Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:07,940
The Agency needs
to know about the negotiations.
2
00:00:07,940 --> 00:00:09,820
They know
the Chinese are in the room.
3
00:00:09,820 --> 00:00:11,280
They need someone
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,280
- in the same room, too.
- I will never betray my country.
5
00:00:14,280 --> 00:00:15,990
The American
tried to recruit Samia.
6
00:00:15,990 --> 00:00:19,160
As a precaution,
negotiations will now be moved.
7
00:00:19,290 --> 00:00:21,290
So, what do you expect us to do?
8
00:00:21,290 --> 00:00:22,500
Absolutely nothing.
9
00:00:22,620 --> 00:00:24,630
Nothing has a price.
10
00:00:24,750 --> 00:00:26,710
Russians. Two.
11
00:00:26,840 --> 00:00:29,880
Working in
the U.S. Energy Department.
12
00:00:30,010 --> 00:00:31,630
Sold.
13
00:00:32,760 --> 00:00:34,340
Where's Coyote?
14
00:00:34,340 --> 00:00:35,510
General Volchok.
15
00:00:35,640 --> 00:00:37,180
We need something
16
00:00:37,180 --> 00:00:38,970
you have access to.
17
00:00:38,970 --> 00:00:40,600
Something he always has on him.
18
00:00:43,810 --> 00:00:44,890
A woman is dead
19
00:00:44,900 --> 00:00:46,650
for zero intelligence.
20
00:00:46,770 --> 00:00:48,860
The thing keeping me up tonight
isn't did I make a mistake.
21
00:00:48,860 --> 00:00:51,820
It's now I have
no line to get Coyote back.
22
00:00:51,940 --> 00:00:53,860
Bon voyage, Coyote.
23
00:00:54,780 --> 00:00:57,330
I've been ordered
to return home.
24
00:00:57,450 --> 00:00:58,700
I want you to come with me now.
25
00:00:58,830 --> 00:01:01,040
Do you know what they do
to traitors' families?
26
00:01:01,160 --> 00:01:03,790
If you leave,
I can't do anything.
27
00:01:06,670 --> 00:01:08,670
♪ intense, dramatic music ♪
28
00:01:40,700 --> 00:01:43,290
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
29
00:01:48,380 --> 00:01:50,790
♪ Love is blindness ♪
30
00:01:50,790 --> 00:01:53,050
♪ I don't want to see ♪
31
00:01:53,170 --> 00:01:56,420
♪ Won't you wrap the night ♪
32
00:01:56,420 --> 00:01:58,720
♪ Around me ♪
33
00:01:58,720 --> 00:02:02,100
♪ Oh, my heart ♪
34
00:02:02,100 --> 00:02:05,230
♪ Love is blindness ♪
35
00:02:05,350 --> 00:02:06,390
♪ Blindness ♪
36
00:02:06,520 --> 00:02:08,560
♪ Love is blindness ♪
37
00:02:08,690 --> 00:02:11,940
♪ I don't want to see ♪
38
00:02:11,940 --> 00:02:14,320
♪ Won't you wrap the night ♪
39
00:02:14,320 --> 00:02:16,650
♪ Around me, yeah ♪
40
00:02:16,650 --> 00:02:18,950
♪ Oh ♪
41
00:02:18,950 --> 00:02:21,120
♪ My love ♪
42
00:02:21,120 --> 00:02:23,620
♪ Love is blindness ♪
43
00:02:24,370 --> 00:02:28,210
♪ Oh, love is blindness ♪
44
00:02:30,920 --> 00:02:34,670
♪ Oh, blow out the candle ♪
45
00:02:34,670 --> 00:02:38,220
♪ Blindness ♪
46
00:02:51,400 --> 00:02:53,360
♪ quiet, tense music ♪
47
00:03:00,280 --> 00:03:02,240
We swept Dalaga,
48
00:03:02,240 --> 00:03:04,740
Osman and Sami's rooms
at Raffles
49
00:03:04,740 --> 00:03:06,200
before the cleaners got in.
50
00:03:06,200 --> 00:03:07,620
And?
51
00:03:07,750 --> 00:03:08,750
Just this.
52
00:03:08,750 --> 00:03:10,830
♪ quiet, contemplative music ♪
53
00:03:12,340 --> 00:03:14,670
It was on the counter
in Osman's bathroom.
54
00:03:18,090 --> 00:03:19,380
Hey. Hey.
55
00:03:19,380 --> 00:03:20,970
I need you. Boardroom.
56
00:03:28,480 --> 00:03:30,600
So, you don't know where he is?
57
00:03:30,730 --> 00:03:32,060
It's fair to say, sir,
58
00:03:32,060 --> 00:03:33,560
we do not have
a current location,
59
00:03:33,560 --> 00:03:36,820
but the time frame
indicates that Coyote
60
00:03:36,820 --> 00:03:39,990
is likely in Ukraine already.
61
00:03:39,990 --> 00:03:42,370
I'm reading active intel
saying Coyote's
62
00:03:42,490 --> 00:03:44,570
been moved behind enemy lines
by Valhalla.
63
00:03:44,570 --> 00:03:46,200
Yeah, we can confirm that, sir.
64
00:03:46,330 --> 00:03:47,700
Well, you said
you'd get him back.
65
00:03:47,830 --> 00:03:49,540
This is him
getting further away.
66
00:03:49,660 --> 00:03:51,670
We had an operation
to track his movement
67
00:03:51,790 --> 00:03:53,540
that unfortunately failed.
68
00:03:53,670 --> 00:03:55,380
Failed?
69
00:03:55,500 --> 00:03:56,590
Look, this is...
70
00:03:56,590 --> 00:03:58,300
It's a very
fluid situation, sir.
71
00:03:58,300 --> 00:03:59,670
Fluid?
72
00:03:59,800 --> 00:04:01,130
Oh, I see.
Fluid, like-like what?
73
00:04:01,130 --> 00:04:02,680
Like a bucket of piss?
74
00:04:02,800 --> 00:04:04,680
Like a bucket of
sloppy fucking horse shit?
75
00:04:04,680 --> 00:04:07,010
Sir, the situation
is worse than you think.
76
00:04:07,010 --> 00:04:09,850
We don't just need to know
where Coyote is,
77
00:04:09,850 --> 00:04:11,270
we need to know
where he's going to be.
78
00:04:11,390 --> 00:04:12,770
And how are you
gonna achieve that?
79
00:04:12,770 --> 00:04:14,230
With a crystal ball?
80
00:04:14,230 --> 00:04:15,560
We have an operation in mind
81
00:04:15,690 --> 00:04:17,650
that you could
liken to a crystal ball, yes.
82
00:04:17,650 --> 00:04:20,110
Intriguing. Also,
83
00:04:20,110 --> 00:04:21,440
completely baffling,
84
00:04:21,440 --> 00:04:23,400
not to mention impossible.
Do tell.
85
00:04:23,410 --> 00:04:25,200
Sir, I'm afraid,
86
00:04:25,200 --> 00:04:27,990
for reasons of
operation security, we can't.
87
00:04:27,990 --> 00:04:29,080
Mm.
88
00:04:29,200 --> 00:04:30,660
Excuse me?
89
00:04:31,660 --> 00:04:33,710
Sir, this op
90
00:04:33,830 --> 00:04:35,880
is our last best shot.
