All language subtitles for The.Split.S04E01.1080p.WEBRip.x264-CBFM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,520 This programme contains some strong language 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,120 HANNAH LAUGHS 3 00:00:03,520 --> 00:00:06,120 OK! OK! I've got one. Um... 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Wedding or funeral? 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,320 Both can be a blast. 6 00:00:12,320 --> 00:00:13,960 BOTH CHUCKLE 7 00:00:15,200 --> 00:00:17,520 Uh, friends or family? 8 00:00:17,520 --> 00:00:20,000 Family. Family. Every time. 9 00:00:24,080 --> 00:00:25,600 Um... 10 00:00:25,600 --> 00:00:28,040 Beach or mountain? Mountain. 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,200 Oh...! What? 12 00:00:29,200 --> 00:00:30,440 Hmm... I like to climb. 13 00:00:30,440 --> 00:00:31,600 BOTH CHUCKLE 14 00:00:34,120 --> 00:00:35,880 Long arms or short legs? 15 00:00:35,880 --> 00:00:36,960 Oh... 16 00:00:36,960 --> 00:00:39,320 Are you making a mockery of this game now?! 17 00:00:39,320 --> 00:00:41,120 Um... 18 00:00:41,120 --> 00:00:42,480 Long arms. 19 00:00:42,480 --> 00:00:44,560 Ah! High cabinets. 20 00:00:44,560 --> 00:00:45,800 It's 20 years on, 21 00:00:45,800 --> 00:00:48,520 I'm still cursing the kitchen guy. 22 00:00:50,560 --> 00:00:51,880 Thank you. 23 00:00:53,440 --> 00:00:55,600 Do you get the feeling that they want to call it a night? 24 00:00:55,600 --> 00:00:56,920 Yeah. Didn't this happen last time? 25 00:00:56,920 --> 00:00:59,400 And the time before that. 26 00:00:56,920 --> 00:00:59,400 BOTH LAUGH 27 00:00:59,400 --> 00:01:00,600 OK... 28 00:01:01,640 --> 00:01:04,080 Archie... 29 00:01:04,080 --> 00:01:05,800 You get it next time. 30 00:01:05,800 --> 00:01:07,120 All right. 31 00:01:09,480 --> 00:01:11,360 Heartbreak or heartburn? 32 00:01:13,440 --> 00:01:14,480 Huh. 33 00:01:15,520 --> 00:01:18,000 Well, both are...both are pretty bad. 34 00:01:19,440 --> 00:01:21,360 Heartbreak. Knew it. 35 00:01:21,360 --> 00:01:23,280 Barrister or solicitor? 36 00:01:24,600 --> 00:01:25,840 Solicitor. 37 00:01:29,840 --> 00:01:31,040 Um... 38 00:01:32,320 --> 00:01:34,760 ..moved to New York. 39 00:01:34,760 --> 00:01:36,080 Never came back. 40 00:01:37,800 --> 00:01:39,640 Mm. How long ago? 41 00:01:40,960 --> 00:01:42,400 Two years. 42 00:01:42,400 --> 00:01:44,680 I'm told it's about time to give it another try. 43 00:01:44,680 --> 00:01:45,800 Ah. 44 00:01:45,800 --> 00:01:48,680 That's actually two questions, by my count. 45 00:01:48,680 --> 00:01:52,280 And that's a flagrant, um, disregard of the rules. 46 00:01:52,280 --> 00:01:53,960 So... Last one? 47 00:01:53,960 --> 00:01:56,280 Yeah, last one. 48 00:01:56,280 --> 00:01:58,080 Your place or mine? 49 00:02:07,240 --> 00:02:09,720 I'll give you a moment to think about that. 50 00:02:09,720 --> 00:02:11,280 Excuse me. 51 00:02:16,440 --> 00:02:17,600 SIGHS 52 00:02:19,880 --> 00:02:21,000 HANNAH: Christie... 53 00:02:22,680 --> 00:02:24,440 ..my life's here in London. 54 00:02:24,440 --> 00:02:26,200 My family's here. 55 00:02:27,480 --> 00:02:29,840 CHRISTIE: I can't do this. Goodbye, Hannah. 56 00:02:35,480 --> 00:02:39,000 How do we do this? I don't know. 57 00:02:43,280 --> 00:02:44,760 Sh... 58 00:02:58,440 --> 00:03:00,080 DOOR CLOSES 59 00:03:01,320 --> 00:03:03,120 PLANE PASSES 60 00:03:03,120 --> 00:03:04,600 SEABIRDS CALL 61 00:03:08,840 --> 00:03:11,160 HANNAH: With less than 24 hours to go 62 00:03:11,160 --> 00:03:12,480 until my client's wedding, 63 00:03:12,480 --> 00:03:14,960 this offer is nothing short of an insult, 64 00:03:14,960 --> 00:03:17,880 and until this is rectified, my client will not sign. 65 00:03:17,880 --> 00:03:19,400 I need to pee. 66 00:03:22,320 --> 00:03:23,880 You know we look ridiculous, right? 