Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:04,003
Previously on When
Calls the Heart.
2
00:00:04,045 --> 00:00:07,215
This is why Governor Bouchard's
park is so important.
3
00:00:07,216 --> 00:00:08,674
It's called the
Great Timber Wolf.
4
00:00:08,675 --> 00:00:09,759
They flourished here.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,510
Governor, this is
Miss Edie Martell.
6
00:00:11,511 --> 00:00:12,929
There may be a problem.
7
00:00:12,930 --> 00:00:15,014
The ranchers need that land
in order to survive.
8
00:00:15,015 --> 00:00:16,765
If we can rethink
the size of the park.
9
00:00:16,766 --> 00:00:18,518
What are we doing here, Lucas?
10
00:00:18,519 --> 00:00:19,560
I'm going home.
11
00:00:19,561 --> 00:00:21,438
How is Oliver settling in?
12
00:00:21,439 --> 00:00:23,605
It sounds like he could use
some confidence.
13
00:00:23,606 --> 00:00:25,649
This is good work, Cadet.
Just take the win.
14
00:00:25,650 --> 00:00:27,568
Henry, there's nothing wrong
with starting a business.
15
00:00:27,569 --> 00:00:29,153
Couldn't have done it
without y'all.
16
00:00:29,154 --> 00:00:32,741
Welcome to the Valley Voice
Radio Hour.
17
00:00:32,782 --> 00:00:33,950
[applause]
18
00:00:40,957 --> 00:00:42,208
[static]
19
00:00:43,877 --> 00:00:46,504
[harmonica]
20
00:00:47,547 --> 00:00:51,426
Welcome to the Kids Minute
on the Valley Voice Radio Hour.
21
00:00:51,427 --> 00:00:52,509
I'm Toby.
22
00:00:52,510 --> 00:00:54,095
And I'm Cooper.
23
00:00:54,137 --> 00:00:56,431
This week we're talking about
kid ventures
24
00:00:56,473 --> 00:00:58,683
like the Hope
Valley Hazelnut Company.
25
00:00:59,517 --> 00:01:02,520
At first, it just started
as comic book money.
26
00:01:02,562 --> 00:01:03,772
Captain Billy.
27
00:01:04,355 --> 00:01:05,565
Which has grown
28
00:01:05,607 --> 00:01:08,276
and now our friends
Opal, Emily and Angela
29
00:01:08,318 --> 00:01:10,737
have started a hazelnut cart
on Main Street.
30
00:01:13,198 --> 00:01:15,617
And everyone's loving them.
31
00:01:16,284 --> 00:01:18,203
They sure are delicious, Toby.
32
00:01:18,244 --> 00:01:21,247
[Angela] Free samples,
freshly roasted.
33
00:01:21,248 --> 00:01:22,539
This has been
The Kids Minute,
34
00:01:22,540 --> 00:01:24,350
part of the Valley Voice
Radio Hour.
35
00:01:30,465 --> 00:01:31,591
Give it time.
36
00:01:34,427 --> 00:01:35,637
[bicycle bell]
37
00:01:37,555 --> 00:01:39,390
What about a pony party, huh?
38
00:01:39,391 --> 00:01:42,017
You and your friends can take
turns braiding Newton's mane.
39
00:01:42,018 --> 00:01:45,021
Since I'm turning 17
and not seven...
40
00:01:46,231 --> 00:01:49,192
This year, I'd like to try
something a little different.
41
00:01:49,193 --> 00:01:50,067
Sleepover?
42
00:01:50,068 --> 00:01:51,277
Last year.
43
00:01:51,278 --> 00:01:52,319
Scavenger hunt?
44
00:01:52,320 --> 00:01:53,863
Two years ago.
45
00:01:53,905 --> 00:01:57,242
I want to try something
with just us kids.
46
00:01:59,702 --> 00:02:00,787
You mean-
47
00:02:00,829 --> 00:02:03,456
I mean, I want it to just
be my friends.
48
00:02:04,290 --> 00:02:05,340
Oh-
49
00:02:05,792 --> 00:02:07,877
You and Mrs. Thornton
should go out
50
00:02:07,919 --> 00:02:10,171
and do something fun...
on your own.
51
00:02:11,214 --> 00:02:12,664
You never go on
normal dates.
52
00:02:14,092 --> 00:02:15,142
Yes, we do.
53
00:02:15,844 --> 00:02:17,137
We go on dates.
54
00:02:18,221 --> 00:02:19,681
We went on that picnic.
55
00:02:19,722 --> 00:02:23,518
A picnic with your kids
is not a date, Dad.
56
00:02:29,399 --> 00:02:30,608
- Hi.
- Hi.
57
00:02:31,025 --> 00:02:33,611
Hey. I heard Timmy got a job
at the sandwich counter.
58
00:02:33,653 --> 00:02:35,488
He's saving money to spend
on a girl.
59
00:02:36,114 --> 00:02:37,615
Timmy has a girlfriend?
60
00:02:37,657 --> 00:02:38,992
She's from Benson Hills.
61
00:02:38,993 --> 00:02:40,325
You think they're going
on dates?
62
00:02:40,326 --> 00:02:42,556
I don't want to date
until I get into college.
63
00:02:43,163 --> 00:02:44,213
Me either.
64
00:02:44,914 --> 00:02:47,667
Wolves are definitely more
interesting than boys.
65
00:02:47,709 --> 00:02:48,759
[girls giggle]
66
00:02:51,337 --> 00:02:52,387
Nice seeing you guys.
67
00:02:54,340 --> 00:02:55,390
Hi.
68
00:02:55,633 --> 00:02:56,683
Hi.
69
00:02:56,843 --> 00:02:58,136
How's your day going?
70
00:02:59,012 --> 00:03:00,221
It's a lot better now.
71
00:03:01,431 --> 00:03:03,808
So I just got dating advice
from my daughter.
72
00:03:04,684 --> 00:03:07,154
Apparently, picnics
with children don't count.
73
00:03:07,187 --> 00:03:08,237
Mm.
74
00:03:08,688 --> 00:03:11,566
Well, maybe we should plan
something more grown-up.
75
00:03:13,610 --> 00:03:14,736
Really?
76
00:03:15,737 --> 00:03:20,575
Care to, uh, step into my office
and discuss.
77
00:03:26,789 --> 00:03:27,957
[laughing]
78
00:03:29,584 --> 00:03:30,634
Sir?
79
00:03:30,919 --> 00:03:32,045
Mrs. Thornton.
80
00:03:32,086 --> 00:03:33,421
Hi, Oliver.
81
00:03:34,672 --> 00:03:35,757
It's good to see you.
82
00:03:37,467 --> 00:03:39,844
Uh, Little Jack told me
I should tell you...
83
00:03:39,886 --> 00:03:40,936
you're it.
84
00:03:41,095 --> 00:03:43,306
We still have to finish
that game of tag.
85
00:03:43,348 --> 00:03:44,398
[chuckles] Right?
86
00:03:44,891 --> 00:03:47,518
Um, sir, I laundered
the bedding
87
00:03:47,560 --> 00:03:49,812
and sewed up a hole in
one of the blankets.
88
00:03:49,854 --> 00:03:50,904
Wow.
89
00:03:51,648 --> 00:03:54,984
Cleanliness. Orderliness.
Completing appointed tasks.
90
00:03:55,026 --> 00:03:56,110
Well done, Cadet.
91
00:03:56,111 --> 00:03:57,361
All that's left is
your writing sample
92
00:03:57,362 --> 00:03:58,932
and you'll be ready
for Friday
93
00:03:58,933 --> 00:04:02,407
When I'm giving
Superintendent Hargraves
94
00:04:02,408 --> 00:04:04,028
your one-month progress report.
95
00:04:05,245 --> 00:04:08,331
Uh, right.
It's on your desk, sir.
96
00:04:08,373 --> 00:04:09,582
If you don't mind,
97
00:04:09,624 --> 00:04:11,734
I still have some work to do
in the stables.
98
00:04:12,043 --> 00:04:13,336
Oh, yeah. Go ahead.
99
00:04:18,633 --> 00:04:20,718
Is everything okay
with Oliver?
100
00:04:22,428 --> 00:04:23,888
Not with his writing.
101
00:04:25,640 --> 00:04:27,308
A summary of this old
case file.
102
00:04:27,309 --> 00:04:29,101
I mean, between
the grammatical errors
103
00:04:29,102 --> 00:04:31,729
and the invented spelling,
it barely makes sense.
