All language subtitles for [SubtitleTools.com] Dexter.Original.Sin.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,290 Previously on Dexter: Original Sin... 2 00:00:06,420 --> 00:00:09,340 I can help you. Detective Batista. Angel. 3 00:00:09,460 --> 00:00:10,590 Detective Maria LaGuerta. 4 00:00:10,590 --> 00:00:11,800 Keep an eye on the new detective. 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,760 She wanted a spot on Homicide, 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,050 smeared us in the press, 7 00:00:15,050 --> 00:00:16,890 and forced me to hire her. 8 00:00:16,890 --> 00:00:18,260 [Dexter] So many killers 9 00:00:18,390 --> 00:00:19,510 still on the street. 10 00:00:19,640 --> 00:00:22,100 - No, no, no! - [grunts] 11 00:00:22,100 --> 00:00:23,890 This hunger needs a master. 12 00:00:23,890 --> 00:00:27,520 From now on, everything you do goes through me first. 13 00:00:27,650 --> 00:00:30,820 [Spencer] We've been unable to flip any of the Colombians, 14 00:00:30,940 --> 00:00:32,240 so we need a new way in. 15 00:00:32,360 --> 00:00:33,610 I kept you out of jail, 16 00:00:33,610 --> 00:00:35,070 got you home to your kids. 17 00:00:35,070 --> 00:00:36,570 [Laura] My son Brian. 18 00:00:36,570 --> 00:00:38,660 - This little angel's Dexter. - Hello, Dexter. 19 00:00:38,660 --> 00:00:40,830 Now you're gonna help us take down these motherfuckers. 20 00:00:40,830 --> 00:00:44,040 All the way up the ladder. To Estrada, to be exact. 21 00:00:44,040 --> 00:00:46,210 - I got a meeting with Zenny. - [laughs] 22 00:00:46,210 --> 00:00:48,080 Um, I should get you home. 23 00:00:48,210 --> 00:00:50,090 Boys are probably worried about you. 24 00:00:50,210 --> 00:00:52,250 The babysitter's with them for another hour. 25 00:00:52,260 --> 00:00:54,920 Uh, no, I think, I think we should go. 26 00:00:55,800 --> 00:00:57,510 Hey, Sarge, have you heard about Judge Powell's kid? 27 00:00:57,510 --> 00:00:59,090 Reported missing. 28 00:00:59,100 --> 00:01:00,180 [Jimmy] Can I go home? 29 00:01:00,310 --> 00:01:01,810 - [blade slices] - [screams] 30 00:01:01,810 --> 00:01:03,100 [Dexter] A finger in a box. 31 00:01:03,220 --> 00:01:04,270 It should have excited me, 32 00:01:04,270 --> 00:01:05,480 but a child's finger? 33 00:01:05,600 --> 00:01:06,980 Hey, you okay, son? 34 00:01:06,980 --> 00:01:09,230 [Spencer] I will not stop 35 00:01:09,230 --> 00:01:12,900 until Jimmy has been safely returned to his family. 36 00:01:13,030 --> 00:01:15,070 ♪ percussive music ♪ 37 00:01:16,610 --> 00:01:18,490 [mosquito buzzing] 38 00:01:54,690 --> 00:01:57,240 [knife sharpening] 39 00:02:47,700 --> 00:02:50,120 ♪ Everybody dance now ♪ 40 00:02:50,120 --> 00:02:53,290 ♪ "Gonna Make You Sweat" by C+C Music Factory ♪ 41 00:02:55,670 --> 00:02:59,130 ♪ Everybody dance now ♪ 42 00:03:05,970 --> 00:03:08,640 ♪ Give me the music ♪ 43 00:03:09,480 --> 00:03:12,980 [screams] 44 00:03:13,100 --> 00:03:14,860 [siren wailing] 45 00:03:17,730 --> 00:03:19,820 ♪ exciting music ♪ 46 00:03:22,570 --> 00:03:24,410 Officer. Hold these people back. 47 00:03:24,530 --> 00:03:26,240 [Angel] We need complete control of the street. 48 00:03:26,240 --> 00:03:27,950 Can we get this van over here now, please? 49 00:03:27,950 --> 00:03:29,160 We have no further information at this time-- 50 00:03:29,290 --> 00:03:31,250 No more questions. Sorry, folks. 51 00:03:31,370 --> 00:03:33,710 Stay away from the fucking press. 52 00:03:41,930 --> 00:03:44,430 Grab the body bag. Child-size. 53 00:03:44,430 --> 00:03:45,930 Jesus Christ. 54 00:03:45,930 --> 00:03:47,890 I know. 55 00:03:49,560 --> 00:03:51,480 ♪ eerie music ♪ 56 00:03:56,310 --> 00:03:58,150 [Dexter] Murdered children always got to me. 57 00:03:58,150 --> 00:03:59,900 - [children screaming] - [Vince] Dexter. 58 00:04:00,030 --> 00:04:02,150 Dexter, come on. Help me out here. 59 00:04:02,150 --> 00:04:04,740 ♪ dark music ♪ 60 00:04:07,490 --> 00:04:09,490 [crowd clamoring] 61 00:04:09,620 --> 00:04:11,330 Okay, that van is not gonna be enough. 62 00:04:11,330 --> 00:04:13,580 I want a tent around this boy's body. 63 00:04:13,580 --> 00:04:14,870 I'm on it, boss. 64 00:04:15,670 --> 00:04:17,080 [fly buzzing] 65 00:04:17,090 --> 00:04:18,840 What are we dealing with here? 66 00:04:18,840 --> 00:04:20,670 - Cartels? - Sure looks like it. 67 00:04:20,670 --> 00:04:23,170 - We're not ruling anything out. - I want to take point for this. 68 00:04:23,170 --> 00:04:24,340 You're gonna handle the body that was found 69 00:04:24,470 --> 00:04:26,090 at Coconut Grove this morning. 70 00:04:26,090 --> 00:04:27,510 Alice Wainwright Park. 71 00:04:27,510 --> 00:04:29,470 Prostitute Park? Seriously? 72 00:04:29,470 --> 00:04:33,770 "No one life is more valuable than the next," right? 73 00:04:34,600 --> 00:04:36,560 Have Sanders meet you there. 74 00:04:37,730 --> 00:04:38,820 Morgan, Bobby. 75 00:04:38,940 --> 00:04:41,230 - Take point on this. - Yes, sir. 76 00:04:42,440 --> 00:04:43,740 [clears throat] 77 00:04:43,740 --> 00:04:45,360 [Spencer] Harry? 78 00:04:45,360 --> 00:04:47,860 Yeah. We won't stop until we catch these assholes. 79 00:04:47,870 --> 00:04:50,330 [Spencer] Damn right. Now let's get to work. 80 00:04:53,250 --> 00:04:54,960 You doing all right? 81 00:04:54,960 --> 00:04:56,710 I don't know what's happening to me. I was, 82 00:04:56,710 --> 00:04:59,540 I was just looking at the body, and all of a sudden I... 83 00:04:59,670 --> 00:05:01,300 I couldn't breathe. 84 00:05:02,210 --> 00:05:03,760 It's okay. 85 00:05:03,760 --> 00:05:06,630 Hey, Sanders. Why don't you take Dexter with you 86 00:05:06,630 --> 00:05:07,970 to Coconut Grove, all right? 87 00:05:08,090 --> 00:05:10,140 - You could use the help. - You got it. 88 00:05:10,970 --> 00:05:13,140 Dad... 89 00:05:13,140 --> 00:05:14,350 I'm sorry. 90 00:05:14,480 --> 00:05:16,850 Don't be. 91 00:05:16,850 --> 00:05:21,440 Nothing's harder than seeing your first murdered kid. 92 00:05:21,570 --> 00:05:25,070 What you're feeling is normal. 93 00:05:25,070 --> 00:05:27,160 ♪ dark music ♪ 94 00:05:36,410 --> 00:05:37,960 [Deb] So we can fit at least four girls 95 00:05:37,960 --> 00:05:39,420 into the back of the truck. 96 00:05:39,420 --> 00:05:41,920 - Daniela, Jen, Gaby, Lauren. - What about Tiff? 97 00:05:42,050 --> 00:05:43,590 What about her? If she wants a ride, 98 00:05:43,710 --> 00:05:45,210 she shouldn't be such a fucking menstrual cramp. 99 00:05:45,340 --> 00:05:47,130 Oh, here's that bikini you wanted. 100 00:05:47,130 --> 00:05:48,550 Thank God. 101 00:05:48,550 --> 00:05:50,430 All I have is that one-piece my mom got me last year. 102 00:05:50,430 --> 00:05:53,060 And I can't flirt with guys on South Beach looking like a nun. 103 00:05:53,060 --> 00:05:54,390 - Unless they're into that. - [laughs] 104 00:05:54,520 --> 00:05:57,520 - You want some OJ? - Uh-huh. 105 00:05:57,640 --> 00:06:00,440 [Deb] You've got to be fucking shitting me. 106 00:06:00,440 --> 00:06:02,440 - What? - My dad took the truck to work. 107 00:06:02,570 --> 00:06:03,440 - Ugh. - He promised 108 00:06:03,570 --> 00:06:04,820 I could use it today. 109 00:06:04,940 --> 00:06:06,400 How are we gonna get the team to the beach? 110 00:06:06,530 --> 00:06:09,360 [sighs] Fuck me. Fuck me. Fuck me! 111 00:06:09,490 --> 00:06:11,620 ♪ "Calor de Caribbean" by Hermanos de Alma ♪ 112 00:06:24,380 --> 00:06:26,010 Hey, you okay? 113 00:06:28,630 --> 00:06:30,010 Rough crime scene. 114 00:06:30,010 --> 00:06:32,260 Not the easiest for your second week. 115 00:06:32,390 --> 00:06:33,890 I was premed. 