Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:05,190
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
2
00:00:05,190 --> 00:00:07,470
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
3
00:00:07,470 --> 00:00:10,110
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
4
00:00:10,110 --> 00:00:13,350
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
5
00:00:13,350 --> 00:00:14,910
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
6
00:00:14,910 --> 00:00:16,910
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
7
00:00:16,910 --> 00:00:19,390
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
8
00:00:19,390 --> 00:00:21,950
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
9
00:00:21,950 --> 00:00:24,310
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
10
00:00:24,310 --> 00:00:26,470
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
11
00:00:26,470 --> 00:00:28,550
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
12
00:00:28,550 --> 00:00:30,429
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
13
00:00:30,429 --> 00:00:33,110
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
14
00:00:33,110 --> 00:00:34,950
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
15
00:00:34,950 --> 00:00:37,069
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
16
00:00:37,069 --> 00:00:38,950
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
17
00:00:38,950 --> 00:00:40,869
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
18
00:00:40,869 --> 00:00:42,869
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
19
00:00:42,869 --> 00:00:44,670
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
20
00:00:44,670 --> 00:00:46,750
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
21
00:00:46,750 --> 00:00:49,150
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
22
00:00:49,150 --> 00:00:51,229
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
23
00:00:51,229 --> 00:00:52,950
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
24
00:00:52,950 --> 00:00:55,029
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
25
00:00:55,029 --> 00:00:56,950
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
26
00:00:56,950 --> 00:00:59,349
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
27
00:00:59,349 --> 00:00:59,359
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
28
00:00:59,359 --> 00:01:01,069
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
29
00:01:01,069 --> 00:01:01,079
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
30
00:01:01,079 --> 00:01:03,590
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
31
00:01:03,590 --> 00:01:03,600
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
32
00:01:03,600 --> 00:01:05,429
Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était
nommé gouverneur du
33
00:01:05,429 --> 00:01:05,439
nommé gouverneur du
34
00:01:05,439 --> 00:01:08,830
nommé gouverneur du
Les années de la principauté de Rostov ont passé, yarosl est
35
00:01:08,830 --> 00:01:08,840
Les années de la principauté de Rostov ont passé, yarosl est
36
00:01:08,840 --> 00:01:10,510
Les années de la principauté de Rostov ont passé, yarosl est
maintenant un homme et continue
37
00:01:10,510 --> 00:01:10,520
maintenant un homme et continue
38
00:01:10,520 --> 00:01:12,109
maintenant un homme et continue
annexer de nouveaux territoires à
39
00:01:12,109 --> 00:01:12,119
annexer de nouveaux territoires à
40
00:01:12,119 --> 00:01:14,350
annexer de nouveaux territoires à
Principauté de Rostov c'est un lourd
41
00:01:14,350 --> 00:01:14,360
Principauté de Rostov c'est un lourd
42
00:01:14,360 --> 00:01:15,990
Principauté de Rostov c'est un lourd
tâche qu'il entreprend
43
00:01:15,990 --> 00:01:16,000
tâche qu'il entreprend
44
00:01:16,000 --> 00:01:18,789
tâche qu'il entreprend
là dans ce nouveau domaine à conquérir
45
00:01:18,789 --> 00:01:18,799
là dans ce nouveau domaine à conquérir
46
00:01:18,799 --> 00:01:20,910
là dans ce nouveau domaine à conquérir
les Brigs règnent sur les bois, les routes
47
00:01:20,910 --> 00:01:20,920
les Brigs règnent sur les bois, les routes
48
00:01:20,920 --> 00:01:22,590
les Brigs règnent sur les bois, les routes
et les rivières, ils vendent le
49
00:01:22,590 --> 00:01:22,600
et les rivières, ils vendent le
50
00:01:22,600 --> 00:01:23,950
et les rivières, ils vendent le
habitants des villages à
51
00:01:23,950 --> 00:01:23,960
habitants des villages à
52
00:01:23,960 --> 00:01:25,510
habitants des villages à
des marchands d'esclaves qui les font descendre
53
00:01:25,510 --> 00:01:25,520
des marchands d'esclaves qui les font descendre
54
00:01:25,520 --> 00:01:27,990
des marchands d'esclaves qui les font descendre
Volga en radeau afin de les revendre sur
55
00:01:27,990 --> 00:01:28,000
Volga en radeau afin de les revendre sur
56
00:01:28,000 --> 00:01:31,190
Volga en radeau afin de les revendre sur
des terres plus lointaines
57
00:01:31,190 --> 00:01:31,200
des terres plus lointaines
58
00:01:31,200 --> 00:01:32,870
des terres plus lointaines
quand Yaroslav et ses guerriers
59
00:01:32,870 --> 00:01:32,880
quand Yaroslav et ses guerriers
60
00:01:32,880 --> 00:01:34,350
quand Yaroslav et ses guerriers
arriver dans le Mrian et
61
00:01:34,350 --> 00:01:34,360
arriver dans le Mrian et
62
00:01:34,360 --> 00:01:36,510
arriver dans le Mrian et
villages slovènes afin de percevoir le tribut de ses
63
00:01:36,510 --> 00:01:36,520
villages slovènes afin de percevoir le tribut de ses
64
00:01:36,520 --> 00:01:38,830
villages slovènes afin de percevoir le tribut de ses
populations qu'il retrouve de plus en plus
65
00:01:38,830 --> 00:01:38,840
populations qu'il retrouve de plus en plus
66
00:01:38,840 --> 00:01:41,109
populations qu'il retrouve de plus en plus
souvent seulement la désolation et
67
00:01:41,109 --> 00:01:41,119
souvent seulement la désolation et
68
00:01:41,119 --> 00:01:44,030
souvent seulement la désolation et
villages dévastés et désertés, l'anarchie menace
69
00:01:44,030 --> 00:01:44,040
villages dévastés et désertés, l'anarchie menace
70
00:01:44,040 --> 00:01:46,350
villages dévastés et désertés, l'anarchie menace
le territoire de Rostov et seulement
71
00:01:46,350 --> 00:01:46,360
le territoire de Rostov et seulement
72
00:01:46,360 --> 00:01:48,590
le territoire de Rostov et seulement
la mise en place d'une autorité ferme
73
00:01:48,590 --> 00:01:48,600
la mise en place d'une autorité ferme
74
00:01:48,600 --> 00:01:53,220
la mise en place d'une autorité ferme
je pourrais maintenant y remédier
75
00:01:53,230 --> 00:02:04,069
[Musique]
76
00:02:04,079 --> 00:02:13,869
viens
77
00:02:13,879 --> 00:02:17,110
tu vois, il vient de s'enfuir, il y a environ
78
00:02:17,110 --> 00:02:17,120
tu vois, il vient de s'enfuir, il y a environ
79
00:02:17,120 --> 00:02:19,229
tu vois, il vient de s'enfuir, il y a environ
vingt d'entre eux, nous pouvons les rejoindre
80
00:02:19,229 --> 00:02:19,239
vingt d'entre eux, nous pouvons les rejoindre
81
00:02:19,239 --> 00:02:26,309
vingt d'entre eux, nous pouvons les rejoindre
suis-moi non
82
00:02:26,319 --> 00:02:31,110
plus vite
83
00:02:31,110 --> 00:02:31,120
plus vite
84
00:02:31,120 --> 00:02:57,940
plus vite
vas-y, vas-y, vas-y plus vite
85
00:02:57,950 --> 00:03:00,670
[Musique]
86
00:03:00,670 --> 00:03:00,680
[Musique]
87
00:03:00,680 --> 00:03:08,229
[Musique]
arrête, je suis
88
00:03:08,239 --> 00:03:12,190
je n'ai pas joué un bon match oui, j'ai bon but
89
00:03:12,190 --> 00:03:12,200
je n'ai pas joué un bon match oui, j'ai bon but
90
00:03:12,200 --> 00:03:15,910
je n'ai pas joué un bon match oui, j'ai bon but
le voici pour vous, avancez par ici
91
00:03:15,910 --> 00:03:15,920
le voici pour vous, avancez par ici
92
00:03:15,920 --> 00:03:38,270
le voici pour vous, avancez par ici
attends un peu attends viens
93
00:03:38,280 --> 00:03:41,750
avant
94
00:03:41,760 --> 00:03:45,030
plus vite c'est bien amène un très bien
95
00:03:45,030 --> 00:03:45,040
plus vite c'est bien amène un très bien
96
00:03:45,040 --> 00:03:48,380
plus vite c'est bien amène un très bien
récolte je dis
97
00:03:48,380 --> 00:03:48,390
récolte je dis
98
00:03:48,390 --> 00:03:52,690
récolte je dis
[Applaudissements]
99
00:03:52,700 --> 00:03:56,650
[Musique]
100
00:03:56,660 --> 00:04:02,470
[Applaudissements]
101
00:04:02,480 --> 00:04:09,390
[Applaudissements]
102
00:04:09,400 --> 00:04:10,670
[Applaudissements]
103
00:04:10,670 --> 00:04:10,680
[Applaudissements]
104
00:04:10,680 --> 00:04:15,640
[Applaudissements]
Prince, que faisons-nous des prisonniers libres
105
00:04:15,650 --> 00:04:20,870
[Musique]
106
00:04:20,880 --> 00:04:24,520
suivez-moi
107
00:04:24,520 --> 00:04:24,530
suivez-moi
108
00:04:24,530 --> 00:04:27,590
suivez-moi
[Musique]
109
00:04:27,590 --> 00:04:52,749
[Musique]
110
00:04:52,759 --> 00:04:56,350
viens ici prince, regarde ça, la tribu de
111
00:04:56,350 --> 00:04:56,360
viens ici prince, regarde ça, la tribu de
112
00:04:56,360 --> 00:05:00,150
viens ici prince, regarde ça, la tribu de
les merrians, tout est là, mettez-les en place
113
00:05:00,150 --> 00:05:00,160
les merrians, tout est là, mettez-les en place
114
00:05:00,160 --> 00:05:02,590
les merrians, tout est là, mettez-les en place
très prudent ici, ils ne doivent pas
115
00:05:02,590 --> 00:05:02,600
très prudent ici, ils ne doivent pas
116
00:05:02,600 --> 00:05:04,590
très prudent ici, ils ne doivent pas
être loin va voir de côté vite
117
00:05:04,590 --> 00:05:04,600
être loin va voir de côté vite
118
00:05:04,600 --> 00:05:07,110
être loin va voir de côté vite
entendu ou aussi par ici, vas-y, il y a
119
00:05:07,110 --> 00:05:07,120
entendu ou aussi par ici, vas-y, il y a
120
00:05:07,120 --> 00:05:09,070
entendu ou aussi par ici, vas-y, il y a
rien là-bas, personne ne va voir
121
00:05:09,070 --> 00:05:09,080
rien là-bas, personne ne va voir
122
00:05:09,080 --> 00:05:10,870
rien là-bas, personne ne va voir
123
00:05:10,880 --> 00:05:19,029
en plus ils ne sont plus là nous
124
00:05:19,039 --> 00:05:27,189
je n'ai rien trouvé, ils sont là
125
00:05:27,199 --> 00:05:32,150
Aral à l'attaque
126
00:05:32,160 --> 00:05:44,920
Skog
127
00:05:44,930 --> 00:05:53,650
[Musique]
128
00:05:53,660 --> 00:06:02,370
[Applaudissements]
129
00:06:02,380 --> 00:06:04,870
[Musique]
130
00:06:04,870 --> 00:06:04,880
[Musique]
131
00:06:04,880 --> 00:06:16,990
[Musique]
rentrer
132
00:06:17,000 --> 00:06:19,790
où sommes-nous sur les terres du
133
00:06:19,790 --> 00:06:19,800
où sommes-nous sur les terres du
134
00:06:19,800 --> 00:06:21,390
où sommes-nous sur les terres du
tribu des ours derrière laquelle nous sommes coincés
135
00:06:21,390 --> 00:06:21,400
tribu des ours derrière laquelle nous sommes coincés
136
00:06:21,400 --> 00:06:26,770
tribu des ours derrière laquelle nous sommes coincés
c'est l'arraché
137
00:06:26,780 --> 00:06:41,629
[Musique]
138
00:06:41,639 --> 00:06:43,710
nous allons tous mourir
139
00:06:43,710 --> 00:06:43,720
nous allons tous mourir
140
00:06:43,720 --> 00:06:49,830
nous allons tous mourir
suivez-moi, nous nous retirons
141
00:06:49,840 --> 00:06:56,710
dépêche-toi encore
142
00:06:56,720 --> 00:07:05,550
Attention vite
143
00:07:05,560 --> 00:07:08,589
qui vit de ça
144
00:07:08,599 --> 00:07:14,150
TER on les appelle la tribu des
145
00:07:14,160 --> 00:07:17,189
ourz c'est le sanctuaire
146
00:07:17,189 --> 00:07:17,199
ourz c'est le sanctuaire
147
00:07:17,199 --> 00:07:20,950
ourz c'est le sanctuaire
de la
148
00:07:20,960 --> 00:07:24,070
Commentaire suprême ceci
149
00:07:24,070 --> 00:07:24,080
Commentaire suprême ceci
150
00:07:24,080 --> 00:07:29,710
Commentaire suprême ceci
lieu pour l'amour du ciel
151
00:07:29,720 --> 00:07:31,990
on dit que le village est tout en ha du
152
00:07:31,990 --> 00:07:32,000
on dit que le village est tout en ha du
153
00:07:32,000 --> 00:07:35,270
on dit que le village est tout en ha du
rivière je ne connais pas ce Trib c'est
154
00:07:35,270 --> 00:07:35,280
rivière je ne connais pas ce Trib c'est
155
00:07:35,280 --> 00:07:37,270
rivière je ne connais pas ce Trib c'est
de moi avec le brick, je ne pense pas, non, nous
156
00:07:37,270 --> 00:07:37,280
de moi avec le brick, je ne pense pas, non, nous
157
00:07:37,280 --> 00:07:45,909
de moi avec le brick, je ne pense pas, non, nous
dis que les fissures sont différentes de
158
00:07:45,919 --> 00:07:51,869
d'autres, on voit la rivière BR au passage, je
159
00:07:51,869 --> 00:07:51,879
d'autres, on voit la rivière BR au passage, je
160
00:07:51,879 --> 00:07:55,189
d'autres, on voit la rivière BR au passage, je
Je pense qu'il ne reviendra pas, il le fera
161
00:07:55,189 --> 00:07:55,199
Je pense qu'il ne reviendra pas, il le fera
162
00:07:55,199 --> 00:07:58,270
Je pense qu'il ne reviendra pas, il le fera
reviens avec beaucoup d'intérêt comme trans
163
00:07:58,270 --> 00:07:58,280
reviens avec beaucoup d'intérêt comme trans
164
00:07:58,280 --> 00:08:03,869
reviens avec beaucoup d'intérêt comme trans
parer,
165
00:08:03,879 --> 00:08:05,070
nous devrions construire un
166
00:08:05,070 --> 00:08:05,080
nous devrions construire un
167
00:08:05,080 --> 00:08:08,070
nous devrions construire un
forteresse
168
00:08:08,080 --> 00:08:11,350
ici, tu as perdu la raison pour laquelle nous
169
00:08:11,350 --> 00:08:11,360
ici, tu as perdu la raison pour laquelle nous
170
00:08:11,360 --> 00:08:12,869
ici, tu as perdu la raison pour laquelle nous
reviens les mains vides et tu parles
171
00:08:12,869 --> 00:08:12,879
reviens les mains vides et tu parles
172
00:08:12,879 --> 00:08:14,909
reviens les mains vides et tu parles
à propos de la construction d'une forteresse, tu sais
173
00:08:14,909 --> 00:08:14,919
à propos de la construction d'une forteresse, tu sais
174
00:08:14,919 --> 00:08:16,950
à propos de la construction d'une forteresse, tu sais
que ce serait celui avec lequel finir
175
00:08:16,950 --> 00:08:16,960
que ce serait celui avec lequel finir
176
00:08:16,960 --> 00:08:19,430
que ce serait celui avec lequel finir
il faudrait qu'on puisse régler
177
00:08:19,430 --> 00:08:19,440
il faudrait qu'on puisse régler
178
00:08:19,440 --> 00:08:21,749
il faudrait qu'on puisse régler
ici une fois dans ce
179
00:08:21,749 --> 00:08:21,759
ici une fois dans ce
180
00:08:21,759 --> 00:08:24,029
ici une fois dans ce
forteresse, nous contrôlerons la rivière
181
00:08:24,029 --> 00:08:24,039
forteresse, nous contrôlerons la rivière
182
00:08:24,039 --> 00:08:29,589
forteresse, nous contrôlerons la rivière
nous ne pouvions nous installer nulle part ailleurs
183
00:08:29,599 --> 00:08:31,990
ouvrez-vous et vous autres, suivez-moi, qu'est-ce que vous êtes
184
00:08:31,990 --> 00:08:32,000
ouvrez-vous et vous autres, suivez-moi, qu'est-ce que vous êtes
185
00:08:32,000 --> 00:08:33,990
ouvrez-vous et vous autres, suivez-moi, qu'est-ce que vous êtes
tu as peur de comme ça ces vieux
186
00:08:33,990 --> 00:08:34,000
tu as peur de comme ça ces vieux
187
00:08:34,000 --> 00:08:34,899
tu as peur de comme ça ces vieux
morceaux de bois
188
00:08:34,899 --> 00:08:34,909
morceaux de bois
189
00:08:34,909 --> 00:08:50,269
morceaux de bois
[Musique]
190
00:08:50,279 --> 00:08:52,870
brûlé tu devrais manger le prince toi
191
00:08:52,870 --> 00:08:52,880
brûlé tu devrais manger le prince toi
192
00:08:52,880 --> 00:08:56,910
brûlé tu devrais manger le prince toi
besoin
193
00:08:56,920 --> 00:09:01,870
force donner quelque chose à boire ou quoi se passer
194
00:09:01,880 --> 00:09:05,110
nous avons trouvé des bandits près de la chette
195
00:09:05,110 --> 00:09:05,120
nous avons trouvé des bandits près de la chette
196
00:09:05,120 --> 00:09:07,030
nous avons trouvé des bandits près de la chette
regarde un peu, c'est qu'ils
197
00:09:07,030 --> 00:09:07,040
regarde un peu, c'est qu'ils
198
00:09:07,040 --> 00:09:09,030
regarde un peu, c'est qu'ils
laissée pour compte, je pense qu'elle
199
00:09:09,030 --> 00:09:09,040
laissée pour compte, je pense qu'elle
200
00:09:09,040 --> 00:09:13,870
laissée pour compte, je pense qu'elle
appartient à la tribu de
201
00:09:13,880 --> 00:09:20,110
V quel est ton nom
202
00:09:20,120 --> 00:09:22,509
décoller
203
00:09:22,509 --> 00:09:22,519
décoller
204
00:09:22,519 --> 00:09:39,069
décoller
asseyez-vous
205
00:09:39,079 --> 00:09:46,150
mange mange mange n'aie pas peur
206
00:09:46,160 --> 00:09:59,990
Seigneur tu as peur de cette fille
207
00:10:00,000 --> 00:10:05,069
tu peux
208
00:10:05,079 --> 00:10:07,790
laisse-la partir, n'aie pas peur, personne ne le fera
209
00:10:07,790 --> 00:10:07,800
laisse-la partir, n'aie pas peur, personne ne le fera
210
00:10:07,800 --> 00:10:24,670
laisse-la partir, n'aie pas peur, personne ne le fera
211
00:10:24,680 --> 00:10:39,949
je t'ai blessé papa
212
00:10:39,959 --> 00:10:48,990
reste
213
00:10:49,000 --> 00:10:54,310
là
214
00:10:54,320 --> 00:10:56,910
imé
215
00:10:56,910 --> 00:10:56,920
imé
216
00:10:56,920 --> 00:10:59,870
imé
rien n'y arrivera
217
00:10:59,870 --> 00:10:59,880
rien n'y arrivera
218
00:10:59,880 --> 00:11:02,629
rien n'y arrivera
je méprise pour moi
219
00:11:02,629 --> 00:11:02,639
je méprise pour moi
220
00:11:02,639 --> 00:11:13,270
je méprise pour moi
je veux juste que demain la route retourne au lit
221
00:11:13,280 --> 00:11:20,389
[Rires]
222
00:11:20,399 --> 00:11:24,750
nous avons fait de Newemis le sanctuaire
223
00:11:24,750 --> 00:11:24,760
nous avons fait de Newemis le sanctuaire
224
00:11:24,760 --> 00:11:31,110
nous avons fait de Newemis le sanctuaire
a été brûlé par notre maintenant
225
00:11:31,120 --> 00:11:33,910
il reviendra à
226
00:11:33,910 --> 00:11:33,920
il reviendra à
227
00:11:33,920 --> 00:11:39,670
il reviendra à
rostof je m'occuperai de la lui ramener
228
00:11:39,680 --> 00:11:43,190
Tribu, tu n'es pas sérieux, oublie ça et
229
00:11:43,190 --> 00:11:43,200
Tribu, tu n'es pas sérieux, oublie ça et
230
00:11:43,200 --> 00:11:44,750
Tribu, tu n'es pas sérieux, oublie ça et
lâchez prise si les ours le doivent
231
00:11:44,750 --> 00:11:44,760
lâchez prise si les ours le doivent
232
00:11:44,760 --> 00:11:46,230
lâchez prise si les ours le doivent
connaître la volonté du prince et
233
00:11:46,230 --> 00:11:46,240
connaître la volonté du prince et
234
00:11:46,240 --> 00:11:48,030
connaître la volonté du prince et
apporter leur contribution, je le ferai
235
00:11:48,030 --> 00:11:48,040
apporter leur contribution, je le ferai
236
00:11:48,040 --> 00:11:49,829
apporter leur contribution, je le ferai
parle à leur chef, le prince toi
237
00:11:49,829 --> 00:11:49,839
parle à leur chef, le prince toi
238
00:11:49,839 --> 00:11:51,710
parle à leur chef, le prince toi
je ne peux pas y aller seul, je suis seulement
239
00:11:51,710 --> 00:11:51,720
je ne peux pas y aller seul, je suis seulement