104
00:04:33,773 --> 00:04:34,823
I should flunk him.
105
00:04:35,858 --> 00:04:39,612
I can see why his writing is at
a fourth or fifth grade level.
106
00:04:40,488 --> 00:04:41,823
I don't get it.
107
00:04:41,864 --> 00:04:44,394
He told me he read Bill's book
more than a few times.
108
00:04:44,395 --> 00:04:46,451
That's not exactly
a children's book.
109
00:04:46,452 --> 00:04:48,495
Right. But reading and writing
are two very different skills.
110
00:04:48,496 --> 00:04:51,566
It seems to me like Oliver could
use some formal instruction.
111
00:04:53,459 --> 00:04:54,627
Maybe I could help.
112
00:04:55,837 --> 00:04:58,607
I guess this is more of a job
for a teacher than a Mountie.
113
00:04:58,608 --> 00:05:00,924
Have him come by the school
tomorrow morning.
114
00:05:00,925 --> 00:05:02,218
I appreciate that.
115
00:05:02,260 --> 00:05:03,310
[chuckles]
116
00:05:03,761 --> 00:05:04,971
Now, um...
117
00:05:06,305 --> 00:05:07,390
about that date.
118
00:05:09,517 --> 00:05:11,853
[phone rings]
119
00:05:13,375 --> 00:05:16,064
You should probably get that.
120
00:05:16,065 --> 00:05:17,115
All right.
121
00:05:17,442 --> 00:05:20,778
But then maybe later
we can talk about
122
00:05:20,820 --> 00:05:22,630
spending some alone
time together.
123
00:05:22,631 --> 00:05:24,823
Time that doesn't involve
a picnic.
124
00:05:24,824 --> 00:05:26,367
I like the sound
of alone time.
125
00:05:26,409 --> 00:05:29,162
[phone continues to ring]
126
00:05:31,748 --> 00:05:32,798
Hello?
127
00:05:32,996 --> 00:05:37,961
Henry's practically giving
those hazelnuts away.
128
00:05:37,962 --> 00:05:39,880
People only have so much
disposable income.
129
00:05:39,881 --> 00:05:41,089
Well, Jed never
should have bought
130
00:05:41,090 --> 00:05:42,591
that fruit stand
in the first place
131
00:05:42,592 --> 00:05:44,042
if he couldn't make
a go of it.
132
00:05:44,510 --> 00:05:45,560
Hm.
133
00:05:45,561 --> 00:05:47,345
Oh, don't forget bridge tonight.
134
00:05:47,346 --> 00:05:48,396
[Molly] Mmhmm.
135
00:05:49,223 --> 00:05:53,186
I had no idea Molly had a soft
spot for Jed Campbell.
136
00:05:53,895 --> 00:05:57,899
She might be the only one.
He can be quite difficult.
137
00:05:59,734 --> 00:06:01,235
Well I'll be.
138
00:06:01,736 --> 00:06:02,945
What is it?
139
00:06:02,987 --> 00:06:04,405
Well, if I'm not mistaken...
140
00:06:04,406 --> 00:06:06,364
[gasps]
141
00:06:06,365 --> 00:06:08,242
A double-headed eagle.
142
00:06:10,745 --> 00:06:14,290
And if I know my coins,
this is pretty rare.
143
00:06:14,332 --> 00:06:18,127
Let me just consult with
my coin collecting guide.
144
00:06:18,621 --> 00:06:20,337
Oh.
145
00:06:20,338 --> 00:06:21,388
Yes.
146
00:06:21,798 --> 00:06:23,883
Very rare and solid gold.
147
00:06:23,925 --> 00:06:24,975
- Well.
- Oh.
148
00:06:25,301 --> 00:06:27,303
There are barely
any in circulation,
149
00:06:27,345 --> 00:06:30,306
mostly in coin collections
or museums.
150
00:06:30,348 --> 00:06:32,308
Well, this must be
a mistake?
151
00:06:32,350 --> 00:06:36,896
How could a shopper know its
true value and spend it here?
152
00:06:36,938 --> 00:06:38,064
No offense.
153
00:06:38,731 --> 00:06:42,110
It does make a fun human
interest story.
154
00:06:42,111 --> 00:06:42,984
[gasps]
155
00:06:42,985 --> 00:06:44,821
We could find the shopper.
156
00:06:44,862 --> 00:06:47,573
Ooh. Headline in
tomorrow's Voice.
157
00:06:50,410 --> 00:06:53,454
Humble local merchants
find gold coin.
158
00:06:53,496 --> 00:06:58,709
Invite spender to come forward
and reclaim. Hm?
159
00:06:59,335 --> 00:07:00,385
We do?
160
00:07:00,753 --> 00:07:01,803
Well...
161
00:07:02,922 --> 00:07:06,467
Yeah, well,
it was nice while it lasted.
162
00:07:07,051 --> 00:07:08,511
It's a real beaut.
163
00:07:11,597 --> 00:07:14,559
?
164
00:07:35,288 --> 00:07:37,665
I understand, Mr. Chairman.
Thank you.
165
00:07:39,167 --> 00:07:40,877
Ledbetter is a no.
166
00:07:40,878 --> 00:07:43,628
He says the proposed parkland
is too large.
167
00:07:43,629 --> 00:07:45,756
And can we go with
something smaller.
168
00:07:45,798 --> 00:07:48,759
He has been listening to more
persuasive arguments.
169
00:07:49,802 --> 00:07:51,179
Edie Martell?
170
00:07:51,220 --> 00:07:53,264
I must say she fooled us.
171
00:07:53,265 --> 00:07:54,598
While you weren't looking,
172
00:07:54,599 --> 00:07:57,018
she locked up almost
all the committee's votes.
173
00:07:57,019 --> 00:07:59,186
Your grand national park
has been reduced
174
00:07:59,187 --> 00:08:01,022
to the size of a playground.
175
00:08:01,063 --> 00:08:04,442
Lee will not accept that
nor should he, nor should we.
176
00:08:06,027 --> 00:08:08,779
She seems so demure
and reasonable.
177
00:08:08,780 --> 00:08:10,489
Oh, don't be taken in
by the glasses.
178
00:08:10,490 --> 00:08:11,616
She is a shark.
179
00:08:11,657 --> 00:08:12,825
A barracuda!
180
00:08:12,867 --> 00:08:15,077
[chuckles] I wouldn't
go that far.
181
00:08:15,119 --> 00:08:17,163
I meant it as a compliment.
182
00:08:17,205 --> 00:08:19,332
To complicate matters,
183
00:08:19,333 --> 00:08:21,583
the Jeanette Aucoin trial
has been moved up.
184
00:08:21,584 --> 00:08:22,417
What?
185
00:08:22,418 --> 00:08:23,468
To tomorrow.
186
00:08:23,469 --> 00:08:26,004
You have more enemies
than you realize, Governor.
187
00:08:26,005 --> 00:08:29,175
My advice to you
is out of sight out of mind.
188
00:08:30,676 --> 00:08:32,053
Just leave town?
189
00:08:32,054 --> 00:08:34,012
There is a crowd of reporters
gathering in the hall
190
00:08:34,013 --> 00:08:35,931
who don't want to hear about
your park
191
00:08:35,932 --> 00:08:38,768
or your do-goodery,
only your scandalous past.
192
00:08:38,769 --> 00:08:41,478
Well, that will not
be an issue, Edwin.
193
00:08:41,479 --> 00:08:42,563
I can handle them.
194
00:08:45,358 --> 00:08:47,276
I wouldn't do that
if I were you.
195
00:08:47,318 --> 00:08:48,569
[reporters clamoring]
196
00:08:49,487 --> 00:08:52,907
The Governor is about to embark
on a rural listening tour.
197
00:08:52,949 --> 00:08:53,999
I am not.
198
00:08:55,451 --> 00:08:57,703
May I suggest the side exit?
199
00:08:58,371 --> 00:08:59,538
[sighs]
200
00:09:02,667 --> 00:09:03,793
[exertion grunts]
201
00:09:09,340 --> 00:09:11,968
Just a moment.
Just wait here for the Governor.
202
00:09:12,009 --> 00:09:13,059
Very busy.
203
00:09:16,097 --> 00:09:17,348
Hi, Mrs. Thornton.
204
00:09:18,391 --> 00:09:19,441
You wanted to see me?
205
00:09:19,600 --> 00:09:21,602
Oliver. Yes.
Thank you for coming.