116 00:06:34,010 --> 00:06:37,770 I've seen dead bodies before, I just... 117 00:06:37,770 --> 00:06:40,560 don't know why this one did this to me. 118 00:06:42,690 --> 00:06:45,270 I remember the first time I saw a dead kid. 119 00:06:45,400 --> 00:06:46,980 I was 14. 120 00:06:46,980 --> 00:06:48,820 Boy about my age caught a stray bullet 121 00:06:48,820 --> 00:06:51,410 right outside my house, just riding his bike. 122 00:06:52,410 --> 00:06:54,660 I'll never forget that feeling. 123 00:06:54,780 --> 00:06:56,490 What made it go away? 124 00:06:56,490 --> 00:06:58,120 Decided to do something about it. 125 00:06:58,120 --> 00:07:02,290 Told myself, when I'm older, I'm gonna be a detective. 126 00:07:02,290 --> 00:07:04,250 I've seen a lot of guys try to hide their feelings, 127 00:07:04,250 --> 00:07:05,630 bottle 'em up, 128 00:07:05,630 --> 00:07:08,340 but eventually they come out in other ways. 129 00:07:08,340 --> 00:07:11,260 - Drinking, drugs... - [Dexter] Violence. 130 00:07:11,380 --> 00:07:13,510 ...violence. 131 00:07:13,510 --> 00:07:18,470 Hey, if nothing else... talking always helps. 132 00:07:18,470 --> 00:07:19,600 [indistinct crowd chatter] 133 00:07:19,600 --> 00:07:21,020 Where the hell is Forensics? 134 00:07:21,140 --> 00:07:23,520 Oh. Present. 135 00:07:24,690 --> 00:07:26,940 Me, I'm Forensics. 136 00:07:27,780 --> 00:07:29,110 What are you, 12? 137 00:07:29,110 --> 00:07:32,490 No, I'm 20. 138 00:07:32,490 --> 00:07:34,910 The rest of the team is still tied up with the judge's case. 139 00:07:36,080 --> 00:07:37,330 Let's see what you can do. 140 00:07:37,330 --> 00:07:39,040 ♪ intriguing music ♪ 141 00:07:59,140 --> 00:08:01,350 [grunts softly] 142 00:08:28,790 --> 00:08:30,000 [Maria] Okay, come on. 143 00:08:30,000 --> 00:08:31,550 Let's hear it. 144 00:08:37,890 --> 00:08:40,100 ♪ eerie, percussive music ♪ 145 00:08:40,100 --> 00:08:41,520 [Dexter] The victim was strangled. 146 00:08:41,640 --> 00:08:43,560 But not from behind. 147 00:08:43,680 --> 00:08:45,390 The killer faced him. 148 00:08:45,520 --> 00:08:48,560 Wanted to feel the death of the victim. 149 00:08:50,190 --> 00:08:52,320 To see it. 150 00:08:55,660 --> 00:08:57,490 Savor it. 151 00:09:00,120 --> 00:09:02,040 [Maria] How do you know that? 152 00:09:04,160 --> 00:09:07,080 Just an educated guess. 153 00:09:07,080 --> 00:09:08,380 A guess? 154 00:09:09,540 --> 00:09:10,670 I don't need guesses. 155 00:09:10,670 --> 00:09:13,260 I need real fucking forensics. 156 00:09:13,260 --> 00:09:15,880 ♪ tense, pulsing music ♪ 157 00:09:15,880 --> 00:09:17,130 [Dexter] It would take a while 158 00:09:17,130 --> 00:09:18,760 for LaGuerta to appreciate 159 00:09:18,890 --> 00:09:21,680 my particular set of skills. 160 00:09:30,900 --> 00:09:34,240 All right. He's all yours. 161 00:09:36,200 --> 00:09:37,150 What? 162 00:09:37,280 --> 00:09:38,610 I'm not touching that thing. 163 00:09:39,530 --> 00:09:40,990 I don't want to get AIDS. 164 00:09:42,620 --> 00:09:44,580 ♪ slow, somber music ♪ 165 00:09:46,660 --> 00:09:47,960 [sighs] 166 00:09:47,960 --> 00:09:49,790 [Dexter] I'll get his legs. 167 00:09:49,790 --> 00:09:51,250 [grunts] 168 00:09:58,550 --> 00:10:00,010 [Deb] The bus stop isn't far from school. 169 00:10:00,140 --> 00:10:01,970 The bus? What happened to your truck? 170 00:10:02,100 --> 00:10:03,510 My dad has it. 171 00:10:03,510 --> 00:10:05,600 If we take the Green Line to the 17, 172 00:10:05,730 --> 00:10:07,730 we should be at the beach by, like, 4 p.m. 173 00:10:07,850 --> 00:10:10,310 [horn honks] 174 00:10:10,310 --> 00:10:12,480 Hey, ladies! Need a lift? 175 00:10:12,480 --> 00:10:14,900 Yes. Oh, my God. 176 00:10:15,030 --> 00:10:17,070 My mom got it for me last week. 177 00:10:17,190 --> 00:10:19,990 - First one off the lot. - This is amazing. 178 00:10:19,990 --> 00:10:23,660 Ah, shoot, we're all out of room. 179 00:10:23,660 --> 00:10:26,790 Guess our captain is gonna have to find her own ride. 180 00:10:27,620 --> 00:10:29,330 Sorry. 181 00:10:29,330 --> 00:10:32,000 [girls whooping] 182 00:10:32,130 --> 00:10:33,670 That girl is a social terrorist. 183 00:10:33,790 --> 00:10:36,260 Fuck the bitch and fuck the beach. 184 00:10:37,090 --> 00:10:38,720 I've got a better idea. 185 00:10:39,470 --> 00:10:41,640 ♪ intriguing, whimsical music ♪ 186 00:10:48,520 --> 00:10:49,850 Hey, Camilla. 187 00:10:49,850 --> 00:10:51,060 Harry. 188 00:10:51,060 --> 00:10:52,810 I heard about Judge Powell's boy. 189 00:10:52,940 --> 00:10:54,060 - Hmm. - Poor thing. 190 00:10:54,070 --> 00:10:57,070 - You okay? - I'm okay. I'm, uh... 191 00:10:57,070 --> 00:10:58,690 more concerned about Dexter. 192 00:10:58,820 --> 00:11:01,700 Oh, gosh. Of course. Was he there this morning? 193 00:11:01,700 --> 00:11:04,450 For a little while until I sent him away. 194 00:11:04,450 --> 00:11:08,410 But he did seem... jolted by what he saw. 195 00:11:08,540 --> 00:11:11,500 He doesn't remember anything about his mother being my C.I. 196 00:11:11,500 --> 00:11:14,250 or what happened in that shipping container. 197 00:11:14,380 --> 00:11:15,500 What can I do to help? 198 00:11:16,800 --> 00:11:19,840 I'm probably being paranoid, but I just want to triple-check 199 00:11:19,970 --> 00:11:22,260 that all mentions of Dexter have been removed 200 00:11:22,260 --> 00:11:24,220 from Laura Moser's case files. 201 00:11:24,220 --> 00:11:25,470 I understand. 202 00:11:25,600 --> 00:11:27,180 As far as our records are concerned, 203 00:11:27,310 --> 00:11:29,680 Dexter was never in that shipping container. 204 00:11:29,810 --> 00:11:31,730 But I'll pull the files so you can see for yourself. 205 00:11:31,850 --> 00:11:33,310 - [chuckles softly] - Thanks, Camilla. 206 00:11:33,310 --> 00:11:34,850 Of course. 207 00:11:34,860 --> 00:11:36,110 It's family. 208 00:11:36,110 --> 00:11:38,110 ♪ slow, pensive music ♪ 209 00:11:41,950 --> 00:11:43,410 Zenny Hernandez. 210 00:11:43,410 --> 00:11:46,120 Man, we've been trying to get to this guy for a while. 211 00:11:46,120 --> 00:11:47,450 Yeah, if it goes well today, 212 00:11:47,450 --> 00:11:48,910 our girl's one step closer to Estrada. 213 00:11:49,040 --> 00:11:50,410 If. 214 00:11:53,420 --> 00:11:54,710 You second-guessing? 215 00:11:54,830 --> 00:11:56,000 - [scoffs] - No, no. 216 00:11:56,000 --> 00:11:57,210 Since when does Harry-fucking-Morgan 217 00:11:57,210 --> 00:11:58,750 second-guess anything? 218 00:11:59,840 --> 00:12:01,510 It's just, you know, these guys are psychopaths. 219 00:12:01,510 --> 00:12:02,800 You know what they're capable of. 220 00:12:02,930 --> 00:12:03,970 No shit. That's why we're using 221 00:12:03,970 --> 00:12:05,680 all our resources to go after them. 222 00:12:05,680 --> 00:12:07,970 You-you think something's wrong with the plan? 223 00:12:07,970 --> 00:12:10,390 I'm just worried about her. 224 00:12:10,390 --> 00:12:11,980 Laura? 225 00:12:11,980 --> 00:12:13,640 Come on, man, she's proven she can deal with these people. 226 00:12:13,770 --> 00:12:15,860 She's a pro. That's why you recruited her, right? 227 00:12:17,940 --> 00:12:20,280 Look, I know there's some thing between the two of you. 228 00:12:20,280 --> 00:12:22,530 All right? But now's not the time to be sentimental. 229 00:12:22,650 --> 00:12:24,530 What the fuck does that mean? 230 00:12:26,450 --> 00:12:29,080 Harry. Laura Moser's your informant. 