Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,487 --> 00:00:06,839
Uh, my name is Judd,
and I'm an alcoholic.
2
00:00:07,399 --> 00:00:09,566
- Hi, Judd.
- It's...
3
00:00:09,568 --> 00:00:13,345
Yeah, I have 28 days
without a drink today.
4
00:00:17,501 --> 00:00:19,184
Twenty-eight days since my best friend
5
00:00:19,261 --> 00:00:20,777
pulled me back from the ledge.
6
00:00:20,779 --> 00:00:24,047
I bet it's been one of
the longest months of your life.
7
00:00:25,026 --> 00:00:27,860
Uh, yeah, Reverend. You could say that.
8
00:00:27,936 --> 00:00:30,087
Judd, you know it's Phil here.
9
00:00:30,089 --> 00:00:31,697
We're all alcoholics.
10
00:00:31,774 --> 00:00:33,181
Okay, Phil.
11
00:00:34,109 --> 00:00:35,868
Could you share with us some of the ways
12
00:00:35,944 --> 00:00:37,661
you've gotten through it?
13
00:00:39,189 --> 00:00:41,707
Uh, yeah. I...
14
00:00:42,268 --> 00:00:45,003
Well, my-my buddy
said that exercise helps.
15
00:00:45,028 --> 00:00:46,953
So I've been doing a lot of that.
16
00:00:47,030 --> 00:00:48,656
And then, uh...
17
00:00:49,019 --> 00:00:51,752
I've been, I've been playing
a lot of video games.
18
00:00:55,464 --> 00:00:57,297
And some prayer, I imagine.
19
00:00:57,299 --> 00:00:58,891
Yeah, a lot of prayer.
20
00:00:58,967 --> 00:01:00,450
See, that's what makes
21
00:01:00,452 --> 00:01:02,521
faith-based recovery so powerful.
22
00:01:02,546 --> 00:01:04,879
We can do all things through Him
23
00:01:04,957 --> 00:01:06,456
who gives us strength.
24
00:01:06,458 --> 00:01:08,550
It's like you told me
that one time that, you know,
25
00:01:08,627 --> 00:01:11,645
He'll do for me
what I can't do for myself.
26
00:01:11,721 --> 00:01:15,299
My wife has been on a mission
trip for the last six months.
27
00:01:15,301 --> 00:01:18,226
So, when I get home...
28
00:01:19,563 --> 00:01:20,996
at the end of a shift,
29
00:01:21,021 --> 00:01:24,356
and I get to
that empty house, it's dark.
30
00:01:25,068 --> 00:01:26,636
Temptation sets in.
31
00:01:29,815 --> 00:01:32,740
And, um, He's really all I got.
32
00:01:32,818 --> 00:01:36,002
And He's always there for us, isn't he?
33
00:01:50,169 --> 00:01:53,937
Feel like I can rest easy in Him
every night.
34
00:01:56,766 --> 00:01:58,296
God is good.
35
00:01:58,321 --> 00:01:59,451
Amen.
36
00:01:59,476 --> 00:02:03,328
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
37
00:02:11,448 --> 00:02:14,133
- Hey, Tommy.
- Hey, honey.
38
00:02:14,209 --> 00:02:16,284
- Did we wake you?
- No, no.
39
00:02:16,362 --> 00:02:19,096
I was just resting. Yeah. Come on in.
40
00:02:22,534 --> 00:02:25,886
Well, how are we feeling today, boss?
41
00:02:25,962 --> 00:02:29,312
Oh... You know, turns out chemo sucks.
42
00:02:30,300 --> 00:02:32,709
Well, can we get you something?
We brought some snacks.
43
00:02:32,711 --> 00:02:35,280
Can I just get a glass of water,
if that's okay?
44
00:02:35,305 --> 00:02:37,164
- You got it.
- Okay.
45
00:02:37,189 --> 00:02:39,193
Oh, Marjan, uh, picked up
some of those scarfs
46
00:02:39,218 --> 00:02:40,312
I was telling you about.
47
00:02:40,337 --> 00:02:41,385
- Marj, show her.
- Oh, yeah.
48
00:02:41,387 --> 00:02:43,328
Oh, you didn't have to do that.
49
00:02:43,405 --> 00:02:45,146
Oh, it was no bother at all.
50
00:02:45,171 --> 00:02:47,459
I bought them at the boutique
I usually buy my hijabs at.
51
00:02:47,929 --> 00:02:52,820
So this is all modal fabric,
which means it has a little grip
52
00:02:52,898 --> 00:02:55,323
and it doesn't slip
or tug your hair as much.
53
00:02:55,401 --> 00:02:58,251
- Oh, that would be a godsend.
- Yeah.
54
00:02:58,328 --> 00:03:01,922
Hey, that red one's kinda sassy, though.
55
00:03:01,947 --> 00:03:03,370
You wanna try it on?
56
00:03:03,395 --> 00:03:06,322
- Yeah, why not? Yeah.
- Yeah.
57
00:03:14,770 --> 00:03:15,965
May I?
58
00:03:17,198 --> 00:03:18,238
Yeah.
59
00:03:27,708 --> 00:03:29,082
Here we go.
60
00:03:35,031 --> 00:03:38,383
So what's, what's nice about this fabric
61
00:03:38,437 --> 00:03:42,089
is you don't have to pull it
as tight for it to stay
62
00:03:42,114 --> 00:03:43,964
'cause it doesn't slip.
63
00:03:44,040 --> 00:03:45,891
You just twist...
64
00:03:45,968 --> 00:03:49,171
Ta-da. Total babe.
65
00:03:49,788 --> 00:03:52,956
It's fire, Tommy. As usual.
66
00:03:52,958 --> 00:03:54,641
Thank you, ladies.
67
00:03:54,718 --> 00:03:56,378
Anytime.
68
00:03:56,403 --> 00:04:01,298
So, do you wanna watch
a movie or a TV show?
69
00:04:01,300 --> 00:04:02,890
We could play a board game.
70
00:04:02,968 --> 00:04:05,577
I'm so sorry, I, I should,
I should take this.
71
00:04:07,897 --> 00:04:09,639
Hey.
72
00:04:09,641 --> 00:04:10,833
What's up?
73
00:04:10,858 --> 00:04:12,900
Hey. So, do we like the black
74
00:04:12,978 --> 00:04:14,478
or the green?
75
00:04:14,480 --> 00:04:16,088
I thought we decided on baby blue.
76
00:04:16,164 --> 00:04:18,406
We did, but I-I just tried it on,
77
00:04:18,484 --> 00:04:21,622
and I got so nervous thinking
about what this was for,
78
00:04:21,647 --> 00:04:23,239
that I started sweating through it.
79
00:04:23,264 --> 00:04:24,631
It was a horror show.
80
00:04:24,656 --> 00:04:27,951
I told you, there's nothing to
worry about. It's just dinner.
81
00:04:27,976 --> 00:04:31,419
A dinner that will
literally change our lives.
82
00:04:31,497 --> 00:04:33,087
- It has to go well.
- And it will.
83
00:04:33,165 --> 00:04:34,948
Look. Do I look nervous?
84
00:04:34,973 --> 00:04:36,490
No, but you're Firefox,
85
00:04:36,515 --> 00:04:38,220
nothing makes you nervous.
86
00:04:38,245 --> 00:04:39,670
Mm.
87
00:04:39,695 --> 00:04:42,547
Just be the man that you are,
and they are gonna love you.
88
00:04:42,624 --> 00:04:44,215
- Okay.
- Go with the green.
89
00:04:44,292 --> 00:04:45,791
- It makes your eyes pop.
- Alright.
90
00:04:45,868 --> 00:04:48,219
Okay, I gotta go. I'll call you back.
91
00:04:51,509 --> 00:04:54,536
Come, come, come,
come, come, come, come.
92
00:04:55,970 --> 00:04:58,287
Was that your sweetie?
93
00:04:58,289 --> 00:04:59,472
Yes, that's my sweetie.
94
00:04:59,548 --> 00:05:00,732
But my parents are coming to town
95
00:05:00,808 --> 00:05:02,883
and he's about to meet them
for the first time.
96
00:05:02,961 --> 00:05:03,976
- Wait. What?
- Yeah.
97
00:05:04,053 --> 00:05:05,128
Your parents are coming to town?
98
00:05:05,130 --> 00:05:06,462
- Mm-hmm.
- Do we get to meet them?
99
00:05:06,464 --> 00:05:08,814
No, no. This is just
a quick trip. It's, it's...
100
00:05:08,891 --> 00:05:11,634
Is it just me, Marj, or are you
101
00:05:11,636 --> 00:05:14,078
looking a little swampy
yourself right now?
102
00:05:14,155 --> 00:05:15,396
Yeah, I am, because I'm nervous.
103
00:05:15,415 --> 00:05:17,156
I'm nervous as hell, okay?