206
00:09:21,644 --> 00:09:28,192
Um, I hope you don't mind,
but I read your written report.
207
00:09:28,234 --> 00:09:31,237
The one assigned to you by
Constable Grant and...
208
00:09:31,238 --> 00:09:34,155
Well, we were wondering
if you might like some help
209
00:09:34,156 --> 00:09:35,416
with your writing skills.
210
00:09:35,658 --> 00:09:38,327
I could help you if
you'd be open to that.
211
00:09:38,369 --> 00:09:39,870
Yes. Thank you.
212
00:09:40,621 --> 00:09:43,082
Help with what exactly?
213
00:09:43,624 --> 00:09:47,336
Oh. Um... antecedents.
214
00:09:47,878 --> 00:09:49,171
Possessive nouns.
215
00:09:49,797 --> 00:09:51,215
Verb conjugation.
216
00:09:51,216 --> 00:09:53,925
Do you know what
I'm talking about?
217
00:09:53,926 --> 00:09:55,011
Not really.
218
00:09:55,303 --> 00:09:56,353
Okay.
219
00:09:56,354 --> 00:09:59,681
Why don't you tell me more about
the classes you've taken?
220
00:09:59,682 --> 00:10:01,002
Where did you go to school?
221
00:10:01,309 --> 00:10:04,270
Um, Briarcliff in Hamilton.
222
00:10:06,939 --> 00:10:09,150
All right, let's get to work.
223
00:10:15,323 --> 00:10:16,413
- [bicycle bell]
- Oh.
224
00:10:18,743 --> 00:10:19,793
[clears throat]
225
00:10:20,453 --> 00:10:22,288
Bill. Good morning.
226
00:10:22,621 --> 00:10:25,916
Rosemary, interesting article
in the Voice today
227
00:10:25,958 --> 00:10:27,376
about the gold coin.
228
00:10:27,418 --> 00:10:29,295
Oh. You think so?
229
00:10:29,712 --> 00:10:31,582
Has anyone come forward
to claim it?
230
00:10:31,881 --> 00:10:32,931
Not yet.
231
00:10:35,801 --> 00:10:38,012
You can't fool me,
Bill Avery.
232
00:10:38,054 --> 00:10:39,263
You know something?
233
00:10:39,264 --> 00:10:41,598
Anything you'd care to share
with our readers?
234
00:10:41,599 --> 00:10:43,684
That would be a big no comment.
235
00:10:43,726 --> 00:10:45,019
And you can tell Lee
236
00:10:45,020 --> 00:10:46,478
that new will he asked me
to draw up is finished.
237
00:10:46,479 --> 00:10:48,521
He can drop by my office
whenever he wants to sign.
238
00:10:48,522 --> 00:10:49,572
What new will?
239
00:10:49,573 --> 00:10:51,441
He didn't mention it to you?
240
00:10:51,442 --> 00:10:52,492
No.
241
00:10:52,652 --> 00:10:53,702
Oh.
242
00:10:54,028 --> 00:10:56,447
Uh. Well, just forget
I said anything.
243
00:10:56,489 --> 00:10:57,539
Bill.
244
00:10:57,540 --> 00:10:59,449
Lawyer, client privilege,
Rosemary.
245
00:10:59,450 --> 00:11:00,408
Do me a favor,
246
00:11:00,409 --> 00:11:01,868
- don't tell him I told you.
- But-
247
00:11:01,869 --> 00:11:02,919
Much obliged.
248
00:11:06,311 --> 00:11:09,667
Let's go around the corner
okay?
249
00:11:09,668 --> 00:11:10,836
I'll be right there.
250
00:11:12,254 --> 00:11:13,574
Hey, Lee, what's all this?
251
00:11:13,589 --> 00:11:14,715
Oh, this is just, uh...
252
00:11:14,757 --> 00:11:17,301
it's just me handling a thing,
that's all.
253
00:11:17,343 --> 00:11:18,393
Yeah.
254
00:11:19,804 --> 00:11:21,064
Hickam, what's going on?
255
00:11:21,138 --> 00:11:22,932
Lee hasn't said a word,
but...
256
00:11:22,973 --> 00:11:25,393
just bring up Lucas's name
or the park,
257
00:11:25,434 --> 00:11:28,396
or even mention Capital City,
he glowers.
258
00:11:29,397 --> 00:11:30,856
Well, this can't be good.
259
00:11:35,069 --> 00:11:36,696
[train whistle]
260
00:11:38,656 --> 00:11:39,706
Excuse me.
261
00:11:41,367 --> 00:11:44,137
The porter told me all the other
compartments are full.
262
00:11:47,540 --> 00:11:48,791
My, my.
263
00:11:49,083 --> 00:11:50,209
Miss Martell.
264
00:11:52,044 --> 00:11:54,130
Or should I say, Mrs. Martell?
265
00:11:55,423 --> 00:11:57,800
Oh, please call me Edie,
Governor.
266
00:11:58,676 --> 00:12:01,512
Or should I not call you
anything at all?
267
00:12:02,346 --> 00:12:04,598
You seem to be
traveling incognito.
268
00:12:04,640 --> 00:12:07,530
I like to move amongst the
people without a lot of fanfare.
269
00:12:07,531 --> 00:12:09,769
Find out what's
on people's minds.
270
00:12:09,770 --> 00:12:12,273
Mm. Would you like
to know what's on my mind?
271
00:12:12,857 --> 00:12:15,207
I think you've made your
opinions quite clear.
272
00:12:15,208 --> 00:12:16,484
And it's because of them
273
00:12:16,485 --> 00:12:18,595
that a national park
will become a puddle.
274
00:12:19,905 --> 00:12:22,908
I represent my clients
as best as I can.
275
00:12:22,950 --> 00:12:25,720
I'm truly sorry if there are
unintended consequences.
276
00:12:26,704 --> 00:12:31,667
Maybe if we work together,
we could find a compromise.
277
00:12:34,295 --> 00:12:35,345
[laughs]
278
00:12:36,589 --> 00:12:38,519
You have everyone fooled,
don't you?
279
00:12:38,924 --> 00:12:41,135
The spectacles, straight-laced.
280
00:12:42,052 --> 00:12:44,162
Well, you're dealing
with an old gambler.
281
00:12:44,597 --> 00:12:46,140
And what I see is
a pool shark
282
00:12:46,182 --> 00:12:47,932
posing as a Sunday
school teacher.
283
00:12:48,184 --> 00:12:49,234
[scoffs]
284
00:12:49,235 --> 00:12:52,145
Well, I don't know whether
to take that as a compliment,
285
00:12:52,146 --> 00:12:54,857
especially coming
from Lucas Bouchard.
286
00:12:54,899 --> 00:12:57,443
Gangster beauties
bootlegging boyfriend.
287
00:12:57,444 --> 00:12:58,443
My, my.
288
00:12:58,444 --> 00:13:01,197
If you don't mind, Mrs. Martell,
289
00:13:01,198 --> 00:13:03,740
I think it would be best
if we steer clear of each other
290
00:13:03,741 --> 00:13:05,117
in the future.
291
00:13:05,159 --> 00:13:08,454
Well, I hate to tell you,
I'm heading to Hope Valley
292
00:13:08,496 --> 00:13:10,164
to Uncle Ernie's ranch.
293
00:13:10,539 --> 00:13:12,416
Uncle Ernie's ranch? Yes.
294
00:13:13,584 --> 00:13:15,144
He was a respectable cattleman.
295
00:13:15,145 --> 00:13:17,086
I hope that you enjoy
your time
296
00:13:17,087 --> 00:13:20,174
way, way up in the hills,
far away from us townsfolk.
297
00:13:25,221 --> 00:13:26,472
Faith...
298
00:13:26,514 --> 00:13:28,682
well you seem especially
happy today?
299
00:13:28,683 --> 00:13:30,308
I can't remember better weather.
300
00:13:30,309 --> 00:13:31,644
[chuckles]
301
00:13:31,685 --> 00:13:34,313
Oh, please tell Lee
he can come in anytime.
302
00:13:34,355 --> 00:13:35,564
My week just freed up.
303
00:13:35,606 --> 00:13:37,316
Lee, come in?
For what?
304
00:13:38,609 --> 00:13:39,659
Oh.
305
00:13:40,653 --> 00:13:41,862
He didn't tell you.
306
00:13:42,530 --> 00:13:44,281
Well, in that case,
never mind.
307
00:13:44,323 --> 00:13:45,373
What?
