All language subtitles for 55kkggrree66

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,990 --> 00:00:05,190 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 2 00:00:05,190 --> 00:00:07,470 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 3 00:00:07,470 --> 00:00:10,110 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 4 00:00:10,110 --> 00:00:13,350 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 5 00:00:13,350 --> 00:00:14,910 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 6 00:00:14,910 --> 00:00:16,910 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 7 00:00:16,910 --> 00:00:19,390 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 8 00:00:19,390 --> 00:00:21,950 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 9 00:00:21,950 --> 00:00:24,310 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 10 00:00:24,310 --> 00:00:26,470 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 11 00:00:26,470 --> 00:00:28,550 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 12 00:00:28,550 --> 00:00:30,429 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 13 00:00:30,429 --> 00:00:33,110 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 14 00:00:33,110 --> 00:00:34,950 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 15 00:00:34,950 --> 00:00:37,069 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 16 00:00:37,069 --> 00:00:38,950 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 17 00:00:38,950 --> 00:00:40,869 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 18 00:00:40,869 --> 00:00:42,869 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 19 00:00:42,869 --> 00:00:44,670 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 20 00:00:44,670 --> 00:00:46,750 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 21 00:00:46,750 --> 00:00:49,150 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 22 00:00:49,150 --> 00:00:51,229 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 23 00:00:51,229 --> 00:00:52,950 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 24 00:00:52,950 --> 00:00:55,029 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 25 00:00:55,029 --> 00:00:56,950 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 26 00:00:56,950 --> 00:00:59,349 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 27 00:00:59,349 --> 00:00:59,359 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 28 00:00:59,359 --> 00:01:01,069 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 29 00:01:01,069 --> 00:01:01,079 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 30 00:01:01,079 --> 00:01:03,590 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 31 00:01:03,590 --> 00:01:03,600 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était 32 00:01:03,600 --> 00:01:05,429 Nous sommes au tout début du XIe siècle. Plus de 20 ans se sont écoulés depuis que Vladimir, le grand-duc de Kiev, a baptisé le peuple russe. Le territoire de la Rus de Kiev, contrôlé par les fils du Grand Prince, est placé sous l'autorité même de Vladimir Lerand depuis la capitale de Kiev les princes sont chargés de percevoir le tribut des populations placées sous leur juridiction une partie de ce le tribut permet de subvenir aux besoins des armées locales tandis que le reste est envoyé à Kiev en échange de cette tribu les armées des Princes s'engagent à protéger les populations locales de nombreux soldats mercenaires servent les princes et les assistent dans cette mission parmi eux le fameux et vaillant guerriers des provinces du nord qui sont appelés Viking en Europe occidentale et vareg sur les terres de Russie la principauté de Rostov constitue le territoire le plus éloigné de la ville de Kiev elle est peuplée de tribus slaves et finlandaises parmi lesquelles les kviches les vespes les mrians et les les slovènes yarosl, le fils cadet de Vladimir était nommé gouverneur du 33 00:01:05,429 --> 00:01:05,439 nommé gouverneur du 34 00:01:05,439 --> 00:01:08,830 nommé gouverneur du Les années de la principauté de Rostov ont passé, yarosl est 35 00:01:08,830 --> 00:01:08,840 Les années de la principauté de Rostov ont passé, yarosl est 36 00:01:08,840 --> 00:01:10,510 Les années de la principauté de Rostov ont passé, yarosl est maintenant un homme et continue 37 00:01:10,510 --> 00:01:10,520 maintenant un homme et continue 38 00:01:10,520 --> 00:01:12,109 maintenant un homme et continue annexer de nouveaux territoires à 39 00:01:12,109 --> 00:01:12,119 annexer de nouveaux territoires à 40 00:01:12,119 --> 00:01:14,350 annexer de nouveaux territoires à Principauté de Rostov c'est un lourd 41 00:01:14,350 --> 00:01:14,360 Principauté de Rostov c'est un lourd 42 00:01:14,360 --> 00:01:15,990 Principauté de Rostov c'est un lourd tâche qu'il entreprend 43 00:01:15,990 --> 00:01:16,000 tâche qu'il entreprend 44 00:01:16,000 --> 00:01:18,789 tâche qu'il entreprend là dans ce nouveau domaine à conquérir 45 00:01:18,789 --> 00:01:18,799 là dans ce nouveau domaine à conquérir 46 00:01:18,799 --> 00:01:20,910 là dans ce nouveau domaine à conquérir les Brigs règnent sur les bois, les routes 47 00:01:20,910 --> 00:01:20,920 les Brigs règnent sur les bois, les routes 48 00:01:20,920 --> 00:01:22,590 les Brigs règnent sur les bois, les routes et les rivières, ils vendent le 49 00:01:22,590 --> 00:01:22,600 et les rivières, ils vendent le 50 00:01:22,600 --> 00:01:23,950 et les rivières, ils vendent le habitants des villages à 51 00:01:23,950 --> 00:01:23,960 habitants des villages à 52 00:01:23,960 --> 00:01:25,510 habitants des villages à des marchands d'esclaves qui les font descendre 53 00:01:25,510 --> 00:01:25,520 des marchands d'esclaves qui les font descendre 54 00:01:25,520 --> 00:01:27,990 des marchands d'esclaves qui les font descendre Volga en radeau afin de les revendre sur 55 00:01:27,990 --> 00:01:28,000 Volga en radeau afin de les revendre sur 56 00:01:28,000 --> 00:01:31,190 Volga en radeau afin de les revendre sur des terres plus lointaines 57 00:01:31,190 --> 00:01:31,200 des terres plus lointaines 58 00:01:31,200 --> 00:01:32,870 des terres plus lointaines quand Yaroslav et ses guerriers 59 00:01:32,870 --> 00:01:32,880 quand Yaroslav et ses guerriers 60 00:01:32,880 --> 00:01:34,350 quand Yaroslav et ses guerriers arriver dans le Mrian et 61 00:01:34,350 --> 00:01:34,360 arriver dans le Mrian et 62 00:01:34,360 --> 00:01:36,510 arriver dans le Mrian et villages slovènes afin de percevoir le tribut de ses 63 00:01:36,510 --> 00:01:36,520 villages slovènes afin de percevoir le tribut de ses 64 00:01:36,520 --> 00:01:38,830 villages slovènes afin de percevoir le tribut de ses populations qu'il retrouve de plus en plus 65 00:01:38,830 --> 00:01:38,840 populations qu'il retrouve de plus en plus 66 00:01:38,840 --> 00:01:41,109 populations qu'il retrouve de plus en plus souvent seulement la désolation et 67 00:01:41,109 --> 00:01:41,119 souvent seulement la désolation et 68 00:01:41,119 --> 00:01:44,030 souvent seulement la désolation et villages dévastés et désertés, l'anarchie menace 69 00:01:44,030 --> 00:01:44,040 villages dévastés et désertés, l'anarchie menace 70 00:01:44,040 --> 00:01:46,350 villages dévastés et désertés, l'anarchie menace le territoire de Rostov et seulement 71 00:01:46,350 --> 00:01:46,360 le territoire de Rostov et seulement 72 00:01:46,360 --> 00:01:48,590 le territoire de Rostov et seulement la mise en place d'une autorité ferme 73 00:01:48,590 --> 00:01:48,600 la mise en place d'une autorité ferme 74 00:01:48,600 --> 00:01:53,220 la mise en place d'une autorité ferme je pourrais maintenant y remédier 75 00:01:53,230 --> 00:02:04,069 [Musique] 76 00:02:04,079 --> 00:02:13,869 viens 77 00:02:13,879 --> 00:02:17,110 tu vois, il vient de s'enfuir, il y a environ 78 00:02:17,110 --> 00:02:17,120 tu vois, il vient de s'enfuir, il y a environ 79 00:02:17,120 --> 00:02:19,229 tu vois, il vient de s'enfuir, il y a environ vingt d'entre eux, nous pouvons les rejoindre 80 00:02:19,229 --> 00:02:19,239 vingt d'entre eux, nous pouvons les rejoindre 81 00:02:19,239 --> 00:02:26,309 vingt d'entre eux, nous pouvons les rejoindre suis-moi non 82 00:02:26,319 --> 00:02:31,110 plus vite 83 00:02:31,110 --> 00:02:31,120 plus vite 84 00:02:31,120 --> 00:02:57,940 plus vite vas-y, vas-y, vas-y plus vite 85 00:02:57,950 --> 00:03:00,670 [Musique] 86 00:03:00,670 --> 00:03:00,680 [Musique] 87 00:03:00,680 --> 00:03:08,229 [Musique] arrête, je suis 88 00:03:08,239 --> 00:03:12,190 je n'ai pas joué un bon match oui, j'ai bon but 89 00:03:12,190 --> 00:03:12,200 je n'ai pas joué un bon match oui, j'ai bon but 90 00:03:12,200 --> 00:03:15,910 je n'ai pas joué un bon match oui, j'ai bon but le voici pour vous, avancez par ici 91 00:03:15,910 --> 00:03:15,920 le voici pour vous, avancez par ici 92 00:03:15,920 --> 00:03:38,270 le voici pour vous, avancez par ici attends un peu attends viens 93 00:03:38,280 --> 00:03:41,750 avant 94 00:03:41,760 --> 00:03:45,030 plus vite c'est bien amène un très bien 95 00:03:45,030 --> 00:03:45,040 plus vite c'est bien amène un très bien 96 00:03:45,040 --> 00:03:48,380 plus vite c'est bien amène un très bien récolte je dis 97 00:03:48,380 --> 00:03:48,390 récolte je dis 98 00:03:48,390 --> 00:03:52,690 récolte je dis [Applaudissements] 99 00:03:52,700 --> 00:03:56,650 [Musique] 100 00:03:56,660 --> 00:04:02,470 [Applaudissements] 101 00:04:02,480 --> 00:04:09,390 [Applaudissements] 102 00:04:09,400 --> 00:04:10,670 [Applaudissements] 103 00:04:10,670 --> 00:04:10,680 [Applaudissements] 104 00:04:10,680 --> 00:04:15,640 [Applaudissements] Prince, que faisons-nous des prisonniers libres 105 00:04:15,650 --> 00:04:20,870 [Musique] 106 00:04:20,880 --> 00:04:24,520 suivez-moi 107 00:04:24,520 --> 00:04:24,530 suivez-moi 108 00:04:24,530 --> 00:04:27,590 suivez-moi [Musique] 109 00:04:27,590 --> 00:04:52,749 [Musique] 110 00:04:52,759 --> 00:04:56,350 viens ici prince, regarde ça, la tribu de 111 00:04:56,350 --> 00:04:56,360 viens ici prince, regarde ça, la tribu de 112 00:04:56,360 --> 00:05:00,150 viens ici prince, regarde ça, la tribu de les merrians, tout est là, mettez-les en place 113 00:05:00,150 --> 00:05:00,160 les merrians, tout est là, mettez-les en place 114 00:05:00,160 --> 00:05:02,590 les merrians, tout est là, mettez-les en place très prudent ici, ils ne doivent pas 115 00:05:02,590 --> 00:05:02,600 très prudent ici, ils ne doivent pas 116 00:05:02,600 --> 00:05:04,590 très prudent ici, ils ne doivent pas être loin va voir de côté vite 117 00:05:04,590 --> 00:05:04,600 être loin va voir de côté vite 118 00:05:04,600 --> 00:05:07,110 être loin va voir de côté vite entendu ou aussi par ici, vas-y, il y a 119 00:05:07,110 --> 00:05:07,120 entendu ou aussi par ici, vas-y, il y a 120 00:05:07,120 --> 00:05:09,070 entendu ou aussi par ici, vas-y, il y a rien là-bas, personne ne va voir 121 00:05:09,070 --> 00:05:09,080 rien là-bas, personne ne va voir 122 00:05:09,080 --> 00:05:10,870 rien là-bas, personne ne va voir 123 00:05:10,880 --> 00:05:19,029 en plus ils ne sont plus là nous 124 00:05:19,039 --> 00:05:27,189 je n'ai rien trouvé, ils sont là 125 00:05:27,199 --> 00:05:32,150 Aral à l'attaque 126 00:05:32,160 --> 00:05:44,920 Skog 127 00:05:44,930 --> 00:05:53,650 [Musique] 128 00:05:53,660 --> 00:06:02,370 [Applaudissements] 129 00:06:02,380 --> 00:06:04,870 [Musique] 130 00:06:04,870 --> 00:06:04,880 [Musique] 131 00:06:04,880 --> 00:06:16,990 [Musique] rentrer 132 00:06:17,000 --> 00:06:19,790 où sommes-nous sur les terres du 133 00:06:19,790 --> 00:06:19,800 où sommes-nous sur les terres du 134 00:06:19,800 --> 00:06:21,390 où sommes-nous sur les terres du tribu des ours derrière laquelle nous sommes coincés 135 00:06:21,390 --> 00:06:21,400 tribu des ours derrière laquelle nous sommes coincés 136 00:06:21,400 --> 00:06:26,770 tribu des ours derrière laquelle nous sommes coincés c'est l'arraché 137 00:06:26,780 --> 00:06:41,629 [Musique] 138 00:06:41,639 --> 00:06:43,710 nous allons tous mourir 139 00:06:43,710 --> 00:06:43,720 nous allons tous mourir 140 00:06:43,720 --> 00:06:49,830 nous allons tous mourir suivez-moi, nous nous retirons 141 00:06:49,840 --> 00:06:56,710 dépêche-toi encore 142 00:06:56,720 --> 00:07:05,550 Attention vite 143 00:07:05,560 --> 00:07:08,589 qui vit de ça 144 00:07:08,599 --> 00:07:14,150 TER on les appelle la tribu des 145 00:07:14,160 --> 00:07:17,189 ourz c'est le sanctuaire 146 00:07:17,189 --> 00:07:17,199 ourz c'est le sanctuaire 147 00:07:17,199 --> 00:07:20,950 ourz c'est le sanctuaire de la 148 00:07:20,960 --> 00:07:24,070 Commentaire suprême ceci 149 00:07:24,070 --> 00:07:24,080 Commentaire suprême ceci 150 00:07:24,080 --> 00:07:29,710 Commentaire suprême ceci lieu pour l'amour du ciel 151 00:07:29,720 --> 00:07:31,990 on dit que le village est tout en ha du 152 00:07:31,990 --> 00:07:32,000 on dit que le village est tout en ha du 153 00:07:32,000 --> 00:07:35,270 on dit que le village est tout en ha du rivière je ne connais pas ce Trib c'est 154 00:07:35,270 --> 00:07:35,280 rivière je ne connais pas ce Trib c'est 155 00:07:35,280 --> 00:07:37,270 rivière je ne connais pas ce Trib c'est de moi avec le brick, je ne pense pas, non, nous 156 00:07:37,270 --> 00:07:37,280 de moi avec le brick, je ne pense pas, non, nous 157 00:07:37,280 --> 00:07:45,909 de moi avec le brick, je ne pense pas, non, nous dis que les fissures sont différentes de 158 00:07:45,919 --> 00:07:51,869 d'autres, on voit la rivière BR au passage, je 159 00:07:51,869 --> 00:07:51,879 d'autres, on voit la rivière BR au passage, je 160 00:07:51,879 --> 00:07:55,189 d'autres, on voit la rivière BR au passage, je Je pense qu'il ne reviendra pas, il le fera 161 00:07:55,189 --> 00:07:55,199 Je pense qu'il ne reviendra pas, il le fera 162 00:07:55,199 --> 00:07:58,270 Je pense qu'il ne reviendra pas, il le fera reviens avec beaucoup d'intérêt comme trans 163 00:07:58,270 --> 00:07:58,280 reviens avec beaucoup d'intérêt comme trans 164 00:07:58,280 --> 00:08:03,869 reviens avec beaucoup d'intérêt comme trans parer, 165 00:08:03,879 --> 00:08:05,070 nous devrions construire un 166 00:08:05,070 --> 00:08:05,080 nous devrions construire un 167 00:08:05,080 --> 00:08:08,070 nous devrions construire un forteresse 168 00:08:08,080 --> 00:08:11,350 ici, tu as perdu la raison pour laquelle nous 169 00:08:11,350 --> 00:08:11,360 ici, tu as perdu la raison pour laquelle nous 170 00:08:11,360 --> 00:08:12,869 ici, tu as perdu la raison pour laquelle nous reviens les mains vides et tu parles 171 00:08:12,869 --> 00:08:12,879 reviens les mains vides et tu parles 172 00:08:12,879 --> 00:08:14,909 reviens les mains vides et tu parles à propos de la construction d'une forteresse, tu sais 173 00:08:14,909 --> 00:08:14,919 à propos de la construction d'une forteresse, tu sais 174 00:08:14,919 --> 00:08:16,950 à propos de la construction d'une forteresse, tu sais que ce serait celui avec lequel finir 175 00:08:16,950 --> 00:08:16,960 que ce serait celui avec lequel finir 176 00:08:16,960 --> 00:08:19,430 que ce serait celui avec lequel finir il faudrait qu'on puisse régler 177 00:08:19,430 --> 00:08:19,440 il faudrait qu'on puisse régler 178 00:08:19,440 --> 00:08:21,749 il faudrait qu'on puisse régler ici une fois dans ce 179 00:08:21,749 --> 00:08:21,759 ici une fois dans ce 180 00:08:21,759 --> 00:08:24,029 ici une fois dans ce forteresse, nous contrôlerons la rivière 181 00:08:24,029 --> 00:08:24,039 forteresse, nous contrôlerons la rivière 182 00:08:24,039 --> 00:08:29,589 forteresse, nous contrôlerons la rivière nous ne pouvions nous installer nulle part ailleurs 183 00:08:29,599 --> 00:08:31,990 ouvrez-vous et vous autres, suivez-moi, qu'est-ce que vous êtes 184 00:08:31,990 --> 00:08:32,000 ouvrez-vous et vous autres, suivez-moi, qu'est-ce que vous êtes 185 00:08:32,000 --> 00:08:33,990 ouvrez-vous et vous autres, suivez-moi, qu'est-ce que vous êtes tu as peur de comme ça ces vieux 186 00:08:33,990 --> 00:08:34,000 tu as peur de comme ça ces vieux 187 00:08:34,000 --> 00:08:34,899 tu as peur de comme ça ces vieux morceaux de bois 188 00:08:34,899 --> 00:08:34,909 morceaux de bois 189 00:08:34,909 --> 00:08:50,269 morceaux de bois [Musique] 190 00:08:50,279 --> 00:08:52,870 brûlé tu devrais manger le prince toi 191 00:08:52,870 --> 00:08:52,880 brûlé tu devrais manger le prince toi 192 00:08:52,880 --> 00:08:56,910 brûlé tu devrais manger le prince toi besoin 193 00:08:56,920 --> 00:09:01,870 force donner quelque chose à boire ou quoi se passer 194 00:09:01,880 --> 00:09:05,110 nous avons trouvé des bandits près de la chette 195 00:09:05,110 --> 00:09:05,120 nous avons trouvé des bandits près de la chette 196 00:09:05,120 --> 00:09:07,030 nous avons trouvé des bandits près de la chette regarde un peu, c'est qu'ils 197 00:09:07,030 --> 00:09:07,040 regarde un peu, c'est qu'ils 198 00:09:07,040 --> 