104
00:05:17,233 --> 00:05:18,750
- But you just told Joe...
- What he needed to hear.
105
00:05:18,826 --> 00:05:20,234
But in reality, you know, in my culture,
106
00:05:20,253 --> 00:05:23,087
when you meet the parents
is when you kinda establish
107
00:05:23,164 --> 00:05:25,924
whether you're compatible or not
as a couple, so this is...
108
00:05:26,000 --> 00:05:27,483
- Oh, it's make-or-break time.
- Yes.
109
00:05:27,485 --> 00:05:29,636
Yes. The pressure is on.
110
00:05:36,344 --> 00:05:37,602
This is such crap.
111
00:05:37,679 --> 00:05:39,679
There's a police car bed,
a fire truck bed,
112
00:05:39,755 --> 00:05:41,640
but look, there's, there's no ambos.
113
00:05:41,665 --> 00:05:43,734
That's because the anti-EMS bias
114
00:05:43,759 --> 00:05:45,085
starts at the cradle.
115
00:05:45,110 --> 00:05:46,702
Yeah, or toddler beds.
116
00:05:47,021 --> 00:05:49,855
Wait, you say, uh, beds?
Are you bed shopping?
117
00:05:49,880 --> 00:05:51,380
I'm trying.
118
00:05:51,405 --> 00:05:53,693
So, that means that you and Carlos
are gonna adopt your little brother?
119
00:05:53,718 --> 00:05:54,809
I mean, that's the hope.
120
00:05:54,834 --> 00:05:56,489
But our adoption attorney said
121
00:05:56,514 --> 00:05:58,957
we should take the state test
before we bring it up with Enzo.
122
00:06:02,066 --> 00:06:03,845
Hey!
123
00:06:03,871 --> 00:06:05,446
Y'all, come on, breakfast is ready.
124
00:06:05,523 --> 00:06:08,115
Chicken and waffles? What? Judd!
125
00:06:08,193 --> 00:06:10,526
- And brown sugar butter syrup.
- Mm.
126
00:06:10,528 --> 00:06:11,952
Damn, Judd, you went all out!
127
00:06:12,030 --> 00:06:13,287
- Mm-hmm.
- What is the special occasion?
128
00:06:13,364 --> 00:06:15,865
Well, you know how they say,
uh, live every day
129
00:06:15,867 --> 00:06:17,550
like it could be your last, right?
130
00:06:17,575 --> 00:06:18,678
Yeah, not me.
131
00:06:18,703 --> 00:06:20,144
I'm on protein shakes for a month.
132
00:06:20,296 --> 00:06:22,296
I gotta get ripped up
for the AFD calendar.
133
00:06:22,373 --> 00:06:23,898
I have to look like a god.
134
00:06:25,543 --> 00:06:27,134
Don't be jealous.
135
00:06:27,212 --> 00:06:28,486
Thanks, Judd.
136
00:06:29,881 --> 00:06:31,864
- Oh, man!
- Oh, my G...
137
00:06:32,975 --> 00:06:35,234
So, you were going for Poseidon, huh?
138
00:06:35,259 --> 00:06:36,613
Yeah, I forgot to mention, the nozzle
139
00:06:36,637 --> 00:06:38,741
is still a little wonky.
140
00:06:39,407 --> 00:06:40,999
That's not funny, bro.
141
00:06:41,075 --> 00:06:43,084
Now I gotta do a full re-gel!
142
00:06:44,404 --> 00:06:46,055
_
143
00:06:46,080 --> 00:06:48,965
_
144
00:06:48,990 --> 00:06:50,485
_
145
00:06:50,510 --> 00:06:52,568
I'm sending help now.
Where exactly in the building are you?
146
00:06:52,587 --> 00:06:54,070
I'm in the firing range.
147
00:06:54,072 --> 00:06:56,405
I was instructing a student.
148
00:06:56,407 --> 00:06:58,758
He pulled the trigger,
the whole place flashed over.
149
00:06:58,834 --> 00:07:01,077
Your student? Can you
tell me what his status is?
150
00:07:01,079 --> 00:07:02,836
I think he got knocked out,
151
00:07:02,914 --> 00:07:04,505
but he's waking up.
152
00:07:04,582 --> 00:07:05,672
I'm gonna get you outta here.
153
00:07:07,435 --> 00:07:08,675
I got you, man.
154
00:07:11,347 --> 00:07:12,679
Sir, can you hear me?
155
00:07:13,837 --> 00:07:14,924
Sir?
156
00:07:22,617 --> 00:07:25,025
126 on scene.
What are we looking at here?
157
00:07:25,103 --> 00:07:27,770
My best guess is a muzzle flash
sparked gunpowder residue
158
00:07:27,772 --> 00:07:28,932
in the firing range.
159
00:07:30,866 --> 00:07:32,441
The place has been evacuated,
160
00:07:32,443 --> 00:07:33,718
but there's at least two victims
trapped in there.
161
00:07:33,743 --> 00:07:34,854
One with a GSW.
162
00:07:35,928 --> 00:07:37,562
Any idea how much ammo they're storing?
163
00:07:37,587 --> 00:07:38,978
They're a wholesaler,
so the bullet count
164
00:07:39,003 --> 00:07:40,093
could be in the millions.
165
00:07:40,118 --> 00:07:41,951
We need SWAT here right now!
166
00:07:41,953 --> 00:07:44,120
They're already engaged
in a standoff downtown.
167
00:07:44,122 --> 00:07:45,879
Tell the RA units to stand back.
168
00:07:45,904 --> 00:07:47,161
Copy that.
169
00:07:47,186 --> 00:07:48,519
What's the play now, Cap?
170
00:07:48,544 --> 00:07:50,603
Gotta get close to make an extraction.
171
00:07:50,628 --> 00:07:51,977
How are we supposed to do that?
172
00:07:57,726 --> 00:07:59,077
Yeah, no worries, I got it.
173
00:08:00,586 --> 00:08:02,361
- Hey!
- Judd! Judd!
174
00:08:02,386 --> 00:08:05,141
- What are you doing?
- Everybody stay back!
175
00:08:05,143 --> 00:08:08,235
Nobody else goes in.
Get that water going!
176
00:08:08,710 --> 00:08:10,525
Alright, you heard
him. Let's go. Come on!
177
00:08:12,575 --> 00:08:14,780
Austin Fire. I'm coming at ya!
178
00:08:17,097 --> 00:08:19,079
If you can hear me, call out!
179
00:08:42,363 --> 00:08:43,871
Guys, come on.
180
00:08:44,290 --> 00:08:45,364
Go!
181
00:08:48,703 --> 00:08:52,688
126, it's about to flash over!
Fall back, fall back!
182
00:08:52,690 --> 00:08:54,281
Hey! Hey! It's gonna flash over!
183
00:08:54,359 --> 00:08:55,883
Get down! Get down!
184
00:09:09,988 --> 00:09:11,042
Okay.
185
00:09:19,400 --> 00:09:20,566
Paul, Marjan.
186
00:09:20,643 --> 00:09:22,885
- Start first aid.
- Yep.
187
00:09:22,887 --> 00:09:24,053
- Mateo.
- Yeah.
188
00:09:24,055 --> 00:09:26,055
- Give me a check, will ya?
- Yeah.
189
00:09:32,230 --> 00:09:33,987
Uh, a few burns and scratches,
but it's all good.
190
00:09:34,065 --> 00:09:35,822
- Okay, good. Check Judd.
- Alright.
191
00:09:35,900 --> 00:09:37,884
- Judd.
- Let me see.
192
00:09:55,028 --> 00:09:56,068
Hey.
193
00:09:56,938 --> 00:09:58,421
Did you hear the good news?
194
00:09:58,923 --> 00:10:00,511
The hospital said that both the guys
195
00:10:00,536 --> 00:10:02,493
we pulled out of that fire
are gonna make it.
196
00:10:02,518 --> 00:10:04,495
- That is good news.
- Yeah.
197
00:10:04,520 --> 00:10:06,520
That was a hell of a call, wasn't it?
198
00:10:07,040 --> 00:10:09,874
Hey, everybody, could I have
the room, please? Thanks.
199
00:10:10,710 --> 00:10:12,835
Uh-oh.
200
00:10:14,121 --> 00:10:15,604
Are you, uh...
201
00:10:16,123 --> 00:10:19,050
Are you upset 'cause
I went rogue on that call?
202
00:10:21,128 --> 00:10:24,096
I'm not mad so much as I'm concerned.
203
00:10:27,118 --> 00:10:29,118
I saw you...
204
00:10:29,120 --> 00:10:33,147
staring into that fire like
you were looking into the void.
205
00:10:35,643 --> 00:10:38,385
I mean, I, I lost my bearings
in there for a minute, you know?
206
00:10:38,463 --> 00:10:40,813
It was smoky. There was
gunfire going off everywhere.