240
00:11:51,720 --> 00:11:53,710
je ne peux pas y aller seul, je suis seulement
les barbares viennent
241
00:11:53,710 --> 00:11:53,720
les barbares viennent
242
00:11:53,720 --> 00:11:57,910
les barbares viennent
avec moi je dois y aller réfléchir
243
00:11:57,910 --> 00:11:57,920
avec moi je dois y aller réfléchir
244
00:11:57,920 --> 00:11:59,910
avec moi je dois y aller réfléchir
écoute-moi, mon vieux, arrête de me faire la morale
245
00:11:59,910 --> 00:11:59,920
écoute-moi, mon vieux, arrête de me faire la morale
246
00:11:59,920 --> 00:12:01,910
écoute-moi, mon vieux, arrête de me faire la morale
Je ne suis plus le jeune enfant
247
00:12:01,910 --> 00:12:01,920
Je ne suis plus le jeune enfant
248
00:12:01,920 --> 00:12:04,790
Je ne suis plus le jeune enfant
tu as escorté à Rostof aujourd'hui, je
249
00:12:04,790 --> 00:12:04,800
tu as escorté à Rostof aujourd'hui, je
250
00:12:04,800 --> 00:12:07,190
tu as escorté à Rostof aujourd'hui, je
je suis ton prince et tu es mon sujet, c'est vrai
251
00:12:07,190 --> 00:12:07,200
je suis ton prince et tu es mon sujet, c'est vrai
252
00:12:07,200 --> 00:12:12,030
je suis ton prince et tu es mon sujet, c'est vrai
clair, laisse-moi
253
00:12:12,040 --> 00:12:14,590
passe, retourne le plus vite possible à Rostof
254
00:12:14,590 --> 00:12:14,600
passe, retourne le plus vite possible à Rostof
255
00:12:14,600 --> 00:12:17,269
passe, retourne le plus vite possible à Rostof
rassemblez les troupes que nous éliminerons
256
00:12:17,269 --> 00:12:17,279
rassemblez les troupes que nous éliminerons
257
00:12:17,279 --> 00:12:18,670
rassemblez les troupes que nous éliminerons
cette forêt et nous construirons notre
258
00:12:18,670 --> 00:12:18,680
cette forêt et nous construirons notre
259
00:12:18,680 --> 00:12:20,430
cette forêt et nous construirons notre
c'est là que nous établirons une forteresse
260
00:12:20,430 --> 00:12:20,440
c'est là que nous établirons une forteresse
261
00:12:20,440 --> 00:12:28,150
c'est là que nous établirons une forteresse
mon retour
262
00:12:28,160 --> 00:12:33,620
allons-y
263
00:12:33,630 --> 00:12:48,870
[Musique] toi
264
00:12:48,880 --> 00:12:54,829
bien arriver ce qu'on va
265
00:12:54,839 --> 00:12:57,940
comme les papas
266
00:12:57,940 --> 00:12:57,950
comme les papas
267
00:12:57,950 --> 00:13:08,590
comme les papas
[Musique]
268
00:13:08,600 --> 00:13:13,710
ils sont là nous
269
00:13:13,720 --> 00:13:21,910
sont pour une saison n'est pas un
270
00:13:21,920 --> 00:13:25,310
le jour où mon père est à la maison aussi
271
00:13:25,310 --> 00:13:25,320
le jour où mon père est à la maison aussi
272
00:13:25,320 --> 00:13:27,910
le jour où mon père est à la maison aussi
mon attente attends attends
273
00:13:27,910 --> 00:13:27,920
mon attente attends attends
274
00:13:27,920 --> 00:13:29,389
mon attente attends attends
laisse-moi descendre de Chev pourquoi
275
00:13:29,389 --> 00:13:29,399
laisse-moi descendre de Chev pourquoi
276
00:13:29,399 --> 00:13:30,670
laisse-moi descendre de Chev pourquoi
est-ce que tu montes ce cheval comme un
277
00:13:30,670 --> 00:13:30,680
est-ce que tu montes ce cheval comme un
278
00:13:30,680 --> 00:13:33,269
est-ce que tu montes ce cheval comme un
femme, je parce qu'il ne peut pas faire
279
00:13:33,269 --> 00:13:33,279
femme, je parce qu'il ne peut pas faire
280
00:13:33,279 --> 00:13:37,509
femme, je parce qu'il ne peut pas faire
sinon
281
00:13:37,519 --> 00:13:40,269
vous les idiots, vous n'avez rien à faire, perdez-vous
282
00:13:40,269 --> 00:13:40,279
vous les idiots, vous n'avez rien à faire, perdez-vous
283
00:13:40,279 --> 00:13:42,870
vous les idiots, vous n'avez rien à faire, perdez-vous
retourne à tes tâches bimir où allons-nous
284
00:13:42,870 --> 00:13:42,880
retourne à tes tâches bimir où allons-nous
285
00:13:42,880 --> 00:13:44,350
retourne à tes tâches bimir où allons-nous
mettez la BRI contente de vous voir
286
00:13:44,350 --> 00:13:44,360
mettez la BRI contente de vous voir
287
00:13:44,360 --> 00:13:45,710
mettez la BRI contente de vous voir
bienvenue vichata je te ramènerai d'où
288
00:13:45,710 --> 00:13:45,720
bienvenue vichata je te ramènerai d'où
289
00:13:45,720 --> 00:13:47,910
bienvenue vichata je te ramènerai d'où
au travail, essaie de savoir où
290
00:13:47,910 --> 00:13:47,920
au travail, essaie de savoir où
291
00:13:47,920 --> 00:13:50,949
au travail, essaie de savoir où
ces bandits viennent de oui yéroslave e vichata
292
00:13:50,949 --> 00:13:50,959
ces bandits viennent de oui yéroslave e vichata
293
00:13:50,959 --> 00:13:53,949
ces bandits viennent de oui yéroslave e vichata
vichata où est mon père voici
294
00:13:53,949 --> 00:13:53,959
vichata où est mon père voici
295
00:13:53,959 --> 00:13:54,749
vichata où est mon père voici
pour
296
00:13:54,749 --> 00:13:54,759
pour
297
00:13:54,759 --> 00:13:56,829
pour
toi, le prince, tu es allé au
298
00:13:56,829 --> 00:13:56,839
toi, le prince, tu es allé au
299
00:13:56,839 --> 00:13:59,470
toi, le prince, tu es allé au
village des ours vous AZ savez-vous
300
00:13:59,470 --> 00:13:59,480
village des ours vous AZ savez-vous
301
00:13:59,480 --> 00:14:01,990
village des ours vous AZ savez-vous
pourquoi il est allé reprendre un
302
00:14:01,990 --> 00:14:02,000
pourquoi il est allé reprendre un
303
00:14:02,000 --> 00:14:04,470
pourquoi il est allé reprendre un
jeune barbare que nous avons trouvé
304
00:14:04,470 --> 00:14:04,480
jeune barbare que nous avons trouvé
305
00:14:04,480 --> 00:14:07,870
jeune barbare que nous avons trouvé
convoquer les membres du conseil
306
00:14:07,870 --> 00:14:07,880
convoquer les membres du conseil
307
00:14:07,880 --> 00:14:14,389
convoquer les membres du conseil
attends, il ne l'est pas
308
00:14:14,399 --> 00:14:17,829
seul, comment alors ça 'e
309
00:14:17,829 --> 00:14:17,839
seul, comment alors ça 'e
310
00:14:17,839 --> 00:14:20,670
seul, comment alors ça 'e
entre il ne le ferait pas
311
00:14:20,670 --> 00:14:20,680
entre il ne le ferait pas
312
00:14:20,680 --> 00:14:22,870
entre il ne le ferait pas
écouter tout ce que le prince a ordonné de
313
00:14:22,870 --> 00:14:22,880
écouter tout ce que le prince a ordonné de
314
00:14:22,880 --> 00:14:24,590
écouter tout ce que le prince a ordonné de
construire une forteresse sur le site du
315
00:14:24,590 --> 00:14:24,600
construire une forteresse sur le site du
316
00:14:24,600 --> 00:14:35,990
construire une forteresse sur le site du
sanctuaire de
317
00:14:36,000 --> 00:14:39,550
qui nous allons l'envoyer c'est à vous
318
00:14:39,550 --> 00:14:39,560
qui nous allons l'envoyer c'est à vous
319
00:14:39,560 --> 00:14:42,389
qui nous allons l'envoyer c'est à vous
don la tribu est
320
00:14:42,389 --> 00:14:42,399
don la tribu est
321
00:14:42,399 --> 00:14:46,829
don la tribu est
dans nous avons réussi à
322
00:14:46,839 --> 00:14:49,269
reprends-le et les soldats ne savent pas où nous
323
00:14:49,269 --> 00:14:49,279
reprends-le et les soldats ne savent pas où nous
324
00:14:49,279 --> 00:14:51,870
reprends-le et les soldats ne savent pas où nous
devait y aller mais le Brick SAV
325
00:14:51,870 --> 00:14:51,880
devait y aller mais le Brick SAV
326
00:14:51,880 --> 00:14:54,590
devait y aller mais le Brick SAV
parfaitement là où se trouvait la tribu
327
00:14:54,590 --> 00:14:54,600
parfaitement là où se trouvait la tribu
328
00:14:54,600 --> 00:15:00,110
parfaitement là où se trouvait la tribu
déposé comment l'expliquer
329
00:15:00,120 --> 00:15:04,350
tu peux
330
00:15:04,360 --> 00:15:06,949
retirer
331
00:15:06,949 --> 00:15:06,959
retirer
332
00:15:06,959 --> 00:15:09,509
retirer
bichata prépare les troupes qui
333
00:15:09,509 --> 00:15:09,519
bichata prépare les troupes qui
334
00:15:09,519 --> 00:15:31,710
bichata prépare les troupes qui
sera en charge des travaux
335
00:15:31,720 --> 00:15:33,470
pourquoi tu
336
00:15:33,470 --> 00:15:33,480
pourquoi tu
337
00:15:33,480 --> 00:15:35,790
pourquoi tu
méprise-nous, nous t'avons sauvé des griffes du
338
00:15:35,790 --> 00:15:35,800
méprise-nous, nous t'avons sauvé des griffes du
339
00:15:35,800 --> 00:15:38,509
méprise-nous, nous t'avons sauvé des griffes du
bandits, nous m'avons même donné à manger et toi
340
00:15:38,509 --> 00:15:38,519
bandits, nous m'avons même donné à manger et toi
341
00:15:38,519 --> 00:15:40,230
bandits, nous m'avons même donné à manger et toi
pris mon
342
00:15:40,230 --> 00:15:40,240
pris mon
343
00:15:40,240 --> 00:15:44,749
pris mon
couteau c'est un geste barbare toi
344
00:15:44,749 --> 00:15:44,759
couteau c'est un geste barbare toi
345
00:15:44,759 --> 00:15:46,590
couteau c'est un geste barbare toi
insulte-nous, guerrier qui a essayé de
346
00:15:46,590 --> 00:15:46,600
insulte-nous, guerrier qui a essayé de
347
00:15:46,600 --> 00:15:48,030
insulte-nous, guerrier qui a essayé de
viole-moi, ce n'est pas un
348
00:15:48,030 --> 00:15:48,040
viole-moi, ce n'est pas un
349
00:15:48,040 --> 00:15:50,470
viole-moi, ce n'est pas un
barbare sans parler de tous ceux qui
350
00:15:50,470 --> 00:15:50,480
barbare sans parler de tous ceux qui
351
00:15:50,480 --> 00:15:53,430
barbare sans parler de tous ceux qui
nous a chassés de notre TER qui étaient-ils
352
00:15:53,430 --> 00:15:53,440
nous a chassés de notre TER qui étaient-ils
353
00:15:53,440 --> 00:15:57,309
nous a chassés de notre TER qui étaient-ils
hommes, gens dans votre
354
00:15:57,309 --> 00:15:57,319
hommes, gens dans votre
355
00:15:57,319 --> 00:16:01,670
hommes, gens dans votre
gentil, nous devons nous cacher
356
00:16:01,670 --> 00:16:01,680
gentil, nous devons nous cacher
357
00:16:01,680 --> 00:16:06,309
gentil, nous devons nous cacher
eh bien, il se peut que ces hommes soient
358
00:16:06,309 --> 00:16:06,319
eh bien, il se peut que ces hommes soient
359
00:16:06,319 --> 00:16:08,629
eh bien, il se peut que ces hommes soient
des mercenaires sur lesquels aucune autorité ne règne
360
00:16:08,629 --> 00:16:08,639
des mercenaires sur lesquels aucune autorité ne règne
361
00:16:08,639 --> 00:16:14,380
des mercenaires sur lesquels aucune autorité ne règne
C les seigneurs de Brigue imposent leur
362
00:16:14,390 --> 00:16:17,030
[Musique]
363
00:16:17,030 --> 00:16:17,040
[Musique]
364
00:16:17,040 --> 00:16:20,509
[Musique]
est-ce qu'un instant
365
00:16:20,509 --> 00:16:20,519
est-ce qu'un instant
366
00:16:20,519 --> 00:16:23,230
est-ce qu'un instant
père, quand est-ce que le
367
00:16:23,230 --> 00:16:23,240
père, quand est-ce que le
368
00:16:23,240 --> 00:16:24,629
père, quand est-ce que le
le prince revient, le prince reviendra
369
00:16:24,629 --> 00:16:24,639
le prince revient, le prince reviendra
370
00:16:24,639 --> 00:16:26,509
le prince revient, le prince reviendra
sous peu ma fille ne CIN rien nous
371
00:16:26,509 --> 00:16:26,519
sous peu ma fille ne CIN rien nous
372
00:16:26,519 --> 00:16:29,629
sous peu ma fille ne CIN rien nous
reviendra sain et sauf
373
00:16:29,629 --> 00:16:29,639
reviendra sain et sauf
374
00:16:29,639 --> 00:16:31,350
reviendra sain et sauf
le prince ne pouvait plus rêver d'une épouse
375
00:16:31,350 --> 00:16:31,360
le prince ne pouvait plus rêver d'une épouse
376
00:16:31,360 --> 00:16:33,710
le prince ne pouvait plus rêver d'une épouse
plus belle que toi la jeune oucha t'aime
377
00:16:33,710 --> 00:16:33,720
plus belle que toi la jeune oucha t'aime
378
00:16:33,720 --> 00:16:37,470
plus belle que toi la jeune oucha t'aime
aussi ta beauté n'a pas d'égale ma chérie
379
00:16:37,470 --> 00:16:37,480
aussi ta beauté n'a pas d'égale ma chérie
380
00:16:37,480 --> 00:16:40,749
aussi ta beauté n'a pas d'égale ma chérie
ma fille, je m'en fiche
381
00:16:40,749 --> 00:16:40,759
ma fille, je m'en fiche
382
00:16:40,759 --> 00:16:43,470
ma fille, je m'en fiche
le prince n'est pas pour toi cette union
383
00:16:43,470 --> 00:16:43,480
le prince n'est pas pour toi cette union
384
00:16:43,480 --> 00:16:46,949
le prince n'est pas pour toi cette union
C'est impossible c'est lui B pour
385
00:16:46,949 --> 00:16:46,959
C'est impossible c'est lui B pour
386
00:16:46,959 --> 00:16:50,069
C'est impossible c'est lui B pour
l'argent les mercenaires ma fille
387
00:16:50,069 --> 00:16:50,079
l'argent les mercenaires ma fille
388
00:16:50,079 --> 00:17:34,580
l'argent les mercenaires ma fille
aujourd'hui il est vivant demain il le sera
389
00:17:34,590 --> 00:17:54,620
[Musique]
390
00:17:54,630 --> 00:18:02,549
[Musique]
391
00:18:02,559 --> 00:18:05,110
pourquoi es-tu allé seul au
392
00:18:05,110 --> 00:18:05,120
pourquoi es-tu allé seul au
393
00:18:05,120 --> 00:18:15,029
pourquoi es-tu allé seul au
sanctuaire s'il n'est pas sauvé, où sera-t-il
394
00:18:15,039 --> 00:18:17,310
tu es je comprends très bien que ça
395
00:18:17,310 --> 00:18:17,320
tu es je comprends très bien que ça
396
00:18:17,320 --> 00:18:20,390
tu es je comprends très bien que ça
c'est difficile pour toi d'oublier ton mari mais
397
00:18:20,390 --> 00:18:20,400
c'est difficile pour toi d'oublier ton mari mais
398
00:18:20,400 --> 00:18:24,590
c'est difficile pour toi d'oublier ton mari mais
je ne reviendrai plus jamais, je le ferai
399
00:18:24,590 --> 00:18:24,600
je ne reviendrai plus jamais, je le ferai
400
00:18:24,600 --> 00:18:26,950
je ne reviendrai plus jamais, je le ferai
ne vivra pas éternellement deviendra un jour le
401
00:18:26,950 --> 00:18:26,960
ne vivra pas éternellement deviendra un jour le
402
00:18:26,960 --> 00:18:36,750
ne vivra pas éternellement deviendra un jour le
nouveau chef de cette tribu
403
00:18:36,760 --> 00:18:43,910
Je ne l'aime pas et toi
404
00:18:45,320 --> 00:18:48,510
sais [Musique] cet homme n'a pas l'âme d'un chef
405
00:18:48,510 --> 00:18:48,520
sais [Musique] cet homme n'a pas l'âme d'un chef
406
00:18:48,520 --> 00:18:50,310
sais [Musique] cet homme n'a pas l'âme d'un chef
notre tribu ne respectera jamais son
407
00:18:50,310 --> 00:18:50,320
notre tribu ne respectera jamais son
408
00:18:50,320 --> 00:18:52,590
notre tribu ne respectera jamais son
autorité, je sais que la nôtre sera
409
00:18:52,590 --> 00:18:52,600
autorité, je sais que la nôtre sera
410
00:18:52,600 --> 00:18:55,390
autorité, je sais que la nôtre sera
j'ai peur de mourir sous
411
00:18:55,390 --> 00:18:55,400
j'ai peur de mourir sous
412
00:18:55,400 --> 00:19:00,070
j'ai peur de mourir sous
le feu ennemi V ne sait pas négocier avec son père
413
00:19:00,070 --> 00:19:00,080
le feu ennemi V ne sait pas négocier avec son père
414
00:19:00,080 --> 00:19:01,590
le feu ennemi V ne sait pas négocier avec son père
alors marie-toi
415
00:19:01,590 --> 00:19:01,600
alors marie-toi
416
00:19:01,600 --> 00:19:04,830
alors marie-toi
RA fait de lui un chef digne de ce nom
417
00:19:04,830 --> 00:19:04,840
RA fait de lui un chef digne de ce nom
418
00:19:04,840 --> 00:19:07,909
RA fait de lui un chef digne de ce nom
promets-moi, ma chère fille, toi
419
00:19:07,909 --> 00:19:07,919
promets-moi, ma chère fille, toi
420
00:19:07,919 --> 00:19:10,870
promets-moi, ma chère fille, toi
n'abandonnera jamais notre
421
00:19:10,870 --> 00:19:10,880
n'abandonnera jamais notre
422
00:19:10,880 --> 00:19:13,029
n'abandonnera jamais notre
personnes
423
00:19:13,029 --> 00:19:13,039
personnes
424
00:19:13,039 --> 00:19:15,789
personnes
entendu
425
00:19:15,789 --> 00:19:15,799
entendu
426
00:19:15,799 --> 00:19:19,190
entendu
promis alors comme ça le grand chef V
427
00:19:19,190 --> 00:19:19,200
promis alors comme ça le grand chef V
428
00:19:19,200 --> 00:19:21,029
promis alors comme ça le grand chef V
sera sous l'autorité du chef
429
00:19:21,029 --> 00:19:21,039
sera sous l'autorité du chef
430
00:19:21,039 --> 00:19:23,430
sera sous l'autorité du chef
RA on verra
431
00:19:23,430 --> 00:19:23,440
RA on verra
432
00:19:23,440 --> 00:19:31,149
RA on verra
qu'il en est ainsi et qu'il en sera ainsi quand
433
00:19:31,159 --> 00:19:56,430
retirer mon
434
00:19:56,440 --> 00:19:59,630
ma fille, notre sanctuaire a été incendié
435
00:19:59,630 --> 00:19:59,640
ma fille, notre sanctuaire a été incendié
436
00:19:59,640 --> 00:20:01,310
ma fille, notre sanctuaire a été incendié
essayez de savoir par qui et combien il y en a
437
00:20:01,310 --> 00:20:01,320
essayez de savoir par qui et combien il y en a
438
00:20:01,320 --> 00:20:03,230
essayez de savoir par qui et combien il y en a
sont
439
00:20:03,230 --> 00:20:03,240
sont
440
00:20:03,240 --> 00:20:10,910
sont
oui, vas-y, je te le dirai, dis
441
00:20:10,920 --> 00:20:23,220
[Musique]
442
00:20:23,230 --> 00:20:52,830
[Musique]
443
00:20:52,840 --> 00:20:55,190
ah, il a l'air mauvais, en aucun cas
444
00:20:55,190 --> 00:20:55,200
ah, il a l'air mauvais, en aucun cas
445
00:20:55,200 --> 00:20:56,230
ah, il a l'air mauvais, en aucun cas
le
446
00:20:56,230 --> 00:20:56,240
le
447
00:20:56,240 --> 00:21:03,310
le
S tu as l'air mort de soif
448
00:21:03,320 --> 00:21:19,310
hein alors
449
00:21:19,320 --> 00:21:25,669
boire il devrait
450
00:21:25,679 --> 00:21:27,750
pendez-le, pourquoi ont-ils brûlé le
451
00:21:27,750 --> 00:21:27,760
pendez-le, pourquoi ont-ils brûlé le
452
00:21:27,760 --> 00:21:29,110
pendez-le, pourquoi ont-ils brûlé le
sanctuaire
453
00:21:29,110 --> 00:21:29,120
sanctuaire
454
00:21:29,120 --> 00:21:30,549
sanctuaire
ce n'est pas nous, ce sont les bandits qui
455
00:21:30,549 --> 00:21:30,559
ce n'est pas nous, ce sont les bandits qui
456
00:21:30,559 --> 00:21:32,590
ce n'est pas nous, ce sont les bandits qui
l'ont fait, ce sont eux qui sont impliqués dans cette affaire
457
00:21:32,590 --> 00:21:32,600
l'ont fait, ce sont eux qui sont impliqués dans cette affaire
458
00:21:32,600 --> 00:21:35,510
ils ont fait ça, ce sont eux qui ont fait ça
femme, nous l'avons sauvée, il voulait la prendre
459
00:21:35,510 --> 00:21:35,520
femme, nous l'avons sauvée, il voulait la prendre
460
00:21:35,520 --> 00:21:37,870
femme, nous l'avons sauvée, il voulait la prendre
Je suis venu pour le ramen, je suis le
461
00:21:37,870 --> 00:21:37,880
Je suis venu pour le ramen, je suis le
462
00:21:37,880 --> 00:21:41,789
Je suis venu pour le ramen, je suis le
porteur d'un message de
463
00:21:41,799 --> 00:21:44,029
paix nombreux sont les messagers de
464
00:21:44,029 --> 00:21:44,039
paix nombreux sont les messagers de
465
00:21:44,039 --> 00:21:46,190
paix nombreux sont les messagers de
paix qui est venue
466
00:21:46,190 --> 00:21:46,200
paix qui est venue
467
00:21:46,200 --> 00:21:50,029
paix qui est venue
voici la raison pour laquelle nous avons
468
00:21:50,029 --> 00:21:50,039
voici la raison pour laquelle nous avons
469
00:21:50,039 --> 00:21:52,830
voici la raison pour laquelle nous avons
massacre non, je le fais
470
00:21:52,830 --> 00:21:52,840
massacre non, je le fais
471
00:21:52,840 --> 00:21:56,669
massacre non, je le fais
Je ne sais pas, je suis le prince de R.