00:09:09,030 regarde un peu, c'est qu'ils laissée pour compte, je pense qu'elle 199 00:09:09,030 --> 00:09:09,040 laissée pour compte, je pense qu'elle 200 00:09:09,040 --> 00:09:13,870 laissée pour compte, je pense qu'elle appartient à la tribu de 201 00:09:13,880 --> 00:09:20,110 V quel est ton nom 202 00:09:20,120 --> 00:09:22,509 décoller 203 00:09:22,509 --> 00:09:22,519 décoller 204 00:09:22,519 --> 00:09:39,069 décoller asseyez-vous 205 00:09:39,079 --> 00:09:46,150 mange mange mange n'aie pas peur 206 00:09:46,160 --> 00:09:59,990 Seigneur tu as peur de cette fille 207 00:10:00,000 --> 00:10:05,069 tu peux 208 00:10:05,079 --> 00:10:07,790 laisse-la partir, n'aie pas peur, personne ne le fera 209 00:10:07,790 --> 00:10:07,800 laisse-la partir, n'aie pas peur, personne ne le fera 210 00:10:07,800 --> 00:10:24,670 laisse-la partir, n'aie pas peur, personne ne le fera 211 00:10:24,680 --> 00:10:39,949 je t'ai blessé papa 212 00:10:39,959 --> 00:10:48,990 reste 213 00:10:49,000 --> 00:10:54,310 là 214 00:10:54,320 --> 00:10:56,910 imé 215 00:10:56,910 --> 00:10:56,920 imé 216 00:10:56,920 --> 00:10:59,870 imé rien n'y arrivera 217 00:10:59,870 --> 00:10:59,880 rien n'y arrivera 218 00:10:59,880 --> 00:11:02,629 rien n'y arrivera je méprise pour moi 219 00:11:02,629 --> 00:11:02,639 je méprise pour moi 220 00:11:02,639 --> 00:11:13,270 je méprise pour moi je veux juste que demain la route retourne au lit 221 00:11:13,280 --> 00:11:20,389 [Rires] 222 00:11:20,399 --> 00:11:24,750 nous avons fait de Newemis le sanctuaire 223 00:11:24,750 --> 00:11:24,760 nous avons fait de Newemis le sanctuaire 224 00:11:24,760 --> 00:11:31,110 nous avons fait de Newemis le sanctuaire a été brûlé par notre maintenant 225 00:11:31,120 --> 00:11:33,910 il reviendra à 226 00:11:33,910 --> 00:11:33,920 il reviendra à 227 00:11:33,920 --> 00:11:39,670 il reviendra à rostof je m'occuperai de la lui ramener 228 00:11:39,680 --> 00:11:43,190 Tribu, tu n'es pas sérieux, oublie ça et 229 00:11:43,190 --> 00:11:43,200 Tribu, tu n'es pas sérieux, oublie ça et 230 00:11:43,200 --> 00:11:44,750 Tribu, tu n'es pas sérieux, oublie ça et lâchez prise si les ours le doivent 231 00:11:44,750 --> 00:11:44,760 lâchez prise si les ours le doivent 232 00:11:44,760 --> 00:11:46,230 lâchez prise si les ours le doivent connaître la volonté du prince et 233 00:11:46,230 --> 00:11:46,240 connaître la volonté du prince et 234 00:11:46,240 --> 00:11:48,030 connaître la volonté du prince et apporter leur contribution, je le ferai 235 00:11:48,030 --> 00:11:48,040 apporter leur contribution, je le ferai 236 00:11:48,040 --> 00:11:49,829 apporter leur contribution, je le ferai parle à leur chef, le prince toi 237 00:11:49,829 --> 00:11:49,839 parle à leur chef, le prince toi 238 00:11:49,839 --> 00:11:51,710 parle à leur chef, le prince toi je ne peux pas y aller seul, je suis seulement 239 00:11:51,710 --> 00:11:51,720 je ne peux pas y aller seul, je suis seulement 240 00:11:51,720 --> 00:11:53,710 je ne peux pas y aller seul, je suis seulement les barbares viennent 241 00:11:53,710 --> 00:11:53,720 les barbares viennent 242 00:11:53,720 --> 00:11:57,910 les barbares viennent avec moi je dois y aller réfléchir 243 00:11:57,910 --> 00:11:57,920 avec moi je dois y aller réfléchir 244 00:11:57,920 --> 00:11:59,910 avec moi je dois y aller réfléchir écoute-moi, mon vieux, arrête de me faire la morale 245 00:11:59,910 --> 00:11:59,920 écoute-moi, mon vieux, arrête de me faire la morale 246 00:11:59,920 --> 00:12:01,910 écoute-moi, mon vieux, arrête de me faire la morale Je ne suis plus le jeune enfant 247 00:12:01,910 --> 00:12:01,920 Je ne suis plus le jeune enfant 248 00:12:01,920 --> 00:12:04,790 Je ne suis plus le jeune enfant tu as escorté à Rostof aujourd'hui, je 249 00:12:04,790 --> 00:12:04,800 tu as escorté à Rostof aujourd'hui, je 250 00:12:04,800 --> 00:12:07,190 tu as escorté à Rostof aujourd'hui, je je suis ton prince et tu es mon sujet, c'est vrai 251 00:12:07,190 --> 00:12:07,200 je suis ton prince et tu es mon sujet, c'est vrai 252 00:12:07,200 --> 00:12:12,030 je suis ton prince et tu es mon sujet, c'est vrai clair, laisse-moi 253 00:12:12,040 --> 00:12:14,590 passe, retourne le plus vite possible à Rostof 254 00:12:14,590 --> 00:12:14,600 passe, retourne le plus vite possible à Rostof 255 00:12:14,600 --> 00:12:17,269 passe, retourne le plus vite possible à Rostof rassemblez les troupes que nous éliminerons 256 00:12:17,269 --> 00:12:17,279 rassemblez les troupes que nous éliminerons 257 00:12:17,279 --> 00:12:18,670 rassemblez les troupes que nous éliminerons cette forêt et nous construirons notre 258 00:12:18,670 --> 00:12:18,680 cette forêt et nous construirons notre 259 00:12:18,680 --> 00:12:20,430 cette forêt et nous construirons notre c'est là que nous établirons une forteresse 260 00:12:20,430 --> 00:12:20,440 c'est là que nous établirons une forteresse 261 00:12:20,440 --> 00:12:28,150 c'est là que nous établirons une forteresse mon retour 262 00:12:28,160 --> 00:12:33,620 allons-y 263 00:12:33,630 --> 00:12:48,870 [Musique] toi 264 00:12:48,880 --> 00:12:54,829 bien arriver ce qu'on va 265 00:12:54,839 --> 00:12:57,940 comme les papas 266 00:12:57,940 --> 00:12:57,950 comme les papas 267 00:12:57,950 --> 00:13:08,590 comme les papas [Musique] 268 00:13:08,600 --> 00:13:13,710 ils sont là nous 269 00:13:13,720 --> 00:13:21,910 sont pour une saison n'est pas un 270 00:13:21,920 --> 00:13:25,310 le jour où mon père est à la maison aussi 271 00:13:25,310 --> 00:13:25,320 le jour où mon père est à la maison aussi 272 00:13:25,320 --> 00:13:27,910 le jour où mon père est à la maison aussi mon attente attends attends 273 00:13:27,910 --> 00:13:27,920 mon attente attends attends 274 00:13:27,920 --> 00:13:29,389 mon attente attends attends laisse-moi descendre de Chev pourquoi 275 00:13:29,389 --> 00:13:29,399 laisse-moi descendre de Chev pourquoi 276 00:13:29,399 --> 00:13:30,670 laisse-moi descendre de Chev pourquoi est-ce que tu montes ce cheval comme un 277 00:13:30,670 --> 00:13:30,680 est-ce que tu montes ce cheval comme un 278 00:13:30,680 --> 00:13:33,269 est-ce que tu montes ce cheval comme un femme, je parce qu'il ne peut pas faire 279 00:13:33,269 --> 00:13:33,279 femme, je parce qu'il ne peut pas faire 280 00:13:33,279 --> 00:13:37,509 femme, je parce qu'il ne peut pas faire sinon 281 00:13:37,519 --> 00:13:40,269 vous les idiots, vous n'avez rien à faire, perdez-vous 282 00:13:40,269 --> 00:13:40,279 vous les idiots, vous n'avez rien à faire, perdez-vous 283 00:13:40,279 --> 00:13:42,870 vous les idiots, vous n'avez rien à faire, perdez-vous retourne à tes tâches bimir où allons-nous 284 00:13:42,870 --> 00:13:42,880 retourne à tes tâches bimir où allons-nous 285 00:13:42,880 --> 00:13:44,350 retourne à tes tâches bimir où allons-nous mettez la BRI contente de vous voir 286 00:13:44,350 --> 00:13:44,360 mettez la BRI contente de vous voir 287 00:13:44,360 --> 00:13:45,710 mettez la BRI contente de vous voir bienvenue vichata je te ramènerai d'où 288 00:13:45,710 --> 00:13:45,720 bienvenue vichata je te ramènerai d'où 289 00:13:45,720 --> 00:13:47,910 bienvenue vichata je te ramènerai d'où au travail, essaie de savoir où 290 00:13:47,910 --> 00:13:47,920 au travail, essaie de savoir où 291 00:13:47,920 --> 00:13:50,949 au travail, essaie de savoir où ces bandits viennent de oui yéroslave e vichata 292 00:13:50,949 --> 00:13:50,959 ces bandits viennent de oui yéroslave e vichata 293 00:13:50,959 --> 00:13:53,949 ces bandits viennent de oui yéroslave e vichata vichata où est mon père voici 294 00:13:53,949 --> 00:13:53,959 vichata où est mon père voici 295 00:13:53,959 --> 00:13:54,749 vichata où est mon père voici pour 296 00:13:54,749 --> 00:13:54,759 pour 297 00:13:54,759 --> 00:13:56,829 pour toi, le prince, tu es allé au 298 00:13:56,829 --> 00:13:56,839 toi, le prince, tu es allé au 299 00:13:56,839 --> 00:13:59,470 toi, le prince, tu es allé au village des ours vous AZ savez-vous 300 00:13:59,470 --> 00:13:59,480 village des ours vous AZ savez-vous 301 00:13:59,480 --> 00:14:01,990 village des ours vous AZ savez-vous pourquoi il est allé reprendre un 302 00:14:01,990 --> 00:14:02,000 pourquoi il est allé reprendre un 303 00:14:02,000 --> 00:14:04,470 pourquoi il est allé reprendre un jeune barbare que nous avons trouvé 304 00:14:04,470 --> 00:14:04,480 jeune barbare que nous avons trouvé 305 00:14:04,480 --> 00:14:07,870 jeune barbare que nous avons trouvé convoquer les membres du conseil 306 00:14:07,870 --> 00:14:07,880 convoquer les membres du conseil 307 00:14:07,880 --> 00:14:14,389 convoquer les membres du conseil attends, il ne l'est pas 308 00:14:14,399 --> 00:14:17,829 seul, comment alors ça 'e 309 00:14:17,829 --> 00:14:17,839 seul, comment alors ça 'e 310 00:14:17,839 --> 00:14:20,670 seul, comment alors ça 'e entre il ne le ferait pas 311 00:14:20,670 --> 00:14:20,680 entre il ne le ferait pas 312 00:14:20,680 --> 00:14:22,870 entre il ne le ferait pas écouter tout ce que le prince a ordonné de 313 00:14:22,870 --> 00:14:22,880 écouter tout ce que le prince a ordonné de 314 00:14:22,880 --> 00:14:24,590 écouter tout ce que le prince a ordonné de construire une forteresse sur le site du 315 00:14:24,590 --> 00:14:24,600 construire une forteresse sur le site du 316 00:14:24,600 --> 00:14:35,990 construire une forteresse sur le site du sanctuaire de 317 00:14:36,000 --> 00:14:39,550 qui nous allons l'envoyer c'est à vous 318 00:14:39,550 --> 00:14:39,560 qui nous allons l'envoyer c'est à vous 319 00:14:39,560 --> 00:14:42,389 qui nous allons l'envoyer c'est à vous don la tribu est 320 00:14:42,389 --> 00:14:42,399 don la tribu est 321 00:14:42,399 --> 00:14:46,829 don la tribu est dans nous avons réussi à 322 00:14:46,839 --> 00:14:49,269 reprends-le et les soldats ne savent pas où nous 323 00:14:49,269 --> 00:14:49,279 reprends-le et les soldats ne savent pas où nous 324 00:14:49,279 --> 00:14:51,870 reprends-le et les soldats ne savent pas où nous devait y aller mais le Brick SAV 325 00:14:51,870 --> 00:14:51,880 devait y aller mais le Brick SAV 326 00:14:51,880 --> 00:14:54,590 devait y aller mais le Brick SAV parfaitement là où se trouvait la tribu 327 00:14:54,590 --> 00:14:54,600 parfaitement là où se trouvait la tribu 328 00:14:54,600 --> 00:15:00,110 parfaitement là où se trouvait la tribu déposé comment l'expliquer 329 00:15:00,120 --> 00:15:04,350 tu peux 330 00:15:04,360 --> 00:15:06,949 retirer 331 00:15:06,949 --> 00:15:06,959 retirer 332 00:15:06,959 --> 00:15:09,509 retirer bichata prépare les troupes qui 333 00:15:09,509 --> 00:15:09,519 bichata prépare les troupes qui 334 00:15:09,519 --> 00:15:31,710 bichata prépare les troupes qui sera en charge des travaux 335 00:15:31,720 --> 00:15:33,470 pourquoi tu 336 00:15:33,470 --> 00:15:33,480 pourquoi tu 337 00:15:33,480 --> 00:15:35,790 pourquoi tu méprise-nous, nous t'avons sauvé des griffes du 338 00:15:35,790 --> 00:15:35,800 méprise-nous, nous t'avons sauvé des griffes du 339 00:15:35,800 --> 00:15:38,509 méprise-nous, nous t'avons sauvé des griffes du bandits, nous m'avons même donné à manger et toi 340 00:15:38,509 --> 00:15:38,519 bandits, nous m'avons même donné à manger et toi 341 00:15:38,519 --> 00:15:40,230 bandits, nous m'avons même donné à manger et toi pris mon 342 00:15:40,230 --> 00:15:40,240 pris mon 343 00:15:40,240 --> 00:15:44,749 pris mon couteau c'est un geste barbare toi 344 00:15:44,749 --> 00:15:44,759 couteau c'est un geste barbare toi 345 00:15:44,759 --> 00:15:46,590 couteau c'est un geste barbare toi insulte-nous, guerrier qui a essayé de 346 00:15:46,590 --> 00:15:46,600 insulte-nous, guerrier qui a essayé de 347 00:15:46,600 --> 00:15:48,030 insulte-nous, guerrier qui a essayé de viole-moi, ce n'est pas un 348 00:15:48,030 --> 00:15:48,040 viole-moi, ce n'est pas un 349 00:15:48,040 --> 00:15:50,470 viole-moi, ce n'est pas un barbare sans parler de tous ceux qui 350 00:15:50,470 --> 00:15:50,480 barbare sans parler de tous ceux qui 351 00:15:50,480 --> 00:15:53,430 barbare sans parler de tous ceux qui nous a chassés de notre TER qui étaient-ils 352 00:15:53,430 --> 00:15:53,440 nous a chassés de notre TER qui étaient-ils 353 00:15:53,440 --> 00:15:57,309 nous a chassés de notre TER qui étaient-ils hommes, gens dans votre 354 00:15:57,309 --> 00:15:57,319 hommes, gens dans votre 355 00:15:57,319 --> 00:16:01,670 hommes, gens dans votre gentil, nous devons nous cacher 356 00:16:01,670 --> 00:16:01,680 gentil, nous devons nous cacher 357 00:16:01,680 --> 00:16:06,309 gentil, nous devons nous cacher eh bien, il se peut que ces hommes soient 358 00:16:06,309 --> 00:16:06,319 eh bien, il se peut que ces hommes soient 359 00:16:06,319 --> 00:16:08,629 eh bien, il se peut que ces hommes soient des mercenaires sur lesquels aucune autorité ne règne 360 00:16:08,629 --> 00:16:08,639 des mercenaires sur lesquels aucune autorité ne règne 361 00:16:08,639 --> 00:16:14,380 des mercenaires sur lesquels aucune autorité ne règne C les seigneurs de Brigue imposent leur 362 00:16:14,390 --> 00:16:17,030 [Musique] 363 00:16:17,030 --> 00:16:17,040 [Musique] 364 00:16:17,040 --> 00:16:20,509 [Musique] est-ce qu'un instant 365 00:16:20,509 --> 00:16:20,519 est-ce qu'un instant 366 00:16:20,519 --> 00:16:23,230 est-ce qu'un instant père, quand est-ce que le 367 00:16:23,230 --> 00:16:23,240 père, quand est-ce que le 368 00:16:23,240 --> 00:16:24,629 père, quand est-ce que le le prince revient, le prince reviendra 369 00:16:24,629 --> 00:16:24,639 le prince revient, le prince reviendra 370 00:16:24,639 --> 00:16:26,509 le prince revient, le prince reviendra sous peu ma fille ne CIN rien nous 371 00:16:26,509 --> 00:16:26,519 sous peu ma fille ne CIN rien nous 372 00:16:26,519 --> 00:16:29,629 sous peu ma fille ne CIN rien nous reviendra sain et sauf 373 00:16:29,629 --> 00:16:29,639 reviendra sain et sauf 374 00:16:29,639 --> 00:16:31,350 reviendra sain et sauf le prince ne pouvait plus rêver d'une épouse 375 00:16:31,350 --> 00:16:31,360 le prince ne pouvait plus rêver d'une épouse 376 00:16:31,360 --> 00:16:33,710 le prince ne pouvait plus rêver d'une épouse plus belle que toi la jeune oucha t'aime 377 00:16:33,710 --> 00:16:33,720 plus belle que toi la jeune oucha t'aime 378 00:16:33,720 --> 00:16:37,470 plus belle que toi la jeune oucha t'aime aussi ta beauté n'a pas d'égale ma chérie 379 00:16:37,470 --> 00:16:37,480 aussi ta beauté n'a pas d'égale ma chérie 380 00:16:37,480 --> 00:16:40,749 aussi ta beauté n'a pas d'égale ma chérie ma fille, je m'en fiche 381 00:16:40,749 --> 00:16:40,759 ma fille, je m'en fiche 382 00:16:40,759 --> 00:16:43,470 ma fille, je m'en fiche le prince n'est pas pour toi cette union 383 00:16:43,470 --> 00:16:43,480 le prince n'est pas pour toi cette union 384 00:16:43,480 --> 00:16:46,949 le prince n'est pas pour toi cette union C'est impossible c'est lui B pour 385 00:16:46,949 --> 00:16:46,959 C'est impossible c'est lui B pour 386 00:16:46,959 --> 00:16:50,069 C'est impossible c'est lui B pour l'argent les mercenaires ma fille 387 00:16:50,069 --> 00:16:50,079 l'argent les mercenaires ma fille 388 00:16:50,079 --> 00:17:34,580 l'argent les mercenaires ma fille aujourd'hui il est vivant demain il le sera 389 00:17:34,590 --> 00:17:54,620 [Musique] 390 00:17:54,630 --> 00:18:02,549 [Musique] 391 00:18:02,559 --> 00:18:05,110 pourquoi es-tu allé seul au 392 00:18:05,110 --> 00:18:05,120 pourquoi es-tu allé seul au 393 00:18:05,120 --> 00:18:15,029 pourquoi es-tu allé seul au sanctuaire s'il n'est pas sauvé, où sera-t-il 394 00:18:15,039 --> 00:18:17,310 tu es je comprends très bien que ça 395 00:18:17,310 --> 00:18:17,320 tu es je comprends très bien que ça 396 00:18:17,320 --> 00:18:20,390 tu es je comprends très bien que ça c'est difficile pour toi d'oublier ton mari mais 397 00:18:20,390 --> 00:18:20,400 c'est difficile pour toi d'oublier ton mari mais 398 00:18:20,400 --> 00:18:24,590 c'est difficile pour toi d'oublier ton mari mais je ne reviendrai plus jamais, je le ferai 399 00:18:24,590 --> 00:18:24,600 je ne reviendrai plus jamais, je le ferai 400 00:18:24,600 --> 00:18:26,950 je ne reviendrai plus jamais, je le ferai ne vivra pas éternellement deviendra un jour le 401 00:18:26,950 --> 00:18:26,960 ne vivra pas éternellement deviendra un jour le 402 00:18:26,960 --> 00:18:36,750 ne vivra pas éternellement deviendra un jour le nouveau chef de cette tribu 403 00:18:36,760 --> 00:18:43,910 Je ne l'aime pas et toi 404 00:18:45,320 --> 00:18:48,510 sais [Musique] cet homme n'a pas l'âme d'un chef 405 00:18:48,510 --> 00:18:48,520 sais [Musique] cet homme n'a pas l'âme d'un chef 406 00:18:48,520 --> 00:18:50,310 sais [Musique] cet homme n'a pas l'âme d'un chef notre tribu ne respectera jamais son 407 00:18:50,310 --> 00:18:50,320 notre tribu ne respectera jamais son 408 00:18:50,320 --> 00:18:52,590 