Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,119 --> 00:00:11,749
Help!
2
00:00:15,159 --> 00:00:17,488
Hey, wake up!
3
00:00:17,659 --> 00:00:18,859
Hey!
4
00:00:21,958 --> 00:00:23,259
Help.
5
00:00:25,299 --> 00:00:27,929
My brother... My brother is in here too.
6
00:00:28,999 --> 00:00:30,698
Get out. Go!
7
00:00:38,808 --> 00:00:39,878
Wake up.
8
00:00:53,416 --> 00:00:55,055
- Are you okay? - Yes.
9
00:00:55,056 --> 00:00:57,487
Good. Let's go.
10
00:00:58,326 --> 00:01:00,656
Let's get out of here.
11
00:01:09,267 --> 00:01:10,736
You've won the public over.
12
00:01:10,737 --> 00:01:12,305
Your approval ratings are skyrocketing...
13
00:01:12,306 --> 00:01:13,806
because you rescued these kids.
14
00:01:14,977 --> 00:01:16,605
I told you not to do anything dangerous.
15
00:01:16,606 --> 00:01:18,776
All we had to do was uncover the corruption within the orphanage.
16
00:01:19,147 --> 00:01:22,317
Sir, I'd do anything and everything for you.
17
00:01:23,386 --> 00:01:26,356
If I'd had to set myself on fire, not the orphanage,
18
00:01:27,017 --> 00:01:28,355
I would've gladly done it.
19
00:01:28,356 --> 00:01:29,987
The kids got hurt!
20
00:01:30,556 --> 00:01:33,957
And that boy lost his memory because of the shock.
21
00:01:34,196 --> 00:01:36,966
I do feel bad for the kids, but I had no choice.
22
00:01:51,789 --> 00:01:52,818
(Seoul Central District Prosecutors' Office)
23
00:01:52,819 --> 00:01:53,989
Take your hands off...
24
00:01:53,990 --> 00:01:55,690
Kim Seok Hoon's case.
25
00:01:56,259 --> 00:01:58,030
Hand it over to Kang Jin.
26
00:01:58,430 --> 00:02:00,930
And I'm transferring you to Division Five, where Sung Ho is.
27
00:02:02,169 --> 00:02:04,000
Sorry, Hee Woo.
28
00:02:04,669 --> 00:02:07,440
You did all the work, but I'm the one putting the finishing touches.
29
00:02:08,169 --> 00:02:11,240
I'll make sure you get some credit, so don't resent me too much.
30
00:02:13,579 --> 00:02:15,280
- Sir. - Get back to work.
31
00:02:19,780 --> 00:02:20,819
Yes, sir.
32
00:02:23,789 --> 00:02:26,120
(Chief Prosecutor Jeon Seok Kyu)
33
00:02:34,299 --> 00:02:36,298
(Criminal Investigation Division 5)
34
00:02:36,299 --> 00:02:37,669
I can't believe this.
35
00:02:38,669 --> 00:02:40,038
Do you know what he said to me?
36
00:02:40,039 --> 00:02:42,569
Sung Ho, how about you resign?
37
00:02:44,039 --> 00:02:45,509
I've thought a lot about this,
38
00:02:45,810 --> 00:02:47,038
but you're not cut out for this job.
39
00:02:47,039 --> 00:02:49,109
What is going on?
40
00:02:50,349 --> 00:02:51,919
I'm sure he has a plan.
41
00:02:52,120 --> 00:02:53,549
A plan to climb the ladder?
42
00:02:53,919 --> 00:02:55,589
He wishes to fight against the powerful.
43
00:02:55,590 --> 00:02:58,190
That's all in the past. He has changed.
44
00:02:58,960 --> 00:03:01,829
What did he say to you? Did he tell you to quit too?
45
00:03:02,430 --> 00:03:03,530
No.
46
00:03:04,030 --> 00:03:07,029
He told me to take my hands off Kim Seok Hoon's case.
47
00:03:07,030 --> 00:03:09,930
That's ridiculous. That's messed up! So, what will you do?
48
00:03:11,229 --> 00:03:13,599
I must follow the order.
49
00:03:14,769 --> 00:03:16,870
I'll take my hands off the investigation on Kim Seok Hoon.
50
00:03:17,840 --> 00:03:19,910
- But... - But what?
51
00:03:20,940 --> 00:03:22,150
I'll go after...
52
00:03:22,609 --> 00:03:23,780
Park Dae Ho.
53
00:03:26,049 --> 00:03:29,190
I was never told to drop the investigation on Bando Bank.
54
00:03:29,849 --> 00:03:33,219
About acquiring JQ Constructions. Is everything going smoothly?
55
00:03:33,220 --> 00:03:34,490
Yes.
56
00:03:35,120 --> 00:03:38,090
I heard there was some nuisance. Should we be worried?
57
00:03:38,430 --> 00:03:40,299
No, there's nothing to worry about.
58
00:03:41,130 --> 00:03:43,500
Is that so? Then I'm relieved.
59
00:03:46,500 --> 00:03:47,669
Mr. Park.
60
00:03:48,539 --> 00:03:52,180
This acquisition must go well.
61
00:03:52,839 --> 00:03:53,839
Yes.
62
00:03:53,940 --> 00:03:56,880
Because Kim Young Il's shares ended up in Kim Hee A's hands,
63
00:03:57,110 --> 00:03:59,420
Assemblyman Cho's plans got significantly delayed.
64
00:03:59,819 --> 00:04:03,420
He may be gracious enough to forgive you,
65
00:04:03,649 --> 00:04:04,920
but I'm not.
66
00:04:05,759 --> 00:04:09,189
I do not want him working with someone...
67
00:04:09,190 --> 00:04:10,659
who habitually makes mistakes.
68
00:04:12,959 --> 00:04:16,029
Okay, put your worries to rest. I'll work hard.
69
00:04:16,100 --> 00:04:18,839
That's not good enough. Give it your all,
70
00:04:19,040 --> 00:04:20,940
or you'll pay for it with your life.
71
00:04:23,940 --> 00:04:26,709
I met with Chunha Insurance's executives and got them intrigued.
72
00:04:27,310 --> 00:04:30,809
Chunha Insurance can offer as much as Park Dae Ho needs, right?
73
00:04:30,810 --> 00:04:34,019
Of course. Insurance companies offer a wide variety of loan products.
74
00:04:34,319 --> 00:04:37,549
People who have been turned down by banks usually turn...
75
00:04:37,550 --> 00:04:38,790
to insurance companies.
76
00:04:39,420 --> 00:04:42,258
Their interest rates are much cheaper than those of private loans.
77
00:04:42,259 --> 00:04:44,559
Now that Park Dae Ho can't get a loan from Bando Bank,
78
00:04:44,560 --> 00:04:46,829
we just need to corner him.
79
00:04:47,130 --> 00:04:48,159
That's right.
80
00:04:49,069 --> 00:04:51,229
I've told those in the loan industry...
81
00:04:51,230 --> 00:04:53,240
that Chunha Insurance is expanding their line of loan products,
82
00:04:53,839 --> 00:04:55,199
so he'll make a move soon.
83
00:04:55,469 --> 00:04:58,740
People in that industry can smell money from miles away, you know.
84
00:04:59,709 --> 00:05:02,479
Exactly. When you're desperate for money,
85
00:05:02,480 --> 00:05:04,209
you perk up your ears to obtain information.
86
00:05:05,209 --> 00:05:07,079
So you think he'll make a risky move?
87
00:05:07,180 --> 00:05:09,250
Yes, I have no doubt about it.
88
00:05:14,690 --> 00:05:16,229
You ditched us to go play...
89
00:05:16,230 --> 00:05:18,560
with the big players and do things legitimately.
90
00:05:19,759 --> 00:05:22,100
To what do I owe the pleasure of your visit?
91
00:05:22,930 --> 00:05:26,469
Oh, boy. I must've really hurt your feelings, Young Ho.
92
00:05:26,639 --> 00:05:27,838
I'm sorry.
93
00:05:27,839 --> 00:05:31,469
Let me make it up to you.
94
00:05:32,509 --> 00:05:35,648
Chunha Insurance is expanding their line of loan products.
95
00:05:35,649 --> 00:05:39,279
You haven't changed one bit, only coming to me when you need me.
96
00:05:40,420 --> 00:05:42,219
Let's go scoop up all the money.
97
00:05:42,850 --> 00:05:44,849
When it comes to loans, early birds are the ones that get it all.
98
00:05:44,850 --> 00:05:46,319
You make it sound so easy.
99
00:05:48,120 --> 00:05:49,929
Well, how?
100
00:05:49,930 --> 00:05:52,430
You know, the thing we used to do.
101
00:05:52,659 --> 00:05:54,399
That's your boys' specialty.
102
00:05:55,870 --> 00:05:59,339
Let me use your hidden card, just this once.
103
00:05:59,469 --> 00:06:00,800
You won't regret it.
104
00:06:01,500 --> 00:06:03,639
I'll just take three million dollars, no more.
105
00:06:04,509 --> 00:06:08,709
The rest is all yours, Young Ho.
106
00:06:09,180 --> 00:06:10,909
It'll be a win-win for both of us.
107
00:06:11,209 --> 00:06:12,750
Just round up about ten boys.
108
00:06:13,219 --> 00:06:14,519
(Director of Management and Strategy, Kim Hee A)
109
00:06:32,100 --> 00:06:33,240
Ma'am.
110
00:06:37,769 --> 00:06:40,709
Here's the list of Chunha Insurance's loan applicants.
111
00:06:40,940 --> 00:06:43,209
I've already emailed it to Prosecutor Kim Hee Woo.
112
00:06:44,279 --> 00:06:45,350
Thanks.
113
00:06:51,519 --> 00:06:52,589
Hey, Hee Woo.
114
00:06:53,389 --> 00:06:55,019
We sent you the list just now.
115
00:06:55,159 --> 00:06:57,360
Yes, I just got it.
116
00:06:58,459 --> 00:06:59,529
Thanks.
117
00:07:08,000 --> 00:07:09,109
Hello, it's me.
118
00:07:09,110 --> 00:07:11,540
I just sent you an email. Did you read it?
119
00:07:12,339 --> 00:07:15,278
You want me to identify suspicious applicants and get back to you?
120
00:07:15,279 --> 00:07:19,149
Yes. I can't do it here because there are many eyes watching me.
121
00:07:20,050 --> 00:07:22,850
There's a chance he used some of them to take out loans in the past.
122
00:07:23,690 --> 00:07:26,690
Can they take out additional loans when they owe Bando Bank money?
123
00:07:27,719 --> 00:07:29,258
We have circumstantial evidence to believe...
124
00:07:29,259 --> 00:07:31,589
that Park Dae Ho manipulated records to clear some loans.
125
00:07:31,730 --> 00:07:33,799
Find names that appear on both lists...
126
00:07:33,800 --> 00:07:35,670
and jot down their personal details.
127
00:07:36,699 --> 00:07:39,338
- I need it by tomorrow. - What? Tomorrow?
128
00:07:39,339 --> 00:07:41,539
Yes, thanks in advance.
129
00:07:41,540 --> 00:07:42,769
Wait, hello?
130
00:07:47,209 --> 00:07:51,810
(Again My Life)
131
00:07:52,519 --> 00:07:53,718
Yes, Investigator Oh.
132
00:07:53,719 --> 00:07:56,049
I combed through the lists you gave me.