207
00:10:40,889 --> 00:10:42,298
It was hell in there.
208
00:10:42,300 --> 00:10:45,229
It didn't look like you were
in any hurry to get out.
209
00:10:45,254 --> 00:10:47,355
What are you suggesting,
I was trying to off myself?
210
00:10:49,474 --> 00:10:52,315
I don't know. Were you?
211
00:10:52,340 --> 00:10:56,109
No. God, no. What... No. It's me.
212
00:10:58,149 --> 00:10:59,859
I know in recovery,
213
00:10:59,884 --> 00:11:03,661
sometimes you have to walk
through some really dark places,
214
00:11:04,155 --> 00:11:07,098
and I just, I just
want you to know that, uh...
215
00:11:08,268 --> 00:11:09,666
you don't have to do it alone.
216
00:11:09,691 --> 00:11:10,874
I do.
217
00:11:12,346 --> 00:11:14,105
Speaking of, I got
a meeting later today.
218
00:11:14,181 --> 00:11:16,849
- Big one, if you wanna join.
- Wouldn't miss it.
219
00:11:17,001 --> 00:11:19,110
Well, alright, I'll see ya.
220
00:11:23,174 --> 00:11:25,283
I can't wait to skip to
the part when we're married.
221
00:11:25,285 --> 00:11:26,675
I know, me too.
222
00:11:26,677 --> 00:11:28,010
Soon enough.
223
00:11:28,012 --> 00:11:29,435
As long as we don't crash and burn.
224
00:11:29,460 --> 00:11:31,041
As long as we don't crash and burn.
225
00:11:31,066 --> 00:11:33,584
But, no, you-you said that your
parents are going to love me.
226
00:11:33,609 --> 00:11:35,518
Well, they will. They will.
It's just, uh, they can be
227
00:11:35,520 --> 00:11:38,203
slightly intimidating people,
but as long as we stay strong, calm,
228
00:11:38,228 --> 00:11:40,041
on the same page,
229
00:11:40,541 --> 00:11:42,796
- we got this. Yeah.
- We got this.
230
00:11:44,545 --> 00:11:46,490
Uh, just one thing. One thing.
231
00:11:46,515 --> 00:11:48,380
Um, we're gonna go
with your full name Yusuf, okay?
232
00:11:48,457 --> 00:11:50,857
- What's wrong with Joe?
- Nothing's wrong with it.
233
00:11:50,882 --> 00:11:52,603
It's just Yusuf's more traditional.
234
00:11:52,628 --> 00:11:53,679
Uh, okay.
235
00:11:53,704 --> 00:11:55,146
- Marjan!
- Hi.
236
00:11:56,907 --> 00:11:59,515
- Hi, Mahmah.
- Hi.
237
00:11:59,544 --> 00:12:01,894
Hi, Baba.
238
00:12:01,970 --> 00:12:04,547
Our little Mouse.
We've missed you so much.
239
00:12:05,049 --> 00:12:09,735
Okay. Mom, Dad, this, this is Yusuf.
240
00:12:09,760 --> 00:12:12,698
- Yusuf, this is my mom, Nasreen.
- It's an honor.
241
00:12:12,723 --> 00:12:14,239
And this is my dad, Waleed.
242
00:12:14,264 --> 00:12:15,368
As-Salaam-Alaikum.
243
00:12:15,393 --> 00:12:17,043
Walaikum salaam.
244
00:12:17,837 --> 00:12:19,653
- So, uh...
- Oh!
245
00:12:19,730 --> 00:12:21,914
- My, my bad.
- It's okay.
246
00:12:21,990 --> 00:12:23,657
Uh, let's go to the table.
247
00:12:23,734 --> 00:12:25,009
Yes!
248
00:12:25,871 --> 00:12:27,246
My bad. I should have told you
249
00:12:27,271 --> 00:12:29,088
that it's three kisses
in Lebanese culture.
250
00:12:29,164 --> 00:12:30,330
Yep.
251
00:12:30,408 --> 00:12:32,716
And Yusuf was actually
my physical therapist,
252
00:12:32,793 --> 00:12:34,352
but I had no idea he was Muslim
253
00:12:34,428 --> 00:12:36,745
until I literally bumped
into him in the Halal market.
254
00:12:36,747 --> 00:12:39,451
- Oh.
- It was meant to be.
255
00:12:39,476 --> 00:12:41,600
God works in mysterious ways.
256
00:12:41,677 --> 00:12:43,009
You have siblings?
257
00:12:43,087 --> 00:12:44,920
Yeah. My two sisters
still live in Atlanta,
258
00:12:44,922 --> 00:12:48,090
um, but my baby brother is in
Houston finishing up his PhD.
259
00:12:48,092 --> 00:12:50,943
- Oh.
- And Yusuf basically raised them.
260
00:12:50,945 --> 00:12:52,036
Mm.
261
00:12:52,113 --> 00:12:55,447
Yeah, my, my parents died when I was 17,
262
00:12:55,600 --> 00:12:57,282
uh, car accident.
263
00:12:57,359 --> 00:12:59,618
- Oh.
- Condolences.
264
00:12:59,695 --> 00:13:01,353
I'm so sorry.
265
00:13:01,378 --> 00:13:03,211
They had a beautiful marriage.
266
00:13:03,365 --> 00:13:06,300
They, they cherished
each other every day.
267
00:13:07,870 --> 00:13:11,866
It's the kinda marriage that I
hope to have with your daughter
268
00:13:11,891 --> 00:13:13,599
if you give us your blessing.
269
00:13:14,802 --> 00:13:17,538
We wanna spend
the rest of our lives together.
270
00:13:17,563 --> 00:13:18,944
Hmm.
271
00:13:20,048 --> 00:13:22,958
Well, it's obvious to us
you love each other very much.
272
00:13:23,719 --> 00:13:26,128
Yay! Okay. I told you they'd see it.
273
00:13:26,130 --> 00:13:27,377
Yeah. You did.
274
00:13:27,402 --> 00:13:30,036
But love isn't nearly enough.
275
00:13:31,059 --> 00:13:35,487
A successful marriage
isn't just a contract of love.
276
00:13:35,564 --> 00:13:38,749
It's one of, uh, logistics.
277
00:13:38,826 --> 00:13:42,466
Yeah, yeah, logistics.
We, we love logistics.
278
00:13:42,491 --> 00:13:44,070
We talk about logistics all the time.
279
00:13:44,148 --> 00:13:45,648
- Isn't that right, Yusuf?
- Yes.
280
00:13:45,650 --> 00:13:47,591
One of our top five subjects.
281
00:13:47,668 --> 00:13:48,984
- Logistics.
- Logistics. Yeah.
282
00:13:50,655 --> 00:13:52,913
You will see. You will see,
Mahma. You will see, Baba.
283
00:13:52,990 --> 00:13:57,326
Our logistics are
in absolute total alignment.
284
00:13:57,328 --> 00:13:59,541
Good. So, have you discussed
285
00:13:59,566 --> 00:14:01,324
where you would live after the wedding?
286
00:14:01,349 --> 00:14:03,666
We, we talked about her
moving into my apartment.
287
00:14:04,259 --> 00:14:05,903
Of course.
288
00:14:05,928 --> 00:14:08,216
Until you save enough to buy a home.
289
00:14:08,241 --> 00:14:10,430
Uh, no, we... I think we'll be fine
290
00:14:10,508 --> 00:14:11,949
in just the apartment, right?
291
00:14:12,026 --> 00:14:14,510
Mouse, you grew up
in such a beautiful home.
292
00:14:14,528 --> 00:14:17,506
You don't want that
for your own children?
293
00:14:17,531 --> 00:14:19,198
I mean, I'm not against it.
294
00:14:19,274 --> 00:14:20,365
Yeah.
295
00:14:21,018 --> 00:14:24,853
But we agree that kids will be happy
296
00:14:24,855 --> 00:14:27,631
wherever you give 'em love.
Right, Marjan?
297
00:14:28,134 --> 00:14:29,708
Mm-hmm. Right.
298
00:14:29,785 --> 00:14:32,357
Not even a garden to play in?
299
00:14:32,382 --> 00:14:34,402
You don't remember, day and night
300
00:14:34,427 --> 00:14:36,185
you were kicking around the soccer ball?
301
00:14:36,210 --> 00:14:39,381
I m... I mean, uh, it'd be nice
to have a yard, yeah.
302
00:14:39,406 --> 00:14:41,406
Well, there are parks all around Austin.
303
00:14:41,483 --> 00:14:43,558
And what happens in them after dark?
304
00:14:43,560 --> 00:14:45,002
Exactly.
305
00:14:45,078 --> 00:14:47,653
Yeah. We get a lot of calls to parks.
306
00:14:47,731 --> 00:14:49,898
Okay. Okay.