308
00:13:45,699 --> 00:13:47,076
You think I would mind?
309
00:13:48,369 --> 00:13:50,204
Rosemary, there is
such a thing
310
00:13:50,246 --> 00:13:52,373
as doctor patient
confidentiality,
311
00:13:52,414 --> 00:13:54,667
so could you not say anything?
312
00:13:55,709 --> 00:13:56,759
Well... I...
313
00:14:05,344 --> 00:14:07,394
Hi, Margaret, it's
Elizabeth Thornton.
314
00:14:08,889 --> 00:14:11,016
It's good to hear
your voice, too.
315
00:14:11,058 --> 00:14:12,988
I was hoping I could ask you
a question.
316
00:14:14,770 --> 00:14:16,814
You taught at Briarcliff, right?
317
00:14:17,624 --> 00:14:21,317
I thought I'd heard something
about that.
318
00:14:21,318 --> 00:14:22,368
It's such a shame.
319
00:14:23,153 --> 00:14:25,030
How long has it been closed?
320
00:14:27,783 --> 00:14:28,951
Oh, I see.
321
00:14:31,078 --> 00:14:32,162
How have you been?
322
00:14:38,981 --> 00:14:43,673
I feel like we should stop by
the soda fountain later.
323
00:14:43,674 --> 00:14:45,091
Yeah. We can plan
your birthday party.
324
00:14:45,092 --> 00:14:46,427
I'll ask Emily and Angela.
325
00:14:51,015 --> 00:14:52,224
[skidding]
326
00:14:56,562 --> 00:14:58,689
Hey, Opal.
It's been a while.
327
00:15:00,816 --> 00:15:02,902
It's me Earl Wyatt.
328
00:15:02,943 --> 00:15:05,112
Oh, right. I remember.
329
00:15:05,154 --> 00:15:06,322
Yeah.
330
00:15:06,323 --> 00:15:07,238
You and your brother thought
it was funny
331
00:15:07,239 --> 00:15:08,679
to embarrass a second grader...
332
00:15:09,074 --> 00:15:10,367
about Brownie Bear.
333
00:15:11,285 --> 00:15:13,329
Oh. Come on, no.
We didn't mean it.
334
00:15:14,330 --> 00:15:16,749
But, hey, let me apologize,
all right?
335
00:15:17,207 --> 00:15:19,418
Earl Wyatt, no longer a bully.
336
00:15:19,835 --> 00:15:21,945
You can just...
you can call me Wyatt, though.
337
00:15:23,839 --> 00:15:25,924
Oh. Um, this is
my friend, Allie.
338
00:15:26,926 --> 00:15:28,427
I like the pigtails.
339
00:15:30,262 --> 00:15:33,057
So what brings you back
to Hope Valley?
340
00:15:33,058 --> 00:15:34,849
Well, my dad works
for the railroad,
341
00:15:34,850 --> 00:15:38,395
so I get a free pass to ride
the rails anywhere I like.
342
00:15:39,104 --> 00:15:40,606
Sounds adventurous.
343
00:15:41,523 --> 00:15:44,360
Sure is, sure is, yeah.
But I miss this place.
344
00:15:44,985 --> 00:15:47,905
I wanted to come back,
see if I can find a job.
345
00:15:47,947 --> 00:15:49,577
Let me know if
you hear anything.
346
00:15:49,615 --> 00:15:52,743
Sure, yeah. I will.
347
00:15:53,410 --> 00:15:55,287
Um, we... we will.
348
00:15:55,288 --> 00:15:56,162
Yeah.
349
00:15:56,163 --> 00:15:57,163
And welcome back.
350
00:15:57,164 --> 00:15:58,457
Yeah. Thanks.
351
00:16:00,250 --> 00:16:02,711
Pigtails. So rude.
352
00:16:12,513 --> 00:16:13,597
It's good to see you.
353
00:16:14,515 --> 00:16:15,808
Hi, everybody.
354
00:16:15,809 --> 00:16:16,641
Huh.
355
00:16:16,642 --> 00:16:18,185
The Governor's back.
356
00:16:20,187 --> 00:16:21,237
[clears throat]
357
00:16:21,730 --> 00:16:24,233
Hickam, Hickam.
What are you doing?
358
00:16:24,274 --> 00:16:26,944
Michael, it's all right.
Relax.
359
00:16:26,985 --> 00:16:29,613
Lucas. Governor, hi.
360
00:16:30,197 --> 00:16:31,281
Welcome back.
361
00:16:31,282 --> 00:16:32,073
Thank you.
362
00:16:32,074 --> 00:16:33,274
Looking good, Governor.
363
00:16:33,283 --> 00:16:34,333
Bill.
364
00:16:34,410 --> 00:16:35,460
Michael.
365
00:16:36,578 --> 00:16:37,628
Hello, Lee.
366
00:16:37,871 --> 00:16:38,921
Hello, Lucas.
367
00:16:39,832 --> 00:16:42,062
It's always good to have you
back, Governor.
368
00:16:42,710 --> 00:16:44,753
Any particular reason
for your visit?
369
00:16:45,754 --> 00:16:47,881
Well, it seems like
a good time to return.
370
00:16:48,257 --> 00:16:50,009
Check in with the people,
371
00:16:50,050 --> 00:16:52,880
ready and willing for a frank
and open exchange of views.
372
00:16:54,346 --> 00:16:55,556
That's great.
373
00:16:55,889 --> 00:16:57,933
Bill, isn't that great?
374
00:16:58,892 --> 00:17:00,352
Lee, isn't that great?
375
00:17:00,644 --> 00:17:02,187
Yes Michael, it's great.
376
00:17:02,229 --> 00:17:03,279
That's great.
377
00:17:03,280 --> 00:17:06,399
So who's watching the office
when you're here?
378
00:17:06,400 --> 00:17:07,693
Oh, let me guess.
379
00:17:08,736 --> 00:17:09,786
Edwin.
380
00:17:09,820 --> 00:17:11,947
Edwin?
You brought him back?
381
00:17:12,239 --> 00:17:13,289
He's changed.
382
00:17:14,658 --> 00:17:16,326
- Slightly.
- Yeah.
383
00:17:16,368 --> 00:17:19,258
Well, I'm surprised the viper
let you out of the snake pit.
384
00:17:20,330 --> 00:17:22,374
Gentlemen, it's been
a long journey.
385
00:17:22,416 --> 00:17:24,946
If you'll excuse me, I would
like to get settled in.
386
00:17:30,924 --> 00:17:31,974
[door opens]
387
00:17:32,217 --> 00:17:33,267
[spill]
388
00:17:49,735 --> 00:17:53,822
Well, this is not my business,
but stick with me.
389
00:17:53,864 --> 00:17:56,742
Henry ran out of space to store
his hazelnuts
390
00:17:56,784 --> 00:17:59,495
and, well, see,
we figured mostly
391
00:17:59,536 --> 00:18:02,581
you'd have important business
in the Capital.
392
00:18:03,207 --> 00:18:08,170
Um, well, technically speaking,
at least it's-
393
00:18:10,297 --> 00:18:11,347
Mmhmm.
394
00:18:11,348 --> 00:18:13,299
Meet me in 20 minutes
where we said.
395
00:18:13,300 --> 00:18:14,760
- Mum's the word.
- Right.
396
00:18:17,012 --> 00:18:18,092
[exhales nervously]
397
00:18:26,855 --> 00:18:28,023
Hi, Oliver.
398
00:18:28,065 --> 00:18:29,149
Hi, Mrs. Thornton.
399
00:18:29,608 --> 00:18:30,658
Mind if I sit?
400
00:18:37,491 --> 00:18:40,561
I reached out to an old friend
of mine from teacher's college.
401
00:18:41,411 --> 00:18:43,288
She was a teacher at Briarcliff.
402
00:18:45,249 --> 00:18:46,299
Oh.
403
00:18:46,583 --> 00:18:48,085
When it was open.
404
00:18:48,126 --> 00:18:50,504
But it closed down
five years ago.
405
00:18:55,217 --> 00:18:57,135
I didn't go to Briarcliff.
406
00:18:57,803 --> 00:19:00,347
I... I didn't go anywhere.
407
00:19:03,100 --> 00:19:04,852
I didn't think anyone
would check.
408
00:19:05,269 --> 00:19:06,520
I'm so dumb.
409
00:19:06,979 --> 00:19:08,647
Oliver, you're not dumb.