231 00:12:30,040 --> 00:12:32,080 Just don't forget that. 232 00:12:32,960 --> 00:12:34,790 [younger Dexter] Stop, stop! 233 00:12:34,920 --> 00:12:38,710 - [overlapping yelling] - Brian! Put that down, now. 234 00:12:38,710 --> 00:12:40,130 - [sighs] - [yelling continues] 235 00:12:40,130 --> 00:12:41,170 Hi. 236 00:12:41,300 --> 00:12:42,460 - Everything all right? - No. 237 00:12:42,470 --> 00:12:43,800 My babysitter canceled, 238 00:12:43,800 --> 00:12:45,130 the boys are on a tear. 239 00:12:45,130 --> 00:12:46,800 I-I can't go out today. 240 00:12:46,800 --> 00:12:48,050 Whoa, whoa. Now slow down. 241 00:12:48,050 --> 00:12:49,600 No, I... I will call Alfredo. 242 00:12:49,720 --> 00:12:51,270 I'll tell him something came up. He'll move the meeting. 243 00:12:51,390 --> 00:12:53,100 That's not an option. It's not a dental appointment. 244 00:12:53,230 --> 00:12:54,350 You can't just reschedule. I mean... 245 00:12:54,350 --> 00:12:55,730 What about your neighbors? 246 00:12:55,850 --> 00:12:56,940 They won't watch Brian anymore. 247 00:12:57,060 --> 00:12:58,400 They say he's too much to handle. 248 00:12:58,520 --> 00:12:59,860 [younger Dexter] Stop! Let go! Get off of me. 249 00:12:59,860 --> 00:13:01,190 - No! - I'm sorry, 250 00:13:01,190 --> 00:13:02,650 but I can't just leave them alone. 251 00:13:02,650 --> 00:13:04,530 - [younger Dexter] Mommy! - [yelling continues] 252 00:13:04,650 --> 00:13:05,820 Give me back my toy! 253 00:13:05,820 --> 00:13:07,320 I'll watch them. 254 00:13:07,320 --> 00:13:09,240 [scoffs] What? 255 00:13:09,240 --> 00:13:11,530 Yeah, you go with Bobby. I will stay here. 256 00:13:11,540 --> 00:13:14,160 I'll keep an eye on Dexter and Brian. 257 00:13:14,160 --> 00:13:15,960 Hmm? 258 00:13:15,960 --> 00:13:17,370 Uh... 259 00:13:17,500 --> 00:13:19,920 Mr. Morgan will be here with you until I come home. 260 00:13:19,920 --> 00:13:23,130 I want you to show him how you two can be good boys, okay? 261 00:13:23,130 --> 00:13:25,470 [music playing over TV] 262 00:13:28,590 --> 00:13:31,300 [sighs] Um... 263 00:13:31,310 --> 00:13:33,680 - They should be in bed by 7. - Mm. 264 00:13:33,810 --> 00:13:35,810 Dexter likes it if you read to him. 265 00:13:35,940 --> 00:13:36,980 Hmm. 266 00:13:40,770 --> 00:13:42,530 - Are we sure about this? - Don't worry 267 00:13:42,650 --> 00:13:44,360 about the kids, we're gonna be fine. 268 00:13:44,490 --> 00:13:48,240 You focus on Estrada, and securing that shipment. 269 00:13:49,450 --> 00:13:53,200 It's gonna be strange... not having you there. 270 00:13:53,200 --> 00:13:56,500 Listen, Bobby's got you covered. I promise. 271 00:14:00,460 --> 00:14:01,380 Hey. 272 00:14:01,380 --> 00:14:03,300 It's go-time. 273 00:14:04,130 --> 00:14:05,840 [clears throat] 274 00:14:06,670 --> 00:14:08,130 Shall we? 275 00:14:09,840 --> 00:14:11,010 I think I got it this time. 276 00:14:11,140 --> 00:14:12,430 ♪ pensive music ♪ 277 00:14:21,360 --> 00:14:22,440 What? 278 00:14:22,570 --> 00:14:23,940 ♪ lively, percussive music ♪ 279 00:14:25,900 --> 00:14:27,570 I can't believe that guy cut us off. 280 00:14:27,570 --> 00:14:29,530 Rule number one: Everyone's an asshole. 281 00:14:29,660 --> 00:14:31,320 Not everyone. 282 00:14:34,990 --> 00:14:36,870 I only have a few minutes. 283 00:14:38,330 --> 00:14:39,710 Thanks, Flip. 284 00:14:40,880 --> 00:14:43,090 Oh. Do you guys want coke? 285 00:14:43,210 --> 00:14:45,040 I can give it to you at a discount. 286 00:14:45,050 --> 00:14:47,380 I'd have to try it first. 287 00:14:52,550 --> 00:14:54,680 [sniffs] 288 00:14:54,810 --> 00:14:57,100 Fuck a duck! That's awesome. 289 00:14:57,220 --> 00:14:58,850 Let me try. 290 00:15:00,730 --> 00:15:02,730 [sniffs] 291 00:15:03,440 --> 00:15:05,900 Oh, shit's amazing! 292 00:15:06,030 --> 00:15:08,570 Way better than the coke that Dexter got us. 293 00:15:09,530 --> 00:15:10,910 How much you guys want? 294 00:15:15,620 --> 00:15:17,240 This much. 295 00:15:21,370 --> 00:15:23,420 ♪ atmospheric music ♪ 296 00:15:31,220 --> 00:15:32,680 [Dexter] Clark said the best way 297 00:15:32,800 --> 00:15:35,430 to deal with his feelings was to take action. 298 00:15:37,220 --> 00:15:39,770 I went with the only outlet I had. 299 00:15:52,660 --> 00:15:54,360 [TV newscaster] Jimmy Powell first disappeared 300 00:15:54,370 --> 00:15:57,870 over a week ago around 7 a.m. walking alone to school. 301 00:15:57,870 --> 00:16:00,330 His family contacted Miami Metro Police. 302 00:16:00,330 --> 00:16:04,080 The boy was found hanging from a bridge in Downtown Miami. 303 00:16:04,080 --> 00:16:06,130 The judge's son was only ten years old. 304 00:16:06,130 --> 00:16:07,630 [keys jingling in lock] 305 00:16:07,750 --> 00:16:09,670 Authorities have not yet made a statement on-- 306 00:16:09,800 --> 00:16:11,590 Dex. [sighs] 307 00:16:13,760 --> 00:16:16,140 [exhales] How you feeling? 308 00:16:16,260 --> 00:16:19,720 Honestly, I haven't stopped thinking about that boy all day. 309 00:16:21,390 --> 00:16:24,190 - Any leads in the case? - Other than the cartel? 310 00:16:24,190 --> 00:16:25,850 No. 311 00:16:28,230 --> 00:16:29,360 I talked to Clark. 312 00:16:29,360 --> 00:16:30,650 He said you did a great job 313 00:16:30,780 --> 00:16:32,440 at that other crime scene this morning. 314 00:16:32,440 --> 00:16:34,450 Clark's a good guy. 315 00:16:37,830 --> 00:16:39,330 You hungry? 316 00:16:41,330 --> 00:16:44,620 If anyone deserves to be killed, it's whoever did this. 317 00:16:45,500 --> 00:16:47,290 [sighs] 318 00:16:51,050 --> 00:16:53,010 You're right, son. 319 00:16:54,840 --> 00:16:57,010 But I assure you, 320 00:16:57,140 --> 00:17:00,970 we're doing everything we can to catch this killer. 321 00:17:02,100 --> 00:17:05,980 - Leave justice to the police. - It's not enough. 322 00:17:06,100 --> 00:17:09,480 Dad, I can't stop seeing him. 323 00:17:09,480 --> 00:17:12,110 Hanging there. I have to... 324 00:17:13,190 --> 00:17:16,150 - ...do something to someone. - [scoffs] 325 00:17:16,160 --> 00:17:17,610 Again? 326 00:17:17,740 --> 00:17:19,990 I mean, didn't you... 327 00:17:19,990 --> 00:17:23,080 "do something" a few days ago? 328 00:17:23,200 --> 00:17:25,370 Dad, I'm scared if I try to bottle them up, 329 00:17:25,500 --> 00:17:27,710 these feelings will come out... 330 00:17:28,880 --> 00:17:30,710 ...in ways I can't control. 331 00:17:37,050 --> 00:17:39,180 Do you have someone in mind? 332 00:17:39,930 --> 00:17:42,060 ♪ dramatic music ♪ 333 00:17:44,600 --> 00:17:45,850 I borrowed this from the records room 334 00:17:45,980 --> 00:17:47,850 when I was looking up unsolved cases. 335 00:17:47,980 --> 00:17:49,100 Borrowed? 336 00:17:51,940 --> 00:17:53,730 [Dexter] They call him Mad-Dog. 337 00:17:53,860 --> 00:17:55,150 [seagulls screeching] 338 00:17:55,150 --> 00:17:57,110 His file is the size of a phone book. 339 00:17:57,110 --> 00:17:58,610 It says he was suspected 340 00:17:58,610 --> 00:18:00,360 of being a contract killer for the mob. 341 00:18:00,370 --> 00:18:03,700 With previous addresses in Chicago, New York and Boston. 342 00:18:03,700 --> 00:18:06,330 A person of interest in over two dozen mob-related murders 343 00:18:06,330 --> 00:18:07,580 in the '70s alone. 344 00:18:07,580 --> 00:18:08,790 I've heard of this guy. 345 00:18:08,920 --> 00:18:10,540 He runs a fishing charter 346 00:18:10,540 --> 00:18:12,130 out of the Edgewater Yacht Club. 347 00:18:12,250 --> 00:18:14,340 Claims he's just a retired sailor, 348 00:18:14,340 --> 00:18:16,510 and denies any involvement with the mob. 349 00:18:16,510 --> 00:18:18,090 [Mad-Dog] Watch your step. 350 00:18:18,220 --> 00:18:21,260 The Feds gave us research years ago out of courtesy 351 00:18:21,260 --> 00:18:23,430 when he turned up here in Miami. 