307
00:14:49,900 --> 00:14:54,678
Yusuf, have you decided how
many children you would like to have?
308
00:14:54,680 --> 00:14:59,516
Well, I'm one of four, so we
talked about going for that.
309
00:14:59,852 --> 00:15:01,018
Four.
310
00:15:01,094 --> 00:15:02,410
Four children?
311
00:15:02,412 --> 00:15:04,246
In a tiny apartment?
312
00:15:04,248 --> 00:15:05,689
It's not tiny. Lofted, a lot of space.
313
00:15:05,714 --> 00:15:09,026
Well... four's "a" number,
you know, it's not "the" number.
314
00:15:09,102 --> 00:15:10,843
That's not something
we get to decide anyway.
315
00:15:10,921 --> 00:15:12,270
That's up to God.
316
00:15:12,347 --> 00:15:14,256
Who's going to be
taking care of these kids
317
00:15:14,258 --> 00:15:16,033
while you both are working?
318
00:15:16,109 --> 00:15:17,975
Well, we, we won't both be working.
319
00:15:18,203 --> 00:15:20,428
- Oh.
- Because once we start a family,
320
00:15:20,430 --> 00:15:22,205
I will be staying at home with the kids,
321
00:15:22,282 --> 00:15:24,207
taking care of them full-time.
322
00:15:24,284 --> 00:15:26,078
You're going to quit your job?
323
00:15:26,103 --> 00:15:29,379
I love kids, and Marjan makes
more money than me anyways.
324
00:15:29,456 --> 00:15:32,466
It just... it just makes more sense.
325
00:15:34,111 --> 00:15:37,445
So, our daughter risks
her life to support you
326
00:15:37,447 --> 00:15:39,464
while you stay in the apartment.
327
00:15:39,541 --> 00:15:42,100
- This is your plan?
- Not my plan. It's...
328
00:15:42,786 --> 00:15:44,478
This is our plan.
329
00:15:45,472 --> 00:15:47,213
- Right, Marjan?
- Mm-hmm.
330
00:15:47,291 --> 00:15:48,807
- Mm-hmm?
- Mm-hmm?
331
00:15:48,883 --> 00:15:50,067
Mm-hmm.
332
00:15:50,143 --> 00:15:51,568
What is this, "Mm-hmm"?
333
00:15:51,645 --> 00:15:54,220
Mouse? Mouse? Look at me. Look at me.
334
00:15:54,556 --> 00:15:56,573
Are you really okay with this?
335
00:15:56,650 --> 00:15:58,300
I'm okay with this. Well, yeah.
336
00:15:58,302 --> 00:16:00,577
It's an idea. It's an idea
we've been floating around.
337
00:16:00,654 --> 00:16:02,728
It's not, you know, concrete.
338
00:16:02,806 --> 00:16:05,874
We can talk about it. Let's all
talk about it. What do you think?
339
00:16:08,087 --> 00:16:10,829
I think you might want to reconsider.
340
00:16:10,905 --> 00:16:12,881
- The plan?
- Mm...
341
00:16:13,667 --> 00:16:14,983
The marriage.
342
00:16:15,335 --> 00:16:20,312
God says my strength
is made perfect in weakness.
343
00:16:20,657 --> 00:16:23,158
And that's what being here
is all about, isn't it?
344
00:16:23,160 --> 00:16:26,085
To acknowledge our fallibility,
our humanness,
345
00:16:26,163 --> 00:16:27,846
so that He can lift us up.
346
00:16:28,999 --> 00:16:32,718
Alright, well, I like to close
with sobriety birthdays.
347
00:16:33,019 --> 00:16:36,688
Anybody celebrating a
30-, 60-, or 90-day today?
348
00:16:36,764 --> 00:16:38,173
Yeah, we got one
right here. Thirty days.
349
00:16:38,198 --> 00:16:40,640
Alright. Give him a chip.
350
00:16:40,665 --> 00:16:41,841
You wanna say a few words?
351
00:16:41,866 --> 00:16:43,345
No, no. I'm good. Thank you.
352
00:16:43,347 --> 00:16:44,512
Congratulations, Judd.
353
00:16:44,514 --> 00:16:45,813
Thank you, Reverend.
354
00:16:46,516 --> 00:16:47,866
What happened to the hand?
355
00:16:47,942 --> 00:16:50,460
Oh, uh, got this on a call.
356
00:16:50,825 --> 00:16:53,590
There was a fire at a gun range.
357
00:16:53,615 --> 00:16:55,357
- Fire at a gun range?
- Yeah.
358
00:16:55,359 --> 00:16:57,375
Wow. Never a dull day, right?
359
00:16:58,695 --> 00:17:00,609
I appreciate you
being here tonight, Owen.
360
00:17:00,634 --> 00:17:03,527
I appreciate you being on this,
this whole journey with me.
361
00:17:03,976 --> 00:17:05,475
Happy to do it.
362
00:17:07,962 --> 00:17:09,104
Oh...
363
00:17:09,129 --> 00:17:12,184
You really think you should
have taken that chip today?
364
00:17:12,209 --> 00:17:14,151
You're the one who told me
to put my hand up.
365
00:17:14,227 --> 00:17:15,402
Judd.
366
00:17:16,638 --> 00:17:19,805
You had the bandage on your hand
before we went on the call.
367
00:17:22,828 --> 00:17:24,161
Okay.
368
00:17:25,480 --> 00:17:26,830
- Wait. You got me.
- But what were you doing?
369
00:17:26,907 --> 00:17:29,315
Break it on a beer bottle?
Did you fall down drinking?
370
00:17:29,393 --> 00:17:31,461
Yeah, I had a few drinks.
371
00:17:31,486 --> 00:17:33,503
Yes, I did, but it's not a big deal.
372
00:17:33,580 --> 00:17:35,580
I mean, sometimes a man's gotta do
373
00:17:35,657 --> 00:17:37,007
what he's gotta do to get through,
374
00:17:37,083 --> 00:17:39,843
so he can get out,
and that's, that's life.
375
00:17:39,920 --> 00:17:42,512
No. That is a lie.
376
00:17:42,589 --> 00:17:44,848
And just about the most dangerous one
377
00:17:44,925 --> 00:17:46,683
people like us can tell ourselves.
378
00:17:47,202 --> 00:17:48,518
Oh.
379
00:17:50,171 --> 00:17:51,837
Well, I'll tell you what, uh...
380
00:17:51,915 --> 00:17:53,536
since we don't really
know each other, Reverend,
381
00:17:53,561 --> 00:17:55,060
how about you just stay out of this?
382
00:17:55,085 --> 00:17:57,176
You know, we don't know each other
383
00:17:57,254 --> 00:17:59,029
because you spent the last month
384
00:17:59,105 --> 00:18:01,347
lying every time you were in here.
385
00:18:01,425 --> 00:18:03,441
And I say that without judgment.
386
00:18:03,518 --> 00:18:05,610
- Right.
- Lying is part of the disease.
387
00:18:05,687 --> 00:18:08,112
But you can't get better
until you own it.
388
00:18:08,265 --> 00:18:10,624
Until I own what, precisely?
389
00:18:11,710 --> 00:18:12,951
The rage.
390
00:18:13,378 --> 00:18:16,104
I've never met an alcoholic
who wasn't filled with it.
391
00:18:16,106 --> 00:18:17,908
The harder you try to stuff it down,
392
00:18:17,933 --> 00:18:21,452
the more it fights its way out
in ways that you cannot control.
393
00:18:21,553 --> 00:18:22,594
Okay.
394
00:18:24,281 --> 00:18:26,223
I have some rage.
395
00:18:27,634 --> 00:18:31,394
I do. I have some rage.
I have some rage.
396
00:18:32,547 --> 00:18:34,564
Maybe I'm upset and angry about the fact
397
00:18:34,641 --> 00:18:38,309
that my daughter doesn't
live at our home anymore.
398
00:18:38,737 --> 00:18:39,978
Did she move out?
399
00:18:40,630 --> 00:18:44,557
Charlie... stays with her grandparents
400
00:18:44,634 --> 00:18:47,469
because she said it's too hard
to be at home without Mommy.
401
00:18:47,471 --> 00:18:49,913
And she's right about that. She's right.
402
00:18:49,990 --> 00:18:53,141
So, okay, maybe I need a little,
a little bit of courage
403
00:18:53,143 --> 00:18:56,628
to fortify me before I get into
that empty bed every night. Okay?
404
00:18:58,164 --> 00:19:00,239
Now we're gettin' somewhere.
405
00:19:00,317 --> 00:19:03,075
'Cause when I get home, it's gonna be me
406
00:19:03,153 --> 00:19:06,179
and my demons alone, and that's that.
407
00:19:07,687 --> 00:19:09,474
Well, how about if you're not alone?