472
00:21:56,669 --> 00:21:56,679
Je ne sais pas, je suis le prince de R.
473
00:21:56,679 --> 00:21:58,630
Je ne sais pas, je suis le prince de R.
yarosl
474
00:21:58,630 --> 00:21:58,640
yarosl
475
00:21:58,640 --> 00:22:02,029
yarosl
Je suis venu ici pour parler à votre
476
00:22:02,029 --> 00:22:02,039
Je suis venu ici pour parler à votre
477
00:22:02,039 --> 00:22:05,190
Je suis venu ici pour parler à votre
chef, je vais vous couper un membre
478
00:22:05,190 --> 00:22:05,200
chef, je vais vous couper un membre
479
00:22:05,200 --> 00:22:10,700
chef, je vais vous couper un membre
par un et te jette dans le
480
00:22:10,710 --> 00:22:21,870
[Rire]
481
00:22:21,880 --> 00:22:29,410
fourmilière mais elle aimerait te voir
482
00:22:29,420 --> 00:22:37,029
[Applaudissements]
483
00:22:37,039 --> 00:22:38,750
qui décide à partir du moment où le
484
00:22:38,750 --> 00:22:38,760
qui décide à partir du moment où le
485
00:22:38,760 --> 00:22:40,230
qui décide à partir du moment où le
l'armée de bandits doit
486
00:22:40,230 --> 00:22:40,240
l'armée de bandits doit
487
00:22:40,240 --> 00:22:43,590
l'armée de bandits doit
attaquer c'est lui qui décide où il faut
488
00:22:43,590 --> 00:22:43,600
attaquer c'est lui qui décide où il faut
489
00:22:43,600 --> 00:22:49,990
attaquer c'est lui qui décide où il faut
aller
490
00:22:50,000 --> 00:22:53,630
attaque et comment peut-il savoir que
491
00:22:53,630 --> 00:22:53,640
attaque et comment peut-il savoir que
492
00:22:53,640 --> 00:22:55,190
attaque et comment peut-il savoir que
le village a préparé l'impôt qu'il doit
493
00:22:55,190 --> 00:22:55,200
le village a préparé l'impôt qu'il doit
494
00:22:55,200 --> 00:22:57,669
le village a préparé l'impôt qu'il doit
ne nous paye rien, je jure que je ne sais pas
495
00:22:57,669 --> 00:22:57,679
ne nous paye rien, je jure que je ne sais pas
496
00:22:57,679 --> 00:23:07,669
ne nous paye rien, je jure que je ne sais pas
plus de pitié
497
00:23:07,679 --> 00:23:10,910
je continue, jette, jette
498
00:23:10,910 --> 00:23:10,920
je continue, jette, jette
499
00:23:10,920 --> 00:23:16,510
je continue, jette, jette
[Musique]
500
00:23:16,520 --> 00:23:20,470
ça à Rostov tu dis quoi
501
00:23:20,470 --> 00:23:20,480
ça à Rostov tu dis quoi
502
00:23:20,480 --> 00:23:23,230
ça à Rostov tu dis quoi
c'est son nom, je ne connais pas son nom
503
00:23:23,230 --> 00:23:23,240
c'est son nom, je ne connais pas son nom
504
00:23:23,240 --> 00:23:26,390
c'est son nom, je ne connais pas son nom
cela pourrait dire que c'est un homme dans le
505
00:23:26,390 --> 00:23:26,400
cela pourrait dire que c'est un homme dans le
506
00:23:26,400 --> 00:23:31,870
cela pourrait dire que c'est un homme dans le
lieu
507
00:23:31,880 --> 00:23:33,950
comment s'appelle cet homme ?
508
00:23:33,950 --> 00:23:33,960
comment s'appelle cet homme ?
509
00:23:33,960 --> 00:23:46,310
comment s'appelle cet homme ?
le
510
00:23:46,320 --> 00:23:48,830
jouet, qu'est-ce qui se passe, dis-moi que je le fais
511
00:23:48,830 --> 00:23:48,840
jouet, qu'est-ce qui se passe, dis-moi que je le fais
512
00:23:48,840 --> 00:23:51,830
jouet, qu'est-ce qui se passe, dis-moi que je le fais
avec le prince je vais le tuer comme ça
513
00:23:51,830 --> 00:23:51,840
avec le prince je vais le tuer comme ça
514
00:23:51,840 --> 00:23:54,110
avec le prince je vais le tuer comme ça
nous n'en aurons plus
515
00:23:54,110 --> 00:23:54,120
nous n'en aurons plus
516
00:23:54,120 --> 00:23:59,149
nous n'en aurons plus
je m'inquiète mec, je vais m'en occuper
517
00:23:59,159 --> 00:24:02,110
tu en prends soin tu as déjà essayé
518
00:24:02,110 --> 00:24:02,120
tu en prends soin tu as déjà essayé
519
00:24:02,120 --> 00:24:04,430
tu en prends soin tu as déjà essayé
c'est vrai et vous vous êtes déshonoré en cédant à notre
520
00:24:04,430 --> 00:24:04,440
c'est vrai et vous vous êtes déshonoré en cédant à notre
521
00:24:04,440 --> 00:24:06,190
c'est vrai et vous vous êtes déshonoré en cédant à notre
ennemis si la moitié de la tribu est
522
00:24:06,190 --> 00:24:06,200
ennemis si la moitié de la tribu est
523
00:24:06,200 --> 00:24:08,430
ennemis si la moitié de la tribu est
mort ton
524
00:24:08,430 --> 00:24:08,440
mort ton
525
00:24:08,440 --> 00:24:11,430
mort ton
la famille, les autres pour survivre
526
00:24:11,430 --> 00:24:11,440
la famille, les autres pour survivre
527
00:24:11,440 --> 00:24:14,590
la famille, les autres pour survivre
personne pour chasser FAM dans ce massacre toi
528
00:24:14,590 --> 00:24:14,600
personne pour chasser FAM dans ce massacre toi
529
00:24:14,600 --> 00:24:23,990
personne pour chasser FAM dans ce massacre toi
ne sont rien de plus qu'un
530
00:24:24,000 --> 00:24:26,190
viol tu sais que ton père était mon
531
00:24:26,190 --> 00:24:26,200
viol tu sais que ton père était mon
532
00:24:26,200 --> 00:24:47,350
viol tu sais que ton père était mon
ami
533
00:24:47,360 --> 00:24:56,350
une ornière
534
00:24:56,360 --> 00:25:12,789
toi le messager du vient de
535
00:25:12,799 --> 00:25:15,830
arrivé les ours sont capturés yarosl
536
00:25:15,830 --> 00:25:15,840
arrivé les ours sont capturés yarosl
537
00:25:15,840 --> 00:25:16,870
arrivé les ours sont capturés yarosl
le prince de
538
00:25:16,870 --> 00:25:16,880
le prince de
539
00:25:16,880 --> 00:25:20,190
le prince de
Rostof voici les ordres du hibou
540
00:25:20,190 --> 00:25:20,200
Rostof voici les ordres du hibou
541
00:25:20,200 --> 00:25:25,630
Rostof voici les ordres du hibou
brûle le village quand tu es esclave
542
00:25:25,640 --> 00:25:29,070
tuez monsieur ordon
543
00:25:29,070 --> 00:25:29,080
tuez monsieur ordon
544
00:25:29,080 --> 00:25:30,909
tuez monsieur ordon
avant qu'il doive me payer pour les hommes
545
00:25:30,909 --> 00:25:30,919
avant qu'il doive me payer pour les hommes
546
00:25:30,919 --> 00:25:32,510
avant qu'il doive me payer pour les hommes
que j'ai perdu au sanctuaire, tu ne le fais pas
547
00:25:32,510 --> 00:25:32,520
que j'ai perdu au sanctuaire, tu ne le fais pas
548
00:25:32,520 --> 00:25:34,789
que j'ai perdu au sanctuaire, tu ne le fais pas
comprendre
549
00:25:34,789 --> 00:25:34,799
comprendre
550
00:25:34,799 --> 00:25:49,510
comprendre
tu dois
551
00:25:49,520 --> 00:25:52,230
rends-toi immédiatement, laisse-moi entrer
552
00:25:52,230 --> 00:25:52,240
rends-toi immédiatement, laisse-moi entrer
553
00:25:52,240 --> 00:26:08,110
rends-toi immédiatement, laisse-moi entrer
K c'est interdit M moi
554
00:26:08,120 --> 00:26:35,830
surveille ta tête
555
00:26:35,840 --> 00:26:39,230
tu es venu empoisonner
556
00:26:39,240 --> 00:26:41,630
moi il y en a déjà assez
557
00:26:41,630 --> 00:26:41,640
moi il y en a déjà assez
558
00:26:41,640 --> 00:26:46,070
moi il y en a déjà assez
les gens qui veulent te tuer boivent
559
00:26:46,080 --> 00:27:10,630
ça tu te sentiras mieux
560
00:27:10,640 --> 00:27:31,950
attends, va voir
561
00:27:31,960 --> 00:27:35,350
ta pensée doit être
562
00:27:35,360 --> 00:27:37,870
changé, tu ne t'échapperas pas si je te détache
563
00:27:37,870 --> 00:27:37,880
changé, tu ne t'échapperas pas si je te détache
564
00:27:37,880 --> 00:28:21,149
changé, tu ne t'échapperas pas si je te détache
565
00:28:21,159 --> 00:28:25,549
KDE ici, prends
566
00:28:25,549 --> 00:28:25,559
KDE ici, prends
567
00:28:25,559 --> 00:28:28,950
KDE ici, prends
positionner les bandits dans lesquels ils se trouvent
568
00:28:28,950 --> 00:28:28,960
positionner les bandits dans lesquels ils se trouvent
569
00:28:28,960 --> 00:28:33,830
positionner les bandits dans lesquels ils se trouvent
forêt les bandits sont là rassemblez les
570
00:28:33,830 --> 00:28:33,840
forêt les bandits sont là rassemblez les
571
00:28:33,840 --> 00:28:43,350
forêt les bandits sont là rassemblez les
menz lerain vite
572
00:28:43,360 --> 00:28:47,870
entendu
573
00:28:47,880 --> 00:29:04,350
attention TZ
574
00:29:04,360 --> 00:29:05,630
le
575
00:29:05,630 --> 00:29:05,640
le
576
00:29:05,640 --> 00:29:26,250
le
vage cherche
577
00:29:26,260 --> 00:29:37,509
[Musique]
578
00:29:37,519 --> 00:29:53,180
Tiz
579
00:29:53,190 --> 00:30:24,710
[Musique]
580
00:30:24,720 --> 00:30:26,909
[Applaudissements]
581
00:30:26,909 --> 00:30:26,919
[Applaudissements]
582
00:30:26,919 --> 00:30:30,190
[Applaudissements]
ah
583
00:30:30,200 --> 00:30:52,389
les grands vees viennent sauver les siens
584
00:30:52,399 --> 00:30:56,110
tribu regarde que le prisonnier qu'il doit avoir
585
00:30:56,110 --> 00:30:56,120
tribu regarde que le prisonnier qu'il doit avoir
586
00:30:56,120 --> 00:30:57,549
tribu regarde que le prisonnier qu'il doit avoir
j'ai traversé le métro, fais-le
587
00:30:57,549 --> 00:30:57,559
j'ai traversé le métro, fais-le
588
00:30:57,559 --> 00:31:02,909
j'ai traversé le métro, fais-le
descends et
589
00:31:02,919 --> 00:31:04,950
ramène-le
590
00:31:04,950 --> 00:31:04,960
ramène-le
591
00:31:04,960 --> 00:31:07,029
ramène-le
Aldane que dois-je dire à la chouette
592
00:31:07,029 --> 00:31:07,039
Aldane que dois-je dire à la chouette
593
00:31:07,039 --> 00:31:08,669
Aldane que dois-je dire à la chouette
jusqu'à ce qu'il ait payé ses dettes
594
00:31:08,669 --> 00:31:08,679
jusqu'à ce qu'il ait payé ses dettes
595
00:31:08,679 --> 00:31:11,789
jusqu'à ce qu'il ait payé ses dettes
ça ne sert à rien de venir
596
00:31:11,799 --> 00:31:18,909
reculer, s'écarter
597
00:31:18,919 --> 00:31:22,549
ouaiszzz par ici tous ensemble on sort d'ici
598
00:31:22,549 --> 00:31:22,559
ouaiszzz par ici tous ensemble on sort d'ici
599
00:31:22,559 --> 00:31:28,280
ouaiszzz par ici tous ensemble on sort d'ici
allez, fais un petit effort
600
00:31:28,290 --> 00:31:31,710
[Musique] soit
601
00:31:31,720 --> 00:31:33,950
prendre soin de dire que tant de pauvres
602
00:31:33,950 --> 00:31:33,960
prendre soin de dire que tant de pauvres
603
00:31:33,960 --> 00:31:35,190
prendre soin de dire que tant de pauvres
ont traversé
604
00:31:35,190 --> 00:31:35,200
ont traversé
605
00:31:35,200 --> 00:31:38,350
ont traversé
ici c'est fini avec le
606
00:31:38,350 --> 00:31:38,360
ici c'est fini avec le
607
00:31:38,360 --> 00:31:40,789
ici c'est fini avec le
forteresse, attachez-le bien sinon il le fera
608
00:31:40,789 --> 00:31:40,799
forteresse, attachez-le bien sinon il le fera
609
00:31:40,799 --> 00:31:49,029
forteresse, attachez-le bien sinon il le fera
ne jamais retenir, c'est ce que j'essaie de faire
610
00:31:49,039 --> 00:31:51,269
pensez-vous que ce sont des criminels
611
00:31:51,269 --> 00:31:51,279
pensez-vous que ce sont des criminels
612
00:31:51,279 --> 00:31:52,710
pensez-vous que ce sont des criminels
que veux-tu que ce soit moi
613
00:31:52,710 --> 00:31:52,720
que veux-tu que ce soit moi
614
00:31:52,720 --> 00:31:54,389
que veux-tu que ce soit moi
je pensais que nous les avions repoussés
615
00:31:54,389 --> 00:31:54,399
je pensais que nous les avions repoussés
616
00:31:54,399 --> 00:31:55,389
je pensais que nous les avions repoussés
apparemment, ils sont
617
00:31:55,389 --> 00:31:55,399
apparemment, ils sont
618
00:31:55,399 --> 00:31:58,070
apparemment, ils sont
faire une balade
619
00:31:58,070 --> 00:31:58,080
faire une balade
620
00:31:58,080 --> 00:32:01,750
faire une balade
une récompense si nous
621
00:32:01,760 --> 00:32:05,350
attrape-les, fais attention où tu es, ne bouge pas
622
00:32:05,350 --> 00:32:05,360
attrape-les, fais attention où tu es, ne bouge pas
623
00:32:05,360 --> 00:32:05,810
attrape-les, fais attention où tu es, ne bouge pas
rester
624
00:32:05,810 --> 00:32:05,820
rester
625
00:32:05,820 --> 00:32:12,070
rester
[Musique]
626
00:32:12,080 --> 00:32:16,549
ici
627
00:32:16,559 --> 00:32:19,549
Je viens
628
00:32:19,549 --> 00:32:19,559
Je viens
629
00:32:19,559 --> 00:32:26,350
Je viens
Je viens
630
00:32:26,360 --> 00:32:29,149
j'arrive ah
631
00:32:29,149 --> 00:32:29,159
j'arrive ah
632
00:32:29,159 --> 00:32:46,470
j'arrive ah
nous avons trouvé Brigue près du
633
00:32:46,480 --> 00:32:52,549
rivière
634
00:32:52,559 --> 00:32:58,750
notre plus
635
00:32:58,760 --> 00:33:01,070
quel prince tu sais très bien lequel
636
00:33:01,070 --> 00:33:01,080
quel prince tu sais très bien lequel
637
00:33:01,080 --> 00:33:03,470
quel prince tu sais très bien lequel
le prince de Rostof
638
00:33:03,470 --> 00:33:03,480
le prince de Rostof
639
00:33:03,480 --> 00:33:06,310
le prince de Rostof
ouais, il
640
00:33:06,310 --> 00:33:06,320
ouais, il
641
00:33:06,320 --> 00:33:09,669
ouais, il
sur eniteosl est toujours là
642
00:33:09,669 --> 00:33:09,679
sur eniteosl est toujours là
643
00:33:09,679 --> 00:33:15,820
sur eniteosl est toujours là
le village de notre
644
00:33:15,830 --> 00:33:28,310
[Musique]
645
00:33:28,320 --> 00:33:30,909
tu as essayé mais le destin voulait que tu
646
00:33:30,909 --> 00:33:30,919
tu as essayé mais le destin voulait que tu
647
00:33:30,919 --> 00:33:35,350
tu as essayé mais le destin voulait que tu
reste avec nous prince de
648
00:33:35,360 --> 00:33:37,310
c'est Rostof
649
00:33:37,310 --> 00:33:37,320
c'est Rostof
650
00:33:37,320 --> 00:33:40,350
c'est Rostof
ASI quand j'ai ouvert les yeux le prince
651
00:33:40,350 --> 00:33:40,360
ASI quand j'ai ouvert les yeux le prince
652
00:33:40,360 --> 00:33:43,549
ASI quand j'ai ouvert les yeux le prince
n'était plus là, il était juste autour de moi
653
00:33:43,549 --> 00:33:43,559
n'était plus là, il était juste autour de moi
654
00:33:43,559 --> 00:33:47,350
n'était plus là, il était juste autour de moi
rien ne s'est passé, il est venu par surprise
655
00:33:47,350 --> 00:33:47,360
rien ne s'est passé, il est venu par surprise
656
00:33:47,360 --> 00:33:51,789
rien ne s'est passé, il est venu par surprise
qui je vois personne c'était uscade ça
657
00:33:51,789 --> 00:33:51,799
qui je vois personne c'était uscade ça
658
00:33:51,799 --> 00:33:58,190
qui je vois personne c'était uscade ça
arrivé là où non
659
00:33:58,200 --> 00:34:00,269
embuscade qu'elle a laissée
660
00:34:00,269 --> 00:34:00,279
embuscade qu'elle a laissée
661
00:34:00,279 --> 00:34:03,750
embuscade qu'elle a laissée
ici mais il nous attend c'était
662
00:34:03,750 --> 00:34:03,760
ici mais il nous attend c'était
663
00:34:03,760 --> 00:34:06,149
ici mais il nous attend c'était
Brigs, qui d'autre sinon eux
664
00:34:06,149 --> 00:34:06,159
Brigs, qui d'autre sinon eux
665
00:34:06,159 --> 00:34:08,869
Brigs, qui d'autre sinon eux
porte-toi bien tu n'auras qu'à dire ça
666
00:34:08,869 --> 00:34:08,879
porte-toi bien tu n'auras qu'à dire ça
667
00:34:08,879 --> 00:34:13,310
porte-toi bien tu n'auras qu'à dire ça
au Grand Prince Vladimir de
668
00:34:13,320 --> 00:34:15,909
Kiè quand nous devrons répondre du
669
00:34:15,909 --> 00:34:15,919
Kiè quand nous devrons répondre du
670
00:34:15,919 --> 00:34:20,109
Kiè quand nous devrons répondre du
sort du prince
671
00:34:20,119 --> 00:34:23,550
Yarosl si le prince est toujours
672
00:34:23,550 --> 00:34:23,560
Yarosl si le prince est toujours
673
00:34:23,560 --> 00:34:28,030
Yarosl si le prince est toujours
vivant, les ravisseurs exigeront une rançon
674
00:34:28,030 --> 00:34:28,040
vivant, les ravisseurs exigeront une rançon
675
00:34:28,040 --> 00:34:30,149
vivant, les ravisseurs exigeront une rançon
si ce n'est pas le
676
00:34:30,149 --> 00:34:30,159
si ce n'est pas le
677
00:34:30,159 --> 00:34:35,270
si ce n'est pas le
cas où nous risquons tous de payer
678
00:34:35,280 --> 00:34:38,310
chérie, le prince est vivant, il l'était
679
00:34:38,310 --> 00:34:38,320
chérie, le prince est vivant, il l'était
680
00:34:38,320 --> 00:34:43,909
chérie, le prince est vivant, il l'était
fait prisonnier par la tribu de
681
00:34:43,919 --> 00:34:46,589
les bandits ont essayé de le capturer
682
00:34:46,589 --> 00:34:46,599
les bandits ont essayé de le capturer
683
00:34:46,599 --> 00:34:48,710
les bandits ont essayé de le capturer
mais ils furent repoussés dans le
684
00:34:48,710 --> 00:34:48,720
mais ils furent repoussés dans le
685
00:34:48,720 --> 00:34:51,430
mais ils furent repoussés dans le
forêt la forêt des ours est pleine de
686
00:34:51,430 --> 00:34:51,440
forêt la forêt des ours est pleine de
687
00:34:51,440 --> 00:34:53,829
forêt la forêt des ours est pleine de
pièges et comment connaissez-vous nos belvédères
688
00:34:53,829 --> 00:34:53,839
pièges et comment connaissez-vous nos belvédères
689
00:34:53,839 --> 00:34:55,270
pièges et comment connaissez-vous nos belvédères
a attrapé deux bandits sur le
690
00:34:55,270 --> 00:34:55,280
a attrapé deux bandits sur le
691
00:34:55,280 --> 00:34:57,270
a attrapé deux bandits sur le
bord de la rivière, ils tentent de s'échapper de leur
692
00:34:57,270 --> 00:34:57,280
bord de la rivière, ils tentent de s'échapper de leur
693
00:34:57,280 --> 00:34:59,790
bord de la rivière, ils tentent de s'échapper de leur
leader, ils m'ont tout dit, pourquoi
694
00:34:59,790 --> 00:34:59,800
leader, ils m'ont tout dit, pourquoi
695
00:34:59,800 --> 00:35:02,270
leader, ils m'ont tout dit, pourquoi
ces bandits étaient-ils après le prince
696
00:35:02,270 --> 00:35:02,280
ces bandits étaient-ils après le prince
697
00:35:02,280 --> 00:35:05,630
ces bandits étaient-ils après le prince
et comment pourraient-ils
698
00:35:05,630 --> 00:35:05,640
et comment pourraient-ils
699
00:35:05,640 --> 00:35:08,390
et comment pourraient-ils
sachez que notre armée seule ne sera pas
700
00:35:08,390 --> 00:35:08,400
sachez que notre armée seule ne sera pas
701
00:35:08,400 --> 00:35:10,750
sachez que notre armée seule ne sera pas
ça suffit, il faut tout réquisitionner
702
00:35:10,750 --> 00:35:10,760
ça suffit, il faut tout réquisitionner
703
00:35:10,760 --> 00:35:12,030
ça suffit, il faut tout réquisitionner
les hommes il faut absolument
704
00:35:12,030 --> 00:35:12,040
les hommes il faut absolument
705
00:35:12,040 --> 00:35:16,310
les hommes il faut absolument
Prince libre
706
00:35:16,320 --> 00:35:20,550
Boudimir fait préparer les troupes.