notre tribu ne respectera jamais son autorité, je sais que la nôtre sera 409 00:18:52,590 --> 00:18:52,600 autorité, je sais que la nôtre sera 410 00:18:52,600 --> 00:18:55,390 autorité, je sais que la nôtre sera j'ai peur de mourir sous 411 00:18:55,390 --> 00:18:55,400 j'ai peur de mourir sous 412 00:18:55,400 --> 00:19:00,070 j'ai peur de mourir sous le feu ennemi V ne sait pas négocier avec son père 413 00:19:00,070 --> 00:19:00,080 le feu ennemi V ne sait pas négocier avec son père 414 00:19:00,080 --> 00:19:01,590 le feu ennemi V ne sait pas négocier avec son père alors marie-toi 415 00:19:01,590 --> 00:19:01,600 alors marie-toi 416 00:19:01,600 --> 00:19:04,830 alors marie-toi RA fait de lui un chef digne de ce nom 417 00:19:04,830 --> 00:19:04,840 RA fait de lui un chef digne de ce nom 418 00:19:04,840 --> 00:19:07,909 RA fait de lui un chef digne de ce nom promets-moi, ma chère fille, toi 419 00:19:07,909 --> 00:19:07,919 promets-moi, ma chère fille, toi 420 00:19:07,919 --> 00:19:10,870 promets-moi, ma chère fille, toi n'abandonnera jamais notre 421 00:19:10,870 --> 00:19:10,880 n'abandonnera jamais notre 422 00:19:10,880 --> 00:19:13,029 n'abandonnera jamais notre personnes 423 00:19:13,029 --> 00:19:13,039 personnes 424 00:19:13,039 --> 00:19:15,789 personnes entendu 425 00:19:15,789 --> 00:19:15,799 entendu 426 00:19:15,799 --> 00:19:19,190 entendu promis alors comme ça le grand chef V 427 00:19:19,190 --> 00:19:19,200 promis alors comme ça le grand chef V 428 00:19:19,200 --> 00:19:21,029 promis alors comme ça le grand chef V sera sous l'autorité du chef 429 00:19:21,029 --> 00:19:21,039 sera sous l'autorité du chef 430 00:19:21,039 --> 00:19:23,430 sera sous l'autorité du chef RA on verra 431 00:19:23,430 --> 00:19:23,440 RA on verra 432 00:19:23,440 --> 00:19:31,149 RA on verra qu'il en est ainsi et qu'il en sera ainsi quand 433 00:19:31,159 --> 00:19:56,430 retirer mon 434 00:19:56,440 --> 00:19:59,630 ma fille, notre sanctuaire a été incendié 435 00:19:59,630 --> 00:19:59,640 ma fille, notre sanctuaire a été incendié 436 00:19:59,640 --> 00:20:01,310 ma fille, notre sanctuaire a été incendié essayez de savoir par qui et combien il y en a 437 00:20:01,310 --> 00:20:01,320 essayez de savoir par qui et combien il y en a 438 00:20:01,320 --> 00:20:03,230 essayez de savoir par qui et combien il y en a sont 439 00:20:03,230 --> 00:20:03,240 sont 440 00:20:03,240 --> 00:20:10,910 sont oui, vas-y, je te le dirai, dis 441 00:20:10,920 --> 00:20:23,220 [Musique] 442 00:20:23,230 --> 00:20:52,830 [Musique] 443 00:20:52,840 --> 00:20:55,190 ah, il a l'air mauvais, en aucun cas 444 00:20:55,190 --> 00:20:55,200 ah, il a l'air mauvais, en aucun cas 445 00:20:55,200 --> 00:20:56,230 ah, il a l'air mauvais, en aucun cas le 446 00:20:56,230 --> 00:20:56,240 le 447 00:20:56,240 --> 00:21:03,310 le S tu as l'air mort de soif 448 00:21:03,320 --> 00:21:19,310 hein alors 449 00:21:19,320 --> 00:21:25,669 boire il devrait 450 00:21:25,679 --> 00:21:27,750 pendez-le, pourquoi ont-ils brûlé le 451 00:21:27,750 --> 00:21:27,760 pendez-le, pourquoi ont-ils brûlé le 452 00:21:27,760 --> 00:21:29,110 pendez-le, pourquoi ont-ils brûlé le sanctuaire 453 00:21:29,110 --> 00:21:29,120 sanctuaire 454 00:21:29,120 --> 00:21:30,549 sanctuaire ce n'est pas nous, ce sont les bandits qui 455 00:21:30,549 --> 00:21:30,559 ce n'est pas nous, ce sont les bandits qui 456 00:21:30,559 --> 00:21:32,590 ce n'est pas nous, ce sont les bandits qui l'ont fait, ce sont eux qui sont impliqués dans cette affaire 457 00:21:32,590 --> 00:21:32,600 l'ont fait, ce sont eux qui sont impliqués dans cette affaire 458 00:21:32,600 --> 00:21:35,510 ils ont fait ça, ce sont eux qui ont fait ça femme, nous l'avons sauvée, il voulait la prendre 459 00:21:35,510 --> 00:21:35,520 femme, nous l'avons sauvée, il voulait la prendre 460 00:21:35,520 --> 00:21:37,870 femme, nous l'avons sauvée, il voulait la prendre Je suis venu pour le ramen, je suis le 461 00:21:37,870 --> 00:21:37,880 Je suis venu pour le ramen, je suis le 462 00:21:37,880 --> 00:21:41,789 Je suis venu pour le ramen, je suis le porteur d'un message de 463 00:21:41,799 --> 00:21:44,029 paix nombreux sont les messagers de 464 00:21:44,029 --> 00:21:44,039 paix nombreux sont les messagers de 465 00:21:44,039 --> 00:21:46,190 paix nombreux sont les messagers de paix qui est venue 466 00:21:46,190 --> 00:21:46,200 paix qui est venue 467 00:21:46,200 --> 00:21:50,029 paix qui est venue voici la raison pour laquelle nous avons 468 00:21:50,029 --> 00:21:50,039 voici la raison pour laquelle nous avons 469 00:21:50,039 --> 00:21:52,830 voici la raison pour laquelle nous avons massacre non, je le fais 470 00:21:52,830 --> 00:21:52,840 massacre non, je le fais 471 00:21:52,840 --> 00:21:56,669 massacre non, je le fais Je ne sais pas, je suis le prince de R. 472 00:21:56,669 --> 00:21:56,679 Je ne sais pas, je suis le prince de R. 473 00:21:56,679 --> 00:21:58,630 Je ne sais pas, je suis le prince de R. yarosl 474 00:21:58,630 --> 00:21:58,640 yarosl 475 00:21:58,640 --> 00:22:02,029 yarosl Je suis venu ici pour parler à votre 476 00:22:02,029 --> 00:22:02,039 Je suis venu ici pour parler à votre 477 00:22:02,039 --> 00:22:05,190 Je suis venu ici pour parler à votre chef, je vais vous couper un membre 478 00:22:05,190 --> 00:22:05,200 chef, je vais vous couper un membre 479 00:22:05,200 --> 00:22:10,700 chef, je vais vous couper un membre par un et te jette dans le 480 00:22:10,710 --> 00:22:21,870 [Rire] 481 00:22:21,880 --> 00:22:29,410 fourmilière mais elle aimerait te voir 482 00:22:29,420 --> 00:22:37,029 [Applaudissements] 483 00:22:37,039 --> 00:22:38,750 qui décide à partir du moment où le 484 00:22:38,750 --> 00:22:38,760 qui décide à partir du moment où le 485 00:22:38,760 --> 00:22:40,230 qui décide à partir du moment où le l'armée de bandits doit 486 00:22:40,230 --> 00:22:40,240 l'armée de bandits doit 487 00:22:40,240 --> 00:22:43,590 l'armée de bandits doit attaquer c'est lui qui décide où il faut 488 00:22:43,590 --> 00:22:43,600 attaquer c'est lui qui décide où il faut 489 00:22:43,600 --> 00:22:49,990 attaquer c'est lui qui décide où il faut aller 490 00:22:50,000 --> 00:22:53,630 attaque et comment peut-il savoir que 491 00:22:53,630 --> 00:22:53,640 attaque et comment peut-il savoir que 492 00:22:53,640 --> 00:22:55,190 attaque et comment peut-il savoir que le village a préparé l'impôt qu'il doit 493 00:22:55,190 --> 00:22:55,200 le village a préparé l'impôt qu'il doit 494 00:22:55,200 --> 00:22:57,669 le village a préparé l'impôt qu'il doit ne nous paye rien, je jure que je ne sais pas 495 00:22:57,669 --> 00:22:57,679 ne nous paye rien, je jure que je ne sais pas 496 00:22:57,679 --> 00:23:07,669 ne nous paye rien, je jure que je ne sais pas plus de pitié 497 00:23:07,679 --> 00:23:10,910 je continue, jette, jette 498 00:23:10,910 --> 00:23:10,920 je continue, jette, jette 499 00:23:10,920 --> 00:23:16,510 je continue, jette, jette [Musique] 500 00:23:16,520 --> 00:23:20,470 ça à Rostov tu dis quoi 501 00:23:20,470 --> 00:23:20,480 ça à Rostov tu dis quoi 502 00:23:20,480 --> 00:23:23,230 ça à Rostov tu dis quoi c'est son nom, je ne connais pas son nom 503 00:23:23,230 --> 00:23:23,240 c'est son nom, je ne connais pas son nom 504 00:23:23,240 --> 00:23:26,390 c'est son nom, je ne connais pas son nom cela pourrait dire que c'est un homme dans le 505 00:23:26,390 --> 00:23:26,400 cela pourrait dire que c'est un homme dans le 506 00:23:26,400 --> 00:23:31,870 cela pourrait dire que c'est un homme dans le lieu 507 00:23:31,880 --> 00:23:33,950 comment s'appelle cet homme ? 508 00:23:33,950 --> 00:23:33,960 comment s'appelle cet homme ? 509 00:23:33,960 --> 00:23:46,310 comment s'appelle cet homme ? le 510 00:23:46,320 --> 00:23:48,830 jouet, qu'est-ce qui se passe, dis-moi que je le fais 511 00:23:48,830 --> 00:23:48,840 jouet, qu'est-ce qui se passe, dis-moi que je le fais 512 00:23:48,840 --> 00:23:51,830 jouet, qu'est-ce qui se passe, dis-moi que je le fais avec le prince je vais le tuer comme ça 513 00:23:51,830 --> 00:23:51,840 avec le prince je vais le tuer comme ça 514 00:23:51,840 --> 00:23:54,110 avec le prince je vais le tuer comme ça nous n'en aurons plus 515 00:23:54,110 --> 00:23:54,120 nous n'en aurons plus 516 00:23:54,120 --> 00:23:59,149 nous n'en aurons plus je m'inquiète mec, je vais m'en occuper 517 00:23:59,159 --> 00:24:02,110 tu en prends soin tu as déjà essayé 518 00:24:02,110 --> 00:24:02,120 tu en prends soin tu as déjà essayé 519 00:24:02,120 --> 00:24:04,430 tu en prends soin tu as déjà essayé c'est vrai et vous vous êtes déshonoré en cédant à notre 520 00:24:04,430 --> 00:24:04,440 c'est vrai et vous vous êtes déshonoré en cédant à notre 521 00:24:04,440 --> 00:24:06,190 c'est vrai et vous vous êtes déshonoré en cédant à notre ennemis si la moitié de la tribu est 522 00:24:06,190 --> 00:24:06,200 ennemis si la moitié de la tribu est 523 00:24:06,200 --> 00:24:08,430 ennemis si la moitié de la tribu est mort ton 524 00:24:08,430 --> 00:24:08,440 mort ton 525 00:24:08,440 --> 00:24:11,430 mort ton la famille, les autres pour survivre 526 00:24:11,430 --> 00:24:11,440 la famille, les autres pour survivre 527 00:24:11,440 --> 00:24:14,590 la famille, les autres pour survivre personne pour chasser FAM dans ce massacre toi 528 00:24:14,590 --> 00:24:14,600 personne pour chasser FAM dans ce massacre toi 529 00:24:14,600 --> 00:24:23,990 personne pour chasser FAM dans ce massacre toi ne sont rien de plus qu'un 530 00:24:24,000 --> 00:24:26,190 viol tu sais que ton père était mon 531 00:24:26,190 --> 00:24:26,200 viol tu sais que ton père était mon 532 00:24:26,200 --> 00:24:47,350 viol tu sais que ton père était mon ami 533 00:24:47,360 --> 00:24:56,350 une ornière 534 00:24:56,360 --> 00:25:12,789 toi le messager du vient de 535 00:25:12,799 --> 00:25:15,830 arrivé les ours sont capturés yarosl 536 00:25:15,830 --> 00:25:15,840 arrivé les ours sont capturés yarosl 537 00:25:15,840 --> 00:25:16,870 arrivé les ours sont capturés yarosl le prince de 538 00:25:16,870 --> 00:25:16,880 le prince de 539 00:25:16,880 --> 00:25:20,190 le prince de Rostof voici les ordres du hibou 540 00:25:20,190 --> 00:25:20,200 Rostof voici les ordres du hibou 541 00:25:20,200 --> 00:25:25,630 Rostof voici les ordres du hibou brûle le village quand tu es esclave 542 00:25:25,640 --> 00:25:29,070 tuez monsieur ordon 543 00:25:29,070 --> 00:25:29,080 tuez monsieur ordon 544 00:25:29,080 --> 00:25:30,909 tuez monsieur ordon avant qu'il doive me payer pour les hommes 545 00:25:30,909 --> 00:25:30,919 avant qu'il doive me payer pour les hommes 546 00:25:30,919 --> 00:25:32,510 avant qu'il doive me payer pour les hommes que j'ai perdu au sanctuaire, tu ne le fais pas 547 00:25:32,510 --> 00:25:32,520 que j'ai perdu au sanctuaire, tu ne le fais pas 548 00:25:32,520 --> 00:25:34,789 que j'ai perdu au sanctuaire, tu ne le fais pas comprendre 549 00:25:34,789 --> 00:25:34,799 comprendre 550 00:25:34,799 --> 00:25:49,510 comprendre tu dois 551 00:25:49,520 --> 00:25:52,230 rends-toi immédiatement, laisse-moi entrer 552 00:25:52,230 --> 00:25:52,240 rends-toi immédiatement, laisse-moi entrer 553 00:25:52,240 --> 00:26:08,110 rends-toi immédiatement, laisse-moi entrer K c'est interdit M moi 554 00:26:08,120 --> 00:26:35,830 surveille ta tête 555 00:26:35,840 --> 00:26:39,230 tu es venu empoisonner 556 00:26:39,240 --> 00:26:41,630 moi il y en a déjà assez 557 00:26:41,630 --> 00:26:41,640 moi il y en a déjà assez 558 00:26:41,640 --> 00:26:46,070 moi il y en a déjà assez les gens qui veulent te tuer boivent 559 00:26:46,080 --> 00:27:10,630 ça tu te sentiras mieux 560 00:27:10,640 --> 00:27:31,950 attends, va voir 561 00:27:31,960 --> 00:27:35,350 ta pensée doit être 562 00:27:35,360 --> 00:27:37,870 changé, tu ne t'échapperas pas si je te détache 563 00:27:37,870 --> 00:27:37,880 changé, tu ne t'échapperas pas si je te détache 564 00:27:37,880 --> 00:28:21,149 changé, tu ne t'échapperas pas si je te détache 565 00:28:21,159 --> 00:28:25,549 KDE ici, prends 566 00:28:25,549 --> 00:28:25,559 KDE ici, prends 567 00:28:25,559 --> 00:28:28,950 KDE ici, prends positionner les bandits dans lesquels ils se trouvent 568 00:28:28,950 --> 00:28:28,960 positionner les bandits dans lesquels ils se trouvent 569 00:28:28,960 --> 00:28:33,830 positionner les bandits dans lesquels ils se trouvent forêt les bandits sont là rassemblez les 570 00:28:33,830 --> 00:28:33,840 forêt les bandits sont là rassemblez les 571 00:28:33,840 --> 00:28:43,350 forêt les bandits sont là rassemblez les menz lerain vite 572 00:28:43,360 --> 00:28:47,870 entendu 573 00:28:47,880 --> 00:29:04,350 attention TZ 574 00:29:04,360 --> 00:29:05,630 le 575 00:29:05,630 --> 00:29:05,640 le 576 00:29:05,640 --> 00:29:26,250 le vage cherche 577 00:29:26,260 --> 00:29:37,509 [Musique] 578 00:29:37,519 --> 00:29:53,180 Tiz 579 00:29:53,190 --> 00:30:24,710 [Musique] 580 00:30:24,720 --> 00:30:26,909 [Applaudissements] 581 00:30:26,909 --> 00:30:26,919 [Applaudissements] 582 00:30:26,919 --> 00:30:30,190 [Applaudissements] ah 583 00:30:30,200 --> 00:30:52,389 les grands vees viennent sauver les siens 584 00:30:52,399 --> 00:30:56,110 tribu regarde que le prisonnier qu'il doit avoir 585 00:30:56,110 --> 00:30:56,120 tribu regarde que le prisonnier qu'il doit avoir 586 00:30:56,120 --> 00:30:57,549 tribu regarde que le prisonnier qu'il doit avoir j'ai traversé le métro, fais-le 587 00:30:57,549 --> 00:30:57,559 j'ai traversé le métro, fais-le 588 00:30:57,559 --> 00:31:02,909 j'ai traversé le métro, fais-le descends et 589 00:31:02,919 --> 00:31:04,950 ramène-le 590 00:31:04,950 --> 00:31:04,960 ramène-le 591 00:31:04,960 --> 00:31:07,029 ramène-le Aldane que dois-je dire à la chouette 592 00:31:07,029 --> 00:31:07,039 Aldane que dois-je dire à la chouette 593 00:31:07,039 --> 00:31:08,669 Aldane que dois-je dire à la chouette jusqu'à ce qu'il ait payé ses dettes 594 00:31:08,669 --> 00:31:08,679 jusqu'à ce qu'il ait payé ses dettes 595 00:31:08,679 --> 00:31:11,789 jusqu'à ce qu'il ait payé ses dettes ça ne sert à rien de venir 596 00:31:11,799 --> 00:31:18,909 reculer, s'écarter 597 00:31:18,919 --> 00:31:22,549 ouaiszzz par ici tous ensemble on sort d'ici 598 00:31:22,549 --> 00:31:22,559 ouaiszzz par ici tous ensemble on sort d'ici 599 00:31:22,559 --> 00:31:28,280 ouaiszzz par ici tous ensemble on sort d'ici allez, fais un petit effort 600 00:31:28,290 --> 00:31:31,710 [Musique] soit 601 00:31:31,720 --> 00:31:33,950 prendre soin de dire que tant de pauvres 602 00:31:33,950 --> 00:31:33,960 prendre soin de dire que tant de pauvres 603 00:31:33,960 --> 00:31:35,190 prendre soin de dire que tant de pauvres ont traversé 604 00:31:35,190 --> 00:31:35,200 ont traversé 605 00:31:35,200 --> 00:31:38,350 ont traversé ici c'est fini avec le 606 00:31:38,350 --> 00:31:38,360 ici c'est fini avec le 607 00:31:38,360 --> 00:31:40,789 ici c'est fini avec le forteresse, attachez-le bien sinon il le fera 608 00:31:40,789 --> 00:31:40,799 forteresse, attachez-le bien sinon il le fera 609 00:31:40,799 --> 00:31:49,029 forteresse, attachez-le bien sinon il le fera ne jamais retenir, c'est ce que j'essaie de faire 610 00:31:49,039 --> 00:31:51,269 pensez-vous que ce sont des criminels 611 00:31:51,269 --> 00:31:51,279 pensez-vous que ce sont des criminels 612 00:31:51,279 --> 00:31:52,710 pensez-vous que ce sont des criminels que veux-tu que ce soit moi 613 00:31:52,710 --> 00:31:52,720 que veux-tu que ce soit moi 614 00:31:52,720 --> 00:31:54,389 que veux-tu que ce soit moi je pensais que nous les avions repoussés 615 00:31:54,389 --> 00:31:54,399 je pensais que nous les avions repoussés 616 00:31:54,399 --> 00:31:55,389 je pensais que nous les avions repoussés apparemment, ils sont 617 00:31:55,389 --> 00:31:55,399 apparemment, ils sont 618 00:31:55,399 --> 00:31:58,070 apparemment, ils sont faire une balade 619 00:31:58,070 --> 00:31:58,080 faire une balade 620 00:31:58,080 --> 00:32:01,750 faire une balade une récompense si nous 621 00:32:01,760 --> 00:32:05,350 attrape-les, fais attention où tu es, ne bouge pas 622 00:32:05,350 --> 00:32:05,360 attrape-les, fais attention où tu es, ne bouge pas 623 00:32:05,360 --> 00:32:05,810 attrape-les, fais attention où tu es, ne bouge pas rester 624 00:32:05,810 --> 00:32:05,820 rester 625 00:32:05,820 --> 00:32:12,070 rester [Musique] 626 00:32:12,080 --> 00:32:16,549 ici 627 00:32:16,559 --> 00:32:19,549 Je viens 628 00:32:19,549 --> 00:32:19,559 Je viens 629 00:32:19,559 --> 00:32:26,350 Je viens Je viens 630 00:32:26,360 --> 00:32:29,149 j'arrive ah 631 00:32:29,149 --> 00:32:29,159 j'arrive ah 632 00:32:29,159 --> 00:32:46,470 j'arrive ah nous avons trouvé Brigue près du 633 00:32:46,480 --> 00:32:52,549 rivière 634 00:32:52,559 --> 00:32:58,750 notre plus 635 00:32:58,760 --> 00:33:01,070 quel