408
00:19:12,253 --> 00:19:14,354
What if I look after you 24/7?
409
00:19:16,275 --> 00:19:18,148
What are you gonna do?
You gonna move in with me?
410
00:19:18,172 --> 00:19:19,447
Yes! Hell, yes. Move in.
411
00:19:21,338 --> 00:19:24,531
That way, when the demons come,
they gotta get through both of us.
412
00:19:29,514 --> 00:19:32,824
So, what the hell was that?
You hung me out to dry.
413
00:19:32,849 --> 00:19:34,958
I've never seen you so thirsty
for someone's approval.
414
00:19:35,035 --> 00:19:37,086
It's 'cause you've never
seen me around my parents.
415
00:19:37,111 --> 00:19:39,031
They're intimidating people.
Remember, I told you that?
416
00:19:39,055 --> 00:19:40,130
Yeah.
417
00:19:40,155 --> 00:19:41,298
Look, it's not the end of the world.
418
00:19:41,374 --> 00:19:43,449
They said they're not going to
give us their blessing, Marjan.
419
00:19:43,451 --> 00:19:45,302
Uh-uh-uh, they said that we need
420
00:19:45,378 --> 00:19:47,362
to seriously reconsider some things.
421
00:19:47,364 --> 00:19:49,478
That's not a "no."
That's just a "not yet."
422
00:19:49,503 --> 00:19:51,111
So what do we do from here?
423
00:19:52,052 --> 00:19:54,311
Maybe we just take a beat
and get back to them.
424
00:19:54,871 --> 00:19:57,440
Okay. When?
425
00:19:57,465 --> 00:19:59,390
I don't know, they're coming
to visit for Eid next year.
426
00:19:59,415 --> 00:20:01,443
Maybe we just talk to them then.
427
00:20:01,468 --> 00:20:03,302
Next year?
428
00:20:03,322 --> 00:20:05,447
- Yeah.
- No way.
429
00:20:06,716 --> 00:20:08,474
I cannot do this for another year.
430
00:20:08,552 --> 00:20:11,828
Okay. Is courting me that painful?
431
00:20:11,905 --> 00:20:14,055
Yes, it is, actually.
432
00:20:14,499 --> 00:20:19,394
It breaks my heart every time
we have to say goodbye
433
00:20:19,396 --> 00:20:22,046
and go our separate ways.
434
00:20:22,248 --> 00:20:25,383
I wanna wake up
next to you every morning.
435
00:20:26,236 --> 00:20:28,178
To hold you, to kiss you.
436
00:20:30,407 --> 00:20:32,182
I'm ready to spend our lives together.
437
00:20:33,426 --> 00:20:34,684
Me too.
438
00:20:35,020 --> 00:20:38,229
I would marry you tomorrow if I could.
439
00:20:38,915 --> 00:20:40,172
Me too.
440
00:20:40,250 --> 00:20:41,507
Then call your parents.
441
00:20:41,585 --> 00:20:42,859
Beg 'em for another sit-down.
442
00:20:42,936 --> 00:20:44,602
Tell 'em how you really feel.
443
00:20:44,679 --> 00:20:45,937
Tell 'em that we need a second chance.
444
00:20:46,013 --> 00:20:48,089
Joe, this is not how this works.
445
00:20:48,091 --> 00:20:50,283
You don't even wanna try?
446
00:20:51,761 --> 00:20:54,186
The woman that I fell
in love with is a fighter.
447
00:20:54,264 --> 00:20:56,350
Just not with them.
448
00:20:56,375 --> 00:20:58,875
It's like, I guess, our entire future
449
00:20:58,952 --> 00:21:00,526
comes down to one question.
450
00:21:01,121 --> 00:21:04,455
Are you a Firefox or are you a Mouse?
451
00:21:05,775 --> 00:21:09,127
Damn! So he used both
of your nicknames against you?
452
00:21:09,152 --> 00:21:10,202
That's cold.
453
00:21:10,204 --> 00:21:11,896
Sounds like he gave you an ultimatum.
454
00:21:11,921 --> 00:21:13,372
- Pretty much.
- So what you gonna do?
455
00:21:13,450 --> 00:21:15,311
What is there to do?
My parents made their decision.
456
00:21:15,336 --> 00:21:17,186
It's my duty as their daughter
to respect it.
457
00:21:17,211 --> 00:21:19,562
Even if it means losing Joe?
458
00:21:19,639 --> 00:21:22,295
I was raised to respect my elders.
459
00:21:22,320 --> 00:21:23,669
But he's your person.
460
00:21:23,694 --> 00:21:26,385
I'm sorry, at the end of the day,
what's more important to you,
461
00:21:26,463 --> 00:21:28,490
your parent's approval or being happy?
462
00:21:28,515 --> 00:21:30,515
That's the thing that
you guys don't understand.
463
00:21:30,592 --> 00:21:33,017
Without my parents' approval,
I don't think I can be happy.
464
00:21:33,094 --> 00:21:37,188
So I guess either way
I'm just screwed, you know?
465
00:21:37,265 --> 00:21:39,116
Oh, my!
466
00:21:39,192 --> 00:21:41,767
- It's a sign.
- Spray hose strikes again.
467
00:21:41,845 --> 00:21:43,027
Marwani.
468
00:21:43,029 --> 00:21:45,271
Engine 126.
469
00:21:45,296 --> 00:21:47,145
- Oh, it's that time.
- Alright, alright!
470
00:21:47,170 --> 00:21:49,390
Hey, Judd, why don't you
stay back with me
471
00:21:49,415 --> 00:21:51,023
and work on some probie stuff?
472
00:21:51,048 --> 00:21:52,681
Paul, you're in charge out there.
473
00:21:53,080 --> 00:21:54,772
Copy that, Cap.
474
00:21:54,797 --> 00:21:58,499
So, what, uh, you babysittin' me
when we're at this house too?
475
00:21:59,052 --> 00:22:01,506
I can't let you out in the field
till I know your head's on right.
476
00:22:01,531 --> 00:22:03,974
Well, what the hell am I
supposed to do while I'm here?
477
00:22:04,050 --> 00:22:06,201
I don't know.
You can start by fixing that.
478
00:22:08,722 --> 00:22:10,272
Damn.
479
00:22:11,828 --> 00:22:13,432
_
480
00:22:13,457 --> 00:22:15,778
_
481
00:22:15,803 --> 00:22:17,228
Hi. Thanks for coming, y'all.
482
00:22:17,253 --> 00:22:18,836
Uh, Steph's over here.
483
00:22:22,363 --> 00:22:23,538
Hi.
484
00:22:23,563 --> 00:22:25,229
What are we looking at here?
485
00:22:25,254 --> 00:22:26,882
My advanced sculpture final.
486
00:22:26,907 --> 00:22:28,573
I'm making a bust of...
487
00:22:28,598 --> 00:22:29,739
- My bust.
- Yeah.
488
00:22:30,238 --> 00:22:32,255
And we called 9-1-1 because?
489
00:22:32,280 --> 00:22:34,366
Uh, it's kinda stuck to her?
490
00:22:34,650 --> 00:22:36,546
Because it's fused to my skin.
491
00:22:36,571 --> 00:22:39,071
Becca forgot to apply oil
before she put the plaster on.
492
00:22:39,096 --> 00:22:40,896
I was in a creative flow state.
493
00:22:40,921 --> 00:22:43,546
Alright, let's see if we can just
chip some of this off, okay?
494
00:22:43,571 --> 00:22:44,643
Okay.
495
00:22:47,486 --> 00:22:48,594
Okay.
496
00:22:50,355 --> 00:22:51,855
Nope. Alright.
497
00:22:51,880 --> 00:22:53,765
- TK, can you check her vitals?
- Copy.
498
00:22:53,790 --> 00:22:55,808
Hey, Steph, I'm Nancy, that's TK.
499
00:22:55,833 --> 00:22:57,316
We're gonna check you out.
500
00:22:57,341 --> 00:22:59,882
Are you feeling any pain?
501
00:22:59,907 --> 00:23:01,816
- Well, I'm...
- She's fine. Right?
502
00:23:02,443 --> 00:23:04,753
Thanks, but I'm curious what she thinks.
503
00:23:06,187 --> 00:23:08,538
It does sting a little, actually.
504
00:23:08,563 --> 00:23:09,654
Why didn't you say anything?
505
00:23:09,679 --> 00:23:11,162
I did, but you weren't listening.
506
00:23:11,187 --> 00:23:14,781
Pulse ox is 96. BP's 130 over 80.
507
00:23:14,806 --> 00:23:16,622
So you're telling me it stings a little,
508
00:23:16,647 --> 00:23:19,648
but your blood pressure
is telling me it stings a lot.
509
00:23:19,673 --> 00:23:20,960
I didn't wanna say anything,
510
00:23:20,985 --> 00:23:23,318
but it feels like it's, like,
getting hot or something.
