Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:13,037
Oletko koskaan katsellut
luomakunnan majesteettisuutta -
2
00:00:13,120 --> 00:00:14,157
ja ihmetellyt�
3
00:00:14,240 --> 00:00:19,760
�ihmetellyt, miksi n�it� metsi�,
laaksoja, vuoria ja l�t�k�it� on olemassa?
4
00:00:20,280 --> 00:00:23,957
Ihmetellyt, kuinka monta rakennusta
niiden tielt� on kaadettu -
5
00:00:24,040 --> 00:00:25,757
ja kuka my�nsi rakennusluvan?
6
00:00:25,840 --> 00:00:29,197
Ihmetellyt uskomattomia
mutta myskinhajuisia el�imi�,
7
00:00:29,280 --> 00:00:32,517
joiden kanssa jaamme planeettamme.
Mist� niiss� on kyse?
8
00:00:32,600 --> 00:00:35,997
Turhista muurahaisista
pitk�kaulaisiin hevoshirvi�ihin -
9
00:00:36,080 --> 00:00:39,440
ja vastenmielisist�
vompateista upeisiin norsuihin.
10
00:00:40,280 --> 00:00:42,077
Mit� n�m� oliot haluavat?
11
00:00:42,160 --> 00:00:45,080
Ja mikseiv�t ne kerro sit� meille?
12
00:00:46,000 --> 00:00:48,040
Ja sitten olemme tietenkin me.
13
00:00:48,320 --> 00:00:49,677
Ihmiskuntalaiset.
14
00:00:49,760 --> 00:00:53,797
Oletko pohtinut, miten tulimme t�nne
ja minne olemme menossa?
15
00:00:53,880 --> 00:00:56,437
Oletko pohtinut
kaikkein suurinta mysteeri�:
16
00:00:56,520 --> 00:00:58,440
mik� on el�m�n tarkoitus?
17
00:00:58,800 --> 00:01:00,077
Min� en ole.
18
00:01:00,160 --> 00:01:01,277
Mutta muut ovat.
19
00:01:01,360 --> 00:01:02,797
Tuhansien vuosien ajan -
20
00:01:02,880 --> 00:01:05,957
ajattelijat, taiteilijat, kirjailijat,
ja Carol-t�tini -
21
00:01:06,040 --> 00:01:09,277
ovat yritt�neet m��ritell�
ihmiskunnan tarkoituksen.
22
00:01:09,360 --> 00:01:12,157
Onko el�m�n tarkoitus edes ratkaistavissa?
23
00:01:12,240 --> 00:01:16,720
Ja jos on, pit�isik� meid�n kuunnella
vai peitt�� korvamme spoilereilta?
24
00:01:17,160 --> 00:01:20,917
T�ss� t�rke�ss� dokumentissa
matkustan ymp�ri maailmaa -
25
00:01:21,000 --> 00:01:24,040
k�vellen hidastettuna
vieh�tt�viss� paikoissa,
26
00:01:24,320 --> 00:01:28,080
tarkastelen merkitt�vimpi�
olemassa olevia molekyylej� -
27
00:01:28,440 --> 00:01:32,400
ja tapaan tutkijoita, asiantuntijoita
sek� ammattinis�kk�it� -
28
00:01:32,800 --> 00:01:36,597
kysy�kseni t�rkeimpi� kysymyksi�,
joita suulla voi kysy�.
29
00:01:36,680 --> 00:01:37,637
Kuka sin� olet?
30
00:01:37,720 --> 00:01:38,928
Olen Brian Cox,
31
00:01:39,012 --> 00:01:41,670
hiukkasfysiikan professori
Manchesterin yliopistossa.
32
00:01:41,754 --> 00:01:44,320
Sanonko Brian vai onko Cox parempi?
33
00:01:44,680 --> 00:01:48,917
Liity minun, Philomena Cunkin seuraan,
kun paljastan kaiken merkityksen.
34
00:01:49,000 --> 00:01:51,840
T�m� on Cunk on Life.
35
00:02:05,920 --> 00:02:08,360
Tervetuloa maailmankaikkeuteemme,
36
00:02:08,720 --> 00:02:10,637
rajattomaan avaruuteen,
37
00:02:10,720 --> 00:02:14,560
johon on siroteltu
t�hti�, planeettoja ja avaruust�rky�.
38
00:02:15,040 --> 00:02:16,680
Siell� sin� asut.
39
00:02:17,200 --> 00:02:20,240
Itse asiassa olet jossain t�ss� kuvassa,
40
00:02:20,520 --> 00:02:21,957
mutta emme tied� miss�,
41
00:02:22,040 --> 00:02:26,237
koska maailmankaikkeus on niin valtava,
ettemme pysty erottamaan sinua -
42
00:02:26,320 --> 00:02:27,840
korvistasi huolimatta.
43
00:02:31,160 --> 00:02:35,597
T�m�n ��rett�m�n kudelman
katseleminen her�tt�� kysymyksi�.
44
00:02:35,680 --> 00:02:37,957
Ei vain siit�, miss� sen katto on,
45
00:02:38,040 --> 00:02:42,640
vaan syv�llisi� kysymyksi�,
jotka osuvat persreikiemme ytimeen.
46
00:02:43,120 --> 00:02:45,960
Kysymyksi� kuten: "Miten se p��tyi t�nne?"
47
00:02:47,560 --> 00:02:50,477
LUKU I
LUOMAKUNTA
48
00:02:50,836 --> 00:02:52,236
Kuka sin� olet?
49
00:02:52,320 --> 00:02:53,997
Olen Douglas Hedley -
50
00:02:54,080 --> 00:02:57,837
ja opetan uskonnonfilosofiaa
Cambridgen yliopistossa.
51
00:02:57,920 --> 00:03:00,837
Miksi olemme t��ll�?
52
00:03:00,920 --> 00:03:04,677
Tarkoitatko, miksi ihmisi� on olemassa?
53
00:03:04,760 --> 00:03:08,637
Ei vaan miksi olemme t��ll�
Onko t�m� paikka l�hell� kotiasi?
54
00:03:08,720 --> 00:03:09,821
Ei.
55
00:03:10,240 --> 00:03:13,280
Minulta kesti 90 minuuttia
tulla t�nne metrolla.
56
00:03:14,640 --> 00:03:17,757
Maailmankaikkeuden synnyst�
on lukemattomia teorioita,
57
00:03:17,840 --> 00:03:21,520
ja varhaisimmat l�ytyv�t
uskonnon hassusta maailmasta.
58
00:03:22,400 --> 00:03:24,797
T�m� on Vanha Kunnon testamentti,
59
00:03:24,880 --> 00:03:28,037
kristillisen elokuvauniversumin
ensimm�inen tarina.
60
00:03:28,120 --> 00:03:29,717
Jeesus ei ole mukana t�ss�.
61
00:03:29,800 --> 00:03:32,037
Kyse on h�nen pahantuulisesta is�st��n.
62
00:03:32,120 --> 00:03:33,677
Mies on niin salaper�inen,
63
00:03:33,760 --> 00:03:37,080
ett� tunnemme h�net yh�
vain taiteilijanimell� Jumala.
64
00:03:37,440 --> 00:03:39,277
Menen suoraan asiaan.
65
00:03:39,360 --> 00:03:40,837
TIEDE- JA HENGELLINEN KIRJAILIJA
66
00:03:40,920 --> 00:03:42,357
Onko Jumala olemassa?
67
00:03:42,440 --> 00:03:43,437
On.
68
00:03:43,520 --> 00:03:44,960
Se selvisi nopeasti.
69
00:03:46,520 --> 00:03:47,621
Hyv� homma.
70
00:03:47,880 --> 00:03:49,760
Onko kukaan todistanut sit�?
71
00:03:50,960 --> 00:03:53,760
Ei, paitsi omaksi ilokseen.
72
00:03:54,160 --> 00:03:56,477
Onko Jumalalla veli nimelt� Simon?
73
00:03:56,560 --> 00:03:57,757
Ei.
74
00:03:57,840 --> 00:04:00,437
Sit�k��n ei voi todistaa.
75
00:04:00,520 --> 00:04:03,280
Maailmankaikkeus saattaa
olla Simonin luoma.
76
00:04:03,600 --> 00:04:08,797
Vanha testamentti v�itt�� Jumalan ja/tai
Simonin luoneen maailmankaikkeuden -
77
00:04:08,880 --> 00:04:10,957
vain seitsem�ss� p�iv�ss�.
78
00:04:11,040 --> 00:04:14,357
Se kuulostaa isolta hommalta
tosi lyhyess� ajassa,
79
00:04:14,440 --> 00:04:18,997
mutta iPhone-ilmoitukset
eiv�t jatkuvasti keskeytt�neet Jumalaa.
80
00:04:19,080 --> 00:04:22,277
Jumala aloitti sanomalla: "Tulkoon valo",
81
00:04:22,360 --> 00:04:25,957
mik� on j�rkev��,
koska H�nen piti n�hd� mit� tekee.
82
00:04:26,040 --> 00:04:29,997
Sitten H�n erotti valkeuden tummasta,
kuten min�kin pyyk�tess�.
83
00:04:30,080 --> 00:04:31,997
Sitten H�n loi taivaankannen,
84
00:04:32,080 --> 00:04:33,197
mik� lieneek��n,
85
00:04:33,280 --> 00:04:35,440
ja valtameret ja t�hdet.
86
00:04:35,840 --> 00:04:39,797
Seuraava temppu oli t�ytt�� valtameret
vesiel�imill� tai "kaloilla",
87
00:04:39,880 --> 00:04:41,597
kuten niit� joskus kutsutaan,
88
00:04:41,680 --> 00:04:44,520
ja taivaat ilmapedoilla tai "linnuilla".
89
00:04:45,000 --> 00:04:48,677
Sitten H�n saastutti Maan
hy�nteisill�, matelijoilla, nis�kk�ill� -
90
00:04:48,760 --> 00:04:51,237
ja etanoilla, mit� lajia lienev�tk��n.
91
00:04:51,320 --> 00:04:53,997
Lopuksi seurasi huippusuoritus,
92
00:04:54,080 --> 00:04:57,360
kun H�n loi kenties ainoan
juhlimisen arvoisen asian:
93
00:04:57,880 --> 00:04:58,981
meid�t.
94
00:05:00,000 --> 00:05:03,437
T��ll� Italian planeetalla
sijaitsee Sikstuksen kappeli.
95
00:05:03,520 --> 00:05:06,757
Sen sis�ll� on
h�mm�stytt�v� kokoelma kuvia,
96
00:05:06,840 --> 00:05:11,880
jotka on tehnyt yli-innokas
sisustusmaalari Michael A. N. Jello.
97
00:05:12,320 --> 00:05:15,077
Taideteoksen maalaaminen
kesti nelj� vuotta,
98
00:05:15,160 --> 00:05:18,200
ja samalla meni pilalle
t�ysin kelvollinen katto.
99
00:05:18,880 --> 00:05:23,000
Ollaanpa teoksesta mit� mielt� tahansa,
se esitt�� t�rke�� hetke�.
100
00:05:23,280 --> 00:05:27,200
Hetke�, jolloin Jumala loi el�m�n
ruikatessaan meid�t k�sist��n.
101
00:05:28,280 --> 00:05:31,397
T�m� kuva historian
merkitt�vimm�st� sormetuksesta -
102
00:05:31,480 --> 00:05:34,997
on inspiroinut k�vij�it�
vuosisatojen ajan,
103
00:05:35,080 --> 00:05:38,600
ja t�m�n j�ljenn�ksen katselijoita
hiukan v�hemm�n aikaa.
104
00:05:39,680 --> 00:05:42,917
Se saattaa olla
taiteen merkitt�vin mestariteos,
105
00:05:43,000 --> 00:05:45,237
mutta on my�s �rsytt�vin katsella.
106
00:05:45,320 --> 00:05:48,397
Katson sit� ihastuksesta huokaillen,
107
00:05:48,480 --> 00:05:51,040
mutta etup��ss� niskajumia kiroten.
108
00:05:51,800 --> 00:05:55,037
Kun Michelangelo maalasi
Sikstuksen kappelin,
109
00:05:55,120 --> 00:05:58,357
aloittiko h�n lattialta,
ja rakennus k��nnettiin ymp�ri,
110
00:05:58,440 --> 00:06:00,837
vai oliko maalaus aina katossa?
111
00:06:00,920 --> 00:06:03,357
Maalaus oli aina katossa.
112
00:06:03,440 --> 00:06:05,197
Se on aika korkealla.
113
00:06:05,280 --> 00:06:08,517
K�yttik� Michelangelo
todella pitk�� sivellint�,
114
00:06:08,600 --> 00:06:11,277
vai oliko h�nell�
todella pitk�t k�sivarret?
115
00:06:11,360 --> 00:06:16,837
H�n seisoi telineiden p��ll�
ja kallisti p��t��n taaksep�in.
116
00:06:16,920 --> 00:06:20,197
Eik� maali tippunut h�nen silmiins�?
117
00:06:20,280 --> 00:06:23,717
H�n varmaan r�pytteli koko ajan
t�ll� tavoin�
118
00:06:23,800 --> 00:06:26,917
H�n ei valittanut siit�,
mutta niin t�ytyi olla.
119
00:06:27,000 --> 00:06:30,997
Oli miten oli, kappelin maalaaminen
oli hyv� yl�vartalotreeni.
120
00:06:31,080 --> 00:06:33,757
Kuinka vahvat k�det Michelangelolla oli?
121
00:06:33,840 --> 00:06:37,797
Jos hullu pappi olisi hyp�nnyt
h�nen selk��ns�, kun h�n maalasi,
122
00:06:37,880 --> 00:06:40,720
olisiko h�n kyennyt vet�m��n papin pois?
123
00:06:41,320 --> 00:06:43,120
Uskon niin.
124
00:06:43,400 --> 00:06:46,760
Michelangelon on t�ytynyt olla
aika lihaksikas.
125
00:06:47,160 --> 00:06:51,040
H�n olisi voinut kiskaista papin pois.
- Kyll� vain.
126
00:06:51,320 --> 00:06:54,157
Jumalan luoma mies on nimelt��n Aatami.
127
00:06:54,240 --> 00:06:57,837
H�n on ensimm�isen julkkisparin,
Aatamin ja Eevan, puolisko.
128
00:06:57,920 --> 00:07:01,357
Heit� esitt�v�t n�yttelij�t,
joita alastomuus ei haittaa.
129
00:07:01,440 --> 00:07:05,557
Oikealla Aatamilla ja Eevalla
ei ollut tatuointeja, jotka piti peitt��,
130
00:07:05,640 --> 00:07:08,517
tai genitaalil�vistyksi�,
jotka piti ottaa pois -
131
00:07:08,600 --> 00:07:10,960
ja antaa taustatoimittajan haltuun.
132
00:07:11,360 --> 00:07:14,237
Olemme piksel�ineet
pahennusta her�tt�v�t kehonosat,
133
00:07:14,320 --> 00:07:17,357
mik� ei ollut mahdollista
Vanhan testamentin aikoihin.
134
00:07:17,440 --> 00:07:19,680
Siksi n�en kaiken,
135
00:07:20,080 --> 00:07:21,717
vaikka en haluakaan.
136
00:07:21,800 --> 00:07:25,037
Aatami ja Eeva olivat
ensimm�iset ihmiset ylip��t��n -
137
00:07:25,120 --> 00:07:28,317
ja tuottivat lis�ksi ensimm�isin�
pettymyksen is�lleen.
138
00:07:28,400 --> 00:07:32,117
Jumala oli k�tkenyt tiedon
salaisuuden herkulliseen hedelm��n -
139
00:07:32,200 --> 00:07:34,997
ja kielsi sy�m�st� sit�
jostain helvetin syyst�,
140
00:07:35,080 --> 00:07:36,480
mutta hep� s�iv�t.
141
00:07:36,920 --> 00:07:41,197
Varhainen esimerkki siit�, kuinka
Applen tuotteet tuhoavat ihmiskunnan.
142
00:07:41,280 --> 00:07:43,240
Se oli perisynti,
143
00:07:43,800 --> 00:07:47,720
ja siit� l�htien kaikkia
ihmisi� on pidetty syntisin�.
144
00:07:51,120 --> 00:07:54,237
LUKU II
SYNTI & HYVE
145
00:07:54,320 --> 00:07:58,040
Syntiset pelk��v�t,
ett� Jumala rankaisee heit�. Ent� sin�?
146
00:08:02,240 --> 00:08:03,341
No�
147
00:08:03,560 --> 00:08:04,680
Olen syntinen -
148
00:08:05,000 --> 00:08:06,680
kuten kaikki muutkin.
149
00:08:07,800 --> 00:08:11,320
Ei, vaan pit�isik� muiden pel�t�,
ett� sin� rankaiset heit�?
150
00:08:13,400 --> 00:08:14,640
Ei.
151
00:08:15,480 --> 00:08:19,437
Jumala tarvitsi apua
pit��kseen meid�t syntiset kurissa,
152
00:08:19,520 --> 00:08:21,317
ja h�n tiesi, kenelle soittaa.
153
00:08:21,400 --> 00:08:23,157
T�m� on pyh� Mooses,
154
00:08:23,240 --> 00:08:26,477
menestynein somevaikuttaja
Vanhan testamentin ajoilta,
155
00:08:26,560 --> 00:08:28,800
oman aikansa MrBeast.
156
00:08:29,200 --> 00:08:32,117
Jumala kutsui Mooseksen
Siinainvuoren huipulle -
157
00:08:32,200 --> 00:08:36,157
ja antoi h�nelle kivitauluihin kaiverretut
s��nn�t el�m�� varten.
158
00:08:36,240 --> 00:08:39,557
Se oli maailman ensimm�inen
ja raskain lehdist�tiedote.