91
00:04:36,000 --> 00:04:37,380
And my colleague, Martian--
92
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
All right,
enough, enough, enough.
93
00:04:38,500 --> 00:04:40,420
Just listen up, you...
94
00:04:40,420 --> 00:04:42,720
you bunch of no-nut dick clowns.
95
00:04:42,720 --> 00:04:45,590
If I ever call the president
and tell him that Russia
96
00:04:45,720 --> 00:04:48,010
is about to win
the next century...
97
00:04:48,010 --> 00:04:49,560
Just make it work.
98
00:04:49,680 --> 00:04:51,850
- Understand?
- Loud and clear, sir.
99
00:04:51,850 --> 00:04:53,350
Loud and clear.
100
00:04:53,480 --> 00:04:55,860
"Dick clowns"?
101
00:04:56,690 --> 00:04:57,940
Start anywhere you like.
102
00:04:57,940 --> 00:04:59,650
What do you mean?
103
00:04:59,650 --> 00:05:02,240
I mean the fucking crystal ball.
104
00:05:03,070 --> 00:05:04,280
I don't have a crystal ball.
105
00:05:05,280 --> 00:05:07,070
I see. I see.
So, that was all a bluff.
106
00:05:07,200 --> 00:05:10,580
To the director of
the Central Intelligence Agency.
107
00:05:10,700 --> 00:05:12,240
I was buying time.
108
00:05:12,250 --> 00:05:14,080
- Buying time?
- We need to get Coyote back.
109
00:05:14,080 --> 00:05:17,000
To do that, we need a plan.
We have a day, two at best.
110
00:05:17,000 --> 00:05:18,130
Get the fuck out of here.
111
00:05:18,250 --> 00:05:19,670
♪ tense, dramatic music ♪
112
00:05:26,050 --> 00:05:28,090
And you say you're Spanish,
113
00:05:28,090 --> 00:05:29,760
but your English is pretty good.
114
00:05:29,760 --> 00:05:31,850
I've got
American cousins in New York
115
00:05:31,850 --> 00:05:33,430
I used to visit growing up.
116
00:05:33,430 --> 00:05:35,940
And I've been living in London
while I finish my PhD.
117
00:05:36,060 --> 00:05:37,480
What are you doing here in Iran?
118
00:05:37,610 --> 00:05:39,810
I'm here for my work.
I'm a seismologist.
119
00:05:39,810 --> 00:05:41,690
I work with Reza Mortazevi.
120
00:05:41,690 --> 00:05:42,900
- You can call him--
- Full name.
121
00:05:42,900 --> 00:05:44,320
- Mortazevi.
- No, you.
122
00:05:44,450 --> 00:05:47,160
Daniela Moreno Acosta.
123
00:05:47,280 --> 00:05:48,950
Address in London?
124
00:05:48,950 --> 00:05:50,120
My old address?
125
00:05:50,240 --> 00:05:52,330
I sold the flat.
66a Vicarage Grove, SE...
126
00:05:52,330 --> 00:05:53,830
Closest underground stop?
127
00:05:53,830 --> 00:05:55,790
Oval. But I take the overground
128
00:05:55,920 --> 00:05:57,210
from Denmark Hill. It's closer.
129
00:05:57,210 --> 00:05:58,210
Date and place of birth?
130
00:05:58,210 --> 00:06:00,960
30th of July, 1998. Seville.
131
00:06:01,090 --> 00:06:02,380
That where you from? Seville?
132
00:06:02,510 --> 00:06:03,880
No, my parents
133
00:06:03,880 --> 00:06:06,630
are from Sanlúcar, on the coast.
That's where I grew up.
134
00:06:07,760 --> 00:06:10,640
What's the name of the horse
race in Sanlúcar de Barrameda?
135
00:06:11,970 --> 00:06:14,640
I, um,
I'm not into horse racing.
136
00:06:14,770 --> 00:06:15,980
You're from Sanlúcar?
137
00:06:16,100 --> 00:06:18,900
You would know.
Are you from Sanlúcar?
138
00:06:22,480 --> 00:06:24,530
It's called
the Carreras de Caballos,
139
00:06:24,530 --> 00:06:26,490
every August, on the beach
140
00:06:26,490 --> 00:06:27,950
at the mouth
of the Guadalquivir river.
141
00:06:27,950 --> 00:06:30,490
It's the oldest
horse race in Spain.
142
00:06:30,490 --> 00:06:31,700
Carreras de Caballos.
143
00:06:31,830 --> 00:06:33,700
Carreras de Caballos. August.
144
00:06:33,830 --> 00:06:35,750
Are my questions boring you?
145
00:06:35,870 --> 00:06:37,000
No.
146
00:06:37,120 --> 00:06:38,830
Would you prefer to be
somewhere else?
147
00:06:38,960 --> 00:06:40,420
I mean, if you're offering.
148
00:06:40,420 --> 00:06:43,340
You know,
I'm writing a report on you.
149
00:06:43,340 --> 00:06:45,510
Shall I write
that Ms. Acosta doesn't like
150
00:06:45,630 --> 00:06:47,260
to have her alias challenged,
151
00:06:47,260 --> 00:06:48,510
that it bores her?
152
00:06:48,630 --> 00:06:50,220
Wait, no,
I never said that. It's fine.
153
00:06:50,220 --> 00:06:51,890
What do you want me
to write, then?
154
00:06:51,890 --> 00:06:53,640
I don't know, it's your report.
155
00:06:54,970 --> 00:06:57,810
Why are you letting me say
that I'm testing your alias?
156
00:06:59,140 --> 00:07:01,610
Am I testing your alias?
157
00:07:01,730 --> 00:07:03,690
Are you a fucking spy?
158
00:07:05,320 --> 00:07:06,780
Shit.
159
00:07:06,780 --> 00:07:10,400
Unless I say stop,
you continue the exercise.
160
00:07:10,410 --> 00:07:11,740
In Tehran, it won't stop.
161
00:07:11,740 --> 00:07:14,490
Whatever happens,
you keep going,
162
00:07:14,490 --> 00:07:17,080
even if someone is trying
to throw you off.
163
00:07:17,080 --> 00:07:20,210
You never switch off, okay?
164
00:07:20,330 --> 00:07:21,960
Never, ever.
165
00:07:23,340 --> 00:07:26,250
Fucking shit. Fuck.
166
00:07:26,250 --> 00:07:29,050
Were her last words.
167
00:07:36,180 --> 00:07:37,930
Thank you.
168
00:07:40,350 --> 00:07:42,100
I'd like you
to resume sessions with Martian.
169
00:07:42,100 --> 00:07:45,360
I've tried.
He's, quote, "extremely busy."
170
00:07:45,360 --> 00:07:46,860
Say I insist.
171
00:07:46,980 --> 00:07:49,320
I need an assessment
of his current state of mind.
172
00:07:49,450 --> 00:07:50,530
I'll talk to him today.
173
00:07:50,530 --> 00:07:51,910
Thank you.
174
00:07:53,950 --> 00:07:56,950
Would you like
to come in yourself?
175
00:07:57,080 --> 00:07:58,370
I'd love to,
176
00:07:58,370 --> 00:08:01,080
but I'm extremely busy.
