Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:03,140
The story takes place in a monastery.
2
00:00:03,140 --> 00:00:05,607
What blasphemy.
3
00:00:07,420 --> 00:00:10,570
Take it easy, pastor.
4
00:00:11,860 --> 00:00:17,940
This is what I do This is a story
5
00:00:17,940 --> 00:00:21,700
mysterious that we can never imagine.
6
00:00:21,700 --> 00:00:27,137
For example, a new cardinal.
7
00:00:28,460 --> 00:00:32,980
On his way to the monastery
to take up a new position.
8
00:00:32,980 --> 00:00:37,291
Rafaela's sister was ready to serve her.
9
00:04:26,500 --> 00:04:30,970
Of course, the saint was
waiting for the Monsignor.
10
00:04:32,900 --> 00:04:37,689
He was on his way to meet her.
11
00:04:39,900 --> 00:04:45,735
He respected his successor.
He even proposed to Corey.
12
00:04:46,620 --> 00:04:49,860
He was very proud of his student.
13
00:04:49,860 --> 00:04:53,568
He taught him in a strict manner.
14
00:04:54,500 --> 00:04:57,980
He would not doubt his goodness.
15
00:04:57,980 --> 00:05:03,220
He didn't know what would happen
16
00:05:03,220 --> 00:05:06,097
Run straight into your arms.
17
00:05:14,620 --> 00:05:18,380
In this monastery we are more open than others
18
00:05:18,380 --> 00:05:21,140
Very open minded.
How fun
19
00:05:21,140 --> 00:05:25,610
We owe this to the holy father
He is very open
20
00:05:27,260 --> 00:05:30,456
You won't find it in any other monastery.
21
00:05:32,100 --> 00:05:35,780
Only Mother Sister is wise.
22
00:05:35,780 --> 00:05:38,247
He was very rude
I'm so happy you're here
23
00:05:47,780 --> 00:05:50,532
This nun will help you.
24
00:05:52,140 --> 00:05:57,088
God is always with you.
We'll be fine
25
00:05:57,620 --> 00:06:00,460
Of course, Pastor Pastor
May god bless you
26
00:06:00,460 --> 00:06:04,054
It's very beautiful here
We want you to feel at home
27
00:06:04,700 --> 00:06:07,088
I think I will.
28
00:06:08,740 --> 00:06:10,491
From now on.
29
00:06:15,260 --> 00:06:18,251
You are beautiful, Sister Ursula.
30
00:06:31,980 --> 00:06:34,334
You seem to understand me.
31
00:06:36,900 --> 00:06:39,732
We understand each other.
32
00:06:42,260 --> 00:06:45,171
Accept this gift from God.
33
00:06:47,340 --> 00:06:50,172
Enjoy.
34
00:06:57,780 --> 00:07:00,247
Heavenly feeling.
35
00:07:05,020 --> 00:07:09,171
God gives and women take.
36
00:07:32,860 --> 00:07:35,737
Yes, keep going, don't stop
37
00:08:52,460 --> 00:08:55,496
Show me the cave of pleasure.
38
00:08:58,380 --> 00:09:01,018
And lust.
39
00:09:24,060 --> 00:09:30,931
You did well.
You are very talented.
40
00:09:32,980 --> 00:09:35,368
Do not stop.
41
00:10:56,940 --> 00:10:59,453
Sit down.
42
00:13:59,460 --> 00:14:03,134
Give me my wonderful gift.
43
00:14:57,300 --> 00:14:59,688
Push him inside me and fuck me hard
44
00:16:27,860 --> 00:16:30,851
Now I will fuck you from behind.
45
00:18:08,860 --> 00:18:11,168
He messed up everything in me
46
00:19:00,500 --> 00:19:03,457
You turn me on and make me hotter
47
00:20:09,780 --> 00:20:13,294
I would like to introduce Big Mother and Sister Nun
48
00:20:23,020 --> 00:20:29,174
We welcome you on behalf of the order
Pleased to meet you
49
00:20:31,460 --> 00:20:36,780
There are many things you have to do.
This is a difficult task, Cardinal
50
00:20:36,780 --> 00:20:39,620
She wasn't the angel he had imagined
51
00:20:39,620 --> 00:20:45,694
Looks under the skirt
They will restore order and morale
52
00:20:47,140 --> 00:20:52,580
He had sex with Sister Maria until she became pregnant
53
00:20:52,580 --> 00:20:55,139
What blasphemy!
54
00:21:01,420 --> 00:21:06,288
I am expecting a baby
Are you pregnant?
55
00:21:07,220 --> 00:21:09,130
Yes!
NO
56
00:21:10,780 --> 00:21:15,740
He never took care of the child.