352 00:18:24,260 --> 00:18:25,850 Strictly a gun for hire. 353 00:18:25,970 --> 00:18:29,440 No affiliation with any particular crime family. 354 00:18:29,440 --> 00:18:31,100 Never tried. Never prosecuted. 355 00:18:31,110 --> 00:18:33,820 And no evidence to tie him to any killings. 356 00:18:33,820 --> 00:18:35,440 Since he's moved here, 357 00:18:35,570 --> 00:18:37,240 Miami Metro hasn't gotten Mad-Dog on anything. 358 00:18:37,240 --> 00:18:38,820 Not even a speeding ticket. 359 00:18:38,820 --> 00:18:41,620 - Say, "Breeze." - [both] Breeze. 360 00:18:42,490 --> 00:18:45,700 Some say his body count could be as high as 200. 361 00:18:45,830 --> 00:18:47,330 That's never been proven. 362 00:18:47,330 --> 00:18:48,540 [scoffs] 363 00:18:48,540 --> 00:18:51,040 Dex, let's say you're right 364 00:18:51,040 --> 00:18:53,840 and the legend of Mad-Dog is true. 365 00:18:53,840 --> 00:18:56,090 You really want to go after a professional hit man 366 00:18:56,090 --> 00:18:57,840 with decades of experience? 367 00:18:57,970 --> 00:18:59,340 Who better to fit the Code? 368 00:18:59,340 --> 00:19:01,390 I can't say yes unless I have some proof. 369 00:19:01,510 --> 00:19:03,470 - [Dexter scoffs] - [Deb] Proof of what? 370 00:19:05,060 --> 00:19:07,020 Oh, don't mind me. 371 00:19:07,140 --> 00:19:08,480 Didn't mean to interrupt whatever 372 00:19:08,600 --> 00:19:10,480 super-secret police shit you two have going on. 373 00:19:10,600 --> 00:19:12,310 Uh, Deb, we were just... 374 00:19:12,440 --> 00:19:15,150 No, I get it, I'm not part of your little boys' club. 375 00:19:15,150 --> 00:19:16,730 That's fine. Although... 376 00:19:16,730 --> 00:19:18,280 now that I'm captain of the volleyball team, 377 00:19:18,400 --> 00:19:19,690 I think I outrank you, Dad. 378 00:19:19,700 --> 00:19:21,240 What are you, just a sergeant? 379 00:19:21,240 --> 00:19:22,870 [chuckles] Hey, you made captain? 380 00:19:22,990 --> 00:19:24,490 Dexter didn't tell you? 381 00:19:24,620 --> 00:19:26,370 The fuck, Dex? 382 00:19:26,490 --> 00:19:28,160 Do you ever think about anyone other than yourself? 383 00:19:28,160 --> 00:19:30,040 - Hey, come on, come-- - No. 384 00:19:30,160 --> 00:19:31,540 Don't take his fucking side. 385 00:19:31,670 --> 00:19:33,710 If you two weren't so attached at the dick, maybe you'd 386 00:19:33,830 --> 00:19:35,340 actually have an idea of what was going on in my life. 387 00:19:35,460 --> 00:19:36,840 [scoffs] 388 00:19:36,840 --> 00:19:39,590 I can't believe you stiffed me on the truck today. 389 00:19:39,720 --> 00:19:42,090 Made me look like an asshole in front of all my friends. 390 00:19:42,090 --> 00:19:44,890 Debra! A child was found murdered 391 00:19:44,890 --> 00:19:46,640 hanging from a bridge today. 392 00:19:46,760 --> 00:19:49,350 So sorry you couldn't go to the beach. 393 00:19:52,060 --> 00:19:57,110 Well... how the fuck was I supposed to know that? 394 00:19:57,110 --> 00:19:59,940 I can't compete with a dead kid! 395 00:19:59,940 --> 00:20:01,360 Honey... 396 00:20:04,950 --> 00:20:06,240 Are you on something? 397 00:20:06,370 --> 00:20:08,200 God! 398 00:20:10,290 --> 00:20:12,040 [door slams] 399 00:20:16,540 --> 00:20:18,090 [sighs] 400 00:20:18,210 --> 00:20:21,420 Make sure this Mad-Dog is who you say he is. 401 00:20:21,550 --> 00:20:23,340 And be careful. 402 00:20:25,180 --> 00:20:27,890 ♪ tense, pulsing music ♪ 403 00:20:31,640 --> 00:20:33,600 [chatter and laughter] 404 00:20:33,600 --> 00:20:35,900 [Spanish music playing] 405 00:20:38,190 --> 00:20:39,570 You know. 406 00:20:39,690 --> 00:20:42,360 ♪ ominous music ♪ 407 00:20:52,580 --> 00:20:53,960 Whoa. 408 00:20:54,080 --> 00:20:55,420 [panting] 409 00:20:55,540 --> 00:20:57,170 Jackson, let me have a beer. 410 00:20:57,290 --> 00:20:58,920 - [Jackson] You got it. - Ahoy. 411 00:20:59,880 --> 00:21:02,050 Hey. Hey there, pirate. 412 00:21:04,050 --> 00:21:05,340 Can I help you? 413 00:21:05,340 --> 00:21:08,430 Name's Doug. I'd love to charter your boat. 414 00:21:08,430 --> 00:21:09,640 Mm. 415 00:21:09,760 --> 00:21:13,100 Well, Doug, um, I'm booked all afternoon. 416 00:21:13,230 --> 00:21:15,430 Ah, bummer. 417 00:21:15,440 --> 00:21:18,480 But I could take you... 418 00:21:18,610 --> 00:21:19,810 tomorrow. 419 00:21:19,820 --> 00:21:21,520 [Dexter] Not if I took him out first. 420 00:21:21,530 --> 00:21:22,860 Really? 421 00:21:22,990 --> 00:21:26,650 Yeah, give me a call. We fill up fast. 422 00:21:26,660 --> 00:21:29,120 [Dexter] Aha. I have an address. 423 00:21:29,120 --> 00:21:32,450 Now to prove this dog still hunts. 424 00:21:32,580 --> 00:21:34,540 ♪ pulsing, intriguing music ♪ 425 00:21:59,270 --> 00:22:01,860 It was hard to think that a guy with over 200 murders 426 00:22:01,980 --> 00:22:04,820 could be anyone's "best grandpa." 427 00:22:37,430 --> 00:22:41,230 It seemed Mad-Dog was making the most of his retirement. 428 00:22:41,230 --> 00:22:43,270 ♪ tense, pulsing music ♪ 429 00:22:47,240 --> 00:22:48,400 [drawer opens] 430 00:22:59,210 --> 00:23:00,620 [whirring] 431 00:23:02,080 --> 00:23:04,880 Maybe he hadn't retired after all. 432 00:23:04,880 --> 00:23:07,760 But a shredded photo wouldn't be enough proof for Harry. 433 00:23:07,880 --> 00:23:11,180 I needed to put the pieces together myself. 434 00:23:11,300 --> 00:23:13,760 [Tanya] Jimmy Powell's killing appears professional. 435 00:23:13,890 --> 00:23:16,560 Cause of death: ice pick to the back of the head. 436 00:23:16,680 --> 00:23:18,390 Well, that fits with the cartel theory. 437 00:23:18,520 --> 00:23:19,930 Yeah, but why hang him from the overpass? 438 00:23:19,940 --> 00:23:22,940 - Why the big display? - A warning? 439 00:23:23,060 --> 00:23:25,440 I spoke to Narcotics, they're just as baffled as we are. 440 00:23:25,440 --> 00:23:27,820 There hasn't been a lot of drug activity lately. 441 00:23:27,820 --> 00:23:29,820 Well, we know he was killed eight to ten hours 442 00:23:29,950 --> 00:23:31,530 before his body was strung up. 443 00:23:31,530 --> 00:23:32,820 So he was killed elsewhere. 444 00:23:32,820 --> 00:23:34,280 Where? Do we have any leads? 445 00:23:34,410 --> 00:23:36,280 No evidence to determine location. 446 00:23:36,280 --> 00:23:38,200 But according to the autopsy report, 447 00:23:38,200 --> 00:23:39,960 the only thing in the boy's stomach 448 00:23:40,080 --> 00:23:42,460 was ham and cheese SunnySmiles. 449 00:23:42,580 --> 00:23:44,960 Fed the same thing every day since the kidnapping. 450 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 Well, every grocery store in Miami sells those things. 451 00:23:46,960 --> 00:23:48,460 Anything else you've been able to determine 452 00:23:48,590 --> 00:23:50,010 about the boy's finger? 453 00:23:50,010 --> 00:23:53,010 [Tanya] No, but the nub where his finger used to be 454 00:23:53,010 --> 00:23:55,760 was cauterized using a car cigarette lighter. 455 00:23:55,890 --> 00:23:56,970 You could see the coils. 456 00:23:57,100 --> 00:23:58,470 Fucking monsters. 457 00:23:58,470 --> 00:24:01,020 You kidnap a child, offer no ransom, no demands... 458 00:24:01,140 --> 00:24:02,770 Leave his finger in a box and place it 459 00:24:02,890 --> 00:24:04,520 in front of his goddamn parents' house. 460 00:24:04,520 --> 00:24:06,230 Hang his body from a bridge. 461 00:24:06,360 --> 00:24:07,980 What the fuck does this killer want? 462 00:24:08,110 --> 00:24:09,530 Well, we need answers soon. 463 00:24:09,530 --> 00:24:11,240 Because we've got a terrified public out there. 464 00:24:11,360 --> 00:24:13,450 And I need to tell Judge Powell and his wife something. 