177
00:08:01,210 --> 00:08:03,290
♪ quiet, dramatic music ♪
178
00:08:03,290 --> 00:08:05,500
We believe
a Valhalla transit team
179
00:08:05,500 --> 00:08:07,340
is moving Coyote.
180
00:08:07,340 --> 00:08:09,880
Leading the group
is General Volchok himself.
181
00:08:09,880 --> 00:08:11,510
They're traveling
into and through
182
00:08:11,630 --> 00:08:13,260
Russian-occupied
Eastern Ukraine.
183
00:08:13,260 --> 00:08:15,640
Now, we don't
have a current location,
184
00:08:15,760 --> 00:08:17,800
but you can assume they're
in touch with the base in Minsk.
185
00:08:17,810 --> 00:08:20,640
A list of
Minsk personnel we know
186
00:08:20,640 --> 00:08:22,270
work for Volchok at a level.
187
00:08:22,390 --> 00:08:23,940
One of them is our white rabbit.
188
00:08:23,940 --> 00:08:25,150
Hunt out who.
189
00:08:25,270 --> 00:08:27,810
Game how we can make them run.
190
00:08:27,820 --> 00:08:29,480
It's 0900 Zulu.
191
00:08:29,480 --> 00:08:31,490
We have four hours.
192
00:08:31,610 --> 00:08:33,450
♪ tense, dramatic music ♪
193
00:08:35,700 --> 00:08:37,620
Oh, my God.
Don't shit your pants.
194
00:08:37,740 --> 00:08:40,160
We can do this.
We can work together.
195
00:08:40,290 --> 00:08:42,960
Oh, uh,
a-are you sure about that?
196
00:09:01,350 --> 00:09:02,890
We still have
Paul Lewis's phone?
197
00:09:03,020 --> 00:09:04,560
Uh, yes, but it's off.
198
00:09:04,560 --> 00:09:07,230
I was told the legend's offline
until further orders.
199
00:09:07,230 --> 00:09:09,690
Grandma and Grandpa
turned up a lead in the hotel.
200
00:09:09,690 --> 00:09:11,110
Can I check it?
201
00:09:11,110 --> 00:09:12,950
Uh, yeah.
202
00:09:39,010 --> 00:09:41,100
♪ ominous, dramatic music ♪
203
00:10:06,370 --> 00:10:10,380
Paul. Paul Lewis of the CIA.
204
00:10:12,170 --> 00:10:14,210
If you care for this woman,
205
00:10:14,210 --> 00:10:17,970
I trade her life
for a thing of interest to me.
206
00:10:18,090 --> 00:10:20,680
She lives, she dies.
207
00:10:20,800 --> 00:10:22,390
You choose.
208
00:10:35,280 --> 00:10:37,650
Can I take this with me?
209
00:10:37,650 --> 00:10:40,610
Uh, yeah, you just have
to sign it out on the system,
210
00:10:40,620 --> 00:10:43,580
so that there's a record.
I have to, uh, file a report.
211
00:10:43,580 --> 00:10:44,750
Okay. No problem.
212
00:10:44,870 --> 00:10:46,580
I'll come back
if we actually need
213
00:10:46,580 --> 00:10:48,920
to bother taking it out again.
214
00:11:37,760 --> 00:11:39,380
Can we find a moment today?
215
00:11:39,380 --> 00:11:40,630
Not today.
216
00:13:00,210 --> 00:13:04,180
Russian soldiers outside.
Looks like a security sweep.
217
00:13:05,090 --> 00:13:07,220
- How many?
- Two trucks with three men each.
218
00:13:07,350 --> 00:13:10,890
Not army. Looks like FSB to me.
219
00:13:12,890 --> 00:13:14,980
Chekov.
220
00:13:15,100 --> 00:13:16,480
Means he's on his way.
221
00:13:16,480 --> 00:13:20,150
Maintain comms blackout.
We clean if they come in?
222
00:13:22,070 --> 00:13:23,900
As a whistle.
223
00:13:25,910 --> 00:13:27,700
- We found something.
- Blair did.
224
00:13:27,700 --> 00:13:30,450
- She found it.
- Found what?
225
00:13:30,450 --> 00:13:33,160
Being on Volchok's staff is
like going to West Point.
226
00:13:33,160 --> 00:13:34,580
If you can hack it,
227
00:13:34,580 --> 00:13:36,750
any high-ranking job,
anywhere in Russian intel,
228
00:13:36,880 --> 00:13:40,540
military, politics,
Volchok is the inside track,
229
00:13:40,540 --> 00:13:42,250
which is why he has people
devoted to him
230
00:13:42,260 --> 00:13:45,760
throughout the FSB, the SVR,
the GRU and the Kremlin.
231
00:13:45,880 --> 00:13:47,840
He's a career maker.
232
00:13:47,840 --> 00:13:50,760
Everyone except for...
233
00:13:52,720 --> 00:13:54,310
Leo Kravitsky.
234
00:13:54,430 --> 00:13:57,440
Former chauffeur, then a chef.
235
00:13:57,440 --> 00:13:59,850
Met Volchok
back in Saint Petersburg.
236
00:13:59,860 --> 00:14:01,650
Kept him close.
Been with him ever since.
237
00:14:01,780 --> 00:14:03,020
He wants a hand up.
238
00:14:03,030 --> 00:14:04,320
Never got one.
239
00:14:04,320 --> 00:14:06,440
Only guy working
under Volchok for 13 years,
240
00:14:06,450 --> 00:14:07,660
going nowhere.
241
00:14:07,780 --> 00:14:08,990
Maybe he loves him,
242
00:14:08,990 --> 00:14:10,620
like fucking Jeeves
and what's his name.
243
00:14:10,620 --> 00:14:12,660
Wooster. Yeah, maybe.
244
00:14:12,660 --> 00:14:14,870
Except some nights, after work
and a bottle of vodka,
245
00:14:14,870 --> 00:14:18,000
he hits Telegram and WhatsApp,
and he pisses and whines.
246
00:14:18,000 --> 00:14:19,460
Here.
247
00:14:19,580 --> 00:14:22,340
"Why am I never invited
to lunch with Volchok?
248
00:14:22,340 --> 00:14:23,630
"After all I've done.
249
00:14:23,630 --> 00:14:25,880
"One day I'll show
that ungrateful bastard.
250
00:14:26,010 --> 00:14:27,840
You'll see if I don't."
251
00:14:27,840 --> 00:14:29,140
Do it.
252
00:14:43,650 --> 00:14:45,820
♪ somber, intriguing music ♪
253
00:15:33,330 --> 00:15:35,290
Does he think it's Volchok?
254
00:15:36,120 --> 00:15:37,370
I don't know. I think so.
255
00:15:37,370 --> 00:15:39,830
Someone's betraying us.
256
00:15:45,050 --> 00:15:46,670
He's asking who.
257
00:15:46,800 --> 00:15:49,720
I don't know.
I no longer trust anyone.
258
00:15:49,840 --> 00:15:52,970
I'm putting together
a new team starting tonight.
259
00:15:52,970 --> 00:15:55,140
Everything will change.
260
00:15:58,310 --> 00:15:59,470
I want you to head up
261
00:15:59,480 --> 00:16:00,730
the new team.
262
00:16:00,850 --> 00:16:03,940
And no one must know
except you and me.