511
00:23:23,343 --> 00:23:25,601
We need to get this thing off her now.
512
00:23:25,626 --> 00:23:27,217
Uh, it's probably the lye
in the plaster.
513
00:23:27,242 --> 00:23:29,409
When it comes in contact
with your skin for too long,
514
00:23:29,434 --> 00:23:31,569
it can cause chemical burns.
515
00:23:31,594 --> 00:23:33,421
Oh, it's really starting to burn!
516
00:23:33,446 --> 00:23:35,188
Okay, we need ideas here,
people. What are we thinking?
517
00:23:35,213 --> 00:23:37,046
Hey, uh, has anybody
broken their arm before?
518
00:23:37,071 --> 00:23:39,071
What's the first thing they
tell you when you get a cast?
519
00:23:39,096 --> 00:23:40,204
Don't get it wet. Okay, Steph.
520
00:23:40,229 --> 00:23:41,579
The water should have softened it up.
521
00:23:41,604 --> 00:23:44,330
And now I'm gonna just drill
some small holes in there.
522
00:23:45,635 --> 00:23:47,302
We're gonna put some oil
inside the holes,
523
00:23:47,304 --> 00:23:50,154
and that'll help separate
the plaster from your skin.
524
00:23:52,809 --> 00:23:54,158
Nancy, just keep them wet.
525
00:23:54,235 --> 00:23:56,253
Fill them with that oil.
526
00:23:56,404 --> 00:23:57,754
I got you.
527
00:23:57,756 --> 00:23:59,497
I knew this was a terrible idea.
528
00:24:00,092 --> 00:24:03,093
I don't even like art,
much less art school.
529
00:24:03,371 --> 00:24:05,538
I just wanted to stay
on the farm in Lufkin.
530
00:24:05,563 --> 00:24:06,647
Then why didn't you?
531
00:24:06,672 --> 00:24:08,339
'Cause my sister...
532
00:24:08,429 --> 00:24:10,433
she's always looked out for me.
533
00:24:10,510 --> 00:24:13,328
Well, I don't know if she did today.
534
00:24:13,418 --> 00:24:15,694
It's just really hard to say no to her.
535
00:24:19,111 --> 00:24:23,262
You know what? You're right.
This is the last straw.
536
00:24:23,460 --> 00:24:25,293
I'm gonna finally say something to her.
537
00:24:26,190 --> 00:24:28,905
- Right after you get this off.
- Good for you.
538
00:24:28,930 --> 00:24:31,096
Speaking of, let's turn the water off.
539
00:24:31,121 --> 00:24:33,622
I'm just gonna put
a few scores in this, okay?
540
00:24:33,647 --> 00:24:34,663
Okay.
541
00:24:34,688 --> 00:24:35,946
Don't worry.
542
00:24:35,971 --> 00:24:37,571
It's nothing that's gonna hurt.
543
00:24:39,781 --> 00:24:43,300
And... if that worked, this should...
544
00:24:43,951 --> 00:24:47,362
kind of just pop right off.
545
00:24:47,364 --> 00:24:48,863
There we go.
546
00:24:48,865 --> 00:24:51,290
Alright. Burn-free.
547
00:24:53,870 --> 00:24:55,294
- Success?
- Yes.
548
00:24:55,319 --> 00:24:57,791
We were able to remove it
before she got a chemical burn.
549
00:24:57,816 --> 00:25:00,542
Oh, thank God.
I was so worried about you.
550
00:25:00,544 --> 00:25:03,507
I'm fine. I just had
some mild skin irritation.
551
00:25:03,532 --> 00:25:04,865
It doesn't even hurt now.
552
00:25:04,890 --> 00:25:06,389
Good. Okay.
553
00:25:06,414 --> 00:25:08,506
Well, look, we can get you oiled up
554
00:25:08,531 --> 00:25:10,265
and re-plastered.
555
00:25:10,611 --> 00:25:13,490
Uh, you're not seriously asking
her to do that again, are you?
556
00:25:13,515 --> 00:25:17,225
Yeah. My project's due tomorrow.
Half my grade is riding on it.
557
00:25:17,227 --> 00:25:19,044
You're cool with it, right, Steph?
558
00:25:22,939 --> 00:25:25,673
Yeah. Sure.
559
00:25:26,488 --> 00:25:27,968
Steph.
560
00:25:27,993 --> 00:25:29,972
You just went through so much misery.
561
00:25:29,997 --> 00:25:32,740
You heard her.
Half her grade's riding on it.
562
00:25:32,742 --> 00:25:33,850
She's my big sister.
563
00:25:34,819 --> 00:25:36,669
- Yeah, but...
- Forget it, Marj.
564
00:25:36,688 --> 00:25:38,563
She's just respecting her elders.
565
00:25:44,938 --> 00:25:46,529
Whoa! Easy, easy.
566
00:25:46,865 --> 00:25:48,698
That thing's Danish.
567
00:25:48,775 --> 00:25:50,758
Well, maybe that's why nothing fits.
568
00:25:50,783 --> 00:25:53,162
No, you don't need to use
that kinda leverage on it.
569
00:25:54,522 --> 00:25:57,022
You gonna give me
another lecture about my rage?
570
00:25:57,619 --> 00:25:59,544
No, you're not gonna
get rid of your rage
571
00:25:59,569 --> 00:26:01,369
until you deal with your resentments.
572
00:26:02,871 --> 00:26:04,537
Who do I resent?
573
00:26:07,535 --> 00:26:09,219
You think I resent Grace?
574
00:26:09,796 --> 00:26:12,138
- I mean...
- Why would I resent her?
575
00:26:13,374 --> 00:26:15,040
I know she was following a calling,
576
00:26:15,118 --> 00:26:18,728
but Charlie doesn't have a mom
at home, and you're left alone.
577
00:26:19,564 --> 00:26:21,231
I ain't mad at Grace about that.
578
00:26:21,307 --> 00:26:23,474
I'm mad at the lie that took her away.
579
00:26:23,551 --> 00:26:25,050
What lie is that?
580
00:26:25,513 --> 00:26:29,182
Man, ain't nobody in the sky
looking out for us.
581
00:26:29,207 --> 00:26:30,723
Ain't no master plan.
582
00:26:31,576 --> 00:26:33,159
When did you lose your faith?
583
00:26:36,640 --> 00:26:39,474
The other night, I tried
sending Grace a voice text.
584
00:26:39,659 --> 00:26:42,919
Grace, this
is me asking you to come home.
585
00:26:44,215 --> 00:26:45,881
This is my 9-1-1.
586
00:26:46,604 --> 00:26:48,384
I reached out to God and I said,
587
00:26:48,409 --> 00:26:51,136
if you're there,
will you please give me a sign?
588
00:26:51,595 --> 00:26:53,148
And?
589
00:26:53,173 --> 00:26:54,931
You wanna know what came back?
590
00:26:55,341 --> 00:26:56,491
Nothing?
591
00:26:56,493 --> 00:26:58,342
No, it was worse than nothing.
592
00:26:58,367 --> 00:26:59,554
Yeah.
593
00:27:00,087 --> 00:27:01,146
Yeah.
594
00:27:01,524 --> 00:27:02,673
Oh, yeah.
595
00:27:02,698 --> 00:27:04,548
You win.
596
00:27:09,114 --> 00:27:12,282
If that ain't clear,
I don't know what is.
597
00:27:14,008 --> 00:27:15,341
Try that.
598
00:27:19,015 --> 00:27:20,290
Good job.
599
00:27:21,126 --> 00:27:23,017
You know how in recovery they say
600
00:27:23,019 --> 00:27:25,781
that we're supposed to call out
to a power greater than ourselves?
601
00:27:25,806 --> 00:27:26,991
Sure.
602
00:27:27,062 --> 00:27:29,924
So what do you do when you know
there ain't nobody there?
603
00:27:36,750 --> 00:27:38,382
_
604
00:27:38,407 --> 00:27:41,955
_
605
00:27:41,980 --> 00:27:43,462
A tire?
606
00:27:43,487 --> 00:27:45,327
Oh, it smashed a car, man!
607
00:27:45,352 --> 00:27:47,852
- Is this a joke?
- No, it's not a joke, dude.
608
00:27:47,877 --> 00:27:50,561
The car is on fire. You gotta
get somebody out here, like, now.
609
00:27:51,806 --> 00:27:54,491
122, I need you on Glenoaks
for a reported vehicle fire.
610
00:27:54,567 --> 00:27:55,883
Copy, dispatch.
611
00:27:55,885 --> 00:27:57,601
But that's across the street
from the 126.
612
00:27:57,626 --> 00:27:58,697
Can't they handle it?
613
00:27:58,722 --> 00:28:00,330
126 is already out on response.
614
00:28:00,406 --> 00:28:02,573
This is Captain Strand in the house.