410
00:19:09,147 --> 00:19:10,732
You're very bright.
411
00:19:11,400 --> 00:19:14,194
In fact, a lot of people
never finish school
412
00:19:14,236 --> 00:19:15,654
for a variety of reasons.
413
00:19:18,657 --> 00:19:20,227
Do you want to tell me
about it?
414
00:19:20,826 --> 00:19:22,202
I'm here to listen.
415
00:19:24,121 --> 00:19:25,789
I didn't want people to know.
416
00:19:27,541 --> 00:19:30,551
Well, whatever it is, I'm sure
we can figure it out together.
417
00:19:32,004 --> 00:19:33,088
I promise.
418
00:19:34,381 --> 00:19:37,551
But never had anyone
like a teacher
419
00:19:37,593 --> 00:19:39,052
I could trust before.
420
00:19:43,390 --> 00:19:45,080
Why don't you tell me
everything.
421
00:19:45,642 --> 00:19:46,935
Start from the beginning.
422
00:19:56,528 --> 00:19:58,071
What? Lee!
423
00:19:58,405 --> 00:19:59,990
There you are.
424
00:20:00,032 --> 00:20:02,075
Rosie. Hi.
I was just running out.
425
00:20:02,076 --> 00:20:03,743
Well. We haven't had
a chance to talk,
426
00:20:03,744 --> 00:20:06,621
and I really wanted to check in
with you about a few things.
427
00:20:06,622 --> 00:20:08,247
Oh, that sounds great
and I'd love to talk.
428
00:20:08,248 --> 00:20:09,374
I really would... soon.
429
00:20:09,375 --> 00:20:10,499
Just not right now,
because I gotta run.
430
00:20:10,500 --> 00:20:11,918
But I'll be back soon,
I promise. Okay?
431
00:20:11,919 --> 00:20:12,627
Bye.
432
00:20:12,628 --> 00:20:13,544
But, Lee.
433
00:20:13,545 --> 00:20:14,595
Bye!
434
00:20:14,671 --> 00:20:15,721
What?
435
00:20:16,840 --> 00:20:18,592
Why did he have a backpack?
436
00:20:26,266 --> 00:20:27,316
[gasps]
437
00:20:27,317 --> 00:20:29,477
Rosemary, I really need
to find Nathan.
438
00:20:29,478 --> 00:20:30,186
Shhh!
439
00:20:30,187 --> 00:20:31,396
Why are we whispering?
440
00:20:31,438 --> 00:20:33,068
Why are we sneaking
in the back?
441
00:20:33,190 --> 00:20:35,317
There's something very odd
is going on.
442
00:20:35,734 --> 00:20:38,487
Lee is acting very cagey
and evasive.
443
00:20:38,737 --> 00:20:39,787
He's not the only one.
444
00:20:40,280 --> 00:20:42,616
You're lucky we still
had a set left in stock.
445
00:20:42,617 --> 00:20:45,034
There's not too much demand
for bear bells these days.
446
00:20:45,035 --> 00:20:46,085
Oh, thanks, Ned.
447
00:20:46,787 --> 00:20:48,121
He's buying bear bells.
448
00:20:48,122 --> 00:20:48,871
What bells?
449
00:20:48,872 --> 00:20:50,207
Shh!
450
00:20:50,208 --> 00:20:52,416
Hopefully I won't need them,
but you never can tell.
451
00:20:52,417 --> 00:20:53,710
Where are you headed?
452
00:20:53,711 --> 00:20:55,127
Oh, we're just going to do
a little trailblazing
453
00:20:55,128 --> 00:20:57,004
up off the North Road
towards the clearing there.
454
00:20:57,005 --> 00:20:58,339
Oh, I haven't been
up there for years.
455
00:20:58,340 --> 00:20:59,633
Why is he going there?
456
00:20:59,675 --> 00:21:01,218
You could always
just ask him.
457
00:21:01,468 --> 00:21:03,679
Elizabeth.
No, no, no, no.
458
00:21:03,720 --> 00:21:06,070
That would only give him
a reason not to tell me.
459
00:21:06,071 --> 00:21:07,598
You know, that
doesn't make any sense.
460
00:21:07,599 --> 00:21:09,935
I don't want him to see me
act peculiar.
461
00:21:10,435 --> 00:21:12,062
I suspect that ship
has sailed.
462
00:21:12,688 --> 00:21:14,356
Anyway, thank you so much.
463
00:21:14,357 --> 00:21:15,189
- Certainly.
- Take care.
464
00:21:15,190 --> 00:21:15,856
Cheers.
465
00:21:15,857 --> 00:21:16,907
Ladies...
466
00:21:17,693 --> 00:21:20,195
Can I help you
look for something?
467
00:21:20,737 --> 00:21:21,905
We were just leaving.
468
00:21:21,947 --> 00:21:23,087
[laughing awkwardly]
469
00:21:26,702 --> 00:21:28,572
- Hurry up, Elizabeth!
- I'm coming!
470
00:21:28,912 --> 00:21:29,962
[bicycle bell]
471
00:21:35,877 --> 00:21:37,087
Hickam too?
472
00:21:37,129 --> 00:21:39,423
That is odd.
I wonder what they're up to.
473
00:21:39,965 --> 00:21:41,091
Precisely.
474
00:21:42,592 --> 00:21:44,052
Tally ho, Elizabeth!
475
00:21:45,304 --> 00:21:46,354
Elizabeth!
476
00:21:50,350 --> 00:21:51,400
Oliver.
477
00:21:52,644 --> 00:21:53,979
What are you doing?
478
00:21:53,980 --> 00:21:55,396
I thought you were going to talk
to Mrs. Thornton.
479
00:21:55,397 --> 00:21:56,447
I did, sir.
480
00:21:58,400 --> 00:21:59,450
Here.
481
00:22:00,527 --> 00:22:01,577
This is for you.
482
00:22:02,654 --> 00:22:03,704
I don't understand.
483
00:22:07,367 --> 00:22:08,618
You're resigning.
484
00:22:08,910 --> 00:22:11,163
I will finish my rounds
and my stable duties
485
00:22:11,204 --> 00:22:12,464
and be gone in the morning.
486
00:22:13,290 --> 00:22:15,280
It's been an honor
to work with you, sir.
487
00:22:15,459 --> 00:22:16,543
I'm sorry.
488
00:22:33,435 --> 00:22:35,479
Boy, this is more
fun than I thought.
489
00:22:36,396 --> 00:22:38,315
Yeah. Yeah, it really is.
490
00:22:38,356 --> 00:22:39,858
I'm glad.
491
00:22:39,859 --> 00:22:41,567
Oh, and thanks for holding on
to this for me, by the way.
492
00:22:41,568 --> 00:22:42,618
Appreciate that.
493
00:22:43,403 --> 00:22:44,488
Okay. Let's see.
494
00:22:44,529 --> 00:22:46,406
Boy, I don't get out here
much, but
495
00:22:46,448 --> 00:22:48,018
it just gets better
and better.
496
00:22:48,533 --> 00:22:51,912
Yeah, it sure does.
Unless you know who has his say.
497
00:22:52,788 --> 00:22:54,748
You know who?
Who is you know who?
498
00:22:54,790 --> 00:22:56,000
[mumbles]
I don't know.
499
00:22:58,126 --> 00:22:59,816
[whispers] We need
to get closer.
500
00:23:00,212 --> 00:23:01,262
Follow me.
501
00:23:02,714 --> 00:23:03,764
[twig snaps]
502
00:23:06,051 --> 00:23:07,101
You hear that?
503
00:23:07,260 --> 00:23:08,310
Hm?
504
00:23:13,225 --> 00:23:15,227
[hammering]
505
00:23:20,315 --> 00:23:21,900
We're gonna need
a better look.
506
00:23:22,609 --> 00:23:24,027
We're exposed.
507
00:23:24,069 --> 00:23:25,403
Here, cover yourself?
508
00:23:27,114 --> 00:23:28,164
Oh!
509
00:23:29,991 --> 00:23:31,041
Okay.
510
00:23:33,412 --> 00:23:34,704
[hammering continues]
511
00:23:34,746 --> 00:23:35,796
Oh!
512
00:23:39,876 --> 00:23:40,926
- Lee!
- Mm.
513
00:23:41,420 --> 00:23:43,505
Lee, did you just
see that bush move?
514
00:23:45,340 --> 00:23:46,508
So what do you think?
515
00:23:46,509 --> 00:23:47,550
What do you think?