465 00:24:13,450 --> 00:24:14,950 Aaron. 466 00:24:14,950 --> 00:24:17,490 Becca? What are you doing here? Is everything okay? 467 00:24:17,490 --> 00:24:18,990 Yes, but I need to speak with you. 468 00:24:18,990 --> 00:24:20,950 And I'm tired of leaving word with your assistant. 469 00:24:21,080 --> 00:24:22,370 [Spencer] Let's go to my office. 470 00:24:22,370 --> 00:24:23,870 [exhales heavily] 471 00:24:24,000 --> 00:24:26,750 Nicky, just wait outside, okay? 472 00:24:26,750 --> 00:24:29,130 All right, I'll be out in a minute, okay, buddy? 473 00:24:29,250 --> 00:24:30,760 Hey. 474 00:24:31,550 --> 00:24:32,880 What the hell is so important? 475 00:24:32,880 --> 00:24:34,510 I have my step aerobics class to teach. 476 00:24:34,510 --> 00:24:35,800 You need to take Nicky to soccer. 477 00:24:35,800 --> 00:24:38,180 Oh, Jesus Christ, Becca. Right now? 478 00:24:38,180 --> 00:24:40,390 You know what? He'd be thrilled to have his dad see 479 00:24:40,520 --> 00:24:41,850 at least one game this season. 480 00:24:41,850 --> 00:24:43,310 Have you seen the news? 481 00:24:43,440 --> 00:24:46,060 - I'm a little busy. - Too busy for your son? 482 00:24:46,940 --> 00:24:48,060 That's not fair. 483 00:24:48,060 --> 00:24:49,400 Nelson's been to see every single-- 484 00:24:49,400 --> 00:24:50,820 Don't say that prick's name to me. 485 00:24:50,820 --> 00:24:52,780 - He's my fiancé. - He's a fucking homewrecker. 486 00:24:54,150 --> 00:24:55,820 Let's take a step back here 487 00:24:55,820 --> 00:24:58,280 and remember I was faithful to you. 488 00:24:58,410 --> 00:25:00,330 You're the one who blew up our family. 489 00:25:00,450 --> 00:25:02,200 You destroyed everything. 490 00:25:02,330 --> 00:25:05,000 Take some fucking responsibility for once in your life, Aaron. 491 00:25:05,000 --> 00:25:06,370 This is your family. 492 00:25:06,500 --> 00:25:08,460 You made that choice a really long time ago. 493 00:25:08,460 --> 00:25:09,840 Stop playing the fucking victim. 494 00:25:09,840 --> 00:25:11,130 [Spencer] Oh, don't give me that shit. 495 00:25:11,250 --> 00:25:12,800 [Nicky] They'll be in there a while. 496 00:25:12,800 --> 00:25:14,760 [video game beeping] 497 00:25:20,600 --> 00:25:22,390 What you playing? 498 00:25:22,390 --> 00:25:23,600 Sonic the Hedgehog. 499 00:25:23,600 --> 00:25:25,520 My dad got it special from Japan. 500 00:25:25,520 --> 00:25:26,770 You any good? 501 00:25:26,900 --> 00:25:28,600 I play whenever they start fighting, 502 00:25:28,610 --> 00:25:30,480 so yeah, pretty good. 503 00:25:30,610 --> 00:25:32,270 [Dexter] Even this kid had a way of coping 504 00:25:32,280 --> 00:25:33,900 that was healthier than mine. 505 00:25:33,900 --> 00:25:36,740 - You ever play? - Just on the TV. 506 00:25:36,740 --> 00:25:38,240 With my sister. 507 00:25:38,240 --> 00:25:39,990 Never played the handheld version. 508 00:25:40,120 --> 00:25:41,410 You want to try it? 509 00:25:41,540 --> 00:25:44,290 [sighs] Wish I could. Can't. 510 00:25:44,290 --> 00:25:46,290 I'm on the clock. 511 00:25:46,290 --> 00:25:47,960 I got the top score in Dragon Ninjas 512 00:25:48,080 --> 00:25:50,880 at Pirates Arcade. You can find me under "NAS." 513 00:25:50,880 --> 00:25:52,250 Cool. 514 00:25:52,380 --> 00:25:54,380 My dad used to take me to the arcade every weekend. 515 00:25:54,380 --> 00:25:57,180 Well, until he got promoted. 516 00:26:00,350 --> 00:26:02,890 I'll try to beat it next time I'm there. 517 00:26:06,810 --> 00:26:07,890 Want a Twix? 518 00:26:07,890 --> 00:26:09,810 I'm not allowed to have candy. 519 00:26:12,360 --> 00:26:14,860 [whispers] I can keep a secret if you can. 520 00:26:20,240 --> 00:26:22,330 ♪ whimsical, lighthearted music ♪ 521 00:26:30,920 --> 00:26:32,090 I'm ready. 522 00:26:33,420 --> 00:26:35,210 Clark, you go first. 523 00:26:36,420 --> 00:26:40,590 Um, the victim has been ID'd as Blake Kersten. 524 00:26:40,720 --> 00:26:42,510 Spoke to his sister on the phone. 525 00:26:42,510 --> 00:26:44,010 She said they grew up in Gables, 526 00:26:44,010 --> 00:26:45,510 but Blake has been estranged from his parents 527 00:26:45,520 --> 00:26:47,810 since he was 17, when they discovered he was gay. 528 00:26:47,930 --> 00:26:50,940 They kicked him out the house, no word from him since. 529 00:26:50,940 --> 00:26:52,440 Any priors? 530 00:26:52,560 --> 00:26:55,070 Arrested a few times for drugs. 531 00:26:55,070 --> 00:26:56,530 Vagrancy, loitering. 532 00:26:56,530 --> 00:26:59,610 Last known residence is an SRO in Kendall. 533 00:26:59,610 --> 00:27:01,530 The building manager said he kept to himself. 534 00:27:01,660 --> 00:27:03,700 Seemed like a loner. Never saw him with anyone. 535 00:27:03,700 --> 00:27:05,530 A loner. 536 00:27:05,540 --> 00:27:07,450 Sounds like that other drug-related homicide 537 00:27:07,450 --> 00:27:09,000 from a few days ago. 538 00:27:09,120 --> 00:27:12,130 Sounds like a lot of cases when you're not the judge's son. 539 00:27:13,080 --> 00:27:15,960 All right, uh, Dexter, you're up. 540 00:27:18,130 --> 00:27:19,800 If this was a straightforward murder, 541 00:27:19,800 --> 00:27:22,340 the victim would've been thrown to the ground. 542 00:27:22,470 --> 00:27:24,680 His head split open on the rocks. 543 00:27:24,800 --> 00:27:28,060 Blood still pumping from his beating heart. 544 00:27:28,060 --> 00:27:29,310 Like this. 545 00:27:32,520 --> 00:27:33,770 [squishes] 546 00:27:37,860 --> 00:27:39,610 [squirting] 547 00:27:42,280 --> 00:27:43,740 See the blood? 548 00:27:43,740 --> 00:27:46,120 Uh, this is blood. 549 00:27:47,040 --> 00:27:51,500 But instead, the crime scene looked like this. 550 00:27:56,590 --> 00:27:57,840 [slaps] 551 00:27:59,090 --> 00:28:00,210 Your point is? 552 00:28:00,220 --> 00:28:01,340 The victim's heart wasn't pumping 553 00:28:01,340 --> 00:28:02,880 when he hit the ground. 554 00:28:03,010 --> 00:28:04,260 See? 555 00:28:06,010 --> 00:28:09,180 The killer held the victim by the throat 556 00:28:09,180 --> 00:28:13,100 for a significant period of time after he was already dead. 557 00:28:13,100 --> 00:28:16,480 Meaning our killer wanted to feel the life leave him. 558 00:28:17,400 --> 00:28:19,480 Wanted to look into the victim's eyes. 559 00:28:20,940 --> 00:28:24,740 Is this another one of your... guesses? 560 00:28:24,740 --> 00:28:26,870 It's based on hard evidence. 561 00:28:28,280 --> 00:28:29,410 The victim wasn't robbed. 562 00:28:29,540 --> 00:28:30,660 There was still cash on him, right? 563 00:28:30,660 --> 00:28:31,660 And drugs. 564 00:28:31,790 --> 00:28:33,580 This was about one thing 565 00:28:33,580 --> 00:28:35,710 and one thing only. 566 00:28:38,500 --> 00:28:40,000 The kill. 567 00:28:40,130 --> 00:28:41,880 You're saying it was personal? 568 00:28:41,880 --> 00:28:44,380 I'm saying it was... 569 00:28:47,140 --> 00:28:48,890 ...intimate. 570 00:28:48,890 --> 00:28:50,140 Mm. 571 00:28:51,100 --> 00:28:53,020 "Intimate." 572 00:28:53,850 --> 00:28:56,690 Maybe because the victim was... 573 00:28:56,690 --> 00:29:00,070 - Gay? - Yes. Gay. 574 00:29:04,900 --> 00:29:06,740 Okay, show's over. 575 00:29:08,070 --> 00:29:11,200 [quiet chatter] 576 00:29:11,950 --> 00:29:13,580 ♪ slow, intriguing music ♪ 577 00:29:17,040 --> 00:29:18,250 Are those my cantaloupes? 578 00:29:18,250 --> 00:29:20,170 [Vince] Hands off Tanya's melons. 579 00:29:20,170 --> 00:29:22,170 [laughs obnoxiously] 580 00:29:22,300 --> 00:29:24,090 [Deb] And he never even apologized. 