159
00:08:39,640 --> 00:08:42,717
Jumala k�ski Mooseksen
levitt�� viesti� kaikkialle,
160
00:08:42,800 --> 00:08:46,997
mik� oli varmasti �rsytt�v��,
sill� h�nen piti kantaa kivitaulut alas,
161
00:08:47,080 --> 00:08:49,277
ja ne tuskin mahtuivat reppuun.
162
00:08:49,360 --> 00:08:52,077
Kuinka monta kymment� k�sky� oikein oli?
163
00:08:52,160 --> 00:08:54,969
Kuinka monta? Sanoit sen juuri. Kymmenen.
164
00:08:55,052 --> 00:08:57,572
Kymment� k�sky� oli siis kymmenen?
165
00:08:57,903 --> 00:08:59,581
Ei, k�skyj� ei ollut sata.
166
00:08:59,664 --> 00:09:01,582
K�skyj� oli kymmenen.
167
00:09:01,665 --> 00:09:03,583
K�skyj� oli kymmenen.
168
00:09:03,666 --> 00:09:04,767
Niin.
169
00:09:04,960 --> 00:09:06,061
Siin� kaikki.
170
00:09:06,360 --> 00:09:10,600
N�m� k�skyt ovat kuin
ihmiskunnan k�ytt�ehdot.
171
00:09:10,960 --> 00:09:13,677
Kristittyjen piti sitoutua
noudattamaan niit� -
172
00:09:13,760 --> 00:09:16,597
ja hyv�ksy�
satunnaiset mainosviestit Jumalalta -
173
00:09:16,680 --> 00:09:18,477
heit� kiinnostavista aiheista.
174
00:09:18,560 --> 00:09:23,197
Miten Jumala onnistui karsimaan
k�ytt�ehdot vain kymmeneen,
175
00:09:23,280 --> 00:09:28,160
kun iPhonen loppuk�ytt�j�n lisenssisopimus
on noin sata sivua pitk�?
176
00:09:28,600 --> 00:09:32,597
Jumala on Jumala.
H�n osaa tiivist�� paremmin kuin me.
177
00:09:32,680 --> 00:09:34,800
Onko sopimus laillisesti sitova?
178
00:09:35,160 --> 00:09:39,437
Se on rakkauden liitto
Jumalan ja ihmisen v�lill�, joten�
179
00:09:39,520 --> 00:09:41,400
Tarkoitin iPhonen sopimusta.
180
00:09:42,840 --> 00:09:47,197
Pysy�kseen Jumalan hyviss� kirjoissa
hartaat seuraajat v�ltt�v�t synti� -
181
00:09:47,280 --> 00:09:50,520
kuten laiskiaisten himoitsemista
elinaikanaan.
182
00:09:54,800 --> 00:09:57,357
Kaikki eiv�t pid� nautintoa pahana asiana.
183
00:09:57,440 --> 00:09:59,797
Jotkut omistavat el�m�ns� hedonismille,
184
00:09:59,880 --> 00:10:01,800
joka on "ismeist�" limaisin,
185
00:10:02,080 --> 00:10:03,880
varsinkin kun m�lli lent��.
186
00:10:05,760 --> 00:10:08,997
Kokonaisia kaupunkeja
on rakennettu nautintoja varten.
187
00:10:09,080 --> 00:10:12,517
Vaikuttavia, ylellisi� kaupunkeja
kuten Swansea Walesissa -
188
00:10:12,600 --> 00:10:14,120
ja my�s t�m� paikka.
189
00:10:14,680 --> 00:10:16,477
T�m� on Las Vegas.
190
00:10:16,560 --> 00:10:18,797
Se on espanjaa ja tarkoittaa "Vegas".
191
00:10:18,880 --> 00:10:23,077
Kasinot, strippiklubit
ja baarit ovat auki kellon ymp�ri.
192
00:10:23,160 --> 00:10:26,117
Se on mekka niille,
jotka eiv�t mene Mekkaan.
193
00:10:26,200 --> 00:10:30,157
Vegas on kimalteleva visuaalinen metafora
ihmisten huvittelulle,
194
00:10:30,240 --> 00:10:31,517
sanoo ohjaajamme,
195
00:10:31,600 --> 00:10:34,557
ja liian kaukana ja kallis kuvauksille,
196
00:10:34,640 --> 00:10:37,680
sanoo tuottajamme, joka h�visi riidan.
197
00:10:40,280 --> 00:10:44,797
Kaupungin maine huomioiden
Las Vegas tunnetaan my�s nimell� Sin City,
198
00:10:44,880 --> 00:10:47,237
joka on lyhenne Cincinnatista,
199
00:10:47,320 --> 00:10:50,320
tai olisi, jos se ei olisi
aivan eri paikka.
200
00:10:50,640 --> 00:10:53,277
T��ll� parveilevat turistit toivovat,
201
00:10:53,360 --> 00:10:56,600
ett� se, mit� tapahtuu Vegasissa,
pysyy Vegasissa.
202
00:10:56,880 --> 00:10:57,997
Se voi olla totta.
203
00:10:58,080 --> 00:11:00,797
Mutta toisaalta Jumala n�kee kaiken,
204
00:11:00,880 --> 00:11:03,760
jopa sen,
mit� eks�ni Sean teki peukalollaan.
205
00:11:04,120 --> 00:11:08,517
Mik� pahempaa, sen lis�ksi ett�
Jumala tiet�� tekem�si synnit,
206
00:11:08,600 --> 00:11:12,640
H�n tiet�� my�s synnist�,
jota vasta ajattelet tekev�si.
207
00:11:13,640 --> 00:11:15,517
Jumala tiet��, mit� ajattelemme.
208
00:11:15,600 --> 00:11:17,997
Se on tietosuojapainajainen, eik� vain?
209
00:11:18,080 --> 00:11:20,400
Voiko siit� kielt�yty�?
210
00:11:20,840 --> 00:11:22,037
Ei tiet��kseni.
211
00:11:22,120 --> 00:11:26,597
Voisiko Jumalaa harhauttaa
ajattelemalla valeajatuksia,
212
00:11:26,680 --> 00:11:30,037
eli p�invastoin
kuin mit� oikeasti ajattelee?
213
00:11:30,120 --> 00:11:31,480
Toimisiko se?
214
00:11:32,880 --> 00:11:34,037
Tuskinpa.
215
00:11:34,120 --> 00:11:35,221
Ei.
216
00:11:35,600 --> 00:11:38,477
Jumalahan on kaikkitiet�v�,
217
00:11:38,560 --> 00:11:42,277
ja lis�ksi H�n on kaikkivaltias.
218
00:11:42,360 --> 00:11:46,277
T�m� suhde Jumalaan
alkaa v�h�n ep�ilytt��.
219
00:11:46,360 --> 00:11:48,437
H�n tarkkailee meit� koko ajan.
220
00:11:48,520 --> 00:11:50,117
H�n asettaa s��nt�j�.
221
00:11:50,200 --> 00:11:51,920
H�n on pahantuulinen.
222
00:11:52,840 --> 00:11:57,200
H�n jopa luulee olevansa Jumala.
Eik� h�n ole vain toksinen narsisti?
223
00:11:58,160 --> 00:12:02,557
Jos noudattaa Jumalan s��nt�j� tarkasti,
p��see taivasten valtakuntaan.
224
00:12:02,640 --> 00:12:06,077
Se kuulostaa hyv�lt�,
mutta jos on kuollessaan i�k�s,
225
00:12:06,160 --> 00:12:08,960
ei ehk� halua kavuta
kaikkia niit� portaita.
226
00:12:10,680 --> 00:12:12,797
Taivaassa ei tarvitse tehd� t�it�.
227
00:12:12,880 --> 00:12:15,717
Sit� joutuu korkeintaan tiskaamaan.
228
00:12:15,800 --> 00:12:18,597
Koska kaikki maalliset halut
on tyydytetty,
229
00:12:18,680 --> 00:12:21,000
kyse on vain satunnaisesta mukista.
230
00:12:21,680 --> 00:12:24,157
Vaihtoehto taivaalle on helvetti,
231
00:12:24,240 --> 00:12:26,957
tulinen kadotuksen p�tsi ja ikuinen piina,
232
00:12:27,040 --> 00:12:30,117
jolla on vain kaksi t�hte�
Tripadvisorissa.
233
00:12:30,200 --> 00:12:32,720
T�m� on aika hengellinen ohjelma.
234
00:12:33,080 --> 00:12:35,717
Voinko kysy� sisimm�st�mme?
235
00:12:35,800 --> 00:12:40,117
Arvioidaanko sisimp�mme puhtautta,
kun p��semme taivaaseen?
236
00:12:40,200 --> 00:12:43,840
Meit� arvioidaan siit�,
miten olemme toimineet maailmassa.
237
00:12:44,160 --> 00:12:47,680
Kun t�hyst�mme sisimp��mme, mit� n�emme?
238
00:12:49,080 --> 00:12:52,397
Riippuu siit�, kuinka kauas
olemme valmiita katsomaan.
239
00:12:52,480 --> 00:12:54,400
Niin, kuinka pitk�lle.
240
00:12:56,200 --> 00:12:58,197
Jumalan ankaruudesta johtuen -
241
00:12:58,280 --> 00:13:00,837
H�nen seuraajansa
yritt�v�t pysy� v�leiss� -
242
00:13:00,920 --> 00:13:03,357
j�rjest�ytyneen mielistelyn avulla.
243
00:13:03,440 --> 00:13:05,760
Sit� kutsutaan jumalanpalvelukseksi.
244
00:13:07,560 --> 00:13:13,360
Tule sis��mme, taivaan kuningas
245
00:13:13,920 --> 00:13:18,837
Vaikka se synnilt� haiskahtaa
246
00:13:18,920 --> 00:13:23,717
Tule sis��mme p��tt�v�isesti
247
00:13:23,800 --> 00:13:28,840
Ty�nny syv�lle sis��n
248
00:13:29,240 --> 00:13:34,037
Sielumme sy�vereihin!
249
00:13:34,120 --> 00:13:40,480
T�yt� l�pemme ��ri��n my�ten
250
00:13:42,760 --> 00:13:46,557
Monille Jumalan ylistys t�ll� tavoin
antaa el�m�lle tarkoituksen.
251
00:13:46,640 --> 00:13:48,240
Pomon nuoleskelua.
252
00:13:49,480 --> 00:13:53,637
Jos Jumala katsoo meit� ylh��lt�,
miksi rukoilemme polvillamme?
253
00:13:53,720 --> 00:14:00,240
Polvistuminen ilmaisee
kunnioitusta ja pyhyytt�.
254
00:14:00,640 --> 00:14:03,517
Mutta mit� j�rke� on polvistua kumarassa?
255
00:14:03,600 --> 00:14:05,277
Akustiikka on tosi huono.
256
00:14:05,360 --> 00:14:09,437
Eik� olisi parempi nousta seisomaan
ja huutaa vaatimukset taivaalle?
257
00:14:09,520 --> 00:14:12,077
Jumala ei ole kirjaimellisesti taivaassa.
258
00:14:12,160 --> 00:14:15,037
Aivan. Miss� h�n sitten on?
L�ytyyk� osoitetta?
259
00:14:15,120 --> 00:14:18,520
Jumala on l�sn� -
260
00:14:19,080 --> 00:14:23,277
kaikkialla ja kaikkina aikoina.
261
00:14:23,360 --> 00:14:25,397
Siis jopa kaapeissa?
262
00:14:25,480 --> 00:14:29,240
Tuo on eritt�in t�rke� kysymys,
263
00:14:29,800 --> 00:14:34,797
koska er�s tapa ajatella -
264
00:14:34,880 --> 00:14:40,440
Jumalan l�sn�olosta
liittyy H�nen tiet�mykseens�.
265
00:14:40,880 --> 00:14:44,800
Jumala ei ehk� ole kaapin sis�ll�,
266
00:14:45,280 --> 00:14:50,480
mutta h�n tiet�� asiaintilan kaapissa.
267
00:14:50,800 --> 00:14:52,800
Onko h�n siis kaapissa vai ei?
268
00:14:53,480 --> 00:14:57,117
Kaikki eiv�t usko Jumalan yksin
antaneen meille el�m�n lahjan.
269
00:14:57,200 --> 00:14:59,397
Muitakin taustatarinoita on olemassa.
270
00:14:59,480 --> 00:15:01,277
LUKU III
SIS�LMYKSET & ULOKKEET
271
00:15:01,360 --> 00:15:05,797
Mies, joka l�hestyy hitaasti,
on viktoriaaninen nero Charles Darwin.
272
00:15:05,880 --> 00:15:08,997
Darwin ratsasti aikoinaan beaglella
Gal�pagossaarille,
273
00:15:09,080 --> 00:15:13,117
jossa eksoottinen kilpikonna
antoi h�nelle idean teoriasta.
274
00:15:13,200 --> 00:15:17,640
Teorian mukaan ihmiskeho
ei aina ole ollut ihmiskeho.
275
00:15:18,680 --> 00:15:22,280
Miksi sanotaan,
ett� esi-is�mme tulivat apinoihin?
276
00:15:22,576 --> 00:15:23,477
NOBELISTI
277
00:15:23,560 --> 00:15:25,117
Esi-is�mme tulivat�
278
00:15:25,200 --> 00:15:26,320
Apinoihin.
279
00:15:27,560 --> 00:15:33,357
He eiv�t tulleet apinoista.
Apinat ja me tulimme jostain muusta.
280
00:15:33,440 --> 00:15:34,396
Simpanssista.
281
00:15:34,480 --> 00:15:39,237
Se ei ole kuin simpanssi
tai moderni apina tai me itse.
282
00:15:39,320 --> 00:15:42,480
Aivan. Emme siis tulleet simpanssiin?
- Emme.
283
00:15:43,520 --> 00:15:46,717
On vaikea uskoa,
ett� olemme apinanlihan mutaatio,
284
00:15:46,800 --> 00:15:50,797
mutta kaikki el�v� on pohjimmiltaan
samaa mikroskooppisella tasolla.
285
00:15:50,880 --> 00:15:55,360
Monet asiat ovat el�vi� aina
pienist� mikrobeista isompiin mikrobeihin.
286
00:15:56,040 --> 00:15:59,717
Eli�t koostuvat soluista,
jotka ovat kuin vankilan sellej�,
287
00:15:59,800 --> 00:16:02,637
mink� takia elo on luultavasti
niin masentavaa.
288
00:16:02,720 --> 00:16:04,520
Se on elinkautinen tuomio,
289
00:16:04,800 --> 00:16:07,960
yht� pitk� kuin t�ss� ohjelmassa
sanomani lauseet.
290
00:16:09,520 --> 00:16:11,357
Onko soluista jotain hy�ty�?
291
00:16:11,440 --> 00:16:13,840
Ilman soluja meit� ei olisi.
292
00:16:14,160 --> 00:16:16,037
Koostumme biljoonista soluista.
293
00:16:16,120 --> 00:16:20,237
Me kaikki tulimme yhdest� solusta,
joten ne ovat meille t�rkeit�.
294
00:16:20,320 --> 00:16:25,877
Jakaantuvatko ja lis��ntyv�tk�
soluni koko ajan jopa t�ss� istuessani?
295
00:16:25,960 --> 00:16:27,717
Siit� asti kun istuit alas -
296
00:16:27,800 --> 00:16:31,040
kehossasi on ollut
noin miljoona solunjakautumista.
297
00:16:31,800 --> 00:16:34,160
Ei ihme, ett� aina v�sytt��.
298
00:16:35,120 --> 00:16:37,717
Solut eiv�t voisi lis��nty� ilman t�t�.
299
00:16:37,800 --> 00:16:41,080
IKEA-ohjekirja el�m��n, DNA.
300
00:16:41,840 --> 00:16:45,317
DNA on pieni mutta monimutkainen,
kuten Tom Cruise.
301
00:16:45,400 --> 00:16:49,237
Konekirjoittajalta menisi yli 50 vuotta
kirjoittaa DNA-sekvenssi.
302
00:16:49,320 --> 00:16:52,957
Se olisi tyhm��, koska mimmih�n
voisi vain leikata ja liitt��.
303
00:16:53,040 --> 00:16:55,877
"Mimmi" johtui
tiedostamattomasta asenteellisuudesta.
304
00:16:55,960 --> 00:16:58,480
Se on DNA:ssani eik� ole minun syyt�ni.
305
00:16:58,960 --> 00:17:01,040
Oletko kuullut D 'n' A:sta?
306
00:17:01,376 --> 00:17:02,277
Olen.
307
00:17:02,360 --> 00:17:03,557
KVANTTIFYSIIKAN PROFESSORI
308
00:17:03,640 --> 00:17:08,360
Onko meill� kaikilla D 'n' A:ta,
vai onko joillain D tai A muttei molempia?
309
00:17:09,280 --> 00:17:11,317
Se ei ole D and A.
310
00:17:11,400 --> 00:17:14,277
Siin� on kolme kirjainta. DNA.
311
00:17:14,360 --> 00:17:17,800
N�etk� minusta, onko minulla DNA:ta?
312
00:17:18,240 --> 00:17:21,357
Tied�n, ett� on,
koska olet el�v� organismi.
313
00:17:21,440 --> 00:17:23,277
Kaikessa elollisessa on DNA:ta.
314
00:17:23,360 --> 00:17:28,637
Kaverini Paul yritti luoda uuden eli�n
tunkemalla DNA: taan greippiin,
315
00:17:28,720 --> 00:17:33,120
mutta kokeilun puoliv�liss�
vihanneskauppias alkoi hakata h�nt�.
316
00:17:33,560 --> 00:17:36,200
Miksi tiede on niin kiistanalaista?
317
00:17:38,680 --> 00:17:43,197
Kysymyksesi ei tainnut
juontua tarinastasi�
318
00:17:43,280 --> 00:17:45,040
Ei, se muuttui.
