:45,260 --> 00:58:46,914 Steven Pladl? 1210 00:58:46,914 --> 00:58:48,829 Wait here. 1211 00:58:48,829 --> 00:58:50,962 I'm Detective St. James. 1212 00:58:50,962 --> 00:58:53,486 What is, uh, all this about? 1213 00:58:57,882 --> 00:59:00,798 We're serving you with a restraining order 1214 00:59:00,798 --> 00:59:03,148 preventing you from approaching or contacting 1215 00:59:03,148 --> 00:59:04,236 your ex-wife or minor children. 1216 00:59:09,067 --> 00:59:11,199 Appreciate you bringing this by, Detective. 1217 00:59:11,199 --> 00:59:13,158 You have a good day now. 1218 00:59:27,694 --> 00:59:29,740 She thinks she can do this to me? 1219 00:59:29,740 --> 00:59:32,481 She thinks she can keep me from seeing my children? 1220 00:59:32,481 --> 00:59:33,787 Don't get upset. 1221 00:59:33,787 --> 00:59:35,006 Please, please, it's gonna be okay. 1222 00:59:35,006 --> 00:59:36,877 No, she is gonna pay so hard for this. 1223 00:59:36,877 --> 00:59:38,357 Steven, Steven, don't think about that! 1224 00:59:38,357 --> 00:59:39,576 - So hard! - Just think about our baby! 1225 00:59:39,576 --> 00:59:42,709 Honey, and us! And our future, okay? 1226 00:59:42,709 --> 00:59:46,495 What Daddy's done with Katie is wrong... 1227 00:59:46,495 --> 00:59:48,497 and it's against the law. 1228 00:59:48,497 --> 00:59:51,152 Why is it against the law? 1229 00:59:51,152 --> 00:59:52,937 Because it is. 1230 00:59:52,937 --> 00:59:54,852 That's not a very good answer. 1231 00:59:54,852 --> 00:59:56,941 Okay, honey, look. 1232 00:59:56,941 --> 00:59:59,465 When one person is... the parent, 1233 00:59:59,465 --> 01:00:01,772 and the other person is the child, 1234 01:00:01,772 --> 01:00:03,034 and they get together-- 1235 01:00:03,034 --> 01:00:05,340 which is not right-- 1236 01:00:05,340 --> 01:00:08,039 the child isn't making that decision on their own. 1237 01:00:08,039 --> 01:00:10,258 It's the parent's fault. 1238 01:00:10,258 --> 01:00:12,652 Does that help you understand a little bit? 1239 01:00:12,652 --> 01:00:13,784 Kind of. 1240 01:00:13,784 --> 01:00:15,568 Okay. 1241 01:00:15,568 --> 01:00:17,483 You know how-- 1242 01:00:17,483 --> 01:00:19,877 you know how Daddy gets really angry sometimes? 1243 01:00:19,877 --> 01:00:21,922 Uh... yeah. 1244 01:00:21,922 --> 01:00:24,142 He's gonna get so angry when he finds out 1245 01:00:24,142 --> 01:00:26,840 I told the police about what he did, 1246 01:00:26,840 --> 01:00:28,450 so angry 1247 01:00:28,450 --> 01:00:31,628 that he might do bad things that he might regret. 1248 01:00:32,759 --> 01:00:35,153 So... we can't stay home right now. 1249 01:00:35,153 --> 01:00:37,242 We have to find a place 1250 01:00:37,242 --> 01:00:38,417 where Daddy doesn't know where we are. 1251 01:00:38,417 --> 01:00:41,463 Then where are we gonna go? 1252 01:00:41,463 --> 01:00:43,161 We'll figure that out. 1253 01:00:43,161 --> 01:00:44,728 Right now, 1254 01:00:44,728 --> 01:00:46,730 all I need you to do 1255 01:00:46,730 --> 01:00:49,907 is get your giraffe and all your toys... 1256 01:00:49,907 --> 01:00:51,648 where's that smile? 1257 01:00:51,648 --> 01:00:53,127 ...And your favorite bag. 1258 01:00:53,127 --> 01:00:55,129 I got you. 1259 01:00:55,129 --> 01:00:56,870 Can you do that? 1260 01:00:56,870 --> 01:00:58,132 - Okay. - Yeah? 1261 01:00:58,132 --> 01:01:00,004 Okay, come on. 1262 01:01:09,883 --> 01:01:11,276 Hey. 1263 01:01:11,276 --> 01:01:12,973 Hey. 1264 01:01:12,973 --> 01:01:15,106 Look. 1265 01:01:15,106 --> 01:01:17,021 Steven has a restraining order now, 1266 01:01:17,021 --> 01:01:19,676 but the police, they're saying that... 1267 01:01:19,676 --> 01:01:21,503 they're saying that I can't stay home, 1268 01:01:21,503 --> 01:01:23,941 and you could totally say no-- 1269 01:01:23,941 --> 01:01:25,420 Okay, l-listen, say no more. 1270 01:01:25,420 --> 01:01:28,380 Okay, l-- 1271 01:01:28,380 --> 01:01:30,338 - Are you okay? - Yeah. 1272 01:01:30,338 --> 01:01:31,731 Good. 1273 01:01:31,731 --> 01:01:33,341 Okay, here's what I want you to do. 1274 01:01:33,341 --> 01:01:35,213 I want you to come over right now. 1275 01:01:35,213 --> 01:01:36,257 I'll leave the garage door open. 1276 01:01:36,257 --> 01:01:38,042 Thank you, Eric. 1277 01:01:38,042 --> 01:01:40,566 Hey. Everything's gonna be fine, I promise. 