707
00:35:20,550 --> 00:35:20,560
Boudimir fait préparer les troupes.
708
00:35:20,560 --> 00:35:24,680
Boudimir fait préparer les troupes.
je t'ai dit que c'étaient des bandits
709
00:35:24,690 --> 00:35:29,190
[Musique]
710
00:35:29,200 --> 00:35:35,870
Je suis venu te parler à
711
00:35:35,880 --> 00:35:39,190
paix alors parle aux hommes qui te parlent
712
00:35:39,190 --> 00:35:39,200
paix alors parle aux hommes qui te parlent
713
00:35:39,200 --> 00:35:41,589
paix alors parle aux hommes qui te parlent
attaqué cette nuit ne respecte pas et ne
714
00:35:41,589 --> 00:35:41,599
attaqué cette nuit ne respecte pas et ne
715
00:35:41,599 --> 00:35:44,349
attaqué cette nuit ne respecte pas et ne
ne reconnais ni tes dieux ni le Christ
716
00:35:44,349 --> 00:35:44,359
ne reconnais ni tes dieux ni le Christ
717
00:35:44,359 --> 00:35:46,510
ne reconnais ni tes dieux ni le Christ
nous ne voulons pas de votre ch mais est-ce que vous
718
00:35:46,510 --> 00:35:46,520
nous ne voulons pas de votre ch mais est-ce que vous
719
00:35:46,520 --> 00:35:48,589
nous ne voulons pas de votre ch mais est-ce que vous
je ne vois pas partout autour de tout ça
720
00:35:48,589 --> 00:35:48,599
je ne vois pas partout autour de tout ça
721
00:35:48,599 --> 00:35:50,349
je ne vois pas partout autour de tout ça
villages pillés et incendiés
722
00:35:50,349 --> 00:35:50,359
villages pillés et incendiés
723
00:35:50,359 --> 00:35:52,109
villages pillés et incendiés
ils s'emparent des habitants
724
00:35:52,109 --> 00:35:52,119
ils s'emparent des habitants
725
00:35:52,119 --> 00:35:53,510
ils s'emparent des habitants
les troupeaux ils vendent le
726
00:35:53,510 --> 00:35:53,520
les troupeaux ils vendent le
727
00:35:53,520 --> 00:35:54,670
les troupeaux ils vendent le
des hommes et des femmes vaillants au
728
00:35:54,670 --> 00:35:54,680
des hommes et des femmes vaillants au
729
00:35:54,680 --> 00:35:56,750
des hommes et des femmes vaillants au
les marchands d'esclaves ils massacrent les autres
730
00:35:56,750 --> 00:35:56,760
les marchands d'esclaves ils massacrent les autres
731
00:35:56,760 --> 00:35:58,510
les marchands d'esclaves ils massacrent les autres
donc tu n'as rien vu
732
00:35:58,510 --> 00:35:58,520
donc tu n'as rien vu
733
00:35:58,520 --> 00:36:00,750
donc tu n'as rien vu
vas-y
734
00:36:00,750 --> 00:36:00,760
vas-y
735
00:36:00,760 --> 00:36:03,750
vas-y
chien Mo, je peux t'aider, je suis le
736
00:36:03,750 --> 00:36:03,760
chien Mo, je peux t'aider, je suis le
737
00:36:03,760 --> 00:36:05,790
chien Mo, je peux t'aider, je suis le
le seul avec mon armée qui sait comment
738
00:36:05,790 --> 00:36:05,800
le seul avec mon armée qui sait comment
739
00:36:05,800 --> 00:36:12,440
le seul avec mon armée qui sait comment
mettre
740
00:36:12,450 --> 00:36:14,109
[Musique]
741
00:36:14,109 --> 00:36:14,119
[Musique]
742
00:36:14,119 --> 00:36:20,460
[Musique]
tu crois que ces hommes
743
00:36:20,470 --> 00:36:23,390
[Musique]
744
00:36:23,390 --> 00:36:23,400
[Musique]
745
00:36:23,400 --> 00:36:28,069
[Musique]
entendu grand
746
00:36:28,079 --> 00:36:29,870
pardonne-leur ce qu'ils vont faire
747
00:36:29,870 --> 00:36:29,880
pardonne-leur ce qu'ils vont faire
748
00:36:29,880 --> 00:36:32,150
pardonne-leur ce qu'ils vont faire
Radim je vais prendre le parti c'est bon
749
00:36:32,150 --> 00:36:32,160
Radim je vais prendre le parti c'est bon
750
00:36:32,160 --> 00:36:34,829
Radim je vais prendre le parti c'est bon
ce n'est pas trop
751
00:36:34,839 --> 00:36:37,910
tôt là où tu étais
752
00:36:37,910 --> 00:36:37,920
tôt là où tu étais
753
00:36:37,920 --> 00:36:40,349
tôt là où tu étais
ils vont exécuter le prince de
754
00:36:40,349 --> 00:36:40,359
ils vont exécuter le prince de
755
00:36:40,359 --> 00:36:45,109
ils vont exécuter le prince de
Rostof je voulais voir
756
00:36:45,119 --> 00:36:50,950
que tu veux ici, prends ça mais rien à faire
757
00:36:50,950 --> 00:36:50,960
que tu veux ici, prends ça mais rien à faire
758
00:36:50,960 --> 00:36:54,870
que tu veux ici, prends ça mais rien à faire
ne rien signaler à
759
00:36:54,880 --> 00:37:01,510
rapport, va couvrir l'entrée
760
00:37:01,520 --> 00:37:05,589
oh grand et puissant V qu'on t'offre
761
00:37:05,589 --> 00:37:05,599
oh grand et puissant V qu'on t'offre
762
00:37:05,599 --> 00:37:08,270
oh grand et puissant V qu'on t'offre
cet étranger en sacrifice puisse votre
763
00:37:08,270 --> 00:37:08,280
cet étranger en sacrifice puisse votre
764
00:37:08,280 --> 00:37:10,790
cet étranger en sacrifice puisse votre
le pouvoir vient à notre aide, reçois ceci
765
00:37:10,790 --> 00:37:10,800
le pouvoir vient à notre aide, reçois ceci
766
00:37:10,800 --> 00:37:23,650
le pouvoir vient à notre aide, reçois ceci
ennemi en offrande
767
00:37:23,660 --> 00:37:41,150
[Musique]
768
00:37:41,160 --> 00:37:43,870
il est temps de sacrifier ce prince à
769
00:37:43,870 --> 00:37:43,880
il est temps de sacrifier ce prince à
770
00:37:43,880 --> 00:37:50,750
il est temps de sacrifier ce prince à
notre Dieu que V s'alourdit à cause de la mort de
771
00:37:50,760 --> 00:37:54,109
Yaroslave c'est pour ça qu'il meurt ou à plus tard
772
00:37:54,109 --> 00:37:54,119
Yaroslave c'est pour ça qu'il meurt ou à plus tard
773
00:37:54,119 --> 00:37:59,109
Yaroslave c'est pour ça qu'il meurt ou à plus tard
mordiller
774
00:37:59,119 --> 00:38:07,270
mourir ou c'est ce qu'il
775
00:38:07,280 --> 00:38:09,190
mérite
776
00:38:09,190 --> 00:38:09,200
mérite
777
00:38:09,200 --> 00:38:12,030
mérite
attention regarde c'est
778
00:38:12,030 --> 00:38:12,040
attention regarde c'est
779
00:38:12,040 --> 00:38:21,230
attention regarde c'est
V grand V pied de
780
00:38:21,240 --> 00:38:27,829
nous ne nous approchons pas
781
00:38:27,839 --> 00:38:34,630
qu'est-ce qu'il est
782
00:38:34,640 --> 00:38:38,270
ce faisant, il a tué le ourd sacré
783
00:38:38,270 --> 00:38:38,280
ce faisant, il a tué le ourd sacré
784
00:38:38,280 --> 00:38:39,910
ce faisant, il a tué le ourd sacré
personne
785
00:38:39,910 --> 00:38:39,920
personne
786
00:38:39,920 --> 00:38:45,630
personne
déplacer V a choisi nous devons
787
00:38:45,640 --> 00:38:49,349
écoute-le, il a sauvé la vie de Yaroslav
788
00:38:49,349 --> 00:38:49,359
écoute-le, il a sauvé la vie de Yaroslav
789
00:38:49,359 --> 00:38:55,670
écoute-le, il a sauvé la vie de Yaroslav
il a exprimé son
790
00:38:55,680 --> 00:39:28,720
va-t-il vivre avec toi Churila
791
00:39:28,730 --> 00:39:35,390
[Musique]
792
00:39:35,400 --> 00:39:38,550
père sait pour nous
793
00:39:38,550 --> 00:39:38,560
père sait pour nous
794
00:39:38,560 --> 00:39:42,550
père sait pour nous
et qu'est-ce que ça fait
795
00:39:42,560 --> 00:39:49,150
il a dit que je dois
796
00:39:49,160 --> 00:39:52,270
je n'oublie pas et
797
00:39:52,270 --> 00:39:52,280
je n'oublie pas et
798
00:39:52,280 --> 00:39:54,710
je n'oublie pas et
pourquoi parce que tu es un
799
00:39:54,710 --> 00:39:54,720
pourquoi parce que tu es un
800
00:39:54,720 --> 00:40:00,190
pourquoi parce que tu es un
mercenaire et étranger
801
00:40:00,200 --> 00:40:03,670
dire quelque chose
802
00:40:03,680 --> 00:40:08,990
Harald donc tu penses que mon père est
803
00:40:09,000 --> 00:40:11,550
c'est vrai, je serais une grande princesse dans
804
00:40:11,550 --> 00:40:11,560
c'est vrai, je serais une grande princesse dans
805
00:40:11,560 --> 00:40:12,470
c'est vrai, je serais une grande princesse dans
ton
806
00:40:12,470 --> 00:40:12,480
ton
807
00:40:12,480 --> 00:40:15,470
ton
je pense que je devrais peut-être épouser le
808
00:40:15,470 --> 00:40:15,480
je pense que je devrais peut-être épouser le
809
00:40:15,480 --> 00:40:17,750
je pense que je devrais peut-être épouser le
prince que faire
810
00:40:17,750 --> 00:40:17,760
prince que faire
811
00:40:17,760 --> 00:40:19,870
prince que faire
tu me conseilles, tu veux vraiment me laisser
812
00:40:19,870 --> 00:40:19,880
tu me conseilles, tu veux vraiment me laisser
813
00:40:19,880 --> 00:40:20,630
tu me conseilles, tu veux vraiment me laisser
814
00:40:20,640 --> 00:40:24,190
dis-toi et bien oui si tu veux
815
00:40:24,190 --> 00:40:24,200
dis-toi et bien oui si tu veux
816
00:40:24,200 --> 00:40:27,750
dis-toi et bien oui si tu veux
alors voici mon conseil
817
00:40:27,750 --> 00:40:27,760
alors voici mon conseil
818
00:40:27,760 --> 00:40:29,069
alors voici mon conseil
tu es un
819
00:40:29,069 --> 00:40:29,079
tu es un
820
00:40:29,079 --> 00:40:34,309
tu es un
personne sage tu dois donc obéir à ton père
821
00:40:34,309 --> 00:40:34,319
personne sage tu dois donc obéir à ton père
822
00:40:34,319 --> 00:40:39,430
personne sage tu dois donc obéir à ton père
attends, j'ai tellement peur
823
00:40:39,440 --> 00:40:43,069
je sais que tu aurais pu trouver
824
00:40:43,069 --> 00:40:43,079
je sais que tu aurais pu trouver
825
00:40:43,079 --> 00:40:46,349
je sais que tu aurais pu trouver
la mort là-bas, pourquoi es-tu allée là-dedans
826
00:40:46,349 --> 00:40:46,359
la mort là-bas, pourquoi es-tu allée là-dedans
827
00:40:46,359 --> 00:40:49,190
la mort là-bas, pourquoi es-tu allée là-dedans
le village parlera à mon
828
00:40:49,190 --> 00:40:49,200
le village parlera à mon
829
00:40:49,200 --> 00:40:52,990
le village parlera à mon
père et me demande de l'épouser pour quoi ?
830
00:40:52,990 --> 00:40:53,000
père et me demande de l'épouser pour quoi ?
831
00:40:53,000 --> 00:40:58,150
père et me demande de l'épouser pour quoi ?