133
00:07:56,050 --> 00:07:57,849
There's no one with a criminal record,
134
00:07:57,850 --> 00:07:59,119
but I did spot someone suspicious.
135
00:07:59,120 --> 00:08:00,389
Someone suspicious?
136
00:08:00,589 --> 00:08:04,029
Yes, someone who's been reported missing.
137
00:08:04,159 --> 00:08:05,559
But this person took out a loan.
138
00:08:05,560 --> 00:08:06,629
Really?
139
00:08:06,630 --> 00:08:09,470
I sent you the details, so check your email.
140
00:08:09,669 --> 00:08:12,398
Okay, thank you. I owe you dinner.
141
00:08:12,399 --> 00:08:13,599
My goodness.
142
00:08:13,600 --> 00:08:17,309
I've never seen anyone who said that and actually bought me dinner.
143
00:08:17,409 --> 00:08:19,210
No, you have my word.
144
00:08:20,380 --> 00:08:21,380
What?
145
00:08:22,649 --> 00:08:24,308
Then buy me dinner now.
146
00:08:24,309 --> 00:08:26,549
- Investigator Oh. - Investigator Oh!
147
00:08:34,360 --> 00:08:38,029
All right. "Reserved."
148
00:08:40,700 --> 00:08:43,369
I wonder who Hee Woo is bringing.
149
00:08:43,370 --> 00:08:45,739
I wonder too. Who could it be?
150
00:08:45,740 --> 00:08:47,269
He's never asked us to do this before.
151
00:08:47,299 --> 00:08:50,909
He asked me to cook up a feast. It's someone he's grateful for.
152
00:08:53,580 --> 00:08:55,508
Could it be his girlfriend?
153
00:08:55,509 --> 00:08:57,849
Right, a girlfriend. Then I should go get changed.
154
00:08:57,850 --> 00:09:00,178
I should wear that yellow shirt I bought recently.
155
00:09:00,179 --> 00:09:02,149
I'll put on a bow tie and my sunglasses too.
156
00:09:03,419 --> 00:09:07,188
But he's always so busy. When did he have time to date?
157
00:09:07,189 --> 00:09:09,089
Oh, come on.
158
00:09:09,090 --> 00:09:11,459
Don't you remember when we used to date?
159
00:09:11,460 --> 00:09:13,398
You came to see me after working late...
160
00:09:13,399 --> 00:09:15,700
and went back to work after a few hours of sleep.
161
00:09:16,070 --> 00:09:18,798
Right. I thought it'd be easier to live together, so I married you...
162
00:09:18,799 --> 00:09:20,369
without knowing it'd lead to this tragedy.
163
00:09:20,370 --> 00:09:22,809
What? What's with that conclusion?
164
00:09:23,039 --> 00:09:24,808
Back then, you said you couldn't live without me.
165
00:09:24,809 --> 00:09:25,839
Do you call this living?
166
00:09:25,840 --> 00:09:29,079
I see a mountain of booze right there but can't have a single drop.
167
00:09:29,080 --> 00:09:30,678
This is so awful.
168
00:09:30,679 --> 00:09:31,779
Hello.
169
00:09:31,980 --> 00:09:33,149
We're here.
170
00:09:36,850 --> 00:09:40,788
Oh, is he the special visitor you mentioned?
171
00:09:40,789 --> 00:09:41,859
Yes.
172
00:09:41,860 --> 00:09:44,889
He's the investigator I worked with in Gimsan.
173
00:09:45,230 --> 00:09:47,830
Hello, I'm Oh Min Guk.
174
00:09:48,230 --> 00:09:49,429
Hello.
175
00:09:50,330 --> 00:09:52,199
I thought he was bringing his girlfriend.
176
00:09:52,200 --> 00:09:54,099
Maybe he swings the other way...
177
00:09:54,100 --> 00:09:56,469
- What? - Oh, nothing.
178
00:09:56,470 --> 00:10:00,138
You asked for a special table, but all our tables are the same.
179
00:10:00,139 --> 00:10:01,839
- Take a seat. - Sit.
180
00:10:01,840 --> 00:10:03,109
- Here. - Thank you.
181
00:10:03,110 --> 00:10:05,149
But our food is very special.
182
00:10:08,049 --> 00:10:09,450
All right.
183
00:10:10,350 --> 00:10:11,819
How long has it been?
184
00:10:11,820 --> 00:10:13,990
About a hundred years?
185
00:10:14,419 --> 00:10:16,529
Have you been transferred to the Central District Office?
186
00:10:16,929 --> 00:10:20,299
Yes. I applied to be transferred and lucked out.
187
00:10:21,200 --> 00:10:23,100
- Let's drink. - Okay.
188
00:10:23,299 --> 00:10:25,100
- Good to see you. - Likewise.
189
00:10:28,370 --> 00:10:31,240
Oh, about the people you asked me to look into.
190
00:10:32,309 --> 00:10:33,840
There's something very fishy about them.
191
00:10:34,509 --> 00:10:36,709
Taking out a loan and buying a car...
192
00:10:36,710 --> 00:10:38,649
right after being reported missing.
193
00:10:38,880 --> 00:10:41,019
And they worked at the same staffing agency.
194
00:10:41,779 --> 00:10:42,989
What's the agency called?
195
00:10:42,990 --> 00:10:46,220
BigTiger Outsourcing.
196
00:10:47,019 --> 00:10:48,319
I did some digging...
197
00:10:48,320 --> 00:10:50,460
and found out that the company is run by Park Dae Ho's underling.
198
00:10:53,259 --> 00:10:56,369
I bet he made it look like they worked there to get the loans.
199
00:10:56,370 --> 00:10:57,569
That's right.
200
00:10:57,570 --> 00:11:00,840
You need a job to get a loan.
201
00:11:01,740 --> 00:11:03,639
Okay, so we now know what's going on.
202
00:11:04,470 --> 00:11:05,939
Who should we approach first?
203
00:11:09,009 --> 00:11:11,710
We'll start from the bottom to lay the groundwork.
204
00:11:12,549 --> 00:11:14,119
(47 Jeonghan 3-Gil, Lee Chang Soo)
205
00:11:14,120 --> 00:11:15,250
(47 Jeonghan 3-Gil)
206
00:11:20,659 --> 00:11:21,759
Hello?
207
00:11:24,630 --> 00:11:25,759
Is anybody home?
208
00:11:31,500 --> 00:11:33,039
May I help you?
209
00:11:35,539 --> 00:11:36,710
I'm a prosecutor.
210
00:11:38,240 --> 00:11:40,508
You reported Mr. Lee Chang Soo missing, right?
211
00:11:40,509 --> 00:11:41,679
Did you find him?
212
00:11:42,380 --> 00:11:44,580
Did you find my husband?
213
00:11:54,689 --> 00:11:58,860
So your child was born with a congenital heart defect,
214
00:11:59,000 --> 00:12:01,058
and you even took out a private loan to pay the hospital bills.
215
00:12:01,059 --> 00:12:02,130
Yes.
216
00:12:02,399 --> 00:12:05,769
Our debt grew to a point where there was no way we could pay it off.
217
00:12:06,870 --> 00:12:09,669
I just wanted to die because the creditors harassed us daily.
218
00:12:11,009 --> 00:12:13,439
But one day, my husband said something strange.
219
00:12:14,409 --> 00:12:18,149
He told me not to worry because he'd paid off our debt.
220
00:12:18,909 --> 00:12:20,048
Where did he get the money?
221
00:12:20,049 --> 00:12:22,820
He said he got a salary advance from his new job.
222
00:12:23,450 --> 00:12:26,388
But a week later, he went missing.
223
00:12:26,389 --> 00:12:27,990
You've never heard from him since then?
224
00:12:28,519 --> 00:12:29,830
No, never.
225
00:12:30,259 --> 00:12:31,960
I don't know where he was working at the time.
226
00:12:32,360 --> 00:12:34,700
He suddenly vanished.
227
00:12:36,100 --> 00:12:37,769
Please find him.
228
00:12:38,600 --> 00:12:41,840
My daughter really misses her dad.
229
00:12:47,240 --> 00:12:50,350
Okay, I'll try to find your husband.
230
00:12:50,649 --> 00:12:52,210
Please find him.
231
00:13:02,090 --> 00:13:03,258
Hi, Sung Ho.
232
00:13:03,259 --> 00:13:04,559
We found Lee Chang Soo.
233
00:13:05,659 --> 00:13:07,398
He works for Park Dae Ho's acquaintance.
234
00:13:07,399 --> 00:13:09,470
He recruits people for phone scams.
235
00:13:09,830 --> 00:13:12,899
Investigator Oh says that he's held in the office against his will.
236
00:13:15,769 --> 00:13:19,009
(BigTiger Outsourcing)
237
00:13:20,939 --> 00:13:23,649
Wait, shouldn't we call the police for help?
238
00:13:24,980 --> 00:13:28,580
No, this has to be done in secret.
239
00:13:29,590 --> 00:13:32,249
We can get them involved after we get Lee Chang Soo and his boss.
240
00:13:32,250 --> 00:13:34,860
We could get killed in secret, you see.
241
00:13:37,429 --> 00:13:40,759
You can just wait here if you're that worried.
242
00:13:41,460 --> 00:13:44,130
I was just kidding. I should go with you.
243
00:13:46,639 --> 00:13:47,669
Sung Ho?
244
00:13:55,210 --> 00:13:57,149
Here's someone who will help us today.
245
00:14:15,159 --> 00:14:17,970
Hey, are we a charity?
246
00:14:19,100 --> 00:14:22,299
A 15-percent commission? Are you kidding me? Raise it now.
247
00:14:22,370 --> 00:14:25,570
Then the employees may file a complaint with the labour board.
248
00:14:26,139 --> 00:14:28,840
You idiot. This isn't your first rodeo.
249
00:14:30,210 --> 00:14:32,919
Find their weakness so we can keep them under control.
250
00:14:36,620 --> 00:14:38,188
Can I help you?
251
00:14:38,189 --> 00:14:39,960
We're looking for Mr. Lee Chang Soo.
252
00:14:42,289 --> 00:14:45,189
Mr. Lee Chang Soo?
253
00:14:46,759 --> 00:14:48,029
Mr. Lee Chang Soo!
254
00:14:49,929 --> 00:14:51,029
Hey, Yeon Seok.
255
00:14:54,039 --> 00:14:56,570
Hey, stop!
256
00:14:59,980 --> 00:15:01,778
Hey, who are you guys?
257
00:15:01,779 --> 00:15:02,950
Wait.
258
00:15:03,610 --> 00:15:07,120
Boys, come out and greet our guests.
259
00:15:09,519 --> 00:15:10,620
Are you sure about this?
260
00:15:15,490 --> 00:15:16,659
Seriously?
261
00:15:59,840 --> 00:16:01,669
Send backup now.
262
00:16:01,939 --> 00:16:03,610
Just send everyone.
263
00:16:04,240 --> 00:16:06,179
(No Parking)
264
00:16:10,679 --> 00:16:11,779
Mr. Prosecutor.
265
00:16:12,179 --> 00:16:14,419
You brought me here instead of the prosecutors' office,
266
00:16:14,820 --> 00:16:18,519
which tells me that you know who's behind me.
267
00:16:19,289 --> 00:16:21,689
Yes, I sure do.
268
00:16:23,360 --> 00:16:24,630
Park Dae Ho.