prince tu sais très bien lequel 636 00:33:01,070 --> 00:33:01,080 quel prince tu sais très bien lequel 637 00:33:01,080 --> 00:33:03,470 quel prince tu sais très bien lequel le prince de Rostof 638 00:33:03,470 --> 00:33:03,480 le prince de Rostof 639 00:33:03,480 --> 00:33:06,310 le prince de Rostof ouais, il 640 00:33:06,310 --> 00:33:06,320 ouais, il 641 00:33:06,320 --> 00:33:09,669 ouais, il sur eniteosl est toujours là 642 00:33:09,669 --> 00:33:09,679 sur eniteosl est toujours là 643 00:33:09,679 --> 00:33:15,820 sur eniteosl est toujours là le village de notre 644 00:33:15,830 --> 00:33:28,310 [Musique] 645 00:33:28,320 --> 00:33:30,909 tu as essayé mais le destin voulait que tu 646 00:33:30,909 --> 00:33:30,919 tu as essayé mais le destin voulait que tu 647 00:33:30,919 --> 00:33:35,350 tu as essayé mais le destin voulait que tu reste avec nous prince de 648 00:33:35,360 --> 00:33:37,310 c'est Rostof 649 00:33:37,310 --> 00:33:37,320 c'est Rostof 650 00:33:37,320 --> 00:33:40,350 c'est Rostof ASI quand j'ai ouvert les yeux le prince 651 00:33:40,350 --> 00:33:40,360 ASI quand j'ai ouvert les yeux le prince 652 00:33:40,360 --> 00:33:43,549 ASI quand j'ai ouvert les yeux le prince n'était plus là, il était juste autour de moi 653 00:33:43,549 --> 00:33:43,559 n'était plus là, il était juste autour de moi 654 00:33:43,559 --> 00:33:47,350 n'était plus là, il était juste autour de moi rien ne s'est passé, il est venu par surprise 655 00:33:47,350 --> 00:33:47,360 rien ne s'est passé, il est venu par surprise 656 00:33:47,360 --> 00:33:51,789 rien ne s'est passé, il est venu par surprise qui je vois personne c'était uscade ça 657 00:33:51,789 --> 00:33:51,799 qui je vois personne c'était uscade ça 658 00:33:51,799 --> 00:33:58,190 qui je vois personne c'était uscade ça arrivé là où non 659 00:33:58,200 --> 00:34:00,269 embuscade qu'elle a laissée 660 00:34:00,269 --> 00:34:00,279 embuscade qu'elle a laissée 661 00:34:00,279 --> 00:34:03,750 embuscade qu'elle a laissée ici mais il nous attend c'était 662 00:34:03,750 --> 00:34:03,760 ici mais il nous attend c'était 663 00:34:03,760 --> 00:34:06,149 ici mais il nous attend c'était Brigs, qui d'autre sinon eux 664 00:34:06,149 --> 00:34:06,159 Brigs, qui d'autre sinon eux 665 00:34:06,159 --> 00:34:08,869 Brigs, qui d'autre sinon eux porte-toi bien tu n'auras qu'à dire ça 666 00:34:08,869 --> 00:34:08,879 porte-toi bien tu n'auras qu'à dire ça 667 00:34:08,879 --> 00:34:13,310 porte-toi bien tu n'auras qu'à dire ça au Grand Prince Vladimir de 668 00:34:13,320 --> 00:34:15,909 Kiè quand nous devrons répondre du 669 00:34:15,909 --> 00:34:15,919 Kiè quand nous devrons répondre du 670 00:34:15,919 --> 00:34:20,109 Kiè quand nous devrons répondre du sort du prince 671 00:34:20,119 --> 00:34:23,550 Yarosl si le prince est toujours 672 00:34:23,550 --> 00:34:23,560 Yarosl si le prince est toujours 673 00:34:23,560 --> 00:34:28,030 Yarosl si le prince est toujours vivant, les ravisseurs exigeront une rançon 674 00:34:28,030 --> 00:34:28,040 vivant, les ravisseurs exigeront une rançon 675 00:34:28,040 --> 00:34:30,149 vivant, les ravisseurs exigeront une rançon si ce n'est pas le 676 00:34:30,149 --> 00:34:30,159 si ce n'est pas le 677 00:34:30,159 --> 00:34:35,270 si ce n'est pas le cas où nous risquons tous de payer 678 00:34:35,280 --> 00:34:38,310 chérie, le prince est vivant, il l'était 679 00:34:38,310 --> 00:34:38,320 chérie, le prince est vivant, il l'était 680 00:34:38,320 --> 00:34:43,909 chérie, le prince est vivant, il l'était fait prisonnier par la tribu de 681 00:34:43,919 --> 00:34:46,589 les bandits ont essayé de le capturer 682 00:34:46,589 --> 00:34:46,599 les bandits ont essayé de le capturer 683 00:34:46,599 --> 00:34:48,710 les bandits ont essayé de le capturer mais ils furent repoussés dans le 684 00:34:48,710 --> 00:34:48,720 mais ils furent repoussés dans le 685 00:34:48,720 --> 00:34:51,430 mais ils furent repoussés dans le forêt la forêt des ours est pleine de 686 00:34:51,430 --> 00:34:51,440 forêt la forêt des ours est pleine de 687 00:34:51,440 --> 00:34:53,829 forêt la forêt des ours est pleine de pièges et comment connaissez-vous nos belvédères 688 00:34:53,829 --> 00:34:53,839 pièges et comment connaissez-vous nos belvédères 689 00:34:53,839 --> 00:34:55,270 pièges et comment connaissez-vous nos belvédères a attrapé deux bandits sur le 690 00:34:55,270 --> 00:34:55,280 a attrapé deux bandits sur le 691 00:34:55,280 --> 00:34:57,270 a attrapé deux bandits sur le bord de la rivière, ils tentent de s'échapper de leur 692 00:34:57,270 --> 00:34:57,280 bord de la rivière, ils tentent de s'échapper de leur 693 00:34:57,280 --> 00:34:59,790 bord de la rivière, ils tentent de s'échapper de leur leader, ils m'ont tout dit, pourquoi 694 00:34:59,790 --> 00:34:59,800 leader, ils m'ont tout dit, pourquoi 695 00:34:59,800 --> 00:35:02,270 leader, ils m'ont tout dit, pourquoi ces bandits étaient-ils après le prince 696 00:35:02,270 --> 00:35:02,280 ces bandits étaient-ils après le prince 697 00:35:02,280 --> 00:35:05,630 ces bandits étaient-ils après le prince et comment pourraient-ils 698 00:35:05,630 --> 00:35:05,640 et comment pourraient-ils 699 00:35:05,640 --> 00:35:08,390 et comment pourraient-ils sachez que notre armée seule ne sera pas 700 00:35:08,390 --> 00:35:08,400 sachez que notre armée seule ne sera pas 701 00:35:08,400 --> 00:35:10,750 sachez que notre armée seule ne sera pas ça suffit, il faut tout réquisitionner 702 00:35:10,750 --> 00:35:10,760 ça suffit, il faut tout réquisitionner 703 00:35:10,760 --> 00:35:12,030 ça suffit, il faut tout réquisitionner les hommes il faut absolument 704 00:35:12,030 --> 00:35:12,040 les hommes il faut absolument 705 00:35:12,040 --> 00:35:16,310 les hommes il faut absolument Prince libre 706 00:35:16,320 --> 00:35:20,550 Boudimir fait préparer les troupes. 707 00:35:20,550 --> 00:35:20,560 Boudimir fait préparer les troupes. 708 00:35:20,560 --> 00:35:24,680 Boudimir fait préparer les troupes. je t'ai dit que c'étaient des bandits 709 00:35:24,690 --> 00:35:29,190 [Musique] 710 00:35:29,200 --> 00:35:35,870 Je suis venu te parler à 711 00:35:35,880 --> 00:35:39,190 paix alors parle aux hommes qui te parlent 712 00:35:39,190 --> 00:35:39,200 paix alors parle aux hommes qui te parlent 713 00:35:39,200 --> 00:35:41,589 paix alors parle aux hommes qui te parlent attaqué cette nuit ne respecte pas et ne 714 00:35:41,589 --> 00:35:41,599 attaqué cette nuit ne respecte pas et ne 715 00:35:41,599 --> 00:35:44,349 attaqué cette nuit ne respecte pas et ne ne reconnais ni tes dieux ni le Christ 716 00:35:44,349 --> 00:35:44,359 ne reconnais ni tes dieux ni le Christ 717 00:35:44,359 --> 00:35:46,510 ne reconnais ni tes dieux ni le Christ nous ne voulons pas de votre ch mais est-ce que vous 718 00:35:46,510 --> 00:35:46,520 nous ne voulons pas de votre ch mais est-ce que vous 719 00:35:46,520 --> 00:35:48,589 nous ne voulons pas de votre ch mais est-ce que vous je ne vois pas partout autour de tout ça 720 00:35:48,589 --> 00:35:48,599 je ne vois pas partout autour de tout ça 721 00:35:48,599 --> 00:35:50,349 je ne vois pas partout autour de tout ça villages pillés et incendiés 722 00:35:50,349 --> 00:35:50,359 villages pillés et incendiés 723 00:35:50,359 --> 00:35:52,109 villages pillés et incendiés ils s'emparent des habitants 724 00:35:52,109 --> 00:35:52,119 ils s'emparent des habitants 725 00:35:52,119 --> 00:35:53,510 ils s'emparent des habitants les troupeaux ils vendent le 726 00:35:53,510 --> 00:35:53,520 les troupeaux ils vendent le 727 00:35:53,520 --> 00:35:54,670 les troupeaux ils vendent le des hommes et des femmes vaillants au 728 00:35:54,670 --> 00:35:54,680 des hommes et des femmes vaillants au 729 00:35:54,680 --> 00:35:56,750 des hommes et des femmes vaillants au les marchands d'esclaves ils massacrent les autres 730 00:35:56,750 --> 00:35:56,760 les marchands d'esclaves ils massacrent les autres 731 00:35:56,760 --> 00:35:58,510 les marchands d'esclaves ils massacrent les autres donc tu n'as rien vu 732 00:35:58,510 --> 00:35:58,520 donc tu n'as rien vu 733 00:35:58,520 --> 00:36:00,750 donc tu n'as rien vu vas-y 734 00:36:00,750 --> 00:36:00,760 vas-y 735 00:36:00,760 --> 00:36:03,750 vas-y chien Mo, je peux t'aider, je suis le 736 00:36:03,750 --> 00:36:03,760 chien Mo, je peux t'aider, je suis le 737 00:36:03,760 --> 00:36:05,790 chien Mo, je peux t'aider, je suis le le seul avec mon armée qui sait comment 738 00:36:05,790 --> 00:36:05,800 le seul avec mon armée qui sait comment 739 00:36:05,800 --> 00:36:12,440 le seul avec mon armée qui sait comment mettre 740 00:36:12,450 --> 00:36:14,109 [Musique] 741 00:36:14,109 --> 00:36:14,119 [Musique] 742 00:36:14,119 --> 00:36:20,460 [Musique] tu crois que ces hommes 743 00:36:20,470 --> 00:36:23,390 [Musique] 744 00:36:23,390 --> 00:36:23,400 [Musique] 745 00:36:23,400 --> 00:36:28,069 [Musique] entendu grand 746 00:36:28,079 --> 00:36:29,870 pardonne-leur ce qu'ils vont faire 747 00:36:29,870 --> 00:36:29,880 pardonne-leur ce qu'ils vont faire 748 00:36:29,880 --> 00:36:32,150 pardonne-leur ce qu'ils vont faire Radim je vais prendre le parti c'est bon 749 00:36:32,150 --> 00:36:32,160 Radim je vais prendre le parti c'est bon 750 00:36:32,160 --> 00:36:34,829 Radim je vais prendre le parti c'est bon ce n'est pas trop 751 00:36:34,839 --> 00:36:37,910 tôt là où tu étais 752 00:36:37,910 --> 00:36:37,920 tôt là où tu étais 753 00:36:37,920 --> 00:36:40,349 tôt là où tu étais ils vont exécuter le prince de 754 00:36:40,349 --> 00:36:40,359 ils vont exécuter le prince de 755 00:36:40,359 --> 00:36:45,109 ils vont exécuter le prince de Rostof je voulais voir 756 00:36:45,119 --> 00:36:50,950 que tu veux ici, prends ça mais rien à faire 757 00:36:50,950 --> 00:36:50,960 que tu veux ici, prends ça mais rien à faire 758 00:36:50,960 --> 00:36:54,870 que tu veux ici, prends ça mais rien à faire ne rien signaler à 759 00:36:54,880 --> 00:37:01,510 rapport, va couvrir l'entrée 760 00:37:01,520 --> 00:37:05,589 oh grand et puissant V qu'on t'offre 761 00:37:05,589 --> 00:37:05,599 oh grand et puissant V qu'on t'offre 762 00:37:05,599 --> 00:37:08,270 oh grand et puissant V qu'on t'offre cet étranger en sacrifice puisse votre 763 00:37:08,270 --> 00:37:08,280 cet étranger en sacrifice puisse votre 764 00:37:08,280 --> 00:37:10,790 cet étranger en sacrifice puisse votre le pouvoir vient à notre aide, reçois ceci 765 00:37:10,790 --> 00:37:10,800 le pouvoir vient à notre aide, reçois ceci 766 00:37:10,800 --> 00:37:23,650 le pouvoir vient à notre aide, reçois ceci ennemi en offrande 767 00:37:23,660 --> 00:37:41,150 [Musique] 768 00:37:41,160 --> 00:37:43,870 il est temps de sacrifier ce prince à 769 00:37:43,870 --> 00:37:43,880 il est temps de sacrifier ce prince à 770 00:37:43,880 --> 00:37:50,750 il est temps de sacrifier ce prince à notre Dieu que V s'alourdit à cause de la mort de 771 00:37:50,760 --> 00:37:54,109 Yaroslave c'est pour ça qu'il meurt ou à plus tard 772 00:37:54,109 --> 00:37:54,119 Yaroslave c'est pour ça qu'il meurt ou à plus tard 773 00:37:54,119 --> 00:37:59,109 Yaroslave c'est pour ça qu'il meurt ou à plus tard mordiller 774 00:37:59,119 --> 00:38:07,270 mourir ou c'est ce qu'il 775 00:38:07,280 --> 00:38:09,190 mérite 776 00:38:09,190 --> 00:38:09,200 mérite 777 00:38:09,200 --> 00:38:12,030 mérite attention regarde c'est 778 00:38:12,030 --> 00:38:12,040 attention regarde c'est 779 00:38:12,040 --> 00:38:21,230 attention regarde c'est V grand V pied de 780 00:38:21,240 --> 00:38:27,829 nous ne nous approchons pas 781 00:38:27,839 --> 00:38:34,630 qu'est-ce qu'il est 782 00:38:34,640 --> 00:38:38,270 ce faisant, il a tué le ourd sacré 783 00:38:38,270 --> 00:38:38,280 ce faisant, il a tué le ourd sacré 784 00:38:38,280 --> 00:38:39,910 ce faisant, il a tué le ourd sacré personne 785 00:38:39,910 --> 00:38:39,920 personne 786 00:38:39,920 --> 00:38:45,630 personne déplacer V a choisi nous devons 787 00:38:45,640 --> 00:38:49,349 écoute-le, il a sauvé la vie de Yaroslav 788 00:38:49,349 --> 00:38:49,359 écoute-le, il a sauvé la vie de Yaroslav 789 00:38:49,359 --> 00:38:55,670 écoute-le, il a sauvé la vie de Yaroslav il a exprimé son 790 00:38:55,680 --> 00:39:28,720 va-t-il vivre avec toi Churila 791 00:39:28,730 --> 00:39:35,390 [Musique] 792 00:39:35,400 --> 00:39:38,550 père sait pour nous 793 00:39:38,550 --> 00:39:38,560 père sait pour nous 794 00:39:38,560 --> 00:39:42,550 père sait pour nous et qu'est-ce que ça fait 795 00:39:42,560 --> 00:39:49,150 il a dit que je dois 796 00:39:49,160 --> 00:39:52,270 je n'oublie pas et 797 00:39:52,270 --> 00:39:52,280 je n'oublie pas et 798 00:39:52,280 --> 00:39:54,710 je n'oublie pas et pourquoi parce que tu es un 799 00:39:54,710 --> 00:39:54,720 pourquoi parce que tu es un 800 00:39:54,720 --> 00:40:00,190 pourquoi parce que tu es un mercenaire et étranger 801 00:40:00,200 --> 00:40:03,670 dire quelque chose 802 00:40:03,680 --> 00:40:08,990 Harald donc tu penses que mon père est 803 00:40:09,000 --> 00:40:11,550 c'est vrai, je serais une grande princesse dans 804 00:40:11,550 --> 00:40:11,560 c'est vrai, je serais une grande princesse dans 805 00:40:11,560 --> 00:40:12,470 c'est vrai, je serais une grande princesse dans ton 806 00:40:12,470 --> 00:40:12,480 ton 807 00:40:12,480 --> 00:40:15,470 ton je pense que je devrais peut-être épouser le 808 00:40:15,470 --> 00:40:15,480 je pense que je devrais peut-être épouser le 809 00:40:15,480 --> 00:40:17,750 je pense que je devrais peut-être épouser le prince que faire 810 00:40:17,750 --> 00:40:17,760 prince que faire 811 00:40:17,760 --> 00:40:19,870 prince que faire tu me conseilles, tu veux vraiment me laisser 812 00:40:19,870 --> 00:40:19,880 tu me conseilles, tu veux vraiment me laisser 813 00:40:19,880 --> 00:40:20,630 tu me conseilles, tu veux vraiment me laisser 814 00:40:20,640 --> 00:40:24,190 dis-toi et bien oui si tu veux 815 00:40:24,190 --> 00:40:24,200 dis-toi et bien oui si tu veux 816 00:40:24,200 --> 00:40:27,750 dis-toi et bien oui si tu veux alors voici mon conseil 817 00:40:27,750 --> 00:40:27,760 alors voici mon conseil 818 00:40:27,760 --> 00:40:29,069 alors voici mon conseil tu es un 819 00:40:29,069 --> 00:40:29,079 tu es un 820 00:40:29,079 --> 00:40:34,309 tu es un personne sage tu dois donc obéir à ton père 821 00:40:34,309 --> 00:40:34,319 personne sage tu dois donc obéir à ton père 822 00:40:34,319 --> 00:40:39,430 personne sage tu dois donc obéir à ton père attends, j'ai tellement peur 823 00:40:39,440 --> 00:40:43,069 je sais que tu aurais pu trouver 824 00:40:43,069 --> 00:40:43,079 je sais que tu aurais pu trouver 825 00:40:43,079 --> 00:40:46,349 je sais que tu aurais pu trouver la mort là-bas, pourquoi es-tu allée là-dedans 826 00:40:46,349 --> 00:40:46,359 la mort là-bas, pourquoi es-tu allée là-dedans 827 00:40:46,359 --> 00:40:49,190 la mort là-bas, pourquoi es-tu allée là-dedans le village parlera à mon 828 00:40:49,190 --> 00:40:49,200 le village parlera à mon 829 00:40:49,200 --> 00:40:52,990 le village parlera à mon père et me demande de l'épouser pour quoi ? 830 00:40:52,990 --> 00:40:53,000 père et me demande de l'épouser pour quoi ? 