615
00:28:02,575 --> 00:28:04,242
- We're headed to the scene.
- Copy that.
616
00:28:04,318 --> 00:28:06,577
I'll get more resources
to you as soon as I can.
617
00:28:07,731 --> 00:28:09,488
Hey. Uh, yo, yo, yo. Hey!
618
00:28:09,490 --> 00:28:10,840
How many people in there?
619
00:28:10,865 --> 00:28:12,727
Just the driver.
But it's too hot to help.
620
00:28:12,752 --> 00:28:14,235
Alright, stay back, stay back.
621
00:28:14,237 --> 00:28:16,429
Y'all stay clear so that
ambulance can come through.
622
00:28:36,851 --> 00:28:38,109
Oh, my God.
623
00:28:38,185 --> 00:28:40,019
That's Phil. That's Phil!
624
00:28:40,038 --> 00:28:41,704
Phil. Phil. Phil, hey.
625
00:28:42,282 --> 00:28:44,415
EMS, we've extracted the driver.
626
00:28:46,102 --> 00:28:48,378
Cap, he's got no pulse.
627
00:28:48,454 --> 00:28:49,963
He ain't breathing either.
628
00:28:52,625 --> 00:28:55,426
Damn it. Come on, come on.
Come on, come on, come on.
629
00:28:58,539 --> 00:29:00,039
Come on, Phil.
630
00:29:00,116 --> 00:29:02,466
Come on, come on.
631
00:29:02,543 --> 00:29:04,118
EMS, what's the status?
632
00:29:04,120 --> 00:29:05,711
Come on, Phil.
633
00:29:34,167 --> 00:29:35,499
Oh, oh, oh. Hey, hey.
634
00:29:38,263 --> 00:29:40,513
We got it from here. We got it.
635
00:29:43,676 --> 00:29:44,842
Sir?
636
00:29:50,350 --> 00:29:51,816
Sir, are you with us?
637
00:29:52,352 --> 00:29:53,484
I am now.
638
00:29:57,949 --> 00:29:59,449
There's your sign.
639
00:30:03,121 --> 00:30:05,196
- Hi, Mahmah.
- Hi.
640
00:30:05,272 --> 00:30:06,514
Hi.
641
00:30:07,016 --> 00:30:08,699
- Hi, Baba.
- Hello.
642
00:30:08,776 --> 00:30:10,109
Oh, thank you guys so much for coming.
643
00:30:10,134 --> 00:30:12,088
I know you don't have
much time left on your trip.
644
00:30:12,152 --> 00:30:13,415
Are you kidding? There is no one
645
00:30:13,439 --> 00:30:15,078
we'd rather spend it
with than our Mouse.
646
00:30:15,116 --> 00:30:17,525
Your father wants to do an escape room.
647
00:30:17,527 --> 00:30:21,529
I saw one online,
bank robbers in the Old West.
648
00:30:21,531 --> 00:30:23,047
I love the Wild West.
649
00:30:23,124 --> 00:30:24,699
Yeah, that could, that could be fun.
650
00:30:24,701 --> 00:30:26,050
Fun, fun, fun.
651
00:30:26,127 --> 00:30:28,552
Mouse, is everything alright?
652
00:30:28,629 --> 00:30:30,872
Me? Me, everything's great. Why?
653
00:30:30,874 --> 00:30:33,941
It's just that you are sweating.
654
00:30:35,545 --> 00:30:38,396
Oh, yes, I am. I am sweating.
655
00:30:38,472 --> 00:30:40,139
You know, it's funny 'cause I've noticed
656
00:30:40,216 --> 00:30:43,234
that I've been sweating a lot,
actually, lately. Excessively.
657
00:30:43,310 --> 00:30:44,977
And I wondered
if it was this new supplement
658
00:30:45,054 --> 00:30:47,571
that I've been taking as a,
you know, side effect.
659
00:30:47,648 --> 00:30:48,906
And, uh, I've been running real hot
660
00:30:48,983 --> 00:30:50,394
so it's crazy that I keep choosing
661
00:30:50,419 --> 00:30:53,554
to meet you guys outside 'cause... Whew.
662
00:30:53,579 --> 00:30:55,079
It's not terribly hot.
663
00:30:55,156 --> 00:30:57,854
Perhaps you should
get your thyroid checked.
664
00:30:57,879 --> 00:30:59,567
Have you checked your thyroid yet?
665
00:30:59,569 --> 00:31:02,881
No, no, I haven't, and I think
that's a really good idea.
666
00:31:02,906 --> 00:31:05,403
And I'm... I'm doing it again.
667
00:31:05,925 --> 00:31:07,850
- Uh, doing what?
- The Mouse thing.
668
00:31:07,927 --> 00:31:09,744
What "Mouse thing"?
669
00:31:09,746 --> 00:31:11,262
Where the moment I feel
670
00:31:11,287 --> 00:31:12,792
the slightest hint of
disapproval from either of you,
671
00:31:12,817 --> 00:31:14,905
I start scurrying for cover,
and I'm done.
672
00:31:14,930 --> 00:31:16,262
I'm done scurrying.
673
00:31:17,011 --> 00:31:19,603
My thyroid's fine,
but everything is not okay.
674
00:31:21,515 --> 00:31:22,949
What's going on?
675
00:31:24,536 --> 00:31:27,611
You said Yusuf and I need
to reconsider if we're a match.
676
00:31:27,688 --> 00:31:28,871
Yes.
677
00:31:28,948 --> 00:31:32,093
Respectfully, I disagree.
678
00:31:32,118 --> 00:31:34,377
- Is that so?
- Yes, it is so.
679
00:31:35,455 --> 00:31:37,104
I know you have a problem
with him staying at home,
680
00:31:37,106 --> 00:31:40,883
but he has already proven
that he is going to be an amazing dad.
681
00:31:41,627 --> 00:31:43,110
And the truth is, I love my job,
682
00:31:43,112 --> 00:31:45,054
and I'm never gonna wanna give that up.
683
00:31:46,950 --> 00:31:48,783
I know it's not what you want for me,
684
00:31:49,561 --> 00:31:52,286
but I hope to God
you will give me your blessing
685
00:31:52,288 --> 00:31:57,246
because it's what I want for me,
and I am so, so sure of it.
686
00:32:02,574 --> 00:32:04,198
Okay.
687
00:32:05,243 --> 00:32:06,817
Okay? Okay what?
688
00:32:06,894 --> 00:32:09,454
You have our blessing.
689
00:32:09,822 --> 00:32:11,080
What?
690
00:32:11,657 --> 00:32:12,915
Wait. That's it?
691
00:32:12,992 --> 00:32:14,733
- That's it.
- That's it.
692
00:32:14,811 --> 00:32:17,478
If you're so, so sure, then I am sure.
693
00:32:17,480 --> 00:32:19,997
All we ever wanted
was for you to be happy.
694
00:32:20,574 --> 00:32:23,089
Then why did you give us
such a hard time at dinner?
695
00:32:23,114 --> 00:32:26,078
Because you were so all over
the place that we didn't think
696
00:32:26,103 --> 00:32:28,112
it was what you really wanted.
697
00:32:29,267 --> 00:32:32,158
I just wish Yusuf were here
so I could shake his hand.
698
00:32:32,183 --> 00:32:34,850
- He goes by Joe.
- Joe?
699
00:32:35,014 --> 00:32:36,255
Joe.
700
00:32:36,682 --> 00:32:38,682
Well, then Joe it is.
701
00:32:39,018 --> 00:32:41,426
- Is he free today?
- Yes.
702
00:32:41,504 --> 00:32:42,686
And he was hoping...
703
00:32:42,763 --> 00:32:44,533
- Well, we were hoping...
- Yes?
704
00:32:44,558 --> 00:32:46,992
that we could start
planning the wedding together.
705
00:32:47,693 --> 00:32:49,952
You wanna start doing that today?
706
00:32:50,029 --> 00:32:51,937
Yes, because we don't have much time
707
00:32:52,015 --> 00:32:54,365
if we're gonna get married
before you guys leave.
708
00:32:54,441 --> 00:32:55,625
Why so fast?
709
00:32:55,701 --> 00:32:57,794
Because we are done waiting.
710
00:32:57,870 --> 00:33:00,037
We are ready to start our life together.
711
00:33:00,039 --> 00:33:03,066
I always thought
you wanted a big wedding.
712
00:33:03,091 --> 00:33:04,440
And I still plan to have one.
713
00:33:04,465 --> 00:33:06,952
How are you going to do that
with such a short notice?
714
00:33:06,954 --> 00:33:08,398
Oh, don't you worry about that.
715
00:33:08,424 --> 00:33:10,199
- I know people.
- Oh.
716
00:33:15,038 --> 00:33:16,370
Hey, how'd you do?