67 00:03:23,880 --> 00:03:25,240 Yeah. ..any luggage at all 68 00:03:25,240 --> 00:03:26,840 because it had gone to a different island. 69 00:03:26,840 --> 00:03:29,200 You're exaggerating, Mum. It was not two days... 70 00:03:29,200 --> 00:03:31,800 I think it was Athens. It was Athens. 71 00:03:31,800 --> 00:03:33,600 RONNIE: No, it was Rome. 72 00:03:33,600 --> 00:03:37,000 We lost an entire suitcase and golf clubs en route to Nice. 73 00:03:37,000 --> 00:03:39,320 My God, yeah, Nice was... Amazing! 74 00:03:39,320 --> 00:03:41,520 KISSES 75 00:03:39,320 --> 00:03:41,520 WHISPERS: Don't! 76 00:03:41,520 --> 00:03:43,280 And annoying. 77 00:03:43,280 --> 00:03:46,000 You know the French! 78 00:03:43,280 --> 00:03:46,000 LAUGHS AWKWARDLY 79 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 Yeah. Let's go. 80 00:03:48,920 --> 00:03:50,120 HANNAH: Wow. 81 00:03:50,120 --> 00:03:53,200 You didn't sit next to them. He's got to go. 82 00:04:08,240 --> 00:04:11,200 You know we're the only ones not in a couple this weekend. 83 00:04:11,200 --> 00:04:12,520 Don't think that gives you free rein 84 00:04:12,520 --> 00:04:14,480 to try it on with me tonight. Hilarious. 85 00:04:14,480 --> 00:04:16,480 Kate might have something to say about that. 86 00:04:16,480 --> 00:04:17,880 Anyone seen Rose? 87 00:04:17,880 --> 00:04:19,320 BOTH: Loo. 88 00:04:20,640 --> 00:04:22,440 So, keep it brief. 89 00:04:22,440 --> 00:04:24,680 Please try not to waffle this time. 90 00:04:24,680 --> 00:04:27,560 As we know, it's in her favour not to sign before 91 00:04:27,560 --> 00:04:29,400 they walk down the aisle. Mm. 92 00:04:29,400 --> 00:04:32,400 I mean, would it be so bad 93 00:04:32,400 --> 00:04:34,160 if your laptop crashed on the flight? 94 00:04:34,160 --> 00:04:35,520 Had crossed my mind. 95 00:04:35,520 --> 00:04:36,600 Highly unprofessional. 96 00:04:36,600 --> 00:04:38,600 Fundamentally incompetent. 97 00:04:42,720 --> 00:04:44,120 I give it a year. 98 00:04:44,120 --> 00:04:45,480 Oh! This from the man 99 00:04:45,480 --> 00:04:46,960 who got divorced, remarried 100 00:04:46,960 --> 00:04:48,880 and spawned a baby and a toddler 101 00:04:48,880 --> 00:04:51,440 in just over, like, two years, 102 00:04:51,440 --> 00:04:52,960 and also got an earring. 103 00:04:52,960 --> 00:04:54,400 At least I'm not lonely, 104 00:04:54,400 --> 00:04:57,200 rattling around an empty house now the kids have gone. 105 00:04:57,200 --> 00:04:59,040 I blame Christie. Bloody Dane! 106 00:04:59,040 --> 00:05:01,320 Dutch. He was Dutch. 107 00:05:01,320 --> 00:05:03,440 And I am fine. 108 00:05:03,440 --> 00:05:04,800 Oh, you are way behind. 109 00:05:04,800 --> 00:05:05,960 Christie's old news. 110 00:05:05,960 --> 00:05:08,520 It's the other guy, the guy she met on Hinge. 111 00:05:08,520 --> 00:05:11,160 Hinge? Archie. Mysterious lawyer. 112 00:05:11,160 --> 00:05:12,200 Have you been dating? 113 00:05:12,200 --> 00:05:13,680 Oh, a couple of dates. A few months ago. 114 00:05:13,680 --> 00:05:15,920 Six. Six dates. Magical, apparently. 115 00:05:15,920 --> 00:05:17,560 Oh, I never used the word magical. 116 00:05:17,560 --> 00:05:18,720 Till they weren't. 117 00:05:18,720 --> 00:05:19,840 How come I didn't know you were dating? 118 00:05:19,840 --> 00:05:21,160 Perhaps cos it's none of your business 119 00:05:21,160 --> 00:05:22,320 and we're not married any more. 120 00:05:22,320 --> 00:05:24,280 Ended abruptly. No-one knows why. 121 00:05:24,280 --> 00:05:25,360 Don't even try - 122 00:05:25,360 --> 00:05:27,200 dig any deeper, she gets very weird. 