1278 01:01:44,701 --> 01:01:47,529 Girls, can you explain to me 1279 01:01:47,529 --> 01:01:50,663 exactly what your father told you? 1280 01:01:50,663 --> 01:01:54,319 Yes. My father said Katie isn't our sister anymore. 1281 01:01:54,319 --> 01:01:56,408 She's our step-mom. 1282 01:01:56,408 --> 01:01:58,845 Is Katie still our sister? 1283 01:01:58,845 --> 01:02:00,717 Yes, she is. 1284 01:02:02,370 --> 01:02:05,069 Then why did Daddy say she isn't? 1285 01:02:06,635 --> 01:02:09,029 You girls have been great. 1286 01:02:09,029 --> 01:02:10,422 I'm just gonna go speak to your mom. 1287 01:02:12,554 --> 01:02:14,687 I should be out there. 1288 01:02:14,687 --> 01:02:16,558 No, look, they're gonna be fine, all right? 1289 01:02:16,558 --> 01:02:18,517 It's their mom I'm worried about. 1290 01:02:18,517 --> 01:02:20,649 - I'm fine. - Yeah. 1291 01:02:20,649 --> 01:02:21,912 Hey, how were they? 1292 01:02:21,912 --> 01:02:23,783 They're fine. 1293 01:02:23,783 --> 01:02:25,306 - Yeah? - Did you get anything helpful? 1294 01:02:25,306 --> 01:02:26,612 I did. 1295 01:02:26,612 --> 01:02:28,657 Okay, so when can we arrest him? 1296 01:02:28,657 --> 01:02:31,225 Steven and Katie are on their way to North Carolina, 1297 01:02:31,225 --> 01:02:32,749 to live near Steven's mother. 1298 01:02:32,749 --> 01:02:34,359 What? Okay, so now it's interstate? 1299 01:02:34,359 --> 01:02:36,187 Yeah, that's right. 1300 01:02:36,187 --> 01:02:38,580 Big mess of red tape to coordinate jurisdictions. 1301 01:02:38,580 --> 01:02:40,060 But how long? How long? 1302 01:02:40,060 --> 01:02:42,715 Months. 1303 01:02:42,715 --> 01:02:44,108 If we're lucky. 1304 01:02:44,108 --> 01:02:46,893 Hey, sweetheart. 1305 01:02:46,893 --> 01:02:48,939 Hi. 1306 01:02:50,331 --> 01:02:51,724 I'll be in touch. 1307 01:02:53,204 --> 01:02:55,641 When can we see Katie? 1308 01:02:55,641 --> 01:02:57,599 I don't know, honey, 1309 01:02:57,599 --> 01:03:01,081 but right now, we just have to learn a big lesson, 1310 01:03:01,081 --> 01:03:03,388 and we have to stay strong for one another. 1311 01:03:03,388 --> 01:03:04,693 Can you be strong for me? 1312 01:03:04,693 --> 01:03:07,653 Okay, but I don't wanna learn a lesson. 1313 01:03:09,394 --> 01:03:11,962 I don't want to learn any more either. 1314 01:03:21,362 --> 01:03:22,450 Hey! Yeah. 1315 01:03:22,624 --> 01:03:24,496 Well, you know, it's an exciting time. 1316 01:03:24,496 --> 01:03:26,367 And obviously I want you guys to be excited. 1317 01:03:26,367 --> 01:03:28,892 Look, it's, like-- 1318 01:03:31,198 --> 01:03:33,548 ...it's important to me, and I want you guys to be there. 1319 01:03:33,548 --> 01:03:35,376 Uh, it's just... 1320 01:03:35,376 --> 01:03:36,769 It's just what? 1321 01:03:36,769 --> 01:03:38,597 It-It's a big thing to take in. 1322 01:03:38,597 --> 01:03:39,903 Okay. Well... 1323 01:03:39,903 --> 01:03:41,513 I mean, getting married's what people do 1324 01:03:41,513 --> 01:03:42,601 when they love each other. 1325 01:03:42,601 --> 01:03:44,081 Yeah, but it can't be legal! 1326 01:03:44,081 --> 01:03:45,865 Mm-hmm. So we have different last names, 1327 01:03:45,865 --> 01:03:47,040 so we just don't 1328 01:03:47,040 --> 01:03:48,389 say we're related on our application. 1329 01:03:48,389 --> 01:03:49,129 No one's gonna know. 1330 01:03:50,391 --> 01:03:52,480 You know, it's not just about that. 1331 01:03:52,480 --> 01:03:53,830 What-- What is it about, then? 1332 01:03:53,830 --> 01:03:55,701 Like, Steven's mom is coming. 