263
00:16:03,940 --> 00:16:05,270
You're the only one I trust.
264
00:16:05,400 --> 00:16:08,490
I have for a long time,
haven't I?
265
00:16:19,960 --> 00:16:22,620
I want you to meet
a member of your new team.
266
00:16:22,750 --> 00:16:26,630
Be at Komsomolsk Arena
at 11:00 a.m. tomorrow.
267
00:16:26,630 --> 00:16:28,000
They'll come to you.
268
00:16:28,000 --> 00:16:30,300
You'll each recite
poetry I'll send,
269
00:16:30,420 --> 00:16:31,550
to recognize each other.
270
00:16:31,550 --> 00:16:34,260
I want you to make a list.
271
00:16:35,890 --> 00:16:38,600
Men we trust. Men we don't.
272
00:16:43,060 --> 00:16:44,980
Great.
273
00:16:44,980 --> 00:16:47,020
Now send him the poem.
274
00:16:48,110 --> 00:16:52,530
Now this marks the end
of our little journey for now.
275
00:16:52,530 --> 00:16:55,160
It was extraordinary to work
with all of you.
276
00:16:55,280 --> 00:16:57,450
Thank you.
277
00:17:02,160 --> 00:17:03,460
Thank you.
278
00:17:03,580 --> 00:17:05,000
It was a pleasure.
279
00:17:24,190 --> 00:17:26,650
Wow. Those look amazing.
280
00:17:26,770 --> 00:17:30,230
This is Zeytoon Parvardeh.
Marinated olives.
281
00:17:30,230 --> 00:17:34,360
- And this is dolmeh kalam.
- Stuffed cabbage leaves, right?
282
00:17:34,490 --> 00:17:37,870
Azar. I'm Reza's wife.
283
00:17:37,990 --> 00:17:41,830
Uh, Danny. So nice to meet you.
284
00:17:41,950 --> 00:17:44,580
I had no idea
you were in London.
285
00:17:44,710 --> 00:17:45,910
Just a few days.
286
00:17:45,920 --> 00:17:49,960
Honestly, I hate these events.
287
00:17:50,090 --> 00:17:53,220
You, uh, you-you speak
good English.
288
00:17:53,340 --> 00:17:56,220
Says the girl who speaks Farsi.
289
00:17:57,510 --> 00:18:01,220
Tell me, what drew you
to seismology?
290
00:18:01,220 --> 00:18:04,020
Uh... in a nutshell?
291
00:18:04,020 --> 00:18:07,190
Small physical events
built up over eons
292
00:18:07,190 --> 00:18:10,520
suddenly erupting
in unimaginable violence.
293
00:18:10,650 --> 00:18:12,440
Hmm.
294
00:18:12,440 --> 00:18:14,530
♪ slow, tense music ♪
295
00:18:32,300 --> 00:18:33,880
Where is she?
296
00:18:37,010 --> 00:18:39,720
What was your mission
in Addis Ababa?
297
00:18:39,840 --> 00:18:41,390
Where is she?
298
00:18:42,600 --> 00:18:44,810
In deadly peril.
299
00:18:44,930 --> 00:18:46,600
Thanks to you.
300
00:18:46,600 --> 00:18:49,270
What do you want?
301
00:18:49,270 --> 00:18:51,730
In Addis you recruited people.
302
00:18:51,730 --> 00:18:53,110
Intellectuals,
303
00:18:53,110 --> 00:18:57,360
Ethiopians, Eritreans,
Djiboutians, Yemenis,
304
00:18:57,360 --> 00:18:59,820
Sudanese writers, revolutionaries.
305
00:18:59,820 --> 00:19:03,070
Opponents to their regimes.
306
00:19:03,080 --> 00:19:04,910
I want the list.
307
00:19:06,250 --> 00:19:09,580
If I give it to you,
what happens to Samia?
308
00:19:10,500 --> 00:19:13,170
She's riding your cock
this weekend.
309
00:19:15,880 --> 00:19:17,260
That's what you want, right?
310
00:19:17,260 --> 00:19:20,260
Or I just kill you
and sink your body in the river.
311
00:19:21,430 --> 00:19:25,770
You need to take care of me,
pamper me, be nice to me.
312
00:19:32,110 --> 00:19:34,940
48 hours, lover boy.
313
00:19:48,160 --> 00:19:50,120
This stuff is so sticky.
314
00:19:50,250 --> 00:19:52,130
Do you cook?
315
00:19:52,250 --> 00:19:53,880
Love to. I don't have time.
316
00:19:53,880 --> 00:19:55,460
Another workaholic.
317
00:19:56,300 --> 00:19:57,880
Did you study engineering, too?
318
00:19:58,010 --> 00:20:00,800
In Madrid, and then finished
my second degree in Barcelona.
319
00:20:00,930 --> 00:20:03,890
- You're from Madrid?
- Sanlúcar.
320
00:20:03,890 --> 00:20:05,350
Andalucía.
321
00:20:05,350 --> 00:20:06,850
I've heard of it.
322
00:20:06,970 --> 00:20:10,730
The beautiful town on the coast
with the horse races.
323
00:20:10,730 --> 00:20:12,650
My cousin sent me a postcard.
324
00:20:12,770 --> 00:20:15,360
What's the race called?
325
00:20:15,480 --> 00:20:17,860
The fiesta?
326
00:20:17,980 --> 00:20:21,700
It's called Carrera
de Caballos de Sanlúcar.
327
00:20:21,820 --> 00:20:24,110
- Hmm.
- You've already met.
328
00:20:24,110 --> 00:20:25,660
Of course.
329
00:20:25,780 --> 00:20:28,990
Mmm. Not bad. Just a bit dry.
330
00:20:28,990 --> 00:20:31,460
- Danny helped me make them.
- Oops.
331
00:20:32,830 --> 00:20:34,120
What have you two been
talking about?
332
00:20:34,120 --> 00:20:38,340
Let's see. Horse races.
Working too hard.
333
00:20:38,340 --> 00:20:40,710
Iranian recipes.
334
00:20:40,710 --> 00:20:45,180
And sudden eruptions
of violence.
335
00:20:53,310 --> 00:20:55,270
♪ dramatic, somber music ♪
336
00:21:47,870 --> 00:21:49,580
You're sure?
337
00:21:50,540 --> 00:21:51,910
He shows all the symptoms.
338
00:21:52,040 --> 00:21:53,330
PTSD triggers,
339
00:21:53,330 --> 00:21:56,160
hypervigilance, aggression,
paranoia, avoidance.
340
00:21:56,170 --> 00:21:58,500
It's categorical.
341
00:21:59,590 --> 00:22:01,130
And the risks?
342
00:22:01,130 --> 00:22:04,460
Loss of perspective.
Lapses in concentration.
343
00:22:04,470 --> 00:22:06,380
Getting bogged down
in minor details
344
00:22:06,380 --> 00:22:08,680
and missing out on something
obvious and important.
345
00:22:08,800 --> 00:22:11,350
- So basically, everything.
- I'm not done.
346
00:22:11,470 --> 00:22:14,020
Delusions of omnipotence,
invincibility,
347
00:22:14,020 --> 00:22:16,520
invulnerability,
self-medication.
348
00:22:16,520 --> 00:22:18,520
I could use a bit of that
right now myself.