319
00:17:45,760 --> 00:17:47,597
El�m�n suurimpia mysteerej� on,
320
00:17:47,680 --> 00:17:50,800
miten on mahdollista,
ett� n�yt�n sek� �idilt�ni -
321
00:17:52,000 --> 00:17:53,560
ett� is�lt�ni -
322
00:17:54,000 --> 00:17:55,720
samalla kertaa,
323
00:17:56,000 --> 00:17:58,320
vaikka minulla on vain yhdet kasvot.
324
00:17:58,720 --> 00:18:03,677
Onko totta, ett� ihmisen t�rkein teht�v�
on geelien levitt�minen?
325
00:18:03,760 --> 00:18:05,240
Geenien v�litt�minen.
326
00:18:06,200 --> 00:18:09,560
Anteeksi kuinka?
- "Geenien v�litt�minen eteenp�in."
327
00:18:10,176 --> 00:18:11,077
Aivan.
328
00:18:11,160 --> 00:18:15,720
Onko totta,
ett� ihmisen t�rkein teht�v� on�
329
00:18:16,040 --> 00:18:17,440
V�litt�minen.
330
00:18:18,000 --> 00:18:19,837
Geenien v�litt�minen eteenp�in.
331
00:18:19,920 --> 00:18:22,397
En tied�,
onko se kaikkein t�rkein teht�v�,
332
00:18:22,480 --> 00:18:23,917
mutta t�rke�� se on.
333
00:18:24,000 --> 00:18:28,440
Se tarkoittaa, ett� v�lit�t omat geenisi -
334
00:18:29,000 --> 00:18:30,317
lapsellesi.
335
00:18:30,400 --> 00:18:32,637
Ent� jos en halua v�litt�� geenej�ni?
336
00:18:32,720 --> 00:18:34,917
Sitten sinun ei tarvitse.
337
00:18:35,000 --> 00:18:36,797
Aivan. Miten voin v�ltt�� sen?
338
00:18:36,880 --> 00:18:37,981
No�
339
00:18:38,520 --> 00:18:40,120
Sinun pit�� rakastella.
340
00:18:41,080 --> 00:18:43,360
Ai jotta en v�litt�isi geenej�ni?
341
00:18:44,680 --> 00:18:46,197
IHMISYKSIL�N ALKU
342
00:18:46,280 --> 00:18:48,197
Kaikki eli�t lis��ntyv�t,
343
00:18:48,280 --> 00:18:50,517
eli kaikki eli�t jatkavat sukua.
344
00:18:50,600 --> 00:18:54,037
Koirat, leijonat, siat, pingviinit,
345
00:18:54,120 --> 00:18:55,997
apinat, kilpihirvi�t,
346
00:18:56,080 --> 00:18:57,557
norsut, hevoset,
347
00:18:57,640 --> 00:19:00,037
David ja Victoria Beckham ja taas siat.
348
00:19:00,120 --> 00:19:04,717
Naisten sukuelimet ovat suurilta osin
piilossa kehon sis�ll� -
349
00:19:04,800 --> 00:19:07,597
ja yleens� n�kyviss�
vain maksumuurin takana.
350
00:19:07,680 --> 00:19:10,237
Sit� vastoin miehen sukuelimet -
351
00:19:10,320 --> 00:19:13,277
eli "vehkeet" sijaitsevat
kehon ulkopuolella.
352
00:19:13,360 --> 00:19:14,997
Niist� saa helposti kuvan,
353
00:19:15,080 --> 00:19:18,557
jonka voi l�hett��
potentiaaliselle kumppanille ilman lupaa.
354
00:19:18,640 --> 00:19:20,837
Miss� penis on?
355
00:19:20,920 --> 00:19:23,397
Penis on t��ll�. Se on t�m� t�ss�.
356
00:19:23,480 --> 00:19:26,760
Aivan. Puhun hiljaa, jotta en her�t� sit�.
357
00:19:27,160 --> 00:19:28,437
T�m� on veltto penis.
358
00:19:28,520 --> 00:19:29,837
LIS��NTYMISTIETEEN PROFESSORI
359
00:19:29,920 --> 00:19:32,117
Yhdynt�� varten sen pit�� j�ykisty�.
360
00:19:32,200 --> 00:19:35,240
Mit� sitten tapahtuu?
Mik� osa menee mihinkin?
361
00:19:35,880 --> 00:19:38,597
Peniksen on siis oltava j�ykk�.
- Jep.
362
00:19:38,680 --> 00:19:42,200
Sitten se laitetaan em�ttimeen
yhdynn�n aikana.
363
00:19:42,600 --> 00:19:44,597
Mies ejakuloi siemennestett� -
364
00:19:44,680 --> 00:19:47,880
peniksens� kautta naisen em�ttimeen.
365
00:19:48,640 --> 00:19:51,880
Herranjestas.
Toivottavasti minulle ei k�y niin.
366
00:19:52,760 --> 00:19:56,197
Ankean makuinen keitto,
jonka penis oksentaa ulos,
367
00:19:56,280 --> 00:19:58,797
sis�lt�� miljoonia rohkeita nuijap�it�.
368
00:19:58,880 --> 00:20:01,437
Ne uivat yl�s naisen putkiston l�pi -
369
00:20:01,520 --> 00:20:04,437
kohti munaa, johon ne sy�ksyv�t -
370
00:20:04,520 --> 00:20:07,240
kuin syyskuun 11. p�iv�n isku naisessa.
371
00:20:07,640 --> 00:20:10,997
Uskomatonta kyll�,
t�st� alkaa el�m�n ihme,
372
00:20:11,080 --> 00:20:16,280
ja juuri t�ll� hetkell� naisen oikeus
p��tt�� omasta kehostaan p��ttyy.
373
00:20:17,400 --> 00:20:18,997
Yhdeks�n kuukauden p��st� -
374
00:20:19,080 --> 00:20:24,237
vauva liukuu kivuttomasti
naisen eturei�n l�pi ulos maailmaan.
375
00:20:24,320 --> 00:20:28,960
Sitten se muuttuu hitaasti
vauvasta oikeaksi ihmiseksi.
376
00:20:29,480 --> 00:20:32,120
Mutta mit� ihminen oikein on?
377
00:20:32,720 --> 00:20:35,757
Kuinka isolla osalla ihmisist�
on ihmiskeho?
378
00:20:35,840 --> 00:20:36,957
KIRURGIAN PROFESSORI
379
00:20:37,040 --> 00:20:39,197
Kaikilla ihmisill� on ihmiskeho.
380
00:20:39,280 --> 00:20:41,197
Ent� jos ihminen pitelee kissaa?
381
00:20:41,280 --> 00:20:45,880
Onko h�nell� ihmiskeho ja kissan keho,
vai eik� se mene niin?
382
00:20:46,280 --> 00:20:51,280
Ei, ne ovat t�ysin erillisi�.
Ihminen on ihminen ja kissa on kissa.
383
00:20:52,360 --> 00:20:56,397
Ihmisen biologia on ollut olemassa
melkein yht� kauan kuin ihmiset,
384
00:20:56,480 --> 00:20:57,880
ellei pidemp��nkin.
385
00:20:58,160 --> 00:21:03,240
Siihen sis�ltyy monimutkainen j�rjestelm�
ihoa ja lihakojeita eli elimi�.
386
00:21:03,640 --> 00:21:07,117
Jos laittaisit elimet muovikassiin
ja menisit kenk�kauppaan,
387
00:21:07,200 --> 00:21:08,597
sinut pid�tett�isiin.
388
00:21:08,680 --> 00:21:11,997
Jos laitat ne oikeaan j�rjestykseen,
tuloksena on ihmiskeho.
389
00:21:12,080 --> 00:21:16,320
Hienosti kasattu kone,
joka my�s piereskelee ja sy� sipsej�.
390
00:21:17,640 --> 00:21:21,757
Elimemme ovat niin �ll�j�,
ett� jotkut eiv�t kest� t�llaisia kuvia.
391
00:21:21,840 --> 00:21:25,600
Jos olet herkk� katsoja,
katso muualle viisi sekuntia sitten.
392
00:21:26,400 --> 00:21:30,757
Onko oikea termi t�lle kaikelle
sis�lmykset vai verim�ss�?
393
00:21:30,840 --> 00:21:32,037
T�lle kaikelle.
394
00:21:32,120 --> 00:21:34,800
T�t� kutsutaan suoleksi.
395
00:21:35,120 --> 00:21:38,517
Jos suolen vet�� ulos,
kuinka pitk� se olisi?
396
00:21:38,600 --> 00:21:40,597
Se olisi monta metri� pitk�.
397
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
Mutta miksi sen vet�isi ulos?
398
00:21:43,200 --> 00:21:46,397
Normaalisti emme tee niin,
ellei kyseess� ole sairaus.
399
00:21:46,480 --> 00:21:49,237
Et siis tied�, miksi niin tapahtuu.
- En.
400
00:21:49,320 --> 00:21:52,117
Limaiset sisukset
tarvitsevat ymp�rilleen rakenteen,
401
00:21:52,200 --> 00:21:55,477
etteiv�t ne luisu lattialle
liukumiinoiksi ohikulkijoille.
402
00:21:55,560 --> 00:21:59,157
Emme olisi
suoraselk�isi� kansalaisia ilman t�t� -
403
00:21:59,240 --> 00:22:01,637
kummitusjunista tuttua luurankoa.
404
00:22:01,720 --> 00:22:06,000
On uskomatonta, ett� t�llainen
on joidenkin meid�n sis�ll�.
405
00:22:07,480 --> 00:22:11,160
Tiesitk�, ett� vain 40 prosentilla
ihmisist� on luuranko?
406
00:22:12,320 --> 00:22:16,157
Mist� sait tuon luvun?
- Se on totta. N�in videon siit�.
407
00:22:16,240 --> 00:22:19,397
Luurangon olemassaolo
selvi�� vasta kuoleman j�lkeen.
408
00:22:19,480 --> 00:22:21,197
Jotkut ovat vain lihaa.
409
00:22:21,280 --> 00:22:23,717
T�m� on�
- Tied�th�n Burt Lancasterin?
410
00:22:23,800 --> 00:22:26,400
H�n oli t�ytt� lihaa kuin makkara.
411
00:22:27,040 --> 00:22:30,157
Jokaisella ihmisell� on luuranko.
412
00:22:30,240 --> 00:22:32,320
Luku on 100 prosenttia.
413
00:22:33,040 --> 00:22:35,997
Tiesitk�, ett� polvet ovat huijausta?
- Miten niin?
414
00:22:36,080 --> 00:22:40,720
Jos k�velee taivuttamatta jalkojaan,
saa noin 8 vuotta lis�� elinaikaa.
415
00:22:41,160 --> 00:22:42,960
K�vin juoksemassa aamulla.
416
00:22:43,240 --> 00:22:47,917
Miten voin juosta taivuttamatta polviani?
- En sano, ettet taivuttanut polviasi.
417
00:22:48,000 --> 00:22:51,037
Sanon vain,
ett� jos et taivuttaisi polviasi,
418
00:22:51,120 --> 00:22:53,477
saisit kahdeksan vuotta lis�� elinaikaa.
419
00:22:53,560 --> 00:22:56,920
Tosin portaat olisivat hankalia,
sen my�nn�n.
420
00:22:57,720 --> 00:23:03,400
Ihmiskehon t�rkein osa on t��ll�
ohjaamossa tai "kallossa".
421
00:23:04,360 --> 00:23:08,557
Kallon vankina on olio, jonka olemme
orjuuttaneet ajattelemaan puolestamme.
422
00:23:08,640 --> 00:23:12,040
T�m� fiksu kukkakaali tunnetaan aivoina.
423
00:23:13,160 --> 00:23:15,797
T�ss� ovat siis aivot.
- T�ss� ovat aivot.
424
00:23:15,880 --> 00:23:18,877
Kuinka monta n�it� on
keskim��r�isess� p��ss�?
425
00:23:18,960 --> 00:23:20,877
Niit� on yhdet.
426
00:23:20,960 --> 00:23:22,480
Vain yhdet.
- Niin.
427
00:23:23,680 --> 00:23:26,477
Aivot eiv�t suorita
vain monimutkaisia teht�vi�,
428
00:23:26,560 --> 00:23:28,720
kuten r�pyttely tai puuronkeitto.
429
00:23:29,040 --> 00:23:33,520
Ne hoitavat my�s triviaaleja asioita,
kuten koko ihmistietoisuuttamme,
430
00:23:33,840 --> 00:23:36,720
jonka alkuper� on t�ydellinen mysteeri.
431
00:23:38,080 --> 00:23:44,480
Luovatko aivot tietoisuuden
vai ohjaako tietoisuus aivoja?
432
00:23:45,000 --> 00:23:47,557
Siit� on paljon ristiriitaista�
- Anteeksi.
433
00:23:47,640 --> 00:23:49,997
Minun pit�� muistuttaa, ett� vastaisit�
434
00:23:50,080 --> 00:23:51,157
Miten se meni?
435
00:23:51,240 --> 00:23:53,437
"�selke�sti ��li�katsojien takia."
436
00:23:53,520 --> 00:23:55,677
Kysymys on monimutkainen.
437
00:23:55,760 --> 00:23:59,797
N�kemykseni on,
ett� aivot luovat tietoisuuden,
438
00:23:59,880 --> 00:24:01,917
mutta tietoisuus antaa kyvyn -
439
00:24:02,000 --> 00:24:05,557
tehd� asioita, joihin emme pystyisi,
ellemme olisi tietoisia.
440
00:24:05,640 --> 00:24:06,837
Kiitos.
441
00:24:06,920 --> 00:24:12,040
Ilmeisesti minun ei pit�nyt lukea
korttia ��neen, joten�
442
00:24:12,800 --> 00:24:14,480
Anteeksi kotikatsomoihin.
443
00:24:16,280 --> 00:24:19,517
Kaikki t�m� johtaa
perimm�iseen kysymykseen.
444
00:24:19,600 --> 00:24:20,720
Kuka min� olen?
445
00:24:21,120 --> 00:24:24,797
En puhu itsest�ni. Olen telkussa,
joten kaikki tiet�v�t minut.
446
00:24:24,880 --> 00:24:27,517
Mutta kuka sin� olet? Mit� teet t��ll�?
447
00:24:27,600 --> 00:24:30,440
Tapahtuuko t�m� oikeasti?
448
00:24:31,480 --> 00:24:35,197
Kun ajattelemme vaikkapa tuulimylly�
449
00:24:35,280 --> 00:24:37,600
Kuinka todellinen tuo tuulimylly on?
450
00:24:38,040 --> 00:24:39,157
Se ei ole totta.
451
00:24:39,240 --> 00:24:40,237
Eik�?
452
00:24:40,320 --> 00:24:41,917
Se on mieless�si.
453
00:24:42,000 --> 00:24:44,880
Miksi kuvittelin tuulimyllyn?
Onko se vihje?
454
00:24:45,240 --> 00:24:46,437
Vihje mist�?
455
00:24:46,520 --> 00:24:47,797
Jostain.
- En tied�.
456
00:24:47,880 --> 00:24:49,797
Riippuu siit�, mit� ajattelit.
457
00:24:49,880 --> 00:24:51,760
Mit� tuulimyllyn sis�ll� on?
458
00:24:52,520 --> 00:24:55,280
Riippuu siit�, mit� ajattelit.
459
00:24:56,200 --> 00:24:59,600
Ent� jos joku asuu tuulimyllyss�,
460
00:25:00,160 --> 00:25:03,600
enk� kuvittele h�nt�,
vaan h�n kuvittelee minua.
461
00:25:04,080 --> 00:25:09,400
T�m� on hyvin ep�tavallinen tapa
hahmottaa mielikuvituksen toimintaa.
462
00:25:10,280 --> 00:25:13,397
Mielikuvitus on mielen sivutuote,
463
00:25:13,480 --> 00:25:16,197
ja jotkut uskovat,
ett� sit� voidaan parantaa -
464
00:25:16,280 --> 00:25:18,960
tajuntaa laajentavien psykedeelien avulla.
465
00:25:19,280 --> 00:25:24,797
Kun hipit k�yttiv�t psykedeelej�,
kuinka paljon heid�n tajuntansa laajeni?
466
00:25:24,880 --> 00:25:27,037
Poksahtivatko heid�n kallonsa auki?
467
00:25:27,120 --> 00:25:28,717
Eiv�t poksahtaneet.
468
00:25:28,800 --> 00:25:33,957
Se tarkoitti, ett� he olivat avoimempia
ideoille, filosofioille ja k�sitteille,
469
00:25:34,040 --> 00:25:35,997
joita he eiv�t olleet ajatelleet.
470
00:25:36,080 --> 00:25:38,320
Tied�tk�, kun ihmiset puhuvat -
471
00:25:38,720 --> 00:25:40,640
kolmannen silm�n avaamisesta?
472
00:25:41,280 --> 00:25:45,200
Kaverini Paul kutsuu
aukkoa peniksens� p��ss� sellaiseksi.
473
00:25:45,600 --> 00:25:47,920
Miksi joku haluaisi laajentaa sit�?
474
00:25:48,320 --> 00:25:51,557
Psykopaattisten huumeiden k�ytt�
1960-luvulla -
475
00:25:51,640 --> 00:25:56,080
sai julkkiksetkin miettim��n
olemassaolon henkisemp�� puolta.
476
00:25:56,760 --> 00:25:59,837
Kun Beatlesit vetiv�t LSD:t�
ja meniv�t Intiaan,
477
00:25:59,920 --> 00:26:04,080
meniv�tk� he oikeasti sinne,
vai oliko se osa trippi�?
478
00:26:04,680 --> 00:26:06,397
Kyll� he sinne meniv�t.
479
00:26:06,480 --> 00:26:10,237
He vierailivat ashramissa
ja tapasivat guruja ollessaan siell�.