123 00:05:27,200 --> 00:05:28,520 Someone could have told me. 124 00:05:28,520 --> 00:05:29,920 It's like I'm not even here. 125 00:05:29,920 --> 00:05:31,520 If they sit you at the kids' table this weekend, 126 00:05:31,520 --> 00:05:33,600 you've only got yourself to blame. 127 00:05:33,600 --> 00:05:35,400 HORN TOOTS 128 00:05:33,600 --> 00:05:35,400 Oh. Rally, troops. 129 00:05:35,400 --> 00:05:36,520 I think this is us. 130 00:05:36,520 --> 00:05:38,160 Come on, then. Let's be having you. 131 00:05:38,160 --> 00:05:40,280 Er, we are going to talk about the earring, right? 132 00:05:40,280 --> 00:05:41,960 Oh, yeah. Hey, glasses. 133 00:05:41,960 --> 00:05:43,560 CHATTER 134 00:05:44,560 --> 00:05:46,920 Buenos das, senoritas! 135 00:05:46,920 --> 00:05:48,680 SQUEALING 136 00:05:48,680 --> 00:05:50,720 Hey! Hey! 137 00:05:50,720 --> 00:05:53,720 Aw! How good to see you. 138 00:05:53,720 --> 00:05:56,000 I think you've forgotten who's actually getting married! 139 00:05:56,960 --> 00:05:58,840 LAUGHTER SQUEALING 140 00:05:59,920 --> 00:06:01,840 SQUEALING 141 00:06:03,240 --> 00:06:05,840 OK. Sorry. 142 00:06:05,840 --> 00:06:07,720 Keep it down, keep it down. 143 00:06:07,720 --> 00:06:09,400 All right! She's getting married. 144 00:06:09,400 --> 00:06:10,440 Buzzkill! 145 00:06:15,280 --> 00:06:17,080 Hey, nice to see you. 146 00:06:17,080 --> 00:06:19,720 NATHAN: I'm just loading your 462 bags. 147 00:06:19,720 --> 00:06:21,720 We're in that car, you're in this car. 148 00:06:51,520 --> 00:06:53,080 Look at that. 149 00:07:04,280 --> 00:07:06,840 OK, everyone out. 150 00:07:08,200 --> 00:07:11,120 GASPING 151 00:07:08,200 --> 00:07:11,120 Oh, wow. 152 00:07:11,120 --> 00:07:12,880 Oh, may I...? 153 00:07:12,880 --> 00:07:14,120 Oh! 154 00:07:12,880 --> 00:07:14,120 CHUCKLES 155 00:07:15,280 --> 00:07:17,240 Um, gracias. 156 00:07:18,400 --> 00:07:20,040 Oh, sorry. 157 00:07:20,040 --> 00:07:22,480 Hi, I'm Julian. Lola. 158 00:07:22,480 --> 00:07:25,360 That, that, that, that and that is Hannah's. 159 00:07:25,360 --> 00:07:26,480 And that's mine. 160 00:07:28,520 --> 00:07:29,760 Holy moley. 161 00:07:29,760 --> 00:07:31,400 Wow. 162 00:07:31,400 --> 00:07:33,040 Close your mouth. 163 00:07:33,040 --> 00:07:34,920 GAEL: Welcome to my happy place. 164 00:07:34,920 --> 00:07:36,800 The estate's been in my mother's family 165 00:07:36,800 --> 00:07:38,360 for centuries. 166 00:07:38,360 --> 00:07:40,960 We're famous for merlot and muscat. 167 00:07:40,960 --> 00:07:42,120 It's crazy, right? 168 00:07:42,120 --> 00:07:43,720 Yeah. 169 00:07:43,720 --> 00:07:46,720 And this is the chapel where we'll be getting married. 170 00:07:46,720 --> 00:07:49,280 GAEL: Like my parents, and theirs before them. 171 00:07:49,280 --> 00:07:50,320 GIGGLES 172 00:07:50,320 --> 00:07:51,720 Welcome! 173 00:07:51,720 --> 00:07:54,040 Welcome to Finca Vilaflors. 174 00:07:54,040 --> 00:07:56,320 Valentina, this is my mum. 175 00:07:56,320 --> 00:07:58,960 Hannah! At last. Oh... 176 00:07:58,960 --> 00:08:01,120 Senora Carrillo, thanks for having us. 177 00:08:01,120 --> 00:08:02,680 Oh, Valentina, please. 178 00:08:02,680 --> 00:08:04,480 And thank you for giving us Olivia. 179 00:08:04,480 --> 00:08:06,120 FATHER: The daughter we never had. 180 00:08:07,120 --> 00:08:09,760 And this is Alvaro. Hannah! 181 00:08:09,760 --> 00:08:12,200 Oh, we're doing this. OK. 182 00:08:12,200 --> 00:08:15,400 Don't crush her! I'm sorry, he's a ridiculous man. 183 00:08:15,400 --> 00:08:17,800 My father begged me not to marry him. 184 00:08:17,800 --> 00:08:19,360 But what can you do? 185 00:08:19,360 --> 00:08:21,040 CHUCKLES 186 00:08:19,360 --> 00:08:21,040 And this is my dad. 187 00:08:21,040 --> 00:08:22,320 Nathan. 188 00:08:22,320 --> 00:08:24,680 Hello. Wonderful. 