This nun was also named Maria
57
00:21:15,740 --> 00:21:19,700
I'll tell you more about this story later
58
00:21:19,700 --> 00:21:22,930
May God be with you going now
59
00:21:27,420 --> 00:21:30,217
Come here.
60
00:21:32,580 --> 00:21:35,537
What's your name?
Maria
61
00:21:36,380 --> 00:21:41,692
beautiful name.
Brother Lorenz, start!
62
00:21:43,660 --> 00:21:48,096
We want to enjoy and taste God's fruit
63
00:24:23,700 --> 00:24:26,771
You will feel Saint's penis
64
00:31:11,020 --> 00:31:14,694
May God be with you
I don't mean you, my brother
65
00:31:15,580 --> 00:31:20,255
You mean Sister Maria?
66
00:31:23,540 --> 00:31:29,375
You will convey this to him
67
00:31:30,980 --> 00:31:34,130
He has to pay.
Bring it to him, Maria
68
00:32:06,740 --> 00:32:08,934
You have to drink this
69
00:32:13,180 --> 00:32:15,739
Thank You
70
00:32:16,820 --> 00:32:20,334
Drink it all.
That's good and will benefit you.
71
00:32:25,700 --> 00:32:30,620
You know what you have to do, Maria
You have God's blessings
72
00:32:30,620 --> 00:32:33,895
Maria will take care of you
Thank You
73
00:32:35,380 --> 00:32:38,371
God be with you, saint
74
00:32:39,060 --> 00:32:42,290
Sleep. And everything will be fine
75
00:34:52,020 --> 00:34:56,171
You are anointed as if you were possessed by a demon
76
00:35:42,420 --> 00:35:48,528
I'm amazed to see what you do to my cock
77
00:37:08,540 --> 00:37:12,930
Your condition makes me even more erect
Seeing you pregnant makes me even more anxious
78
00:40:39,100 --> 00:40:42,887
Slut, your lust turns me on
79
00:41:28,980 --> 00:41:32,415
I love fucking you
For your sake, I will do anything
80
00:44:00,940 --> 00:44:04,170
Happiness is my gift to you
81
00:44:20,820 --> 00:44:24,129
You are my special angel
82
00:45:12,180 --> 00:45:17,094
You have to leave the child
No one will know that you are pregnant
83
00:45:17,980 --> 00:45:20,209
NO
84
00:45:29,940 --> 00:45:33,375
Let me make you happy a little, Saint
85
00:45:51,020 --> 00:45:53,294
What do you want at the bottom?
Sssss
86
00:46:24,460 --> 00:46:28,452
Oh! I felt it pulsing and moving
87
00:46:37,300 --> 00:46:39,608
Truly extraordinary
88
00:46:50,300 --> 00:46:54,608
Good grief
I couldn't believe what I saw
89
00:46:56,620 --> 00:46:59,053
This is good
90
00:47:48,820 --> 00:47:52,573
I'm surprised it's still standing so well
91
00:48:01,340 --> 00:48:06,570
My cock became aroused
Finally my passion and desire to have sex returned
92
00:49:09,700 --> 00:49:15,410
I had a bitch like you when I was young
93
00:50:23,860 --> 00:50:28,853
You are very graceful and charming
94
00:50:43,060 --> 00:50:46,734
It was as if I was born again
95
00:52:14,860 --> 00:52:18,989
You fuck me so much
Your cock goes deep into my pussy
96
00:52:22,060 --> 00:52:28,689
My pussy became wet and hot
Come on, fuck me hard
97
00:52:31,060 --> 00:52:36,689
I can still make love like this at this age
Please continue
98
00:54:10,580 --> 00:54:12,490
Kiss Me
99
00:55:48,980 --> 00:55:51,493
Wait, my cock will come out
100
00:56:09,540 --> 00:56:11,530
I'm going to cum
101
00:57:51,660 --> 00:57:53,490
I'm going to cum now
102
00:58:16,300 --> 00:58:20,540
I brought you two nuns
Be nice to them
103
00:58:20,540 --> 00:58:23,740
This is Brother Paul. He
just came back from Asia
104
00:58:23,740 --> 00:58:28,060
you know Brother
Lawrence And Sister Mei Ling
105
00:58:28,060 --> 00:58:33,100
from Asia Be nice to
them Okay, big sister I'm
106
00:58:33,100 --> 00:58:38,180
counting on you. I
will meet you in prayer.
107
00:58:38,180 --> 00:58:41,820
Don't embarrass me in
front of them. Do your best
108
00:58:41,820 --> 00:58:46,860
Don't let anyone talk
bad about you Don't be
109
00:58:46,860 --> 00:58:51,980
afraid, my darling. Everything
will be fine You'll see.