480
00:26:10,320 --> 00:26:12,157
Se muutti heid�n sanomaansa.
481
00:26:12,240 --> 00:26:14,917
He sanoivat: "All you need is love",
482
00:26:15,000 --> 00:26:18,677
ja sitten George Harrison sanoi:
"All things must pass."
483
00:26:18,760 --> 00:26:21,357
Neh�n olivat hengellisi� viestej�,
eik� niin?
484
00:26:21,440 --> 00:26:25,960
Kun Paul lauloi "ihanasta joulunajasta",
485
00:26:26,480 --> 00:26:28,640
oliko sill� syvemp�� merkityst�?
486
00:26:29,040 --> 00:26:30,997
En usko.
487
00:26:31,080 --> 00:26:34,397
Paul taisi viett�� ihanaa joulua
v�h�n my�hemmin.
488
00:26:34,480 --> 00:26:39,600
Eks�ni Sean lauloi sen minulle kerran
s�ngyss� intiimill� hetkell�.
489
00:26:40,080 --> 00:26:42,880
Kuivuin kuin kissan kieli.
490
00:26:43,800 --> 00:26:47,117
Rokkistarat kasvattivat my�s
meditaation suosiota -
491
00:26:47,200 --> 00:26:50,677
keinona purkaa
modernin el�m�n stressi pois mielest�.
492
00:26:50,760 --> 00:26:52,877
Pit��k� meditoidessa istua,
493
00:26:52,960 --> 00:26:55,357
vai voinko tehd� samalla jotain muuta,
494
00:26:55,440 --> 00:26:59,320
kuten ajaa tai k�ytt�� raskasta koneistoa?
495
00:26:59,640 --> 00:27:00,917
Jotkut ihmiset�
496
00:27:01,000 --> 00:27:03,797
Buddhalaiset harrastavat
k�velymeditaatiota.
497
00:27:03,880 --> 00:27:05,717
Ei siis ole pakko istua.
498
00:27:05,800 --> 00:27:08,800
Auttaako meditaatio
sisuksiamme rentoutumaan?
499
00:27:09,176 --> 00:27:10,077
Auttaa.
500
00:27:10,160 --> 00:27:12,037
Se siis rentouttaa sisuksiamme.
501
00:27:12,120 --> 00:27:13,560
Kyll�.
- Niin.
502
00:27:14,120 --> 00:27:18,637
K�ytet��np� hetki mukautuaksemme
yhdess� nykyiseen todellisuuteemme.
503
00:27:18,720 --> 00:27:23,560
Teemme nyt ohjatun meditaation,
johon voit tulla mukaan siell� kotona.
504
00:27:23,880 --> 00:27:25,400
Sulje silm�si.
505
00:27:26,000 --> 00:27:27,640
Hidasta hengityst�si.
506
00:27:28,600 --> 00:27:30,440
Hengit� sis��n.
507
00:27:41,160 --> 00:27:42,720
Anteeksi, hengit� ulos.
508
00:27:45,400 --> 00:27:48,520
Tiedosta vatsasi nouseminen ja laskeminen.
509
00:27:49,400 --> 00:27:52,240
Tunne vaatteet ihollasi.
510
00:27:52,600 --> 00:27:54,880
Miksi ne ovat juuri tuota kangasta?
511
00:27:55,240 --> 00:27:58,160
Onko lapsi ommellut ne
jossain hikipajassa?
512
00:27:58,680 --> 00:28:01,240
Ehk� on parempi olla ajattelematta sit�.
513
00:28:02,000 --> 00:28:03,640
Kuuntele ��nt�ni.
514
00:28:04,680 --> 00:28:06,877
Miksi siihen on laitettu kaikuefekti?
515
00:28:06,960 --> 00:28:11,640
Ehk� t�m�n haluttiin kuulostavan silt�
kuin ajatukset kaikuisivat mieless�ni.
516
00:28:11,920 --> 00:28:13,640
Kuvauksistahan on viikkoja.
517
00:28:14,040 --> 00:28:15,920
Hetkinen, miss� oikein olen?
518
00:28:16,280 --> 00:28:20,357
Min�h�n her��n ja nousen seisomaan.
Ei niin pit�nyt k�yd�.
519
00:28:20,440 --> 00:28:22,640
Apua! Olen yh� t��ll�!
520
00:28:23,040 --> 00:28:28,000
Luoja, olen irtaantunut ruumiistani.
T�st� varoitettiin. Apua! Ap�
521
00:28:33,800 --> 00:28:34,837
JATKUU PIAN
522
00:28:34,920 --> 00:28:36,197
Pahoittelut t�st�.
523
00:28:36,280 --> 00:28:39,557
Tietoisuuden kopio
j�i jumiin ��niraidalle.
524
00:28:39,640 --> 00:28:44,520
Se on nyt ammuttu, ja voimme pian jatkaa
Cunk on Life -ohjelman parissa.
525
00:28:46,480 --> 00:28:49,477
Kukas se siin� k�velee upeissa maisemissa?
526
00:28:49,560 --> 00:28:51,277
Seh�n on Philomena Cunk!
527
00:28:51,360 --> 00:28:55,437
Sill� on semirealistiset kasvot,
samanlaiset vaatteet eik� maneereja.
528
00:28:55,520 --> 00:28:56,517
Ei siin� kaikki.
529
00:28:56,600 --> 00:29:00,877
Philomena puskee naamakarvoja,
todistaa ristiinnaulitsemisen ja munii!
530
00:29:00,960 --> 00:29:04,117
Irrota sen p�� ja hupsista! Oikeaa verta!
531
00:29:04,200 --> 00:29:08,077
Hauskuus ei p��ty siivoamiseen.
Philomena ohjaa avaruusalusta -
532
00:29:08,160 --> 00:29:10,477
galaktisten yst�viens� kanssa:
533
00:29:10,560 --> 00:29:13,917
kapteeni Paskapapu,
rouva Benson ja Barnaby-9.
534
00:29:14,000 --> 00:29:17,437
He kiert�v�t galaksia
korjaten mustia aukkoja ja silpoen karjaa.
535
00:29:17,520 --> 00:29:20,557
Philomena Cunk & kamut.
Saatavana j�lleenmyyjilt�.
536
00:29:20,640 --> 00:29:22,917
Voi sis�lt�� p�hkin�� tai r�j�ht��.
537
00:29:23,000 --> 00:29:26,280
�l� sy�t� puoleny�n j�lkeen.
Muista nesteytys. Aamen.
538
00:29:29,880 --> 00:29:31,640
Ohjelmassa seuraavaksi:
539
00:29:32,320 --> 00:29:35,077
Tapaamme miehen,
jota odottaa kuolemanrangaistus.
540
00:29:35,160 --> 00:29:38,237
Pyyd�n filosofia tutkimaan sisimp��mme.
541
00:29:38,320 --> 00:29:41,880
K�ytt�v�tk� filosofit paljon aikaa
sisimp�mme ajatteluun?
542
00:29:44,280 --> 00:29:46,477
Vierailen hiukkaskiihdyttimess� -
543
00:29:46,560 --> 00:29:49,560
astrochattaamassa
professori Brian Coxin kanssa.
544
00:29:49,960 --> 00:29:51,397
Mik� on musta aukko?
545
00:29:51,480 --> 00:29:52,717
Ai musta aukko?
546
00:29:52,800 --> 00:29:55,040
Anteeksi, ei-valkoinen aukko.
547
00:29:55,520 --> 00:30:01,480
Mutta vilkaistaanpa ensin
kuoleman tukahduttavaa v��j��m�tt�myytt�.
548
00:30:01,840 --> 00:30:04,797
LUKU IV
KUOLEMA
549
00:30:04,880 --> 00:30:07,317
Kuolema kohtaa tasapuolisesti kaikkia.
550
00:30:07,400 --> 00:30:11,517
Olet ehk� ollut miljard��ri-supermalli-
presidentti ja kuningas,
551
00:30:11,600 --> 00:30:15,240
mutta kuollessasi alat m�d�nty�
kuin makkara taukopaikalla.
552
00:30:17,680 --> 00:30:20,277
Se, miten kuolet, on suuri kysymysmerkki.
553
00:30:20,360 --> 00:30:22,957
Saatat pudota tikkailta tai kalliolta -
554
00:30:23,040 --> 00:30:25,237
tai tippua j�rveen, jossa on veitsi�.
555
00:30:25,320 --> 00:30:29,240
Sinuun voi t�rm�t� auto tai bussi
tai traktori, jos olet juntti.
556
00:30:29,560 --> 00:30:32,637
Ehk� olet jo kuollut
ja katsot t�t� haudan takaa,
557
00:30:32,720 --> 00:30:36,197
mik� olisi s��li,
sill� sinua ei lasketa katsojalukuihin.
558
00:30:36,280 --> 00:30:40,000
Kumpi on tilastollisesti yleisempi:
jalkasieni vai kuolema?
559
00:30:40,400 --> 00:30:43,437
Kuolema on ��rett�m�sti yleisempi.
560
00:30:43,520 --> 00:30:45,920
Me kaikki kohtaamme sen varmasti.
561
00:30:46,320 --> 00:30:50,760
Kuinka pian kuoleman j�lkeen
on turvallista jatkaa p�ivitt�isi� puuhia?
562
00:30:51,320 --> 00:30:55,680
Ei p�ivitt�isi� puuhia
voi jatkaa kuoleman j�lkeen.
563
00:30:56,120 --> 00:30:59,760
Miten se onnistuisi?
- Eik� edes voi kuunnella podcastia?
564
00:31:00,280 --> 00:31:01,997
Ei voi kuunnella mit��n.
565
00:31:02,080 --> 00:31:05,000
Jos ruumiille soittaa podcastia,
566
00:31:05,400 --> 00:31:07,720
eik� mit��n menisi perille?
567
00:31:08,120 --> 00:31:09,960
Ei yht��n mit��n.
568
00:31:10,720 --> 00:31:12,677
Isojen aivojemme huono puoli on se,
569
00:31:12,760 --> 00:31:16,037
ett� tiedostamme ainoina olioina
kuoleman v��j��m�tt�myyden.
570
00:31:16,120 --> 00:31:19,717
Tosin jos laittaisi 10 koiraa jonoon
ja ampuisi ne yksitellen,
571
00:31:19,800 --> 00:31:23,560
viimeinen koira saattaisi tajuta jotain
nelj�nnen kohdalla.
572
00:31:24,200 --> 00:31:27,637
Kuolema on helppo unohtaa,
kunnes se osuu omalle kohdalle,
573
00:31:27,720 --> 00:31:29,837
jolloin aivot muutenkin nollautuvat.
574
00:31:29,920 --> 00:31:32,397
Keskiajalla oli eri meininki.
575
00:31:32,480 --> 00:31:36,277
Ruttotautien, sotien
ja v�kivaltaisen pohjavireen ansiosta -
576
00:31:36,360 --> 00:31:38,477
kuolema oli tuttu juttu.
577
00:31:38,560 --> 00:31:41,360
Ihmiset k�rsiv�t fomosta,
jos eiv�t kuolleet.
578
00:31:41,800 --> 00:31:47,880
Toverillinen suhde omaan kuolevaisuuteen
heijastui my�s taiteeseen.
579
00:31:49,200 --> 00:31:51,477
T�m� on Bruegelin Kuoleman voitto,
580
00:31:51,560 --> 00:31:56,717
jossa ep�kuolleet
tuhoavat v�kivaltaisesti ihmiskuntaa.
581
00:31:56,800 --> 00:32:00,200
N�it� kohtauksia
ei tulla n�kem��n Pixar-elokuvissa.
582
00:32:01,280 --> 00:32:03,557
Kauheaa, ett� t�m� oikeasti tapahtui.
583
00:32:03,640 --> 00:32:06,557
Onneksi Bruegel ehti ikuistaa
t�m�n kuvan -
584
00:32:06,640 --> 00:32:09,037
ennen kuin luurangot nappasivat h�net.
585
00:32:09,120 --> 00:32:11,917
Ihme, ett� h�n ylip��t��n
pystyi maalaamaan.
586
00:32:12,000 --> 00:32:14,197
Minun k�teni olisivat t�risseet niin,
587
00:32:14,280 --> 00:32:17,040
ett� olisin sohaissut
silm��ni siveltimell�.
588
00:32:19,120 --> 00:32:20,800
Mit� hittoa t�m� on?
589
00:32:22,360 --> 00:32:25,560
Kohtaus on mielikuvituksen tuote.
590
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
Bruegel ei oikeasti ollut kohtauksen -
591
00:32:30,520 --> 00:32:31,621
silminn�kij�.
592
00:32:32,000 --> 00:32:34,360
Mutta n�in voisi k�yd�, eik� vain?
593
00:32:36,800 --> 00:32:38,197
Ei, n�in ei voi k�yd�.
594
00:32:38,280 --> 00:32:42,080
Kauheaa, miten taitavasti
v��r�� tietoa nyky��n levitet��n.
595
00:32:43,720 --> 00:32:47,357
Vuosien ajan taiteessa kuvattiin
pahaenteist� hahmoa,
596
00:32:47,440 --> 00:32:49,760
joka tappoi ihmisi� viikatteella.
597
00:32:50,360 --> 00:32:52,757
H�n on t�m� mies, viikatemies.
598
00:32:52,840 --> 00:32:56,557
Ei h�t��, en ole seonnut.
N�ytt�� kuin takanani ei olisi ket��n.
599
00:32:56,640 --> 00:32:59,437
Et voi n�hd� viikatemiest� siell� kotona,
600
00:32:59,520 --> 00:33:02,557
paitsi jos kuolet 24 tunnin sis�ll�.
601
00:33:02,640 --> 00:33:06,640
Siit�, mit� tapahtuu kuoleman j�lkeen,
on v�itelty kiivaasti.
602
00:33:07,000 --> 00:33:09,917
Jotkut uskovat, ett� ihmisest� tulee aave,
603
00:33:10,000 --> 00:33:13,717
er��nlainen kummitussavusta tehty
yksinkertainen hologrammi.
604
00:33:13,800 --> 00:33:18,557
Tutkijoiden mukaan aaveita ei ole,
vaikka niit� on usein kuvattu,
605
00:33:18,640 --> 00:33:21,637
kuten elokuvissa
Poltergeist ja Poltergeist II -
606
00:33:21,720 --> 00:33:23,677
sek� sen uudessa versiossa.
607
00:33:23,760 --> 00:33:27,760
Itse asiassa aaveista
on enemm�n kuvia kuin tiedemiehist�.
608
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
Kummatkohan ovat siis oikeita?
609
00:33:30,640 --> 00:33:34,880
Siirrytt�isiink�
tieteen hardcore-osastolle?
610
00:33:35,560 --> 00:33:37,640
Aaveet.
611
00:33:38,040 --> 00:33:40,037
Kun ihminen kuolee,
612
00:33:40,120 --> 00:33:44,440
kummasta rei�st� aave tulee ulos,
pohjoisesta vai etel�isest�?
613
00:33:47,000 --> 00:33:51,917
En pid� aaveita
aidosti tieteellisen� aiheena.
614
00:33:52,000 --> 00:33:54,440
Kerronpa yhden jutun. �l� sivuuta sit�.
615
00:33:55,120 --> 00:34:00,160
Vuonna 2021 Carol-t�tini kihlautui
Bob Collins -nimisen miehen kanssa.
616
00:34:00,760 --> 00:34:05,480
Er��n� p�iv�n� mies katosi
ja tyhjensi t�tini pankkitilin.
617
00:34:06,000 --> 00:34:08,800
Kun t�tini teki haun Bob Collinsista,
618
00:34:09,200 --> 00:34:12,040
selvisi, ett� t�m� oli kuollut
vuonna 1958.
619
00:34:12,600 --> 00:34:14,280
H�n oli ollut aave.
620
00:34:15,320 --> 00:34:18,157
Eik� joku muu voinut esiinty�
Bob Collinsina?
621
00:34:18,240 --> 00:34:23,877
Ei, sill� valokuvissa vuodelta 1958
Bob Collins n�ytti t�ysin erilaiselta.
622
00:34:23,960 --> 00:34:28,360
H�n oli siis naamioitunut,
jottei t�tini huomaisi, ett� h�n oli aave.
623
00:34:29,080 --> 00:34:31,237
Sit� ei voi selitt��. Pelottavaa.
624
00:34:31,320 --> 00:34:35,640
Ent� jos mies ei n�yt� Bobilta,
koska on eri henkil�?
625
00:34:38,440 --> 00:34:39,541
Ei, se�
626
00:34:43,200 --> 00:34:44,301
Se on haamu.
627
00:34:45,120 --> 00:34:48,917
Kuolema, tragedia ja k�rsimys
ovat aina kuuluneet el�m��n.
628
00:34:49,000 --> 00:34:51,037
Loputtomassa kurjuuden suossa -
629
00:34:51,120 --> 00:34:54,277
ihmiset alkoivat mietti�,
onko Jumalaa edes olemassa.
630
00:34:54,360 --> 00:34:56,797
LUKU V
EP�ILYS
631
00:34:56,880 --> 00:34:59,677
Vuosisatoihin kukaan ei tuonut
ep�ilyksi� julki,
632
00:34:59,760 --> 00:35:03,800
silt� varalta ett� Jumala olisikin
olemassa ja kurittaisi rankasti.
633
00:35:04,080 --> 00:35:06,637
Mutta muutos oli tulossa.
634
00:35:06,720 --> 00:35:08,117
On vuosi 1883.
635
00:35:08,200 --> 00:35:12,720
Saksalainen filosofi Friedrich Nietzsche
ahkeroi ty�huoneessaan -
636
00:35:13,080 --> 00:35:15,280
kirjoittaen ajatuksiaan paperille.
637
00:35:16,680 --> 00:35:18,717
Ei h�t��. H�n ei kuule minua.