349
00:22:18,520 --> 00:22:23,320
Then they turn on themselves:
blame, guilt,
350
00:22:23,320 --> 00:22:27,650
uh, impulsive outbursts,
violence, suicidal ideation.
351
00:22:27,650 --> 00:22:30,330
I wish we had
had this conversation earlier.
352
00:22:30,450 --> 00:22:33,280
- Why?
- Because I signed off on Martian
353
00:22:33,290 --> 00:22:37,210
heading back into the field
to recruit a Valhalla asset.
354
00:22:37,210 --> 00:22:39,630
- When does he leave?
- Two hours ago.
355
00:22:40,880 --> 00:22:42,380
Going where?
356
00:22:42,500 --> 00:22:44,460
Belarus.
357
00:22:46,550 --> 00:22:49,510
On what we call a bounce dive.
358
00:22:49,510 --> 00:22:51,640
Not down long enough
to get the bends.
359
00:22:51,760 --> 00:22:54,510
Y-You enter a country illegally
via a covert insertion.
360
00:22:54,520 --> 00:22:59,390
No border control. No passport.
You were never there.
361
00:22:59,390 --> 00:23:03,110
Wind up dead?
You're forever John Doe.
362
00:23:05,030 --> 00:23:07,900
This could be a disaster.
363
00:23:14,290 --> 00:23:15,750
What about the omnipotence
364
00:23:15,870 --> 00:23:17,120
and invincibility part?
365
00:23:17,250 --> 00:23:19,170
Can't we root for that?
366
00:23:21,460 --> 00:23:22,960
Thinking you're that
367
00:23:23,090 --> 00:23:25,630
and being it are
two different things.
368
00:23:28,170 --> 00:23:32,350
Says someone who's never been
in the field.
369
00:23:33,140 --> 00:23:35,180
♪ dramatic, pulsing music ♪
370
00:24:48,550 --> 00:24:51,760
You're going to be dealing
with us from now on, on this.
371
00:24:56,100 --> 00:24:57,430
What's this for?
372
00:24:59,810 --> 00:25:01,600
You have a message.
373
00:25:07,980 --> 00:25:09,480
Who are you?
374
00:25:09,480 --> 00:25:12,940
General Volchok won't be pleased
to hear of your betrayal.
375
00:25:12,950 --> 00:25:13,820
You tricked me.
376
00:25:13,820 --> 00:25:14,990
Tell the general.
377
00:25:15,110 --> 00:25:17,280
He'll only shoot you
for being stupid.
378
00:25:19,410 --> 00:25:22,370
Volchok has ignored you.
You're no better than his dog.
379
00:25:23,540 --> 00:25:24,620
I've read your emails, Leo.
380
00:25:24,620 --> 00:25:25,960
Your boss is an asshole.
381
00:25:25,960 --> 00:25:27,670
But what if he wasn't
your boss anymore?
382
00:25:27,670 --> 00:25:31,210
When he's gone--
and I'm talking days, hours--
383
00:25:31,340 --> 00:25:33,920
Valhalla needs a new commander.
384
00:25:33,920 --> 00:25:35,340
Who's more senior,
385
00:25:35,470 --> 00:25:37,890
more experienced,
more loyal than you?
386
00:25:42,350 --> 00:25:44,640
♪ tense music ♪
387
00:25:50,190 --> 00:25:52,650
There's tons of dessert left,
and I'm getting fat.
388
00:25:52,780 --> 00:25:56,200
So, finish them.
That's an order.
389
00:25:56,200 --> 00:25:58,950
Thanks. I love them.
390
00:26:02,580 --> 00:26:06,750
We've got the results
from Alborz Station. May I?
391
00:26:06,750 --> 00:26:08,210
Of course.
392
00:26:15,880 --> 00:26:17,300
Wow.
393
00:26:18,550 --> 00:26:20,600
So beautiful.
394
00:26:21,720 --> 00:26:24,600
You can see the epicenter
really clearly.
395
00:26:26,230 --> 00:26:28,940
I'd like you to calculate
the on-site effects for me.
396
00:26:28,940 --> 00:26:31,820
I'd have to collect
local data to do...
397
00:26:33,190 --> 00:26:34,740
Exactly.
398
00:26:37,700 --> 00:26:40,370
Are you asking me
to come to Iran?
399
00:26:41,490 --> 00:26:43,450
Isn't that what you want?
400
00:26:48,210 --> 00:26:51,000
Thanks. I'll think about it.
401
00:26:53,670 --> 00:26:55,300
And another thing.
402
00:26:55,420 --> 00:26:57,090
Azar is not my wife.
403
00:26:57,220 --> 00:26:59,550
Wait... what?
404
00:26:59,680 --> 00:27:00,850
I'm-I'm confused.
She's not--
405
00:27:00,970 --> 00:27:02,970
Before we ask anyone
to come to Iran,
406
00:27:02,970 --> 00:27:05,730
we have to take precautions.
407
00:27:05,850 --> 00:27:10,440
Azar was there to make sure
there weren't any problems.
408
00:27:10,440 --> 00:27:12,320
What sort of problems?
409
00:27:13,150 --> 00:27:15,030
I just want to be honest
with you.
410
00:27:16,030 --> 00:27:19,070
We are going to be working
very closely together.
411
00:27:19,200 --> 00:27:22,240
It is important that
we trust each other.
412
00:27:24,080 --> 00:27:28,370
So, think about it.
413
00:27:28,500 --> 00:27:30,750
No rush.
414
00:27:30,880 --> 00:27:32,090
Thanks.
415
00:27:52,770 --> 00:27:54,860
♪ slow, tense music ♪
416
00:28:14,040 --> 00:28:16,500
You know what? I like this.
417
00:28:16,500 --> 00:28:19,000
Like what?
418
00:28:19,010 --> 00:28:24,220
Well, this-- human intel,
dead drops, codes and shit.
419
00:28:24,220 --> 00:28:27,970
Old school. I didn't think
anyone did this anymore.
420
00:28:30,850 --> 00:28:33,270
You been doing this long?
421
00:28:34,230 --> 00:28:35,980
Long enough.
422
00:28:38,070 --> 00:28:41,360
That thing in your hand has you
under surveillance 24/7--
423
00:28:41,490 --> 00:28:45,700
where you are, who you see,
what you think.
424
00:28:47,080 --> 00:28:50,500
Human intel is the last place
an agency can operate unwatched.
425
00:28:51,960 --> 00:28:54,500
Maybe the last place
anyone's free.
426
00:28:54,630 --> 00:28:56,580
You see?
427
00:28:56,590 --> 00:28:58,460
I like that.
428
00:29:00,460 --> 00:29:05,050
Also, people have never
been so distracted before,
429
00:29:05,050 --> 00:29:07,180
like you.
430
00:29:07,180 --> 00:29:10,520
So interested in whatever salt
lick that thing's feeding you,
431
00:29:10,640 --> 00:29:13,310
you miss the important stuff.
432
00:29:16,310 --> 00:29:17,770
Pop.
433
00:29:30,490 --> 00:29:33,040
Someone's putting the trash out.
434
00:30:12,910 --> 00:30:15,000
Take me back to the border.
435
00:30:31,060 --> 00:30:32,430
Take off your clothes.