1333 01:03:55,701 --> 01:03:57,921 She's so happy for us, and she wants us to be happy. 1334 01:03:57,921 --> 01:03:59,618 So do we! Always. 1335 01:03:59,618 --> 01:04:01,359 Well, why are you against it? 1336 01:04:01,359 --> 01:04:02,839 Like, you want your grandchild to be raised 1337 01:04:02,839 --> 01:04:04,188 by two people who love each other, 1338 01:04:04,188 --> 01:04:06,016 who are married to each other. 1339 01:04:08,018 --> 01:04:10,716 Hi, Anthony. How's it going? 1340 01:04:10,716 --> 01:04:12,587 Hi, Steven. 1341 01:04:12,587 --> 01:04:14,981 Listen, I know you guys love your daughter, 1342 01:04:14,981 --> 01:04:16,591 and you care about her happiness. 1343 01:04:16,591 --> 01:04:17,854 I don't doubt that for a second. 1344 01:04:18,942 --> 01:04:20,857 Thank you. 1345 01:04:20,857 --> 01:04:22,249 And I know you want to be a part of her life, 1346 01:04:22,249 --> 01:04:23,860 just like you want your grandchild 1347 01:04:23,860 --> 01:04:25,557 to be a part of yours, so-- 1348 01:04:25,557 --> 01:04:27,907 ...I can't imagine you not being there 1349 01:04:27,907 --> 01:04:30,040 on what ought to be the happiest day of her life. 1350 01:04:30,040 --> 01:04:31,955 Yeah. 1351 01:04:31,955 --> 01:04:32,869 So we're agreed? 1352 01:04:32,869 --> 01:04:34,131 Great. 1353 01:04:34,131 --> 01:04:35,349 - Well-- - Okay. 1354 01:04:35,349 --> 01:04:37,221 I gotta run. We'll see you there. 1355 01:04:37,221 --> 01:04:38,657 Talk soon. Love you. 1356 01:04:38,657 --> 01:04:39,876 - Okay. - Bye. 1357 01:04:39,876 --> 01:04:41,834 Okay? All right. I love you so much. 1358 01:04:41,834 --> 01:04:43,183 I love you. 1359 01:04:43,183 --> 01:04:44,141 Okay, I'll talk to you soon. 1360 01:04:44,141 --> 01:04:45,838 Bye. 1361 01:05:22,570 --> 01:05:23,920 That is seriously weird. 1362 01:05:26,096 --> 01:05:27,793 I know, honey. 1363 01:05:29,055 --> 01:05:30,622 Why did Katie do it? 1364 01:05:32,754 --> 01:05:35,105 Um... 1365 01:05:35,105 --> 01:05:37,063 that's just something that you're not gonna understand 1366 01:05:37,063 --> 01:05:38,369 until you're a little older. 1367 01:05:39,631 --> 01:05:41,633 Your dad, he, um... 1368 01:05:41,633 --> 01:05:43,069 he got into your sister's head 1369 01:05:43,069 --> 01:05:45,115 and just... 1370 01:05:45,115 --> 01:05:47,508 made her do things that aren't right... 1371 01:05:47,508 --> 01:05:49,771 or legal. 1372 01:05:49,771 --> 01:05:52,078 Is the baby gonna be born soon? 1373 01:05:53,950 --> 01:05:55,473 Yeah... 1374 01:05:55,473 --> 01:05:57,344 in a couple of months. 1375 01:05:57,344 --> 01:06:01,305 Will I get to meet my baby brother or sister? 1376 01:06:01,305 --> 01:06:03,960 Or niece or nephew-- depending on how you look at it. 1377 01:06:05,135 --> 01:06:07,093 Um... 1378 01:06:07,093 --> 01:06:08,616 one day, yeah. 1379 01:06:08,616 --> 01:06:09,791 When? 1380 01:06:09,791 --> 01:06:12,533 Uh, I don't know, honey. 1381 01:06:12,533 --> 01:06:15,972 We're just gonna have to wait and see, okay? 1382 01:06:15,972 --> 01:06:17,843 Eat up. 1383 01:06:21,629 --> 01:06:23,980 I got you. 1384 01:06:28,071 --> 01:06:30,551 Steven, please, please. I just want to hold him. 1385 01:06:30,551 --> 01:06:32,118 No. I just want-- Please, please. 1386 01:06:32,118 --> 01:06:33,076 I just want to hold my baby! 1387 01:06:33,076 --> 01:06:34,555 No! 1388 01:06:34,555 --> 01:06:36,340 I'm so tired. I just-- I just want to hold him! 1389 01:06:36,340 --> 01:06:38,124 This is for his sake! 1390 01:06:38,124 --> 01:06:39,865 A boy needs to learn how to get through the hard stuff without 1391 01:06:39,865 --> 01:06:40,648 being coddled by his mother! - What are you doing? 