581 00:29:24,220 --> 00:29:26,260 It's like he's fucking blind to anything 582 00:29:26,260 --> 00:29:28,180 that isn't a dead body. 583 00:29:28,180 --> 00:29:29,300 Uh... 584 00:29:29,300 --> 00:29:31,770 It's a little abuela. 585 00:29:32,430 --> 00:29:33,310 Grandma. 586 00:29:33,430 --> 00:29:36,060 [yawns] Aren't you tired? 587 00:29:36,060 --> 00:29:38,480 God, I couldn't sleep at all last night. 588 00:29:38,480 --> 00:29:40,860 That coke was way stronger than last week's. 589 00:29:40,860 --> 00:29:44,740 [Deb] No, I can't spend another minute in this goddamn house. 590 00:29:44,740 --> 00:29:46,280 Did your cousin ever get back to you? 591 00:29:46,280 --> 00:29:48,820 Yeah, he said he can get us into Sapphire, 592 00:29:48,950 --> 00:29:51,160 but he only works the door until, like, 10. 593 00:29:51,280 --> 00:29:53,200 [Deb] Great. 'Cause that's what time we'll be there. 594 00:29:53,200 --> 00:29:54,660 What do you think? 595 00:29:54,660 --> 00:29:56,920 Muy sexy. 596 00:29:57,710 --> 00:29:59,460 Your dad is gonna hate it. 597 00:30:00,790 --> 00:30:02,710 ♪ slow, mysterious music ♪ 598 00:30:23,190 --> 00:30:25,320 [Dexter] Omar Reyes. 599 00:30:28,860 --> 00:30:30,740 "Accessory to Money Laundering." 600 00:30:30,740 --> 00:30:32,830 Hardly a capital offense. 601 00:30:32,830 --> 00:30:34,830 It said Reyes was a state's witness 602 00:30:34,950 --> 00:30:37,830 on a RICO case targeting mail fraud. 603 00:30:37,830 --> 00:30:40,290 Set to testify in court... 604 00:30:41,580 --> 00:30:43,000 Next Tuesday? 605 00:30:43,130 --> 00:30:45,590 Reyes wasn't Mad-Dog's last hit. 606 00:30:45,590 --> 00:30:47,470 He was his next. 607 00:30:51,470 --> 00:30:53,640 Hey, Dexter. 608 00:30:53,640 --> 00:30:54,720 How you holding up? 609 00:30:54,720 --> 00:30:56,220 I followed your advice. 610 00:30:56,220 --> 00:30:59,430 Decided to take action. 611 00:30:59,440 --> 00:31:01,480 Not let those feelings bottle up. 612 00:31:01,600 --> 00:31:02,860 Good choice. 613 00:31:04,480 --> 00:31:05,610 [Dexter] You and your brother? 614 00:31:05,610 --> 00:31:08,320 Uh... yeah, sure is. 615 00:31:09,650 --> 00:31:10,860 You have any brothers? 616 00:31:10,990 --> 00:31:13,740 A sister. Deb. 617 00:31:13,870 --> 00:31:15,490 Um, but she's a little mad at me right now. 618 00:31:15,490 --> 00:31:18,120 Yeah, my brother and I used to get into it a lot, too. 619 00:31:18,250 --> 00:31:20,210 How'd you get past it? 620 00:31:21,210 --> 00:31:22,920 [sighs] 621 00:31:23,040 --> 00:31:25,500 We never really got the chance to. 622 00:31:26,380 --> 00:31:29,050 He's the boy who was shot when you were a kid. 623 00:31:29,800 --> 00:31:31,470 [Clark] That's why I keep his picture here. 624 00:31:31,590 --> 00:31:34,550 Helps to have people know what you're going through, right? 625 00:31:34,680 --> 00:31:37,390 I've only had a few people who really knew me, but... 626 00:31:37,520 --> 00:31:38,350 [groans] 627 00:31:38,350 --> 00:31:39,640 No, don't! 628 00:31:40,520 --> 00:31:42,140 I had to cut ties with them. 629 00:31:42,150 --> 00:31:45,610 Well, hey, if you ever want to talk about anything... 630 00:31:45,730 --> 00:31:49,150 Thanks, but I-I got to run. 631 00:31:49,940 --> 00:31:52,820 ♪ Everybody move ♪ 632 00:31:52,820 --> 00:31:54,280 ♪ Let my love come through ♪ 633 00:31:54,280 --> 00:31:56,620 ♪ Through your body to mine ♪ 634 00:31:56,620 --> 00:31:58,540 ♪ Everybody ♪ 635 00:31:58,660 --> 00:32:00,540 ♪ Everybody move ♪ 636 00:32:00,540 --> 00:32:02,830 ♪ There's no one but you ♪ 637 00:32:02,830 --> 00:32:06,170 ♪ And you're gonna be mine ♪ 638 00:32:06,170 --> 00:32:09,840 ♪ Just back from Bombay ♪ 639 00:32:09,960 --> 00:32:12,380 ♪ There are no frontiers ♪ 640 00:32:12,380 --> 00:32:14,130 ♪ Now I know you're here ♪ 641 00:32:14,140 --> 00:32:18,470 ♪ A telegram from a party man... ♪ 642 00:32:18,470 --> 00:32:20,350 - You got a boyfriend? - Maybe. 643 00:32:20,350 --> 00:32:22,020 Would he mind if I bought you a drink? 644 00:32:22,020 --> 00:32:23,520 Only if you stop at one. 645 00:32:23,520 --> 00:32:26,440 ♪ Somebody better get out a warning ♪ 646 00:32:27,520 --> 00:32:30,940 ♪ Somebody better start making room ♪ 647 00:32:30,940 --> 00:32:34,860 ♪ Deep in the night I hear you calling ♪ 648 00:32:34,860 --> 00:32:37,950 ♪ Tiger's eyes can see you running ♪ 649 00:32:37,950 --> 00:32:40,200 [clamoring, whooping] 650 00:32:40,330 --> 00:32:41,750 ♪ Everybody move ♪ 651 00:32:41,750 --> 00:32:43,660 ♪ Let my love come through ♪ 652 00:32:43,670 --> 00:32:46,670 ♪ Through your body to mine... ♪ 653 00:32:46,790 --> 00:32:48,460 [Deb] Come on, guys! 654 00:32:48,460 --> 00:32:49,710 It's Friday night! 655 00:32:49,840 --> 00:32:51,380 Let's go! Let's go! 656 00:32:51,380 --> 00:32:53,800 Who's ready to have some fun? 657 00:32:53,800 --> 00:32:55,090 [cheering] 658 00:32:55,090 --> 00:32:57,050 [The UMC's "Hey Here We Go" playing] 659 00:32:57,050 --> 00:32:58,550 Guys, I love this song, too. 660 00:32:58,680 --> 00:33:00,640 ♪ Here we go, here we go ♪ 661 00:33:00,640 --> 00:33:01,850 ♪ Hey, hey, hey ♪ 662 00:33:01,980 --> 00:33:03,520 ♪ Here we go, here we go ♪ 663 00:33:03,640 --> 00:33:05,520 ♪ Okay, I huff and puff, confirmin' Kim is rough ♪ 664 00:33:05,650 --> 00:33:06,900 ♪ You try that puffin' stuff ♪ 665 00:33:06,900 --> 00:33:08,560 ♪ Hell, I had enough ♪ 666 00:33:08,560 --> 00:33:10,860 ♪ Sometimes I've come and gone, I hear my old... ♪ 667 00:33:10,860 --> 00:33:12,940 [Gio] You must be really brave. 668 00:33:12,940 --> 00:33:13,990 [chuckles] 669 00:33:13,990 --> 00:33:15,530 Is that your pickup line? 670 00:33:15,660 --> 00:33:17,200 I'm just impressed. 671 00:33:17,200 --> 00:33:19,740 It's a bold move to steal a, uh... 672 00:33:19,870 --> 00:33:22,450 $300 bottle of Dom. 673 00:33:22,450 --> 00:33:23,830 Especially from that crew. 674 00:33:23,960 --> 00:33:25,500 I don't know what you're talking about. 675 00:33:25,620 --> 00:33:27,290 Well, 676 00:33:27,290 --> 00:33:31,550 this bottle belongs to that guy. 677 00:33:31,550 --> 00:33:33,420 Eladio Ramirez. 678 00:33:33,420 --> 00:33:35,760 Miami's reigning middle-weight boxing champion. 679 00:33:35,760 --> 00:33:37,140 I could take him. 680 00:33:37,260 --> 00:33:38,970 - Is that right? - Unless you want to defend me. 681 00:33:39,100 --> 00:33:41,010 [laughs] Listen. 682 00:33:41,010 --> 00:33:43,270 I'd absolutely take a punch for you. 683 00:33:43,390 --> 00:33:46,390 Only thing is my parents spent a lot of money on my teeth 684 00:33:46,390 --> 00:33:48,150 and I'd like to respect their investment. 685 00:33:48,270 --> 00:33:49,360 [chuckles] 686 00:33:49,480 --> 00:33:51,770 ♪ Here we go, here we go... ♪ 687 00:33:51,770 --> 00:33:54,070 Got to head out. You want to come with? 688 00:33:54,190 --> 00:33:57,240 I wish I could. But I can't ditch my friend. 689 00:33:57,360 --> 00:33:59,740 We have a strict no-girl-left-behind policy. 690 00:33:59,870 --> 00:34:01,490 I respect that. 691 00:34:01,620 --> 00:34:02,990 Here. 692 00:34:04,500 --> 00:34:06,290 - Take my number. - A card? 693 00:34:06,410 --> 00:34:08,750 - What are you, an accountant? - Call me sometime. 694 00:34:08,750 --> 00:34:10,920 ♪ I took a punch from school and got an easy diploma ♪ 695 00:34:11,040 --> 00:34:13,380 ♪ All the boys and girls said, "Kim, your life is over" ♪ 696 00:34:13,380 --> 00:34:15,010 ♪ Even my lady girl held her part ♪ 697 00:34:15,130 --> 00:34:17,260 ♪ Said I was a zero and it broke my heart ♪ 698 00:34:17,380 --> 00:34:19,470 ♪ Cunnin' are the actions of the few... ♪ 699 00:34:25,810 --> 00:34:27,390 [sighs] 700 00:34:31,310 --> 00:34:33,110 [keys jingling in lock] 701 00:34:33,110 --> 00:34:34,650 Hey. 702 00:34:36,650 --> 00:34:39,320 [exhales deeply] 703 00:34:42,030 --> 00:34:43,160 What's this? 704 00:34:43,160 --> 00:34:46,040 Mad-Dog definitely isn't retired. 