as-tu peur, est-ce que tu m'aimes Haral
832
00:40:58,160 --> 00:40:59,510
Je te promets que nous passerons notre
833
00:40:59,510 --> 00:40:59,520
Je te promets que nous passerons notre
834
00:40:59,520 --> 00:41:02,390
Je te promets que nous passerons notre
la vie ensemble crois-moi je vais aller parler à
835
00:41:02,390 --> 00:41:02,400
la vie ensemble crois-moi je vais aller parler à
836
00:41:02,400 --> 00:41:04,390
la vie ensemble crois-moi je vais aller parler à
ton père dès mon retour tu me quittes
837
00:41:04,390 --> 00:41:04,400
ton père dès mon retour tu me quittes
838
00:41:04,400 --> 00:41:06,829
ton père dès mon retour tu me quittes
839
00:41:06,839 --> 00:41:11,349
à nouveau seul, je te laisse mon
840
00:41:11,359 --> 00:41:15,270
couteau c'est une arme magique
841
00:41:15,270 --> 00:41:15,280
couteau c'est une arme magique
842
00:41:15,280 --> 00:41:17,190
couteau c'est une arme magique
elle tuera tes ennemis, que veux-tu
843
00:41:17,190 --> 00:41:17,200
elle tuera tes ennemis, que veux-tu
844
00:41:17,200 --> 00:41:25,840
elle tuera tes ennemis, que veux-tu
je dois faire avec ça te défendre
845
00:41:25,850 --> 00:41:41,270
[Musique]
846
00:41:41,280 --> 00:41:45,670
tu n'es pas obligé d'être
847
00:41:45,680 --> 00:41:48,470
j'ai peur, je n'ai pas peur quand tu es
848
00:41:48,470 --> 00:41:48,480
j'ai peur, je n'ai pas peur quand tu es
849
00:41:48,480 --> 00:41:57,700
j'ai peur, je n'ai pas peur quand tu es
à côté de moi
850
00:41:57,710 --> 00:42:03,069
[Rires]
851
00:42:03,079 --> 00:42:07,510
alors Neevzor et Corillo me donnent mon
852
00:42:07,510 --> 00:42:07,520
alors Neevzor et Corillo me donnent mon
853
00:42:07,520 --> 00:42:11,150
alors Neevzor et Corillo me donnent mon
chemise où sont-ils je les laisse
854
00:42:11,150 --> 00:42:11,160
chemise où sont-ils je les laisse
855
00:42:11,160 --> 00:42:13,910
chemise où sont-ils je les laisse
allez, je ne vois pas l'intérêt
856
00:42:13,910 --> 00:42:13,920
allez, je ne vois pas l'intérêt
857
00:42:13,920 --> 00:42:16,630
allez, je ne vois pas l'intérêt
en les retenant d'ailleurs c'est contre leur
858
00:42:16,630 --> 00:42:16,640
en les retenant d'ailleurs c'est contre leur
859
00:42:16,640 --> 00:42:27,230
en les retenant d'ailleurs c'est contre leur
gris qu'ils ont participé au pillage
860
00:42:27,240 --> 00:42:29,190
oh c'est
861
00:42:29,190 --> 00:42:29,200
oh c'est
862
00:42:29,200 --> 00:42:31,589
oh c'est
bien, nous avons vraiment besoin de tout pour faire
863
00:42:31,589 --> 00:42:31,599
bien, nous avons vraiment besoin de tout pour faire
864
00:42:31,599 --> 00:42:35,030
bien, nous avons vraiment besoin de tout pour faire
un monde où tu n'as pas tort
865
00:42:35,030 --> 00:42:35,040
un monde où tu n'as pas tort
866
00:42:35,040 --> 00:42:38,710
un monde où tu n'as pas tort
viishata tu as besoin de tout ce que tu sais
867
00:42:38,710 --> 00:42:38,720
viishata tu as besoin de tout ce que tu sais
868
00:42:38,720 --> 00:42:40,510
viishata tu as besoin de tout ce que tu sais
forteresse, je l'ai prévenu
869
00:42:40,510 --> 00:42:40,520
forteresse, je l'ai prévenu
870
00:42:40,520 --> 00:42:42,190
forteresse, je l'ai prévenu
Je lui ai dit que ce n'était pas le cas
871
00:42:42,190 --> 00:42:42,200
Je lui ai dit que ce n'était pas le cas
872
00:42:42,200 --> 00:42:45,109
Je lui ai dit que ce n'était pas le cas
utile non, nous avons quand même envoyé
873
00:42:45,109 --> 00:42:45,119
utile non, nous avons quand même envoyé
874
00:42:45,119 --> 00:42:47,309
utile non, nous avons quand même envoyé
des hommes là-bas et personne n'y a pensé
875
00:42:47,309 --> 00:42:47,319
des hommes là-bas et personne n'y a pensé
876
00:42:47,319 --> 00:42:49,309
des hommes là-bas et personne n'y a pensé
utile de parler au Grand
877
00:42:49,309 --> 00:42:49,319
utile de parler au Grand
878
00:42:49,319 --> 00:42:52,549
utile de parler au Grand
Prince à ce sujet et un fort est construit pendant que
879
00:42:52,549 --> 00:42:52,559
Prince à ce sujet et un fort est construit pendant que
880
00:42:52,559 --> 00:42:58,589
Prince à ce sujet et un fort est construit pendant que
plus rien ne rentre dans les caisses
881
00:42:58,599 --> 00:43:02,190
oh je
882
00:43:02,200 --> 00:43:05,150
t'as et tout ça parce que Yaroslav est
883
00:43:05,150 --> 00:43:05,160
t'as et tout ça parce que Yaroslav est
884
00:43:05,160 --> 00:43:07,790
t'as et tout ça parce que Yaroslav est
têtu tu penses que ça
885
00:43:07,790 --> 00:43:07,800
têtu tu penses que ça
886
00:43:07,800 --> 00:43:12,990
têtu tu penses que ça
la forteresse ne nous sert à rien
887
00:43:13,000 --> 00:43:16,910
c'est que ça risque de déplaire
888
00:43:16,910 --> 00:43:16,920
c'est que ça risque de déplaire
889
00:43:16,920 --> 00:43:18,710
c'est que ça risque de déplaire
le Grand
890
00:43:18,710 --> 00:43:18,720
le Grand
891
00:43:18,720 --> 00:43:20,750
le Grand
Prince toi
892
00:43:20,750 --> 00:43:20,760
Prince toi
893
00:43:20,760 --> 00:43:27,829
Prince toi
justifiez-vous au nom du Grand Prince
894
00:43:27,839 --> 00:43:30,950
c'est assez maintenant nous avions réussi
895
00:43:30,950 --> 00:43:30,960
c'est assez maintenant nous avions réussi
896
00:43:30,960 --> 00:43:35,430
c'est assez maintenant nous avions réussi
attraper deux bandits et
897
00:43:35,440 --> 00:43:38,309
tu les libères
898
00:43:38,309 --> 00:43:38,319
tu les libères
899
00:43:38,319 --> 00:43:42,710
tu les libères
les hommes, avez-vous perdu votre
900
00:43:42,710 --> 00:43:42,720
les hommes, avez-vous perdu votre
901
00:43:42,720 --> 00:43:53,960
les hommes, avez-vous perdu votre
fais attention au hibou
902
00:43:53,970 --> 00:44:16,390
[Musique]
903
00:44:16,400 --> 00:44:19,470
quel est cet étrange symbole
904
00:44:19,470 --> 00:44:19,480
quel est cet étrange symbole
905
00:44:19,480 --> 00:44:21,430
quel est cet étrange symbole
un
906
00:44:21,430 --> 00:44:21,440
un
907
00:44:21,440 --> 00:44:23,069
un
amulette
908
00:44:23,069 --> 00:44:23,079
amulette
909
00:44:23,079 --> 00:44:26,510
amulette
non, c'est tout le signe du Christ
910
00:44:26,510 --> 00:44:26,520
non, c'est tout le signe du Christ
911
00:44:26,520 --> 00:44:28,230
non, c'est tout le signe du Christ
Les chrétiens portent cette croix qu'elle guide
912
00:44:28,230 --> 00:44:28,240
Les chrétiens portent cette croix qu'elle guide
913
00:44:28,240 --> 00:44:32,030
Les chrétiens portent cette croix qu'elle guide
notre esprit et protège du malheur
914
00:44:32,030 --> 00:44:32,040
notre esprit et protège du malheur
915
00:44:32,040 --> 00:44:34,829
notre esprit et protège du malheur
ah étrange quand j'étais jeune
916
00:44:34,829 --> 00:44:34,839
ah étrange quand j'étais jeune
917
00:44:34,839 --> 00:44:38,150
ah étrange quand j'étais jeune
mec, j'ai été baptisé et j'ai arrêté
918
00:44:38,150 --> 00:44:38,160
mec, j'ai été baptisé et j'ai arrêté
919
00:44:38,160 --> 00:44:43,150
mec, j'ai été baptisé et j'ai arrêté
boite bien presque pourquoi
920
00:44:43,150 --> 00:44:43,160
boite bien presque pourquoi
921
00:44:43,160 --> 00:44:45,589
boite bien presque pourquoi
ton Dieu décide de devenir
922
00:44:45,589 --> 00:44:45,599
ton Dieu décide de devenir
923
00:44:45,599 --> 00:44:47,589
ton Dieu décide de devenir
ton aide, Dieu aide tout le monde
924
00:44:47,589 --> 00:44:47,599
ton aide, Dieu aide tout le monde
925
00:44:47,599 --> 00:44:53,030
ton aide, Dieu aide tout le monde
les hommes parce qu'il nous aime tout ce que vous êtes
926
00:44:53,040 --> 00:44:55,430
bien sûr
927
00:44:55,430 --> 00:44:55,440
bien sûr
928
00:44:55,440 --> 00:45:02,670
bien sûr
prince regarde ça
929
00:45:03,720 --> 00:45:06,670
les feuilles ont des veines, la sève coule
930
00:45:06,670 --> 00:45:06,680
les feuilles ont des veines, la sève coule
931
00:45:06,680 --> 00:45:09,950
les feuilles ont des veines, la sève coule
ils sont beaux et ils ont aussi
932
00:45:09,950 --> 00:45:12,670
ils sont beaux et ils ont aussi
933
00:45:12,680 --> 00:45:15,589
défauts et chacune des feuilles sur ce
934
00:45:15,589 --> 00:45:15,599
défauts et chacune des feuilles sur ce
935
00:45:15,599 --> 00:45:17,829
défauts et chacune des feuilles sur ce
la branche est différente des autres
936
00:45:17,829 --> 00:45:17,839
la branche est différente des autres
937
00:45:17,839 --> 00:45:21,670
la branche est différente des autres
qu'est-ce que tu essaies de
938
00:45:21,680 --> 00:45:24,150
dis-moi que tu le sais déjà
939
00:45:24,150 --> 00:45:24,160
dis-moi que tu le sais déjà
940
00:45:24,160 --> 00:45:28,630
dis-moi que tu le sais déjà
tellement regarde ces champignons
941
00:45:28,630 --> 00:45:28,640
tellement regarde ces champignons
942
00:45:28,640 --> 00:45:31,030
tellement regarde ces champignons
celui-ci est
943
00:45:31,030 --> 00:45:31,040
celui-ci est
944
00:45:31,040 --> 00:45:35,190
celui-ci est
gris celui-là, il est acheté
945
00:45:35,190 --> 00:45:35,200
gris celui-là, il est acheté
946
00:45:35,200 --> 00:45:38,589
gris celui-là, il est acheté
oui ils sont tous différents c'est le
947
00:45:38,589 --> 00:45:38,599
oui ils sont tous différents c'est le
948
00:45:38,599 --> 00:45:41,309
oui ils sont tous différents c'est le
pareil pour les êtres cha être vivant c'est
949
00:45:41,309 --> 00:45:41,319
pareil pour les êtres cha être vivant c'est
950
00:45:41,319 --> 00:45:43,190
pareil pour les êtres cha être vivant c'est
unique pourquoi essayer de les faire
951
00:45:43,190 --> 00:45:43,200
unique pourquoi essayer de les faire
952
00:45:43,200 --> 00:45:46,630
unique pourquoi essayer de les faire
changer par
953
00:45:46,640 --> 00:45:48,950
forcer davantage
954
00:45:48,950 --> 00:45:48,960
forcer davantage
955
00:45:48,960 --> 00:45:57,390
forcer davantage
raison pour laquelle il arrive que ê
956
00:45:57,400 --> 00:45:58,710
et à lui
957
00:45:58,710 --> 00:45:58,720
et à lui
958
00:45:58,720 --> 00:46:01,670
et à lui
seul il veut qu'on éduque par la force
959
00:46:01,670 --> 00:46:01,680
seul il veut qu'on éduque par la force
960
00:46:01,680 --> 00:46:05,790
seul il veut qu'on éduque par la force
non mais regarde-le, il vient
961
00:46:05,790 --> 00:46:05,800
non mais regarde-le, il vient
962
00:46:05,800 --> 00:46:08,230
non mais regarde-le, il vient
apporte-nous la vertu comme exemple
963
00:46:08,230 --> 00:46:08,240
apporte-nous la vertu comme exemple
964
00:46:08,240 --> 00:46:09,750
apporte-nous la vertu comme exemple
beau
965
00:46:09,750 --> 00:46:09,760
beau
966
00:46:09,760 --> 00:46:12,510
beau
chose mais Dieu a fait chaque feuille
967
00:46:12,510 --> 00:46:12,520
chose mais Dieu a fait chaque feuille
968
00:46:12,520 --> 00:46:14,710
chose mais Dieu a fait chaque feuille
différent des autres alors apprenez à
969
00:46:14,710 --> 00:46:14,720
différent des autres alors apprenez à
970
00:46:14,720 --> 00:46:16,910
différent des autres alors apprenez à
aimer les êtres comme ils
971
00:46:16,910 --> 00:46:16,920
aimer les êtres comme ils
972
00:46:16,920 --> 00:46:22,030
aimer les êtres comme ils
si c'est vraiment leur bien que tu
973
00:46:22,040 --> 00:46:24,270
j'aimerais que tu parles comme tu lis
974
00:46:24,270 --> 00:46:24,280
j'aimerais que tu parles comme tu lis
975
00:46:24,280 --> 00:46:27,430
j'aimerais que tu parles comme tu lis
les Saintes Écritures
976
00:46:27,430 --> 00:46:27,440
les Saintes Écritures
977
00:46:27,440 --> 00:46:28,630
les Saintes Écritures
le saint
978
00:46:28,630 --> 00:46:28,640
le saint
979
00:46:28,640 --> 00:46:33,950
le saint
les Écritures sont l'histoire de votre
980
00:46:33,960 --> 00:46:38,910
Dieu grec, ton bras est toujours
981
00:46:38,920 --> 00:46:40,470
ça fait mal
982
00:46:40,470 --> 00:46:40,480
ça fait mal
983
00:46:40,480 --> 00:46:44,760
ça fait mal
attends, bois
984
00:46:44,770 --> 00:46:49,870
[Musique]
985
00:46:49,880 --> 00:46:53,549
eh bien, si tu pouvais me dire un peu
986
00:46:53,549 --> 00:46:53,559
eh bien, si tu pouvais me dire un peu
987
00:46:53,559 --> 00:47:00,109
eh bien, si tu pouvais me dire un peu
plus sur le dieu que tu aimes
988
00:47:00,119 --> 00:47:02,630
et qui gouvernera la ville le fera
989
00:47:02,630 --> 00:47:02,640
et qui gouvernera la ville le fera
990
00:47:02,640 --> 00:47:04,670
et qui gouvernera la ville le fera
ne t'inquiète pas tu ne resteras pas sans
991
00:47:04,670 --> 00:47:04,680
ne t'inquiète pas tu ne resteras pas sans
992
00:47:04,680 --> 00:47:06,589
ne t'inquiète pas tu ne resteras pas sans
protection
993
00:47:06,589 --> 00:47:06,599
protection
994
00:47:06,599 --> 00:47:11,430
protection
présenter les thèmes et les
995
00:47:11,440 --> 00:47:13,829
enste le
996
00:47:13,829 --> 00:47:13,839
enste le
997
00:47:13,839 --> 00:47:17,230
enste le
les derniers toi ou
998
00:47:17,230 --> 00:47:17,240
les derniers toi ou
999
00:47:17,240 --> 00:47:26,990
les derniers toi ou
pas dans le surill PR jusbis
1000
00:47:27,000 --> 00:47:28,549
ne sera pas payé, vous aurez tout le temps de le faire
1001
00:47:28,549 --> 00:47:28,559
ne sera pas payé, vous aurez tout le temps de le faire
1002
00:47:28,559 --> 00:47:30,230
ne sera pas payé, vous aurez tout le temps de le faire
raisonnez-les si certains d'entre eux
1003
00:47:30,230 --> 00:47:30,240
raisonnez-les si certains d'entre eux
1004
00:47:30,240 --> 00:47:36,349
raisonnez-les si certains d'entre eux
Recha priera pour moi au revoir
1005
00:47:36,359 --> 00:47:38,790
Père odeur, nous devrions laisser un
1006
00:47:38,790 --> 00:47:38,800
Père odeur, nous devrions laisser un
1007
00:47:38,800 --> 00:47:40,630
Père odeur, nous devrions laisser un
guerrier, le jeune prince serait
1008
00:47:40,630 --> 00:47:40,640
guerrier, le jeune prince serait
1009
00:47:40,640 --> 00:47:42,430
guerrier, le jeune prince serait
plus en sécurité et considérez que votre fille
1010
00:47:42,430 --> 00:47:42,440
plus en sécurité et considérez que votre fille
1011
00:47:42,440 --> 00:47:45,390
plus en sécurité et considérez que votre fille
reste ici
1012
00:47:45,400 --> 00:47:48,390
aussi arrête de penser aux femmes et
1013
00:47:48,390 --> 00:47:48,400
aussi arrête de penser aux femmes et
1014
00:47:48,400 --> 00:48:07,230
aussi arrête de penser aux femmes et
pense à la bataille à venir
1015
00:48:07,240 --> 00:48:20,589
allons-y et que Dieu
1016
00:48:20,599 --> 00:48:30,710
sois avec nous papa
1017
00:48:30,720 --> 00:48:36,850
bouillie
1018
00:48:36,860 --> 00:49:20,589
[Musique]
1019
00:49:20,599 --> 00:49:24,829
je suis venu pour te remercier
1020
00:49:24,839 --> 00:49:28,470
Yaroslav, il a tué le
1021
00:49:28,470 --> 00:49:28,480
Yaroslav, il a tué le
1022
00:49:28,480 --> 00:49:35,069
Yaroslav, il a tué le
ours sacré, comment es-tu venu
1023
00:49:35,079 --> 00:49:58,960
laisse-nous ici, je dois lui parler
1024
00:49:58,970 --> 00:50:05,589
[Musique]
1025
00:50:05,599 --> 00:50:08,069
ils t'en tiendront toujours rigueur
1026
00:50:08,069 --> 00:50:08,079
ils t'en tiendront toujours rigueur
1027
00:50:08,079 --> 00:50:10,589
ils t'en tiendront toujours rigueur
J'ai dit que c'était venu pour sauver mon
1028
00:50:10,589 --> 00:50:10,599
J'ai dit que c'était venu pour sauver mon
1029
00:50:10,599 --> 00:50:13,270
J'ai dit que c'était venu pour sauver mon
vie
1030
00:50:13,270 --> 00:50:13,280
vie
1031
00:50:13,280 --> 00:50:15,510
vie
oui c'est quoi
1032
00:50:15,510 --> 00:50:15,520
oui c'est quoi
1033
00:50:15,520 --> 00:50:20,349
oui c'est quoi
M a dit que les B voulaient ta mort pour ça
1034
00:50:20,359 --> 00:50:34,990
sacrilège ce soir, je t'aiderai à t'échapper
1035
00:50:35,000 --> 00:50:38,109
mais tu ne dois jamais revenir
1036
00:50:38,109 --> 00:50:38,119
mais tu ne dois jamais revenir
1037
00:50:38,119 --> 00:50:40,750
mais tu ne dois jamais revenir
ici, je ne laisserai pas ça
1038
00:50:40,750 --> 00:50:40,760
ici, je ne laisserai pas ça
1039
00:50:40,760 --> 00:50:44,710
ici, je ne laisserai pas ça
village avant d'avoir pu parler avec
1040
00:50:44,710 --> 00:50:44,720
village avant d'avoir pu parler avec
1041
00:50:44,720 --> 00:50:47,510
village avant d'avoir pu parler avec
M je suis venu pour
1042
00:50:47,510 --> 00:50:47,520
M je suis venu pour
1043
00:50:47,520 --> 00:50:49,910
M je suis venu pour
c'est ainsi que tu le feras
1044
00:50:49,910 --> 00:50:49,920
c'est ainsi que tu le feras
1045
00:50:49,920 --> 00:50:59,510
c'est ainsi que tu le feras
meurs, Dieu viendra à mon aide
1046
00:50:59,520 --> 00:51:01,630
et
1047
00:51:01,630 --> 00:51:01,640
et
1048
00:51:01,640 --> 00:51:20,390
et
alors tu dois encore guérir mon
1049
00:51:20,400 --> 00:51:23,870
blessure tu sais ce que c'est
1050
00:51:23,870 --> 00:51:23,880
blessure tu sais ce que c'est
1051
00:51:23,880 --> 00:51:27,109
blessure tu sais ce que c'est
la honte est obligée de surveiller
1052
00:51:27,109 --> 00:51:27,119
la honte est obligée de surveiller
1053
00:51:27,119 --> 00:51:29,829
la honte est obligée de surveiller
nous ne pouvons pas réparer l'encl il y a
1054
00:51:29,829 --> 00:51:29,839
nous ne pouvons pas réparer l'encl il y a
1055
00:51:29,839 --> 00:51:33,710
nous ne pouvons pas réparer l'encl il y a
pas question que ça tombe
1056
00:51:33,720 --> 00:51:37,230
à part heureusement
1057
00:51:37,240 --> 00:51:42,789
je ne payais pas
1058
00:51:42,799 --> 00:51:46,910
attention lece ESS mais y'a rien à faire
1059
00:51:46,910 --> 00:51:46,920
attention lece ESS mais y'a rien à faire
1060
00:51:46,920 --> 00:51:50,150
attention lece ESS mais y'a rien à faire
contre le
1061
00:51:50,160 --> 00:51:55,510
situation
1062
00:51:55,520 --> 00:52:02,630
est-ce que cette enceinte ne retient rien rien du tout
1063
00:52:02,640 --> 00:52:08,990
tout ce que tu fais
1064
00:52:09,000 --> 00:52:11,630
ici je suis venu lui apporter une ption
1065
00:52:11,630 --> 00:52:11,640
ici je suis venu lui apporter une ption
1066
00:52:11,640 --> 00:52:26,710
ici je suis venu lui apporter une ption
d'herbe
1067
00:52:26,720 --> 00:52:28,950
il pense que tu te plains qu'il réussisse
1068
00:52:28,950 --> 00:52:28,960
il pense que tu te plains qu'il réussisse
1069
00:52:28,960 --> 00:52:30,829
il pense que tu te plains qu'il réussisse
s'échapper, il n'a pas l'intention de
1070
00:52:30,829 --> 00:52:30,839
s'échapper, il n'a pas l'intention de
1071
00:52:30,839 --> 00:52:33,430
s'échapper, il n'a pas l'intention de
s'enfuyant, il veut parler à M, il ne le fera pas
1072
00:52:33,430 --> 00:52:33,440
s'enfuyant, il veut parler à M, il ne le fera pas
1073
00:52:33,440 --> 00:52:37,510
s'enfuyant, il veut parler à M, il ne le fera pas
pars non et toi
1074
00:52:37,520 --> 00:52:41,349
crois-le tu ne dois pas le voir tu dois
1075
00:52:41,349 --> 00:52:41,359
crois-le tu ne dois pas le voir tu dois
1076
00:52:41,359 --> 00:53:05,750
crois-le tu ne dois pas le voir tu dois
pas
1077
00:53:07,559 --> 00:53:11,870
arrête d'arrêter, détache-le, prends le sien
1078
00:53:11,870 --> 00:53:11,880
arrête d'arrêter, détache-le, prends le sien
1079
00:53:11,880 --> 00:53:16,109
arrête d'arrêter, détache-le, prends le sien
j'ai perdu mon poids, j'ai passé des années chez lui
1080
00:53:16,109 --> 00:53:16,119
j'ai perdu mon poids, j'ai passé des années chez lui
1081
00:53:16,119 --> 00:53:19,910
j'ai perdu mon poids, j'ai passé des années chez lui
côté où nous avons bravé les dangers et frôlé
1082
00:53:19,910 --> 00:53:19,920
côté où nous avons bravé les dangers et frôlé
1083
00:53:19,920 --> 00:53:22,150
côté où nous avons bravé les dangers et frôlé
la mort et je serai un
1084
00:53:22,150 --> 00:53:22,160
la mort et je serai un
1085
00:53:22,160 --> 00:53:24,910
la mort et je serai un
traître, il voudrait que je l'avoue et
1086
00:53:24,910 --> 00:53:24,920
traître, il voudrait que je l'avoue et
1087
00:53:24,920 --> 00:53:27,390
traître, il voudrait que je l'avoue et
Je suis innocent Theodor, je n'en doute pas
1088
00:53:27,390 --> 00:53:27,400
Je suis innocent Theodor, je n'en doute pas
1089
00:53:27,400 --> 00:53:28,980
Je suis innocent Theodor, je n'en doute pas
un instant ton
1090
00:53:28,980 --> 00:53:28,990
un instant ton
1091
00:53:28,990 --> 00:53:31,789
un instant ton
[Musique]
1092
00:53:31,789 --> 00:53:31,799
[Musique]
1093
00:53:31,799 --> 00:53:35,390
[Musique]
innocence, je ne pardonnerai jamais ça
1094
00:53:35,390 --> 00:53:35,400
innocence, je ne pardonnerai jamais ça
1095
00:53:35,400 --> 00:53:45,710
innocence, je ne pardonnerai jamais ça
enfance, je ne lui pardonnerai jamais
1096
00:53:45,720 --> 00:53:49,390
donc tu les as vu ici combien
1097
00:53:49,390 --> 00:53:49,400
donc tu les as vu ici combien
1098
00:53:49,400 --> 00:53:50,710
donc tu les as vu ici combien
est-ce qu'il y a presque
1099
00:53:50,710 --> 00:53:50,720
est-ce qu'il y a presque
1100
00:53:50,720 --> 00:53:56,990
est-ce qu'il y a presque
200 peut-être moins
1101
00:53:57,000 --> 00:53:58,750
Les troupes de Rostof se sont installées
1102
00:53:58,750 --> 00:53:58,760
Les troupes de Rostof se sont installées
1103
00:53:58,760 --> 00:54:04,150
Les troupes de Rostof se sont installées
camper au bord de la
1104
00:54:04,160 --> 00:54:06,710
forêt. Si jamais il traverse
1105
00:54:06,710 --> 00:54:06,720
forêt. Si jamais il traverse
1106
00:54:06,720 --> 00:54:07,789
forêt. Si jamais il traverse
ce
1107
00:54:07,789 --> 00:54:07,799
ce
1108
00:54:07,799 --> 00:54:11,630
ce
frontière, vous serez mis à
1109
00:54:11,630 --> 00:54:11,640
frontière, vous serez mis à
1110
00:54:11,640 --> 00:54:15,309
frontière, vous serez mis à
la mort. Vous ne pourrez rien faire contre eux.