269
00:16:26,000 --> 00:16:27,529
Then I suggest you call it quits.
270
00:16:28,029 --> 00:16:30,499
If you stop here, I'll...
271
00:16:30,500 --> 00:16:33,340
You idiot. If you have a brain, use it to think.
272
00:16:33,439 --> 00:16:36,009
If I was going to stop, I wouldn't even have caught you.
273
00:16:36,809 --> 00:16:40,340
And why do you think I brought you here?
274
00:16:41,040 --> 00:16:43,779
They record everything that goes on in those interview rooms,
275
00:16:43,780 --> 00:16:46,820
but we don't have to worry about that here.
276
00:16:47,620 --> 00:16:50,219
It's nice and cozy here, don't you think?
277
00:16:53,060 --> 00:16:55,060
All right, listen up.
278
00:16:55,689 --> 00:16:58,090
Here's what they'll say about you on the news.
279
00:16:58,590 --> 00:17:02,099
"Kidnapped, forcibly confined, and assaulted a father..."
280
00:17:02,100 --> 00:17:04,399
"who even had to take out a private loan..."
281
00:17:04,770 --> 00:17:07,699
"to pay hospital bills to treat his child with heart disease."
282
00:17:08,169 --> 00:17:10,770
"Even coerced him into taking out an illegal loan."
283
00:17:10,840 --> 00:17:12,840
They'll describe you as such a despicable scumbag.
284
00:17:18,510 --> 00:17:20,280
So? No complaints, right?
285
00:17:20,520 --> 00:17:23,619
Everything I just said is true. It's a fact.
286
00:17:23,620 --> 00:17:24,948
Yes, sure.
287
00:17:24,949 --> 00:17:27,359
Thanks to you, I'll be praised as a righteous prosecutor...
288
00:17:27,360 --> 00:17:29,329
who arrested a loan shark,
289
00:17:29,330 --> 00:17:30,429
and you...
290
00:17:31,360 --> 00:17:32,489
You're just...
291
00:17:33,459 --> 00:17:34,830
dead meat now.
292
00:17:40,999 --> 00:17:42,270
You're laughing?
293
00:17:44,510 --> 00:17:47,010
But you see,
294
00:17:48,479 --> 00:17:50,149
here's what I want to know.
295
00:17:50,449 --> 00:17:53,749
When this all goes down, will Park Dae Ho...
296
00:17:55,179 --> 00:17:56,749
come to your rescue?
297
00:17:57,219 --> 00:18:01,189
Well, will your family be safe?
298
00:18:02,889 --> 00:18:04,489
You know what netizens are capable of.
299
00:18:05,130 --> 00:18:07,760
They can find all sorts of personal info on you with just a few clicks.
300
00:18:09,260 --> 00:18:11,070
You have a daughter, right?
301
00:18:12,030 --> 00:18:14,540
If her father is all over the news as a convicted criminal,
302
00:18:14,770 --> 00:18:16,969
will she be able to go to school?
303
00:18:24,209 --> 00:18:25,479
Now, you get the situation, right?
304
00:18:27,419 --> 00:18:28,979
Then...
305
00:18:29,949 --> 00:18:31,120
talk.
306
00:18:31,189 --> 00:18:33,418
List all the crimes Park Dae Ho has committed so far.
307
00:18:33,419 --> 00:18:36,228
If I tell you, then what? What will you do to Dae Ho?
308
00:18:36,229 --> 00:18:37,790
I'll send him to jail.
309
00:18:38,929 --> 00:18:40,330
You can't.
310
00:18:41,130 --> 00:18:43,830
The media won't cover it, and no one will listen to you.
311
00:18:45,270 --> 00:18:47,969
That's my problem.
312
00:18:48,300 --> 00:18:49,510
You can...
313
00:18:49,739 --> 00:18:53,040
just worry about your problem, you moron.
314
00:19:10,530 --> 00:19:11,790
Hey, Mr. Park.
315
00:19:13,530 --> 00:19:15,299
Why are you hesitating?
316
00:19:15,300 --> 00:19:17,669
I know that you're a selfish jerk.
317
00:19:17,800 --> 00:19:19,499
When Park Dae Ho had a private loan business,
318
00:19:20,139 --> 00:19:22,810
you pocketed a lot of money while acting loyal to his face.
319
00:19:27,739 --> 00:19:29,580
The building near Namdaemun.
320
00:19:30,110 --> 00:19:32,979
You bought it with that money. Am I wrong?
321
00:19:34,649 --> 00:19:35,719
Gosh.
322
00:19:36,719 --> 00:19:39,019
He's all stressed out because of three million dollars right now.
323
00:19:39,020 --> 00:19:41,959
If he finds out about this, he'll lose it.
324
00:19:42,489 --> 00:19:43,989
It'll be fun to watch.
325
00:19:50,770 --> 00:19:53,070
You see, I know scumbags like you very well.
326
00:19:53,600 --> 00:19:55,999
People like you are always prepared for the worst-case scenario.
327
00:19:56,969 --> 00:19:58,610
You already prepared everything...
328
00:19:59,139 --> 00:20:02,610
to threaten him in case you got caught like this.
329
00:20:03,510 --> 00:20:04,580
Right?
330
00:20:06,780 --> 00:20:08,880
Call Park Dae Ho.
331
00:20:09,689 --> 00:20:12,120
You're the only one who knows his burner phone number.
332
00:20:14,620 --> 00:20:15,659
Come on.
333
00:20:36,850 --> 00:20:37,949
Hold on.
334
00:20:39,979 --> 00:20:42,679
(Dae Ho)
335
00:20:47,120 --> 00:20:48,959
- Dae Ho, it's me. - Hey.
336
00:20:49,159 --> 00:20:52,330
Chunha Insurance has approved the loan application.
337
00:20:53,130 --> 00:20:55,059
I'll send you the details.
338
00:20:55,060 --> 00:20:57,269
You can send it to my finance director.
339
00:20:57,270 --> 00:20:58,729
When will we get the money?
340
00:20:59,840 --> 00:21:01,169
Tomorrow.
341
00:21:01,300 --> 00:21:02,800
Okay, thanks.
342
00:21:05,709 --> 00:21:07,179
Well done.
343
00:21:13,350 --> 00:21:15,080
Thanks for that.
344
00:21:15,850 --> 00:21:16,850
Hee Woo.
345
00:21:27,630 --> 00:21:28,729
Hand him over.
346
00:21:43,979 --> 00:21:45,080
Sir.
347
00:21:47,649 --> 00:21:50,189
- Get out. - You want to do it alone again?
348
00:21:53,620 --> 00:21:54,820
I heard everything.
349
00:21:56,929 --> 00:21:58,060
Investigator Oh.
350
00:22:00,800 --> 00:22:03,299
(Chief Prosecutor Jeon Seok Kyu)
351
00:22:03,300 --> 00:22:04,729
I'm sorry, sir.
352
00:22:06,130 --> 00:22:07,800
I told him everything.
353
00:22:09,469 --> 00:22:10,709
He's been flying solo.
354
00:22:11,909 --> 00:22:14,110
He'd soar even higher if he had someone helping him by his side.
355
00:22:15,239 --> 00:22:18,179
I heard you'd been helping him.
356
00:22:19,550 --> 00:22:21,949
I hope you can help him more easily now that you work here.
357
00:22:23,620 --> 00:22:26,020
- Thank you, sir. - I'm sure you already know this.
358
00:22:26,620 --> 00:22:28,560
He will get himself into a dangerous situation.
359
00:22:29,590 --> 00:22:32,959
I can take the bullet. I don't want anyone else to get hurt.
360
00:22:36,469 --> 00:22:37,770
I told you to get out.
361
00:22:40,370 --> 00:22:41,469
Sir.
362
00:22:44,169 --> 00:22:45,310
Hee Woo.
363
00:22:46,679 --> 00:22:48,310
Will you get Park Dae Ho and call it quits?
364
00:22:49,409 --> 00:22:51,949
No, right? You still have to take down Cho Tae Sub.
365
00:22:54,149 --> 00:22:55,520
If you get what I'm saying, get out.
366
00:22:56,620 --> 00:22:58,389
Hide your claws and back off.
367
00:22:59,719 --> 00:23:01,360
I got Park Dae Ho.
368
00:23:07,560 --> 00:23:09,260
Sir, there's breaking news.
369
00:23:12,969 --> 00:23:14,168
Earlier today,
370
00:23:14,169 --> 00:23:17,309
the prosecution arrested a group of loan sharks...
371
00:23:17,310 --> 00:23:20,779
who also ran a scam call center disguised as an outsourcing agency.
372
00:23:20,780 --> 00:23:24,049
They assaulted and harassed debtors...
373
00:23:24,050 --> 00:23:26,418
who failed to meet their payment deadlines...
374
00:23:26,419 --> 00:23:28,178
and even took out loans...
375
00:23:28,179 --> 00:23:31,389
in their names by using their personal information.
376
00:23:31,520 --> 00:23:32,789
The prosecution's investigation...
377
00:23:32,790 --> 00:23:36,060
into this group of illegal moneylenders...
378
00:23:36,189 --> 00:23:38,188
has also revealed that Park, the CEO of B Bank,
379
00:23:38,189 --> 00:23:40,428
may have had some involvement in the case.
380
00:23:40,429 --> 00:23:43,899
The prosecution plans to summon Park in the near future.
381
00:23:44,600 --> 00:23:45,929
Where is Park Dae Ho now?
382
00:23:47,499 --> 00:23:49,300
We can't track him down at the moment.
383
00:23:49,909 --> 00:23:50,909
What?
384
00:23:51,439 --> 00:23:53,739
What? Park Dae Ho is gone?
385
00:23:53,909 --> 00:23:56,408
We're checking all the security footage to track him down.
386
00:23:56,409 --> 00:23:57,749
We'll find him soon.
387
00:23:58,350 --> 00:24:00,050
We must find him before Cho Tae Sub does.
388
00:24:04,419 --> 00:24:05,448
Hey, what's up?
389
00:24:05,449 --> 00:24:07,459
Sir, I think I know where he might be.
390
00:24:07,919 --> 00:24:10,560
I'll text you the address. I'm on my way there now.
391
00:24:11,159 --> 00:24:12,329
Please send backup.
392
00:24:12,330 --> 00:24:14,860
Hey! I told you not to step in!
393
00:24:15,459 --> 00:24:16,570
We should hurry.
394
00:24:17,370 --> 00:24:18,929
Send backup to the address, please.
395
00:24:23,110 --> 00:24:25,840
In my previous life, Park Dae Ho fled to his hiding place...
396
00:24:26,070 --> 00:24:27,739
right before he was summoned.
397
00:24:28,280 --> 00:24:30,080
And that was where he was found dead.
398
00:24:30,709 --> 00:24:32,310
If that's where he is now,
399
00:24:33,120 --> 00:24:35,949
he will die this time too.
400
00:24:37,189 --> 00:24:38,389
Got it.
401
00:24:40,860 --> 00:24:44,060
Sir, they've managed to locate Park Dae Ho.
402
00:25:10,590 --> 00:25:13,020
Find a dead body that can pass as mine.
403
00:25:13,919 --> 00:25:15,719
I have to make it look like I'm dead.
404
00:25:16,290 --> 00:25:17,929
I'll pay you more than enough.
405
00:25:18,560 --> 00:25:21,359
As for the boat ride to Japan and the hotel,
406
00:25:21,360 --> 00:25:22,459
I'll...