189 00:08:24,680 --> 00:08:27,320 But...But where's your wife? Uh, Kate sends her apologies, 190 00:08:27,320 --> 00:08:29,040 but with two under the age of two, 191 00:08:29,040 --> 00:08:30,160 it's utter chaos, so... 192 00:08:30,160 --> 00:08:32,200 That's why Gael is an only child. 193 00:08:32,200 --> 00:08:34,480 Yeah, and why we must get that prenup signed. 194 00:08:36,720 --> 00:08:37,920 Forgive my wife. 195 00:08:37,920 --> 00:08:40,160 We wrote our prenup on a napkin. 196 00:08:40,160 --> 00:08:42,160 Right. Yes. What can you say? 197 00:08:42,160 --> 00:08:43,560 Love at first sight. Mm. 198 00:08:43,560 --> 00:08:45,600 But let us show you around. 199 00:08:45,600 --> 00:08:47,400 ALVARO: Please, come along. LIV: Guys. 200 00:08:50,600 --> 00:08:52,480 NATHAN: I mean, 201 00:08:52,480 --> 00:08:54,840 our contribution to this wedding will cover, 202 00:08:54,840 --> 00:08:57,400 at best, the patatas bravas. 203 00:08:58,400 --> 00:09:00,600 I don't want to put a dampener on the weekend, 204 00:09:00,600 --> 00:09:03,440 but any idea when you might put your mind to selling our house? 205 00:09:03,440 --> 00:09:04,800 Yeah. Sorry. 206 00:09:04,800 --> 00:09:08,360 Life in the Notting Hill mews is cramping your style? 207 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 Too many yuccas? 208 00:09:09,680 --> 00:09:11,800 Clearly as fecund as you are. 209 00:09:11,800 --> 00:09:15,800 Until you release my share of the capital, I can't move. 210 00:09:15,800 --> 00:09:18,520 I mean, you are literally the epitome of an empty nester. 211 00:09:18,520 --> 00:09:20,480 Why do people insist on using that phrase? 212 00:09:20,480 --> 00:09:21,840 It's insulting. 213 00:09:21,840 --> 00:09:24,240 Not to mention the fact it infers I'm doing nothing 214 00:09:24,240 --> 00:09:27,080 when I am working more than ever. 215 00:09:27,080 --> 00:09:28,600 And I'm perfectly happy. 216 00:09:28,600 --> 00:09:30,240 But if you're really so worried, 217 00:09:30,240 --> 00:09:32,000 they're the boomerang generation. 218 00:09:32,000 --> 00:09:33,800 They'll be back. 219 00:09:33,800 --> 00:09:37,280 Yeah, you tell yourself that. The hours must whistle by. 220 00:09:37,280 --> 00:09:38,800 It's making so much sense 221 00:09:38,800 --> 00:09:40,680 why Kate didn't want to come now. 222 00:09:42,200 --> 00:09:43,760 That earring is ridiculous. 223 00:09:46,560 --> 00:09:48,600 I've put you in the guesthouse. 224 00:09:48,600 --> 00:09:51,440 It's very bohemian, very romantic. 225 00:09:51,440 --> 00:09:54,520 A retreat away from the main house. 226 00:09:54,520 --> 00:09:56,400 I decorated it myself. 227 00:09:56,400 --> 00:10:00,000 I get my artistic flair from my mother. 228 00:10:00,000 --> 00:10:01,240 NATHAN: Impressive. 229 00:10:01,240 --> 00:10:03,720 I got my mother's chin and a penchant for Scrabble! 230 00:10:03,720 --> 00:10:05,720 BOTH CHUCKLE 231 00:10:05,720 --> 00:10:07,960 It's my favourite place. 232 00:10:07,960 --> 00:10:10,920 Gael spent so much of his childhood here. 233 00:10:10,920 --> 00:10:12,840 My father wanted his grandson 234 00:10:12,840 --> 00:10:14,800 to truly understand the business. 235 00:10:14,800 --> 00:10:17,320 He dreamed Gael would take over one day. 236 00:10:17,320 --> 00:10:20,360 Call it sentimental, but this place is... 237 00:10:20,360 --> 00:10:22,680 Is more than just a house. Exactly. 238 00:10:22,680 --> 00:10:25,120 But then, life is all about letting go 239 00:10:25,120 --> 00:10:26,720 and moving on. 240 00:10:27,920 --> 00:10:29,480 RUTH: Gorgeous, isn't it? 241 00:10:29,480 --> 00:10:31,800 I hope you'll be comfortable. 242 00:10:32,720 --> 00:10:34,960 Gael, show Ruth and Ronald their room, please. 