516
00:23:47,551 --> 00:23:48,300
What do you think
about what?
517
00:23:48,301 --> 00:23:49,469
Rosemary, I don't know.
518
00:23:49,928 --> 00:23:51,054
Oh, it's great.
519
00:23:51,930 --> 00:23:52,980
Let's go.
520
00:23:53,175 --> 00:23:55,141
Not bad. Right?
521
00:23:55,142 --> 00:23:56,852
Yeah.
It's really nice.
522
00:23:58,228 --> 00:24:01,106
Bear, bear, bear, bear,
bear, bear!!!
523
00:24:01,148 --> 00:24:03,442
Bear! Bear!
524
00:24:03,483 --> 00:24:04,873
[both screaming]
Bear!!!
525
00:24:05,777 --> 00:24:06,945
Rosemary.
526
00:24:08,738 --> 00:24:10,615
Hello. Lee.
527
00:24:10,616 --> 00:24:11,615
Did you follow us?
528
00:24:11,616 --> 00:24:12,283
No.
529
00:24:12,284 --> 00:24:13,334
Yes.
530
00:24:14,035 --> 00:24:16,788
We were just out
on a nature walk.
531
00:24:16,830 --> 00:24:20,792
Actually, we were curious about
what is going on here.
532
00:24:21,668 --> 00:24:22,718
Hey.
533
00:24:23,545 --> 00:24:25,046
Hickam?
534
00:24:25,047 --> 00:24:27,006
Lee wants to make a new hiking
trail and name it after Goldie,
535
00:24:27,007 --> 00:24:30,009
because Lucas shrunk the park
to the size of a postage stamp
536
00:24:30,010 --> 00:24:32,303
to appease the ranchers
and he changed the name.
537
00:24:32,304 --> 00:24:33,354
I'm so sorry.
538
00:24:33,555 --> 00:24:34,605
[gasps]
539
00:24:35,265 --> 00:24:36,850
Lee, is this true?
540
00:24:38,143 --> 00:24:40,687
It's a little more complicated
than that, but I...
541
00:24:41,354 --> 00:24:43,440
I guess I thought
that if I established
542
00:24:43,481 --> 00:24:44,900
a Goldie trail, then-
543
00:24:44,941 --> 00:24:46,985
Lucas would see that
it has to be a park.
544
00:24:49,029 --> 00:24:50,079
Lee.
545
00:24:50,530 --> 00:24:52,073
It's not much, but, uh...
546
00:24:54,868 --> 00:24:55,918
Oh.
547
00:24:59,289 --> 00:25:01,291
Oh, I think it's wonderful.
548
00:25:03,210 --> 00:25:04,419
Very attractive.
549
00:25:05,295 --> 00:25:06,745
- It is?
- [Rosemary laughs]
550
00:25:07,339 --> 00:25:09,090
And the perfect thing to discuss
551
00:25:09,132 --> 00:25:11,551
as we are making our way
back to town.
552
00:25:11,552 --> 00:25:13,093
What do you say?
553
00:25:13,094 --> 00:25:14,053
I guess I was hoping
554
00:25:14,054 --> 00:25:15,471
that Lucas would change
his mind
555
00:25:15,472 --> 00:25:16,598
before you found out.
556
00:25:18,391 --> 00:25:19,441
Lee.
557
00:25:19,476 --> 00:25:21,478
I hate that you had to worry.
558
00:25:21,770 --> 00:25:23,897
Will I promise
to try not to.
559
00:25:23,939 --> 00:25:25,649
[chuckles] Good luck.
560
00:25:25,690 --> 00:25:28,652
But I do have
two little questions.
561
00:25:28,693 --> 00:25:30,445
What is this about a new will
562
00:25:30,487 --> 00:25:32,197
and... and a doctor's
appointment?
563
00:25:32,198 --> 00:25:34,365
You made a doctor's appointment
without telling me?
564
00:25:34,366 --> 00:25:36,284
It's just routine stuff,
I promise.
565
00:25:36,743 --> 00:25:38,973
Well, you know how my
imagination runs wild
566
00:25:38,995 --> 00:25:40,372
with these things.
567
00:25:47,754 --> 00:25:49,297
But why would he resign?
568
00:25:49,923 --> 00:25:51,258
Did he say anything to you?
569
00:25:51,299 --> 00:25:53,510
Yes. I wanted to find
you earlier,
570
00:25:53,551 --> 00:25:55,541
but then, Rosemary-
it doesn't matter.
571
00:25:55,554 --> 00:25:58,473
He told me that he lied
about attending Briarcliff.
572
00:25:58,515 --> 00:26:00,100
That school closed years ago.
573
00:26:00,101 --> 00:26:01,141
He lied?
574
00:26:01,142 --> 00:26:02,519
Yes, but only because-
575
00:26:02,560 --> 00:26:03,770
He needed to...
576
00:26:03,771 --> 00:26:05,646
for his application
to the Mounties.
577
00:26:05,647 --> 00:26:07,941
Yes, but there's more to it
than that, Nathan.
578
00:26:07,942 --> 00:26:08,941
It doesn't matter.
579
00:26:08,942 --> 00:26:10,110
You should hear him out.
580
00:26:10,151 --> 00:26:12,320
I don't have a choice.
This crosses a line.
581
00:26:12,321 --> 00:26:13,946
Even if he's already
admitted to it
582
00:26:13,947 --> 00:26:15,577
and he's ready to make up
for it?
583
00:26:15,578 --> 00:26:17,866
Look, I've created
a week by week plan,
584
00:26:17,867 --> 00:26:20,662
a year of his education,
and I'm not going to fail him
585
00:26:20,663 --> 00:26:21,996
until I've given him
a chance.
586
00:26:21,997 --> 00:26:23,831
It's great, really, but you
don't understand.
587
00:26:23,832 --> 00:26:25,250
Here's what I understand.
588
00:26:25,834 --> 00:26:27,586
You don't give up on a child.
589
00:26:27,627 --> 00:26:29,087
It's not just up to me.
590
00:26:29,088 --> 00:26:30,796
Ethically, I have
to report this.
591
00:26:30,797 --> 00:26:33,257
Ethically, you have to listen
to his side of things.
592
00:26:33,258 --> 00:26:35,510
He's our responsibility now.
Under our care.
593
00:26:35,511 --> 00:26:36,176
Our?
594
00:26:36,177 --> 00:26:37,227
Yes, our.
595
00:26:38,430 --> 00:26:39,723
I'm his teacher.
596
00:26:48,898 --> 00:26:51,908
So where did you mysteriously
disappear to all afternoon?
597
00:26:51,943 --> 00:26:54,279
Lee insisted on hiking
into the woods.
598
00:26:55,113 --> 00:26:57,657
It turned out it was actually
kind of sweet.
599
00:26:57,699 --> 00:27:00,035
He wants to name a new trail
after Goldie.
600
00:27:00,076 --> 00:27:01,244
Ah.
601
00:27:01,245 --> 00:27:02,828
So Lee and Lucas are working out
a solution?
602
00:27:02,829 --> 00:27:05,332
No, not at all.
603
00:27:05,373 --> 00:27:07,292
It's worse, if possible.
604
00:27:07,917 --> 00:27:09,753
I feel like I'm caught
in the middle
605
00:27:09,794 --> 00:27:12,839
between two of
my closest friends.
606
00:27:16,384 --> 00:27:18,303
[The Charleston plays]
607
00:27:18,304 --> 00:27:20,596
Mike, they're playing
the Charleston.
608
00:27:20,597 --> 00:27:22,848
Do you remember how everyone
was doing it in Chicago?
609
00:27:22,849 --> 00:27:23,899
Do I?
610
00:27:28,396 --> 00:27:29,981
?
611
00:27:29,982 --> 00:27:32,608
Allie... looks like
Wyatt's enjoying
612
00:27:32,609 --> 00:27:34,194
the new job we helped him find.
613
00:27:35,403 --> 00:27:36,696
?
614
00:27:36,697 --> 00:27:38,989
And he's doing a new dance.
615
00:27:38,990 --> 00:27:40,909
I've never seen anything
like it.
616
00:27:40,950 --> 00:27:42,160
I like the music.
617
00:27:43,787 --> 00:27:45,163
?
618
00:27:46,289 --> 00:27:49,834
Hey, maybe we could do that
for my birthday.
619
00:27:50,627 --> 00:27:51,878
A dance party?
620
00:27:52,337 --> 00:27:54,297
You mean with boys?