705 00:34:48,960 --> 00:34:51,460 Omar Reyes. A witness in a RICO case. 706 00:34:51,460 --> 00:34:53,250 He testifies next week. 707 00:34:53,250 --> 00:34:54,250 And? 708 00:34:54,380 --> 00:34:56,510 Reyes is Mad-Dog's next victim. 709 00:34:56,630 --> 00:34:57,920 And you know this how? 710 00:34:58,050 --> 00:34:59,840 I found that picture, along with other info 711 00:34:59,840 --> 00:35:01,640 about Reyes in Mad-Dog's shredder. 712 00:35:01,640 --> 00:35:03,050 ♪ eerie music ♪ 713 00:35:03,180 --> 00:35:05,010 What do you think is happening 714 00:35:05,010 --> 00:35:07,100 when a known hit man has files on a snitch 715 00:35:07,100 --> 00:35:09,350 who's about to testify against the mob? 716 00:35:10,190 --> 00:35:12,440 Reyes is Mad-Dog's next hit. 717 00:35:12,440 --> 00:35:14,650 [scoffs] I mean, it's Occam's razor, Dad. 718 00:35:14,650 --> 00:35:17,440 The simplest explanation is most likely the right one. 719 00:35:17,440 --> 00:35:21,070 Reyes is going to die unless I do what you trained me to do. 720 00:35:21,200 --> 00:35:24,450 He's a professional hit man, Dexter. 721 00:35:24,580 --> 00:35:27,950 You think you can beat Michael Jordan at one-on-one? 722 00:35:28,910 --> 00:35:29,960 Who? 723 00:35:29,960 --> 00:35:33,130 Mad-Dog is too advanced for you. 724 00:35:33,250 --> 00:35:35,040 [sighs] 725 00:35:36,550 --> 00:35:39,840 Dad. Reyes is married. 726 00:35:39,840 --> 00:35:43,140 A father of twins. Two girls. 727 00:35:43,140 --> 00:35:45,970 Reyes is trying to do the right thing. 728 00:35:47,010 --> 00:35:49,350 Mad-Dog will kill Reyes at any moment. 729 00:35:49,350 --> 00:35:50,930 I have to do something. 730 00:35:50,940 --> 00:35:52,810 [sighs] 731 00:36:02,990 --> 00:36:04,120 Thanks, Dad. 732 00:36:08,620 --> 00:36:10,620 [sighs] 733 00:36:14,830 --> 00:36:17,130 ♪ gentle, pensive music ♪ 734 00:36:19,630 --> 00:36:20,840 [grunts] 735 00:36:30,810 --> 00:36:32,270 [chuckles softly] 736 00:36:46,320 --> 00:36:47,700 Uh... 737 00:36:49,660 --> 00:36:52,580 I got your snacks. Uh, where's your brother? 738 00:36:52,580 --> 00:36:53,750 Ran off. 739 00:36:53,750 --> 00:36:54,960 Ran off? Where? 740 00:36:54,960 --> 00:36:56,540 Don't know. 741 00:36:56,540 --> 00:36:57,960 ♪ tense music ♪ 742 00:37:01,380 --> 00:37:02,970 Dexter? 743 00:37:03,880 --> 00:37:05,510 Dexter! 744 00:37:06,050 --> 00:37:07,350 Dexter! 745 00:37:09,180 --> 00:37:10,220 Are you hiding? 746 00:37:10,220 --> 00:37:12,060 Hey! H-Hey! 747 00:37:12,060 --> 00:37:14,060 Dexter! 748 00:37:19,690 --> 00:37:20,900 [screaming] 749 00:37:22,320 --> 00:37:25,240 Dexter! Dexter! 750 00:37:25,240 --> 00:37:27,410 Dexter! 751 00:37:27,410 --> 00:37:29,160 [panting] 752 00:37:29,280 --> 00:37:31,240 Thank God. 753 00:37:31,370 --> 00:37:32,500 Hey. 754 00:37:33,830 --> 00:37:35,250 What's wrong? 755 00:37:36,540 --> 00:37:37,500 Are you okay? 756 00:37:37,500 --> 00:37:39,670 I tried to save him. 757 00:37:40,840 --> 00:37:42,590 [Harry] Oh. 758 00:37:43,460 --> 00:37:46,090 Hey, hey, you're okay. 759 00:37:48,760 --> 00:37:50,850 [panting] You're safe. 760 00:37:52,180 --> 00:37:53,770 You're safe. 761 00:37:57,060 --> 00:37:58,770 You're okay. 762 00:37:58,770 --> 00:38:00,690 ♪ somber music ♪ 763 00:38:07,450 --> 00:38:09,490 You really messed him up, Dex. 764 00:38:09,620 --> 00:38:10,950 Brian. 765 00:38:12,540 --> 00:38:14,410 Death is part of life. 766 00:38:14,540 --> 00:38:17,370 All these dead lizards are in a better place. 767 00:38:17,500 --> 00:38:18,790 Even that one. 768 00:38:18,790 --> 00:38:21,000 - With their tails? - [chuckles softly] 769 00:38:21,130 --> 00:38:23,170 Yes, Dex, with their tails. 770 00:38:24,010 --> 00:38:26,170 Grab some dirt there. 771 00:38:26,170 --> 00:38:28,130 ♪ slow, whimsical music ♪ 772 00:38:31,350 --> 00:38:33,350 [Dexter] My plan was simple. 773 00:38:33,350 --> 00:38:35,350 I'd charter Mad-Dog's boat. 774 00:38:35,350 --> 00:38:37,810 Posing as the happy customer named... 775 00:38:37,810 --> 00:38:40,600 Doug! Good to see you again. 776 00:38:41,860 --> 00:38:42,730 You ready? 777 00:38:42,730 --> 00:38:44,400 - As I'll ever be. - [laughs] 778 00:38:44,400 --> 00:38:46,190 [Dexter] Finally, I'd be able to get Mad-Dog alone. 779 00:38:46,190 --> 00:38:47,570 Great. 780 00:38:47,700 --> 00:38:50,110 We'll set sail as soon as the others get here. 781 00:38:50,110 --> 00:38:52,330 Well, I thought I chartered the whole boat. 782 00:38:52,450 --> 00:38:54,080 Not for what you're paying, kid. 783 00:38:54,080 --> 00:38:55,950 This is peak season. 784 00:38:55,950 --> 00:38:58,000 I sail at capacity. 785 00:38:58,000 --> 00:38:59,420 [chuckles] Hey, there. 786 00:38:59,540 --> 00:39:00,790 Hey, my wife and daughter, they're just hitting 787 00:39:00,790 --> 00:39:02,170 - the restroom. - No worries. 788 00:39:02,290 --> 00:39:03,750 - All right. - So, uh, this is Doug, 789 00:39:03,750 --> 00:39:05,880 and he's gonna be sharing the charter with you. 790 00:39:05,880 --> 00:39:08,130 - All right. - Shall we? 791 00:39:09,340 --> 00:39:12,180 [Dexter] I never liked a shared experience. 792 00:39:12,300 --> 00:39:14,430 [guitar playing] 793 00:39:22,100 --> 00:39:23,770 I'm gonna catch a sailfish. 794 00:39:23,900 --> 00:39:26,730 You're doing great. Just like I taught you. 795 00:39:26,730 --> 00:39:28,650 [Dexter] There he was, 796 00:39:28,650 --> 00:39:31,400 a professional killer in the twilight of his career, 797 00:39:31,410 --> 00:39:33,280 and me at my beginning. 798 00:39:35,280 --> 00:39:37,790 Oh, a serenade? 799 00:39:37,790 --> 00:39:39,040 To lure the fish. 800 00:39:39,160 --> 00:39:41,750 [Dexter] He was so natural with people. 801 00:39:41,750 --> 00:39:44,380 Made it look easy. 802 00:39:45,250 --> 00:39:47,210 [Dexter] This is the life, huh? 803 00:39:49,010 --> 00:39:50,970 Living the dream. 804 00:39:50,970 --> 00:39:53,470 Wish I could get a boat like this. 805 00:39:53,590 --> 00:39:56,720 Got to graduate college first. 806 00:39:58,390 --> 00:40:02,140 So, what'd you do before running the charter? 807 00:40:02,140 --> 00:40:03,440 In real estate. 808 00:40:03,440 --> 00:40:05,820 Uh, foreclosures. 809 00:40:05,940 --> 00:40:09,320 How'd you get into foreclosures? 810 00:40:09,320 --> 00:40:12,450 Guy came at me with an opportunity. 811 00:40:12,450 --> 00:40:13,950 I, uh... 812 00:40:13,950 --> 00:40:17,450 found I was good at it. 813 00:40:17,450 --> 00:40:19,160 Was it ever hard? 814 00:40:19,160 --> 00:40:23,210 You know, taking someone's house? 815 00:40:23,210 --> 00:40:26,460 Nope, just a job. And it paid. 816 00:40:26,460 --> 00:40:31,010 For this boat, this guitar, my daughter's law school. 817 00:40:31,010 --> 00:40:32,510 Did you ever feel bad? 818 00:40:32,510 --> 00:40:34,840 All those people losing their homes, 819 00:40:34,840 --> 00:40:36,470 I'm sure not all of them deserved it. 820 00:40:36,470 --> 00:40:40,560 Every person I foreclosed on deserved it. 821 00:40:40,680 --> 00:40:43,270 They put themselves in that position. 822 00:40:43,390 --> 00:40:45,810 Where'd you draw the line? Families? Kids? 823 00:40:45,940 --> 00:40:48,020 Little old ladies? 824 00:40:48,020 --> 00:40:50,190 Line? 825 00:40:50,190 --> 00:40:52,190 What do you care? 826 00:40:52,190 --> 00:40:54,410 It was a job, I got it done. 827 00:40:54,530 --> 00:40:57,160 I did what I was hired to do. 828 00:40:57,280 --> 00:40:59,120 ♪ dark music ♪ 829 00:40:59,120 --> 00:41:01,370 - Any more questions? - [fishing reel spins] 830 00:41:01,370 --> 00:41:02,870 [girl] I've got something. 