407
00:25:27,199 --> 00:25:28,399
Who are you? You scumbag.
408
00:25:44,020 --> 00:25:45,290
Let go, you little...
409
00:25:54,560 --> 00:25:57,968
I do not want him working with someone...
410
00:25:57,969 --> 00:25:59,300
who habitually makes mistakes.
411
00:26:03,540 --> 00:26:05,340
I could kill you.
412
00:26:05,669 --> 00:26:07,310
Where is Park Dae Ho?
413
00:26:07,439 --> 00:26:08,810
I don't know, you jerk.
414
00:26:11,780 --> 00:26:12,850
Take care of him.
415
00:26:36,370 --> 00:26:39,340
Sir, Chief Prosecutor Jeon Seok Kyu is here.
416
00:26:39,979 --> 00:26:42,409
- Release Park Dae Ho. - I cannot do that.
417
00:26:43,040 --> 00:26:44,748
The arrest warrant has already been issued.
418
00:26:44,749 --> 00:26:46,379
Are you disobeying my order?
419
00:26:46,380 --> 00:26:48,820
His charges have already been made public.
420
00:26:49,419 --> 00:26:51,649
If our investigation proves that he's not guilty, we'll let him go.
421
00:26:53,149 --> 00:26:55,919
I commend you for acting on your belief and pushing ahead.
422
00:26:56,659 --> 00:27:00,199
But in your position, it's more important to be flexible.
423
00:27:01,659 --> 00:27:02,830
Listen carefully.
424
00:27:03,300 --> 00:27:05,029
Whether you're after a person or an animal,
425
00:27:05,030 --> 00:27:07,498
you must keep an exit open when cornering them...
426
00:27:07,499 --> 00:27:09,040
to make sure you can catch them unscathed.
427
00:27:09,169 --> 00:27:10,370
I'll heed your advice, sir.
428
00:27:14,909 --> 00:27:16,679
That look on your face...
429
00:27:16,850 --> 00:27:18,949
tells me that you won't listen to me no matter what I say.
430
00:27:22,919 --> 00:27:24,020
You may leave.
431
00:27:35,199 --> 00:27:37,070
Then guarantee this for me.
432
00:27:37,600 --> 00:27:40,439
For the office to have authority over investigations and personnel.
433
00:27:41,469 --> 00:27:42,840
I will reconsider then.
434
00:27:43,070 --> 00:27:45,510
Is this why he made such a request?
435
00:27:46,110 --> 00:27:47,539
According to Prosecutor Choi Kang Jin,
436
00:27:47,540 --> 00:27:50,178
the orders all came from Chief Jeon.
437
00:27:50,179 --> 00:27:52,110
So he won't betray his belief.
438
00:27:53,479 --> 00:27:56,919
Prosecutor Ji Sung Ho from Gimsan is in charge of the case.
439
00:27:57,290 --> 00:27:58,719
Should it be assigned to someone else?
440
00:27:59,919 --> 00:28:01,360
Tell them to put Kim Hee Woo in charge.
441
00:28:02,290 --> 00:28:04,290
Jeon Seok Kyu will concede...
442
00:28:05,060 --> 00:28:07,530
because he thinks that Kim Hee Woo is loyal to him.
443
00:28:08,499 --> 00:28:09,729
This is actually good.
444
00:28:11,469 --> 00:28:13,739
This way, we can see whose side...
445
00:28:14,699 --> 00:28:16,340
Kim Hee Woo will take.
446
00:28:19,239 --> 00:28:20,610
Now, Jeon Seok Kyu...
447
00:28:21,510 --> 00:28:23,850
can't even return to his old post.
448
00:28:25,810 --> 00:28:26,949
Director Han.
449
00:28:27,679 --> 00:28:29,948
Tell Yoon Jong Gi to free up his evening.
450
00:28:29,949 --> 00:28:31,219
Yes, sir.
451
00:28:31,350 --> 00:28:33,389
(Seoul Central District Prosecutors' Office)
452
00:28:42,300 --> 00:28:43,530
Kim Hee Woo speaking.
453
00:28:43,729 --> 00:28:45,800
Park Dae Ho's case.
454
00:28:46,130 --> 00:28:47,840
You'll be put in charge of the investigation.
455
00:28:47,999 --> 00:28:49,969
(Righteous Prosecution for the People)
456
00:28:51,939 --> 00:28:54,510
(Criminal Investigation Division 5, Ji Sung Ho, Kim Hee Woo)
457
00:28:55,110 --> 00:28:57,409
Let him go.
458
00:28:58,380 --> 00:28:59,679
It's Assemblyman Cho's order.
459
00:29:06,989 --> 00:29:09,590
You prosecutors are quite gentlemanly.
460
00:29:10,330 --> 00:29:12,330
I appreciate that you're guaranteeing my safety like this.
461
00:29:12,630 --> 00:29:14,399
A jail sentence is also guaranteed...
462
00:29:14,899 --> 00:29:16,599
because you've done a lot of bad things.
463
00:29:16,600 --> 00:29:18,229
Prosecutor Kim Hee Woo, right?
464
00:29:18,600 --> 00:29:20,469
Anyway, thanks.
465
00:29:21,600 --> 00:29:23,370
You saved my life.
466
00:29:23,810 --> 00:29:26,979
That scumbag yesterday... My, he was really something.
467
00:29:27,139 --> 00:29:29,380
My bodyguard is very strong,
468
00:29:30,350 --> 00:29:32,110
but he couldn't even fight back.
469
00:29:32,209 --> 00:29:33,979
He sure seemed like a pro.
470
00:29:34,120 --> 00:29:36,080
I was a skilled fighter when I was young.
471
00:29:36,550 --> 00:29:40,820
It takes one to know one, you know?
472
00:29:44,360 --> 00:29:47,600
Do you know why I went to such trouble to save you?
473
00:29:48,860 --> 00:29:50,969
To keep you alive so you can pay for everything you did.
474
00:29:52,130 --> 00:29:54,439
To you, even death is too much of a luxury.
475
00:29:56,340 --> 00:29:58,310
Watch your mouth, you brat.
476
00:29:58,570 --> 00:30:00,539
Clearly, you have no remorse.
477
00:30:00,540 --> 00:30:03,340
Hey, do you actually think you can put me in jail?
478
00:30:17,630 --> 00:30:19,560
Okay, fine.
479
00:30:21,429 --> 00:30:23,330
Let's not talk about me.
480
00:30:25,870 --> 00:30:26,999
What about Assemblyman Cho though?
481
00:30:28,340 --> 00:30:30,310
With just one word,
482
00:30:30,469 --> 00:30:33,209
he can make you vanish right here without a trace.
483
00:30:36,179 --> 00:30:38,179
You see, he ordered me...
484
00:30:38,580 --> 00:30:40,850
to let you go.
485
00:30:41,919 --> 00:30:44,489
I think he wants to see you as soon as possible.
486
00:30:45,520 --> 00:30:47,860
So if I release you as per his order,
487
00:30:49,120 --> 00:30:50,290
what do you think will happen?
488
00:30:50,989 --> 00:30:52,130
Prosecutor Kim.
489
00:30:53,090 --> 00:30:54,429
Don't worry.
490
00:30:55,100 --> 00:30:57,899
I'll buy you some time, a week.
491
00:30:58,899 --> 00:31:00,570
Use that time to think hard...
492
00:31:00,969 --> 00:31:02,699
to figure out a way to survive.
493
00:31:04,909 --> 00:31:06,939
If you won't tell me anything...
494
00:31:10,550 --> 00:31:14,380
A week from now, you'll have to face the assemblyman.
495
00:31:20,965 --> 00:31:24,205
You must be busy settling in. I hope I'm not being a nuisance.
496
00:31:25,965 --> 00:31:28,334
Of course not, sir.
497
00:31:28,635 --> 00:31:31,044
You will always be my priority.
498
00:31:32,905 --> 00:31:36,174
You're much more enthusiastic now that you're Prosecutor General.
499
00:31:36,175 --> 00:31:38,715
This is all thanks to you, sir.
500
00:31:41,284 --> 00:31:42,385
I'll get to the point then.
501
00:31:43,485 --> 00:31:44,524
Tell me,
502
00:31:45,554 --> 00:31:47,725
what do you think about Chief Prosecutor Jeon Seok Kyu?
503
00:31:48,755 --> 00:31:52,465
I'm feeling iffy about my decision.
504
00:31:52,594 --> 00:31:57,104
I say give him some time before you decide to replace him.
505
00:31:57,405 --> 00:31:59,735
It's already been reported to the press.
506
00:31:59,965 --> 00:32:02,975
People will talk if you replace him.
507
00:32:03,675 --> 00:32:04,745
Right.
508
00:32:05,844 --> 00:32:07,415
I used a losing card.
509
00:32:07,874 --> 00:32:09,645
He's naturally a wild animal,
510
00:32:09,874 --> 00:32:11,885
so he bites his owner as he pleases.
511
00:32:12,544 --> 00:32:16,614
Take a breather for a moment.
512
00:32:17,024 --> 00:32:19,155
I will make sure this doesn't blow up.
513
00:32:20,425 --> 00:32:24,764
I'll make it so that it was Park Dae Ho's solo corruption case.
514
00:32:25,465 --> 00:32:27,294
- Also... - Yes?
515
00:32:28,034 --> 00:32:31,935
I will strike Chief Prosecutor Jeon at his Achilles heel.
516
00:32:32,534 --> 00:32:35,005
If the staff doesn't obey the Chief Prosecutor,
517
00:32:35,205 --> 00:32:38,445
he's nothing but a paper tiger.
518
00:32:40,844 --> 00:32:43,074
Make him nothing but a shell with a title?
519
00:32:43,445 --> 00:32:44,544
Correct, sir.
520
00:32:46,715 --> 00:32:48,614
- Director Han. - Yes, sir?
521
00:32:49,415 --> 00:32:50,955
Did anything newsworthy happen?
522
00:32:51,455 --> 00:32:53,754
There was a self-harm attempt by an assemblyman...
523
00:32:53,755 --> 00:32:56,225
who had issues with Daehan Party's election nominations.
524
00:32:57,965 --> 00:33:00,434
Assemblyman Hwang's leadership is proving to become a problem.
525
00:33:00,435 --> 00:33:01,834
I'll see to it that it makes the news.
526
00:33:03,264 --> 00:33:05,864
Prosecutor General Yoon, I'm counting on you.
527
00:33:06,804 --> 00:33:10,574
Chief Jeon voluntarily resigning would be the best-case scenario.
528
00:33:11,604 --> 00:33:12,604
Yes, sir.
529
00:33:19,284 --> 00:33:20,314
Sit down.
530
00:33:24,185 --> 00:33:25,424
We've received orders...
531
00:33:25,425 --> 00:33:28,054
from the Supreme Prosecutors' Office to put a halt to Park Dae Ho's case.
532
00:33:29,054 --> 00:33:32,324
I'm sure you already knew to a certain extent.
533
00:33:33,324 --> 00:33:36,534
And one of you probably received orders from them too.
534
00:33:37,604 --> 00:33:40,474
You each have your survival methods, so I won't force you.
535
00:33:40,475 --> 00:33:42,934
However, I want you all to know...
536
00:33:43,845 --> 00:33:46,405
that your junior colleague is fighting a tough battle...
537
00:33:47,414 --> 00:33:48,643
in order to protect justice.