621
00:27:54,339 --> 00:27:55,389
[Opal giggles]
622
00:27:55,924 --> 00:27:56,974
Why not?
623
00:27:57,425 --> 00:27:58,510
[girls laugh]
624
00:27:58,511 --> 00:27:59,551
I'm so excited.
625
00:27:59,552 --> 00:28:00,762
What are you gonna wear?
626
00:28:00,804 --> 00:28:02,254
I don't know.
What about you?
627
00:28:17,070 --> 00:28:19,572
Oh. Rough day so far, huh?
628
00:28:20,115 --> 00:28:24,077
Let me guess.
Is it the kid or Elizabeth?
629
00:28:24,702 --> 00:28:25,752
Both.
630
00:28:27,038 --> 00:28:28,998
Well, maybe I need
to sit down, too.
631
00:28:32,043 --> 00:28:34,504
Oliver lied on his application.
632
00:28:34,546 --> 00:28:36,756
He never graduated high school,
633
00:28:36,798 --> 00:28:39,328
and Elizabeth thinks he deserves
a second chance.
634
00:28:40,176 --> 00:28:41,344
And you don't think so?
635
00:28:41,803 --> 00:28:42,887
I like Oliver.
636
00:28:42,929 --> 00:28:45,056
I think... I think
he does terrific work.
637
00:28:45,057 --> 00:28:47,182
So you want to do right
by the kid,
638
00:28:47,183 --> 00:28:49,936
but you have your oath
and obligation as a Mountie.
639
00:28:50,812 --> 00:28:52,105
Pretty much. Yeah.
640
00:28:53,481 --> 00:28:56,985
You know, it's not against
the rules
641
00:28:57,026 --> 00:29:00,655
to only tell your superior
officer what he needs to know.
642
00:29:01,906 --> 00:29:03,992
Oliver is your cadet.
643
00:29:04,033 --> 00:29:06,536
His training is
your responsibility.
644
00:29:09,247 --> 00:29:10,387
Have you talked to him?
645
00:29:10,388 --> 00:29:12,749
You sound like Elizabeth.
646
00:29:12,750 --> 00:29:13,800
[chuckles]
647
00:29:14,502 --> 00:29:16,372
Well, maybe you should listen
to her.
648
00:29:17,464 --> 00:29:20,759
Speaking of cases, I need
to borrow one of your files.
649
00:29:21,551 --> 00:29:23,781
It's nothing you need
to know about just yet.
650
00:29:24,262 --> 00:29:25,555
Sure. Yeah.
651
00:29:28,141 --> 00:29:29,191
Oh.
652
00:29:30,477 --> 00:29:31,728
Perfect order.
653
00:29:34,981 --> 00:29:36,031
Oh.
654
00:29:38,276 --> 00:29:39,611
Thank Oliver for me.
655
00:30:01,758 --> 00:30:02,884
Mrs. Thornton.
656
00:30:09,516 --> 00:30:10,892
Yes, Nathan.
657
00:30:13,269 --> 00:30:15,313
I read your lesson plan
for Oliver.
658
00:30:17,023 --> 00:30:18,073
It's perfect.
659
00:30:19,067 --> 00:30:20,693
Right down to the books to read.
660
00:30:23,696 --> 00:30:25,949
He'd be lucky to have you
as a teacher.
661
00:30:26,908 --> 00:30:28,660
Just like I'm lucky
to have you...
662
00:30:30,411 --> 00:30:31,663
to tell me when I'm wrong.
663
00:30:36,793 --> 00:30:37,843
Thank you.
664
00:30:39,587 --> 00:30:41,256
That really means a lot to me.
665
00:30:42,799 --> 00:30:44,592
You never give up on people.
666
00:30:46,678 --> 00:30:48,788
It's one of the many reasons
why I love you.
667
00:30:56,145 --> 00:30:57,355
I love you, too.
668
00:31:07,407 --> 00:31:09,576
So what are we going to do
about Oliver?
669
00:31:12,745 --> 00:31:14,038
We don't give up on him.
670
00:31:22,130 --> 00:31:23,180
Here.
671
00:31:23,423 --> 00:31:24,473
Enjoy.
672
00:31:28,595 --> 00:31:29,645
Thank you, Minnie.
673
00:31:30,054 --> 00:31:33,558
And I appreciate you letting me
set up shop here.
674
00:31:33,600 --> 00:31:35,101
As I mentioned to Joseph,
675
00:31:35,143 --> 00:31:39,772
my office is currently occupied
at the moment.
676
00:31:41,232 --> 00:31:42,282
Tough day?
677
00:31:44,694 --> 00:31:47,822
You know, I didn't run
for office for the adulation,
678
00:31:47,864 --> 00:31:50,033
but I did not expect
to make enemies
679
00:31:50,074 --> 00:31:51,451
out of old friends.
680
00:31:51,993 --> 00:31:55,371
If they're true friends, you can
always patch things up.
681
00:31:55,413 --> 00:31:57,123
Oh, trust me, I've tried.
682
00:31:57,999 --> 00:32:02,879
Unfortunately, someone no longer
thinks I'm a man of my word.
683
00:32:02,921 --> 00:32:04,923
Any idea why they think that?
684
00:32:08,676 --> 00:32:12,722
Yes, I have an inkling,
but it's all rooted in reason.
685
00:32:14,265 --> 00:32:17,518
My mother used to say, if you
want to reconcile with someone,
686
00:32:17,560 --> 00:32:19,687
you got to knock three times.
687
00:32:21,564 --> 00:32:23,566
I think I could knock
a hundred times.
688
00:32:25,080 --> 00:32:30,489
Well, you're welcome to stay
as long as you need, Governor.
689
00:32:30,490 --> 00:32:31,991
But if you don't mind,
690
00:32:32,033 --> 00:32:35,244
could you share the table
for the dinner rush?
691
00:32:35,286 --> 00:32:36,371
Yes, of course.
692
00:32:36,372 --> 00:32:37,704
Absolutely.
693
00:32:37,705 --> 00:32:38,755
Thank you.
694
00:32:46,416 --> 00:32:48,465
Oh, no.
695
00:32:48,466 --> 00:32:51,094
Oh. Funny how this
keeps happening.
696
00:32:51,636 --> 00:32:52,686
Funny.
697
00:32:54,263 --> 00:32:56,133
What brings you down
to Hope Valley?
698
00:32:56,349 --> 00:32:58,759
As I recall, your ranch
is closer to Benson Hill.
699
00:32:59,352 --> 00:33:02,105
As you know, my real profession
is in law,
700
00:33:02,146 --> 00:33:04,357
and I'm looking to start
a local practice.
701
00:33:05,024 --> 00:33:09,320
But there seems to be quite
the shortage of office space.
702
00:33:09,321 --> 00:33:12,739
Mrs. Canfield said I could work
out of here for a few days.
703
00:33:12,740 --> 00:33:14,701
I hope you don't mind.
704
00:33:14,702 --> 00:33:15,742
If you do-
705
00:33:15,743 --> 00:33:17,245
It's a big table.
We can share.
706
00:33:18,454 --> 00:33:20,206
Oh, so you do believe
in shared use.
707
00:33:32,260 --> 00:33:33,310
Oliver.
708
00:33:35,138 --> 00:33:36,188
Have a seat.
709
00:33:42,270 --> 00:33:43,563
I have to make a decision.
710
00:33:44,355 --> 00:33:48,609
But before I do, I'd like to
hear your side of the story.
711
00:33:49,527 --> 00:33:52,117
Why don't you tell Constable
Grant what you told me
712
00:33:52,155 --> 00:33:54,157
about why you never graduated?
713
00:33:58,619 --> 00:34:02,206
My last foster family
didn't give me permission
714
00:34:02,248 --> 00:34:03,750
to go to school.
715
00:34:03,791 --> 00:34:08,129
Since I was just a farmhand,
school was a waste of time.
716
00:34:10,173 --> 00:34:13,426
When I aged out, they said
I could stay on,
717
00:34:14,510 --> 00:34:17,138
but I guess I wanted
something more.
718
00:34:19,891 --> 00:34:21,391
The Mounties were recruiting.
719
00:34:23,603 --> 00:34:26,022
I had to lie
on my application.
720
00:34:27,273 --> 00:34:29,108
That's why I quit, sir.
721
00:34:29,150 --> 00:34:31,527
So the lie wouldn't reflect
badly on you.