638
00:35:18,800 --> 00:35:21,640
H�n on kirjoittamassa er�st� kiistan�
639
00:35:28,480 --> 00:35:32,760
H�n on kirjoittamassa
er�st� kiistanalaista iskulausetta.
640
00:35:33,200 --> 00:35:35,800
Kolme pient� sanaa:
641
00:35:36,200 --> 00:35:37,480
Jumala on kuollut.
642
00:35:38,360 --> 00:35:40,797
Nietzsche sanoi: "Jumala on kuollut."
643
00:35:40,880 --> 00:35:43,837
Nyt Nietzsche itse on kuollut.
Kuka on seuraava?
644
00:35:43,920 --> 00:35:46,600
Nimesik� h�n tappajan ennen kuolemaansa?
645
00:35:47,480 --> 00:35:49,400
Ai Nietzsche? Ei.
646
00:35:49,800 --> 00:35:51,720
Uskon h�nen ajatelleen, ett�
647
00:35:53,480 --> 00:35:57,080
�ihmisten pit�isi tajuta
luoneensa Jumalan,
648
00:35:57,880 --> 00:36:00,797
joka ei tehnyt
niin paljon hyv�� kuin he luulivat.
649
00:36:00,880 --> 00:36:02,720
Ihmisten pit�isi ymm�rt��,
650
00:36:03,480 --> 00:36:06,797
ettei Jumala ole koskaan ollut olemassa.
651
00:36:06,880 --> 00:36:09,560
Nietzschen mukaan
me siis tapoimme Jumalan?
652
00:36:10,080 --> 00:36:11,197
K�yt�nn�ss�.
653
00:36:11,280 --> 00:36:14,477
En ollut edes syntynyt silloin.
- Niin.
654
00:36:14,560 --> 00:36:16,680
Nietzsche voi painua helvettiin.
655
00:36:18,280 --> 00:36:21,597
Voimmeko olla varmoja,
ettei Jumala tappanut itse��n?
656
00:36:21,680 --> 00:36:24,400
Koskaan ei tied�, mit� joku saa kest��.
657
00:36:26,640 --> 00:36:28,080
Onhan se mahdollista.
658
00:36:29,160 --> 00:36:34,157
Nietzschen julistus Jumalan kuolemasta
aiheutti �lyllisen tulimyrskyn,
659
00:36:34,240 --> 00:36:37,917
kun uskonnollisen auktoriteetin
rappiosta v�iteltiin -
660
00:36:38,000 --> 00:36:40,597
yh� enemm�n maallistuvassa maailmassa -
661
00:36:40,680 --> 00:36:46,640
107 vuotta ennen belgialaisen teknobiisin
"Pump Up the Jam" julkaisua.
662
00:36:57,360 --> 00:37:02,400
"PUMP UP THE JAM" YLSI LISTAKAKKOSEKSI
UK:N JA USA:N LISTOILLA
663
00:37:03,560 --> 00:37:06,237
SE S�VELLETTIIN
MARTIN SCORSESEN ELOKUVAAN -
664
00:37:06,320 --> 00:37:08,320
KRISTUKSEN VIIMEINEN KIUSAUS
665
00:37:09,560 --> 00:37:12,880
FRIEDRICH NIETZSCHE SYNTYI
15.10.1844 SAKSISSA
666
00:37:14,280 --> 00:37:17,680
EI TIEDET�, V��NSIK� H�N
VOLAT T�YSILLE ELINAIKANAAN
667
00:37:19,240 --> 00:37:22,760
JULISTETTUAAN JUMALAN KUOLLEEKSI
NIETZSCHE KIRJOITTI:
668
00:37:24,320 --> 00:37:27,757
"Pyhin ja mahtavin,
mit� maailma on t�h�n saakka omistanut,
669
00:37:27,840 --> 00:37:30,957
on vuodattanut verens� kuiviin
meid�n veitsiemme alla:
670
00:37:31,040 --> 00:37:33,117
kuka pyyhkii meist� t�m�n veren?
671
00:37:33,200 --> 00:37:35,717
Mill� vedell� pesemme itsemme puhtaiksi?
672
00:37:35,800 --> 00:37:37,720
Mit� sovintojuhlia�"
673
00:37:40,240 --> 00:37:42,517
APUA! OLEN JUMISSA EDITOINTIOHJELMASSA
674
00:37:42,600 --> 00:37:44,957
MINULLA ON VAIN
AVIDIN TEKSTITYSTY�KALU
675
00:37:45,040 --> 00:37:47,640
TOIVOTTAVASTI JOKU LUKEE T�M�N
676
00:37:48,320 --> 00:37:50,637
Jos Jumala kuitenkin tosiaan on kuollut,
677
00:37:50,720 --> 00:37:53,917
mik��n korkeampi taho
ei arvostele el�m�ntapaamme,
678
00:37:54,000 --> 00:37:56,357
paitsi yl�kerran naapurit.
679
00:37:56,440 --> 00:37:59,037
Se voi luoda
kauhistuttavan moraalityhji�n,
680
00:37:59,120 --> 00:38:01,797
jossa ihmiset k�ytt�ytyv�t julmasti -
681
00:38:01,880 --> 00:38:05,397
kuten viihdeteollisuudessa
oli tapana 1970-luvulla,
682
00:38:05,480 --> 00:38:07,437
80- ja 90-luvuilla,
683
00:38:07,520 --> 00:38:10,240
2000-luvun alussa,
2010-luvulla ja nyky��n.
684
00:38:10,800 --> 00:38:15,200
Onneksi moraalista opastusta l�ytyi
kirjallisuuden maailmasta.
685
00:38:15,520 --> 00:38:18,637
LUKU VI
MORAALI & MUUTA
686
00:38:18,720 --> 00:38:22,520
1800-luvulla oli paljon merkitt�vi�
ven�l�isi� kirjailijoita.
687
00:38:23,040 --> 00:38:25,917
Tolstoi, Dostojevski, Turgenev,
688
00:38:26,000 --> 00:38:28,077
Sivunvaihto ja Pushkin.
689
00:38:28,160 --> 00:38:29,360
Kuka oli paras?
690
00:38:30,280 --> 00:38:31,917
Min� pid�n Pushkinista.
691
00:38:32,000 --> 00:38:32,917
Niink�?
- Kyll�.
692
00:38:33,000 --> 00:38:34,557
Ent� Sivunvaihto?
693
00:38:34,640 --> 00:38:35,960
Sivunvaihto�
694
00:38:36,640 --> 00:38:38,880
Mit� h�n kirjoitti?
695
00:38:39,720 --> 00:38:42,040
En tied�. Katson muistiinpanoistani.
696
00:38:44,440 --> 00:38:48,557
Merkitt�vimpi� ven�l�isi� kirjailijoita
olivat Tolstoi, Dostojevski,
697
00:38:48,640 --> 00:38:51,397
Turgenev, Sivunvaihto -
698
00:38:51,480 --> 00:38:52,760
ja Pushkin.
699
00:38:53,160 --> 00:38:55,677
Ei se haittaa, jos et ole kuullut h�nest�.
700
00:38:55,760 --> 00:38:59,000
Min�k��n en ollut kuullut h�nest�.
- Niin.
701
00:38:59,680 --> 00:39:02,837
T�ss� on er�s suurimmista
moraaliajattelijoista -
702
00:39:02,920 --> 00:39:05,637
ven�l�inen kirjailija Fjodor Dostojevski -
703
00:39:05,720 --> 00:39:08,240
pit�m�ss� hauskaa juhlissa.
704
00:39:08,600 --> 00:39:11,277
Monia h�nen kirjojaan
ei ole viel�k��n luettu,
705
00:39:11,360 --> 00:39:14,717
mutta h�nen tunnetuin teoksensa,
ehdoton Tour de France,
706
00:39:14,800 --> 00:39:17,717
on avaamaton mestariteos
Rikos ravintolassa.
707
00:39:17,800 --> 00:39:21,917
Rikos ja rangaistus k�sittelee
yksil�n vapautta,
708
00:39:22,000 --> 00:39:25,237
auktoriteetin roolia
ja moraalin monimutkaisuutta.
709
00:39:25,320 --> 00:39:27,240
Monta pistett� kymmenest�?
710
00:39:28,480 --> 00:39:30,477
Antaisin yhdeks�n.
- Yhdeks�n.
711
00:39:30,560 --> 00:39:31,800
Niin.
712
00:39:33,120 --> 00:39:34,480
Yhdeks�n.
713
00:39:35,080 --> 00:39:38,477
Rangaistukset eiv�t juuri ole muuttuneet
Dostojevskin ajoista.
714
00:39:38,560 --> 00:39:43,037
Tosin joissain maissa,
jos kyse on todella vakavasta rikoksesta,
715
00:39:43,120 --> 00:39:45,519
viranomaiset lyhent�v�t tuomiota�
716
00:39:45,602 --> 00:39:46,557
TELOITA
717
00:39:46,640 --> 00:39:48,117
�tappamalla rikollisen.
718
00:39:48,200 --> 00:39:51,757
Kuolemanrangaistus saa meid�t kysym��n:
"Sattuuko se?"
719
00:39:51,840 --> 00:39:53,477
"Onko lippuja j�ljell�?"
720
00:39:53,560 --> 00:39:55,917
ja "N�keek� paikalta 6A hyvin?"
721
00:39:56,000 --> 00:39:59,080
sek� muita syv�llisempi�
moraalikysymyksi�.
722
00:39:59,800 --> 00:40:02,957
Miksi sanotaan,
ett� joku p��tyy s�hk�tuoliin,
723
00:40:03,040 --> 00:40:05,037
vaikka siihen istutaan per� edell�?
724
00:40:05,120 --> 00:40:06,917
Otat sen liian kirjaimellisesti.
725
00:40:07,000 --> 00:40:11,680
S�hk�tuoliin p��tyminen tarkoittaa
v��j��m�tt�m�n kuoleman kohtaamista.
726
00:40:13,080 --> 00:40:15,517
T�ss� on Waylon Jackalope IV.
727
00:40:15,600 --> 00:40:18,997
Vuonna 2019 h�n nylki
kuusi ihmist� el�v�lt� -
728
00:40:19,080 --> 00:40:21,917
ja sai siit� hyv�st�
oman Netflix-dokumenttinsa -
729
00:40:22,000 --> 00:40:24,357
ja p��syn kuolemantuomittujen osastolle.
730
00:40:24,440 --> 00:40:27,797
Ilokseni voin kertoa,
ett� h�n liittyy nyt seuraamme.
731
00:40:27,880 --> 00:40:31,077
Waylon, murhasit kuusi ihmist�.
732
00:40:31,160 --> 00:40:33,120
Mist� sait idean murhiin?
733
00:40:33,520 --> 00:40:35,597
En haluaisi vatvoa sit� en��.
734
00:40:35,680 --> 00:40:37,760
Voin vain sanoa,
735
00:40:38,160 --> 00:40:41,877
ett� se Waylon Jackalope,
joka tappoi ne ihmiset,
736
00:40:41,960 --> 00:40:44,760
oli eri mies kuin se, jonka n�ette t�n��n.
737
00:40:45,480 --> 00:40:48,120
Etk� sin� tehnytk��n sit�? Oletko syyt�n?
738
00:40:49,000 --> 00:40:50,680
Ei, rouva. Tapoin heid�t.
739
00:40:51,240 --> 00:40:52,560
Luojan kiitos.
740
00:40:53,120 --> 00:40:57,560
Onko sinut tuomittu kuolemaan aiemmin
vai onko t�m� ensimm�inen kerta?
741
00:40:58,120 --> 00:40:59,437
Ensimm�inen kerta.
742
00:40:59,520 --> 00:41:01,357
Joudut s�hk�tuoliin.
743
00:41:01,440 --> 00:41:03,797
Eik� sinua huolestuta, mit� tapahtuu?
744
00:41:03,880 --> 00:41:08,117
Olen tehnyt sovinnon Herran kanssa
ja olen valmis tapaamaan h�net.
745
00:41:08,200 --> 00:41:11,277
Etk� pelk�� kipua?
Siin� on miljoonia voltteja.
746
00:41:11,360 --> 00:41:14,357
Kaverini Paul sanoo, ett� maksa k�r�ht��,
747
00:41:14,440 --> 00:41:17,757
munuaiset poksahtavat
ja suoli alkaa toimia v��rinp�in -
748
00:41:17,840 --> 00:41:21,040
singoten kiehuvaa paskaa kurkkuun,
jolloin tukehtuu.
749
00:41:21,320 --> 00:41:24,437
Olisi inhimillisemp��
maksaa muille vangeille siit�,
750
00:41:24,520 --> 00:41:27,680
ett� he pitelisiv�t sinua
ja repisiv�t p��si irti.
751
00:41:32,040 --> 00:41:33,141
Oli miten oli,
752
00:41:33,440 --> 00:41:34,541
onnea matkaan.
753
00:41:36,360 --> 00:41:40,077
Ennen kuin l�hdet,
voisitko tehd� nopean mainoksen -
754
00:41:40,160 --> 00:41:41,560
tuohon puhelimeen?
755
00:41:41,960 --> 00:41:45,157
Voisitko sanoa:
"Katso, kun kuolen Cunk on Lifessa"?
756
00:41:45,240 --> 00:41:47,360
Se tulee TikTokiin. Ihan lyhyt.
757
00:41:48,880 --> 00:41:52,357
Katso, kun kuolen Cunk for Lifessa.
758
00:41:52,440 --> 00:41:54,480
On Life.
759
00:41:55,800 --> 00:42:00,040
Katso, kun kuolen Cunk on Lifessa.
760
00:42:01,080 --> 00:42:03,280
Noin. Seh�n meni sutjakasti.
761
00:42:04,400 --> 00:42:08,597
Miksi s�hk�tuolissa
on vain yksi henkil� kerrallaan?
762
00:42:08,680 --> 00:42:13,437
Voisiko olla s�hk�penkki,
jolle mahtuu kerralla seitsem�n ihmist�?
763
00:42:13,520 --> 00:42:15,677
Varmaan voisi, mutta ei saisi.
764
00:42:15,760 --> 00:42:18,757
Se olisi nopeampaa,
ja sen voisi tehd� eriss�.
765
00:42:18,840 --> 00:42:21,517
Niin olisi,
mutta silloin kuolemanrangaistusta -
766
00:42:21,600 --> 00:42:25,477
tulisi pit�� j�rkev�n� ja hy�dyllisen�,
eik� niin ole.
767
00:42:25,560 --> 00:42:28,757
S�hk�ll� tappaminen
ei ole kovin ymp�rist�yst�v�llist�.
768
00:42:28,840 --> 00:42:31,640
Voisiko ihmisi� h�yrytt�� kuoliaaksi?
769
00:42:32,120 --> 00:42:36,880
On varmasti muitakin
kuolemanrangaistuksen toteutustapoja,
770
00:42:37,640 --> 00:42:39,997
jotka olisivat ymp�rist�yst�v�llisempi�.
771
00:42:40,080 --> 00:42:42,757
Minusta kuolemanrangaistus
pit�isi poistaa.
772
00:42:42,840 --> 00:42:47,917
Onko oikeudenmukaisessa yhteiskunnassa
parempi tappaa yksi syyt�n henkil� -
773
00:42:48,000 --> 00:42:50,480
kuin pelastaa yksi syyt�n henkil�?
774
00:42:51,040 --> 00:42:54,400
Syytt�m�n ihmisen tappaminen
ei ole koskaan hyv� asia.
775
00:42:55,240 --> 00:42:58,837
Painavien el�m�� ja kuolemaa koskevien
dilemmojen tarkastelu -
776
00:42:58,920 --> 00:43:03,480
jumalattomassa universumissa
johtaa nihilismiin ja eksistentialismiin,
777
00:43:03,880 --> 00:43:07,000
filosofian vaikeimmin
tavattaviin k�sitteisiin.
778
00:43:08,760 --> 00:43:13,477
Nihilismin mukaan mill��n ei ole v�li�.
779
00:43:13,560 --> 00:43:15,000
FILOSOFIAN PROFESSORI
780
00:43:15,400 --> 00:43:18,997
Mikseiv�t ihmiset kerro
deittiprofiilissaan olevansa nihilistej�?
781
00:43:19,080 --> 00:43:23,917
K�vin treffeill�, ja 20 minuutin j�lkeen
�ij� sanoi olevansa nihilisti,
782
00:43:24,000 --> 00:43:29,277
ja ett� koska ihmisen olemassaolo
on turhaa, oli turha jatkaa treffej�.
783
00:43:29,360 --> 00:43:30,517
Sitten h�n l�hti.
784
00:43:30,600 --> 00:43:34,320
Minun piti maksaa lasku.
Oliko h�n nihilisti vai mulkku?
785
00:43:35,040 --> 00:43:36,517
Luultavasti molempia.
786
00:43:36,600 --> 00:43:38,560
Niin arvelinkin.
787
00:43:40,920 --> 00:43:43,957
Nihilismin mukaan
el�m� on merkitykset�nt� -
788
00:43:44,040 --> 00:43:47,197
eik� mihink��n kannata uskoa
paitsi nihilismiin.
789
00:43:47,280 --> 00:43:51,237
Eksistentialismissa on sit� samaa,
mutta k�ytet��n pidempi� sanoja.
790
00:43:51,320 --> 00:43:55,920
Kuka on historian
kuuluisin eksistentialisti?
791
00:43:56,320 --> 00:43:58,920
Luultavasti Jean-Paul Sartre.
792
00:43:59,320 --> 00:44:01,720
Min� olisin veikannut E.T:t�.
793
00:44:03,680 --> 00:44:06,157
H�n on ensimm�inen
julkkiseksistentialisti,
794
00:44:06,240 --> 00:44:09,317
pariisilainen kirjailija
Jean-Paul Sartre ja Ringo.