110
00:58:51,980 --> 00:58:56,018
You know our
customs I'll leave you
111
00:58:56,780 --> 00:59:02,775
here with the brothers Be nice
to them At your command, ma'am
112
01:07:23,260 --> 01:07:29,095
Are you okay, saint?
Yes
113
01:07:38,380 --> 01:07:42,736
I hope you stay with us for a long time
114
01:07:44,340 --> 01:07:48,412
I will always take care of you
115
01:07:49,780 --> 01:07:52,691
We need you
116
01:07:55,180 --> 01:07:59,889
May God be with you
Yes, I'm sure he will
117
01:08:06,300 --> 01:08:10,053
No need to worry
118
01:14:57,540 --> 01:15:00,576
That is enough. You can go
119
01:15:04,820 --> 01:15:09,420
I want to talk to you, saint
You seem to be feeling better
120
01:15:09,420 --> 01:15:15,220
But I'm still worried about your general condition
121
01:15:15,220 --> 01:15:18,780
You are old
I have held this position for a long time
122
01:15:18,780 --> 01:15:22,460
Are you sure you can handle it?
Why not?
123
01:15:22,460 --> 01:15:29,012
His morale is low and you support him
124
01:15:32,460 --> 01:15:36,580
We are all still young
Speak loudly and clearly
125
01:15:36,580 --> 01:15:40,300
The sister who had sex and slept with me last time
126
01:15:40,300 --> 01:15:42,972
She is your daughter
127
01:15:46,500 --> 01:15:48,296
NO!
128
01:15:58,380 --> 01:16:02,620
Unfortunately, God called the saint to his side
129
01:16:02,620 --> 01:16:06,540
He is a faithful shepherd. We are all very sad
130
01:16:06,540 --> 01:16:09,460
So he left us and abandoned us
131
01:16:09,460 --> 01:16:13,532
Now Big Mama is our only obstacle
132
01:16:15,420 --> 01:16:19,060
Actually
It's no longer suitable for this place
133
01:16:19,060 --> 01:16:23,496
It has some strange concepts
He's old. - Shout
134
01:16:25,780 --> 01:16:28,540
Do you have any ideas? Forget it
135
01:16:28,540 --> 01:16:33,533
Just take care of the daily tasks
136
01:16:36,700 --> 01:16:39,896
May God be with you
137
01:16:42,060 --> 01:16:46,540
His successor has many creative ideas
138
01:16:46,540 --> 01:16:51,135
We can devote more time to fleshly desires
139
01:16:52,580 --> 01:16:57,380
This is how the old system
disappeared That's right sis, this is it
140
01:16:57,380 --> 01:17:01,660
it's just a matter of time
What do we do now?
141
01:17:01,660 --> 01:17:05,820
She's horny and
wants to fuck again!
142
01:17:05,820 --> 01:17:09,460
What do I have
to do? Is this true?
143
01:17:09,460 --> 01:17:14,700
Yes, I can't help it
You want it too, right?
144
01:17:14,700 --> 01:17:18,940
Just admit it. I know you
are horny and sexy Don't lie
145
01:17:18,940 --> 01:17:22,295
You should know that I never lie
146
01:17:23,180 --> 01:17:25,818
This is true I will tell you
147
01:17:26,500 --> 01:17:30,174
You just need to undress him
148
01:17:42,140 --> 01:17:47,338
What's your occupation?
Did I let you touch my feet?
149
01:21:23,860 --> 01:21:26,248
You are a gift
150
01:25:38,380 --> 01:25:40,574
I will fuck you
151
01:26:55,020 --> 01:26:57,408
You need it like this
152
01:27:15,380 --> 01:27:18,337
This is amazing my wet pussy
Can you feel my cock?
153
01:27:28,980 --> 01:27:31,174
My cock was boiling with cum
154
01:27:33,540 --> 01:27:35,530
I will spray all my cum on you
155
01:27:39,900 --> 01:27:41,173
I'm going to cum
156
01:27:44,980 --> 01:27:47,732
I'm going to cum in your pussy
157
01:28:01,780 --> 01:28:05,660
I appoint you as the new cardinal
158
01:28:05,660 --> 01:28:11,060
This ring is a symbol of your strength.
Put it on your finger
159
01:28:11,060 --> 01:28:17,817
Are you prepared and ready?
Yes, I'm ready
160
01:28:18,860 --> 01:28:21,373
May god bless you
161
01:28:24,540 --> 01:28:28,860
You have a big responsibility
Managing this monastery is not easy
162
01:28:28,860 --> 01:28:33,220
good luck. The Father
accompanies you and protects
163
01:28:33,220 --> 01:28:37,337
You are on your way. I am ready
God is great and mighty
12272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.