722
00:34:32,236 --> 00:34:35,066
You can tell Superintendent
Hargraves you didn't know.
723
00:34:38,367 --> 00:34:39,452
Thank you for that.
724
00:34:40,828 --> 00:34:42,121
It shows a lot of loyalty.
725
00:34:44,874 --> 00:34:46,959
Look, I have to think
about this.
726
00:34:47,001 --> 00:34:48,621
So until then, you're dismissed.
727
00:34:49,337 --> 00:34:50,755
But you're not discharged.
728
00:34:51,506 --> 00:34:54,336
You're to remain on duty
and complete your assignments.
729
00:34:54,425 --> 00:34:56,105
And then when Hargraves arrives,
730
00:34:58,262 --> 00:34:59,555
I'll give him my report.
731
00:35:03,017 --> 00:35:04,067
Yes, sir.
732
00:35:10,817 --> 00:35:13,861
You know, technically,
Hargraves made me responsible
733
00:35:13,903 --> 00:35:15,238
for his training.
734
00:35:17,782 --> 00:35:20,326
So I think it's my duty to make
my cadet a Mountie.
735
00:35:33,256 --> 00:35:35,132
[long exhale]
736
00:35:35,174 --> 00:35:36,224
Mm.
737
00:35:37,677 --> 00:35:38,970
You sound good.
738
00:35:39,011 --> 00:35:40,061
Are you sure?
739
00:35:42,557 --> 00:35:44,141
I reviewed all the tests myself.
740
00:35:44,183 --> 00:35:45,768
You're in great shape, Lee.
741
00:35:45,769 --> 00:35:48,061
You're absolutely sure
there's nothing hidden in there?
742
00:35:48,062 --> 00:35:50,189
Because, you know,
my father was-
743
00:35:50,690 --> 00:35:51,941
I read that in your file.
744
00:35:51,942 --> 00:35:54,401
He was your age when he died?
745
00:35:54,402 --> 00:35:55,452
He was.
746
00:35:56,946 --> 00:35:57,996
Ah.
747
00:36:02,743 --> 00:36:04,793
I've been thinking about it
a lot lately.
748
00:36:05,788 --> 00:36:09,834
What I'm leaving him behind.
A family, and Rosie and...
749
00:36:11,002 --> 00:36:15,923
I guess what I'm worried most
about is, have I done enough?
750
00:36:19,010 --> 00:36:22,430
Have I done enough for Goldie
to remember me after I'm gone?
751
00:36:26,392 --> 00:36:29,645
Leland, you have done
more than enough.
752
00:36:32,148 --> 00:36:34,692
A lot of men go through this
at this age,
753
00:36:34,734 --> 00:36:37,612
especially if they lost
their own fathers too young.
754
00:36:38,738 --> 00:36:42,116
You have to remember,
you're not your father.
755
00:36:43,701 --> 00:36:46,471
And going off your chart,
I'd say you can expect to live
756
00:36:46,495 --> 00:36:48,539
to give Goldie away
at her wedding.
757
00:36:49,457 --> 00:36:52,251
Who knows, maybe become
a granddad,
758
00:36:52,293 --> 00:36:53,502
watch them grow up, too.
759
00:36:53,544 --> 00:36:54,594
[chuckles]
760
00:36:55,796 --> 00:36:56,846
All right.
761
00:36:57,256 --> 00:36:59,634
If you say so.
Thank you, Faith.
762
00:36:59,675 --> 00:37:00,927
I appreciate that.
763
00:37:01,886 --> 00:37:03,137
Oh, um...
764
00:37:03,138 --> 00:37:06,264
maybe we don't tell Rosie
about this.
765
00:37:06,265 --> 00:37:07,558
She worries.
766
00:37:07,600 --> 00:37:11,020
Let's, uh... let's tell her
my back was acting up.
767
00:37:11,062 --> 00:37:12,396
Secret's safe with me.
768
00:37:13,189 --> 00:37:14,941
Excellent.
Thank you. Bye.
769
00:37:23,240 --> 00:37:24,290
He's here!
770
00:37:27,036 --> 00:37:28,204
[door opens]
771
00:37:33,793 --> 00:37:35,211
At ease, Cadet.
772
00:37:36,712 --> 00:37:38,589
Superintendent.
Good afternoon.
773
00:37:39,382 --> 00:37:41,300
I'd like to hear
your full report.
774
00:37:43,427 --> 00:37:46,097
The cadet can recite
the rulebook by heart.
775
00:37:46,138 --> 00:37:49,433
He performs tasks
promptly and diligently.
776
00:37:49,475 --> 00:37:51,102
And the writing portion?
777
00:37:54,397 --> 00:37:56,447
The writing portion
has been completed.
778
00:37:56,448 --> 00:37:58,191
Well, there's always
room for improvement,
779
00:37:58,192 --> 00:38:00,611
he shows gumption and loyalty.
780
00:38:00,653 --> 00:38:02,738
And with hard work,
I believe one day
781
00:38:04,156 --> 00:38:05,416
he'll make a fine Mountie.
782
00:38:06,450 --> 00:38:07,952
What about you, Cadet?
783
00:38:07,994 --> 00:38:10,705
How would you assess
your performance so far?
784
00:38:10,746 --> 00:38:12,331
I'd like to prove myself worthy
785
00:38:12,373 --> 00:38:14,543
of Constable Grant's respect
one day, sir.
786
00:38:19,964 --> 00:38:21,954
Let's see where things stand
in a month.
787
00:38:22,800 --> 00:38:23,968
Good work, Constable.
788
00:38:28,097 --> 00:38:29,147
[sigh of relief]
789
00:38:41,902 --> 00:38:43,029
[exhales]
790
00:38:47,366 --> 00:38:48,617
What is this?
791
00:38:49,118 --> 00:38:53,581
This? Oh, nothing really.
It's just an unsolved case.
792
00:38:54,540 --> 00:38:57,543
Bill, did you want to tell me
what's in the file?
793
00:38:58,127 --> 00:39:01,047
Well, if you're going
to twist my arm.
794
00:39:08,512 --> 00:39:10,264
It's the same coin.
795
00:39:10,306 --> 00:39:12,933
An entire cache from the mint.
796
00:39:12,975 --> 00:39:16,062
Twenty thousand coins
stolen from a locked safe
797
00:39:16,103 --> 00:39:18,481
aboard a secured freight car.
798
00:39:18,522 --> 00:39:19,815
Never recovered.
799
00:39:21,525 --> 00:39:23,778
And you think this could
be one of them?
800
00:39:25,529 --> 00:39:26,822
If we can trace this,
801
00:39:28,407 --> 00:39:30,451
we might well be on our way
to solving
802
00:39:30,493 --> 00:39:34,038
the great Rocky Mountain
Train Robbery of 1907.
803
00:39:35,414 --> 00:39:36,464
We?
804
00:39:37,666 --> 00:39:38,834
Care to join?
805
00:39:46,342 --> 00:39:47,593
I got your note.
806
00:39:48,344 --> 00:39:51,347
I told Allie she could stay over
if she gets tired.
807
00:39:52,306 --> 00:39:53,557
You wanted to see me?
808
00:39:54,183 --> 00:39:56,018
Our cadet passes inspection.
809
00:39:57,144 --> 00:39:59,396
Nathan, that's wonderful!
810
00:40:00,314 --> 00:40:01,524
Our cadet?
811
00:40:01,565 --> 00:40:04,360
Yeah, well, you're his teacher.
812
00:40:05,069 --> 00:40:06,487
That's really great news.
813
00:40:07,738 --> 00:40:08,788
Yeah, it is.
814
00:40:10,950 --> 00:40:13,285
But the real reason
I wanted to see you
815
00:40:14,620 --> 00:40:18,457
was that I, uh, had an idea
for our date.
816
00:40:19,542 --> 00:40:20,592
Our date?
817
00:40:20,626 --> 00:40:21,676
Yeah.
818
00:40:22,378 --> 00:40:26,173
I thought we could, um...
sneak away.
819
00:40:27,842 --> 00:40:29,760
What if people see us?
820
00:40:32,221 --> 00:40:33,271
They won't.
821
00:40:35,599 --> 00:40:38,144
?
822
00:41:03,586 --> 00:41:05,796
?
823
00:41:10,342 --> 00:41:13,053
?
824
00:41:31,113 --> 00:41:41,123
?
825
00:41:46,045 --> 00:41:56,055
?
826
00:41:56,105 --> 00:42:00,655
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.