538
00:33:48,644 --> 00:33:51,244
Sir, I know it's a good cause...
539
00:33:51,644 --> 00:33:52,744
I know.
540
00:33:54,184 --> 00:33:56,484
The fear you have of potentially ending your careers...
541
00:33:56,485 --> 00:33:58,684
by teaming up with a powerless Chief Prosecutor.
542
00:34:01,195 --> 00:34:02,695
There are no disadvantages.
543
00:34:03,524 --> 00:34:05,425
You may leave...
544
00:34:06,224 --> 00:34:07,695
if you don't believe in this cause.
545
00:34:21,075 --> 00:34:23,885
Chief Prosecutor, no, Seok Kyu.
546
00:34:24,385 --> 00:34:26,044
You struggled to get this position.
547
00:34:26,244 --> 00:34:27,785
Please bend your will just this once.
548
00:34:28,354 --> 00:34:30,925
Chief Prosecutor, there's always next time.
549
00:34:33,024 --> 00:34:34,195
It's all right.
550
00:34:35,255 --> 00:34:36,655
You two may also leave.
551
00:34:38,695 --> 00:34:41,294
I'll fight this battle until the very end.
552
00:34:45,735 --> 00:34:47,035
- I'm sorry, sir. - I'm sorry, sir.
553
00:35:15,135 --> 00:35:17,934
We expected it anyway.
554
00:35:21,274 --> 00:35:22,405
Sir.
555
00:35:23,535 --> 00:35:24,644
Hang on a little...
556
00:35:26,774 --> 00:35:27,845
I mean,
557
00:35:29,314 --> 00:35:30,985
please hang on until the end.
558
00:35:31,314 --> 00:35:32,914
Do you know what my talent is?
559
00:35:33,885 --> 00:35:37,124
It's to lay low and wait for the right time.
560
00:35:39,454 --> 00:35:40,794
Don't worry.
561
00:35:41,195 --> 00:35:45,024
I'll be defending this position while you're out fighting crime.
562
00:35:47,494 --> 00:35:48,535
Fight.
563
00:35:50,505 --> 00:35:51,834
And make sure you win.
564
00:35:52,505 --> 00:35:55,334
Yes, sir. It's a promise.
565
00:36:07,715 --> 00:36:10,215
Did you hear about Chief Jeon's moment of humiliation?
566
00:36:12,055 --> 00:36:13,124
I did.
567
00:36:13,524 --> 00:36:15,694
Even I didn't feel good about it.
568
00:36:15,695 --> 00:36:17,724
It must sting worse for you as one of his men.
569
00:36:18,994 --> 00:36:21,764
It's been a bitter day, brother. How about a drink?
570
00:36:21,765 --> 00:36:24,635
Did Cho Tae Sub order you to feel me out?
571
00:36:25,704 --> 00:36:28,735
He must like you. He's dying to know.
572
00:36:31,144 --> 00:36:32,604
Be my drinking buddy.
573
00:36:33,544 --> 00:36:35,515
I don't like drinking alone.
574
00:36:38,644 --> 00:36:40,015
Let's go somewhere quiet.
575
00:36:52,064 --> 00:36:55,994
Gosh, drinking at a place like this makes me feel like I made it.
576
00:36:56,735 --> 00:36:59,434
I still prefer soju though.
577
00:37:03,945 --> 00:37:06,175
We plan to let Park Dae Ho go.
578
00:37:06,974 --> 00:37:09,144
There might be public backlash,
579
00:37:09,675 --> 00:37:11,715
so we'll wrap it up nicely...
580
00:37:12,015 --> 00:37:13,583
and release him around the time the public has forgotten about it.
581
00:37:13,584 --> 00:37:16,684
What? Why are you suddenly bringing up Park Dae Ho?
582
00:37:17,825 --> 00:37:20,724
You can't go empty-handed to Cho Tae Sub.
583
00:37:21,354 --> 00:37:23,524
Tell him you heard it from me.
584
00:37:23,994 --> 00:37:27,024
I'm incredibly touched. This is great Intel.
585
00:37:31,505 --> 00:37:32,704
I'm curious.
586
00:37:33,664 --> 00:37:37,103
Are we really feuding?
587
00:37:37,104 --> 00:37:40,075
No, we don't have time for that.
588
00:37:40,144 --> 00:37:42,644
I can't get upset with you. We could never fight...
589
00:37:45,385 --> 00:37:46,485
Excuse me.
590
00:37:50,624 --> 00:37:52,354
Yes, hello?
591
00:37:58,965 --> 00:38:02,595
Gosh, aren't you the guy from the restaurant?
592
00:38:04,104 --> 00:38:05,433
Oh, yes.
593
00:38:05,434 --> 00:38:09,334
Thank you again. You taught me a fun and scenic path.
594
00:38:09,905 --> 00:38:11,845
Is that so? I'm glad.
595
00:38:12,005 --> 00:38:16,515
Could I join you for a moment if you're alone?
596
00:38:16,744 --> 00:38:20,314
I'm with someone today.
597
00:38:20,914 --> 00:38:22,183
There he is.
598
00:38:22,184 --> 00:38:25,285
- I see. It was nice seeing you. - Likewise.
599
00:38:29,425 --> 00:38:32,294
What was that? Were you hitting on her?
600
00:38:32,465 --> 00:38:34,865
No, she just asked a question.
601
00:38:35,595 --> 00:38:38,035
That's a shame. She's totally my type.
602
00:38:39,564 --> 00:38:42,235
I told everything to Director Han just now.
603
00:38:44,644 --> 00:38:46,743
Okay, thank you.
604
00:38:46,744 --> 00:38:49,445
No, I should be thanking you.
605
00:39:02,954 --> 00:39:05,925
Can I join you? I'm alone now.
606
00:39:07,635 --> 00:39:08,735
I would like that.
607
00:39:09,635 --> 00:39:10,765
Cheers.
608
00:39:19,374 --> 00:39:20,544
Shall we...
609
00:39:21,544 --> 00:39:23,445
go drink somewhere else?
610
00:39:25,015 --> 00:39:26,285
Somewhere more private.
611
00:39:39,894 --> 00:39:42,894
You said you're a prosecutor?
612
00:39:43,934 --> 00:39:44,964
Yes.
613
00:39:44,965 --> 00:39:47,735
Do you know a lot of people then?
614
00:39:48,834 --> 00:39:50,104
I'm not sure.
615
00:39:51,544 --> 00:39:54,575
Did I not tell you what I do?
616
00:39:56,175 --> 00:39:57,985
Aren't you in the trading business?
617
00:39:59,615 --> 00:40:03,285
There are times you need connections while doing business.
618
00:40:04,485 --> 00:40:05,724
So...
619
00:40:06,555 --> 00:40:09,294
do you happen to know anyone...
620
00:40:09,695 --> 00:40:11,564
who is in business or politics? Could you perhaps...
621
00:40:11,825 --> 00:40:13,223
Introduce them to you?
622
00:40:13,224 --> 00:40:14,595
If that's not too much to ask.
623
00:40:21,934 --> 00:40:23,433
What is our relationship?
624
00:40:23,434 --> 00:40:24,544
Something casual?
625
00:40:25,445 --> 00:40:26,744
Or...
626
00:40:27,914 --> 00:40:29,144
Wrong.
627
00:40:32,184 --> 00:40:33,314
Then...
628
00:40:34,454 --> 00:40:36,055
are we dating?
629
00:40:36,184 --> 00:40:37,623
Wrong again.
630
00:40:37,624 --> 00:40:38,684
Then?
631
00:40:44,095 --> 00:40:46,294
A criminal and a prosecutor.
632
00:40:50,494 --> 00:40:52,164
Lobbyist Jung Se Yeon.
633
00:40:56,235 --> 00:40:57,235
("Jung Se Yeon, Dead After Jumping From Hotel")
634
00:41:00,544 --> 00:41:02,244
Lobbyist Jung Se Yeon is dead?
635
00:41:02,914 --> 00:41:04,814
Hey, does this make sense to you?
636
00:41:04,945 --> 00:41:07,414
That wench would never commit suicide.
637
00:41:07,485 --> 00:41:09,285
Let alone a day before her prosecution investigation.
638
00:41:10,354 --> 00:41:12,224
We were almost there.
639
00:41:12,285 --> 00:41:15,655
Then we could've put Cho Tae Sub, that evil scum in jail.
640
00:41:29,675 --> 00:41:33,604
Gu Seung Hyuk fearlessly went after Cho Tae Sub.
641
00:41:38,785 --> 00:41:39,884
What did you say?
642
00:41:39,885 --> 00:41:41,555
Hurry up and watch the news.
643
00:41:42,285 --> 00:41:43,385
Okay.
644
00:41:44,854 --> 00:41:47,554
The driver who died in the car accident...
645
00:41:47,555 --> 00:41:48,924
that happened in Cheongyeon-dong, Haero-Gu, today...
646
00:41:48,925 --> 00:41:52,124
was Prosecutor Gu Seung Hyuk of the Central District Office.
647
00:41:52,425 --> 00:41:55,563
The police reported that at the time of his accident...
648
00:41:55,564 --> 00:41:58,064
Gu's blood-alcohol level was 0.13 percent.
649
00:41:58,164 --> 00:42:00,563
They are investigating the accident...
650
00:42:00,564 --> 00:42:02,374
with the possibility of him driving under the influence.
651
00:42:21,454 --> 00:42:24,664
Cho Tae Sub. You little...
652
00:42:24,865 --> 00:42:27,664
Gu Seung Hyuk passed away that day.
653
00:42:32,204 --> 00:42:33,965
If I do as you say,
654
00:42:34,575 --> 00:42:37,334
I'd become a criminal just like you.
655
00:42:38,104 --> 00:42:41,175
As someone who played a vital role in your lobbying.
656
00:42:41,974 --> 00:42:43,044
That...
657
00:42:44,485 --> 00:42:47,414
will become my leash, right?
658
00:43:02,334 --> 00:43:04,865
Illegal activities to sell weapons.
659
00:43:06,965 --> 00:43:09,135
I have enough to send you to jail.
660
00:43:10,535 --> 00:43:12,345
(Profile of Jung Se Yeon)
661
00:43:18,084 --> 00:43:20,584
(Founder of PKC)
662
00:43:21,184 --> 00:43:22,285
Tell me.
663
00:43:22,914 --> 00:43:25,825
Did you approach me under Cho Tae Sub's orders?
664
00:43:27,155 --> 00:43:28,624
Unfortunately for you,
665
00:43:28,925 --> 00:43:31,224
I don't want to become his chess piece.
666
00:43:31,965 --> 00:43:33,925
I plan to start a new game.
667
00:43:34,265 --> 00:43:37,064
Choose which game you would like to play.
668
00:43:38,104 --> 00:43:40,135
If you play for me,
669
00:43:46,704 --> 00:43:48,274
you won't lose out.
670
00:43:52,184 --> 00:43:54,454
But if you go with Cho Tae Sub,
671
00:43:56,155 --> 00:43:57,825
you'll end up in prison.
672
00:44:09,894 --> 00:44:13,265
Go and tell Cho Tae Sub you succeeded.
673
00:44:13,735 --> 00:44:16,374
That Kim Hee Woo fell for it.
674
00:44:17,544 --> 00:44:19,574
Then sell whatever weapon you want.
675
00:44:19,575 --> 00:44:21,474
Be it helicopters or bullets.