1392 01:06:40,648 --> 01:06:41,693 Maybe he's sick! 1393 01:06:41,693 --> 01:06:42,824 - Oh, he's fine! - Will you just 1394 01:06:42,824 --> 01:06:43,912 get out of my way! - Shut up! 1395 01:06:43,912 --> 01:06:45,349 Get-- Ow! Ow! Ow! 1396 01:06:45,349 --> 01:06:47,960 I will not let you turn my son 1397 01:06:47,960 --> 01:06:49,483 into a sniveling little mama's boy! 1398 01:06:52,617 --> 01:06:54,575 Get the door, Steven. 1399 01:06:54,575 --> 01:06:56,360 Just get the door! Get the door! 1400 01:06:56,360 --> 01:06:57,665 What the hell? 1401 01:06:59,667 --> 01:07:00,929 - What? - Steven Pladl and Katie Fusco? 1402 01:07:00,929 --> 01:07:02,018 Yeah. 1403 01:07:02,018 --> 01:07:03,367 Mr. Pladl and Ms. Fusco, 1404 01:07:03,367 --> 01:07:04,890 you're under arrest for charges of incest. 1405 01:07:04,890 --> 01:07:06,022 You have the right to remain silent. 1406 01:07:06,022 --> 01:07:07,284 Anything you say can and will 1407 01:07:07,284 --> 01:07:08,720 be used against you in a court of law. 1408 01:07:08,720 --> 01:07:10,026 Ma'am, can you step outside, please? 1409 01:07:10,026 --> 01:07:11,723 You have the right to an attorney. 1410 01:07:11,723 --> 01:07:12,811 If you cannot afford an attorney, 1411 01:07:12,811 --> 01:07:14,334 one will be appointed for you. 1412 01:07:14,334 --> 01:07:16,641 Um... um, what about my baby? 1413 01:07:16,641 --> 01:07:18,077 This is Gloria Jimenez 1414 01:07:18,077 --> 01:07:19,818 with North Carolina Child Protective Services. 1415 01:07:19,818 --> 01:07:22,255 She will make sure your child is brought safely from here 1416 01:07:22,255 --> 01:07:23,169 to his grandmother, Grace Pladl, 1417 01:07:23,169 --> 01:07:24,344 to be placed into her care. 1418 01:07:24,344 --> 01:07:25,650 No, you can't take my baby! 1419 01:07:25,650 --> 01:07:26,694 You can't take him! You can't take him! 1420 01:07:26,694 --> 01:07:27,956 You can't fight it, Katie. 1421 01:07:27,956 --> 01:07:29,436 This is the state 1422 01:07:29,436 --> 01:07:30,872 in all their dark and awesome powers. 1423 01:07:30,872 --> 01:07:32,744 What are they gonna do to us? 1424 01:07:32,744 --> 01:07:34,137 Whatever they want. 1425 01:07:37,357 --> 01:07:38,576 What are you looking at? 1426 01:07:42,188 --> 01:07:43,755 The mother of the child 1427 01:07:43,755 --> 01:07:46,062 has now been released from jail on bond. 1428 01:07:46,062 --> 01:07:47,976 The father remains in custody. 1429 01:07:47,976 --> 01:07:51,458 The pair are forbidden to have any contact with each other 1430 01:07:51,458 --> 01:07:53,678 or be unsupervised with their son, 1431 01:07:53,678 --> 01:07:56,028 who has been placed in the care of his paternal grandmother. 1432 01:07:59,510 --> 01:08:01,642 All right, not a word. 1433 01:08:03,470 --> 01:08:04,254 Hey. 1434 01:08:05,907 --> 01:08:07,431 Did they get a snack? 1435 01:08:07,431 --> 01:08:09,998 Uh, no, we did not have ice cream. 1436 01:08:09,998 --> 01:08:10,999 We had ice cream. 1437 01:08:10,999 --> 01:08:12,914 I got rocky road! 1438 01:08:12,914 --> 01:08:14,481 What? You had a rocky road? 1439 01:08:14,481 --> 01:08:16,222 All right, girls, come on. 1440 01:08:16,222 --> 01:08:18,050 Upstairs, homework on the double. 1441 01:08:18,050 --> 01:08:19,095 Yes, Mom. 1442 01:08:21,749 --> 01:08:23,621 Hello? 1443 01:08:23,621 --> 01:08:25,884 I'm sorry, who is this? 1444 01:08:25,884 --> 01:08:27,015 I'm sorry-- 1445 01:08:27,015 --> 01:08:28,539 "The Outlook"? 1446 01:08:28,539 --> 01:08:30,410 Some tabloid thing on TV. 1447 01:08:30,410 --> 01:08:32,586 I'm sorry, can you say that again? 1448 01:08:35,415 --> 01:08:36,808 No. No, no. 1449 01:08:36,808 --> 01:08:38,592 I'm not interested. Thank you. 1450 01:08:38,592 --> 01:08:40,768 Oh, geez. 1451 01:08:40,768 --> 01:08:42,335 They want to interview me... 1452 01:08:42,335 --> 01:08:43,293 about Katie 1453 01:08:43,293 --> 01:08:44,598 on TV. 1454 01:08:46,209 --> 01:08:47,384 How did they even get my number? 