243 00:10:34,960 --> 00:10:36,280 Guys, follow me. 244 00:10:36,280 --> 00:10:38,240 Nathan, you're straight ahead. 245 00:10:39,240 --> 00:10:40,280 Hannah. 246 00:10:41,400 --> 00:10:43,280 Knock if you feel lonely. 247 00:10:43,280 --> 00:10:45,240 Oddly, I'm pretty sure I won't. 248 00:10:49,640 --> 00:10:51,520 Wow. It's lovely. 249 00:10:51,520 --> 00:10:53,600 The light is beautiful in the morning. 250 00:10:55,400 --> 00:10:58,080 We do yoga on the grass at dawn. 251 00:10:58,080 --> 00:10:59,200 Dawn? 252 00:10:59,200 --> 00:11:00,400 Mm-hm. 253 00:11:02,680 --> 00:11:04,240 Wow. 254 00:11:04,240 --> 00:11:06,600 Is that the amended prenup? 255 00:11:07,680 --> 00:11:09,880 That's a remarkably quick response. 256 00:11:10,840 --> 00:11:14,000 Alvaro asked our lawyer to make the necessary adjustment. 257 00:11:14,000 --> 00:11:17,080 I hope you'll find it a happy compromise. 258 00:11:17,080 --> 00:11:19,840 Marriage is one of the biggest commitments in life, 259 00:11:19,840 --> 00:11:21,680 and we all hope to do it just the one time. 260 00:11:22,600 --> 00:11:25,400 But you know that more than anyone, Hannah. 261 00:11:25,400 --> 00:11:27,680 Do please encourage Olivia to sign. 262 00:11:29,520 --> 00:11:32,960 Drinks. Just a few close friends and family, 263 00:11:32,960 --> 00:11:39,320 on the lawn in an hour. Enjoy. 264 00:11:41,680 --> 00:11:43,120 DOOR CLOSES 265 00:11:50,360 --> 00:11:52,280 CLEARS THROAT BOTTLE CLINKS 266 00:11:56,400 --> 00:11:57,880 SIGHS 267 00:12:00,360 --> 00:12:01,520 PHONE ALERT 268 00:12:03,960 --> 00:12:05,240 PHONE ALERT 269 00:12:18,520 --> 00:12:20,160 INHALES DEEPLY 270 00:12:32,680 --> 00:12:34,200 SIGHS 271 00:12:36,080 --> 00:12:37,960 EXHALES DEEPLY 272 00:12:36,080 --> 00:12:37,960 Oh... 273 00:12:37,960 --> 00:12:39,680 CHUCKLES 274 00:12:51,160 --> 00:12:52,760 KNOCK AT DOOR 275 00:12:55,520 --> 00:12:57,760 Oh, my God, this is nuts. I know. 276 00:12:57,760 --> 00:13:00,160 BOTH LAUGH 277 00:12:57,760 --> 00:13:00,160 It's crazy, honestly. 278 00:13:01,800 --> 00:13:03,120 Ah, goodies! 279 00:13:04,200 --> 00:13:05,680 Now, where to begin? 280 00:13:07,240 --> 00:13:08,640 Can I have the olives? 281 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Mm-hm. 282 00:13:09,680 --> 00:13:12,240 You got chocolate! I didn't get chocolate in mine! 283 00:13:12,240 --> 00:13:14,040 INSECTS BUZZ 284 00:13:17,080 --> 00:13:18,480 PUFFS 285 00:13:25,800 --> 00:13:27,040 What a shit-hole. 286 00:13:27,040 --> 00:13:29,080 LAUGHS 287 00:13:27,040 --> 00:13:29,080 Right? 288 00:13:30,440 --> 00:13:32,160 Where's Glen? 289 00:13:32,160 --> 00:13:33,920 Gone to check out a chapel. 290 00:13:33,920 --> 00:13:35,480 Oh. Yeah. 291 00:13:35,480 --> 00:13:37,160 Chapels are like catnip to vicars. 292 00:13:37,160 --> 00:13:38,920 He's obsessed with chapels. 293 00:13:38,920 --> 00:13:40,760 Who cares? 294 00:13:38,920 --> 00:13:40,760 CHUCKLES 295 00:13:42,120 --> 00:13:44,840 Ah... I've got three days. 296 00:13:44,840 --> 00:13:46,880 No bake sales, no funerals. 297 00:13:46,880 --> 00:13:48,400 God, I hate the funerals. 298 00:13:48,400 --> 00:13:50,000 Liar. You're missing it already. 299 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 DOOR OPENS 300 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 Girls. 301 00:13:51,720 --> 00:13:53,800 Miss the girls already. 302 00:13:53,800 --> 00:13:55,960 Um, wow! 303 00:13:55,960 --> 00:13:57,640 Mm. 304 00:13:57,640 --> 00:13:59,880 Julian's beside himself. 305 00:13:59,880 --> 00:14:01,440 Apparently, there's a golf course 306 00:14:01,440 --> 00:14:02,640 less than a mile from here. 307 00:14:04,280 --> 00:14:05,800 He's a very nice man. 308 00:14:05,800 --> 00:14:08,000 Oh, he's a very nice, boring man. 309 00:14:08,000 --> 00:14:09,720 He's a very nice, rich, boring man. 310 00:14:09,720 --> 00:14:10,920 He's brilliant with Cora. 311 00:14:10,920 --> 00:14:12,600 And your obsession with money is highly insulting. 