1111
00:54:15,309 --> 00:54:15,319
la mort. Vous ne pourrez rien faire contre eux.
1112
00:54:15,319 --> 00:54:17,710
la mort. Vous ne pourrez rien faire contre eux.
Mais si tu me libères, il n'y aura pas
1113
00:54:17,710 --> 00:54:17,720
Mais si tu me libères, il n'y aura pas
1114
00:54:17,720 --> 00:54:36,190
Mais si tu me libères, il n'y aura pas
bataille.
1115
00:54:36,200 --> 00:54:38,510
Comment puis-je t'aider? crois envoyer
1116
00:54:38,510 --> 00:54:38,520
Comment puis-je t'aider? crois envoyer
1117
00:54:38,520 --> 00:54:41,190
Comment puis-je t'aider? crois envoyer
un messager aux troupes pour
1118
00:54:41,190 --> 00:54:41,200
un messager aux troupes pour
1119
00:54:41,200 --> 00:54:43,510
un messager aux troupes pour
faites-leur savoir que je suis en ville et
1120
00:54:43,510 --> 00:54:43,520
faites-leur savoir que je suis en ville et
1121
00:54:43,520 --> 00:54:46,109
faites-leur savoir que je suis en ville et
que je ne suis pas en danger parmi
1122
00:54:46,109 --> 00:54:46,119
que je ne suis pas en danger parmi
1123
00:54:46,119 --> 00:54:49,030
que je ne suis pas en danger parmi
toi, je t'enverrai là-bas, qu'est-ce que tu fais
1124
00:54:49,030 --> 00:54:49,040
toi, je t'enverrai là-bas, qu'est-ce que tu fais
1125
00:54:49,040 --> 00:54:58,109
toi, je t'enverrai là-bas, qu'est-ce que tu fais
pense
1126
00:54:58,119 --> 00:54:59,789
ramener le
1127
00:54:59,789 --> 00:54:59,799
ramener le
1128
00:54:59,799 --> 00:55:03,030
ramener le
message et surtout dire que je suis en sécurité
1129
00:55:03,030 --> 00:55:03,040
message et surtout dire que je suis en sécurité
1130
00:55:03,040 --> 00:55:05,230
message et surtout dire que je suis en sécurité
et le son et que je leur ordonne de ne pas
1131
00:55:05,230 --> 00:55:05,240
et le son et que je leur ordonne de ne pas
1132
00:55:05,240 --> 00:55:08,230
et le son et que je leur ordonne de ne pas
avance
1133
00:55:08,230 --> 00:55:08,240
avance
1134
00:55:08,240 --> 00:55:09,910
avance
CEN
1135
00:55:09,910 --> 00:55:09,920
CEN
1136
00:55:09,920 --> 00:55:13,829
CEN
tandis que si jamais Atta le prince sera
1137
00:55:13,829 --> 00:55:13,839
tandis que si jamais Atta le prince sera
1138
00:55:13,839 --> 00:55:17,829
tandis que si jamais Atta le prince sera
il a été exécuté de toute façon, je le suis aussi
1139
00:55:17,829 --> 00:55:17,839
il a été exécuté de toute façon, je le suis aussi
1140
00:55:17,839 --> 00:55:20,390
il a été exécuté de toute façon, je le suis aussi
vieux pour entrer dans le
1141
00:55:20,390 --> 00:55:20,400
vieux pour entrer dans le
1142
00:55:20,400 --> 00:55:27,829
vieux pour entrer dans le
forêt mais qui le fera
1143
00:55:27,839 --> 00:55:31,789
seul ch peux
1144
00:55:31,799 --> 00:55:35,549
fais-le c'est
1145
00:55:35,559 --> 00:55:39,230
comment ça se passe et son alt de Rost sauvera le
1146
00:55:39,230 --> 00:55:39,240
comment ça se passe et son alt de Rost sauvera le
1147
00:55:39,240 --> 00:55:42,549
comment ça se passe et son alt de Rost sauvera le
tribu C de la vie délirante
1148
00:55:42,549 --> 00:55:42,559
tribu C de la vie délirante
1149
00:55:42,559 --> 00:56:00,080
tribu C de la vie délirante
mec, l'URE est arrivé, c'est comme ça
1150
00:56:00,090 --> 00:56:12,150
[Musique]
1151
00:56:12,160 --> 00:56:17,549
ils vont bientôt te tuer
1152
00:56:17,559 --> 00:56:24,720
peut-être même demain
1153
00:56:24,730 --> 00:56:28,549
[Musique]
1154
00:56:28,559 --> 00:56:31,980
c'est possible mais pas aujourd'hui
1155
00:56:31,980 --> 00:56:31,990
c'est possible mais pas aujourd'hui
1156
00:56:31,990 --> 00:56:43,460
c'est possible mais pas aujourd'hui
[Musique]
1157
00:56:43,470 --> 00:57:07,829
[Musique]
1158
00:57:07,839 --> 00:57:10,270
quel enfant têtu qui veut accompagner
1159
00:57:10,270 --> 00:57:10,280
quel enfant têtu qui veut accompagner
1160
00:57:10,280 --> 00:57:11,750
quel enfant têtu qui veut accompagner
notre armée tu aurais dû avoir
1161
00:57:11,750 --> 00:57:11,760
notre armée tu aurais dû avoir
1162
00:57:11,760 --> 00:57:13,430
notre armée tu aurais dû avoir
tu es resté en ville et pourquoi es-tu venu
1163
00:57:13,430 --> 00:57:13,440
tu es resté en ville et pourquoi es-tu venu
1164
00:57:13,440 --> 00:57:15,870
tu es resté en ville et pourquoi es-tu venu
aussi tu aurais pu rester à l'intérieur
1165
00:57:15,870 --> 00:57:15,880
aussi tu aurais pu rester à l'intérieur
1166
00:57:15,880 --> 00:57:18,870
aussi tu aurais pu rester à l'intérieur
re et j'aurais laissé le jeune prince dans
1167
00:57:18,870 --> 00:57:18,880
re et j'aurais laissé le jeune prince dans
1168
00:57:18,880 --> 00:57:21,230
re et j'aurais laissé le jeune prince dans
danger dans une ville abandonnée, je
1169
00:57:21,230 --> 00:57:21,240
danger dans une ville abandonnée, je
1170
00:57:21,240 --> 00:57:22,789
danger dans une ville abandonnée, je
connais bien tes intentions tu veux
1171
00:57:22,789 --> 00:57:22,799
connais bien tes intentions tu veux
1172
00:57:22,799 --> 00:57:24,230
connais bien tes intentions tu veux
se rapprocher du prince et pourquoi
1173
00:57:24,230 --> 00:57:24,240
se rapprocher du prince et pourquoi
1174
00:57:24,240 --> 00:57:26,190
se rapprocher du prince et pourquoi
je vais te dire pourquoi
1175
00:57:26,190 --> 00:57:26,200
je vais te dire pourquoi
1176
00:57:26,200 --> 00:57:27,589
je vais te dire pourquoi
tu vas arriver, tu vas lui faire
1177
00:57:27,589 --> 00:57:27,599
tu vas arriver, tu vas lui faire
1178
00:57:27,599 --> 00:57:29,430
tu vas arriver, tu vas lui faire
doux yeux et tu lui diras que je suis là mon cœur
1179
00:57:29,430 --> 00:57:29,440
doux yeux et tu lui diras que je suis là mon cœur
1180
00:57:29,440 --> 00:57:30,829
doux yeux et tu lui diras que je suis là mon cœur
nous sommes faits l'un pour l'autre pour
1181
00:57:30,829 --> 00:57:30,839
nous sommes faits l'un pour l'autre pour
1182
00:57:30,839 --> 00:57:32,870
nous sommes faits l'un pour l'autre pour
toi je braverai le feu je serai pillé
1183
00:57:32,870 --> 00:57:32,880
toi je braverai le feu je serai pillé
1184
00:57:32,880 --> 00:57:35,789
toi je braverai le feu je serai pillé
sur ton enfant va plus vite je vois
1185
00:57:35,789 --> 00:57:35,799
sur ton enfant va plus vite je vois
1186
00:57:35,799 --> 00:57:38,349
sur ton enfant va plus vite je vois
il est clair que tu veux me prendre le Jeet pour
1187
00:57:38,349 --> 00:57:38,359
il est clair que tu veux me prendre le Jeet pour
1188
00:57:38,359 --> 00:57:40,789
il est clair que tu veux me prendre le Jeet pour
iloua n'a pas besoin d'un tuteur avec
1189
00:57:40,789 --> 00:57:40,799
iloua n'a pas besoin d'un tuteur avec
1190
00:57:40,799 --> 00:57:42,710
iloua n'a pas besoin d'un tuteur avec
une femme si vaillante à regarder
1191
00:57:42,710 --> 00:57:42,720
une femme si vaillante à regarder
1192
00:57:42,720 --> 00:57:45,029
une femme si vaillante à regarder
sur lui Boudie je t'interdis de faire du mal
1193
00:57:45,029 --> 00:57:46,430
sur lui Boudie je t'interdis de faire du mal
1194
00:57:46,440 --> 00:57:51,150
Julana Julana attends Julana ne le fais pas
1195
00:57:51,150 --> 00:57:51,160
Julana Julana attends Julana ne le fais pas
1196
00:57:51,160 --> 00:57:53,109
Julana Julana attends Julana ne le fais pas
prends-le mal, il est toujours grincheux
1197
00:57:53,109 --> 00:57:53,119
prends-le mal, il est toujours grincheux
1198
00:57:53,119 --> 00:57:54,789
prends-le mal, il est toujours grincheux
mais il a un grand coeur il faut surtout
1199
00:57:54,789 --> 00:57:54,799
mais il a un grand coeur il faut surtout
1200
00:57:54,799 --> 00:57:56,750
mais il a un grand coeur il faut surtout
il n'a pas peur il n'a pas peur
1201
00:57:56,750 --> 00:57:56,760
il n'a pas peur il n'a pas peur
1202
00:57:56,760 --> 00:57:59,150
il n'a pas peur il n'a pas peur
Je peux te protéger si tu veux, je veux, c'est
1203
00:57:59,150 --> 00:57:59,160
Je peux te protéger si tu veux, je veux, c'est
1204
00:57:59,160 --> 00:58:02,640
Je peux te protéger si tu veux, je veux, c'est
bien parfait allons-y
1205
00:58:02,640 --> 00:58:02,650
bien parfait allons-y
1206
00:58:02,650 --> 00:58:03,750
bien parfait allons-y
[Musique]
1207
00:58:03,750 --> 00:58:03,760
[Musique]
1208
00:58:03,760 --> 00:58:11,430
[Musique]
écartons-nous, allons, arrêtons-nous et
1209
00:58:11,440 --> 00:58:13,710
asseyons-nous, nous n'avons pas besoin de le faire
1210
00:58:13,710 --> 00:58:13,720
asseyons-nous, nous n'avons pas besoin de le faire
1211
00:58:13,720 --> 00:58:17,309
asseyons-nous, nous n'avons pas besoin de le faire
prends tellement, fais attention
1212
00:58:17,309 --> 00:58:17,319
prends tellement, fais attention
1213
00:58:17,319 --> 00:58:43,910
prends tellement, fais attention
allez, allons-y, allons-y
1214
00:58:43,920 --> 00:58:46,349
relever le
1215
00:58:46,349 --> 00:58:46,359
relever le
1216
00:58:46,359 --> 00:58:49,270
relever le
G hommes de la tribu
1217
00:58:49,270 --> 00:58:49,280
G hommes de la tribu
1218
00:58:49,280 --> 00:58:53,670
G hommes de la tribu
notre raison, mon armée, c'est ce qu'il
1219
00:58:53,670 --> 00:58:53,680
notre raison, mon armée, c'est ce qu'il
1220
00:58:53,680 --> 00:58:56,789
notre raison, mon armée, c'est ce qu'il
dit pour au
1221
00:58:56,789 --> 00:58:56,799
dit pour au
1222
00:58:56,799 --> 00:59:00,630
dit pour au
au moindre souci nous avons confiance
1223
00:59:00,630 --> 00:59:00,640
au moindre souci nous avons confiance
1224
00:59:00,640 --> 00:59:04,630
au moindre souci nous avons confiance
tur pour gagner la faveur des dieux et
1225
00:59:04,630 --> 00:59:04,640
tur pour gagner la faveur des dieux et
1226
00:59:04,640 --> 00:59:09,029
tur pour gagner la faveur des dieux et
sauver
1227
00:59:09,039 --> 00:59:12,309
les gens dont je suis maintenant le plus proche
1228
00:59:12,309 --> 00:59:12,319
les gens dont je suis maintenant le plus proche
1229
00:59:12,319 --> 00:59:15,829
les gens dont je suis maintenant le plus proche
c'est l'homme de main du prince de Rostof
1230
00:59:15,829 --> 00:59:15,839
c'est l'homme de main du prince de Rostof
1231
00:59:15,839 --> 00:59:23,829
c'est l'homme de main du prince de Rostof
ce n'est donc pas sans raison que tu
1232
00:59:23,839 --> 00:59:26,630
tu sauras alors tu le feras
1233
00:59:26,630 --> 00:59:26,640
tu sauras alors tu le feras
1234
00:59:26,640 --> 00:59:30,710
tu sauras alors tu le feras
donc subir la torture du vieux racket
1235
00:59:30,710 --> 00:59:30,720
donc subir la torture du vieux racket
1236
00:59:30,720 --> 00:59:36,109
donc subir la torture du vieux racket
et tu diras au
1237
00:59:36,119 --> 00:59:38,710
la vérité, quel est le
1238
00:59:38,710 --> 00:59:38,720
la vérité, quel est le
1239
00:59:38,720 --> 00:59:41,069
la vérité, quel est le
rack tu sauras
1240
00:59:41,069 --> 00:59:41,079
rack tu sauras
1241
00:59:41,079 --> 00:59:43,270
rack tu sauras
bientôt tu nous diras alors pourquoi tu
1242
00:59:43,270 --> 00:59:43,280
bientôt tu nous diras alors pourquoi tu
1243
00:59:43,280 --> 00:59:46,950
bientôt tu nous diras alors pourquoi tu
sont ici ceux qui t'ont envoyé et ce qu'ils ont fait
1244
00:59:46,950 --> 00:59:46,960
sont ici ceux qui t'ont envoyé et ce qu'ils ont fait
1245
00:59:46,960 --> 00:59:48,109
sont ici ceux qui t'ont envoyé et ce qu'ils ont fait
le
1246
00:59:48,109 --> 00:59:48,119
le
1247
00:59:48,119 --> 00:59:51,910
le
prince, tu peux
1248
00:59:51,920 --> 00:59:54,430
tue-moi et inflige-moi de grandes souffrances
1249
00:59:54,430 --> 00:59:54,440
tue-moi et inflige-moi de grandes souffrances
1250
00:59:54,440 --> 00:59:56,990
tue-moi et inflige-moi de grandes souffrances
1251
00:59:57,000 --> 00:59:58,950
mais tu dois me croire parce que si tu
1252
00:59:58,950 --> 00:59:58,960
mais tu dois me croire parce que si tu
1253
00:59:58,960 --> 01:00:00,829
mais tu dois me croire parce que si tu
refuse de m'écouter alors c'est le
1254
01:00:00,829 --> 01:00:00,839
refuse de m'écouter alors c'est le
1255
01:00:00,839 --> 01:00:04,549
refuse de m'écouter alors c'est le
le sang des innocents qui sera
1256
01:00:04,549 --> 01:00:04,559
le sang des innocents qui sera
1257
01:00:04,559 --> 01:00:09,549
le sang des innocents qui sera
jeter inutilement yarosl même
1258
01:00:09,559 --> 01:00:13,069
pourtir pense- pouvoir négocier avec
1259
01:00:13,069 --> 01:00:13,079
pourtir pense- pouvoir négocier avec
1260
01:00:13,079 --> 01:00:16,589
pourtir pense- pouvoir négocier avec
c'est moi qui quand je vais à Captur
1261
01:00:16,589 --> 01:00:16,599
c'est moi qui quand je vais à Captur
1262
01:00:16,599 --> 01:00:20,109
c'est moi qui quand je vais à Captur
obtenez un excellent IDE, je vous emmène
1263
01:00:20,109 --> 01:00:20,119
obtenez un excellent IDE, je vous emmène
1264
01:00:20,119 --> 01:00:37,829
obtenez un excellent IDE, je vous emmène
en toute sécurité jusqu'au domicile même de notre chef
1265
01:00:37,839 --> 01:00:40,589
tu vas dans cette tribu, on me dit là-bas
1266
01:00:40,589 --> 01:00:40,599
tu vas dans cette tribu, on me dit là-bas
1267
01:00:40,599 --> 01:00:42,789
tu vas dans cette tribu, on me dit là-bas
il n'y a pas de danger, je reviendrai
1268
01:00:42,789 --> 01:00:42,799
il n'y a pas de danger, je reviendrai
1269
01:00:42,799 --> 01:00:44,390
il n'y a pas de danger, je reviendrai
1270
01:00:44,400 --> 01:01:11,090
ce soir je t'attendrai
1271
01:01:11,100 --> 01:01:17,430
[Musique]
1272
01:01:18,960 --> 01:01:21,549
maintenant, tes gardes ne servent à rien
1273
01:01:21,549 --> 01:01:21,559
maintenant, tes gardes ne servent à rien
1274
01:01:21,559 --> 01:01:22,789
maintenant, tes gardes ne servent à rien
continuer à
1275
01:01:22,789 --> 01:01:22,799
continuer à
1276
01:01:22,799 --> 01:01:39,990
continuer à
suivez-nous h
1277
01:01:40,000 --> 01:01:58,000
hélogène por
1278
01:01:58,010 --> 01:02:15,520
[Musique]
1279
01:02:15,530 --> 01:02:20,309
[Musique]
1280
01:02:20,309 --> 01:02:20,319
[Musique]
1281
01:02:20,319 --> 01:02:23,390
[Musique]
top il faut quitter le chemin
1282
01:02:23,390 --> 01:02:23,400
top il faut quitter le chemin
1283
01:02:23,400 --> 01:02:25,950
top il faut quitter le chemin
maintenant tu n'irais pas plus loin
1284
01:02:25,950 --> 01:02:25,960
maintenant tu n'irais pas plus loin
1285
01:02:25,960 --> 01:02:41,390
maintenant tu n'irais pas plus loin
si tu
1286
01:02:41,400 --> 01:02:44,510
Continuez à enjamber cette corde et soyez
1287
01:02:44,510 --> 01:02:44,520
Continuez à enjamber cette corde et soyez
1288
01:02:44,520 --> 01:02:57,829
Continuez à enjamber cette corde et soyez
prudent
1289
01:02:57,839 --> 01:03:09,029
supprimez votre
1290
01:03:09,039 --> 01:03:33,990
les armes nous suivent maintenant
1291
01:03:34,000 --> 01:03:36,670
Harald, j'avais presque perdu espoir de
1292
01:03:36,670 --> 01:03:36,680
Harald, j'avais presque perdu espoir de
1293
01:03:36,680 --> 01:03:39,990
Harald, j'avais presque perdu espoir de
je te revois vivant et mon fils il va bien
1294
01:03:39,990 --> 01:03:40,000
je te revois vivant et mon fils il va bien
1295
01:03:40,000 --> 01:03:42,630
je te revois vivant et mon fils il va bien
et vous êtes en sécurité, venez tous
1296
01:03:42,630 --> 01:03:42,640
et vous êtes en sécurité, venez tous
1297
01:03:42,640 --> 01:04:07,150
et vous êtes en sécurité, venez tous
prends place à cette table
1298
01:04:07,160 --> 01:04:09,829
les temps de paix sont toujours meilleurs
1299
01:04:09,829 --> 01:04:09,839
les temps de paix sont toujours meilleurs
1300
01:04:09,839 --> 01:04:11,630
les temps de paix sont toujours meilleurs
que
1301
01:04:11,630 --> 01:04:11,640
que
1302
01:04:11,640 --> 01:04:13,910
que
discorde que nous sommes prêts à créer
1303
01:04:13,910 --> 01:04:13,920
discorde que nous sommes prêts à créer
1304
01:04:13,920 --> 01:04:16,230
discorde que nous sommes prêts à créer
la paix avec les habitants de Rostov et
1305
01:04:16,230 --> 01:04:16,240
la paix avec les habitants de Rostov et
1306
01:04:16,240 --> 01:04:17,670
la paix avec les habitants de Rostov et
rejoignez votre
1307
01:04:17,670 --> 01:04:17,680