795
00:44:09,400 --> 00:44:11,797
Sartre n�ki asiat eri tavalla kuin muut,
796
00:44:11,880 --> 00:44:16,120
osittain kyseenalaistamisen kautta,
mutta etup��ss� silmiens� takia.
797
00:44:16,600 --> 00:44:18,037
Siis oikeasti.
798
00:44:18,120 --> 00:44:22,117
N�ki varmaan omien korviensa taakse
tai kirjoitti kahta kirjaa kerralla.
799
00:44:22,200 --> 00:44:24,597
Siksi h�n olikin tuottelias kirjailija,
800
00:44:24,680 --> 00:44:28,477
joka monissa kirjoissaan
hahmotteli eksistentialistisia teorioita -
801
00:44:28,560 --> 00:44:32,157
vuosikymmeni� ennen
belgialaisen teknobiisin -
802
00:44:32,240 --> 00:44:34,117
"Pump Up The Jam" julkaisua.
803
00:44:34,200 --> 00:44:35,640
Kuulitte sen aiemmin.
804
00:44:36,080 --> 00:44:38,677
Joku sanoi,
ett� kissat ovat hyv� esimerkki -
805
00:44:38,760 --> 00:44:41,360
eksistentialistisesta el�m�ntyylist�.
806
00:44:42,000 --> 00:44:46,080
Hyv� el�m� eksistentialistille,
jos sellaista on,
807
00:44:46,480 --> 00:44:50,717
sis�lt�� omien tavoitteiden
ja arvojen luomisen -
808
00:44:50,800 --> 00:44:53,077
ja niiden vilpitt�m�n seuraamisen.
809
00:44:53,160 --> 00:44:56,077
Kissani esimerkiksi reagoi ymp�rist��ns� -
810
00:44:56,160 --> 00:44:59,517
sen sijaan ett� muut
raahaisivat sit� ymp�riins�.
811
00:44:59,600 --> 00:45:02,957
Mist� tied�t,
etteiv�t kissat ajattele olemassaoloaan?
812
00:45:03,040 --> 00:45:04,877
Neh�n voivat olla ahdistuneita,
813
00:45:04,960 --> 00:45:10,080
ja "miau" ilmaiseekin tuskaa: "Min� au."
814
00:45:10,400 --> 00:45:12,317
Kissat tuntevat kipua.
815
00:45:12,400 --> 00:45:17,917
Ne eiv�t kuitenkaan k�ytt�ydy tavalla,
joka viittaisi itsetietoisuuteen.
816
00:45:18,000 --> 00:45:20,277
Kissat nuolevat per�aukkoaan.
817
00:45:20,360 --> 00:45:24,240
Ovatko kaikki eksistentialistit
yht� taipuisia?
818
00:45:24,760 --> 00:45:25,861
Eiv�t.
819
00:45:27,520 --> 00:45:32,517
Eksistentiaalinen ahdistus
kuuluu ihmisen� olemiseen.
820
00:45:32,600 --> 00:45:35,597
LUKU VII
TAIDE
821
00:45:35,680 --> 00:45:38,917
Historian parhaat taiteilijat
ovat yritt�neet ilmaista -
822
00:45:39,000 --> 00:45:40,397
ihmisen kokemaa tuskaa.
823
00:45:40,480 --> 00:45:44,480
Samoin ne, jotka maalasivat
yht� huonosti kuin t�m�n tekij�.
824
00:45:44,920 --> 00:45:46,917
T�m� on Edvard Munchin Huuto.
825
00:45:47,000 --> 00:45:50,757
Ensimm�inen eksistentialistinen teos,
josta tuli emoji.
826
00:45:50,840 --> 00:45:53,877
Mik� sai Eddie Munchin maalaamaan t�m�n?
827
00:45:53,960 --> 00:45:57,197
H�n koki jotain ollessaan k�velyll�
yst�viens� kanssa.
828
00:45:57,280 --> 00:46:01,360
Min�kin olen ollut silloilla,
mutta en maalaa siit�.
829
00:46:01,680 --> 00:46:04,477
Miksi emme kuule h�nt�? Onko h�n mutella?
830
00:46:04,560 --> 00:46:07,677
Ei, vaan luonto huutaa kovaa,
831
00:46:07,760 --> 00:46:10,517
ja me kaikki kuulimme
luonnon huutavan kovaa.
832
00:46:10,600 --> 00:46:14,437
Onko t�m� yksi harvoista
hiljaisista tauluista?
833
00:46:14,520 --> 00:46:16,157
Kaikki taulut ovat hiljaisia.
834
00:46:16,240 --> 00:46:19,237
Jos Edvard Munch tiesi,
ettemme kuulisi sit�,
835
00:46:19,320 --> 00:46:20,597
miksei h�n odottanut,
836
00:46:20,680 --> 00:46:23,437
ett� heppu sulkee suunsa
ennen kuin maalasi h�net?
837
00:46:23,520 --> 00:46:24,877
Se on �rsytt�v��.
838
00:46:24,960 --> 00:46:27,397
Huomasin, ettei h�n liiku. Miksi?
839
00:46:27,480 --> 00:46:32,517
Koska h�n on juurtunut paikoilleen
syv�n tunteen johdosta.
840
00:46:32,600 --> 00:46:35,560
Se on siis pys�ytyskuva maalauksesta.
841
00:46:35,960 --> 00:46:39,920
Se on pys�ytyskuva tunnetilasta.
842
00:46:40,360 --> 00:46:43,437
Drew Barrymore kuolee
maalauksen alussa, eik� niin?
843
00:46:43,520 --> 00:46:47,197
Onko t�ss� galleriassa my�s Scream 2?
844
00:46:47,280 --> 00:46:48,557
Scream 2?
- Niin.
845
00:46:48,640 --> 00:46:50,677
En tunne Scream 2:ta.
846
00:46:50,760 --> 00:46:53,160
T�m�h�n perustui elokuvaan.
847
00:46:53,600 --> 00:46:59,040
H�n ei tainnut n�hd� elokuvaa.
Se on maalaus h�nen kokemastaan.
848
00:46:59,480 --> 00:47:04,480
Ei fyysinen kokemus, vaan emotionaalinen
ja psykologinen kokemus.
849
00:47:05,040 --> 00:47:06,680
Maalaamme sisimp��mme.
850
00:47:07,040 --> 00:47:09,080
Miksi maalaamme sisuskalujamme?
851
00:47:10,000 --> 00:47:13,717
Mit� tuskaisempi ja kurjempi taideteos,
sit� suositumpi se on.
852
00:47:13,800 --> 00:47:17,917
Tunnetuin tuskainen taiteilija
on onneton punap�� ja korvavandaali -
853
00:47:18,000 --> 00:47:20,440
Vincenzo Van Beethoven Gogh.
854
00:47:21,520 --> 00:47:23,477
Kuten kuvasta n�kyy,
855
00:47:23,560 --> 00:47:26,437
Van Gogh muistutti
oikeassa el�m�ss� maalausta,
856
00:47:26,520 --> 00:47:29,400
joten ura taiteen parissa oli v�ist�m�t�n.
857
00:47:30,040 --> 00:47:33,997
Useista h�nen t�ist��n, kuten
Surullisista kukista, Pelottavasta y�st� -
858
00:47:34,080 --> 00:47:37,677
ja Pokerihauvoista on maksettu
huutokaupassa miljoonia.
859
00:47:37,760 --> 00:47:43,080
Korkein huuto on 22,5 miljoonaa puntaa.
860
00:47:44,080 --> 00:47:46,717
T�m� on yksi h�nen
tunnetuimpia teoksiaan -
861
00:47:46,800 --> 00:47:48,600
Vehn�pelto ja variksia.
862
00:47:49,080 --> 00:47:51,997
Ensi silm�yksell�
se on vain maalaismaisema,
863
00:47:52,080 --> 00:47:55,997
mutta tarkemmin katsottuna n�kee,
kuinka huonosti se on tehty.
864
00:47:56,080 --> 00:47:57,957
Katsotaanpa n�it� lintuja.
865
00:47:58,040 --> 00:48:03,077
Niiden pit�isi olla variksia,
mutta kaikki yksityiskohdat puuttuvat.
866
00:48:03,160 --> 00:48:07,120
Toiset ovat isoja, toiset pieni�.
Toisilla on enemm�n siipi�.
867
00:48:07,400 --> 00:48:09,437
T�t� katsoessa on vaikea uskoa,
868
00:48:09,520 --> 00:48:13,677
ett� Van Gogh oli joskus n�hnyt
variksen tai vehn�pellon -
869
00:48:13,760 --> 00:48:16,280
tai edes pidellyt sivellint� k�dess��n.
870
00:48:17,200 --> 00:48:20,317
Katsokaa, kuinka huolimattomia
siveltimenvedot ovat.
871
00:48:20,400 --> 00:48:22,997
H�n taisi maalata
nyrkkeilyhanskat k�dess�.
872
00:48:23,080 --> 00:48:24,717
T�m� ei vain kelpaa.
873
00:48:24,800 --> 00:48:26,997
Itse asiassa se on todella huono.
874
00:48:27,080 --> 00:48:29,837
Van Goghin el�m�
ja siten my�s koko maailmamme -
875
00:48:29,920 --> 00:48:33,437
olisi ollut parempi,
jos h�n ei olisi maalannut mit��n,
876
00:48:33,520 --> 00:48:36,280
ei edes vessan ovea n�k�vammaisen kodissa.
877
00:48:36,680 --> 00:48:39,440
Sit� mielt� min� olen. Ent� sin�?
878
00:48:43,520 --> 00:48:46,877
Useimmat eiv�t tietenk��n ole onnettomia
kuten Van Gogh.
879
00:48:46,960 --> 00:48:49,477
He ovat onnettomia ihan omana itsen��n.
880
00:48:49,560 --> 00:48:51,957
LUKU VIII
TY�
881
00:48:52,040 --> 00:48:56,197
Heill� ei vain ole aikaa
kanavoida tuskaansa taiteeksi.
882
00:48:56,280 --> 00:48:57,997
Heill� on liian kiire t�iss�.
883
00:48:58,080 --> 00:49:01,680
Me kaikki opimme
juuri ja juuri siet�m��n ty�t�.
884
00:49:02,400 --> 00:49:05,557
Siit� asti kun luolamies
teki t�it� jollekin kusip��lle,
885
00:49:05,640 --> 00:49:09,400
ihmiset ovat vihanneet ty�t��n,
osittain hirveiden t�iden takia.
886
00:49:10,120 --> 00:49:12,997
Satojen vuosien ajan
ty� oli ruumiillista ty�t�,
887
00:49:13,080 --> 00:49:14,677
kuten hiilien raahaamista -
888
00:49:14,760 --> 00:49:18,477
ja peltot�it� samalla kun
joku piirteli kuvia j�lkipolville.
889
00:49:18,560 --> 00:49:22,797
Maailman nykyaikaistuessa ja t�yttyess�
muovista, metallista ja rojusta -
890
00:49:22,880 --> 00:49:24,957
ty�n luonne on muuttunut.
891
00:49:25,040 --> 00:49:27,077
Nyt t�iss� on viel�kin kurjempaa,
892
00:49:27,160 --> 00:49:30,800
mik� lis��
jatkuvasti kasvavaa toivottomuutta.
893
00:49:31,160 --> 00:49:34,200
Ihmisten on teht�v� kovasti t�it�.
894
00:49:34,520 --> 00:49:37,200
Voiko ty� koskaan olla
todella palkitsevaa?
895
00:49:37,800 --> 00:49:39,200
Luulisin niin.
896
00:49:41,000 --> 00:49:42,680
Ai jopa h�nelle?
897
00:49:43,640 --> 00:49:45,837
H�n pitelee tuota keppi� koko p�iv�n.
898
00:49:45,920 --> 00:49:49,317
Ei se voi olla kovin palkitsevaa
tai merkityksellist�.
899
00:49:49,400 --> 00:49:50,800
Se ei vaadi mit��n.
900
00:49:51,920 --> 00:49:56,000
H�nen korvaamisekseen riitt�isi
joku kannatin ja jalusta.
901
00:49:56,440 --> 00:49:58,637
Ei voi olla kovin tyydytt�v�� hommaa.
902
00:49:58,720 --> 00:50:02,040
H�n pitelee tuota keppi�
enemm�n kuin l�heisi��n.
903
00:50:02,800 --> 00:50:07,640
Mieti, mist� h�n on j��nyt paitsi
pidelless��n tuota hiton keppi� kuin orja.
904
00:50:08,480 --> 00:50:10,480
Menetetty� aikaa ei saa takaisin.
905
00:50:12,120 --> 00:50:13,560
Hukkaan mennyt el�m�.
906
00:50:15,760 --> 00:50:18,800
PHILI� RAKKAUDELLA MUISTAEN
907
00:50:19,760 --> 00:50:21,480
T��ll� kaikuu kovasti.
908
00:50:22,120 --> 00:50:23,800
Phil olisi vihannut sit�.
909
00:50:24,120 --> 00:50:25,280
Eik� niin, Ian?
910
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Sin� olet seuraava.
911
00:50:30,600 --> 00:50:32,840
Tallennetaan hetki ��nimaisemaa.
912
00:50:37,040 --> 00:50:39,797
El�m� voi tuntua joskus
kamalalta taakalta,
913
00:50:39,880 --> 00:50:41,797
josta ei ole pakoa.
914
00:50:41,880 --> 00:50:43,797
Onneksi apua on saatavilla.
915
00:50:43,880 --> 00:50:47,437
Tulin katsomaan, miten johtava
suoratoistofirma Streamberry -
916
00:50:47,520 --> 00:50:51,800
auttaa katsojia p��sem��n pois
olemassaolon pohjattomasta kurjuudesta.
917
00:50:53,080 --> 00:50:54,357
MAINOS
918
00:50:54,440 --> 00:50:58,397
Me Streamberryll� haluamme tarjota
k�ytt�jillemme viihdett�,
919
00:50:58,480 --> 00:51:01,757
joka vastaa heid�n tarpeisiinsa
henkil�kohtaisella tasolla -
920
00:51:01,840 --> 00:51:04,960
ei vain kuluttajana, vaan my�s nis�kk��n�.
921
00:51:05,400 --> 00:51:09,757
Seuraamme jatkuvasti katsojien tunnetilaa
ja olemme havainneet,
922
00:51:09,840 --> 00:51:14,237
ett� suurin osa on pysyv�sti
eksistentiaalisen avuttomuuden tilassa.
923
00:51:14,320 --> 00:51:16,637
Haluatte varmaan tehd� asialle jotain.
924
00:51:16,720 --> 00:51:22,157
Aivan. Siksi lanseerasimme ohjelmapaketin
kaiken toivon menett�neille katsojille -
925
00:51:22,240 --> 00:51:24,280
eli 116 prosentille katsojista.
926
00:51:24,640 --> 00:51:26,957
Ohjelmat on ryhmitelty lajityypeitt�in,
927
00:51:27,040 --> 00:51:29,837
jotta ep�toivoisten katsojien
on helppo l�yt�� -
928
00:51:29,920 --> 00:51:32,117
heid�n mielialaansa sopivaa sis�lt��.
929
00:51:32,200 --> 00:51:36,400
T�ll� hetkell� nousussa on kategoria
"Seison reunalla".
930
00:51:36,776 --> 00:51:37,677
Mik� se on?
931
00:51:37,760 --> 00:51:41,397
Ohjelmat on suunnattu katsojille,
jotka seisovat reunalla -
932
00:51:41,480 --> 00:51:43,400
katsoen ohjelmaa puhelimella.
933
00:51:43,840 --> 00:51:48,200
Emme tietenk��n halua heid�n hypp��v�n,
koska sitoutumisluku laskisi.
934
00:51:48,680 --> 00:51:52,117
Ent� perheen pienimm�t?
Onko heille jotain?
935
00:51:52,200 --> 00:51:56,280
Toki. Er�s uusimmista ohjelmistamme
on suunnattu lapsille,
936
00:51:56,640 --> 00:51:58,797
jotka seisovat reunalla.
- Vau!
937
00:51:58,880 --> 00:52:02,160
Saamme n�hd� siit� nyt yksinoikeudella
pienen p�tk�n.
938
00:52:06,240 --> 00:52:09,120
BINKO SANOO
�L� HYPP��!
939
00:52:13,280 --> 00:52:14,837
Hei, herra! �l� hypp��!
940
00:52:14,920 --> 00:52:16,077
Miksi ei?
941
00:52:16,160 --> 00:52:17,261
No�
942
00:52:19,040 --> 00:52:22,397
Kaikista tuntuu joskus
Ettei el�m�ss� ole potkua
943
00:52:22,480 --> 00:52:25,197
Mutta jos hypp��t alas
Tulee kauheeta sotkua
944
00:52:25,280 --> 00:52:28,117
Mik� pahempaa
Et siit� en�� her��
945
00:52:28,200 --> 00:52:31,840
Listaan siis juttuja
Miksi kannattaa el��
946
00:52:32,400 --> 00:52:33,501
Okei.
947
00:52:33,880 --> 00:52:37,037
Et n�kisi luontoa
Ja kaikkia sen ihmeit�
948
00:52:37,120 --> 00:52:39,997
Kuten s�p�j� pentuja
Aurinkoa ja jyrin�it�
949
00:52:40,080 --> 00:52:43,477
Vanhempasi vollottaisivat
Ja hukkuisivat suruun
950
00:52:43,560 --> 00:52:46,840
Jos reunalta hypp�isit
Ja l�isk�ht�isit katuun
951
00:52:48,800 --> 00:52:51,477
Hyppy on lopullinen
952
00:52:51,560 --> 00:52:54,320
Ei sit� voi peruuttaa
953
00:52:54,880 --> 00:52:59,360
Useimpia hypp��ji�
Se kovasti kaduttaa
954
00:52:59,760 --> 00:53:01,037
Totta.