1455 01:08:47,384 --> 01:08:49,647 They have their ways. 1456 01:08:58,873 --> 01:09:01,963 It's been weeks, and they won't let me see him. 1457 01:09:01,963 --> 01:09:05,010 We're not even in the same state. 1458 01:09:05,010 --> 01:09:07,969 Katie, you gotta let the process play out. 1459 01:09:07,969 --> 01:09:09,884 He's a baby, and he needs me. Like-- 1460 01:09:09,884 --> 01:09:11,930 I just... 1461 01:09:11,930 --> 01:09:13,627 I just need to see him. 1462 01:09:15,542 --> 01:09:17,675 He's gonna think I abandoned him. 1463 01:09:19,590 --> 01:09:23,246 I'm sure Steven's mother's taking good care of him. 1464 01:09:24,812 --> 01:09:27,250 I'm his mother. 1465 01:09:42,830 --> 01:09:45,703 Try her again. 1466 01:09:45,703 --> 01:09:47,705 I've already tried five times. 1467 01:09:47,705 --> 01:09:49,794 I'm the one who blew up her life. 1468 01:09:49,794 --> 01:09:51,491 She's not gonna answer me. 1469 01:09:51,491 --> 01:09:52,927 Well, don't give up. 1470 01:09:52,927 --> 01:09:54,625 Hold on. Hold on. 1471 01:09:54,625 --> 01:09:56,322 I've got an idea. 1472 01:09:59,195 --> 01:10:01,675 Hi. Yeah, this is Alyssa Pladl. 1473 01:10:01,675 --> 01:10:03,721 Are you the person I spoke to yesterday? 1474 01:10:05,157 --> 01:10:07,638 I want to do the interview. 1475 01:10:07,638 --> 01:10:09,770 If I could say something to Katie, 1476 01:10:09,770 --> 01:10:12,208 it would be that... 1477 01:10:15,167 --> 01:10:19,171 ...that I hope she realizes how truly young she is, 1478 01:10:19,171 --> 01:10:21,695 and that she has a chance... 1479 01:10:21,695 --> 01:10:24,220 to start over, 1480 01:10:24,220 --> 01:10:26,657 and I hope to God that she does. 1481 01:10:27,919 --> 01:10:29,225 And I want to let her know 1482 01:10:29,225 --> 01:10:32,489 that whatever Steven did to her... 1483 01:10:34,708 --> 01:10:38,190 ...was exactly what he did to me when I was only 15. 1484 01:10:39,496 --> 01:10:41,541 All the attention, 1485 01:10:41,541 --> 01:10:43,891 um... 1486 01:10:45,806 --> 01:10:49,245 ...saying that I was the most amazing person in the world... 1487 01:10:53,031 --> 01:10:56,252 ...drowning me 1488 01:10:56,252 --> 01:10:59,559 in whatever it is he thinks love is. 1489 01:10:59,559 --> 01:11:01,344 And I would tell her 1490 01:11:01,344 --> 01:11:04,303 to protect her little baby from him... 1491 01:11:04,303 --> 01:11:06,044 because of the things he did to her 1492 01:11:06,044 --> 01:11:07,741 when she was little, 1493 01:11:07,741 --> 01:11:10,266 just to keep her from crying-- 1494 01:11:10,266 --> 01:11:12,093 pinching her... 1495 01:11:14,922 --> 01:11:16,750 ...putting her inside of a cooler 1496 01:11:16,750 --> 01:11:19,275 with the lid on it. 1497 01:11:19,275 --> 01:11:22,190 And he doesn't have a heart-- 1498 01:11:22,190 --> 01:11:24,018 not like she does. 1499 01:11:24,018 --> 01:11:26,456 Katie, if you're listening to me, 1500 01:11:26,456 --> 01:11:28,936 you have such a beautiful heart. 1501 01:11:28,936 --> 01:11:31,374 Katie! Come here! 1502 01:11:34,420 --> 01:11:36,596 And you're so strong. 1503 01:11:36,596 --> 01:11:38,250 And with the love of your adoptive parents, 1504 01:11:38,250 --> 01:11:40,426 you can survive this, 1505 01:11:40,426 --> 01:11:44,648 and have the beautiful life you deserve. 1506 01:11:44,648 --> 01:11:47,738 And I know you're angry at me-- 1507 01:11:47,738 --> 01:11:49,392 and I'm sorry... 1508 01:11:49,392 --> 01:11:51,394 I truly am. 1509 01:11:51,394 --> 01:11:52,482 But I want you to know 1510 01:11:52,482 --> 01:11:54,614 that wherever you go, 1511 01:11:54,614 --> 01:11:56,790 whatever you do... 1512 01:11:56,790 --> 01:12:00,011 ...I will always love you. 1513 01:12:01,665 --> 01:12:02,970 Thank you for letting me 1514 01:12:02,970 --> 01:12:05,495 be just a little part of your life. 1515 01:12:19,509 --> 01:12:20,945 Daddy? 