312 00:14:12,600 --> 00:14:14,720 Er, you try living on a church stipend. 313 00:14:14,720 --> 00:14:16,760 Don't look at me - I'm practically being evicted. 314 00:14:16,760 --> 00:14:18,280 Christ, have you seen this itinerary? 315 00:14:18,280 --> 00:14:20,200 You got a balcony. How come I didn't get a balcony? 316 00:14:20,200 --> 00:14:23,360 Mother of the bride. Drinks. 317 00:14:23,360 --> 00:14:25,880 And then the stag and the hens divide. 318 00:14:25,880 --> 00:14:27,640 And as the stags dine, 319 00:14:27,640 --> 00:14:30,680 the hens promenade through the picturesque town. 320 00:14:30,680 --> 00:14:32,760 And then tomorrow, sunrise yoga. 321 00:14:32,760 --> 00:14:34,320 We haven't even got to the... W-What? 322 00:14:34,320 --> 00:14:35,760 Seriously, what possessed you? 323 00:14:35,760 --> 00:14:37,360 If it's good enough for Springsteen... 324 00:14:37,360 --> 00:14:38,920 Yeah, but he was born in the USA! 325 00:14:38,920 --> 00:14:40,200 Oh, you're good. Very good. 326 00:14:40,200 --> 00:14:41,720 Yeah. All right, screw you. 327 00:14:41,720 --> 00:14:45,040 OK? I'm now going to go eat my body weight in mini chorizo. 328 00:14:45,040 --> 00:14:46,560 And then - please don't disturb me - 329 00:14:46,560 --> 00:14:48,680 I'm going to have an hour of uninterrupted bliss 330 00:14:48,680 --> 00:14:50,320 without tiny, sweaty bodies 331 00:14:50,320 --> 00:14:52,600 and multiple pots of face cream by the bed. 332 00:14:52,600 --> 00:14:53,840 ALL LAUGH 333 00:14:53,840 --> 00:14:55,520 JULIAN: Nina...? 334 00:14:55,520 --> 00:14:57,840 DOOR CLOSES 335 00:14:57,840 --> 00:14:59,200 Do you know where my goggles are? 336 00:14:59,200 --> 00:15:02,080 NINA: Um, next to your nose clip. 337 00:15:03,600 --> 00:15:04,640 ROSE: Trunks. 338 00:15:05,880 --> 00:15:07,360 I hate you both. 339 00:15:11,320 --> 00:15:13,160 Stop it! They're just so high! 340 00:15:13,160 --> 00:15:14,400 DOOR OPENS 341 00:15:14,400 --> 00:15:15,800 MAN: For God's sake, what were you thinking? 342 00:15:15,800 --> 00:15:17,280 And you put me right next door! 343 00:15:17,280 --> 00:15:19,320 I just really don't want to do this. 344 00:15:19,320 --> 00:15:20,680 ALVARO: It's my son's wedding. 345 00:15:20,680 --> 00:15:22,840 We've just got to get through the weekend. 346 00:15:24,400 --> 00:15:25,520 Oh, hi. 347 00:15:25,520 --> 00:15:27,760 Uh, this is Archie Moore. 348 00:15:27,760 --> 00:15:29,480 He's my friend and lawyer. 349 00:15:29,480 --> 00:15:31,120 HANNAH: Right, don't judge me, 350 00:15:31,120 --> 00:15:33,920 but I'm breaking open the family Cava. 351 00:15:33,920 --> 00:15:35,240 ARCHIE: Oh, hell. 352 00:15:36,960 --> 00:15:38,000 Archie. 353 00:15:38,000 --> 00:15:40,320 POP! 354 00:15:38,000 --> 00:15:40,320 Ooh! 355 00:15:40,320 --> 00:15:43,200 Oh, shit. Shit! 356 00:15:43,200 --> 00:15:44,520 Hi. 357 00:15:44,520 --> 00:15:47,120 Sorry. Um, it's uh... 358 00:15:47,120 --> 00:15:48,760 It's Cava. 359 00:15:48,760 --> 00:15:50,360 Bye. 360 00:15:53,440 --> 00:15:54,640 Wait... 361 00:15:55,840 --> 00:15:57,240 Wait, wait. Um... 362 00:15:57,240 --> 00:15:59,680 Is that...Is that...? Archie? 363 00:15:59,680 --> 00:16:01,680 Mysterious lawyer Archie? 364 00:16:02,840 --> 00:16:04,240 MOUTHS 365 00:16:02,840 --> 00:16:04,240 HANNAH: This is bad. 366 00:16:04,240 --> 00:16:05,440 This is bad, bad, bad. 367 00:16:07,640 --> 00:16:08,760 He's quite tall. 368 00:16:08,760 --> 00:16:10,440 He's taller than I thought he'd be. 369 00:16:10,440 --> 00:16:12,000 Got a nice voice. 