831 00:40:53,000 --> 00:40:58,150 père et me demande de l'épouser pour quoi ? as-tu peur, est-ce que tu m'aimes Haral 832 00:40:58,160 --> 00:40:59,510 Je te promets que nous passerons notre 833 00:40:59,510 --> 00:40:59,520 Je te promets que nous passerons notre 834 00:40:59,520 --> 00:41:02,390 Je te promets que nous passerons notre la vie ensemble crois-moi je vais aller parler à 835 00:41:02,390 --> 00:41:02,400 la vie ensemble crois-moi je vais aller parler à 836 00:41:02,400 --> 00:41:04,390 la vie ensemble crois-moi je vais aller parler à ton père dès mon retour tu me quittes 837 00:41:04,390 --> 00:41:04,400 ton père dès mon retour tu me quittes 838 00:41:04,400 --> 00:41:06,829 ton père dès mon retour tu me quittes 839 00:41:06,839 --> 00:41:11,349 à nouveau seul, je te laisse mon 840 00:41:11,359 --> 00:41:15,270 couteau c'est une arme magique 841 00:41:15,270 --> 00:41:15,280 couteau c'est une arme magique 842 00:41:15,280 --> 00:41:17,190 couteau c'est une arme magique elle tuera tes ennemis, que veux-tu 843 00:41:17,190 --> 00:41:17,200 elle tuera tes ennemis, que veux-tu 844 00:41:17,200 --> 00:41:25,840 elle tuera tes ennemis, que veux-tu je dois faire avec ça te défendre 845 00:41:25,850 --> 00:41:41,270 [Musique] 846 00:41:41,280 --> 00:41:45,670 tu n'es pas obligé d'être 847 00:41:45,680 --> 00:41:48,470 j'ai peur, je n'ai pas peur quand tu es 848 00:41:48,470 --> 00:41:48,480 j'ai peur, je n'ai pas peur quand tu es 849 00:41:48,480 --> 00:41:57,700 j'ai peur, je n'ai pas peur quand tu es à côté de moi 850 00:41:57,710 --> 00:42:03,069 [Rires] 851 00:42:03,079 --> 00:42:07,510 alors Neevzor et Corillo me donnent mon 852 00:42:07,510 --> 00:42:07,520 alors Neevzor et Corillo me donnent mon 853 00:42:07,520 --> 00:42:11,150 alors Neevzor et Corillo me donnent mon chemise où sont-ils je les laisse 854 00:42:11,150 --> 00:42:11,160 chemise où sont-ils je les laisse 855 00:42:11,160 --> 00:42:13,910 chemise où sont-ils je les laisse allez, je ne vois pas l'intérêt 856 00:42:13,910 --> 00:42:13,920 allez, je ne vois pas l'intérêt 857 00:42:13,920 --> 00:42:16,630 allez, je ne vois pas l'intérêt en les retenant d'ailleurs c'est contre leur 858 00:42:16,630 --> 00:42:16,640 en les retenant d'ailleurs c'est contre leur 859 00:42:16,640 --> 00:42:27,230 en les retenant d'ailleurs c'est contre leur gris qu'ils ont participé au pillage 860 00:42:27,240 --> 00:42:29,190 oh c'est 861 00:42:29,190 --> 00:42:29,200 oh c'est 862 00:42:29,200 --> 00:42:31,589 oh c'est bien, nous avons vraiment besoin de tout pour faire 863 00:42:31,589 --> 00:42:31,599 bien, nous avons vraiment besoin de tout pour faire 864 00:42:31,599 --> 00:42:35,030 bien, nous avons vraiment besoin de tout pour faire un monde où tu n'as pas tort 865 00:42:35,030 --> 00:42:35,040 un monde où tu n'as pas tort 866 00:42:35,040 --> 00:42:38,710 un monde où tu n'as pas tort viishata tu as besoin de tout ce que tu sais 867 00:42:38,710 --> 00:42:38,720 viishata tu as besoin de tout ce que tu sais 868 00:42:38,720 --> 00:42:40,510 viishata tu as besoin de tout ce que tu sais forteresse, je l'ai prévenu 869 00:42:40,510 --> 00:42:40,520 forteresse, je l'ai prévenu 870 00:42:40,520 --> 00:42:42,190 forteresse, je l'ai prévenu Je lui ai dit que ce n'était pas le cas 871 00:42:42,190 --> 00:42:42,200 Je lui ai dit que ce n'était pas le cas 872 00:42:42,200 --> 00:42:45,109 Je lui ai dit que ce n'était pas le cas utile non, nous avons quand même envoyé 873 00:42:45,109 --> 00:42:45,119 utile non, nous avons quand même envoyé 874 00:42:45,119 --> 00:42:47,309 utile non, nous avons quand même envoyé des hommes là-bas et personne n'y a pensé 875 00:42:47,309 --> 00:42:47,319 des hommes là-bas et personne n'y a pensé 876 00:42:47,319 --> 00:42:49,309 des hommes là-bas et personne n'y a pensé utile de parler au Grand 877 00:42:49,309 --> 00:42:49,319 utile de parler au Grand 878 00:42:49,319 --> 00:42:52,549 utile de parler au Grand Prince à ce sujet et un fort est construit pendant que 879 00:42:52,549 --> 00:42:52,559 Prince à ce sujet et un fort est construit pendant que 880 00:42:52,559 --> 00:42:58,589 Prince à ce sujet et un fort est construit pendant que plus rien ne rentre dans les caisses 881 00:42:58,599 --> 00:43:02,190 oh je 882 00:43:02,200 --> 00:43:05,150 t'as et tout ça parce que Yaroslav est 883 00:43:05,150 --> 00:43:05,160 t'as et tout ça parce que Yaroslav est 884 00:43:05,160 --> 00:43:07,790 t'as et tout ça parce que Yaroslav est têtu tu penses que ça 885 00:43:07,790 --> 00:43:07,800 têtu tu penses que ça 886 00:43:07,800 --> 00:43:12,990 têtu tu penses que ça la forteresse ne nous sert à rien 887 00:43:13,000 --> 00:43:16,910 c'est que ça risque de déplaire 888 00:43:16,910 --> 00:43:16,920 c'est que ça risque de déplaire 889 00:43:16,920 --> 00:43:18,710 c'est que ça risque de déplaire le Grand 890 00:43:18,710 --> 00:43:18,720 le Grand 891 00:43:18,720 --> 00:43:20,750 le Grand Prince toi 892 00:43:20,750 --> 00:43:20,760 Prince toi 893 00:43:20,760 --> 00:43:27,829 Prince toi justifiez-vous au nom du Grand Prince 894 00:43:27,839 --> 00:43:30,950 c'est assez maintenant nous avions réussi 895 00:43:30,950 --> 00:43:30,960 c'est assez maintenant nous avions réussi 896 00:43:30,960 --> 00:43:35,430 c'est assez maintenant nous avions réussi attraper deux bandits et 897 00:43:35,440 --> 00:43:38,309 tu les libères 898 00:43:38,309 --> 00:43:38,319 tu les libères 899 00:43:38,319 --> 00:43:42,710 tu les libères les hommes, avez-vous perdu votre 900 00:43:42,710 --> 00:43:42,720 les hommes, avez-vous perdu votre 901 00:43:42,720 --> 00:43:53,960 les hommes, avez-vous perdu votre fais attention au hibou 902 00:43:53,970 --> 00:44:16,390 [Musique] 903 00:44:16,400 --> 00:44:19,470 quel est cet étrange symbole 904 00:44:19,470 --> 00:44:19,480 quel est cet étrange symbole 905 00:44:19,480 --> 00:44:21,430 quel est cet étrange symbole un 906 00:44:21,430 --> 00:44:21,440 un 907 00:44:21,440 --> 00:44:23,069 un amulette 908 00:44:23,069 --> 00:44:23,079 amulette 909 00:44:23,079 --> 00:44:26,510 amulette non, c'est tout le signe du Christ 910 00:44:26,510 --> 00:44:26,520 non, c'est tout le signe du Christ 911 00:44:26,520 --> 00:44:28,230 non, c'est tout le signe du Christ Les chrétiens portent cette croix qu'elle guide 912 00:44:28,230 --> 00:44:28,240 Les chrétiens portent cette croix qu'elle guide 913 00:44:28,240 --> 00:44:32,030 Les chrétiens portent cette croix qu'elle guide notre esprit et protège du malheur 914 00:44:32,030 --> 00:44:32,040 notre esprit et protège du malheur 915 00:44:32,040 --> 00:44:34,829 notre esprit et protège du malheur ah étrange quand j'étais jeune 916 00:44:34,829 --> 00:44:34,839 ah étrange quand j'étais jeune 917 00:44:34,839 --> 00:44:38,150 ah étrange quand j'étais jeune mec, j'ai été baptisé et j'ai arrêté 918 00:44:38,150 --> 00:44:38,160 mec, j'ai été baptisé et j'ai arrêté 919 00:44:38,160 --> 00:44:43,150 mec, j'ai été baptisé et j'ai arrêté boite bien presque pourquoi 920 00:44:43,150 --> 00:44:43,160 boite bien presque pourquoi 921 00:44:43,160 --> 00:44:45,589 boite bien presque pourquoi ton Dieu décide de devenir 922 00:44:45,589 --> 00:44:45,599 ton Dieu décide de devenir 923 00:44:45,599 --> 00:44:47,589 ton Dieu décide de devenir ton aide, Dieu aide tout le monde 924 00:44:47,589 --> 00:44:47,599 ton aide, Dieu aide tout le monde 925 00:44:47,599 --> 00:44:53,030 ton aide, Dieu aide tout le monde les hommes parce qu'il nous aime tout ce que vous êtes 926 00:44:53,040 --> 00:44:55,430 bien sûr 927 00:44:55,430 --> 00:44:55,440 bien sûr 928 00:44:55,440 --> 00:45:02,670 bien sûr prince regarde ça 929 00:45:03,720 --> 00:45:06,670 les feuilles ont des veines, la sève coule 930 00:45:06,670 --> 00:45:06,680 les feuilles ont des veines, la sève coule 931 00:45:06,680 --> 00:45:09,950 les feuilles ont des veines, la sève coule ils sont beaux et ils ont aussi 932 00:45:09,950 --> 00:45:12,670 ils sont beaux et ils ont aussi 933 00:45:12,680 --> 00:45:15,589 défauts et chacune des feuilles sur ce 934 00:45:15,589 --> 00:45:15,599 défauts et chacune des feuilles sur ce 935 00:45:15,599 --> 00:45:17,829 défauts et chacune des feuilles sur ce la branche est différente des autres 936 00:45:17,829 --> 00:45:17,839 la branche est différente des autres 937 00:45:17,839 --> 00:45:21,670 la branche est différente des autres qu'est-ce que tu essaies de 938 00:45:21,680 --> 00:45:24,150 dis-moi que tu le sais déjà 939 00:45:24,150 --> 00:45:24,160 dis-moi que tu le sais déjà 940 00:45:24,160 --> 00:45:28,630 dis-moi que tu le sais déjà tellement regarde ces champignons 941 00:45:28,630 --> 00:45:28,640 tellement regarde ces champignons 942 00:45:28,640 --> 00:45:31,030 tellement regarde ces champignons celui-ci est 943 00:45:31,030 --> 00:45:31,040 celui-ci est 944 00:45:31,040 --> 00:45:35,190 celui-ci est gris celui-là, il est acheté 945 00:45:35,190 --> 00:45:35,200 gris celui-là, il est acheté 946 00:45:35,200 --> 00:45:38,589 gris celui-là, il est acheté oui ils sont tous différents c'est le 947 00:45:38,589 --> 00:45:38,599 oui ils sont tous différents c'est le 948 00:45:38,599 --> 00:45:41,309 oui ils sont tous différents c'est le pareil pour les êtres cha être vivant c'est 949 00:45:41,309 --> 00:45:41,319 pareil pour les êtres cha être vivant c'est 950 00:45:41,319 --> 00:45:43,190 pareil pour les êtres cha être vivant c'est unique pourquoi essayer de les faire 951 00:45:43,190 --> 00:45:43,200 unique pourquoi essayer de les faire 952 00:45:43,200 --> 00:45:46,630 unique pourquoi essayer de les faire changer par 953 00:45:46,640 --> 00:45:48,950 forcer davantage 954 00:45:48,950 --> 00:45:48,960 forcer davantage 955 00:45:48,960 --> 00:45:57,390 forcer davantage raison pour laquelle il arrive que ê 956 00:45:57,400 --> 00:45:58,710 et à lui 957 00:45:58,710 --> 00:45:58,720 et à lui 958 00:45:58,720 --> 00:46:01,670 et à lui seul il veut qu'on éduque par la force 959 00:46:01,670 --> 00:46:01,680 seul il veut qu'on éduque par la force 960 00:46:01,680 --> 00:46:05,790 seul il veut qu'on éduque par la force non mais regarde-le, il vient 961 00:46:05,790 --> 00:46:05,800 non mais regarde-le, il vient 962 00:46:05,800 --> 00:46:08,230 non mais regarde-le, il vient apporte-nous la vertu comme exemple 963 00:46:08,230 --> 00:46:08,240 apporte-nous la vertu comme exemple 964 00:46:08,240 --> 00:46:09,750 apporte-nous la vertu comme exemple beau 965 00:46:09,750 --> 00:46:09,760 beau 966 00:46:09,760 --> 00:46:12,510 beau chose mais Dieu a fait chaque feuille 967 00:46:12,510 --> 00:46:12,520 chose mais Dieu a fait chaque feuille 968 00:46:12,520 --> 00:46:14,710 chose mais Dieu a fait chaque feuille différent des autres alors apprenez à 969 00:46:14,710 --> 00:46:14,720 différent des autres alors apprenez à 970 00:46:14,720 --> 00:46:16,910 différent des autres alors apprenez à aimer les êtres comme ils 971 00:46:16,910 --> 00:46:16,920 aimer les êtres comme ils 972 00:46:16,920 --> 00:46:22,030 aimer les êtres comme ils si c'est vraiment leur bien que tu 973 00:46:22,040 --> 00:46:24,270 j'aimerais que tu parles comme tu lis 974 00:46:24,270 --> 00:46:24,280 j'aimerais que tu parles comme tu lis 975 00:46:24,280 --> 00:46:27,430 j'aimerais que tu parles comme tu lis les Saintes Écritures 976 00:46:27,430 --> 00:46:27,440 les Saintes Écritures 977 00:46:27,440 --> 00:46:28,630 les Saintes Écritures le saint 978 00:46:28,630 --> 00:46:28,640 le saint 979 00:46:28,640 --> 00:46:33,950 le saint les Écritures sont l'histoire de votre 980 00:46:33,960 --> 00:46:38,910 Dieu grec, ton bras est toujours 981 00:46:38,920 --> 00:46:40,470 ça fait mal 982 00:46:40,470 --> 00:46:40,480 ça fait mal 983 00:46:40,480 --> 00:46:44,760 ça fait mal attends, bois 984 00:46:44,770 --> 00:46:49,870 [Musique] 985 00:46:49,880 --> 00:46:53,549 eh bien, si tu pouvais me dire un peu 986 00:46:53,549 --> 00:46:53,559 eh bien, si tu pouvais me dire un peu 987 00:46:53,559 --> 00:47:00,109 eh bien, si tu pouvais me dire un peu plus sur le dieu que tu aimes 988 00:47:00,119 --> 00:47:02,630 et qui gouvernera la ville le fera 989 00:47:02,630 --> 00:47:02,640 et qui gouvernera la ville le fera 990 00:47:02,640 --> 00:47:04,670 et qui gouvernera la ville le fera ne t'inquiète pas tu ne resteras pas sans 991 00:47:04,670 --> 00:47:04,680 ne t'inquiète pas tu ne resteras pas sans 992 00:47:04,680 --> 00:47:06,589 ne t'inquiète pas tu ne resteras pas sans protection 993 00:47:06,589 --> 00:47:06,599 protection 994 00:47:06,599 --> 00:47:11,430 protection présenter les thèmes et les 995 00:47:11,440 --> 00:47:13,829 enste le 996 00:47:13,829 --> 00:47:13,839 enste le 997 00:47:13,839 --> 00:47:17,230 enste le les derniers toi ou 998 00:47:17,230 --> 00:47:17,240 les derniers toi ou 999 00:47:17,240 --> 00:47:26,990 les derniers toi ou pas dans le surill PR jusbis 1000 00:47:27,000 --> 00:47:28,549 ne sera pas payé, vous aurez tout le temps de le faire 1001 00:47:28,549 --> 00:47:28,559 ne sera pas payé, vous aurez tout le temps de le faire 1002 00:47:28,559 --> 00:47:30,230 ne sera pas payé, vous aurez tout le temps de le faire raisonnez-les si certains d'entre eux 1003 00:47:30,230 --> 00:47:30,240 raisonnez-les si certains d'entre eux 1004 00:47:30,240 --> 00:47:36,349 raisonnez-les si certains d'entre eux Recha priera pour moi au revoir 1005 00:47:36,359 --> 00:47:38,790 Père odeur, nous devrions laisser un 1006 00:47:38,790 --> 00:47:38,800 Père odeur, nous devrions laisser un 1007 00:47:38,800 --> 00:47:40,630 Père odeur, nous devrions laisser un guerrier, le jeune prince serait 1008 00:47:40,630 --> 00:47:40,640 guerrier, le jeune prince serait 1009 00:47:40,640 --> 00:47:42,430 guerrier, le jeune prince serait plus en sécurité et considérez que votre fille 1010 00:47:42,430 --> 00:47:42,440 plus en sécurité et considérez que votre fille 1011 00:47:42,440 --> 00:47:45,390 plus en sécurité et considérez que votre fille reste ici 1012 00:47:45,400 --> 00:47:48,390 aussi arrête de penser aux femmes et 1013 00:47:48,390 --> 00:47:48,400 aussi arrête de penser aux femmes et 1014 00:47:48,400 --> 00:48:07,230 aussi arrête de penser aux femmes et pense à la bataille à venir 1015 00:48:07,240 --> 00:48:20,589 allons-y et que Dieu 1016 00:48:20,599 --> 00:48:30,710 sois avec nous papa 1017 00:48:30,720 --> 00:48:36,850 bouillie 1018 00:48:36,860 --> 00:49:20,589 [Musique] 1019 00:49:20,599 --> 00:49:24,829 je suis venu pour te remercier 1020 00:49:24,839 --> 00:49:28,470 Yaroslav, il a tué le 1021 00:49:28,470 --> 00:49:28,480 Yaroslav, il a tué le 1022 00:49:28,480 --> 00:49:35,069 Yaroslav, il a tué le ours sacré, comment es-tu venu 1023 00:49:35,079 --> 00:49:58,960 laisse-nous ici, je dois lui parler 1024 00:49:58,970 --> 00:50:05,589 [Musique] 1025 00:50:05,599 --> 00:50:08,069 ils t'en tiendront toujours rigueur 1026 00:50:08,069 --> 00:50:08,079 ils t'en tiendront toujours rigueur 1027 00:50:08,079 --> 00:50:10,589 ils t'en tiendront toujours rigueur J'ai dit que c'était venu pour sauver mon 1028 00:50:10,589 --> 00:50:10,599 J'ai dit que c'était venu pour sauver mon 1029 00:50:10,599 --> 00:50:13,270 J'ai dit que c'était venu pour sauver mon vie 1030 00:50:13,270 --> 00:50:13,280 vie 1031 00:50:13,280 --> 00:50:15,510 vie oui c'est quoi 1032 00:50:15,510 --> 00:50:15,520 oui c'est quoi 1033 00:50:15,520 --> 00:50:20,349 oui c'est quoi M a dit que les B voulaient ta mort pour ça 1034 00:50:20,359 --> 00:50:34,990 sacrilège ce soir, je t'aiderai à t'échapper 1035 00:50:35,000 --> 00:50:38,109 mais tu ne dois jamais revenir 1036 00:50:38,109 --> 00:50:38,119 mais tu ne dois jamais revenir 1037 00:50:38,119 --> 00:50:40,750 mais tu ne dois jamais revenir ici, je ne laisserai pas ça 1038 00:50:40,750 --> 00:50:40,760 ici, je ne laisserai pas ça 1039 00:50:40,760 --> 00:50:44,710 ici, je ne laisserai pas ça village avant d'avoir pu parler avec 1040 00:50:44,710 --> 00:50:44,720 village avant d'avoir pu parler avec 1041 00:50:44,720 --> 00:50:47,510 village avant d'avoir pu parler avec M je suis venu pour 1042 00:50:47,510 --> 00:50:47,520 M je suis venu pour 1043 00:50:47,520 --> 00:50:49,910 M je suis venu pour c'est ainsi que tu le feras 1044 00:50:49,910 --> 00:50:49,920 c'est ainsi que tu le feras 1045 00:50:49,920 --> 00:50:59,510 c'est ainsi que tu le feras meurs, Dieu viendra à mon aide 1046 00:50:59,520 --> 00:51:01,630 et 1047 00:51:01,630 --> 00:51:01,640 et 1048 00:51:01,640 --> 00:51:20,390 et alors tu dois encore guérir mon 1049 00:51:20,400 --> 00:51:23,870 blessure tu sais ce que c'est 1050 00:51:23,870 --> 00:51:23,880 blessure tu sais ce que c'est 1051 00:51:23,880 --> 00:51:27,109 blessure tu sais ce que c'est la honte est obligée de surveiller 1052 00:51:27,109 --> 00:51:27,119 la honte est obligée de surveiller 1053 00:51:27,119 --> 00:51:29,829 la honte est obligée de surveiller nous ne pouvons pas réparer l'encl il y a 1054 00:51:29,829 --> 00:51:29,839 nous ne pouvons pas réparer l'encl il y a 1055 00:51:29,839 --> 00:51:33,710 nous ne pouvons pas réparer l'encl il y a pas question que ça tombe 1056 00:51:33,720 --> 00:51:37,230 à part heureusement 1057 00:51:37,240 --> 00:51:42,789 je ne payais pas 1058 00:51:42,799 --> 00:51:46,910 attention lece ESS mais y'a rien à faire 1059 00:51:46,910 --> 00:51:46,920 attention lece ESS mais y'a rien à faire 1060 00:51:46,920 --> 00:51:50,150 attention lece ESS mais y'a rien à faire contre le 1061 00:51:50,160 --> 00:51:55,510 situation 1062 00:51:55,520 --> 00:52:02,630 est-ce que cette enceinte ne retient rien rien du tout 1063 00:52:02,640 --> 00:52:08,990 tout ce que tu fais 1064 00:52:09,000 --> 00:52:11,630 ici je suis venu lui apporter une ption 1065 00:52:11,630 --> 00:52:11,640 ici je suis venu lui apporter une ption 1066 00:52:11,640 --> 00:52:26,710 ici je suis venu lui apporter une ption d'herbe 1067 00:52:26,720 --> 00:52:28,950 il pense que tu te plains qu'il réussisse 1068 00:52:28,950 --> 00:52:28,960 il pense que tu te plains qu'il réussisse 1069 00:52:28,960 --> 00:52:30,829 il pense que tu te plains qu'il réussisse s'échapper, il n'a pas l'intention de 1070 00:52:30,829 --> 00:52:30,839 s'échapper, il n'a pas l'intention de 1071 00:52:30,839 --> 00:52:33,430 s'échapper, il n'a pas l'intention de s'enfuyant, il veut parler à M, il ne le fera pas 1072 00:52:33,430 --> 00:52:33,440 s'enfuyant, il veut parler à M, il ne le fera pas 1073 00:52:33,440 --> 00:52:37,510 s'enfuyant, il veut parler à M, il ne le fera pas pars non et toi 1074 00:52:37,520 --> 00:52:41,349 crois-le tu ne dois