436
00:30:32,430 --> 00:30:36,480
♪ Loneliness is fine... ♪
437
00:30:36,480 --> 00:30:38,350
Everything?
438
00:30:38,350 --> 00:30:41,310
You can keep your bra
and undies on.
439
00:30:41,310 --> 00:30:42,770
Dude.
440
00:30:42,770 --> 00:30:44,070
Hmm?
441
00:30:48,610 --> 00:30:50,280
Hand me that bag.
442
00:30:54,750 --> 00:30:56,250
Grandma.
443
00:31:01,090 --> 00:31:02,880
Say goodbye to your old phone.
444
00:31:02,880 --> 00:31:04,920
Hello to your new one.
445
00:31:07,720 --> 00:31:10,680
You guys put a number
for my mom in here?
446
00:31:10,680 --> 00:31:12,510
Anybody calls,
it comes through us.
447
00:31:12,510 --> 00:31:14,970
We can pretend to be her.
448
00:31:14,970 --> 00:31:17,520
♪ Things we used to have... ♪
449
00:31:17,640 --> 00:31:18,890
Can I ask you something?
450
00:31:18,890 --> 00:31:22,480
Last chance.
Doesn't mean that I'll answer.
451
00:31:23,730 --> 00:31:25,690
Did Edward send reports to you?
452
00:31:26,740 --> 00:31:29,070
What do you think?
453
00:31:29,820 --> 00:31:31,370
That it wasn't the plan,
454
00:31:31,490 --> 00:31:33,870
but when you knew we were seeing
each other, you asked him to.
455
00:31:33,990 --> 00:31:35,450
And he did.
456
00:31:36,540 --> 00:31:38,160
If he did-- and I'm saying if--
457
00:31:38,160 --> 00:31:40,500
it was positive
or you wouldn't be going.
458
00:31:57,640 --> 00:32:00,430
Did you put him on me
on purpose?
459
00:32:00,440 --> 00:32:03,440
No. He just liked you.
460
00:32:03,440 --> 00:32:06,030
And he didn't like
doing the reports.
461
00:32:13,320 --> 00:32:15,740
Grandma, our girl's
got her clothes back on.
462
00:32:15,740 --> 00:32:17,700
Tell Henry we're done.
463
00:32:20,830 --> 00:32:23,750
♪ atmospheric music ♪
464
00:32:25,630 --> 00:32:28,300
The Deputy Defence
Minister of Russia
465
00:32:28,300 --> 00:32:30,210
is visiting the front line
in Ukraine.
466
00:32:30,220 --> 00:32:32,590
And here's his secret itinerary.
467
00:32:40,180 --> 00:32:42,640
Nice work.
468
00:32:42,640 --> 00:32:44,060
And if this, uh...
469
00:32:44,060 --> 00:32:45,270
Leo.
470
00:32:45,400 --> 00:32:47,560
...winds up Valhalla
brigade commander,
471
00:32:47,570 --> 00:32:50,860
he could become one hell
of an asset, down the line.
472
00:32:50,990 --> 00:32:52,280
Traveling with the minister,
473
00:32:52,410 --> 00:32:53,820
in charge of
his security detail,
474
00:32:53,820 --> 00:32:56,120
is one Colonel Oleg Dimushenko.
475
00:32:56,120 --> 00:32:58,660
Coyote's being handed over
to Dimushenko? Why him?
476
00:32:58,660 --> 00:32:59,910
Volchok know him personally?
477
00:33:00,040 --> 00:33:02,500
He's a former lieutenant
of his, protégé,
478
00:33:02,500 --> 00:33:04,290
promoted to colonel in the FSB.
479
00:33:04,420 --> 00:33:07,250
And then intel director at
the Russian Ministry of Defense.
480
00:33:07,250 --> 00:33:08,630
And my guess is Volchok
481
00:33:08,630 --> 00:33:10,420
wants a meeting
with his defense minister.
482
00:33:10,550 --> 00:33:13,010
The general has
political ambitions.
483
00:33:13,010 --> 00:33:14,470
Nice. Mind the gap.
484
00:33:14,590 --> 00:33:16,840
Valhalla's a fortress
while he's in charge.
485
00:33:16,850 --> 00:33:18,180
He's paranoid about security.
486
00:33:18,180 --> 00:33:19,430
That's why we've never
gotten inside.
487
00:33:19,560 --> 00:33:22,100
Paranoia is his superpower.
488
00:33:22,100 --> 00:33:24,560
Well, there's only
one place on this list
489
00:33:24,690 --> 00:33:26,610
I know we can't use.
490
00:33:27,570 --> 00:33:29,320
The clinic.
Operation Felix, right?
491
00:33:29,440 --> 00:33:30,980
You know nothing about that.
492
00:33:30,980 --> 00:33:33,450
Which is why I've told Leo
the clinic is the handover.
493
00:33:35,360 --> 00:33:36,320
You did what?
494
00:33:36,320 --> 00:33:37,700
We need any edge we can get.
495
00:33:37,830 --> 00:33:39,120
This is hostile territory.
If we've got units
496
00:33:39,240 --> 00:33:40,620
on the ground,
I want to use 'em.
497
00:33:40,620 --> 00:33:43,450
Y-You have no idea what
that operation even is.
498
00:33:43,460 --> 00:33:45,710
How dare you fuck a mission
that isn't even ours?
499
00:33:45,830 --> 00:33:46,830
It's all one mission.
500
00:33:46,830 --> 00:33:48,670
Tell that to Langley.
501
00:33:48,670 --> 00:33:50,300
Tell that to the Pentagon.
502
00:33:50,420 --> 00:33:53,050
Tell them we've redeployed
a high-priority JSOC covert op.
503
00:33:53,170 --> 00:33:54,380
We can't.
They'll lose their shit.
504
00:33:54,510 --> 00:33:55,510
And I'll lose my job.
505
00:33:55,510 --> 00:33:57,180
We'll make it their call.
506
00:33:57,300 --> 00:33:59,220
Which is more important?
Coyote or Felix?
507
00:33:59,220 --> 00:34:01,680
Listen. Listen. I cut you
a ton of slack, Martian,
508
00:34:01,680 --> 00:34:03,770
but this is over the line.
We make decisions
509
00:34:03,890 --> 00:34:05,350
with, not against, each other.
510
00:34:05,480 --> 00:34:06,850
If it was you out there,
511
00:34:06,980 --> 00:34:08,310
would you want a bunch
of meetings
512
00:34:08,440 --> 00:34:09,520
about how to save your life,
or just one?
513
00:34:09,650 --> 00:34:11,820
You are a fucking cog, Martian!
514
00:34:11,940 --> 00:34:13,030
Like all of us.
515
00:34:13,150 --> 00:34:14,990
You're not the whole
goddamn machine.
516
00:34:15,110 --> 00:34:16,700
Do you even know
what you've done?
517
00:34:16,820 --> 00:34:18,740
Felix is a three-man op--
518
00:34:18,870 --> 00:34:21,160
one Delta and two
Ukrainian Special Forces.
519
00:34:21,160 --> 00:34:22,540
That's a kill team, Henry.
520
00:34:22,660 --> 00:34:25,660
One sniper plus a long
and short spotter.
521
00:34:25,790 --> 00:34:27,330
The clinic is a trap.