370 00:16:12,000 --> 00:16:13,120 Deep. 371 00:16:13,120 --> 00:16:14,640 Amusing. 372 00:16:14,640 --> 00:16:16,200 Wait, wait, wait. 373 00:16:16,200 --> 00:16:17,600 Hold on. 374 00:16:17,600 --> 00:16:18,960 Did you know he was coming? 375 00:16:18,960 --> 00:16:21,840 No. No. Why...? N-No. Why...? 376 00:16:21,840 --> 00:16:23,920 In what world would I think he'd know these people? 377 00:16:23,920 --> 00:16:25,840 He'd be here? It's been three months. 378 00:16:25,840 --> 00:16:27,000 I haven't seen him since... 379 00:16:27,000 --> 00:16:28,080 Date six. 380 00:16:28,080 --> 00:16:29,480 The date we shall not mention. 381 00:16:29,480 --> 00:16:30,800 What actually happened? 382 00:16:30,800 --> 00:16:31,840 Nothing. 383 00:16:32,800 --> 00:16:34,720 Nothing. 384 00:16:34,720 --> 00:16:36,920 Er, w-we ate, we talked, 385 00:16:36,920 --> 00:16:38,720 we laughed. 386 00:16:38,720 --> 00:16:40,640 Sounds t-terrible. 387 00:16:40,640 --> 00:16:41,680 DOOR CLOSES 388 00:16:42,800 --> 00:16:45,080 Seriously, Hannah, what is wrong with you? 389 00:16:45,080 --> 00:16:46,880 HANNAH: Oh, I just couldn't do it again. 390 00:16:46,880 --> 00:16:50,120 It's just opening myself up to a whole heap of pain. 391 00:16:50,120 --> 00:16:51,160 I just wasn't ready. 392 00:16:51,160 --> 00:16:52,720 What, for happiness and hot sex? 393 00:16:52,720 --> 00:16:54,080 Yeah. 394 00:16:55,640 --> 00:16:57,200 Exactly. 395 00:16:57,200 --> 00:16:59,720 He...He was just, um, 396 00:16:59,720 --> 00:17:03,400 too nice, he was too...funny. 397 00:17:03,400 --> 00:17:04,800 He's too h-hot... 398 00:17:04,800 --> 00:17:07,880 ..and my life 399 00:17:07,880 --> 00:17:09,640 is...f-fucking... 400 00:17:11,360 --> 00:17:13,160 ..f-fabulous. 401 00:17:14,200 --> 00:17:15,760 Yeah, she fucked it. 402 00:17:15,760 --> 00:17:17,480 Your top's on inside out. 403 00:17:18,520 --> 00:17:19,720 Yep. 404 00:17:20,760 --> 00:17:22,040 It is. 405 00:17:25,080 --> 00:17:26,360 Oh! 406 00:17:26,360 --> 00:17:27,920 Hannah banana. 407 00:17:29,080 --> 00:17:30,800 Get those lucky pants on. 408 00:17:30,800 --> 00:17:32,480 SMACK! 409 00:17:30,800 --> 00:17:32,480 Agh! 410 00:17:32,480 --> 00:17:35,160 ALL LAUGH Fate just gave you a second chance. 411 00:17:38,480 --> 00:17:40,320 BIRDS CHIRP 412 00:17:50,240 --> 00:17:51,600 INSECTS CHIRRUP 413 00:17:53,600 --> 00:17:55,760 LEAVES RUSTLE 414 00:18:05,880 --> 00:18:07,400 SIGHS 415 00:18:10,880 --> 00:18:12,400 SIGHS 416 00:18:23,360 --> 00:18:25,040 KNOCK AT DOOR 417 00:18:23,360 --> 00:18:25,040 Ooh. 418 00:18:26,080 --> 00:18:27,760 GASPS 419 00:18:26,080 --> 00:18:27,760 Oh! 420 00:18:27,760 --> 00:18:29,320 Oh, wow. Don't! 421 00:18:29,320 --> 00:18:30,400 It's Valentina's. 422 00:18:30,400 --> 00:18:31,880 She wore it the night before her wedding. 423 00:18:31,880 --> 00:18:34,440 Was that before or after she shagged Bond? 424 00:18:34,440 --> 00:18:36,360 You haven't seen my wedding dress yet. 425 00:18:36,360 --> 00:18:39,120 I'm the fifth generation to walk down the aisle in it. 426 00:18:39,120 --> 00:18:40,720 It's a lot of lace. 427 00:18:41,680 --> 00:18:43,000 I'm sure it's beautiful. 428 00:18:44,360 --> 00:18:46,600 I can see why you've fallen in love with this place. 429 00:18:48,640 --> 00:18:50,600 So, um... 430 00:18:50,600 --> 00:18:53,360 ..the guy in the, um... 431 00:18:53,360 --> 00:18:55,000 ..in the room next door? 432 00:18:55,000 --> 00:18:57,600 He's, like, tallish, reddish hair. 433 00:18:57,600 --> 00:18:58,680 Archie? 434 00:18:58,680 --> 00:19:00,680 Yeah, he's the family lawyer. 435 00:19:01,600 --> 00:19:04,680 He's doing the prenup. Ah, of course. 436 00:19:04,680 --> 00:19:06,520 I honestly can't keep track. 