pas le voir tu dois 1075 00:52:41,349 --> 00:52:41,359 crois-le tu ne dois pas le voir tu dois 1076 00:52:41,359 --> 00:53:05,750 crois-le tu ne dois pas le voir tu dois pas 1077 00:53:07,559 --> 00:53:11,870 arrête d'arrêter, détache-le, prends le sien 1078 00:53:11,870 --> 00:53:11,880 arrête d'arrêter, détache-le, prends le sien 1079 00:53:11,880 --> 00:53:16,109 arrête d'arrêter, détache-le, prends le sien j'ai perdu mon poids, j'ai passé des années chez lui 1080 00:53:16,109 --> 00:53:16,119 j'ai perdu mon poids, j'ai passé des années chez lui 1081 00:53:16,119 --> 00:53:19,910 j'ai perdu mon poids, j'ai passé des années chez lui côté où nous avons bravé les dangers et frôlé 1082 00:53:19,910 --> 00:53:19,920 côté où nous avons bravé les dangers et frôlé 1083 00:53:19,920 --> 00:53:22,150 côté où nous avons bravé les dangers et frôlé la mort et je serai un 1084 00:53:22,150 --> 00:53:22,160 la mort et je serai un 1085 00:53:22,160 --> 00:53:24,910 la mort et je serai un traître, il voudrait que je l'avoue et 1086 00:53:24,910 --> 00:53:24,920 traître, il voudrait que je l'avoue et 1087 00:53:24,920 --> 00:53:27,390 traître, il voudrait que je l'avoue et Je suis innocent Theodor, je n'en doute pas 1088 00:53:27,390 --> 00:53:27,400 Je suis innocent Theodor, je n'en doute pas 1089 00:53:27,400 --> 00:53:28,980 Je suis innocent Theodor, je n'en doute pas un instant ton 1090 00:53:28,980 --> 00:53:28,990 un instant ton 1091 00:53:28,990 --> 00:53:31,789 un instant ton [Musique] 1092 00:53:31,789 --> 00:53:31,799 [Musique] 1093 00:53:31,799 --> 00:53:35,390 [Musique] innocence, je ne pardonnerai jamais ça 1094 00:53:35,390 --> 00:53:35,400 innocence, je ne pardonnerai jamais ça 1095 00:53:35,400 --> 00:53:45,710 innocence, je ne pardonnerai jamais ça enfance, je ne lui pardonnerai jamais 1096 00:53:45,720 --> 00:53:49,390 donc tu les as vu ici combien 1097 00:53:49,390 --> 00:53:49,400 donc tu les as vu ici combien 1098 00:53:49,400 --> 00:53:50,710 donc tu les as vu ici combien est-ce qu'il y a presque 1099 00:53:50,710 --> 00:53:50,720 est-ce qu'il y a presque 1100 00:53:50,720 --> 00:53:56,990 est-ce qu'il y a presque 200 peut-être moins 1101 00:53:57,000 --> 00:53:58,750 Les troupes de Rostof se sont installées 1102 00:53:58,750 --> 00:53:58,760 Les troupes de Rostof se sont installées 1103 00:53:58,760 --> 00:54:04,150 Les troupes de Rostof se sont installées camper au bord de la 1104 00:54:04,160 --> 00:54:06,710 forêt. Si jamais il traverse 1105 00:54:06,710 --> 00:54:06,720 forêt. Si jamais il traverse 1106 00:54:06,720 --> 00:54:07,789 forêt. Si jamais il traverse ce 1107 00:54:07,789 --> 00:54:07,799 ce 1108 00:54:07,799 --> 00:54:11,630 ce frontière, vous serez mis à 1109 00:54:11,630 --> 00:54:11,640 frontière, vous serez mis à 1110 00:54:11,640 --> 00:54:15,309 frontière, vous serez mis à la mort. Vous ne pourrez rien faire contre eux. 1111 00:54:15,309 --> 00:54:15,319 la mort. Vous ne pourrez rien faire contre eux. 1112 00:54:15,319 --> 00:54:17,710 la mort. Vous ne pourrez rien faire contre eux. Mais si tu me libères, il n'y aura pas 1113 00:54:17,710 --> 00:54:17,720 Mais si tu me libères, il n'y aura pas 1114 00:54:17,720 --> 00:54:36,190 Mais si tu me libères, il n'y aura pas bataille. 1115 00:54:36,200 --> 00:54:38,510 Comment puis-je t'aider? crois envoyer 1116 00:54:38,510 --> 00:54:38,520 Comment puis-je t'aider? crois envoyer 1117 00:54:38,520 --> 00:54:41,190 Comment puis-je t'aider? crois envoyer un messager aux troupes pour 1118 00:54:41,190 --> 00:54:41,200 un messager aux troupes pour 1119 00:54:41,200 --> 00:54:43,510 un messager aux troupes pour faites-leur savoir que je suis en ville et 1120 00:54:43,510 --> 00:54:43,520 faites-leur savoir que je suis en ville et 1121 00:54:43,520 --> 00:54:46,109 faites-leur savoir que je suis en ville et que je ne suis pas en danger parmi 1122 00:54:46,109 --> 00:54:46,119 que je ne suis pas en danger parmi 1123 00:54:46,119 --> 00:54:49,030 que je ne suis pas en danger parmi toi, je t'enverrai là-bas, qu'est-ce que tu fais 1124 00:54:49,030 --> 00:54:49,040 toi, je t'enverrai là-bas, qu'est-ce que tu fais 1125 00:54:49,040 --> 00:54:58,109 toi, je t'enverrai là-bas, qu'est-ce que tu fais pense 1126 00:54:58,119 --> 00:54:59,789 ramener le 1127 00:54:59,789 --> 00:54:59,799 ramener le 1128 00:54:59,799 --> 00:55:03,030 ramener le message et surtout dire que je suis en sécurité 1129 00:55:03,030 --> 00:55:03,040 message et surtout dire que je suis en sécurité 1130 00:55:03,040 --> 00:55:05,230 message et surtout dire que je suis en sécurité et le son et que je leur ordonne de ne pas 1131 00:55:05,230 --> 00:55:05,240 et le son et que je leur ordonne de ne pas 1132 00:55:05,240 --> 00:55:08,230 et le son et que je leur ordonne de ne pas avance 1133 00:55:08,230 --> 00:55:08,240 avance 1134 00:55:08,240 --> 00:55:09,910 avance CEN 1135 00:55:09,910 --> 00:55:09,920 CEN 1136 00:55:09,920 --> 00:55:13,829 CEN tandis que si jamais Atta le prince sera 1137 00:55:13,829 --> 00:55:13,839 tandis que si jamais Atta le prince sera 1138 00:55:13,839 --> 00:55:17,829 tandis que si jamais Atta le prince sera il a été exécuté de toute façon, je le suis aussi 1139 00:55:17,829 --> 00:55:17,839 il a été exécuté de toute façon, je le suis aussi 1140 00:55:17,839 --> 00:55:20,390 il a été exécuté de toute façon, je le suis aussi vieux pour entrer dans le 1141 00:55:20,390 --> 00:55:20,400 vieux pour entrer dans le 1142 00:55:20,400 --> 00:55:27,829 vieux pour entrer dans le forêt mais qui le fera 1143 00:55:27,839 --> 00:55:31,789 seul ch peux 1144 00:55:31,799 --> 00:55:35,549 fais-le c'est 1145 00:55:35,559 --> 00:55:39,230 comment ça se passe et son alt de Rost sauvera le 1146 00:55:39,230 --> 00:55:39,240 comment ça se passe et son alt de Rost sauvera le 1147 00:55:39,240 --> 00:55:42,549 comment ça se passe et son alt de Rost sauvera le tribu C de la vie délirante 1148 00:55:42,549 --> 00:55:42,559 tribu C de la vie délirante 1149 00:55:42,559 --> 00:56:00,080 tribu C de la vie délirante mec, l'URE est arrivé, c'est comme ça 1150 00:56:00,090 --> 00:56:12,150 [Musique] 1151 00:56:12,160 --> 00:56:17,549 ils vont bientôt te tuer 1152 00:56:17,559 --> 00:56:24,720 peut-être même demain 1153 00:56:24,730 --> 00:56:28,549 [Musique] 1154 00:56:28,559 --> 00:56:31,980 c'est possible mais pas aujourd'hui 1155 00:56:31,980 --> 00:56:31,990 c'est possible mais pas aujourd'hui 1156 00:56:31,990 --> 00:56:43,460 c'est possible mais pas aujourd'hui [Musique] 1157 00:56:43,470 --> 00:57:07,829 [Musique] 1158 00:57:07,839 --> 00:57:10,270 quel enfant têtu qui veut accompagner 1159 00:57:10,270 --> 00:57:10,280 quel enfant têtu qui veut accompagner 1160 00:57:10,280 --> 00:57:11,750 quel enfant têtu qui veut accompagner notre armée tu aurais dû avoir 1161 00:57:11,750 --> 00:57:11,760 notre armée tu aurais dû avoir 1162 00:57:11,760 --> 00:57:13,430 notre armée tu aurais dû avoir tu es resté en ville et pourquoi es-tu venu 1163 00:57:13,430 --> 00:57:13,440 tu es resté en ville et pourquoi es-tu venu 1164 00:57:13,440 --> 00:57:15,870 tu es resté en ville et pourquoi es-tu venu aussi tu aurais pu rester à l'intérieur 1165 00:57:15,870 --> 00:57:15,880 aussi tu aurais pu rester à l'intérieur 1166 00:57:15,880 --> 00:57:18,870 aussi tu aurais pu rester à l'intérieur re et j'aurais laissé le jeune prince dans 1167 00:57:18,870 --> 00:57:18,880 re et j'aurais laissé le jeune prince dans 1168 00:57:18,880 --> 00:57:21,230 re et j'aurais laissé le jeune prince dans danger dans une ville abandonnée, je 1169 00:57:21,230 --> 00:57:21,240 danger dans une ville abandonnée, je 1170 00:57:21,240 --> 00:57:22,789 danger dans une ville abandonnée, je connais bien tes intentions tu veux 1171 00:57:22,789 --> 00:57:22,799 connais bien tes intentions tu veux 1172 00:57:22,799 --> 00:57:24,230 connais bien tes intentions tu veux se rapprocher du prince et pourquoi 1173 00:57:24,230 --> 00:57:24,240 se rapprocher du prince et pourquoi 1174 00:57:24,240 --> 00:57:26,190 se rapprocher du prince et pourquoi je vais te dire pourquoi 1175 00:57:26,190 --> 00:57:26,200 je vais te dire pourquoi 1176 00:57:26,200 --> 00:57:27,589 je vais te dire pourquoi tu vas arriver, tu vas lui faire 1177 00:57:27,589 --> 00:57:27,599 tu vas arriver, tu vas lui faire 1178 00:57:27,599 --> 00:57:29,430 tu vas arriver, tu vas lui faire doux yeux et tu lui diras que je suis là mon cœur 1179 00:57:29,430 --> 00:57:29,440 doux yeux et tu lui diras que je suis là mon cœur 1180 00:57:29,440 --> 00:57:30,829 doux yeux et tu lui diras que je suis là mon cœur nous sommes faits l'un pour l'autre pour 1181 00:57:30,829 --> 00:57:30,839 nous sommes faits l'un pour l'autre pour 1182 00:57:30,839 --> 00:57:32,870 nous sommes faits l'un pour l'autre pour toi je braverai le feu je serai pillé 1183 00:57:32,870 --> 00:57:32,880 toi je braverai le feu je serai pillé 1184 00:57:32,880 --> 00:57:35,789 toi je braverai le feu je serai pillé sur ton enfant va plus vite je vois 1185 00:57:35,789 --> 00:57:35,799 sur ton enfant va plus vite je vois 1186 00:57:35,799 --> 00:57:38,349 sur ton enfant va plus vite je vois il est clair que tu veux me prendre le Jeet pour 1187 00:57:38,349 --> 00:57:38,359 il est clair que tu veux me prendre le Jeet pour 1188 00:57:38,359 --> 00:57:40,789 il est clair que tu veux me prendre le Jeet pour iloua n'a pas besoin d'un tuteur avec 1189 00:57:40,789 --> 00:57:40,799 iloua n'a pas besoin d'un tuteur avec 1190 00:57:40,799 --> 00:57:42,710 iloua n'a pas besoin d'un tuteur avec une femme si vaillante à regarder 1191 00:57:42,710 --> 00:57:42,720 une femme si vaillante à regarder 1192 00:57:42,720 --> 00:57:45,029 une femme si vaillante à regarder sur lui Boudie je t'interdis de faire du mal 1193 00:57:45,029 --> 00:57:46,430 sur lui Boudie je t'interdis de faire du mal 1194 00:57:46,440 --> 00:57:51,150 Julana Julana attends Julana ne le fais pas 1195 00:57:51,150 --> 00:57:51,160 Julana Julana attends Julana ne le fais pas 1196 00:57:51,160 --> 00:57:53,109 Julana Julana attends Julana ne le fais pas prends-le mal, il est toujours grincheux 1197 00:57:53,109 --> 00:57:53,119 prends-le mal, il est toujours grincheux 1198 00:57:53,119 --> 00:57:54,789 prends-le mal, il est toujours grincheux mais il a un grand coeur il faut surtout 1199 00:57:54,789 --> 00:57:54,799 mais il a un grand coeur il faut surtout 1200 00:57:54,799 --> 00:57:56,750 mais il a un grand coeur il faut surtout il n'a pas peur il n'a pas peur 1201 00:57:56,750 --> 00:57:56,760 il n'a pas peur il n'a pas peur 1202 00:57:56,760 --> 00:57:59,150 il n'a pas peur il n'a pas peur Je peux te protéger si tu veux, je veux, c'est 1203 00:57:59,150 --> 00:57:59,160 Je peux te protéger si tu veux, je veux, c'est 1204 00:57:59,160 --> 00:58:02,640 Je peux te protéger si tu veux, je veux, c'est bien parfait allons-y 1205 00:58:02,640 --> 00:58:02,650 bien parfait allons-y 1206 00:58:02,650 --> 00:58:03,750 bien parfait allons-y [Musique] 1207 00:58:03,750 --> 00:58:03,760 [Musique] 1208 00:58:03,760 --> 00:58:11,430 [Musique] écartons-nous, allons, arrêtons-nous et 1209 00:58:11,440 --> 00:58:13,710 asseyons-nous, nous n'avons pas besoin de le faire 1210 00:58:13,710 --> 00:58:13,720 asseyons-nous, nous n'avons pas besoin de le faire 1211 00:58:13,720 --> 00:58:17,309 asseyons-nous, nous n'avons pas besoin de le faire prends tellement, fais attention 1212 00:58:17,309 --> 00:58:17,319 prends tellement, fais attention 1213 00:58:17,319 --> 00:58:43,910 prends tellement, fais attention allez, allons-y, allons-y 1214 00:58:43,920 --> 00:58:46,349 relever le 1215 00:58:46,349 --> 00:58:46,359 relever le 1216 00:58:46,359 --> 00:58:49,270 relever le G hommes de la tribu 1217 00:58:49,270 --> 00:58:49,280 G hommes de la tribu 1218 00:58:49,280 --> 00:58:53,670 G hommes de la tribu notre raison, mon armée, c'est ce qu'il 1219 00:58:53,670 --> 00:58:53,680 notre raison, mon armée, c'est ce qu'il 1220 00:58:53,680 --> 00:58:56,789 notre raison, mon armée, c'est ce qu'il dit pour au 1221 00:58:56,789 --> 00:58:56,799 dit pour au 1222 00:58:56,799 --> 00:59:00,630 dit pour au au moindre souci nous avons confiance 1223 00:59:00,630 --> 00:59:00,640 au moindre souci nous avons confiance 1224 00:59:00,640 --> 00:59:04,630 au moindre souci nous avons confiance tur pour gagner la faveur des dieux et 1225 00:59:04,630 --> 00:59:04,640 tur pour gagner la faveur des dieux et 1226 00:59:04,640 --> 00:59:09,029 tur pour gagner la faveur des dieux et sauver 1227 00:59:09,039 --> 00:59:12,309 les gens dont je suis maintenant le plus proche 1228 00:59:12,309 --> 00:59:12,319 les gens dont je suis maintenant le plus proche 1229 00:59:12,319 --> 00:59:15,829 les gens dont je suis maintenant le plus proche c'est l'homme de main du prince de Rostof 1230 00:59:15,829 --> 00:59:15,839 c'est l'homme de main du prince de Rostof 1231 00:59:15,839 --> 00:59:23,829 c'est l'homme de main du prince de Rostof ce n'est donc pas sans raison que tu 1232 00:59:23,839 --> 00:59:26,630 tu sauras alors tu le feras 1233 00:59:26,630 --> 00:59:26,640 tu sauras alors tu le feras 1234 00:59:26,640 --> 00:59:30,710 tu sauras alors tu le feras donc subir la torture du vieux racket 1235 00:59:30,710 --> 00:59:30,720 donc subir la torture du vieux racket 1236 00:59:30,720 --> 00:59:36,109 donc subir la torture du vieux racket et tu diras au 1237 00:59:36,119 --> 00:59:38,710 la vérité, quel est le 1238 00:59:38,710 --> 00:59:38,720 la vérité, quel est le 1239 00:59:38,720 --> 00:59:41,069 la vérité, quel est le rack tu sauras 1240 00:59:41,069 --> 00:59:41,079 rack tu sauras 1241 00:59:41,079 --> 00:59:43,270 rack tu sauras bientôt tu nous diras alors pourquoi tu 1242 00:59:43,270 --> 00:59:43,280 bientôt tu nous diras alors pourquoi tu 1243 00:59:43,280 --> 00:59:46,950 bientôt tu nous diras alors pourquoi tu sont ici ceux qui t'ont envoyé et ce qu'ils ont fait 1244 00:59:46,950 --> 00:59:46,960 sont ici ceux qui t'ont envoyé et ce qu'ils ont fait 1245 00:59:46,960 --> 00:59:48,109 sont ici ceux qui t'ont envoyé et ce qu'ils ont fait le 1246 00:59:48,109 --> 00:59:48,119 le 1247 00:59:48,119 --> 00:59:51,910 le prince, tu peux 1248 00:59:51,920 --> 00:59:54,430 tue-moi et inflige-moi de grandes souffrances 1249 00:59:54,430 --> 00:59:54,440 tue-moi et inflige-moi de grandes souffrances 1250 00:59:54,440 --> 00:59:56,990 tue-moi et inflige-moi de grandes souffrances 1251 00:59:57,000 --> 00:59:58,950 mais tu dois me croire parce que si tu 1252 00:59:58,950 --> 00:59:58,960 mais tu dois me croire parce que si tu 1253 00:59:58,960 --> 01:00:00,829 mais tu dois me croire parce que si tu refuse de m'écouter alors c'est le 1254 01:00:00,829 --> 01:00:00,839 refuse de m'écouter alors c'est le 1255 01:00:00,839 --> 01:00:04,549 refuse de m'écouter alors c'est le le sang des innocents qui sera 1256 01:00:04,549 --> 01:00:04,559 le sang des innocents qui sera 1257 01:00:04,559 --> 01:00:09,549 le sang des innocents qui sera jeter inutilement yarosl même 1258 01:00:09,559 --> 01:00:13,069 pourtir pense- pouvoir négocier avec 1259 01:00:13,069 --> 01:00:13,079 pourtir pense- pouvoir négocier avec 1260 01:00:13,079 --> 01:00:16,589 pourtir pense- pouvoir négocier avec c'est moi qui quand je vais à Captur 1261 01:00:16,589 --> 01:00:16,599 c'est moi qui quand je vais à Captur 1262 01:00:16,599 --> 01:00:20,109 c'est moi qui quand je vais à Captur obtenez un excellent IDE, je vous emmène 1263 01:00:20,109 --> 01:00:20,119 obtenez un excellent IDE, je vous emmène 1264 01:00:20,119 --> 01:00:37,829 obtenez un excellent IDE, je vous emmène en toute sécurité jusqu'au domicile même de notre chef 1265 01:00:37,839 --> 01:00:40,589 tu vas dans cette tribu, on me dit là-bas 1266 01:00:40,589 --> 01:00:40,599 tu vas dans cette tribu, on me dit là-bas 1267 01:00:40,599 --> 01:00:42,789 tu vas dans cette tribu, on me dit là-bas il n'y a pas de danger, je reviendrai 1268 01:00:42,789 --> 01:00:42,799 il n'y a pas de danger, je reviendrai 1269 01:00:42,799 --> 01:00:44,390 il n'y a pas de danger, je reviendrai 1270 01:00:44,400 --> 01:01:11,090 ce soir je t'attendrai 1271 01:01:11,100 --> 01:01:17,430 [Musique] 1272 01:01:18,960 --> 01:01:21,549 maintenant, tes gardes ne servent à rien 1273 01:01:21,549 --> 01:01:21,559 maintenant, tes gardes ne servent à rien 1274 01:01:21,559 --> 01:01:22,789 maintenant, tes gardes ne servent à rien continuer à 1275 01:01:22,789 --> 01:01:22,799 continuer à 1276 01:01:22,799 --> 01:01:39,990 continuer à suivez-nous h 1277 01:01:40,000 --> 01:01:58,000 hélogène por 1278 01:01:58,010 --> 01:02:15,520 [Musique] 1279 01:02:15,530 --> 01:02:20,309 [Musique] 1280 01:02:20,309 --> 01:02:20,319 [Musique] 1281 01:02:20,319 --> 01:02:23,390 [Musique] top il faut quitter le chemin 1282 01:02:23,390 --> 01:02:23,400 top il faut quitter le chemin 1283 01:02:23,400 --> 01:02:25,950 top il