1516 01:12:20,945 --> 01:12:22,599 Yes? 1517 01:12:22,599 --> 01:12:25,341 Did I do something horrible? 1518 01:12:28,518 --> 01:12:31,303 Nothing we do for love is horrible. 1519 01:12:33,087 --> 01:12:35,786 And I know you loved him. 1520 01:12:38,092 --> 01:12:41,008 You say that in the past tense. 1521 01:12:41,008 --> 01:12:42,662 Well, maybe because I hope it is. 1522 01:12:45,709 --> 01:12:47,319 Horrible or not, 1523 01:12:47,319 --> 01:12:50,627 you did what he wanted you to do, 1524 01:12:50,627 --> 01:12:53,194 what he got you to do. 1525 01:12:56,372 --> 01:12:58,243 You're just beginning your life... 1526 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 ...and it's all ahead of you. 1527 01:13:01,202 --> 01:13:03,596 No mistake 1528 01:13:03,596 --> 01:13:06,382 is too big or too late to undo. 1529 01:13:40,067 --> 01:13:41,765 Oh, whoa, whoa. 1530 01:13:41,765 --> 01:13:43,157 Hey, hey! 1531 01:13:43,157 --> 01:13:46,073 I can't believe I am looking at your face. 1532 01:13:46,073 --> 01:13:47,988 I'm literally just about to walk in the door from jail. 1533 01:13:47,988 --> 01:13:49,381 Hi, Steven. 1534 01:13:49,512 --> 01:13:50,861 I haven't even called my mom yet. 1535 01:13:50,861 --> 01:13:52,428 How's our boy? 1536 01:13:52,558 --> 01:13:54,734 I don't know. I don't know. I hear he's crying a lot. 1537 01:13:54,734 --> 01:13:56,432 He misses us. 1538 01:13:56,432 --> 01:13:57,694 Steven... 1539 01:13:59,043 --> 01:14:01,785 Whoo! Katie, I love that you called me. 1540 01:14:01,785 --> 01:14:03,308 You know what? Screw them. 1541 01:14:03,308 --> 01:14:05,702 Screw the world and all their stupid rules. 1542 01:14:05,702 --> 01:14:07,355 Nobody can keep us apart. 1543 01:14:07,355 --> 01:14:09,749 Well, jail sucked. 1544 01:14:09,749 --> 01:14:11,534 How was it for you? 1545 01:14:11,534 --> 01:14:13,144 It was okay. Steven-- 1546 01:14:13,144 --> 01:14:14,972 Oh, hey, when-when can I come see you? 1547 01:14:14,972 --> 01:14:16,321 Steven, will you please listen to me? 1548 01:14:16,321 --> 01:14:17,583 I'm listening. What? 1549 01:14:17,583 --> 01:14:18,845 I don't think you should come see me! 1550 01:14:20,499 --> 01:14:22,545 I'm sneaky. They'll never know. 1551 01:14:22,545 --> 01:14:24,372 No, it's not that. I just-- I think that-- 1552 01:14:24,372 --> 01:14:25,591 You think--? 1553 01:14:25,591 --> 01:14:27,114 I think that maybe they're right! 1554 01:14:27,114 --> 01:14:28,551 I think they-- I don't-- 1555 01:14:28,551 --> 01:14:30,378 I don't think we should see each other anymore. 1556 01:14:30,378 --> 01:14:32,380 Katie, you listen to me. 1557 01:14:32,380 --> 01:14:34,731 That is your parents talking. 1558 01:14:34,731 --> 01:14:35,906 They forced you to do this. 1559 01:14:35,906 --> 01:14:37,124 They have hated me 1560 01:14:37,124 --> 01:14:38,125 ever since they took you away from me 1561 01:14:38,125 --> 01:14:39,213 when you were a baby. 1562 01:14:39,213 --> 01:14:40,258 It's not my parents. 1563 01:14:40,258 --> 01:14:41,825 Then who is it, hmm? 1564 01:14:41,825 --> 01:14:43,566 Did Alyssa get to you? Have you talked to her? 1565 01:14:43,566 --> 01:14:44,697 No. 1566 01:14:44,697 --> 01:14:46,133 Then who? 1567 01:14:47,265 --> 01:14:49,180 Katie, do you love me? 1568 01:14:49,180 --> 01:14:51,225 Yes. Yes, I love you, but I just-- 1569 01:14:51,225 --> 01:14:52,792 I just-- I need to figure out-- 1570 01:14:52,792 --> 01:14:54,402 Figure out what? 1571 01:14:54,402 --> 01:14:55,969 If you love me, then what is there to figure out? 1572 01:14:55,969 --> 01:14:57,667 A lot! 1573 01:14:57,667 --> 01:14:58,668 I have a lot to figure out! I'm sorry, I'm sorry. 1574 01:14:58,668 --> 01:15:00,408 No, no, no! Do not hang up on me! 1575 01:15:00,408 --> 01:15:01,366 I'm sorry. I have to go now. I love you. Goodbye. 