522
00:34:27,460 --> 00:34:29,670
But if they think they can take
out a Russian cabinet minister
523
00:34:29,790 --> 00:34:31,420
and get out alive?
524
00:34:31,550 --> 00:34:32,960
It's a kamikaze mission.
525
00:34:34,220 --> 00:34:35,960
What have I done, Henry?
526
00:34:35,970 --> 00:34:39,350
I just saved everyone
in Felix's life.
527
00:34:44,640 --> 00:34:46,230
What did I tell you?
528
00:34:46,230 --> 00:34:49,190
What did I specifically say
not to fuck with,
529
00:34:49,310 --> 00:34:51,610
because this is so important,
so secret,
530
00:34:51,610 --> 00:34:53,530
even I don't want
to know about it?
531
00:34:53,650 --> 00:34:55,780
Because if it gets out,
if it goes to shit,
532
00:34:55,900 --> 00:34:58,200
my office has no deniability.
533
00:34:58,200 --> 00:35:00,570
You are on really thin ice here.
534
00:35:00,570 --> 00:35:02,540
What if they decide to
go ahead with Felix
535
00:35:02,660 --> 00:35:05,120
instead of rescuing Coyote?
What then?
536
00:35:05,120 --> 00:35:06,540
Would you?
537
00:35:16,380 --> 00:35:18,720
Tell JSOC to send in a team.
538
00:35:20,180 --> 00:35:22,890
Your Coyote rescue is a go.
539
00:35:25,680 --> 00:35:27,390
What'd you say to him?
540
00:35:27,390 --> 00:35:29,270
As you probably could hear,
541
00:35:29,270 --> 00:35:31,400
he did all the talking.
542
00:35:53,880 --> 00:35:54,960
Okay.
543
00:35:54,960 --> 00:35:56,460
Chekov is still coming,
544
00:35:56,460 --> 00:35:58,840
but you have new orders.
545
00:36:00,930 --> 00:36:04,680
What? We're an abort?
546
00:36:04,680 --> 00:36:06,310
We've been planning this
for months.
547
00:36:06,310 --> 00:36:08,140
It's not an abort.
548
00:36:08,140 --> 00:36:10,770
Your position here
is not wasted.
549
00:36:10,890 --> 00:36:12,390
Priorities change.
550
00:36:12,400 --> 00:36:14,020
You will be eyes on the ground
551
00:36:14,020 --> 00:36:16,480
for a Blue Light deploying here
in six hours.
552
00:36:16,610 --> 00:36:18,190
Delta are taking out our target?
553
00:36:18,320 --> 00:36:20,690
Why? Why? We can do this.
554
00:36:20,700 --> 00:36:23,320
Your target is no longer
the objective.
555
00:36:23,320 --> 00:36:25,030
Fuck.
556
00:36:27,080 --> 00:36:28,160
What is?
557
00:36:28,160 --> 00:36:29,490
Classified.
558
00:36:29,500 --> 00:36:31,790
You assist positioning
the Blue Light team.
559
00:36:31,920 --> 00:36:33,670
No other objective.
560
00:36:33,790 --> 00:36:36,130
Then, you extract with them.
561
00:36:36,130 --> 00:36:37,760
End of mission.
562
00:36:37,880 --> 00:36:39,800
This is fucking bullshit.
563
00:36:48,220 --> 00:36:49,720
What the fucking fuck?
564
00:36:49,720 --> 00:36:51,140
He'll be right here.
565
00:36:51,140 --> 00:36:53,400
What, we're supposed
to just grin and do nothing?
566
00:36:53,520 --> 00:36:55,810
- You don't have the big picture.
- What big picture?
567
00:36:55,940 --> 00:36:57,860
All these months of work,
of risks, for what?
568
00:36:57,860 --> 00:36:59,490
Fuck this, man.
569
00:36:59,610 --> 00:37:00,820
Listen, you're soldiers.
570
00:37:00,940 --> 00:37:03,070
You're redeployed.
We do what we're told.
571
00:37:03,070 --> 00:37:05,070
All right?
572
00:37:05,070 --> 00:37:06,740
Do you want our help
in this war or not?
573
00:37:06,870 --> 00:37:08,530
My country's at war, not yours.
574
00:37:08,530 --> 00:37:11,040
You haven't been invaded.
You don't know how it feels.
575
00:37:11,040 --> 00:37:12,700
Now am I supposed to, what,
576
00:37:12,710 --> 00:37:14,160
smile and
shake my enemies' hand?
577
00:37:14,170 --> 00:37:16,540
There's more at stake here
than your pride,
578
00:37:16,540 --> 00:37:19,130
or else
they wouldn't be doing this.
579
00:37:19,960 --> 00:37:22,010
Are your orders clear?
580
00:37:22,760 --> 00:37:24,510
Sir, yes, sir.
581
00:37:27,260 --> 00:37:28,260
Clear.
582
00:37:28,260 --> 00:37:30,430
Fucked up, but clear.
583
00:37:31,810 --> 00:37:33,350
Good.
584
00:37:35,980 --> 00:37:37,940
♪ tense, quiet music ♪
585
00:38:19,690 --> 00:38:21,570
News on Dr. Samia Zahir.
586
00:38:21,690 --> 00:38:23,610
I spoke to
the Horn of Africa CJTF.
587
00:38:23,740 --> 00:38:25,780
Have they found out
where she is?
588
00:38:25,900 --> 00:38:28,320
Embassy announced
she's touring East Asia
589
00:38:28,320 --> 00:38:30,120
for the Centre for
Cultural Heritage.
590
00:38:30,120 --> 00:38:32,080
No one's questioning
her absence.
591
00:38:32,080 --> 00:38:35,500
But NSC did track
Mr. Dalaga's private jet
592
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
to a runway at Khartoum Airport.
593
00:38:38,420 --> 00:38:40,420
She could've boarded
any flight from here.
594
00:38:40,540 --> 00:38:43,510
A cell phone cluster met
Dalaga's jet on arrival.
595
00:38:43,630 --> 00:38:45,010
Traveled to Kober prison,
596
00:38:45,130 --> 00:38:46,590
which, since the riot
and prison break,
597
00:38:46,590 --> 00:38:49,180
is now controlled by
the RSF-Janjaweed militias.
598
00:38:49,180 --> 00:38:52,350
H of A think they're using it
as a black site.
599
00:38:54,270 --> 00:38:56,600
Want me to relay
this to Martian?
600
00:38:59,440 --> 00:39:02,400
Don't tell Martian anything.
601
00:39:02,400 --> 00:39:04,780
I'll brief him myself.
602
00:39:43,650 --> 00:39:45,980
Kravitsky. Volchok.
603
00:41:10,690 --> 00:41:12,990
♪ atmospheric music ♪
604
00:41:15,870 --> 00:41:17,450
SAC are downstairs.
605
00:41:17,450 --> 00:41:19,580
Must be getting close.
606
00:41:21,580 --> 00:41:22,910
Let's run it, from the top.
607
00:41:22,910 --> 00:41:24,830
- Okay.
- Go over the whole play,
608
00:41:24,960 --> 00:41:26,750
see if anything squeaks.
609
00:41:27,710 --> 00:41:29,590
You know Coyote
better than anyone.