faut quitter le chemin maintenant tu n'irais pas plus loin 1284 01:02:25,950 --> 01:02:25,960 maintenant tu n'irais pas plus loin 1285 01:02:25,960 --> 01:02:41,390 maintenant tu n'irais pas plus loin si tu 1286 01:02:41,400 --> 01:02:44,510 Continuez à enjamber cette corde et soyez 1287 01:02:44,510 --> 01:02:44,520 Continuez à enjamber cette corde et soyez 1288 01:02:44,520 --> 01:02:57,829 Continuez à enjamber cette corde et soyez prudent 1289 01:02:57,839 --> 01:03:09,029 supprimez votre 1290 01:03:09,039 --> 01:03:33,990 les armes nous suivent maintenant 1291 01:03:34,000 --> 01:03:36,670 Harald, j'avais presque perdu espoir de 1292 01:03:36,670 --> 01:03:36,680 Harald, j'avais presque perdu espoir de 1293 01:03:36,680 --> 01:03:39,990 Harald, j'avais presque perdu espoir de je te revois vivant et mon fils il va bien 1294 01:03:39,990 --> 01:03:40,000 je te revois vivant et mon fils il va bien 1295 01:03:40,000 --> 01:03:42,630 je te revois vivant et mon fils il va bien et vous êtes en sécurité, venez tous 1296 01:03:42,630 --> 01:03:42,640 et vous êtes en sécurité, venez tous 1297 01:03:42,640 --> 01:04:07,150 et vous êtes en sécurité, venez tous prends place à cette table 1298 01:04:07,160 --> 01:04:09,829 les temps de paix sont toujours meilleurs 1299 01:04:09,829 --> 01:04:09,839 les temps de paix sont toujours meilleurs 1300 01:04:09,839 --> 01:04:11,630 les temps de paix sont toujours meilleurs que 1301 01:04:11,630 --> 01:04:11,640 que 1302 01:04:11,640 --> 01:04:13,910 que discorde que nous sommes prêts à créer 1303 01:04:13,910 --> 01:04:13,920 discorde que nous sommes prêts à créer 1304 01:04:13,920 --> 01:04:16,230 discorde que nous sommes prêts à créer la paix avec les habitants de Rostov et 1305 01:04:16,230 --> 01:04:16,240 la paix avec les habitants de Rostov et 1306 01:04:16,240 --> 01:04:17,670 la paix avec les habitants de Rostov et rejoignez votre 1307 01:04:17,670 --> 01:04:17,680 rejoignez votre 1308 01:04:17,680 --> 01:04:20,069 rejoignez votre Principauté nous conserverons cependant 1309 01:04:20,069 --> 01:04:20,079 Principauté nous conserverons cependant 1310 01:04:20,079 --> 01:04:22,589 Principauté nous conserverons cependant nos règles et coutumes c'est un sec 1311 01:04:22,589 --> 01:04:22,599 nos règles et coutumes c'est un sec 1312 01:04:22,599 --> 01:04:24,990 nos règles et coutumes c'est un sec décision et je suis profondément heureux 1313 01:04:24,990 --> 01:04:25,000 décision et je suis profondément heureux 1314 01:04:25,000 --> 01:04:27,589 décision et je suis profondément heureux avec ce chef de choix 1315 01:04:27,589 --> 01:04:27,599 avec ce chef de choix 1316 01:04:27,599 --> 01:04:38,150 avec ce chef de choix Je ne dérangerai jamais la vie de ton 1317 01:04:38,160 --> 01:04:43,269 tribu, je t'assure de donner mon 1318 01:04:43,279 --> 01:04:46,670 mot à partir de maintenant, vous serez sous le 1319 01:04:46,670 --> 01:04:46,680 mot à partir de maintenant, vous serez sous le 1320 01:04:46,680 --> 01:04:49,630 mot à partir de maintenant, vous serez sous le protection de Rostov c'est à vous de 1321 01:04:49,630 --> 01:04:49,640 protection de Rostov c'est à vous de 1322 01:04:49,640 --> 01:04:53,670 protection de Rostov c'est à vous de parler 1323 01:04:53,680 --> 01:04:56,390 V nous espérons que les troupes de Rostov 1324 01:04:56,390 --> 01:04:56,400 V nous espérons que les troupes de Rostov 1325 01:04:56,400 --> 01:04:59,269 V nous espérons que les troupes de Rostov se retirer le plus tôt possible, cela prouverait 1326 01:04:59,269 --> 01:04:59,279 se retirer le plus tôt possible, cela prouverait 1327 01:04:59,279 --> 01:05:00,829 se retirer le plus tôt possible, cela prouverait tu es bon 1328 01:05:00,829 --> 01:05:00,839 tu es bon 1329 01:05:00,839 --> 01:05:03,870 tu es bon est-ce que ça sera fait demain tant que ton 1330 01:05:03,870 --> 01:05:03,880 est-ce que ça sera fait demain tant que ton 1331 01:05:03,880 --> 01:05:05,990 est-ce que ça sera fait demain tant que ton les troupes ne sont pas retirées, yarosl le fera 1332 01:05:05,990 --> 01:05:06,000 les troupes ne sont pas retirées, yarosl le fera 1333 01:05:06,000 --> 01:05:08,269 les troupes ne sont pas retirées, yarosl le fera rester 1334 01:05:08,269 --> 01:05:08,279 rester 1335 01:05:08,279 --> 01:05:11,029 rester ici, demandez à ard de procéder au 1336 01:05:11,029 --> 01:05:11,039 ici, demandez à ard de procéder au 1337 01:05:11,039 --> 01:05:12,990 ici, demandez à ard de procéder au retrait de notre 1338 01:05:12,990 --> 01:05:13,000 retrait de notre 1339 01:05:13,000 --> 01:05:19,670 retrait de notre troupes, je suis en sécurité 1340 01:05:19,680 --> 01:05:23,029 ici vos désirs sont désordonnés laissez-nous 1341 01:05:23,029 --> 01:05:23,039 ici vos désirs sont désordonnés laissez-nous 1342 01:05:23,039 --> 01:05:26,510 ici vos désirs sont désordonnés laissez-nous maintenant, élevons notre ver vers la paix 1343 01:05:26,510 --> 01:05:26,520 maintenant, élevons notre ver vers la paix 1344 01:05:26,520 --> 01:05:39,150 maintenant, élevons notre ver vers la paix non j'ai ici un vin de mon 1345 01:05:39,160 --> 01:05:48,710 province à 1346 01:05:48,720 --> 01:05:52,190 le temps de paix est pressant, tu dois te dépêcher alors 1347 01:05:52,190 --> 01:05:52,200 le temps de paix est pressant, tu dois te dépêcher alors 1348 01:05:52,200 --> 01:05:53,630 le temps de paix est pressant, tu dois te dépêcher alors qu'il laisse 1349 01:05:53,630 --> 01:05:53,640 qu'il laisse 1350 01:05:53,640 --> 01:06:10,510 qu'il laisse URE vous garde 1351 01:06:10,520 --> 01:06:21,910 [Applaudissements] 1352 01:06:21,920 --> 01:06:24,190 mais je te demande la main de ton 1353 01:06:24,190 --> 01:06:24,200 mais je te demande la main de ton 1354 01:06:24,200 --> 01:06:32,029 mais je te demande la main de ton fille 1355 01:06:32,039 --> 01:06:38,910 raida 1356 01:06:38,920 --> 01:06:41,230 m'appartient, je veux que RA devienne 1357 01:06:41,230 --> 01:06:41,240 m'appartient, je veux que RA devienne 1358 01:06:41,240 --> 01:06:43,670 m'appartient, je veux que RA devienne la princesse de 1359 01:06:43,670 --> 01:06:43,680 la princesse de 1360 01:06:43,680 --> 01:06:47,109 la princesse de Rost tu me fais un grand honneur 1361 01:06:47,109 --> 01:06:47,119 Rost tu me fais un grand honneur 1362 01:06:47,119 --> 01:06:50,990 Rost tu me fais un grand honneur prince, je dois y réfléchir, je te le donnerai 1363 01:06:50,990 --> 01:06:51,000 prince, je dois y réfléchir, je te le donnerai 1364 01:06:51,000 --> 01:06:52,910 prince, je dois y réfléchir, je te le donnerai ma réponse une fois que je pourrai l'être 1365 01:06:52,910 --> 01:06:52,920 ma réponse une fois que je pourrai l'être 1366 01:06:52,920 --> 01:07:00,510 ma réponse une fois que je pourrai l'être sûr que la tribu est en danger 1367 01:07:00,520 --> 01:07:02,470 oui c'est moi, pourquoi veux-tu sortir 1368 01:07:02,470 --> 01:07:02,480 oui c'est moi, pourquoi veux-tu sortir 1369 01:07:02,480 --> 01:07:18,990 oui c'est moi, pourquoi veux-tu sortir un moment, nous devons parler, tu vas le faire 1370 01:07:19,000 --> 01:07:30,269 réveille-toi, tais-toi 1371 01:07:30,279 --> 01:07:32,589 Je n'ai pas vu que le prince était vivant. 1372 01:07:32,589 --> 01:07:32,599 Je n'ai pas vu que le prince était vivant. 1373 01:07:32,599 --> 01:07:36,430 Je n'ai pas vu que le prince était vivant. seulement vu leur chef que LEF là tribu des 1374 01:07:36,430 --> 01:07:36,440 seulement vu leur chef que LEF là tribu des 1375 01:07:36,440 --> 01:07:38,910 seulement vu leur chef que LEF là tribu des en ECE 1376 01:07:38,910 --> 01:07:38,920 en ECE 1377 01:07:38,920 --> 01:07:41,670 en ECE Ilyer Lece est toujours en vie, non 1378 01:07:41,670 --> 01:07:41,680 Ilyer Lece est toujours en vie, non 1379 01:07:41,680 --> 01:07:45,870 Ilyer Lece est toujours en vie, non riez si vous avez pe de G I avec 1380 01:07:45,870 --> 01:07:45,880 riez si vous avez pe de G I avec 1381 01:07:45,880 --> 01:07:52,390 riez si vous avez pe de G I avec bon, nous, nous sommes là 1382 01:07:52,400 --> 01:07:55,789 va 1383 01:07:55,789 --> 01:07:55,799 va 1384 01:07:55,799 --> 01:07:57,470 va bataille 1385 01:07:57,470 --> 01:07:57,480 bataille 1386 01:07:57,480 --> 01:07:59,789 bataille je m'attends à ce que j'ai repéré les emplacements 1387 01:07:59,789 --> 01:07:59,799 je m'attends à ce que j'ai repéré les emplacements 1388 01:07:59,799 --> 01:08:01,230 je m'attends à ce que j'ai repéré les emplacements des pièges, entrons d'abord 1389 01:08:01,230 --> 01:08:01,240 des pièges, entrons d'abord 1390 01:08:01,240 --> 01:08:10,470 des pièges, entrons d'abord le 1391 01:08:10,480 --> 01:08:17,460 forêt mais 1392 01:08:17,470 --> 01:08:30,590 [Musique ] 1393 01:08:30,600 --> 01:09:00,260 [Musique] 1394 01:09:00,270 --> 01:09:09,469 [Musique] 1395 01:09:09,479 --> 01:09:13,669 [Musique] 1396 01:09:13,679 --> 01:09:17,189 reste tué nous avons été trahis il est en train de mourir il 1397 01:09:17,189 --> 01:09:17,199 reste tué nous avons été trahis il est en train de mourir il 1398 01:09:17,199 --> 01:09:27,070 reste tué nous avons été trahis il est en train de mourir il a été empoisonné, tu dois nous aider eV 1399 01:09:27,080 --> 01:09:29,390 laissez-nous, nous devons parler ensemble 1400 01:09:29,390 --> 01:09:29,400 laissez-nous, nous devons parler ensemble 1401 01:09:29,400 --> 01:09:31,430 laissez-nous, nous devons parler ensemble 1402 01:09:31,440 --> 01:09:35,030 allez 1403 01:09:35,030 --> 01:09:35,040 allez 1404 01:09:35,040 --> 01:09:47,229 allez B 1405 01:09:47,239 --> 01:09:49,430 laisse-la partir, nous devons arriver à un 1406 01:09:49,430 --> 01:09:49,440 laisse-la partir, nous devons arriver à un 1407 01:09:49,440 --> 01:10:01,830 laisse-la partir, nous devons arriver à un accord V 1408 01:10:01,840 --> 01:10:05,229 ah la chouette enfin 1409 01:10:05,229 --> 01:10:05,239 ah la chouette enfin 1410 01:10:05,239 --> 01:10:07,669 ah la chouette enfin voilà, il y a eu un problème, calme-toi 1411 01:10:07,669 --> 01:10:07,679 voilà, il y a eu un problème, calme-toi 1412 01:10:07,679 --> 01:10:10,550 voilà, il y a eu un problème, calme-toi cororat ici les vareges entreront 1413 01:10:10,550 --> 01:10:10,560 cororat ici les vareges entreront 1414 01:10:10,560 --> 01:10:12,350 cororat ici les vareges entreront la forêt en premier au signal ils 1415 01:10:12,350 --> 01:10:12,360 la forêt en premier au signal ils 1416 01:10:12,360 --> 01:10:13,870 la forêt en premier au signal ils laissera passer les soldats de Rostof 1417 01:10:13,870 --> 01:10:13,880 laissera passer les soldats de Rostof 1418 01:10:13,880 --> 01:10:15,550 laissera passer les soldats de Rostof pour qu'il massacre jusqu'au dernier 1419 01:10:15,550 --> 01:10:15,560 pour qu'il massacre jusqu'au dernier 1420 01:10:15,560 --> 01:10:18,990 pour qu'il massacre jusqu'au dernier ours, tu n'as pas à t'inquiéter, ils le feront 1421 01:10:18,990 --> 01:10:19,000 ours, tu n'as pas à t'inquiéter, ils le feront 1422 01:10:19,000 --> 01:10:20,470 ours, tu n'as pas à t'inquiéter, ils le feront s'entre-tuer 1423 01:10:20,470 --> 01:10:20,480 s'entre-tuer 1424 01:10:20,480 --> 01:10:22,910 s'entre-tuer autre j'ai aussi caché le jeune prince 1425 01:10:22,910 --> 01:10:22,920 autre j'ai aussi caché le jeune prince 1426 01:10:22,920 --> 01:10:24,669 autre j'ai aussi caché le jeune prince dans un endroit sûr, que dois-je 1427 01:10:24,669 --> 01:10:24,679 dans un endroit sûr, que dois-je 1428 01:10:24,679 --> 01:10:27,189 dans un endroit sûr, que dois-je fais avec lui maintenant 1429 01:10:27,189 --> 01:10:27,199 fais avec lui maintenant 1430 01:10:27,199 --> 01:10:30,070 fais avec lui maintenant nous obtiendrons un bon prix pour lui, je dirais que 1431 01:10:30,070 --> 01:10:30,080 nous obtiendrons un bon prix pour lui, je dirais que 1432 01:10:30,080 --> 01:10:31,870 nous obtiendrons un bon prix pour lui, je dirais que les bandits l'ont kidnappé et sont 1433 01:10:31,870 --> 01:10:31,880 les bandits l'ont kidnappé et sont 1434 01:10:31,880 --> 01:10:33,950 les bandits l'ont kidnappé et sont réclamer une compensation oui mais l'enfant 1435 01:10:33,950 --> 01:10:33,960 réclamer une compensation oui mais l'enfant 1436 01:10:33,960 --> 01:10:36,709 réclamer une compensation oui mais l'enfant m'a vu, nous ne pouvons pas le laisser 1437 01:10:36,709 --> 01:10:36,719 m'a vu, nous ne pouvons pas le laisser 1438 01:10:36,719 --> 01:10:39,070 m'a vu, nous ne pouvons pas le laisser en direct, je proposerai d'aller livrer le 1439 01:10:39,070 --> 01:10:39,080 en direct, je proposerai d'aller livrer le 1440 01:10:39,080 --> 01:10:41,630 en direct, je proposerai d'aller livrer le m'envoyer un message dès qu'ils sont payés, nous 1441 01:10:41,630 --> 01:10:41,640 m'envoyer un message dès qu'ils sont payés, nous 1442 01:10:41,640 --> 01:10:44,270 m'envoyer un message dès qu'ils sont payés, nous je n'aurai plus besoin de le garder en vie 1443 01:10:44,270 --> 01:10:44,280 je n'aurai plus besoin de le garder en vie 1444 01:10:44,280 --> 01:10:45,910 je n'aurai plus besoin de le garder en vie bientôt ils retrouveront son corps 1445 01:10:45,910 --> 01:10:45,920 bientôt ils retrouveront son corps 1446 01:10:45,920 --> 01:10:46,750 bientôt ils retrouveront son corps le 1447 01:10:46,750 --> 01:10:46,760 le 1448 01:10:46,760 --> 01:11:01,110 le forêt et personne ne se doutera de rien 1449 01:11:01,120 --> 01:11:07,630 julane 1450 01:11:07,640 --> 01:11:14,030 laisse-nous tu es 1451 01:11:14,040 --> 01:11:15,870 effrayé 1452 01:11:15,870 --> 01:11:15,880 effrayé 1453 01:11:15,880 --> 01:11:18,310 effrayé se rapprocher 1454 01:11:18,310 --> 01:11:18,320 se rapprocher 1455 01:11:18,320 --> 01:11:23,229 se rapprocher viens 1456 01:11:23,239 --> 01:11:26,350 ici, que peux-tu faire 1457 01:11:26,350 --> 01:11:26,360 ici, que peux-tu faire 1458 01:11:26,360 --> 01:11:27,350 ici, que peux-tu faire tu es 1459 01:11:27,350 --> 01:11:27,360 tu es 1460 01:11:27,360 --> 01:11:29,510 tu es tout tremble 1461 01:11:29,510 --> 01:11:29,520 tout tremble 1462 01:11:29,520 --> 01:11:33,070 tout tremble bien tout ça le sera bientôt 1463 01:11:33,070 --> 01:11:33,080 bien tout ça le sera bientôt 1464 01:11:33,080 --> 01:11:36,669 bien tout ça le sera bientôt finir quoi quoi 1465 01:11:36,669 --> 01:11:36,679 finir quoi quoi 1466 01:11:36,679 --> 01:11:40,270 finir quoi quoi finir où est 1467 01:11:40,270 --> 01:11:40,280 finir où est 1468 01:11:40,280 --> 01:11:41,870 finir où est iloua 1469 01:11:41,870 --> 01:11:41,880 iloua 1470 01:11:41,880 --> 01:11:45,709 iloua iloua qu'est-ce que tu as besoin d'iloua 1471 01:11:45,709 --> 01:11:45,719 iloua qu'est-ce que tu as besoin d'iloua 1472 01:11:45,719 --> 01:11:48,550 iloua qu'est-ce que tu as besoin d'iloua Julana c'est pour toi j'ai fait ça 1473 01:11:48,550 --> 01:11:48,560 Julana c'est pour toi j'ai fait ça 1474 01:11:48,560 --> 01:11:51,669 Julana c'est pour toi j'ai fait ça c'est pour nous, pour notre amour, n'est-ce pas 1475 01:11:51,669 --> 01:11:51,679 c'est pour nous, pour notre amour, n'est-ce pas 1476 01:11:51,679 --> 01:11:53,350 c'est pour nous, pour notre amour, n'est-ce pas rappelez-vous comment nous en avons rêvé 1477 01:11:53,350 --> 01:11:53,360 rappelez-vous comment nous en avons rêvé 1478 01:11:53,360 --> 01:11:56,350 rappelez-vous comment nous en avons rêvé ah 1479 01:11:56,350 --> 01:11:56,360 ah 1480 01:11:56,360 --> 01:11:59,910 ah oui, toi 1481 01:11:59,920 --> 01:12:02,470 souviens-toi non 1482 01:12:02,470 --> 01:12:02,480 souviens-toi non 1483 01:12:02,480 --> 01:12:04,390 souviens-toi non laisse-moi, laisse-moi partir, s'il te plaît, vas-y 1484 01:12:04,390 --> 01:12:04,400 laisse-moi, laisse-moi partir, s'il te plaît, vas-y 1485 01:12:04,400 --> 01:12:06,790 laisse-moi, laisse-moi partir, s'il te plaît, vas-y s'il te plaît, arrête, lâche-moi 1486 01:12:06,790 --> 01:12:06,800 s'il te plaît, arrête, lâche-moi 1487 01:12:06,800 --> 01:12:22,100 s'il te plaît, arrête, lâche-moi Prine 1488 01:12:22,110 --> 01:12:41,100 [ Musique] 1489 01:12:41,110 --> 01:12:47,229 [Musique] 1490 01:12:47,239 --> 01:12:49,920 la princesse 1491 01:12:49,920 --> 01:12:49,930 la princesse 1492 01:12:49,930 --> 01:12:59,450 la princesse [Musique] 1493 01:12:59,460 --> 01:13:14,500 [Musique] 1494 01:13:14,510 --> 01:13:23,110 [Musique] 1495 01:13:23,120 --> 01:13:31,669 [Musique] 1496 01:13:31,679 --> 01:13:37,990 TER là 1497 01:13:38,000 --> 01:14:12,870 [Musique] 1498 01:14:12,880 --> 01:14:16,430 lutte 1499 01:14:16,440 --> 01:14:29,370 [Musique] 1500 01:14:29,380 --> 01:14:39,790 [Musique] 1501 01:14:39,800 --> 01:14:50,790 [Musique] 1502 01:14:50,790 --> 01:14:50,800 [Musique] 1503 01:14:50,800 --> 01:14:52,550 [Musique] soldat de 1504 01:14:52,550 --> 01:14:52,560 soldat de 1505 01:14:52,560 --> 01:14:55,189 soldat de La plupart de ces hommes sont des traîtres et 1506 01:14:55,189 --> 01:14:55,199 La plupart de ces hommes sont des traîtres et 