rejoignez votre
1308
01:04:17,680 --> 01:04:20,069
rejoignez votre
Principauté nous conserverons cependant
1309
01:04:20,069 --> 01:04:20,079
Principauté nous conserverons cependant
1310
01:04:20,079 --> 01:04:22,589
Principauté nous conserverons cependant
nos règles et coutumes c'est un sec
1311
01:04:22,589 --> 01:04:22,599
nos règles et coutumes c'est un sec
1312
01:04:22,599 --> 01:04:24,990
nos règles et coutumes c'est un sec
décision et je suis profondément heureux
1313
01:04:24,990 --> 01:04:25,000
décision et je suis profondément heureux
1314
01:04:25,000 --> 01:04:27,589
décision et je suis profondément heureux
avec ce chef de choix
1315
01:04:27,589 --> 01:04:27,599
avec ce chef de choix
1316
01:04:27,599 --> 01:04:38,150
avec ce chef de choix
Je ne dérangerai jamais la vie de ton
1317
01:04:38,160 --> 01:04:43,269
tribu, je t'assure de donner mon
1318
01:04:43,279 --> 01:04:46,670
mot à partir de maintenant, vous serez sous le
1319
01:04:46,670 --> 01:04:46,680
mot à partir de maintenant, vous serez sous le
1320
01:04:46,680 --> 01:04:49,630
mot à partir de maintenant, vous serez sous le
protection de Rostov c'est à vous de
1321
01:04:49,630 --> 01:04:49,640
protection de Rostov c'est à vous de
1322
01:04:49,640 --> 01:04:53,670
protection de Rostov c'est à vous de
parler
1323
01:04:53,680 --> 01:04:56,390
V nous espérons que les troupes de Rostov
1324
01:04:56,390 --> 01:04:56,400
V nous espérons que les troupes de Rostov
1325
01:04:56,400 --> 01:04:59,269
V nous espérons que les troupes de Rostov
se retirer le plus tôt possible, cela prouverait
1326
01:04:59,269 --> 01:04:59,279
se retirer le plus tôt possible, cela prouverait
1327
01:04:59,279 --> 01:05:00,829
se retirer le plus tôt possible, cela prouverait
tu es bon
1328
01:05:00,829 --> 01:05:00,839
tu es bon
1329
01:05:00,839 --> 01:05:03,870
tu es bon
est-ce que ça sera fait demain tant que ton
1330
01:05:03,870 --> 01:05:03,880
est-ce que ça sera fait demain tant que ton
1331
01:05:03,880 --> 01:05:05,990
est-ce que ça sera fait demain tant que ton
les troupes ne sont pas retirées, yarosl le fera
1332
01:05:05,990 --> 01:05:06,000
les troupes ne sont pas retirées, yarosl le fera
1333
01:05:06,000 --> 01:05:08,269
les troupes ne sont pas retirées, yarosl le fera
rester
1334
01:05:08,269 --> 01:05:08,279
rester
1335
01:05:08,279 --> 01:05:11,029
rester
ici, demandez à ard de procéder au
1336
01:05:11,029 --> 01:05:11,039
ici, demandez à ard de procéder au
1337
01:05:11,039 --> 01:05:12,990
ici, demandez à ard de procéder au
retrait de notre
1338
01:05:12,990 --> 01:05:13,000
retrait de notre
1339
01:05:13,000 --> 01:05:19,670
retrait de notre
troupes, je suis en sécurité
1340
01:05:19,680 --> 01:05:23,029
ici vos désirs sont désordonnés laissez-nous
1341
01:05:23,029 --> 01:05:23,039
ici vos désirs sont désordonnés laissez-nous
1342
01:05:23,039 --> 01:05:26,510
ici vos désirs sont désordonnés laissez-nous
maintenant, élevons notre ver vers la paix
1343
01:05:26,510 --> 01:05:26,520
maintenant, élevons notre ver vers la paix
1344
01:05:26,520 --> 01:05:39,150
maintenant, élevons notre ver vers la paix
non j'ai ici un vin de mon
1345
01:05:39,160 --> 01:05:48,710
province à
1346
01:05:48,720 --> 01:05:52,190
le temps de paix est pressant, tu dois te dépêcher alors
1347
01:05:52,190 --> 01:05:52,200
le temps de paix est pressant, tu dois te dépêcher alors
1348
01:05:52,200 --> 01:05:53,630
le temps de paix est pressant, tu dois te dépêcher alors
qu'il laisse
1349
01:05:53,630 --> 01:05:53,640
qu'il laisse
1350
01:05:53,640 --> 01:06:10,510
qu'il laisse
URE vous garde
1351
01:06:10,520 --> 01:06:21,910
[Applaudissements]
1352
01:06:21,920 --> 01:06:24,190
mais je te demande la main de ton
1353
01:06:24,190 --> 01:06:24,200
mais je te demande la main de ton
1354
01:06:24,200 --> 01:06:32,029
mais je te demande la main de ton
fille
1355
01:06:32,039 --> 01:06:38,910
raida
1356
01:06:38,920 --> 01:06:41,230
m'appartient, je veux que RA devienne
1357
01:06:41,230 --> 01:06:41,240
m'appartient, je veux que RA devienne
1358
01:06:41,240 --> 01:06:43,670
m'appartient, je veux que RA devienne
la princesse de
1359
01:06:43,670 --> 01:06:43,680
la princesse de
1360
01:06:43,680 --> 01:06:47,109
la princesse de
Rost tu me fais un grand honneur
1361
01:06:47,109 --> 01:06:47,119
Rost tu me fais un grand honneur
1362
01:06:47,119 --> 01:06:50,990
Rost tu me fais un grand honneur
prince, je dois y réfléchir, je te le donnerai
1363
01:06:50,990 --> 01:06:51,000
prince, je dois y réfléchir, je te le donnerai
1364
01:06:51,000 --> 01:06:52,910
prince, je dois y réfléchir, je te le donnerai
ma réponse une fois que je pourrai l'être
1365
01:06:52,910 --> 01:06:52,920
ma réponse une fois que je pourrai l'être
1366
01:06:52,920 --> 01:07:00,510
ma réponse une fois que je pourrai l'être
sûr que la tribu est en danger
1367
01:07:00,520 --> 01:07:02,470
oui c'est moi, pourquoi veux-tu sortir
1368
01:07:02,470 --> 01:07:02,480
oui c'est moi, pourquoi veux-tu sortir
1369
01:07:02,480 --> 01:07:18,990
oui c'est moi, pourquoi veux-tu sortir
un moment, nous devons parler, tu vas le faire
1370
01:07:19,000 --> 01:07:30,269
réveille-toi, tais-toi
1371
01:07:30,279 --> 01:07:32,589
Je n'ai pas vu que le prince était vivant.
1372
01:07:32,589 --> 01:07:32,599
Je n'ai pas vu que le prince était vivant.
1373
01:07:32,599 --> 01:07:36,430
Je n'ai pas vu que le prince était vivant.
seulement vu leur chef que LEF là tribu des
1374
01:07:36,430 --> 01:07:36,440
seulement vu leur chef que LEF là tribu des
1375
01:07:36,440 --> 01:07:38,910
seulement vu leur chef que LEF là tribu des
en ECE
1376
01:07:38,910 --> 01:07:38,920
en ECE
1377
01:07:38,920 --> 01:07:41,670
en ECE
Ilyer Lece est toujours en vie, non
1378
01:07:41,670 --> 01:07:41,680
Ilyer Lece est toujours en vie, non
1379
01:07:41,680 --> 01:07:45,870
Ilyer Lece est toujours en vie, non
riez si vous avez pe de G I avec
1380
01:07:45,870 --> 01:07:45,880
riez si vous avez pe de G I avec
1381
01:07:45,880 --> 01:07:52,390
riez si vous avez pe de G I avec
bon, nous, nous sommes là
1382
01:07:52,400 --> 01:07:55,789
va
1383
01:07:55,789 --> 01:07:55,799
va
1384
01:07:55,799 --> 01:07:57,470
va
bataille
1385
01:07:57,470 --> 01:07:57,480
bataille
1386
01:07:57,480 --> 01:07:59,789
bataille
je m'attends à ce que j'ai repéré les emplacements
1387
01:07:59,789 --> 01:07:59,799
je m'attends à ce que j'ai repéré les emplacements
1388
01:07:59,799 --> 01:08:01,230
je m'attends à ce que j'ai repéré les emplacements
des pièges, entrons d'abord
1389
01:08:01,230 --> 01:08:01,240
des pièges, entrons d'abord
1390
01:08:01,240 --> 01:08:10,470
des pièges, entrons d'abord
le
1391
01:08:10,480 --> 01:08:17,460
forêt mais
1392
01:08:17,470 --> 01:08:30,590
[Musique ]
1393
01:08:30,600 --> 01:09:00,260
[Musique]
1394
01:09:00,270 --> 01:09:09,469
[Musique]
1395
01:09:09,479 --> 01:09:13,669
[Musique]
1396
01:09:13,679 --> 01:09:17,189
reste tué nous avons été trahis il est en train de mourir il
1397
01:09:17,189 --> 01:09:17,199
reste tué nous avons été trahis il est en train de mourir il
1398
01:09:17,199 --> 01:09:27,070
reste tué nous avons été trahis il est en train de mourir il
a été empoisonné, tu dois nous aider eV
1399
01:09:27,080 --> 01:09:29,390
laissez-nous, nous devons parler ensemble
1400
01:09:29,390 --> 01:09:29,400
laissez-nous, nous devons parler ensemble
1401
01:09:29,400 --> 01:09:31,430
laissez-nous, nous devons parler ensemble
1402
01:09:31,440 --> 01:09:35,030
allez
1403
01:09:35,030 --> 01:09:35,040
allez
1404
01:09:35,040 --> 01:09:47,229
allez
B
1405
01:09:47,239 --> 01:09:49,430
laisse-la partir, nous devons arriver à un
1406
01:09:49,430 --> 01:09:49,440
laisse-la partir, nous devons arriver à un
1407
01:09:49,440 --> 01:10:01,830
laisse-la partir, nous devons arriver à un
accord V
1408
01:10:01,840 --> 01:10:05,229
ah la chouette enfin
1409
01:10:05,229 --> 01:10:05,239
ah la chouette enfin
1410
01:10:05,239 --> 01:10:07,669
ah la chouette enfin
voilà, il y a eu un problème, calme-toi
1411
01:10:07,669 --> 01:10:07,679
voilà, il y a eu un problème, calme-toi
1412
01:10:07,679 --> 01:10:10,550
voilà, il y a eu un problème, calme-toi
cororat ici les vareges entreront
1413
01:10:10,550 --> 01:10:10,560
cororat ici les vareges entreront
1414
01:10:10,560 --> 01:10:12,350
cororat ici les vareges entreront
la forêt en premier au signal ils
1415
01:10:12,350 --> 01:10:12,360
la forêt en premier au signal ils
1416
01:10:12,360 --> 01:10:13,870
la forêt en premier au signal ils
laissera passer les soldats de Rostof
1417
01:10:13,870 --> 01:10:13,880
laissera passer les soldats de Rostof
1418
01:10:13,880 --> 01:10:15,550
laissera passer les soldats de Rostof
pour qu'il massacre jusqu'au dernier
1419
01:10:15,550 --> 01:10:15,560
pour qu'il massacre jusqu'au dernier
1420
01:10:15,560 --> 01:10:18,990
pour qu'il massacre jusqu'au dernier
ours, tu n'as pas à t'inquiéter, ils le feront
1421
01:10:18,990 --> 01:10:19,000
ours, tu n'as pas à t'inquiéter, ils le feront
1422
01:10:19,000 --> 01:10:20,470
ours, tu n'as pas à t'inquiéter, ils le feront
s'entre-tuer
1423
01:10:20,470 --> 01:10:20,480
s'entre-tuer
1424
01:10:20,480 --> 01:10:22,910
s'entre-tuer
autre j'ai aussi caché le jeune prince
1425
01:10:22,910 --> 01:10:22,920
autre j'ai aussi caché le jeune prince
1426
01:10:22,920 --> 01:10:24,669
autre j'ai aussi caché le jeune prince
dans un endroit sûr, que dois-je
1427
01:10:24,669 --> 01:10:24,679
dans un endroit sûr, que dois-je
1428
01:10:24,679 --> 01:10:27,189
dans un endroit sûr, que dois-je
fais avec lui maintenant
1429
01:10:27,189 --> 01:10:27,199
fais avec lui maintenant
1430
01:10:27,199 --> 01:10:30,070
fais avec lui maintenant
nous obtiendrons un bon prix pour lui, je dirais que
1431
01:10:30,070 --> 01:10:30,080
nous obtiendrons un bon prix pour lui, je dirais que
1432
01:10:30,080 --> 01:10:31,870
nous obtiendrons un bon prix pour lui, je dirais que
les bandits l'ont kidnappé et sont
1433
01:10:31,870 --> 01:10:31,880
les bandits l'ont kidnappé et sont
1434
01:10:31,880 --> 01:10:33,950
les bandits l'ont kidnappé et sont
réclamer une compensation oui mais l'enfant
1435
01:10:33,950 --> 01:10:33,960
réclamer une compensation oui mais l'enfant
1436
01:10:33,960 --> 01:10:36,709
réclamer une compensation oui mais l'enfant
m'a vu, nous ne pouvons pas le laisser
1437
01:10:36,709 --> 01:10:36,719
m'a vu, nous ne pouvons pas le laisser
1438
01:10:36,719 --> 01:10:39,070
m'a vu, nous ne pouvons pas le laisser
en direct, je proposerai d'aller livrer le
1439
01:10:39,070 --> 01:10:39,080
en direct, je proposerai d'aller livrer le
1440
01:10:39,080 --> 01:10:41,630
en direct, je proposerai d'aller livrer le
m'envoyer un message dès qu'ils sont payés, nous
1441
01:10:41,630 --> 01:10:41,640
m'envoyer un message dès qu'ils sont payés, nous
1442
01:10:41,640 --> 01:10:44,270
m'envoyer un message dès qu'ils sont payés, nous
je n'aurai plus besoin de le garder en vie
1443
01:10:44,270 --> 01:10:44,280
je n'aurai plus besoin de le garder en vie
1444
01:10:44,280 --> 01:10:45,910
je n'aurai plus besoin de le garder en vie
bientôt ils retrouveront son corps
1445
01:10:45,910 --> 01:10:45,920
bientôt ils retrouveront son corps
1446
01:10:45,920 --> 01:10:46,750
bientôt ils retrouveront son corps
le
1447
01:10:46,750 --> 01:10:46,760
le
1448
01:10:46,760 --> 01:11:01,110
le
forêt et personne ne se doutera de rien
1449
01:11:01,120 --> 01:11:07,630
julane
1450
01:11:07,640 --> 01:11:14,030
laisse-nous tu es
1451
01:11:14,040 --> 01:11:15,870
effrayé
1452
01:11:15,870 --> 01:11:15,880
effrayé
1453
01:11:15,880 --> 01:11:18,310
effrayé
se rapprocher
1454
01:11:18,310 --> 01:11:18,320
se rapprocher
1455
01:11:18,320 --> 01:11:23,229
se rapprocher
viens
1456
01:11:23,239 --> 01:11:26,350
ici, que peux-tu faire
1457
01:11:26,350 --> 01:11:26,360
ici, que peux-tu faire
1458
01:11:26,360 --> 01:11:27,350
ici, que peux-tu faire
tu es
1459
01:11:27,350 --> 01:11:27,360
tu es
1460
01:11:27,360 --> 01:11:29,510
tu es
tout tremble
1461
01:11:29,510 --> 01:11:29,520
tout tremble
1462
01:11:29,520 --> 01:11:33,070
tout tremble
bien tout ça le sera bientôt
1463
01:11:33,070 --> 01:11:33,080
bien tout ça le sera bientôt
1464
01:11:33,080 --> 01:11:36,669
bien tout ça le sera bientôt
finir quoi quoi
1465
01:11:36,669 --> 01:11:36,679
finir quoi quoi
1466
01:11:36,679 --> 01:11:40,270
finir quoi quoi
finir où est
1467
01:11:40,270 --> 01:11:40,280
finir où est
1468
01:11:40,280 --> 01:11:41,870
finir où est
iloua
1469
01:11:41,870 --> 01:11:41,880
iloua
1470
01:11:41,880 --> 01:11:45,709
iloua
iloua qu'est-ce que tu as besoin d'iloua
1471
01:11:45,709 --> 01:11:45,719
iloua qu'est-ce que tu as besoin d'iloua
1472
01:11:45,719 --> 01:11:48,550
iloua qu'est-ce que tu as besoin d'iloua
Julana c'est pour toi j'ai fait ça
1473
01:11:48,550 --> 01:11:48,560
Julana c'est pour toi j'ai fait ça
1474
01:11:48,560 --> 01:11:51,669
Julana c'est pour toi j'ai fait ça
c'est pour nous, pour notre amour, n'est-ce pas
1475
01:11:51,669 --> 01:11:51,679
c'est pour nous, pour notre amour, n'est-ce pas
1476
01:11:51,679 --> 01:11:53,350
c'est pour nous, pour notre amour, n'est-ce pas
rappelez-vous comment nous en avons rêvé
1477
01:11:53,350 --> 01:11:53,360
rappelez-vous comment nous en avons rêvé
1478
01:11:53,360 --> 01:11:56,350
rappelez-vous comment nous en avons rêvé
ah
1479
01:11:56,350 --> 01:11:56,360
ah
1480
01:11:56,360 --> 01:11:59,910
ah
oui, toi
1481
01:11:59,920 --> 01:12:02,470
souviens-toi non
1482
01:12:02,470 --> 01:12:02,480
souviens-toi non
1483
01:12:02,480 --> 01:12:04,390
souviens-toi non
laisse-moi, laisse-moi partir, s'il te plaît, vas-y
1484
01:12:04,390 --> 01:12:04,400
laisse-moi, laisse-moi partir, s'il te plaît, vas-y
1485
01:12:04,400 --> 01:12:06,790
laisse-moi, laisse-moi partir, s'il te plaît, vas-y
s'il te plaît, arrête, lâche-moi
1486
01:12:06,790 --> 01:12:06,800
s'il te plaît, arrête, lâche-moi
1487
01:12:06,800 --> 01:12:22,100
s'il te plaît, arrête, lâche-moi
Prine
1488
01:12:22,110 --> 01:12:41,100
[ Musique]
1489
01:12:41,110 --> 01:12:47,229
[Musique]
1490
01:12:47,239 --> 01:12:49,920
la princesse
1491
01:12:49,920 --> 01:12:49,930
la princesse
1492
01:12:49,930 --> 01:12:59,450
la princesse
[Musique]
1493
01:12:59,460 --> 01:13:14,500
[Musique]
1494
01:13:14,510 --> 01:13:23,110
[Musique]
1495
01:13:23,120 --> 01:13:31,669
[Musique]
1496
01:13:31,679 --> 01:13:37,990
TER là
1497
01:13:38,000 --> 01:14:12,870
[Musique]
1498
01:14:12,880 --> 01:14:16,430
lutte
1499
01:14:16,440 --> 01:14:29,370
[Musique]
1500
01:14:29,380 --> 01:14:39,790
[Musique]
1501
01:14:39,800 --> 01:14:50,790
[Musique]
1502
01:14:50,790 --> 01:14:50,800
[Musique]
1503
01:14:50,800 --> 01:14:52,550
[Musique]
soldat de
1504
01:14:52,550 --> 01:14:52,560
soldat de
1505
01:14:52,560 --> 01:14:55,189
soldat de
La plupart de ces hommes sont des traîtres et
1506
01:14:55,189 --> 01:14:55,199
La plupart de ces hommes sont des traîtres et
1507
01:14:55,199 --> 01:14:56,950
La plupart de ces hommes sont des traîtres et
criminels, aucun d'entre eux ne doit
1508
01:14:56,950 --> 01:14:56,960
criminels, aucun d'entre eux ne doit
1509
01:14:56,960 --> 01:15:02,590
criminels, aucun d'entre eux ne doit
échapper à la punition alors
1510
01:15:02,600 --> 01:15:14,680
en avant, nous reculons
1511
01:15:14,690 --> 01:15:52,270
[Applaudissements]
1512
01:15:52,280 --> 01:15:53,750
allez allez allez allez vite vite vite
1513
01:15:53,750 --> 01:15:53,760
allez allez allez allez vite vite vite
1514
01:15:53,760 --> 01:15:56,669
allez allez allez allez vite vite vite
V V terminé
1515
01:15:56,669 --> 01:15:56,679
V V terminé
1516
01:15:56,679 --> 01:16:20,340
V V terminé
là vite vite
1517
01:16:20,350 --> 01:16:41,270
[Musique]
1518
01:16:41,280 --> 01:16:44,830
non et attends non, je te dirai tout ce que je vais
1519
01:16:44,830 --> 01:16:44,840
non et attends non, je te dirai tout ce que je vais
1520