1576 01:15:03,150 --> 01:15:05,588 Katie! 1577 01:15:07,546 --> 01:15:09,200 Damn it! 1578 01:15:17,600 --> 01:15:18,862 Oh, my god! The bubbles! 1579 01:15:18,862 --> 01:15:20,385 Look at them all. Stop! 1580 01:15:20,385 --> 01:15:21,386 Stop it! 1581 01:15:21,386 --> 01:15:23,127 Get him! 1582 01:15:23,127 --> 01:15:24,824 You're getting me all wet with those bubbles! 1583 01:15:24,824 --> 01:15:25,912 Stop it, stop it! Come here. Come here. 1584 01:15:25,912 --> 01:15:26,957 Come here, you. Come here. Come here. 1585 01:15:27,958 --> 01:15:28,959 Look at you. 1586 01:15:30,613 --> 01:15:32,615 Look at them all. Look at them all. 1587 01:15:32,615 --> 01:15:34,312 Oh, my goodness. 1588 01:15:34,312 --> 01:15:36,270 I'm gonna get you. Oh. 1589 01:15:43,843 --> 01:15:46,280 I know you just got back here. 1590 01:15:46,280 --> 01:15:48,761 I'm sorry to just show up like this, but... 1591 01:15:48,761 --> 01:15:50,894 I wanted to tell you in person. 1592 01:15:50,894 --> 01:15:52,852 Steven's been released. 1593 01:15:52,852 --> 01:15:54,201 Where is he? 1594 01:15:54,201 --> 01:15:56,160 He went home. 1595 01:15:56,160 --> 01:15:58,162 Bennett's with Steven's mother. 1596 01:15:58,162 --> 01:16:01,557 You need to protect you and your family. 1597 01:16:03,733 --> 01:16:05,648 Thank you for telling me, okay? 1598 01:16:05,648 --> 01:16:07,345 Okay. 1599 01:16:14,352 --> 01:16:16,136 What's wrong, Mommy? 1600 01:16:16,136 --> 01:16:18,574 Oh, honey, everything's okay, I promise. 1601 01:16:18,574 --> 01:16:20,532 Okay. 1602 01:16:27,539 --> 01:16:29,933 Hey. 1603 01:16:29,933 --> 01:16:32,022 I'm gonna take care of you and the girls. 1604 01:16:40,726 --> 01:16:42,119 Hi. 1605 01:16:43,686 --> 01:16:44,991 Who's this? 1606 01:16:44,991 --> 01:16:46,253 Oop. 1607 01:16:46,253 --> 01:16:48,081 Toes in my nose! 1608 01:16:48,081 --> 01:16:50,127 Hi. 1609 01:16:50,127 --> 01:16:53,086 I know you like puppets. 1610 01:16:53,086 --> 01:16:55,219 Oh, hello! 1611 01:16:55,219 --> 01:16:57,264 Oh... hello. 1612 01:16:57,264 --> 01:16:59,223 Nice to meet you, too. 1613 01:16:59,223 --> 01:17:02,748 Hey, do you know who I am? 1614 01:17:02,748 --> 01:17:04,271 Oh, yes! 1615 01:17:04,271 --> 01:17:05,751 Yes, I know who you are! 1616 01:17:05,751 --> 01:17:07,448 No way. 1617 01:17:07,448 --> 01:17:09,973 Because if you knew who I was, 1618 01:17:09,973 --> 01:17:13,454 there's no way you'd pull that crap with me. 1619 01:17:13,454 --> 01:17:15,326 Oh, no, I'm sorry! 1620 01:17:15,326 --> 01:17:17,371 I'm sorry. 1621 01:17:17,371 --> 01:17:19,025 No, it's too late for sorry. 1622 01:17:19,025 --> 01:17:21,288 No! Oh... 1623 01:17:27,468 --> 01:17:29,819 Yeah. 1624 01:19:03,826 --> 01:19:05,566 Hi. This is Alyssa. 1625 01:19:05,566 --> 01:19:06,742 This is Miss Fitchman at the office at school. 1626 01:19:06,742 --> 01:19:08,526 Yeah? 1627 01:19:08,526 --> 01:19:10,397 We've gotten a call from the police in North Carolina 1628 01:19:10,397 --> 01:19:12,835 that, um, your ex-husband's mother called them. 1629 01:19:12,835 --> 01:19:15,272 Jenna and Caroline may be in danger. 1630 01:19:15,272 --> 01:19:17,187 Wait! What do you mean? Where are they? 1631 01:19:17,187 --> 01:19:18,492 Please, don't be alarmed. 1632 01:19:18,492 --> 01:19:20,059 They're here in the office right now, 1633 01:19:20,059 --> 01:19:21,452 and we have a police officer on campus. 1634 01:19:21,452 --> 01:19:23,410 Okay, I'll be there in 10 minutes. 1635 01:19:23,410 --> 01:19:24,934 Great. 1636 01:19:29,590 --> 01:19:31,331 What's going on? 1637 01:19:31,331 --> 01:19:33,769 I'll let you know on the way home, okay? 1638 01:19:33,769 --> 01:19:35,901 Why aren't we going to Eric's house? 1639 01:19:35,901 --> 01:19:37,903 We are, honey. 1640 01:19:37,903 --> 01:19:40,079 All right, it's gonna be okay. 1641 01:19:40,079 --> 01:19:41,951 Just get in. 1642 01:19:54,267 --> 01:19:55,529 Did you see anybody coming? 