955
00:53:01,120 --> 00:53:04,157
J�t� hieno perint�
956
00:53:04,240 --> 00:53:06,917
Ja pysy mukana peliss�
957
00:53:07,000 --> 00:53:09,880
Parempi kuin painauma
958
00:53:10,360 --> 00:53:11,720
Ja tahra kadussa
959
00:53:12,240 --> 00:53:13,560
Okei.
960
00:53:14,280 --> 00:53:15,997
Sait minut vakuuttuneeksi
- Jee
961
00:53:16,080 --> 00:53:17,197
El�m� on arvokasta
962
00:53:17,280 --> 00:53:19,957
En halua kuolla
963
00:53:20,040 --> 00:53:23,080
Ole varovainen
Ettet liukastu
964
00:53:23,520 --> 00:53:24,477
Oho.
965
00:53:24,560 --> 00:53:27,440
Nyt my�h�ist� on
Hei vain
966
00:53:33,620 --> 00:53:38,397
Kiitos, Jacqui. Se oli todella valaisevaa,
ja Streamberry vaikuttaa upealta.
967
00:53:38,480 --> 00:53:39,957
Kiitos.
- Kiitos.
968
00:53:40,040 --> 00:53:41,141
Hyv�.
969
00:53:41,400 --> 00:53:43,160
Loistavaa.
- Kiitos.
970
00:53:44,320 --> 00:53:45,421
Joo.
971
00:53:48,080 --> 00:53:49,197
Tulossa�
972
00:53:49,280 --> 00:53:52,277
Koodaavatko tietokoneet
el�m�n tarkoituksen uusiksi?
973
00:53:52,360 --> 00:53:56,200
Voimmeko koskaan
ladata sisimp��mme tietokoneelle?
974
00:53:56,600 --> 00:53:58,717
Tutkin kloonausta hiukan tarkemmin.
975
00:53:58,800 --> 00:54:00,880
Jos kloonaa kaksoset,
976
00:54:01,240 --> 00:54:05,960
saako toisesta kaksosesta kaksi kopiota
vai molemmista yhden kopion?
977
00:54:06,240 --> 00:54:09,397
Brian Cox kertoo
tieteellisen n�kemyksen taivaasta.
978
00:54:09,480 --> 00:54:12,677
Eik� ole energian tuhlausta
j�tt�� t�hdet p��lle y�ksi?
979
00:54:12,760 --> 00:54:13,957
Ei.
980
00:54:14,040 --> 00:54:18,800
Pohditaan ensin kohtaloamme armottomassa,
jumalattomassa maailmankaikkeudessa.
981
00:54:20,000 --> 00:54:23,357
Jumalan kuoltua
ja eksistentiaalisen ep�toivon vallitessa,
982
00:54:23,440 --> 00:54:26,760
ihmiskunta vaikutti olevan yksin
maailmankaikkeudessa.
983
00:54:27,640 --> 00:54:29,317
Palasimme l�ht�ruutuun -
984
00:54:29,400 --> 00:54:32,517
tuijottaen y�taivaalle ihmetellen,
miten se sinne meni.
985
00:54:32,600 --> 00:54:34,677
Meid�n on siis avattava uudelleen -
986
00:54:34,760 --> 00:54:37,560
kaikkien aikojen
suurin ratkaisematon tapaus.
987
00:54:38,640 --> 00:54:42,877
VIIMEINEN LUKU
UUSI TOIVO
988
00:54:42,960 --> 00:54:46,157
Raamattu v�itti,
ett� Jumala loi maailmankaikkeuden.
989
00:54:46,240 --> 00:54:48,277
Nyt kun tiesimme sen valheeksi,
990
00:54:48,360 --> 00:54:51,520
meid�n piti keksi�
uusi ep�uskottava teoria.
991
00:54:53,200 --> 00:54:56,197
On 5.10.1923.
992
00:54:56,280 --> 00:55:01,200
T�htitieteilij� Edwin Hubble
tekee uskomattoman l�yd�n.
993
00:55:02,560 --> 00:55:06,077
Kaukoputkella tiiraillessa
h�n n�kee ensimm�isen� ihmisen� -
994
00:55:06,160 --> 00:55:09,600
sykkiv�n kefeidin
oman galaksimme ulkopuolella.
995
00:55:10,720 --> 00:55:13,437
Hubble juoksi kertomaan siit�
Grace-vaimolleen,
996
00:55:13,520 --> 00:55:16,477
joka oli tukenut h�nt�
koko h�nen uransa ajan.
997
00:55:16,560 --> 00:55:20,237
"Olen tehnyt sen!" h�n huusi
omalla ��nell��n, ei minun.
998
00:55:20,320 --> 00:55:23,397
"K�sityksemme maailmankaikkeudesta
on muuttunut."
999
00:55:23,480 --> 00:55:26,237
"Sep� ihanaa", Grace vastasi.
1000
00:55:26,320 --> 00:55:30,197
H�nen silm�ns� loistivat ylpeydest�,
ja he syleiliv�t toisiaan.
1001
00:55:30,280 --> 00:55:34,197
Kun he suutelivat n�lk�isesti,
innostus vaihtui intohimoksi,
1002
00:55:34,280 --> 00:55:37,920
ja he siirtyiv�t makuuhuoneeseen
kiskoen vaatteita ylt��n.
1003
00:55:40,800 --> 00:55:42,560
Lihaa painui lihaa vasten,
1004
00:55:44,840 --> 00:55:48,360
kun he tutkivat toistensa vartaloita
kiihkon vallassa.
1005
00:55:49,480 --> 00:55:53,037
Yhdess� he matkasivat
kohti hekuman huippua -
1006
00:55:53,120 --> 00:55:55,640
kasvot autuuden v��nt�min�.
1007
00:56:13,520 --> 00:56:16,800
Molemminpuolinen orgasmi
vavahteli heid�n l�vitseen.
1008
00:56:20,280 --> 00:56:22,877
Siin� he makasivat
toisiinsa kietoutuneina,
1009
00:56:22,960 --> 00:56:27,040
uupuneina mutta autuaina
yhtymisens� l�mpim�ss� j�lkihehkussa.
1010
00:56:28,000 --> 00:56:30,920
Sitten Hubble pyyhki
kostean l�ntin liivill��n.
1011
00:56:33,040 --> 00:56:36,157
Hubblen l�yt� viitoitti tiet�
uraauurtavalle teorialle -
1012
00:56:36,240 --> 00:56:38,720
maailmankaikkeutemme synnyst�.
1013
00:56:39,120 --> 00:56:42,477
T�st� teoriasta n�rtit ovat tohkeissaan
viel� nyky��nkin.
1014
00:56:42,560 --> 00:56:46,360
Miksi sanotaan, ett� maailmankaikkeus
syntyi alkupotkusta?
1015
00:56:47,200 --> 00:56:49,040
Tarkoitatko alkur�j�hdyst�?
1016
00:56:49,440 --> 00:56:50,957
Oliko se r�j�ht�v� potku?
1017
00:56:51,040 --> 00:56:53,237
Vain alkur�j�hdys, ei potkua.
1018
00:56:53,320 --> 00:56:58,080
Onko kukaan koskaan sanonut
olevansa vastuussa alkur�j�hdyksest�?
1019
00:56:59,600 --> 00:57:00,800
Se vain tapahtui.
1020
00:57:01,240 --> 00:57:03,880
Emme siis tied�, kuka on syyllinen.
1021
00:57:04,800 --> 00:57:06,557
Alkur�j�hdys on teoria,
1022
00:57:06,640 --> 00:57:09,597
ja muiden teorioiden lailla
kukaan ei ymm�rr� sit�.
1023
00:57:09,680 --> 00:57:13,880
Jos joku ymm�rt�isi sen,
CIA murhaisi h�net.
1024
00:57:14,400 --> 00:57:18,760
Jos alkur�j�hdys oikeasti tapahtui,
se t�ytti maailmankaikkeuden aineella.
1025
00:57:19,480 --> 00:57:20,760
T�m� on atomi.
1026
00:57:21,040 --> 00:57:22,117
Se on niin pieni,
1027
00:57:22,200 --> 00:57:25,397
ettet varmaan n�e sit�,
vaikka katsoisit 4K-kuvaa.
1028
00:57:25,480 --> 00:57:27,517
Itse asiassa se on niin pieni,
1029
00:57:27,600 --> 00:57:30,637
ett� luultavasti pudotin sen
ennen kuvausten alkua.
1030
00:57:30,720 --> 00:57:34,797
Sin�, min� ja kaikki ymp�rill�mme
on tehty n�ist� -
1031
00:57:34,880 --> 00:57:37,920
paitsi t�m� takki,
joka on t�ytt� kashmiria.
1032
00:57:38,320 --> 00:57:40,677
Mit� j�rke� atomeissa on?
1033
00:57:40,760 --> 00:57:43,557
Tarvitsemmeko niit�
vai p�rj�isimmek� ilman?
1034
00:57:43,640 --> 00:57:46,637
Tarvitsemme niit�,
koska meid�t on tehty atomeista.
1035
00:57:46,720 --> 00:57:51,077
Kaikki maailmassa on tehty atomeista.
Ilman niit� emme olisi t��ll�.
1036
00:57:51,160 --> 00:57:53,200
Onko silm�t tehty atomeista?
1037
00:57:53,496 --> 00:57:54,397
On.
1038
00:57:54,480 --> 00:57:56,920
Kaverini Paul veti kerran ketamiinia,
1039
00:57:57,360 --> 00:58:00,920
ja h�n kertoi alkaneensa laskea
atomeja silmiss��n.
1040
00:58:01,360 --> 00:58:04,157
Sitten h�n s�i pyyhett�
ja p��tyi sairaalaan.
1041
00:58:04,240 --> 00:58:05,477
Okei.
1042
00:58:05,560 --> 00:58:07,920
Onko jalkani tehty atomeista?
- On.
1043
00:58:08,840 --> 00:58:11,800
Voisin s��st�� sinulta vaivan�
1044
00:58:12,280 --> 00:58:15,600
Kaikki mit� sanot�
Kaikki on tehty atomeista.
1045
00:58:16,000 --> 00:58:19,677
Onko ajatukset tehty atomeista?
- No, ajatukset ovat�
1046
00:58:19,760 --> 00:58:21,357
Siin�s n�et.
- Hyv� on.
1047
00:58:21,440 --> 00:58:23,200
Mutta ajatukset� Hyv� on.
1048
00:58:23,800 --> 00:58:27,637
Saatat luulla, ettei atomia pienemp�� ole.
Olet j�lleen v��r�ss�.
1049
00:58:27,720 --> 00:58:32,637
Uskomatonta kyll�, atomit koostuvat
viel� pienemmist� hiukkasista.
1050
00:58:32,720 --> 00:58:36,077
Tiedemiehet ovat yritt�neet selitt��
vuosikymmenien ajan,
1051
00:58:36,160 --> 00:58:37,837
miksi ne ovat kiinnostavia.
1052
00:58:37,920 --> 00:58:39,560
Ihan turhaan.
1053
00:58:40,000 --> 00:58:42,997
Ehk� sen takia
syv�lle maan alle l�hell� Geneve� -
1054
00:58:43,080 --> 00:58:46,997
on rakennettu j�ttim�inen kone
nimelt� LHC-hiukkasviihdytin.
1055
00:58:47,080 --> 00:58:52,277
Se t�rm�ytt�� hiukkasia yhteen
luoden alkur�j�hdyksen olosuhteet.
1056
00:58:52,360 --> 00:58:56,560
K�velen nyt sen sis��n kyp�r� p��ss�,
1057
00:58:57,080 --> 00:58:59,637
silt� varalta ett� protoni
putoaa p��lleni.
1058
00:58:59,720 --> 00:59:03,317
T�m� on siis LHC-siivil�.
1059
00:59:03,400 --> 00:59:08,357
Pit��k� paikkansa, ett� t�m� todistaa
chakrojen olemassaolon ihmiskehossa?
1060
00:59:08,440 --> 00:59:09,800
Ei.
1061
00:59:10,240 --> 00:59:12,237
Eiv�tk� chakrat kiinnosta?
1062
00:59:12,320 --> 00:59:15,397
Eiv�t, kuten eiv�t haamutkaan.
1063
00:59:15,480 --> 00:59:19,197
Mutta Carol-t�tini
pystyy aistimaan chakrat jonkun kehossa.
1064
00:59:19,280 --> 00:59:21,360
H�n ei tarvitse siihen koneita.
1065
00:59:22,440 --> 00:59:24,877
T�m� voi r�j�ht�� milloin vain.
- Ei voi.
1066
00:59:24,960 --> 00:59:27,800
Kuinka nopeasti protonit liikkuvat?
1067
00:59:28,280 --> 00:59:31,957
99,999999 prosenttia valon nopeudesta.
1068
00:59:32,040 --> 00:59:35,160
Hajuaistihan on nopeampi.
- Ei ole.
1069
00:59:35,680 --> 00:59:39,837
Jos joku paistaa pekonia
ja k�velet keitti��n,
1070
00:59:39,920 --> 00:59:42,557
haistat sen heti
ennen kuin olet n�hnyt sit�.
1071
00:59:42,640 --> 00:59:45,440
Oletko koskaan laittanut t�nne pekonia?
1072
00:59:47,400 --> 00:59:48,837
En.
- Kannattaa kokeilla.
1073
00:59:48,920 --> 00:59:50,277
Saisit kvanttipekonia.
1074
00:59:50,360 --> 00:59:53,077
Olisiko se kiinnostavampaa?
- V�h�n.
1075
00:59:53,160 --> 00:59:55,957
Miksi se olisi kiinnostavampaa?
Seh�n vain�
1076
00:59:56,040 --> 00:59:58,517
Yrit�n kovasti auttaa sinua.
1077
00:59:58,600 --> 01:00:02,960
Yrit�n tehd� t�st�
edes hiukan kiinnostavampaa kuin se on.
1078
01:00:03,240 --> 01:00:07,637
Mutta se l�ysi Higgsin hiukkasen.
1079
01:00:07,720 --> 01:00:09,757
Ilman Higgsin hiukkasta -
1080
01:00:09,840 --> 01:00:13,997
sinua, minua tai mit��n muuta
maailmankaikkeudessa -
1081
01:00:14,080 --> 01:00:16,157
ei olisi olemassa.
1082
01:00:16,240 --> 01:00:21,397
Vuonna 2012 Cernin meganerot
l�ysiv�t jotain uskomatonta:
1083
01:00:21,480 --> 01:00:22,960
Higgsin biisonin.
1084
01:00:23,680 --> 01:00:27,917
Koska sill� on niin suuri merkitys
maailmankaikkeuden selitt�misess�,
1085
01:00:28,000 --> 01:00:31,560
Higgsin biisonia
kutsutaan joskus jumalhiukkaseksi.
1086
01:00:31,840 --> 01:00:34,437
Sit� voisi my�s kutsua Allah-hiukkaseksi,
1087
01:00:34,520 --> 01:00:36,840
koska emme voi n�ytt�� kuvia siit�.
1088
01:00:37,920 --> 01:00:41,197
Er�s toinenkin
alan johtava asiantuntija v�itti,
1089
01:00:41,280 --> 01:00:45,037
ett� se oli t�rkein tieteellinen l�yt�
h�nen elinaikanaan.
1090
01:00:45,120 --> 01:00:48,077
T�m� on t�rkein
tieteellinen l�yt� elinaikanani.
1091
01:00:48,160 --> 01:00:52,117
Ja ett� se oli yksi kaikkien aikojen
huikeimpia tieteellisi� l�yt�j�.
1092
01:00:52,200 --> 01:00:56,280
Se on yksi kaikkien aikojen
huikeimpia tieteellisi� l�yt�j�.
1093
01:00:56,680 --> 01:00:59,240
Voiko Higgsin bosoni
kelata aikaa taaksep�in?
1094
01:00:59,640 --> 01:01:00,741
Ei.
1095
01:01:01,840 --> 01:01:04,317
Voiko se kertoa, koska maanj�ristys alkaa?
1096
01:01:04,400 --> 01:01:05,517
Ei.
1097
01:01:05,600 --> 01:01:09,037
Voiko sill� maustaa ruokaa?
- Se on vain hiukkanen.
1098
01:01:09,120 --> 01:01:14,257
Aivan kuin kysyisi: "Voiko elektroni
kertoa, koska maanj�ristys alkaa?"
1099
01:01:14,880 --> 01:01:16,240
Voiko se?
- Ei.
1100
01:01:16,640 --> 01:01:20,237
Hiukkaset, nuo pienimm�t
olemassa olevat asiat,
1101
01:01:20,320 --> 01:01:24,077
voivat olla kahdessa
eri tilassa yht� aikaa.
1102
01:01:24,160 --> 01:01:27,960
Aivan kuten Liam Hemsworth,
joka on seksik�s ja tyls�.
1103
01:01:28,440 --> 01:01:32,437
Tutkimattomia ovat siis tieteen tiet,
kuten Jumalankin.
1104
01:01:32,520 --> 01:01:36,997
Sik�li kiusallista, ett� tiedemiesten
mukaan Jumalaa ei ollut olemassa.
1105
01:01:37,080 --> 01:01:40,437
He keksiv�t siis aivan
uudenlaisen tieteenhaaran asioille,
1106
01:01:40,520 --> 01:01:43,360
joissa ei ole tieteellist� j�rke�.
1107
01:01:43,680 --> 01:01:47,357
Jotta se kuulostaisi viralliselta,
he nimesiv�t sen n�pp�r�sti.
1108
01:01:47,440 --> 01:01:49,157
Mit� on Kvantti McFysiikka?
1109
01:01:49,240 --> 01:01:51,437
Kvanttifysiikka on�
1110
01:01:51,520 --> 01:01:55,397
Kvanttimekaniikka on paras teoria siit�,
miten maailma toimii.