610
00:41:29,710 --> 00:41:32,130
We need you thinking like him
for the next 48 hours.
611
00:41:32,130 --> 00:41:34,470
Drawing on everything you know.
612
00:41:35,720 --> 00:41:37,600
Just wanted to say good luck.
613
00:41:38,810 --> 00:41:39,770
Thank you.
614
00:41:39,890 --> 00:41:41,680
One of ours is lost.
615
00:41:41,680 --> 00:41:42,890
Tomorrow, you bring him home.
616
00:41:42,890 --> 00:41:45,270
You want to hear how?
617
00:41:45,400 --> 00:41:46,520
Take a seat.
618
00:41:46,520 --> 00:41:48,820
Wouldn't that breach protocol?
619
00:41:48,940 --> 00:41:50,650
She doesn't have
the proper clearance.
620
00:41:50,650 --> 00:41:53,530
She just said it.
One of us is lost.
621
00:41:53,530 --> 00:41:55,530
Let me run it for you.
Fresh eyes.
622
00:41:55,530 --> 00:41:56,950
See if you spot a hole.
623
00:41:57,070 --> 00:41:58,910
You know I want to.
624
00:41:59,910 --> 00:42:01,580
You got me home safe.
625
00:42:02,910 --> 00:42:04,160
Help us.
626
00:42:04,160 --> 00:42:06,540
♪ pulsing, tense music ♪
627
00:42:08,130 --> 00:42:09,000
Thank you.
628
00:42:11,800 --> 00:42:13,170
Coyote is being held
629
00:42:13,300 --> 00:42:15,510
by a Russian mercenary group
called Valhalla,
630
00:42:15,510 --> 00:42:17,590
commanded by General Volchok.
631
00:42:17,720 --> 00:42:21,390
He's going to be handed over
to FSB Colonel Oleg Dimushenko.
632
00:42:21,390 --> 00:42:24,180
Dimushenko is currently
in Ukraine,
633
00:42:24,310 --> 00:42:26,480
escorting the Russian
Deputy Defence Minister
634
00:42:26,600 --> 00:42:29,020
on a tour of the front.
635
00:42:29,020 --> 00:42:31,230
We started by trying to identify
636
00:42:31,230 --> 00:42:33,400
how the handoff to
the Russian security services
637
00:42:33,530 --> 00:42:35,860
would be taking place.
638
00:42:35,860 --> 00:42:38,570
We flipped one of
Volchok's closest aides,
639
00:42:38,700 --> 00:42:40,370
and, through him,
obtained the itinerary
640
00:42:40,370 --> 00:42:42,580
for the Comrade Minister's
visit.
641
00:42:42,700 --> 00:42:45,200
On that list was
a medical clinic.
642
00:42:45,200 --> 00:42:47,170
A photo op was planned there.
643
00:42:47,290 --> 00:42:49,330
Ukrainian Special Forces had
644
00:42:49,330 --> 00:42:52,340
a kill mission in place
called Felix.
645
00:43:01,640 --> 00:43:04,020
We've redeployed
those personnel in order
646
00:43:04,140 --> 00:43:05,600
to position a rescue team.
647
00:43:05,600 --> 00:43:08,850
The idea, now, is to put
enough pressure on our man
648
00:43:08,980 --> 00:43:10,610
inside Valhalla's base
649
00:43:10,730 --> 00:43:13,520
so he directs Volchok
into a kill zone.
650
00:43:13,520 --> 00:43:15,400
If successful,
651
00:43:15,400 --> 00:43:19,700
mercenaries holding Coyote will
arrive at Felix noon tomorrow.
652
00:43:19,820 --> 00:43:22,910
We spring the trap, get our boy.
653
00:43:23,830 --> 00:43:25,540
That's it.
654
00:43:27,330 --> 00:43:29,330
Incredible work.
655
00:43:30,880 --> 00:43:33,210
This is all of us.
656
00:43:34,420 --> 00:43:37,220
Everything you've got.
657
00:43:37,340 --> 00:43:39,470
No matter what happens tomorrow,
658
00:43:39,470 --> 00:43:42,510
we all know what it took
just to get to this point.
659
00:43:45,680 --> 00:43:48,350
Let's get it done.
660
00:43:53,570 --> 00:43:56,780
The greatest
punishment of treachery?
661
00:43:56,780 --> 00:43:59,910
The faces of the people
who trust you.
662
00:44:00,820 --> 00:44:03,530
Faith...
663
00:44:03,660 --> 00:44:06,120
hope...
664
00:44:06,240 --> 00:44:08,500
a common goal.
665
00:44:08,620 --> 00:44:10,920
Something I'd never know again.
666
00:44:11,710 --> 00:44:14,670
Coyote could still make it back.
667
00:44:17,710 --> 00:44:19,760
I knew I never would.
668
00:44:32,270 --> 00:44:33,610
Excuse me.
669
00:44:42,110 --> 00:44:45,570
Welcome aboard Flight MA714.
670
00:44:45,570 --> 00:44:48,330
Please make sure all baggage
is stowed safely
671
00:44:48,330 --> 00:44:50,500
in the locker above you
or under your seat.
672
00:44:50,500 --> 00:44:52,160
Our flight time today to Tehran
673
00:44:52,160 --> 00:44:54,840
will be six hours
and 20 minutes.
674
00:45:06,260 --> 00:45:09,140
♪ "Climbing Up the Walls"
by Radiohead ♪
675
00:45:23,910 --> 00:45:29,580
♪ I am the key
to the lock in your house ♪
676
00:45:30,620 --> 00:45:35,000
♪ That keeps your toys
in the basement ♪
677
00:45:36,960 --> 00:45:42,090
♪ But if you get
too far inside ♪
678
00:45:43,180 --> 00:45:47,510
♪ You'll only see
my reflection ♪
679
00:45:52,640 --> 00:45:57,730
♪ It's always best
with the covers up ♪
680
00:45:58,900 --> 00:46:03,320
♪ I am the pick in the ice ♪
681
00:46:05,410 --> 00:46:10,830
♪ Do not cry out
or hit the alarm ♪
682
00:46:12,000 --> 00:46:16,540
♪ You know we're friends
till we die ♪
683
00:46:17,920 --> 00:46:19,460
♪ But either way you turn ♪
684
00:46:21,000 --> 00:46:24,260
♪ I'll be there ♪
685
00:46:24,260 --> 00:46:27,300
♪ Open up your skull ♪
686
00:46:27,430 --> 00:46:30,220
♪ I'll be there ♪
687
00:46:30,220 --> 00:46:35,060
♪ Climbing up the walls ♪
688
00:46:44,190 --> 00:46:49,200
♪ It's always best
when the light is off ♪
689
00:46:50,530 --> 00:46:55,080
♪ It's always better
on the outside ♪
690
00:46:57,120 --> 00:47:02,420
♪ 15 blows to
the back of your head ♪
691
00:47:03,210 --> 00:47:08,390
♪ 15 blows to your mind ♪
692
00:47:12,560 --> 00:47:14,510
♪ That either way he turns ♪
693
00:47:14,520 --> 00:47:17,640
♪ I'll be there ♪
694
00:47:17,770 --> 00:47:22,900
♪ Climbing up the walls ♪
695
00:47:32,950 --> 00:47:34,950
♪ atmospheric music ♪
48796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.