831 00:41:03,000 --> 00:41:04,960 [mutters] Hold that. 832 00:41:04,960 --> 00:41:06,630 Coming! 833 00:41:09,670 --> 00:41:11,420 - Hold on to 'er. - [laughter] 834 00:41:11,420 --> 00:41:13,260 Hold on to 'er. You got it, huh? 835 00:41:13,380 --> 00:41:15,510 All right. Reel her up, reel her up. 836 00:41:15,510 --> 00:41:17,510 [Dexter] It was time to put Mad-Dog down. 837 00:41:17,510 --> 00:41:19,930 [fishing line tightens] 838 00:41:34,110 --> 00:41:35,570 [sighs] 839 00:41:36,610 --> 00:41:37,910 ♪ slow, somber music ♪ 840 00:41:41,160 --> 00:41:43,700 [beeping] 841 00:41:43,700 --> 00:41:44,870 [line ringing] 842 00:41:45,000 --> 00:41:47,080 - [Gio] Hey, it's Gio. - Hi. 843 00:41:47,080 --> 00:41:50,340 Yeah, I was just calling to get some advice on my taxes. 844 00:41:50,340 --> 00:41:52,460 ♪ "Personal Silence" by Le Salt ♪ 845 00:42:00,300 --> 00:42:02,180 - That's your car? - [laughs] 846 00:42:04,520 --> 00:42:07,440 - I'm a very good accountant. - [laughs] 847 00:42:13,230 --> 00:42:15,190 [Deb] A five-disc CD player. 848 00:42:15,320 --> 00:42:16,490 A car phone? 849 00:42:16,490 --> 00:42:19,240 - Does it work? - You tell me. 850 00:42:19,370 --> 00:42:21,870 ♪ Break the silence, come crashing in ♪ 851 00:42:21,990 --> 00:42:23,950 ♪ Into my little world ♪ 852 00:42:23,950 --> 00:42:25,540 [Harry] Leave a message for Harry, Dexter, 853 00:42:25,540 --> 00:42:27,210 and Debra. We'll call you back. 854 00:42:27,210 --> 00:42:29,960 Hey, Dad, it's me. I'm sleeping over at Sofia's tonight. 855 00:42:30,080 --> 00:42:32,800 I'll see you tomorrow after school. 856 00:42:32,920 --> 00:42:34,340 [both laugh] 857 00:42:34,460 --> 00:42:35,840 School? 858 00:42:36,590 --> 00:42:38,050 Is that a problem? 859 00:42:38,050 --> 00:42:40,180 ♪ Is here in my arms ♪ 860 00:42:40,300 --> 00:42:42,300 So, how fast does this thing go? 861 00:42:42,300 --> 00:42:44,060 Let's find out. 862 00:42:44,180 --> 00:42:45,600 ♪ Very unnecessary ♪ 863 00:42:45,600 --> 00:42:48,520 - [whooping] - ♪ They can only do harm ♪ 864 00:42:52,730 --> 00:42:54,440 So, what do you really do? 865 00:42:54,440 --> 00:42:55,650 ♪ Enjoy the silence ♪ 866 00:42:55,650 --> 00:42:57,190 I work for my father. 867 00:42:57,190 --> 00:42:58,780 And what does he do? 868 00:42:58,780 --> 00:43:01,410 - He drives me crazy. - [chuckles] 869 00:43:02,450 --> 00:43:04,330 My brother just started working with my dad. 870 00:43:04,330 --> 00:43:06,830 They fucking can't get enough of each other. 871 00:43:06,830 --> 00:43:08,750 Good. 872 00:43:08,750 --> 00:43:10,460 I'd rather have you all to myself. 873 00:43:10,580 --> 00:43:12,460 Wow, you're really proud of that one, huh? 874 00:43:12,590 --> 00:43:14,670 Yeah. Yeah, a little bit. 875 00:43:14,670 --> 00:43:16,010 How'd it come off? 876 00:43:16,130 --> 00:43:18,220 Just sleazy enough. 877 00:43:18,340 --> 00:43:20,220 ♪ gentle music ♪ 878 00:43:23,930 --> 00:43:26,760 [exhales sharply] 879 00:43:26,770 --> 00:43:28,140 [sniffles] 880 00:43:28,270 --> 00:43:29,310 [sighs] 881 00:43:29,310 --> 00:43:30,810 [Deb] Hey, Dad, it's me. 882 00:43:30,810 --> 00:43:32,610 I'm sleeping over at Sofia's tonight. 883 00:43:32,730 --> 00:43:34,770 - See you tomorrow after school. - [Gio chuckles] 884 00:43:34,900 --> 00:43:36,230 [machine beeps] 885 00:43:36,230 --> 00:43:39,320 Come on, Deb, it's not even a good lie. 886 00:43:39,320 --> 00:43:41,410 [sighs] 887 00:43:46,910 --> 00:43:48,450 [grunts softly] 888 00:43:50,790 --> 00:43:52,120 [exhales] 889 00:43:56,590 --> 00:43:58,630 [watch ticking] 890 00:44:00,470 --> 00:44:02,340 [clock ticking] 891 00:44:02,470 --> 00:44:04,390 ♪ gentle music ♪ 892 00:44:20,690 --> 00:44:22,070 [floor creaks] 893 00:44:23,570 --> 00:44:26,080 [whispers] Hey. You're back. 894 00:44:30,000 --> 00:44:32,040 [shushes] 895 00:44:32,160 --> 00:44:34,000 Here you go, buddy. 896 00:44:50,220 --> 00:44:53,770 - They must have tired you out. - [chuckles] 897 00:44:54,600 --> 00:44:56,060 How'd it go with Hernandez? 898 00:44:56,190 --> 00:44:57,730 He loved me. [chuckles] 899 00:44:57,730 --> 00:45:00,230 He wants me to start moving more product as early as next week. 900 00:45:00,230 --> 00:45:02,400 - Wow. - And get this. 901 00:45:02,400 --> 00:45:05,450 He says Estrada knows about me and likes what I'm doing. 902 00:45:05,450 --> 00:45:06,950 [scoffs] 903 00:45:06,950 --> 00:45:09,120 Laura Moser. 904 00:45:09,120 --> 00:45:10,620 Mm-hmm. 905 00:45:13,290 --> 00:45:15,920 - So, how'd you do tonight? - Uh... 906 00:45:15,920 --> 00:45:18,500 you know, we had, uh, 907 00:45:18,500 --> 00:45:22,260 a little bit of excitement earlier, but, uh... 908 00:45:22,380 --> 00:45:24,380 we got through it. 909 00:45:25,550 --> 00:45:27,680 And as you can tell, they're asleep. 910 00:45:27,800 --> 00:45:29,390 That was about an hour ago. 911 00:45:29,390 --> 00:45:30,600 Without a fight? 912 00:45:30,600 --> 00:45:33,180 [laughs softly] 913 00:45:33,310 --> 00:45:34,390 [sighs] 914 00:45:34,390 --> 00:45:36,230 Harry Morgan. 915 00:45:36,350 --> 00:45:40,110 [laughs] Great at his job and great with kids. 916 00:45:40,230 --> 00:45:41,320 [laughs softly] 917 00:45:41,320 --> 00:45:43,320 ♪ slow, atmospheric music ♪ 918 00:45:48,370 --> 00:45:52,040 Um, I should probably go. 919 00:45:55,710 --> 00:45:57,420 Stay for a drink. 920 00:46:02,500 --> 00:46:04,130 Maybe another time. 921 00:46:04,260 --> 00:46:05,590 Hmm? 922 00:46:11,680 --> 00:46:13,680 - Here. - Oh, thank you-- 923 00:46:17,440 --> 00:46:20,350 ♪ "Born Under a Bad Sign" by Albert King ♪ 924 00:46:25,320 --> 00:46:28,450 ♪ Born under a bad sign ♪ 925 00:46:30,070 --> 00:46:34,500 ♪ Been down since I begin to crawl ♪ 926 00:46:34,620 --> 00:46:36,290 ♪ If it wasn't for bad luck ♪ 927 00:46:36,410 --> 00:46:37,790 What the hell? 928 00:46:37,920 --> 00:46:40,880 ♪ You know I wouldn't have no luck at all ♪ 929 00:46:46,010 --> 00:46:48,510 ♪ Hard luck and trouble ♪ 930 00:46:48,510 --> 00:46:50,970 ♪ Is my only friend ♪ 931 00:46:50,970 --> 00:46:53,550 ♪ I've been on my own ♪ 932 00:46:53,560 --> 00:46:55,810 ♪ Ever since I was ten ♪ 933 00:46:55,810 --> 00:46:58,180 ♪ Born under a bad sign ♪ 934 00:46:58,190 --> 00:47:00,230 ♪ dark, eerie music ♪ 935 00:47:06,490 --> 00:47:08,780 [Dexter] He bought these guitars with blood. 936 00:47:08,900 --> 00:47:11,990 I'd have hated to get any more on them. 937 00:47:12,780 --> 00:47:14,080 I wanted him to see the faces 938 00:47:14,200 --> 00:47:16,160 of the people he "foreclosed" on. 939 00:47:16,160 --> 00:47:19,210 The ones he refused to talk about. 940 00:47:20,540 --> 00:47:21,880 Talking about your feelings 941 00:47:22,000 --> 00:47:23,840 is the best way to work through them. 942 00:47:23,840 --> 00:47:25,250 [sighs] 943 00:47:27,300 --> 00:47:28,920 I'd open him up. 944 00:47:37,470 --> 00:47:39,310 ♪ fast, intense music ♪ 945 00:47:39,430 --> 00:47:40,640 [both grunting] 946 00:47:44,520 --> 00:47:46,650 [yelling] 947 00:47:52,870 --> 00:47:54,160 [grunting continues] 948 00:47:58,370 --> 00:48:00,120 No! Not the Clapton. 949 00:48:02,620 --> 00:48:05,040 [yells] 950 00:48:16,350 --> 00:48:18,350 ♪ fast, tense music ♪ 951 00:48:33,200 --> 00:48:34,160 [horn blaring] 952 00:48:34,160 --> 00:48:36,490 [tires screeching] 953 00:48:38,740 --> 00:48:40,580 [Dexter] Shit. 954 00:48:43,370 --> 00:48:45,420 ♪ atmospheric music ♪ 66116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.