676
00:44:22,044 --> 00:44:25,615
I'll give you the evidence you need.
677
00:44:29,814 --> 00:44:32,655
The game is set now.
678
00:44:33,885 --> 00:44:35,894
It's time you make a decision.
679
00:44:36,294 --> 00:44:38,793
- Is this a threat? - No, a decision.
680
00:44:38,794 --> 00:44:40,724
Then let me make a threat.
681
00:44:41,865 --> 00:44:43,934
What would happen...
682
00:44:43,994 --> 00:44:46,865
if I go running to Cho Tae Sub...
683
00:44:47,104 --> 00:44:48,374
and report everything you just said?
684
00:44:51,805 --> 00:44:54,144
I think Assemblyman Cho...
685
00:44:56,414 --> 00:44:58,644
would conceal all of my illegal activities.
686
00:45:01,755 --> 00:45:02,785
Try it then.
687
00:45:03,914 --> 00:45:05,624
I wonder if he would do that.
688
00:45:07,555 --> 00:45:09,095
You must be mistaken.
689
00:45:10,055 --> 00:45:12,425
You're expendable to Cho Tae Sub.
690
00:45:13,024 --> 00:45:14,465
To be more exact,
691
00:45:15,494 --> 00:45:18,365
you're just a disposable product...
692
00:45:19,735 --> 00:45:21,134
that he'll trash once he's done with you.
693
00:45:21,135 --> 00:45:23,374
- Mr. Kim. - Ms. Jung.
694
00:45:23,635 --> 00:45:26,474
I know what you're really trying to sell.
695
00:45:27,175 --> 00:45:28,414
Military helicopters?
696
00:45:29,175 --> 00:45:30,575
That's just a smokescreen.
697
00:45:31,144 --> 00:45:33,614
A new EMP bomb that jams electronic equipment.
698
00:45:33,615 --> 00:45:35,715
That's the real deal.
699
00:45:35,885 --> 00:45:37,155
Who are you?
700
00:45:38,285 --> 00:45:39,354
However,
701
00:45:40,485 --> 00:45:43,925
you have no intention of working with Cho Tae Sub. Why?
702
00:45:44,394 --> 00:45:46,494
He charges a high commission.
703
00:45:47,124 --> 00:45:51,064
But if you go about selling weapons behind his back,
704
00:45:51,865 --> 00:45:54,805
you will end up dead.
705
00:46:06,285 --> 00:46:08,615
Kwon Jung Kyu, the local arms dealer...
706
00:46:09,084 --> 00:46:12,024
that you contacted behind Cho Tae Sub's back.
707
00:46:18,124 --> 00:46:20,195
He's reached out to Cho Tae Sub too.
708
00:46:20,825 --> 00:46:22,294
Don't trust this guy.
709
00:46:22,564 --> 00:46:26,365
He'll sell you out to save himself.
710
00:46:26,965 --> 00:46:29,905
How refreshing. And charming too.
711
00:46:30,434 --> 00:46:32,905
I've had people use money to strike up a deal,
712
00:46:33,244 --> 00:46:35,444
but never with my life.
713
00:46:35,445 --> 00:46:37,244
You only have one life...
714
00:46:37,414 --> 00:46:39,914
and one decision to make.
715
00:46:41,354 --> 00:46:42,454
You're right.
716
00:46:43,015 --> 00:46:44,115
Also,
717
00:46:45,255 --> 00:46:47,285
you won't see any loss...
718
00:46:47,925 --> 00:46:49,655
from helping me.
719
00:46:49,925 --> 00:46:52,394
You'll hand over the Intel I need...
720
00:46:52,965 --> 00:46:54,294
and sell your weapons.
721
00:46:55,934 --> 00:46:59,334
Then you can leave.
722
00:47:04,544 --> 00:47:05,704
What do you say?
723
00:47:06,505 --> 00:47:08,244
I think it's a pretty sweet deal.
724
00:47:13,814 --> 00:47:14,885
Fine.
725
00:47:15,184 --> 00:47:16,515
But I want everything to proceed...
726
00:47:16,584 --> 00:47:18,885
after I leave Korea.
727
00:47:20,354 --> 00:47:21,394
Deal.
728
00:47:36,334 --> 00:47:37,334
Here.
729
00:47:37,805 --> 00:47:40,805
Prosecutor Kim Hee Woo's leash you've been wanting.
730
00:47:41,644 --> 00:47:44,174
It's a recording of Kim Hee Woo agreeing to tell me...
731
00:47:44,175 --> 00:47:47,584
the names of corrupt politicians, which I can play to my advantage.
732
00:47:47,854 --> 00:47:50,254
Plus, the contacts...
733
00:47:50,255 --> 00:47:53,154
of the Minister of National Defence,
734
00:47:53,155 --> 00:47:55,724
army generals, and related politicians to win me over.
735
00:47:56,325 --> 00:47:59,164
He'll give me the information the day I leave for the States.
736
00:48:03,334 --> 00:48:04,634
Kim Hee Woo offered that?
737
00:48:04,635 --> 00:48:07,365
I guess you thought he would be different.
738
00:48:07,874 --> 00:48:10,174
He said he would actively assist me...
739
00:48:10,175 --> 00:48:12,845
during the duration of our relationship.
740
00:48:13,244 --> 00:48:14,744
All in secrecy, of course.
741
00:48:15,974 --> 00:48:17,675
Check the file for yourself.
742
00:48:20,814 --> 00:48:21,885
Okay.
743
00:48:22,555 --> 00:48:25,825
Shall we start talking about your business then?
744
00:48:26,255 --> 00:48:27,485
Gladly.
745
00:48:27,854 --> 00:48:30,925
If the deal goes through, I'll give a five percent rebate.
746
00:48:34,994 --> 00:48:36,834
You're a greedy woman.
747
00:48:37,095 --> 00:48:39,604
I heard it's a 1.5 billion-dollar deal.
748
00:48:39,834 --> 00:48:42,535
You'll be collecting over 20 percent for yourself.
749
00:48:42,704 --> 00:48:45,473
Then five percent of that would be 15 million dollars.
750
00:48:45,474 --> 00:48:47,575
I gave you the industry average.
751
00:48:49,175 --> 00:48:51,115
Assemblyman Cho...
752
00:48:51,715 --> 00:48:54,554
did not introduce you to the Ministry of Defence...
753
00:48:54,555 --> 00:48:55,884
to get some petty cash.
754
00:48:55,885 --> 00:48:58,425
- Then 10 percent. - No, 30 percent.
755
00:48:58,825 --> 00:49:01,624
That'll be 90 million dollars. We won't negotiate for any lower.
756
00:49:04,354 --> 00:49:06,164
Do you want this to be a one-time deal?
757
00:49:10,535 --> 00:49:12,164
I met with Jung Se Yeon.
758
00:49:12,235 --> 00:49:14,264
It's Kim Hee Woo's leash.
759
00:49:14,265 --> 00:49:15,635
I have confirmed it.
760
00:49:17,075 --> 00:49:19,405
It's nice to be young.
761
00:49:24,584 --> 00:49:26,845
You need to see something, sir.
762
00:49:27,345 --> 00:49:29,615
Park Sang Man, the CEO of PSM Investments...
763
00:49:29,684 --> 00:49:31,884
has been named JQ Constructions' new CEO.
764
00:49:31,885 --> 00:49:33,084
Park Sang Man?
765
00:49:33,785 --> 00:49:35,493
("PSM Investments, 'We'll focus on making a new JQ Constructions.'")
766
00:49:35,494 --> 00:49:37,354
("Korea's Top 3, JQ Constructions, Goes to PSM Investments")
767
00:49:37,695 --> 00:49:39,124
Park Sang Man, you said?
768
00:49:46,535 --> 00:49:48,404
Nobody would get hurt if you stop.
769
00:49:48,405 --> 00:49:51,035
You made Sang Man CEO of JQ Constructions, right?
770
00:49:51,405 --> 00:49:53,043
The trigger has been pulled.
771
00:49:53,044 --> 00:49:55,043
I anticipate it'll be a grand show.
772
00:49:55,044 --> 00:49:56,115
You're right.
773
00:49:58,345 --> 00:50:00,244
It will shock the entire nation.
774
00:50:00,684 --> 00:50:01,954
Make sure you don't get hurt.
775
00:50:16,535 --> 00:50:17,793
Yes, what is it?
776
00:50:17,794 --> 00:50:20,405
I found out Cho Tae Sub is looking into Sang Man.
777
00:50:21,305 --> 00:50:23,234
JQ Constructions' new CEO...
778
00:50:23,235 --> 00:50:26,043
is the same person who owns Kim Young Il's shares.
779
00:50:26,044 --> 00:50:28,445
It's only natural that Cho Tae Sub is curious.
780
00:50:29,345 --> 00:50:30,445
Be careful.
781
00:50:30,814 --> 00:50:33,544
We'll stay silent, but don't forget who we're going up against.
782
00:50:37,084 --> 00:50:38,325
Gosh, push one more.
783
00:50:38,785 --> 00:50:40,985
- You're here. - Sang Man.
784
00:50:45,064 --> 00:50:48,195
Cho Tae Sub. He might reach out to you.
785
00:50:48,535 --> 00:50:51,535
Assemblyman Cho Tae Sub?
786
00:50:51,704 --> 00:50:52,735
Yes.
787
00:50:53,765 --> 00:50:55,505
Don't pick up if he calls.
788
00:50:55,735 --> 00:50:58,104
If he asks to meet, avoid it at all costs.
789
00:50:58,604 --> 00:51:00,445
Try not to even set foot outside.
790
00:51:00,805 --> 00:51:02,015
If you do,
791
00:51:02,774 --> 00:51:04,914
make sure Yeon Seok is with you. Got it?
792
00:51:05,485 --> 00:51:07,015
What's wrong? You're scaring me.
793
00:51:07,285 --> 00:51:08,954
Mark my words.
794
00:51:18,524 --> 00:51:19,664
Director Han.
795
00:51:20,564 --> 00:51:21,794
Yes, sir.
796
00:51:22,195 --> 00:51:23,764
Call Park Sang Man.
797
00:51:23,765 --> 00:51:24,934
Yes, sir.
798
00:51:34,874 --> 00:51:36,314
Yes, this is Park Sang Man.
799
00:51:36,515 --> 00:51:39,445
Assemblyman Cho Tae Sub wishes to meet you.
800
00:51:43,215 --> 00:51:46,655
Must I do what he says? This is a democratic society.
801
00:51:46,885 --> 00:51:48,424
It's your decision to make.
802
00:51:48,425 --> 00:51:52,365
However, the consequence is on you too.
803
00:51:53,994 --> 00:51:55,994
He'll see you at 7pm.
804
00:52:01,675 --> 00:52:03,005
What do you think he'll do?
805
00:52:03,575 --> 00:52:07,274
Will Park Sang Man accept my drink?
806
00:52:09,374 --> 00:52:10,974
He better do so.
807
00:52:14,084 --> 00:52:16,614
You're going to go? It feels dangerous.
808
00:52:16,615 --> 00:52:18,184
Of course, it'll be dangerous.
809
00:52:18,385 --> 00:52:19,724
That's why I'm going there alone.
810
00:52:21,024 --> 00:52:23,755
So don't tell Hee Woo.
811
00:52:33,834 --> 00:52:35,075
(Hee Woo)
812
00:52:36,005 --> 00:52:37,535
I didn't call him.