01:16:44,840 --> 01:16:47,830
non et attends non, je te dirai tout ce que je vais
je te dis tout et
1521
01:16:47,830 --> 01:16:47,840
je te dis tout et
1522
01:16:47,840 --> 01:16:57,730
je te dis tout et
non pas
1523
01:16:57,740 --> 01:17:06,510
[Musique]
1524
01:17:06,520 --> 01:17:08,990
attention de
1525
01:17:08,990 --> 01:17:09,000
attention de
1526
01:17:09,000 --> 01:17:13,020
attention de
derrière j'oublierai non
1527
01:17:13,020 --> 01:17:13,030
derrière j'oublierai non
1528
01:17:13,030 --> 01:17:27,470
derrière j'oublierai non
[Musique] toi
1529
01:17:27,480 --> 01:17:28,510
je dois tourner
1530
01:17:28,510 --> 01:17:28,520
je dois tourner
1531
01:17:28,520 --> 01:17:31,070
je dois tourner
retourne vite dans la forêt
1532
01:17:31,070 --> 01:17:31,080
retourne vite dans la forêt
1533
01:17:31,080 --> 01:17:36,950
retourne vite dans la forêt
tous les soldats de R sont là c'est un
1534
01:17:36,960 --> 01:17:39,840
embuscade j'espère que tu es mort comme un
1535
01:17:39,840 --> 01:17:39,850
embuscade j'espère que tu es mort comme un
1536
01:17:39,850 --> 01:17:42,310
embuscade j'espère que tu es mort comme un
[Musique]
1537
01:17:42,310 --> 01:17:42,320
[Musique]
1538
01:17:42,320 --> 01:17:45,270
[Musique]
chien, ce n'est pas moi
1539
01:17:45,270 --> 01:17:45,280
chien, ce n'est pas moi
1540
01:17:45,280 --> 01:17:48,470
chien, ce n'est pas moi
je n'ai rien fait je n'ai rien fait je
1541
01:17:48,470 --> 01:17:48,480
je n'ai rien fait je n'ai rien fait je
1542
01:17:48,480 --> 01:17:51,870
je n'ai rien fait je n'ai rien fait je
je l'ai enterré, jeez, c'est là, c'est là, je
1543
01:17:51,870 --> 01:17:51,880
je l'ai enterré, jeez, c'est là, c'est là, je
1544
01:17:51,880 --> 01:17:55,030
je l'ai enterré, jeez, c'est là, c'est là, je
je n'ai rien fait c'est
1545
01:17:55,030 --> 01:17:55,040
je n'ai rien fait c'est
1546
01:17:55,040 --> 01:17:58,790
je n'ai rien fait c'est
qui l'a tué, c'est
1547
01:17:58,800 --> 01:18:01,149
c'est
1548
01:18:01,149 --> 01:18:01,159
c'est
1549
01:18:01,159 --> 01:18:11,310
c'est
non, s'il te plaît, vas-y, creuse
1550
01:18:11,320 --> 01:18:14,790
il a tué de ses propres mains
1551
01:18:14,790 --> 01:18:14,800
il a tué de ses propres mains
1552
01:18:14,800 --> 01:18:16,709
il a tué de ses propres mains
mais l'enfant, l'enfant est vivant
1553
01:18:16,709 --> 01:18:16,719
mais l'enfant, l'enfant est vivant
1554
01:18:16,719 --> 01:18:20,430
mais l'enfant, l'enfant est vivant
iloucha ilouchaci il est sain et sauf il
1555
01:18:20,430 --> 01:18:20,440
iloucha ilouchaci il est sain et sauf il
1556
01:18:20,440 --> 01:18:22,070
iloucha ilouchaci il est sain et sauf il
était vivant quand je l'ai remis à Haral
1557
01:18:22,070 --> 01:18:22,080
était vivant quand je l'ai remis à Haral
1558
01:18:22,080 --> 01:18:23,310
était vivant quand je l'ai remis à Haral
c'est lui qui m'a forcé à le faire
1559
01:18:23,310 --> 01:18:23,320
c'est lui qui m'a forcé à le faire
1560
01:18:23,320 --> 01:18:25,270
c'est lui qui m'a forcé à le faire
je te jure qu'il est vivant il est recherché il
1561
01:18:25,270 --> 01:18:25,280
je te jure qu'il est vivant il est recherché il
1562
01:18:25,280 --> 01:18:26,910
je te jure qu'il est vivant il est recherché il
est dans la forêt, je l'ai attaché et je l'ai mis
1563
01:18:26,910 --> 01:18:26,920
est dans la forêt, je l'ai attaché et je l'ai mis
1564
01:18:26,920 --> 01:18:28,550
est dans la forêt, je l'ai attaché et je l'ai mis
dans un
1565
01:18:28,550 --> 01:18:28,560
dans un
1566
01:18:28,560 --> 01:18:30,830
dans un
cercueil mais il est vivant dans le
1567
01:18:30,830 --> 01:18:30,840
cercueil mais il est vivant dans le
1568
01:18:30,840 --> 01:18:32,310
cercueil mais il est vivant dans le
forêt dans le cimetière des ours
1569
01:18:32,310 --> 01:18:32,320
forêt dans le cimetière des ours
1570
01:18:32,320 --> 01:18:34,310
forêt dans le cimetière des ours
caché dans un cercueil en bois, il est
1571
01:18:34,310 --> 01:18:34,320
caché dans un cercueil en bois, il est
1572
01:18:34,320 --> 01:18:49,720
caché dans un cercueil en bois, il est
à
1573
01:18:49,730 --> 01:18:58,970
[Musique ]
1574
01:18:58,980 --> 01:19:17,430
[Musique]
1575
01:19:17,440 --> 01:19:31,350
pourquoi m'as-tu fait ça
1576
01:19:31,360 --> 01:19:43,030
papa papa papa papa papa papa papa
1577
01:19:43,040 --> 01:19:46,149
silence j'avais aussi une mère et une
1578
01:19:46,149 --> 01:19:46,159
silence j'avais aussi une mère et une
1579
01:19:46,159 --> 01:19:48,430
silence j'avais aussi une mère et une
père et je ne m'en souviens même pas
1580
01:19:48,430 --> 01:19:48,440
père et je ne m'en souviens même pas
1581
01:19:48,440 --> 01:19:51,950
père et je ne m'en souviens même pas
leurs visages j'ai oublié leurs
1582
01:19:51,950 --> 01:19:51,960
leurs visages j'ai oublié leurs
1583
01:19:51,960 --> 01:19:56,629
leurs visages, j'ai oublié leurs
des visages qui me rappellent l'odeur de ma mère
1584
01:19:56,629 --> 01:19:56,639
des visages qui me rappellent l'odeur de ma mère
1585
01:19:56,639 --> 01:20:01,070
des visages qui me rappellent l'odeur de ma mère
le reste a disparu de mon
1586
01:20:01,080 --> 01:20:05,990
souvenir mais je connais l'odeur de
1587
01:20:06,000 --> 01:20:11,669
du sang en fait je
1588
01:20:11,679 --> 01:20:21,590
je n'aurais jamais voulu m'enfuir
1589
01:20:21,600 --> 01:20:27,629
avec quoi tu vas me tuer moi aussi
1590
01:20:27,639 --> 01:20:31,790
tu as peur jeune
1591
01:20:31,800 --> 01:20:34,030
garçon tu sais
1592
01:20:34,030 --> 01:20:34,040
garçon tu sais
1593
01:20:34,040 --> 01:20:35,870
garçon tu sais
quoi
1594
01:20:35,870 --> 01:20:35,880
quoi
1595
01:20:35,880 --> 01:20:40,310
quoi
moi moi aussi j'ai peur de la mort dis
1596
01:20:40,310 --> 01:20:40,320
moi moi aussi j'ai peur de la mort dis
1597
01:20:40,320 --> 01:20:46,550
moi moi aussi j'ai peur de la mort dis
quelque chose que tu ne veux pas
1598
01:20:46,560 --> 01:20:51,950
crois-moi, grimpe sur mon
1599
01:20:51,960 --> 01:20:57,870
papa de retour
1600
01:20:57,880 --> 01:21:03,020
mon pas
1601
01:21:03,030 --> 01:21:08,550
[Musique]
1602
01:21:08,550 --> 01:21:08,560
[Musique]
1603
01:21:08,560 --> 01:21:10,910
[Musique]
peamour tu as ton
1604
01:21:10,910 --> 01:21:10,920
peamour tu as ton
1605
01:21:10,920 --> 01:21:14,629
peamour tu as ton
Dieu, j'ai le MI
1606
01:21:14,629 --> 01:21:14,639
Dieu, j'ai le MI
1607
01:21:14,639 --> 01:21:20,189
Dieu, j'ai le MI
Mon et notre ours s'inquiètent du peigne mais
1608
01:21:20,189 --> 01:21:20,199
Mon et notre ours s'inquiètent du peigne mais
1609
01:21:20,199 --> 01:21:22,910
Mon et notre ours s'inquiètent du peigne mais
regarde seulement encore un guerrier toi
1610
01:21:22,910 --> 01:21:22,920
regarde seulement encore un guerrier toi
1611
01:21:22,920 --> 01:21:26,330
regarde seulement encore un guerrier toi
êtes-vous un meurtrier un meurtrier un
1612
01:21:26,330 --> 01:21:26,340
êtes-vous un meurtrier un meurtrier un
1613
01:21:26,340 --> 01:21:40,830
êtes-vous un meurtrier un meurtrier un
[Musique]
1614
01:21:40,840 --> 01:21:43,430
traître, voyons lequel de nous deux est
1615
01:21:43,430 --> 01:21:43,440
traître, voyons lequel de nous deux est
1616
01:21:43,440 --> 01:21:46,030
traître, voyons lequel de nous deux est
un vrai guerrier si tu me tues ton fils
1617
01:21:46,030 --> 01:21:46,040
un vrai guerrier si tu me tues ton fils
1618
01:21:46,040 --> 01:21:48,550
un vrai guerrier si tu me tues ton fils
sera
1619
01:21:48,560 --> 01:21:51,350
sauvé, dis à tes hommes de nous quitter
1620
01:21:51,350 --> 01:21:51,360
sauvé, dis à tes hommes de nous quitter
1621
01:21:51,360 --> 01:21:57,229
sauvé, dis à tes hommes de nous quitter
laisse-nous tranquille, dépêchons-nous
1622
01:21:57,239 --> 01:22:38,590
se retirer, allons-y
1623
01:22:38,600 --> 01:22:54,910
étoile
1624
01:22:54,920 --> 01:23:12,310
ouais
1625
01:23:12,320 --> 01:23:22,550
métal
1626
01:23:22,560 --> 01:23:25,510
papa hein
1627
01:23:25,510 --> 01:23:25,520
papa hein
1628
01:23:25,520 --> 01:23:29,740
papa hein
N
1629
01:23:29,750 --> 01:23:45,210
[Musique]
1630
01:23:45,220 --> 01:24:02,770
[Musique]
1631
01:24:02,780 --> 01:24:08,790
[Musique]
1632
01:24:08,800 --> 01:24:13,430
papa papa les gens de la forêt sont tous
1633
01:24:13,430 --> 01:24:13,440
papa papa les gens de la forêt sont tous
1634
01:24:13,440 --> 01:24:17,850
papa papa les gens de la forêt sont tous
ici les ours sont arrivés
1635
01:24:17,850 --> 01:24:17,860
ici les ours sont arrivés
1636
01:24:17,860 --> 01:24:25,090
ici les ours sont arrivés
[Musique]
1637
01:24:25,100 --> 01:24:32,810
[Musique]
1638
01:24:32,820 --> 01:24:48,070
[Musique]
1639
01:24:48,080 --> 01:24:53,270
[Musique]
1640
01:24:53,280 --> 01:24:56,980
allons-y f
1641
01:24:56,990 --> 01:25:23,189
[Musique]
1642
01:25:23,199 --> 01:25:28,629
je suis heureux de te voir
1643
01:25:28,639 --> 01:25:38,109
ici et je veux vous en dire un
1644
01:25:38,119 --> 01:25:40,390
chose, c'est un grand moment ça
1645
01:25:40,390 --> 01:25:40,400
chose, c'est un grand moment ça
1646
01:25:40,400 --> 01:25:42,550
chose, c'est un grand moment ça
nous rassemble
1647
01:25:42,550 --> 01:25:42,560
nous rassemble
1648
01:25:42,560 --> 01:25:45,430
nous rassemble
aujourd'hui parce qu'il ne s'agit pas seulement d'un
1649
01:25:45,430 --> 01:25:45,440
aujourd'hui parce qu'il ne s'agit pas seulement d'un
1650
01:25:45,440 --> 01:25:47,669
aujourd'hui parce qu'il ne s'agit pas seulement d'un
forteresse que nous construirons
1651
01:25:47,669 --> 01:25:47,679
forteresse que nous construirons
1652
01:25:47,679 --> 01:25:52,030
forteresse que nous construirons
ici c'est le vrai cœur d'un
1653
01:25:52,030 --> 01:25:52,040
ici c'est le vrai cœur d'un
1654
01:25:52,040 --> 01:25:56,310
ici c'est le vrai cœur d'un
ville, nous sommes tous différents
1655
01:25:56,320 --> 01:25:58,550
tout comme les feuilles d'un
1656
01:25:58,550 --> 01:25:58,560
tout comme les feuilles d'un
1657
01:25:58,560 --> 01:26:01,109
tout comme les feuilles d'un
arbre que nous sommes
1658
01:26:01,109 --> 01:26:01,119
arbre que nous sommes
1659
01:26:01,119 --> 01:26:04,629
arbre que nous sommes
plusieurs mais il n'y a qu'un seul Dieu et ceci
1660
01:26:04,629 --> 01:26:04,639
plusieurs mais il n'y a qu'un seul Dieu et ceci
1661
01:26:04,639 --> 01:26:07,229
plusieurs mais il n'y a qu'un seul Dieu et ceci
Dieu aime chacun de nous entre
1662
01:26:07,229 --> 01:26:07,239
Dieu aime chacun de nous entre
1663
01:26:07,239 --> 01:26:10,070
Dieu aime chacun de nous entre
nous si nous ne sommes pas d'accord
1664
01:26:10,070 --> 01:26:10,080
nous si nous ne sommes pas d'accord
1665
01:26:10,080 --> 01:26:12,189
nous si nous ne sommes pas d'accord
unissons-nous les uns aux autres et nous vivons
1666
01:26:12,189 --> 01:26:12,199
unissons-nous les uns aux autres et nous vivons
1667
01:26:12,199 --> 01:26:13,510
unissons-nous les uns aux autres et nous vivons
dans la haine et
1668
01:26:13,510 --> 01:26:13,520
dans la haine et
1669
01:26:13,520 --> 01:26:16,590
dans la haine et
discorde nous ne survivrons pas nous
1670
01:26:16,590 --> 01:26:16,600
discorde nous ne survivrons pas nous
1671
01:26:16,600 --> 01:26:19,189
discorde nous ne survivrons pas nous
détruira nos propres vies et nos
1672
01:26:19,189 --> 01:26:19,199
détruira nos propres vies et nos
1673
01:26:19,199 --> 01:26:25,310
détruira nos propres vies et nos
âmes coupables des nôtres
1674
01:26:25,320 --> 01:26:27,229
l'unité nous rend
1675
01:26:27,229 --> 01:26:27,239
l'unité nous rend
1676
01:26:27,239 --> 01:26:31,669
l'unité nous rend
unité plus forte mais amour
1677
01:26:31,669 --> 01:26:31,679
unité plus forte mais amour
1678
01:26:31,679 --> 01:26:34,790
unité plus forte mais amour
aussi un
1679
01:26:34,790 --> 01:26:34,800
aussi un
1680
01:26:34,800 --> 01:26:39,110
aussi un
un homme sage comme Churila
1681
01:26:39,110 --> 01:26:39,120
un homme sage comme Churila
1682
01:26:39,120 --> 01:26:50,350
un homme sage comme Churila
[Musique]
1683
01:26:50,360 --> 01:26:58,880
[Musique]
1684
01:26:58,890 --> 01:27:02,709
[Musique]
1685
01:27:02,719 --> 01:27:04,629
que veux-tu
1686
01:27:04,629 --> 01:27:04,639
que veux-tu
1687
01:27:04,639 --> 01:27:19,070
que veux-tu
vichata tu attends d'avoir ton
1688
01:27:19,080 --> 01:27:26,189
vengeance, pardonne-moi VI bavarder
1689
01:27:26,199 --> 01:27:28,229
Dieu
1690
01:27:28,229 --> 01:27:28,239
Dieu
1691
01:27:28,239 --> 01:28:02,629
Dieu
je te pardonnerai Dieu m'a déjà puni
1692
01:28:02,639 --> 01:28:04,790
tu as absolument
1693
01:28:04,790 --> 01:28:04,800
tu as absolument
1694
01:28:04,800 --> 01:28:09,750
tu as absolument
c'est vrai, toutes les feuilles sont
1695
01:28:09,760 --> 01:28:12,870
différent et nos chemins sont
1696
01:28:12,870 --> 01:28:12,880
différent et nos chemins sont
1697
01:28:12,880 --> 01:28:16,550
différent et nos chemins sont
différent aussi tu es le prince et un brillant
1698
01:28:16,550 --> 01:28:16,560
différent aussi tu es le prince et un brillant
1699
01:28:16,560 --> 01:28:18,669
différent aussi tu es le prince et un brillant
avenir
1700
01:28:18,669 --> 01:28:18,679
avenir
1701
01:28:18,679 --> 01:28:20,870
avenir
t'attend, j'ai promis à mon père de
1702
01:28:20,870 --> 01:28:20,880
t'attend, j'ai promis à mon père de
1703
01:28:20,880 --> 01:28:27,149
t'attend, j'ai promis à mon père de
prends soin de mon peuple
1704
01:28:27,159 --> 01:28:31,109
vous êtes attendu par votre
1705
01:28:31,119 --> 01:28:37,670
personnes
1706
01:28:37,680 --> 01:28:42,629
[Musique]
1707
01:28:42,629 --> 01:28:42,639
[Musique]
1708
01:28:42,639 --> 01:28:46,470
[Musique]
vas-y prince
1709
01:28:46,470 --> 01:28:46,480
vas-y prince
1710
01:28:46,480 --> 01:28:49,750
vas-y prince
ou quel nom vas-tu donner à ça
1711
01:28:49,750 --> 01:28:49,760
ou quel nom vas-tu donner à ça
1712
01:28:49,760 --> 01:28:54,709
ou quel nom vas-tu donner à ça
forteresse quel nom je lui donnerai
1713
01:28:54,719 --> 01:29:00,510
celui que les gens veulent
1714
01:29:00,520 --> 01:29:03,510
donne-lui plus tard un aperçu de la ville
1715
01:29:03,510 --> 01:29:03,520
donne-lui plus tard un aperçu de la ville
1716
01:29:03,520 --> 01:29:05,950
donne-lui plus tard un aperçu de la ville
autour de cette forteresse en
1717
01:29:05,950 --> 01:29:05,960
autour de cette forteresse en
1718
01:29:05,960 --> 01:29:08,270
autour de cette forteresse en
gratitude à son fondateur le
1719
01:29:08,270 --> 01:29:08,280
gratitude à son fondateur le
1720
01:29:08,280 --> 01:29:10,149
gratitude à son fondateur le
les habitants ont décidé de l'appeler
1721
01:29:10,149 --> 01:29:10,159
les habitants ont décidé de l'appeler
1722
01:29:10,159 --> 01:29:12,350
les habitants ont décidé de l'appeler
Yaroslav les armoiries de la ville
1723
01:29:12,350 --> 01:29:12,360
Yaroslav les armoiries de la ville
1724
01:29:12,360 --> 01:29:14,189
Yaroslav les armoiries de la ville
salue encore la mémoire de ceux qui
1725
01:29:14,189 --> 01:29:14,199
salue encore la mémoire de ceux qui
1726
01:29:14,199 --> 01:29:16,149
salue encore la mémoire de ceux qui
y vivaient avant, ils affichent
1727
01:29:16,149 --> 01:29:16,159
y vivaient avant, ils affichent
1728
01:29:16,159 --> 01:29:18,510
y vivaient avant, ils affichent
l'image de l'ours portant sur son épaule
1729
01:29:18,510 --> 01:29:18,520
l'image de l'ours portant sur son épaule
1730
01:29:18,520 --> 01:29:21,109
l'image de l'ours portant sur son épaule
la hache qui l'a tué nous la consacrons
1731
01:29:21,109 --> 01:29:21,119
la hache qui l'a tué nous la consacrons
1732
01:29:21,119 --> 01:29:24,669
la hache qui l'a tué nous la consacrons
cette foi au nom du Père du Fils et du
1733
01:29:24,669 --> 01:29:24,679
cette foi au nom du Père du Fils et du
1734
01:29:24,679 --> 01:29:46,770
cette foi au nom du Père du Fils et du
Saint Esprit
1735
01:29:46,780 --> 01:29:53,030
[Musique]
1736
01:29:53,040 --> 01:29:57,040
AMEN JE
178527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.