1507 01:14:55,199 --> 01:14:56,950 La plupart de ces hommes sont des traîtres et criminels, aucun d'entre eux ne doit 1508 01:14:56,950 --> 01:14:56,960 criminels, aucun d'entre eux ne doit 1509 01:14:56,960 --> 01:15:02,590 criminels, aucun d'entre eux ne doit échapper à la punition alors 1510 01:15:02,600 --> 01:15:14,680 en avant, nous reculons 1511 01:15:14,690 --> 01:15:52,270 [Applaudissements] 1512 01:15:52,280 --> 01:15:53,750 allez allez allez allez vite vite vite 1513 01:15:53,750 --> 01:15:53,760 allez allez allez allez vite vite vite 1514 01:15:53,760 --> 01:15:56,669 allez allez allez allez vite vite vite V V terminé 1515 01:15:56,669 --> 01:15:56,679 V V terminé 1516 01:15:56,679 --> 01:16:20,340 V V terminé là vite vite 1517 01:16:20,350 --> 01:16:41,270 [Musique] 1518 01:16:41,280 --> 01:16:44,830 non et attends non, je te dirai tout ce que je vais 1519 01:16:44,830 --> 01:16:44,840 non et attends non, je te dirai tout ce que je vais 1520 01:16:44,840 --> 01:16:47,830 non et attends non, je te dirai tout ce que je vais je te dis tout et 1521 01:16:47,830 --> 01:16:47,840 je te dis tout et 1522 01:16:47,840 --> 01:16:57,730 je te dis tout et non pas 1523 01:16:57,740 --> 01:17:06,510 [Musique] 1524 01:17:06,520 --> 01:17:08,990 attention de 1525 01:17:08,990 --> 01:17:09,000 attention de 1526 01:17:09,000 --> 01:17:13,020 attention de derrière j'oublierai non 1527 01:17:13,020 --> 01:17:13,030 derrière j'oublierai non 1528 01:17:13,030 --> 01:17:27,470 derrière j'oublierai non [Musique] toi 1529 01:17:27,480 --> 01:17:28,510 je dois tourner 1530 01:17:28,510 --> 01:17:28,520 je dois tourner 1531 01:17:28,520 --> 01:17:31,070 je dois tourner retourne vite dans la forêt 1532 01:17:31,070 --> 01:17:31,080 retourne vite dans la forêt 1533 01:17:31,080 --> 01:17:36,950 retourne vite dans la forêt tous les soldats de R sont là c'est un 1534 01:17:36,960 --> 01:17:39,840 embuscade j'espère que tu es mort comme un 1535 01:17:39,840 --> 01:17:39,850 embuscade j'espère que tu es mort comme un 1536 01:17:39,850 --> 01:17:42,310 embuscade j'espère que tu es mort comme un [Musique] 1537 01:17:42,310 --> 01:17:42,320 [Musique] 1538 01:17:42,320 --> 01:17:45,270 [Musique] chien, ce n'est pas moi 1539 01:17:45,270 --> 01:17:45,280 chien, ce n'est pas moi 1540 01:17:45,280 --> 01:17:48,470 chien, ce n'est pas moi je n'ai rien fait je n'ai rien fait je 1541 01:17:48,470 --> 01:17:48,480 je n'ai rien fait je n'ai rien fait je 1542 01:17:48,480 --> 01:17:51,870 je n'ai rien fait je n'ai rien fait je je l'ai enterré, jeez, c'est là, c'est là, je 1543 01:17:51,870 --> 01:17:51,880 je l'ai enterré, jeez, c'est là, c'est là, je 1544 01:17:51,880 --> 01:17:55,030 je l'ai enterré, jeez, c'est là, c'est là, je je n'ai rien fait c'est 1545 01:17:55,030 --> 01:17:55,040 je n'ai rien fait c'est 1546 01:17:55,040 --> 01:17:58,790 je n'ai rien fait c'est qui l'a tué, c'est 1547 01:17:58,800 --> 01:18:01,149 c'est 1548 01:18:01,149 --> 01:18:01,159 c'est 1549 01:18:01,159 --> 01:18:11,310 c'est non, s'il te plaît, vas-y, creuse 1550 01:18:11,320 --> 01:18:14,790 il a tué de ses propres mains 1551 01:18:14,790 --> 01:18:14,800 il a tué de ses propres mains 1552 01:18:14,800 --> 01:18:16,709 il a tué de ses propres mains mais l'enfant, l'enfant est vivant 1553 01:18:16,709 --> 01:18:16,719 mais l'enfant, l'enfant est vivant 1554 01:18:16,719 --> 01:18:20,430 mais l'enfant, l'enfant est vivant iloucha ilouchaci il est sain et sauf il 1555 01:18:20,430 --> 01:18:20,440 iloucha ilouchaci il est sain et sauf il 1556 01:18:20,440 --> 01:18:22,070 iloucha ilouchaci il est sain et sauf il était vivant quand je l'ai remis à Haral 1557 01:18:22,070 --> 01:18:22,080 était vivant quand je l'ai remis à Haral 1558 01:18:22,080 --> 01:18:23,310 était vivant quand je l'ai remis à Haral c'est lui qui m'a forcé à le faire 1559 01:18:23,310 --> 01:18:23,320 c'est lui qui m'a forcé à le faire 1560 01:18:23,320 --> 01:18:25,270 c'est lui qui m'a forcé à le faire je te jure qu'il est vivant il est recherché il 1561 01:18:25,270 --> 01:18:25,280 je te jure qu'il est vivant il est recherché il 1562 01:18:25,280 --> 01:18:26,910 je te jure qu'il est vivant il est recherché il est dans la forêt, je l'ai attaché et je l'ai mis 1563 01:18:26,910 --> 01:18:26,920 est dans la forêt, je l'ai attaché et je l'ai mis 1564 01:18:26,920 --> 01:18:28,550 est dans la forêt, je l'ai attaché et je l'ai mis dans un 1565 01:18:28,550 --> 01:18:28,560 dans un 1566 01:18:28,560 --> 01:18:30,830 dans un cercueil mais il est vivant dans le 1567 01:18:30,830 --> 01:18:30,840 cercueil mais il est vivant dans le 1568 01:18:30,840 --> 01:18:32,310 cercueil mais il est vivant dans le forêt dans le cimetière des ours 1569 01:18:32,310 --> 01:18:32,320 forêt dans le cimetière des ours 1570 01:18:32,320 --> 01:18:34,310 forêt dans le cimetière des ours caché dans un cercueil en bois, il est 1571 01:18:34,310 --> 01:18:34,320 caché dans un cercueil en bois, il est 1572 01:18:34,320 --> 01:18:49,720 caché dans un cercueil en bois, il est à 1573 01:18:49,730 --> 01:18:58,970 [Musique ] 1574 01:18:58,980 --> 01:19:17,430 [Musique] 1575 01:19:17,440 --> 01:19:31,350 pourquoi m'as-tu fait ça 1576 01:19:31,360 --> 01:19:43,030 papa papa papa papa papa papa papa 1577 01:19:43,040 --> 01:19:46,149 silence j'avais aussi une mère et une 1578 01:19:46,149 --> 01:19:46,159 silence j'avais aussi une mère et une 1579 01:19:46,159 --> 01:19:48,430 silence j'avais aussi une mère et une père et je ne m'en souviens même pas 1580 01:19:48,430 --> 01:19:48,440 père et je ne m'en souviens même pas 1581 01:19:48,440 --> 01:19:51,950 père et je ne m'en souviens même pas leurs visages j'ai oublié leurs 1582 01:19:51,950 --> 01:19:51,960 leurs visages j'ai oublié leurs 1583 01:19:51,960 --> 01:19:56,629 leurs visages, j'ai oublié leurs des visages qui me rappellent l'odeur de ma mère 1584 01:19:56,629 --> 01:19:56,639 des visages qui me rappellent l'odeur de ma mère 1585 01:19:56,639 --> 01:20:01,070 des visages qui me rappellent l'odeur de ma mère le reste a disparu de mon 1586 01:20:01,080 --> 01:20:05,990 souvenir mais je connais l'odeur de 1587 01:20:06,000 --> 01:20:11,669 du sang en fait je 1588 01:20:11,679 --> 01:20:21,590 je n'aurais jamais voulu m'enfuir 1589 01:20:21,600 --> 01:20:27,629 avec quoi tu vas me tuer moi aussi 1590 01:20:27,639 --> 01:20:31,790 tu as peur jeune 1591 01:20:31,800 --> 01:20:34,030 garçon tu sais 1592 01:20:34,030 --> 01:20:34,040 garçon tu sais 1593 01:20:34,040 --> 01:20:35,870 garçon tu sais quoi 1594 01:20:35,870 --> 01:20:35,880 quoi 1595 01:20:35,880 --> 01:20:40,310 quoi moi moi aussi j'ai peur de la mort dis 1596 01:20:40,310 --> 01:20:40,320 moi moi aussi j'ai peur de la mort dis 1597 01:20:40,320 --> 01:20:46,550 moi moi aussi j'ai peur de la mort dis quelque chose que tu ne veux pas 1598 01:20:46,560 --> 01:20:51,950 crois-moi, grimpe sur mon 1599 01:20:51,960 --> 01:20:57,870 papa de retour 1600 01:20:57,880 --> 01:21:03,020 mon pas 1601 01:21:03,030 --> 01:21:08,550 [Musique] 1602 01:21:08,550 --> 01:21:08,560 [Musique] 1603 01:21:08,560 --> 01:21:10,910 [Musique] peamour tu as ton 1604 01:21:10,910 --> 01:21:10,920 peamour tu as ton 1605 01:21:10,920 --> 01:21:14,629 peamour tu as ton Dieu, j'ai le MI 1606 01:21:14,629 --> 01:21:14,639 Dieu, j'ai le MI 1607 01:21:14,639 --> 01:21:20,189 Dieu, j'ai le MI Mon et notre ours s'inquiètent du peigne mais 1608 01:21:20,189 --> 01:21:20,199 Mon et notre ours s'inquiètent du peigne mais 1609 01:21:20,199 --> 01:21:22,910 Mon et notre ours s'inquiètent du peigne mais regarde seulement encore un guerrier toi 1610 01:21:22,910 --> 01:21:22,920 regarde seulement encore un guerrier toi 1611 01:21:22,920 --> 01:21:26,330 regarde seulement encore un guerrier toi êtes-vous un meurtrier un meurtrier un 1612 01:21:26,330 --> 01:21:26,340 êtes-vous un meurtrier un meurtrier un 1613 01:21:26,340 --> 01:21:40,830 êtes-vous un meurtrier un meurtrier un [Musique] 1614 01:21:40,840 --> 01:21:43,430 traître, voyons lequel de nous deux est 1615 01:21:43,430 --> 01:21:43,440 traître, voyons lequel de nous deux est 1616 01:21:43,440 --> 01:21:46,030 traître, voyons lequel de nous deux est un vrai guerrier si tu me tues ton fils 1617 01:21:46,030 --> 01:21:46,040 un vrai guerrier si tu me tues ton fils 1618 01:21:46,040 --> 01:21:48,550 un vrai guerrier si tu me tues ton fils sera 1619 01:21:48,560 --> 01:21:51,350 sauvé, dis à tes hommes de nous quitter 1620 01:21:51,350 --> 01:21:51,360 sauvé, dis à tes hommes de nous quitter 1621 01:21:51,360 --> 01:21:57,229 sauvé, dis à tes hommes de nous quitter laisse-nous tranquille, dépêchons-nous 1622 01:21:57,239 --> 01:22:38,590 se retirer, allons-y 1623 01:22:38,600 --> 01:22:54,910 étoile 1624 01:22:54,920 --> 01:23:12,310 ouais 1625 01:23:12,320 --> 01:23:22,550 métal 1626 01:23:22,560 --> 01:23:25,510 papa hein 1627 01:23:25,510 --> 01:23:25,520 papa hein 1628 01:23:25,520 --> 01:23:29,740 papa hein N 1629 01:23:29,750 --> 01:23:45,210 [Musique] 1630 01:23:45,220 --> 01:24:02,770 [Musique] 1631 01:24:02,780 --> 01:24:08,790 [Musique] 1632 01:24:08,800 --> 01:24:13,430 papa papa les gens de la forêt sont tous 1633 01:24:13,430 --> 01:24:13,440 papa papa les gens de la forêt sont tous 1634 01:24:13,440 --> 01:24:17,850 papa papa les gens de la forêt sont tous ici les ours sont arrivés 1635 01:24:17,850 --> 01:24:17,860 ici les ours sont arrivés 1636 01:24:17,860 --> 01:24:25,090 ici les ours sont arrivés [Musique] 1637 01:24:25,100 --> 01:24:32,810 [Musique] 1638 01:24:32,820 --> 01:24:48,070 [Musique] 1639 01:24:48,080 --> 01:24:53,270 [Musique] 1640 01:24:53,280 --> 01:24:56,980 allons-y f 1641 01:24:56,990 --> 01:25:23,189 [Musique] 1642 01:25:23,199 --> 01:25:28,629 je suis heureux de te voir 1643 01:25:28,639 --> 01:25:38,109 ici et je veux vous en dire un 1644 01:25:38,119 --> 01:25:40,390 chose, c'est un grand moment ça 1645 01:25:40,390 --> 01:25:40,400 chose, c'est un grand moment ça 1646 01:25:40,400 --> 01:25:42,550 chose, c'est un grand moment ça nous rassemble 1647 01:25:42,550 --> 01:25:42,560 nous rassemble 1648 01:25:42,560 --> 01:25:45,430 nous rassemble aujourd'hui parce qu'il ne s'agit pas seulement d'un 1649 01:25:45,430 --> 01:25:45,440 aujourd'hui parce qu'il ne s'agit pas seulement d'un 1650 01:25:45,440 --> 01:25:47,669 aujourd'hui parce qu'il ne s'agit pas seulement d'un forteresse que nous construirons 1651 01:25:47,669 --> 01:25:47,679 forteresse que nous construirons 1652 01:25:47,679 --> 01:25:52,030 forteresse que nous construirons ici c'est le vrai cœur d'un 1653 01:25:52,030 --> 01:25:52,040 ici c'est le vrai cœur d'un 1654 01:25:52,040 --> 01:25:56,310 ici c'est le vrai cœur d'un ville, nous sommes tous différents 1655 01:25:56,320 --> 01:25:58,550 tout comme les feuilles d'un 1656 01:25:58,550 --> 01:25:58,560 tout comme les feuilles d'un 1657 01:25:58,560 --> 01:26:01,109 tout comme les feuilles d'un arbre que nous sommes 1658 01:26:01,109 --> 01:26:01,119 arbre que nous sommes 1659 01:26:01,119 --> 01:26:04,629 arbre que nous sommes plusieurs mais il n'y a qu'un seul Dieu et ceci 1660 01:26:04,629 --> 01:26:04,639 plusieurs mais il n'y a qu'un seul Dieu et ceci 1661 01:26:04,639 --> 01:26:07,229 plusieurs mais il n'y a qu'un seul Dieu et ceci Dieu aime chacun de nous entre 1662 01:26:07,229 --> 01:26:07,239 Dieu aime chacun de nous entre 1663 01:26:07,239 --> 01:26:10,070 Dieu aime chacun de nous entre nous si nous ne sommes pas d'accord 1664 01:26:10,070 --> 01:26:10,080 nous si nous ne sommes pas d'accord 1665 01:26:10,080 --> 01:26:12,189 nous si nous ne sommes pas d'accord unissons-nous les uns aux autres et nous vivons 1666 01:26:12,189 --> 01:26:12,199 unissons-nous les uns aux autres et nous vivons 1667 01:26:12,199 --> 01:26:13,510 unissons-nous les uns aux autres et nous vivons dans la haine et 1668 01:26:13,510 --> 01:26:13,520 dans la haine et 1669 01:26:13,520 --> 01:26:16,590 dans la haine et discorde nous ne survivrons pas nous 1670 01:26:16,590 --> 01:26:16,600 discorde nous ne survivrons pas nous 1671 01:26:16,600 --> 01:26:19,189 discorde nous ne survivrons pas nous détruira nos propres vies et nos 1672 01:26:19,189 --> 01:26:19,199 détruira nos propres vies et nos 1673 01:26:19,199 --> 01:26:25,310 détruira nos propres vies et nos âmes coupables des nôtres 1674 01:26:25,320 --> 01:26:27,229 l'unité nous rend 1675 01:26:27,229 --> 01:26:27,239 l'unité nous rend 1676 01:26:27,239 --> 01:26:31,669 l'unité nous rend unité plus forte mais amour 1677 01:26:31,669 --> 01:26:31,679 unité plus forte mais amour 1678 01:26:31,679 --> 01:26:34,790 unité plus forte mais amour aussi un 1679 01:26:34,790 --> 01:26:34,800 aussi un 1680 01:26:34,800 --> 01:26:39,110 aussi un un homme sage comme Churila 1681 01:26:39,110 --> 01:26:39,120 un homme sage comme Churila 1682 01:26:39,120 --> 01:26:50,350 un homme sage comme Churila [Musique] 1683 01:26:50,360 --> 01:26:58,880 [Musique] 1684 01:26:58,890 --> 01:27:02,709 [Musique] 1685 01:27:02,719 --> 01:27:04,629 que veux-tu 1686 01:27:04,629 --> 01:27:04,639 que veux-tu 1687 01:27:04,639 --> 01:27:19,070 que veux-tu vichata tu attends d'avoir ton 1688 01:27:19,080 --> 01:27:26,189 vengeance, pardonne-moi VI bavarder 1689 01:27:26,199 --> 01:27:28,229 Dieu 1690 01:27:28,229 --> 01:27:28,239 Dieu 1691 01:27:28,239 --> 01:28:02,629 Dieu je te pardonnerai Dieu m'a déjà puni 1692 01:28:02,639 --> 01:28:04,790 tu as absolument 1693 01:28:04,790 --> 01:28:04,800 tu as absolument 1694 01:28:04,800 --> 01:28:09,750 tu as absolument c'est vrai, toutes les feuilles sont 1695 01:28:09,760 --> 01:28:12,870 différent et nos chemins sont 1696 01:28:12,870 --> 01:28:12,880 différent et nos chemins sont 1697 01:28:12,880 --> 01:28:16,550 différent et nos chemins sont différent aussi tu es le prince et un brillant 1698 01:28:16,550 --> 01:28:16,560 différent aussi tu es le prince et un brillant 1699 01:28:16,560 --> 01:28:18,669 différent aussi tu es le prince et un brillant avenir 1700 01:28:18,669 --> 01:28:18,679 avenir 1701 01:28:18,679 --> 01:28:20,870 avenir t'attend, j'ai promis à mon père de 1702 01:28:20,870 --> 01:28:20,880 t'attend, j'ai promis à mon père de 1703 01:28:20,880 --> 01:28:27,149 t'attend, j'ai promis à mon père de prends soin de mon peuple 1704 01:28:27,159 --> 01:28:31,109 vous êtes attendu par votre 1705 01:28:31,119 --> 01:28:37,670 personnes 1706 01:28:37,680 --> 01:28:42,629 [Musique] 1707 01:28:42,629 --> 01:28:42,639 [Musique] 1708 01:28:42,639 --> 01:28:46,470 [Musique] vas-y prince 1709 01:28:46,470 --> 01:28:46,480 vas-y prince 1710 01:28:46,480 --> 01:28:49,750 vas-y prince ou quel nom vas-tu donner à ça 1711 01:28:49,750 --> 01:28:49,760 ou quel nom vas-tu donner à ça 1712 01:28:49,760 --> 01:28:54,709 ou quel nom vas-tu donner à ça forteresse quel nom je lui donnerai 1713 01:28:54,719 --> 01:29:00,510 celui que les gens veulent 1714 01:29:00,520 --> 01:29:03,510 donne-lui plus tard un aperçu de la ville 1715 01:29:03,510 --> 01:29:03,520 donne-lui plus tard un aperçu de la ville 1716 01:29:03,520 --> 01:29:05,950 donne-lui plus tard un aperçu de la ville autour de cette forteresse en 1717 01:29:05,950 --> 01:29:05,960 autour de cette forteresse en 1718 01:29:05,960 --> 01:29:08,270 autour de cette forteresse en gratitude à son fondateur le 1719 01:29:08,270 --> 01:29:08,280 gratitude à son fondateur le 1720 01:29:08,280 --> 01:29:10,149 gratitude à son fondateur le les habitants ont décidé de l'appeler 1721 01:29:10,149 --> 01:29:10,159 les habitants ont décidé de l'appeler 1722 01:29:10,159 --> 01:29:12,350 les habitants ont décidé de l'appeler Yaroslav les armoiries de la ville 1723 01:29:12,350 --> 01:29:12,360 Yaroslav les armoiries de la ville 1724 01:29:12,360 --> 01:29:14,189 Yaroslav les armoiries de la ville salue encore la mémoire de ceux qui 1725 01:29:14,189 --> 01:29:14,199 salue encore la mémoire de ceux qui 1726 01:29:14,199 --> 01:29:16,149 salue encore la mémoire de ceux qui y vivaient avant, ils affichent 1727 01:29:16,149 --> 01:29:16,159 y vivaient avant, ils affichent 1728 01:29:16,159 --> 01:29:18,510 y vivaient avant, ils affichent l'image de l'ours portant sur son épaule 1729 01:29:18,510 --> 01:29:18,520 l'image de l'ours portant sur son épaule 1730 01:29:18,520 --> 01:29:21,109 l'image de l'ours portant sur son épaule la hache qui l'a tué nous la consacrons 1731 01:29:21,109 --> 01:29:21,119 la hache qui l'a tué nous la consacrons 1732 01:29:21,119 --> 01:29:24,669 la hache qui l'a tué nous la consacrons cette foi au nom du Père du Fils et du 1733 01:29:24,669 --> 01:29:24,679 cette foi au nom du Père du Fils et du 1734 01:29:24,679 --> 01:29:46,770 cette foi au nom du Père du Fils et du Saint Esprit 1735 01:29:46,780 --> 01:29:53,030 [Musique] 1736 01:29:53,040 --> 01:29:57,040 AMEN JE 178527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.