1643 01:19:55,529 --> 01:19:57,967 No. 1644 01:19:57,967 --> 01:19:59,272 Okay. 1645 01:19:59,272 --> 01:20:02,101 We're safe now. 1646 01:20:02,101 --> 01:20:03,929 Nobody can hurt us. 1647 01:21:29,232 --> 01:21:30,450 No! Steven! 1648 01:21:45,596 --> 01:21:47,076 Oh, god! 1649 01:22:37,604 --> 01:22:39,258 No, no, no-- 1650 01:22:39,258 --> 01:22:41,304 It's a little wet, I'm just saying. 1651 01:22:41,304 --> 01:22:42,609 It's just a little wet. 1652 01:22:42,609 --> 01:22:43,959 Oh... 1653 01:22:43,959 --> 01:22:45,569 I'm just saying, and I like it. 1654 01:22:47,484 --> 01:22:49,442 It's Detective St. James. 1655 01:22:49,442 --> 01:22:50,661 Hello? 1656 01:22:51,879 --> 01:22:52,968 Mm-hmm? 1657 01:22:54,317 --> 01:22:55,622 Oh! 1658 01:22:57,711 --> 01:23:00,149 Oh, my god, no! 1659 01:23:03,108 --> 01:23:05,937 Oh, my god! No, please, don't tell me-- 1660 01:23:05,937 --> 01:23:07,069 no! 1661 01:23:08,505 --> 01:23:11,160 Katie's dead! 1662 01:23:15,077 --> 01:23:17,427 Katie's dead! 1663 01:23:30,005 --> 01:23:31,702 Oh... 1664 01:23:39,188 --> 01:23:41,538 Oh... 1665 01:23:51,939 --> 01:23:54,116 I can't tell them. 1666 01:23:54,116 --> 01:23:56,379 I don't know how. 1667 01:24:02,733 --> 01:24:05,562 Hey, babies. Come sit. 1668 01:24:05,562 --> 01:24:06,824 I'll wait downstairs. 1669 01:24:17,052 --> 01:24:18,705 There's something that I have to tell you 1670 01:24:18,705 --> 01:24:20,359 that's really scary... 1671 01:24:20,359 --> 01:24:24,494 and that you may not understand. 1672 01:24:24,494 --> 01:24:27,410 Your dad, uh... 1673 01:24:27,410 --> 01:24:30,500 he did something really bad-- 1674 01:24:30,500 --> 01:24:34,156 something that he can never undo. 1675 01:24:34,156 --> 01:24:36,854 And we won't see Daddy... 1676 01:24:36,854 --> 01:24:38,943 or Katie again. 1677 01:24:40,640 --> 01:24:42,686 What about Bennett? 1678 01:24:46,516 --> 01:24:48,779 He's in Heaven with Katie. 1679 01:24:51,347 --> 01:24:53,914 I'm so sorry. 1680 01:24:53,914 --> 01:24:55,960 Come here. 1681 01:24:59,355 --> 01:25:02,662 I'm sorry, babies. 1682 01:25:08,451 --> 01:25:09,930 It's starting to rain. 1683 01:25:09,930 --> 01:25:10,975 Yeah. 1684 01:25:12,890 --> 01:25:14,413 Mom? 1685 01:25:14,413 --> 01:25:16,067 Yeah? 1686 01:25:16,067 --> 01:25:17,590 Do you remember the time 1687 01:25:17,590 --> 01:25:19,766 where Dad made us all hamburgers, 1688 01:25:19,766 --> 01:25:22,726 and he was really silly, 1689 01:25:22,726 --> 01:25:25,076 and we laughed a lot? 1690 01:25:28,427 --> 01:25:30,777 No, honey, I don't remember that. 1691 01:25:30,777 --> 01:25:32,953 But I'm happy you do... 1692 01:25:32,953 --> 01:25:35,130 and I hope you never forget that. 1693 01:25:37,567 --> 01:25:39,569 Is there a Heaven? 1694 01:25:41,179 --> 01:25:43,007 I hope so. 1695 01:25:44,965 --> 01:25:47,838 If there is, is Dad there? 1696 01:25:51,581 --> 01:25:53,496 I don't think so, honey. 1697 01:25:55,585 --> 01:25:57,326 What about Katie? 1698 01:25:57,326 --> 01:25:58,675 Is... Is Katie there? 1699 01:26:00,111 --> 01:26:03,723 100%, Katie's there. 1700 01:26:03,723 --> 01:26:06,465 And you know where else she'll always be? 1701 01:26:06,465 --> 01:26:08,250 Where? 1702 01:26:08,250 --> 01:26:09,903 In here... 1703 01:26:09,903 --> 01:26:11,035 and here... 1704 01:26:11,035 --> 01:26:13,124 forever. 1705 01:26:14,343 --> 01:26:17,084 Come here. 1706 01:26:17,084 --> 01:26:20,436 Through everything, Eric stayed by my side. 1707 01:26:20,436 --> 01:26:23,352 After all that the girls and I went through, 1708 01:26:23,352 --> 01:26:25,354 it was hard to believe that we could be so happy. 1709 01:26:25,354 --> 01:26:27,007 But we are. 1710 01:26:27,007 --> 01:26:28,574 This is our new life. 106828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.