813
00:52:38,305 --> 00:52:39,405
I hate you.
814
00:52:43,814 --> 00:52:44,885
Hey, Hee Woo.
815
00:52:45,314 --> 00:52:46,413
Don't go there.
816
00:52:46,414 --> 00:52:47,845
This is my work.
817
00:52:48,814 --> 00:52:51,784
I'm the CEO of JQ Constructions.
818
00:52:51,785 --> 00:52:52,925
Don't!
819
00:52:55,524 --> 00:52:56,555
Hee Woo.
820
00:53:12,474 --> 00:53:13,743
Your visitor is here.
821
00:53:13,744 --> 00:53:15,075
Show him in.
822
00:53:38,064 --> 00:53:39,505
What brings you here?
823
00:53:39,934 --> 00:53:41,305
You know why. Why are you asking?
824
00:53:42,135 --> 00:53:44,575
I'm the one who ordered Park Sang Man...
825
00:53:45,204 --> 00:53:46,244
and orchestrated everything.
826
00:53:46,744 --> 00:53:47,805
So...
827
00:53:49,015 --> 00:53:51,244
don't go after Sang Man who's innocent in all of this.
828
00:53:52,244 --> 00:53:53,515
We should talk.
829
00:53:53,615 --> 00:53:55,614
Do you know what you're saying?
830
00:53:55,615 --> 00:53:56,885
A declaration of war.
831
00:53:57,485 --> 00:54:00,724
I will be the one who punishes you for all the crimes you committed...
832
00:54:02,255 --> 00:54:03,695
all these years.
833
00:54:04,095 --> 00:54:05,765
Crimes? Punish me?
834
00:54:06,595 --> 00:54:07,624
Yes.
835
00:54:07,994 --> 00:54:10,034
I don't know where you got the wrong idea.
836
00:54:10,035 --> 00:54:11,704
But everything I did...
837
00:54:12,064 --> 00:54:14,135
wasn't to fulfill my own greed.
838
00:54:14,905 --> 00:54:16,333
It was all for the people...
839
00:54:16,334 --> 00:54:17,434
Come on.
840
00:54:17,934 --> 00:54:20,974
Stop lying to me about how you supposedly care about the people.
841
00:54:21,845 --> 00:54:23,115
I'll give you a chance.
842
00:54:24,914 --> 00:54:26,413
I focus on one's potential to succeed...
843
00:54:26,414 --> 00:54:28,914
and am willing to overlook one's mistakes in the past.
844
00:54:29,755 --> 00:54:31,255
Get up and kneel.
845
00:54:31,985 --> 00:54:33,155
And beg for forgiveness.
846
00:54:34,724 --> 00:54:35,724
I see.
847
00:54:37,854 --> 00:54:39,224
If I do that,
848
00:54:39,695 --> 00:54:42,635
you're going to forgive me and give me a clean slate?
849
00:55:02,255 --> 00:55:03,385
Sorry about that.
850
00:55:06,885 --> 00:55:08,255
Too bad.
851
00:55:09,055 --> 00:55:10,854
I'm not as generous as you.
852
00:55:11,325 --> 00:55:14,124
Even if you kneel and beg for forgiveness,
853
00:55:14,724 --> 00:55:16,334
I don't plan on letting this slide.
854
00:55:18,064 --> 00:55:20,204
Let's stop wasting our energy.
855
00:55:20,704 --> 00:55:22,204
I'll get to the point.
856
00:55:24,604 --> 00:55:25,644
I'm...
857
00:55:27,144 --> 00:55:29,945
going to catch you.
858
00:55:34,385 --> 00:55:36,814
I wonder if you have what it takes to do so.
859
00:55:41,055 --> 00:55:42,524
Time will tell.
860
00:55:43,555 --> 00:55:45,765
What a shame. I truly mean that.
861
00:55:47,265 --> 00:55:51,235
I don't think I can persuade you seeing how your mind is made up.
862
00:55:52,235 --> 00:55:53,505
What should I do?
863
00:55:53,704 --> 00:55:55,603
Should I strip you of your title?
864
00:55:55,604 --> 00:55:58,845
Or should I set up a nice branch office in the middle of nowhere?
865
00:56:02,244 --> 00:56:03,675
Let me make an offer too.
866
00:56:04,474 --> 00:56:06,243
Which prison do you want to go to?
867
00:56:06,244 --> 00:56:08,215
Is there a specific prison you would prefer?
868
00:56:10,115 --> 00:56:11,484
You see?
869
00:56:11,485 --> 00:56:14,184
Seeing how rich people have an easy time in prison...
870
00:56:14,385 --> 00:56:16,454
disgusts me, so I'd rather not see that.
871
00:56:16,695 --> 00:56:17,794
So...
872
00:56:18,994 --> 00:56:20,564
as for you,
873
00:56:20,925 --> 00:56:23,595
I'll make you share a cell with other inmates.
874
00:56:25,035 --> 00:56:26,164
Is that okay with you?
875
00:56:27,265 --> 00:56:28,934
You're a great politician.
876
00:56:29,374 --> 00:56:31,945
You can be the leader of the cell.
877
00:56:37,874 --> 00:56:39,115
Look at you.
878
00:56:40,015 --> 00:56:44,084
Gosh. I would really like to know why you are so hostile towards me.
879
00:56:45,285 --> 00:56:47,055
Judging by your actions,
880
00:56:47,485 --> 00:56:49,655
it seems like you have a grudge against me.
881
00:56:53,695 --> 00:56:54,794
I do.
882
00:56:55,494 --> 00:56:56,595
But...
883
00:56:57,494 --> 00:56:59,664
you wouldn't understand even if I told you.
884
00:57:01,035 --> 00:57:04,004
I'm telling you all this purely as a prosecutor...
885
00:57:04,005 --> 00:57:05,744
to a criminal.
886
00:57:06,945 --> 00:57:08,814
You don't belong here.
887
00:57:10,575 --> 00:57:12,044
A prison cell suits you better.
888
00:57:15,655 --> 00:57:16,785
I like it.
889
00:57:19,385 --> 00:57:21,555
So, I'm very curious...
890
00:57:22,854 --> 00:57:25,024
how this will end.
891
00:57:29,035 --> 00:57:31,704
If you're done with your declaration, you can go.
892
00:57:36,704 --> 00:57:37,834
I will.
893
00:57:41,845 --> 00:57:43,215
Let me tell you something.
894
00:57:46,814 --> 00:57:49,515
Going after the weakest spot of your opponent...
895
00:57:50,454 --> 00:57:52,084
is how politicians fight.
896
00:57:53,885 --> 00:57:55,655
If you treasured Park Sang Man,
897
00:57:58,564 --> 00:58:01,595
you shouldn't have come to this meeting.
898
00:58:10,505 --> 00:58:13,374
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
899
00:58:20,215 --> 00:58:21,284
Where are you?
900
00:58:21,285 --> 00:58:23,214
- I'm in the office. - What about Sang Man?
901
00:58:23,215 --> 00:58:25,285
He was hungry. He went to get food from the restaurant.
902
00:58:26,354 --> 00:58:27,624
Go check on him now.
903
00:58:29,724 --> 00:58:31,095
I just want one thing from you.
904
00:58:31,925 --> 00:58:33,894
Teach Prosecutor Kim Hee Woo...
905
00:58:34,494 --> 00:58:36,735
the pain of betrayal from a trusted friend.
906
00:58:37,465 --> 00:58:40,064
All you have to do is expose him.
907
00:58:41,035 --> 00:58:42,675
If there's no dirt, we can make it up.
908
00:58:42,905 --> 00:58:45,445
The truth is moulded, not found.
909
00:58:49,175 --> 00:58:50,575
And I promise...
910
00:58:50,845 --> 00:58:52,615
to give you as much money as you want.
911
00:58:52,684 --> 00:58:54,615
Perhaps, it might make you a powerful man too.
912
00:58:56,414 --> 00:58:58,354
I don't think this is a hard decision to make.
913
00:58:58,624 --> 00:58:59,624
Don't you agree?
914
00:59:00,224 --> 00:59:01,354
Gosh.
915
00:59:02,555 --> 00:59:04,425
Cold jjimdak doesn't taste good.
916
00:59:19,244 --> 00:59:22,274
Hold on! No!
917
00:59:28,044 --> 00:59:30,414
If you can't betray Prosecutor Kim Hee Woo,
918
00:59:30,715 --> 00:59:34,325
I can use you to break his heart.
919
00:59:35,954 --> 00:59:39,294
Make your decision. Will you resign or die?
920
00:59:48,104 --> 00:59:49,305
You must live.
921
00:59:50,604 --> 00:59:54,044
Only an undutiful son makes his parents bury him.
922
00:59:55,244 --> 00:59:56,674
So you'll give me money?
923
00:59:56,675 --> 00:59:58,314
You can be filthy rich.
924
00:59:58,515 --> 01:00:01,584
I just need you to give me dirt on Kim Hee Woo.
925
01:00:03,414 --> 01:00:06,825
Right. I know Kim Hee Woo...
926
01:00:07,325 --> 01:00:08,555
better than anyone.
927
01:00:10,755 --> 01:00:12,195
Keep your promise.
928
01:00:13,664 --> 01:00:14,724
Please.
929
01:00:20,465 --> 01:00:21,465
Gosh.
930
01:00:28,266 --> 01:00:30,096
Let me ask you one thing.
931
01:00:32,445 --> 01:00:33,715
Can I assume that this promise...
932
01:00:34,836 --> 01:00:37,137
is coming from Assemblyman Cho Tae Sub?
933
01:00:39,885 --> 01:00:43,095
I need to know who's at the top to do my work. Don't you agree?
934
01:00:44,095 --> 01:00:46,425
Is it him? Assemblyman Cho Tae Sub?
935
01:00:53,834 --> 01:00:54,834
What?
936
01:00:55,474 --> 01:00:57,873
What? What are you doing? Hey.
937
01:00:57,874 --> 01:01:00,103
What? Hey! Can't I ask a question?
938
01:01:00,104 --> 01:01:02,313
Hold on! No!
939
01:01:02,314 --> 01:01:04,274
Hold on!
940
01:01:11,485 --> 01:01:13,485
Gosh. You caught me.
941
01:01:15,524 --> 01:01:16,624
Forget it.
942
01:01:18,454 --> 01:01:19,664
I just...
943
01:01:22,834 --> 01:01:24,865
want to remain Hee Woo's friend.
944
01:01:45,224 --> 01:01:46,684
(Operating Center)
945
01:02:12,345 --> 01:02:13,515
How did it go?
946
01:02:29,516 --> 01:02:31,417
I can't promise that the patient...
947
01:02:32,556 --> 01:02:33,957
will regain consciousness.
948
01:03:26,007 --> 01:03:27,676
Cho Tae Sub.
949
01:03:29,147 --> 01:03:30,246
Kim Hee Woo.
950
01:03:33,676 --> 01:03:35,687
It's been a while since I met a fun match.
951
01:03:35,846 --> 01:03:36,917
Sir.
952
01:03:37,346 --> 01:03:39,957
I think you are overestimating him.
953
01:03:41,886 --> 01:03:43,757
Do you think anyone can scare me?
954
01:03:44,127 --> 01:03:47,297
Hwang Jin Yong? Or the next President?
955
01:03:48,926 --> 01:03:52,297
No. People in their old age don't scare me.