717
00:33:16,372 --> 00:33:17,888
Dispatch is gonna bypass
all the house's calls
718
00:33:17,965 --> 00:33:19,298
for the next four hours.
719
00:33:19,375 --> 00:33:21,058
Four? Oh, you got an
extra hour out of them?
720
00:33:21,135 --> 00:33:22,560
- Mm-hmm.
- You're the man, Cap.
721
00:33:22,636 --> 00:33:23,711
I do what I can.
722
00:33:23,713 --> 00:33:25,321
Uh, what's going on with catering?
723
00:33:25,398 --> 00:33:27,806
Uh, Kefta truck is en route
and the cake has just landed.
724
00:33:27,884 --> 00:33:29,975
- And the band?
- Warming up outside.
725
00:33:30,053 --> 00:33:31,494
How we looking, boys?
726
00:33:31,571 --> 00:33:32,978
I don't know.
727
00:33:33,056 --> 00:33:34,997
I still think it's
a little bit thin on the left.
728
00:33:35,074 --> 00:33:36,982
Can y'all please tell him it's fine?
729
00:33:37,060 --> 00:33:38,334
It's a little bit thin on the left.
730
00:33:38,411 --> 00:33:39,720
Mm!
731
00:33:39,745 --> 00:33:42,229
Guys, how's that stain coming?
732
00:33:42,231 --> 00:33:43,414
It ain't gone yet.
733
00:33:43,490 --> 00:33:44,990
I told you to use the buffer.
734
00:33:45,068 --> 00:33:46,825
Yeah, well, I told you to use an oil pan
735
00:33:46,903 --> 00:33:48,569
when you were cleaning the engine truck.
736
00:33:49,013 --> 00:33:51,514
Gentlemen. It's time.
737
00:34:12,186 --> 00:34:15,020
How did she get that dress
on such short notice?
738
00:34:15,098 --> 00:34:17,483
She didn't. She added it to her cart
739
00:34:17,508 --> 00:34:19,799
a month after she started dating Joe.
740
00:34:27,886 --> 00:34:29,944
She looks so beautiful.
741
00:34:29,946 --> 00:34:31,795
She looks so happy.
742
00:34:31,872 --> 00:34:33,130
Hi.
743
00:34:35,104 --> 00:34:36,487
You may be seated.
744
00:34:38,955 --> 00:34:40,931
As-Salaam-Alaikum.
745
00:34:40,956 --> 00:34:42,564
Walaikum salaam.
746
00:34:42,589 --> 00:34:45,256
I wanna thank the
126 for having us here today.
747
00:34:45,461 --> 00:34:49,031
Some of you may think this is
a strange venue for a wedding,
748
00:34:49,056 --> 00:34:52,534
but the Quran says,
"Whoever saves one life,
749
00:34:52,559 --> 00:34:55,060
it is as though
he has saved all mankind."
750
00:34:56,063 --> 00:34:59,306
And by that standard,
we are truly on hallowed ground.
751
00:34:59,308 --> 00:35:02,660
According to Islam, you are
married in the eyes of God
752
00:35:02,736 --> 00:35:06,215
only when you sign the
wedding contract, the nikah,
753
00:35:06,240 --> 00:35:08,234
in the presence of witnesses.
754
00:35:08,259 --> 00:35:12,964
Marjan has chosen her
father and Joe, his brother,
755
00:35:12,989 --> 00:35:15,184
as a witness to their union.
756
00:35:15,658 --> 00:35:19,518
Marjan, do you accept
Joe's proposal of marriage?
757
00:35:21,422 --> 00:35:23,814
One billion percent yes.
758
00:35:24,684 --> 00:35:25,983
Very good.
759
00:35:26,852 --> 00:35:28,319
Please sign there.
760
00:35:33,785 --> 00:35:35,676
- And Joe...
- What she said.
761
00:35:43,127 --> 00:35:46,020
Then may Allah bless
and unite you in goodness
762
00:35:46,022 --> 00:35:47,612
for all your days.
763
00:35:47,690 --> 00:35:49,857
You are now husband and wife.
764
00:35:59,994 --> 00:36:01,202
Ladies and gentlemen,
765
00:36:01,204 --> 00:36:02,870
the bride and groom
would love for everyone
766
00:36:02,872 --> 00:36:04,781
to join them on the dance floor
767
00:36:04,806 --> 00:36:07,716
for the traditional
Lebanese dance, the Dabke.
768
00:36:49,843 --> 00:36:52,239
There you are.
769
00:36:52,772 --> 00:36:54,899
Oh, don't worry, I didn't, uh,
770
00:36:54,924 --> 00:36:56,590
I didn't spike this punch.
771
00:36:58,385 --> 00:37:00,636
I was gonna ask you
if you knew where Tommy went.
772
00:37:00,661 --> 00:37:02,400
She wasn't feeling good. She went home.
773
00:37:02,425 --> 00:37:04,851
Oh. That's too bad.
774
00:37:11,049 --> 00:37:12,882
Whoo!
775
00:37:17,671 --> 00:37:18,971
How are you doing?
776
00:37:22,468 --> 00:37:24,276
Thinking about Grace?
777
00:37:26,972 --> 00:37:29,934
I'm always thinking about Grace.
778
00:37:32,978 --> 00:37:36,238
Alright, everyone, it's time for
the bride and groom to cut the cake!
779
00:37:36,263 --> 00:37:37,479
Come on!
780
00:37:37,504 --> 00:37:39,300
Whoo!
781
00:37:41,913 --> 00:37:45,016
Wait. Are they gonna use
a sword to cut the cake?
782
00:37:45,041 --> 00:37:47,016
Lebanese tradition, I guess.
783
00:37:48,994 --> 00:37:50,586
Yeah.
784
00:37:54,258 --> 00:37:55,574
That's pretty cool.
785
00:37:58,321 --> 00:37:59,845
Whoo!
786
00:38:05,882 --> 00:38:08,825
Well, that was good.
787
00:38:10,516 --> 00:38:13,684
Well, I bet you we could
catch the last part of the game
788
00:38:13,760 --> 00:38:15,093
if you want.
789
00:38:15,171 --> 00:38:16,665
You know, I think
790
00:38:16,690 --> 00:38:18,631
I'm probably just gonna call it a night.
791
00:38:20,176 --> 00:38:23,778
- Alright. Hey, Judd.
- Yo?
792
00:38:24,753 --> 00:38:26,303
I'll be right here if you need me.
793
00:38:27,767 --> 00:38:29,017
I appreciate you, Owen.
794
00:38:29,685 --> 00:38:30,876
Good night.
795
00:39:12,319 --> 00:39:13,637
Hey.
796
00:39:16,081 --> 00:39:20,647
I can't believe I'm,
I'm touching my wife right now.
797
00:39:20,672 --> 00:39:24,157
I can't believe I'm touching my husband.
798
00:39:24,182 --> 00:39:27,643
I feel like I'm at the end
of a fairy tale.
799
00:39:27,668 --> 00:39:30,070
Funny.
800
00:39:30,095 --> 00:39:32,581
I feel like I'm at the beginning.
801
00:39:34,525 --> 00:39:35,965
Mm.
802
00:39:42,678 --> 00:39:46,012
Are you okay? Was...
Okay. Was that too much?
803
00:39:46,404 --> 00:39:49,947
No. I'm, I'm okay. I'm more than okay.
804
00:40:05,372 --> 00:40:06,513
Wow.
805
00:40:10,953 --> 00:40:12,844
Oh, my goodness.
806
00:40:12,869 --> 00:40:14,628
Look at you.
807
00:41:30,533 --> 00:41:31,890
Lord...
808
00:41:35,593 --> 00:41:37,027
please help me.
809
00:41:42,493 --> 00:41:44,409
If You're there, please help me.
810
00:42:19,598 --> 00:42:23,137
Thank you. Thank you, Father.
811
00:42:23,162 --> 00:42:25,171
Thank you, Father.
812
00:42:25,196 --> 00:42:26,862
Thank you, Father. Thank you.
813
00:42:26,864 --> 00:42:29,756
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
814
00:42:29,758 --> 00:42:32,076
Thank you. Grace.
815
00:42:32,686 --> 00:42:34,244
My God.
816
00:42:49,363 --> 00:42:50,863
Hey, Gracie.
817
00:42:50,888 --> 00:42:54,738
You are literally
an answered prayer right now.
818
00:42:54,763 --> 00:42:56,146
You have no idea.
819
00:42:57,410 --> 00:42:58,893
Yes, you.
820
00:43:00,225 --> 00:43:02,840
Hey.
821
00:43:04,402 --> 00:43:05,567
Yeah.
822
00:43:06,962 --> 00:43:10,840
No. I'm fine. I'm good.
823
00:43:12,734 --> 00:43:15,660
Yeah. It's good to hear your voice.
824
00:43:17,270 --> 00:43:21,270
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
59546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.