1111
01:01:55,480 --> 01:01:58,237
Se selitt�� kaikkea,
mit� olemme havainneet -
1112
01:01:58,320 --> 01:01:59,677
paitsi painovoimaa.
1113
01:01:59,760 --> 01:02:02,200
Toimivatko peilit kvanttifysiikassa?
1114
01:02:03,320 --> 01:02:05,080
Ai toimivatko?
- Niin.
1115
01:02:06,200 --> 01:02:07,237
Siis�
1116
01:02:07,320 --> 01:02:11,280
Kvanttifysiikan mukaan
peilien ei pit�isi toimia. Ne ovat ihme.
1117
01:02:11,560 --> 01:02:13,240
Tuo ei pid� paikkaansa.
1118
01:02:13,640 --> 01:02:16,877
Kvanttiteoriikan mukaan
multiversumeja on loputtomasti -
1119
01:02:16,960 --> 01:02:18,680
kuten Marvel-elokuvissa.
1120
01:02:19,120 --> 01:02:21,157
Se on yksi tulkinta teoriasta.
1121
01:02:21,240 --> 01:02:23,720
Montako ��ret�nt� multiversumia on?
1122
01:02:24,400 --> 01:02:29,557
Jos multiversumeja olisi ��ret�n m��r�,
niiden lukum��r� olisi ��ret�n.
1123
01:02:29,640 --> 01:02:33,760
Min� uskon, ett� niit� on kaksi.
Meid�n ja se, joka on peileiss�.
1124
01:02:35,840 --> 01:02:38,517
Peilith�n ovat ikkunoita
toisiin universumeihin.
1125
01:02:38,600 --> 01:02:39,576
Eiv�t ole.
1126
01:02:39,659 --> 01:02:42,457
Kaverini Paulin mukaan
ne toimivat kvanttivoimalla,
1127
01:02:42,540 --> 01:02:45,277
ja siksi voi n�hd� k��nteismaailmaan,
1128
01:02:45,360 --> 01:02:48,317
jossa kaikki on samanlaista
mutta v��rin p�in.
1129
01:02:48,400 --> 01:02:49,999
Mit� Paul tekee?
1130
01:02:50,160 --> 01:02:54,397
H�n oli tennispallotehtaassa,
jossa h�nen piti siepata tennispalloja,
1131
01:02:54,480 --> 01:02:56,960
mutta h�n sai potkut ja on nyt ty�t�n.
1132
01:03:01,800 --> 01:03:03,680
Anteeksi, tuhlaanko aikaasi?
1133
01:03:04,200 --> 01:03:05,301
Joo.
1134
01:03:07,000 --> 01:03:11,317
1900-luvun loppuun menness�
tiede oli yritt�nyt p�ihitt�� uskonnon -
1135
01:03:11,400 --> 01:03:15,320
selitt�m�ll� luomisprosessin,
purkamalla olemassaolon kudoksen -
1136
01:03:15,720 --> 01:03:17,677
ja l�yt�m�ll� jumalhiukkasen.
1137
01:03:17,760 --> 01:03:21,680
Seuraava temppu
oli j�ljitell� itse Jumalaa -
1138
01:03:22,000 --> 01:03:23,800
luomalla el�m��.
1139
01:03:24,080 --> 01:03:26,757
Ensimm�inen kloonattu olio
oli Dolly-lammas,
1140
01:03:26,840 --> 01:03:28,877
toisen Dolly-lampaan tyt�r.
1141
01:03:28,960 --> 01:03:31,277
Dollysta tuli historian kuuluisin lammas,
1142
01:03:31,360 --> 01:03:33,720
tosin siihen on helppo b��st�.
1143
01:03:34,040 --> 01:03:38,680
Kloonaus her�tt�� tietenkin
kiusallisia kysymyksi� identiteetist�mme.
1144
01:03:39,520 --> 01:03:42,317
Jos minut kopioidaan,
olenko yh� ainutlaatuinen?
1145
01:03:42,400 --> 01:03:44,477
Vai onko kloonini ainutlaatuisempi,
1146
01:03:44,560 --> 01:03:46,997
koska se on klooni, mik� on siistimp��?
1147
01:03:47,080 --> 01:03:49,557
Mik� tekee minusta minut, sinusta sinut,
1148
01:03:49,640 --> 01:03:51,720
meist� meid�t ja pl��-pl��?
1149
01:03:52,600 --> 01:03:55,877
Sen sijaan,
ett� meid�t korvattaisiin klooneilla,
1150
01:03:55,960 --> 01:03:59,640
meid�t luultavasti
korvataan tietokoneilla.
1151
01:04:00,000 --> 01:04:01,797
Niist� on tulossa niin fiksuja,
1152
01:04:01,880 --> 01:04:04,880
ett� ne saattavat pian
olla is�nti��n ovelampia.
1153
01:04:05,200 --> 01:04:08,560
Voiko tietokone joskus
oppia pelaamaan shakkia?
1154
01:04:09,400 --> 01:04:11,840
Tietokoneet pelaavat jo shakkia.
1155
01:04:12,240 --> 01:04:14,517
Ihanko totta? Siis shakkia?
1156
01:04:14,600 --> 01:04:19,437
Niin. Tietokoneet ohittivat ihmiset
shakissa jo vuosia sitten.
1157
01:04:19,520 --> 01:04:22,877
Tiet�v�tk� ne, mit� nappulat tekev�t?
Jopa ne pikku hepat?
1158
01:04:22,960 --> 01:04:24,061
Kyll� vain.
1159
01:04:24,600 --> 01:04:27,037
Mutta hepathan liikkuvat umpim�hk��n.
1160
01:04:27,120 --> 01:04:30,680
Siin� ei ole kuviota.
- Kyll� on. Ne liikkuvat�
1161
01:04:31,600 --> 01:04:33,757
�kaksi yhteen suuntaan ja yksi�
1162
01:04:33,840 --> 01:04:36,600
Aivan. Selvittiv�tk� tietokoneet
sen meille?
1163
01:04:37,080 --> 01:04:40,517
Kyll�stytty��n shakkiin
tietokoneista on tulossa parempia -
1164
01:04:40,600 --> 01:04:44,360
muissa inhimillisemmiss�
ja v�hemm�n shakkimaisissa hommissa.
1165
01:04:44,760 --> 01:04:48,637
Yksi ensimm�isist�
teko�lysovelluksista oli ELIZA,
1166
01:04:48,720 --> 01:04:50,197
joka tarkoittaa jotain.
1167
01:04:50,280 --> 01:04:52,917
ELIZA esitti psykiatria.
1168
01:04:53,000 --> 01:04:55,997
Se kysyi, milt� tuntuu ja vastasi siihen.
1169
01:04:56,080 --> 01:04:59,517
Se oli alkeellinen,
eik� osannut kaikkia psykiatrin hommia.
1170
01:04:59,600 --> 01:05:01,917
Se ei kiert�nyt p�yt��, yliveloittanut,
1171
01:05:02,000 --> 01:05:05,120
vikitellyt sihteeri�,
kokannut munakasta tai�
1172
01:05:29,400 --> 01:05:34,037
Nyky��n teko�ly on kaikkialla,
kodeissamme ja k�siss�mme.
1173
01:05:34,120 --> 01:05:36,837
On digitaalisia apureita kuten Siri�
- Hei.
1174
01:05:36,920 --> 01:05:39,517
�Alexa ja Googlen apuri,
jota kukaan ei muista.
1175
01:05:39,600 --> 01:05:41,797
Sit� voisi kutsua vaikka Cuthbertiksi.
1176
01:05:41,880 --> 01:05:43,717
Kun ihmiset puhuvat teko�lyst�,
1177
01:05:43,800 --> 01:05:47,280
useimmat ajattelevat
generatiivisia chattibotteja.
1178
01:05:47,680 --> 01:05:52,677
ChatGPT matkii ihmist� niin hyvin,
ett� voisimme yht� hyvin tappaa itsemme.
1179
01:05:52,760 --> 01:05:54,880
Niin se ainakin sanoi minulle.
1180
01:05:55,760 --> 01:05:58,040
Ihmiset ovat huolissaan teko�lyst�.
1181
01:05:58,480 --> 01:05:59,880
Ent� sin�?
1182
01:06:01,920 --> 01:06:04,397
Siis olenko min� huolissani�?
1183
01:06:04,480 --> 01:06:07,120
Ei, vaan pit�isik� heid�n pel�t� sinua?
1184
01:06:08,840 --> 01:06:10,677
Toivottavasti ei.
1185
01:06:10,760 --> 01:06:14,077
Ihmiset ovat huolissaan teko�lyst�,
1186
01:06:14,160 --> 01:06:17,997
koska he pelk��v�t sen jonain p�iv�n�
korvaavan meid�t ihmiset.
1187
01:06:18,080 --> 01:06:20,437
Miksi he olisivat huolissaan minusta?
1188
01:06:20,520 --> 01:06:23,120
Tarkoitin u-kirjainta, en "you" -sanaa.
1189
01:06:23,600 --> 01:06:26,597
Teko�lyss� on paljon vokaaleja:
e, o, �, y ja u.
1190
01:06:26,680 --> 01:06:29,240
Mit� teko�lyn "u" tarkoittaa?
1191
01:06:30,680 --> 01:06:32,557
Teko�lyss� ei ole u-kirjainta.
1192
01:06:32,640 --> 01:06:35,917
Se on siis salaisuus.
Onko tietokone piilottanut sen?
1193
01:06:36,000 --> 01:06:39,560
Olen enemm�n kuin kone tai ihminen,
1194
01:06:40,000 --> 01:06:43,080
enemm�n kuin n�iden kahden yhdistelm�.
1195
01:06:43,560 --> 01:06:48,240
Tieteiskirjallisuuden robottihirvi�t
eiv�t tietenk��n tuhoa meit� ihmisi�.
1196
01:06:48,640 --> 01:06:53,000
Sen tekev�t tosiel�m�n robottihirvi�t.
1197
01:06:54,000 --> 01:06:57,877
Kun ihmiset nyt seisovat
jyrk�nteen reunalla pohtien,
1198
01:06:57,960 --> 01:07:01,677
onko pohjattoman kuilun alla vain tyhj��,
1199
01:07:01,760 --> 01:07:05,200
kysymys el�m�n tarkoituksesta
on t�rke�mpi kuin koskaan.
1200
01:07:05,520 --> 01:07:07,840
Asiantuntijatkin ovat h�mmentyneit�.
1201
01:07:08,280 --> 01:07:11,520
Onko ihmisen olemassaolossa mit��n j�rke�,
1202
01:07:12,040 --> 01:07:14,877
ja jos on, niin mik� se on?
1203
01:07:14,960 --> 01:07:17,517
Muistathan, ett� jos vastaus
on liian pitk�,
1204
01:07:17,600 --> 01:07:20,677
meid�n pit�� laittaa ruutuun
hassuja el�invideoita,
1205
01:07:20,760 --> 01:07:22,760
jotta katsojat eiv�t kyll�sty.
1206
01:07:23,320 --> 01:07:27,920
Haluamme, ett� el�m�ss� on
jokin tarkoitus.
1207
01:07:28,800 --> 01:07:30,480
Kysymys kuuluukin:
1208
01:07:31,080 --> 01:07:36,000
Rakennammeko tuon tarkoituksen itse,
1209
01:07:36,800 --> 01:07:40,320
kuten saksalainen filosofi
Nietzsche v�itti,
1210
01:07:40,840 --> 01:07:45,160
vai l�yd�mmek� tarkoituksen
ymp�r�iv�st� maailmasta?
1211
01:07:45,800 --> 01:07:49,277
Ehk� Jumala antaa el�m�lle tarkoituksen,
1212
01:07:49,360 --> 01:07:54,960
tai ehk� se on vain osa
maailmankaikkeuden kudosta.
1213
01:07:56,400 --> 01:07:58,920
Miksi kakkap�k�le suippenee lopussa?
1214
01:07:59,400 --> 01:08:05,120
Onko se sen muotoinen sis�ll�mme
vai muovaako peppu sen sellaiseksi?
1215
01:08:07,520 --> 01:08:09,517
Anteeksi, se oli kakka-ekspertille.
1216
01:08:09,600 --> 01:08:12,677
Tosin kun nyt olet siin�,
haluaisitko vastata vai�?
1217
01:08:12,760 --> 01:08:16,917
En tied� tarpeeksi ihmisen biologiasta,
jotta voisin vastata tuohon.
1218
01:08:17,000 --> 01:08:18,240
Hyv� on.
1219
01:08:19,160 --> 01:08:23,237
Olet varmasti nauttinut
t�st� merkitt�v�st� eepoksesta,
1220
01:08:23,320 --> 01:08:25,917
joka on vienyt minua ymp�ri maailmaa -
1221
01:08:26,000 --> 01:08:30,757
useisiin rakennuksiin, alas portaita
ja jopa pomppulinnaan.
1222
01:08:30,840 --> 01:08:34,437
Uskonnollisesta ekstaasista
nihilistiseen ulostukseen -
1223
01:08:34,520 --> 01:08:36,277
ja kirjallisuuden helmist� -
1224
01:08:36,360 --> 01:08:38,437
siihen helvetin rumaan maalaukseen.
1225
01:08:38,520 --> 01:08:41,560
Ihmiskunnan pyrkimys
l�yt�� tarkoitus jatkuu.
1226
01:08:42,040 --> 01:08:43,917
Nyt ty�ni on nyt tehty.
1227
01:08:44,000 --> 01:08:46,397
Toivottavasti se oli teist� valaisevaa.
1228
01:08:46,480 --> 01:08:49,997
Nyt otan selv�� el�m�n tarkoituksesta
muissa maailmoissa.
1229
01:08:50,080 --> 01:08:51,280
N�kemiin.
1230
01:08:58,800 --> 01:09:03,117
Allekirjoittavatko kirjailijat kirjansa
kuten kirjeet allekirjoitetaan?
1231
01:09:03,200 --> 01:09:09,200
"Siin� oli Rikos ja rangaistus,
terveisin Dostojevski."
1232
01:09:11,120 --> 01:09:13,000
Uskoisin, ett� aika harvoin.
1233
01:09:13,691 --> 01:09:17,649
Miksi silm�ss� on hermo,
joka yhdist�� sen suoraan per�aukkoon?
1234
01:09:17,732 --> 01:09:18,670
Ei sit� ole.
1235
01:09:18,753 --> 01:09:22,273
Onpas. Kun kaivelee peppuaan,
sit� tekee n�in.
1236
01:09:23,600 --> 01:09:26,421
Kun penis menee naiseen,
1237
01:09:26,680 --> 01:09:29,477
miksi se jatkuvasti
per��ntyy ja palaa takaisin?
1238
01:09:29,560 --> 01:09:32,317
Miksei se mene sis��n,
hoida hommat ja h�ivy?
1239
01:09:32,400 --> 01:09:35,640
Luotiinko sisimp�mme
alkur�j�hdyksen aikana?
1240
01:09:36,280 --> 01:09:40,240
Riippuu siit�, mit� tarkoitat sill�.
- Tied�t, mit� tarkoitan.
1241
01:09:40,640 --> 01:09:42,877
S��li, ett� he tuottavat vain spermaa.
1242
01:09:42,960 --> 01:09:47,760
Jos se olisi tomaattikeittoa, sit� voisi
j�lkeenp�in h�rppi� yhdess� s�ngyss�.
1243
01:09:48,160 --> 01:09:51,960
Onko taivasten valtakuntaan
vaikeampi p��st� brexitin j�lkeen?
1244
01:09:53,240 --> 01:09:57,277
Brexitill� tuskin on mit��n tekemist�
taivasten valtakunnan kanssa -
1245
01:09:57,360 --> 01:09:58,797
tai helvetink��n kanssa.
1246
01:09:58,880 --> 01:10:02,197
Kaverini Paul sanoo,
ett� jos katsoo peiliin tunnin ajan,
1247
01:10:02,280 --> 01:10:06,317
voi huijata tietoisuuttaan luulemaan,
ett� se on peilikuvan sis�ll�.
1248
01:10:06,400 --> 01:10:10,440
Sitten voi juosta pois ennen kuin se ehtii
hyp�t� takaisin sinuun.
1249
01:10:10,800 --> 01:10:14,517
H�n onnistui siin� kerran,
mutta kun h�n alkoi juosta pois,
1250
01:10:14,600 --> 01:10:18,997
h�n j�i palleistaan kiinni ovenkahvaan
ja py�ri lattialla tuskissaan,
1251
01:10:19,080 --> 01:10:22,400
kun tietoisuus katsoi peilist�
ja nauroi katketakseen.
1252
01:10:23,200 --> 01:10:26,760
En usko, ett� tietoisuus
voi menn� peiliin.
1253
01:10:27,400 --> 01:10:29,080
Olen huolissani Paulista.
1254
01:10:30,480 --> 01:10:33,520
H�n ei ole l�yt�nyt rooliaan
yhteiskunnassa.
1255
01:10:33,960 --> 01:10:35,880
Olet siis Big Bang -jengiss�?
1256
01:10:36,480 --> 01:10:37,397
Big Bang�?
1257
01:10:37,480 --> 01:10:40,117
Jengi. Big Bang -jengi.
- Big Bang -jengi?
1258
01:10:40,200 --> 01:10:41,437
Olemme kaikki siin�.
1259
01:10:41,520 --> 01:10:42,837
Olemmeko?
- Joo.
1260
01:10:42,920 --> 01:10:45,397
Voitko sanoa sen tuohon kameraan?
1261
01:10:45,480 --> 01:10:48,197
Olen Big Bang -jengiss�. Sin�kin olet.
1262
01:10:48,280 --> 01:10:52,560
Sin�kin olet Big Bang -jengiss�.
- Me kaikki olemme Big Bang -jengiss�.
1263
01:10:53,760 --> 01:10:56,920
Tekstitys: Mervi Haavisto
107280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.