956
01:03:52,766 --> 01:03:55,467
The older they get, the more they have to protect...
957
01:03:56,007 --> 01:03:57,737
and the more they think about saving face.
958
01:03:58,306 --> 01:04:00,076
But it's not the same with youngsters.
959
01:04:00,536 --> 01:04:03,345
They have no need to save face, be afraid,
960
01:04:03,346 --> 01:04:05,647
or protect anything.
961
01:04:05,846 --> 01:04:08,015
But Prosecutor Kim Hee Woo...
962
01:04:08,016 --> 01:04:09,917
can't be a match for you.
963
01:04:10,647 --> 01:04:13,316
And you sent him a warning through Park Sang Man.
964
01:04:13,317 --> 01:04:16,326
You think he will see it as a warning?
965
01:04:16,886 --> 01:04:17,987
No.
966
01:04:19,156 --> 01:04:20,627
He will challenge me...
967
01:04:22,096 --> 01:04:23,667
until his last breath.
968
01:04:26,136 --> 01:04:27,596
But he will regret it soon.
969
01:04:28,806 --> 01:04:30,607
And when the morning comes, he will get...
970
01:04:31,366 --> 01:04:34,507
a taste of powerlessness.
971
01:04:37,076 --> 01:04:39,047
- Director Han. - Yes?
972
01:04:39,246 --> 01:04:41,277
Get Kim Hee Woo's call history.
973
01:04:41,616 --> 01:04:43,516
And find out about all of his personal relationships.
974
01:04:43,687 --> 01:04:44,785
Yes, sir.
975
01:04:44,786 --> 01:04:45,817
Director Kim.
976
01:04:45,886 --> 01:04:47,486
Tell the Prosecutor General and the Minister of Justice...
977
01:04:47,487 --> 01:04:48,926
I want to see them now.
978
01:04:49,156 --> 01:04:50,226
Yes, sir.
979
01:04:55,797 --> 01:04:58,526
- Gimsan Branch Office? - I've never heard of that city.
980
01:04:58,527 --> 01:05:00,736
- He must be going far. - I don't know what happened.
981
01:05:00,737 --> 01:05:03,337
- Over there. - Maybe he did something wrong.
982
01:05:06,237 --> 01:05:08,006
(Notice of Appointment)
983
01:05:08,007 --> 01:05:09,776
Both of them are getting transferred?
984
01:05:09,777 --> 01:05:11,207
- To Gimsan? - I think so.
985
01:05:11,607 --> 01:05:13,816
- Both of them? - Did they get into trouble?
986
01:05:13,817 --> 01:05:16,885
- They are going to Gimsan. - That's pretty far.
987
01:05:16,886 --> 01:05:18,385
- How did they end up with this? - This is so sudden.
988
01:05:18,386 --> 01:05:19,457
Right?
989
01:05:19,857 --> 01:05:20,885
Hey.
990
01:05:20,886 --> 01:05:23,226
Hey. They suddenly want me to go to Japan as a correspondent.
991
01:05:32,467 --> 01:05:34,366
- Sung Ho. - You're here.
992
01:05:35,337 --> 01:05:37,406
- Investigator Oh. - You're here.
993
01:05:42,806 --> 01:05:44,246
We'll meet again soon.
994
01:05:44,647 --> 01:05:45,745
It's fine.
995
01:05:45,746 --> 01:05:49,086
I'd rather stay somewhere with fresh air than this uptight place.
996
01:05:49,087 --> 01:05:51,647
Same here. I think Gimsan is more my scene.
997
01:05:53,556 --> 01:05:54,786
Make sure to win.
998
01:05:55,857 --> 01:05:58,426
You can do it, Prosecutor Kim.
999
01:06:08,067 --> 01:06:09,337
(Gu Seung Hyuk)
1000
01:06:11,567 --> 01:06:12,937
Hey, Seung Hyuk.
1001
01:06:13,277 --> 01:06:15,136
I'm going to Gangwon Province.
1002
01:06:15,547 --> 01:06:17,377
I'm going to Gimsan.
1003
01:06:18,346 --> 01:06:20,217
Let me know if there are any good restaurants.
1004
01:06:20,647 --> 01:06:22,987
You heard her, right? Good luck.
1005
01:06:27,328 --> 01:06:30,229
Kim Hee Woo will completely be alone.
1006
01:06:32,698 --> 01:06:34,737
So he will be in despair as if he's standing at a cliff...
1007
01:06:34,738 --> 01:06:38,038
and feel powerless because there's nothing he can do.
1008
01:06:39,379 --> 01:06:41,709
He's making an example out of Kim Hee Woo...
1009
01:06:42,479 --> 01:06:45,649
to let the other prosecutors know the assemblyman is to be feared.
1010
01:06:47,808 --> 01:06:49,379
I'm sure you know it too.
1011
01:06:49,509 --> 01:06:53,448
It's so easy for fear to turn into respect.
1012
01:07:09,098 --> 01:07:11,629
Let me officially introduce myself. My name is Park Sang Man.
1013
01:07:13,198 --> 01:07:14,438
It's because I like you.
1014
01:07:14,439 --> 01:07:16,009
I'm more grateful.
1015
01:07:16,538 --> 01:07:19,109
You cleared my father's name.
1016
01:07:21,879 --> 01:07:23,848
Fine. Let's do this.
1017
01:07:24,049 --> 01:07:26,748
Anyone who breaks the law should be punished.
1018
01:07:28,078 --> 01:07:29,747
Look at you, warrioress.
1019
01:07:29,748 --> 01:07:31,819
Shut it, you brat. I'm your senior.
1020
01:07:32,118 --> 01:07:33,919
You punk. I missed you.
1021
01:07:34,089 --> 01:07:35,388
Thank you, Hee Woo.
1022
01:07:35,959 --> 01:07:39,629
Someday, hopefully, I can tell you everything.
1023
01:07:40,328 --> 01:07:41,557
I'll wait for that day.
1024
01:07:41,558 --> 01:07:43,368
I don't want to stop here.
1025
01:07:43,899 --> 01:07:46,267
This darn world where the wicked prosper and the righteous suffer...
1026
01:07:46,268 --> 01:07:47,638
Darn it.
1027
01:07:49,439 --> 01:07:50,867
I want to change this world.
1028
01:07:50,868 --> 01:07:53,379
Kim Hee Woo. Let's do this right.
1029
01:07:53,639 --> 01:07:54,679
Yes, sir.
1030
01:08:13,799 --> 01:08:15,599
I don't have anyone around me anymore.
1031
01:08:16,398 --> 01:08:19,998
All of my colleagues and friends are getting hit...
1032
01:08:20,568 --> 01:08:22,639
by the prosecution service and the press.
1033
01:08:23,438 --> 01:08:25,108
And the word has spread...
1034
01:08:25,368 --> 01:08:27,107
that whoever works with me...
1035
01:08:27,108 --> 01:08:29,849
will end up getting burned by Cho Tae Sub.
1036
01:08:30,979 --> 01:08:32,447
I expected this,
1037
01:08:32,448 --> 01:08:37,118
but I didn't think I would be completely alienated like this.
1038
01:08:39,358 --> 01:08:40,519
What about you?
1039
01:08:41,419 --> 01:08:42,628
Are you okay?
1040
01:08:42,629 --> 01:08:45,288
I didn't expect it...
1041
01:08:47,129 --> 01:08:48,698
to turn out like this.
1042
01:08:52,898 --> 01:08:54,398
I regretted it for a bit.
1043
01:08:55,339 --> 01:08:58,709
"I should have just let him be."
1044
01:09:01,938 --> 01:09:04,108
Then this wouldn't have happened.
1045
01:09:05,778 --> 01:09:07,349
No one would have gotten hurt...
1046
01:09:08,479 --> 01:09:10,248
or died.
1047
01:09:16,658 --> 01:09:19,229
But I can't turn back time.
1048
01:09:20,599 --> 01:09:21,828
So...
1049
01:09:22,868 --> 01:09:25,498
I'm going to give Cho Tae Sub...
1050
01:09:26,898 --> 01:09:28,438
a taste of pure misery.
1051
01:09:37,309 --> 01:09:39,519
I would like to ask for a favour.
1052
01:09:39,748 --> 01:09:41,778
- A favour? - Yes.
1053
01:09:42,179 --> 01:09:45,089
What is it? Tell me.
1054
01:09:46,688 --> 01:09:50,028
It could be easy or hard.
1055
01:09:52,259 --> 01:09:54,028
Good work, Prosecutor General Yoon.
1056
01:09:55,028 --> 01:09:58,398
I won't have to get involved with the transfers for a while now.
1057
01:09:59,099 --> 01:10:00,139
Okay.
1058
01:10:05,469 --> 01:10:07,438
Kim Hee Woo wants to bring me down.
1059
01:10:09,108 --> 01:10:10,778
Do you think you can bring him down?
1060
01:10:11,748 --> 01:10:12,778
Yes.
1061
01:10:20,288 --> 01:10:21,959
Is there anything you want?
1062
01:10:22,429 --> 01:10:25,228
I want to follow in my father's footsteps.
1063
01:10:25,229 --> 01:10:27,027
You want to be a politician?
1064
01:10:27,028 --> 01:10:28,429
Not yet.
1065
01:10:29,368 --> 01:10:31,998
But someday, I want to restore my father's honour.
1066
01:10:36,568 --> 01:10:37,839
Kim Hee Woo...
1067
01:10:39,009 --> 01:10:41,639
will be your ticket to get a seat in the National Assembly.
1068
01:10:44,849 --> 01:10:46,179
Bring him down.
1069
01:10:46,979 --> 01:10:48,019
Yes, sir.
1070
01:10:57,889 --> 01:11:00,698
Kim Hee Woo is my ticket.
1071
01:11:22,448 --> 01:11:23,988
Hey, brother.
1072
01:11:26,419 --> 01:11:28,818
Right. They were transferred out.
1073
01:11:31,389 --> 01:11:33,897
Seeing what happened here, I feel bad breaking the news.
1074
01:11:33,898 --> 01:11:35,328
But I must deliver it.
1075
01:11:39,299 --> 01:11:40,998
Okay. Go ahead.
1076
01:11:41,498 --> 01:11:42,538
Kim Hee Woo.
1077
01:11:44,238 --> 01:11:46,839
I need you to be my ticket.
1078
01:11:48,709 --> 01:11:50,078
A ticket?
1079
01:11:50,908 --> 01:11:51,979
Yes.
1080
01:12:39,392 --> 01:12:41,993
(Again My Life)
1081
01:12:42,663 --> 01:12:44,733
You need power to take revenge.
1082
01:12:45,733 --> 01:12:48,501
I must show him the world I will create.
1083
01:12:48,502 --> 01:12:50,733
Don't think that you can stop the press.
1084
01:12:52,033 --> 01:12:55,243
You can't catch a devil unless you are more wicked...
1085
01:12:55,373 --> 01:12:56,913
than the devil himself.
1086
01:12:57,613 --> 01:13:00,682
I will do anything to beat Cho Tae Sub...
1087
01:13:01,113 --> 01:13:02,181
even if you get hurt.
1088
01:13:02,182 --> 01:13:04,112
Games are fun when lives are on the line.
1089
01:13:04,113 --> 01:13:06,352
Make Kim Hee Woo the biggest scumbag Korea has seen.
1090
01:13:06,882 --> 01:13:09,252
So I'm going to quit being a prosecutor.
78255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.