437 00:19:06,520 --> 00:19:08,960 Valentina and Alvaro have so many friends, 438 00:19:08,960 --> 00:19:10,560 and then there's family and, suddenly, 439 00:19:10,560 --> 00:19:12,120 it's a zillion people I barely know 440 00:19:12,120 --> 00:19:13,760 and tables on the lawn... Sh... 441 00:19:13,760 --> 00:19:16,360 Sh, sh, sh... It's going to be all right. 442 00:19:17,440 --> 00:19:19,000 It's going to be great. 443 00:19:19,000 --> 00:19:20,760 You hate them. 444 00:19:20,760 --> 00:19:22,600 No... No. 445 00:19:24,040 --> 00:19:27,040 Perhaps not such a fan of yoga at dawn, but... 446 00:19:27,040 --> 00:19:28,320 Sorry. 447 00:19:28,320 --> 00:19:29,800 I feel sick enough as it is. 448 00:19:30,960 --> 00:19:33,560 It's all so important to Gael. 449 00:19:33,560 --> 00:19:35,400 He loves his parents. 450 00:19:35,400 --> 00:19:37,000 I mean, loves them. 451 00:19:37,000 --> 00:19:40,960 And to not do it like Valentina and Alvaro did - 452 00:19:40,960 --> 00:19:43,840 I mean, have you seen a couple more in love? 453 00:19:43,840 --> 00:19:46,920 INHALES DEEPLY 454 00:19:43,840 --> 00:19:46,920 Gael idolises them. 455 00:19:46,920 --> 00:19:49,240 And it's not that it's not beautiful, 456 00:19:49,240 --> 00:19:51,440 but, uh, if it was up to me, 457 00:19:51,440 --> 00:19:54,200 it would be just the people I love 458 00:19:54,200 --> 00:19:55,920 and a bucket of beers on the beach, 459 00:19:55,920 --> 00:19:59,200 and suddenly it's speeches and prenups and... 460 00:19:59,200 --> 00:20:00,400 About that. 461 00:20:01,680 --> 00:20:03,560 You can't keep ignoring it. 462 00:20:03,560 --> 00:20:06,600 It's got to be signed. There's been some movement. 463 00:20:06,600 --> 00:20:08,920 I will look at it later. 464 00:20:08,920 --> 00:20:10,680 It's a piece of paper. It's irrelevant 465 00:20:10,680 --> 00:20:12,360 unless we give it meaning, which we don't. 466 00:20:12,360 --> 00:20:14,400 GROANS 467 00:20:12,360 --> 00:20:14,400 CHUCKLES: What?! 468 00:20:14,400 --> 00:20:16,240 You and Dad never signed one. 469 00:20:16,240 --> 00:20:18,040 Yeah, that's because we were idiots. 470 00:20:18,040 --> 00:20:19,960 Everyone needs a plan B, Liv. 471 00:20:19,960 --> 00:20:22,720 Stop being my lawyer and start being my mother. 472 00:20:24,000 --> 00:20:26,200 Please. Just for tonight. 473 00:20:27,400 --> 00:20:29,160 Gael's grandmother's just arrived, 474 00:20:29,160 --> 00:20:30,440 and she scares the shit out of me. 475 00:20:30,440 --> 00:20:31,960 LAUGHS 476 00:20:30,440 --> 00:20:31,960 I'll see you down there. 477 00:20:31,960 --> 00:20:33,280 See you down there. 478 00:20:34,920 --> 00:20:36,600 DOOR CLOSES 479 00:20:39,880 --> 00:20:40,920 EXHALES 480 00:21:04,520 --> 00:21:06,600 You've been weird since we got here. 481 00:21:06,600 --> 00:21:08,960 No, I haven't. You're super scratchy. 482 00:21:08,960 --> 00:21:10,320 And you're being super annoying. 483 00:21:10,320 --> 00:21:11,640 Can we just have a good time? Hey! 484 00:21:11,640 --> 00:21:14,000 Hey, hey, hey, hey! Break it up, kids. 485 00:21:14,000 --> 00:21:15,160 Evening. 486 00:21:15,160 --> 00:21:17,120 It's a beautiful place, isn't it? 487 00:21:17,120 --> 00:21:19,320 Don't be jolly. Can't you see she's nervous? 488 00:21:19,320 --> 00:21:21,560 It's a strong lip. 489 00:21:21,560 --> 00:21:23,400 You only do a strong lip when you're... 490 00:21:23,400 --> 00:21:24,880 I'm fine. 491 00:21:24,880 --> 00:21:26,840 DOOR OPENS 492 00:21:24,880 --> 00:21:26,840 RUTH: Breathe in. 493 00:21:26,840 --> 00:21:28,760 I am breathing in. It's just too tight. 494 00:21:28,760 --> 00:21:30,080 GRUNTS ZIP CLOSES 495 00:21:30,080 --> 00:21:31,840 Hang on. 496 00:21:31,840 --> 00:21:35,240 And this is why STIs in the over-70s are on the rise. 497 00:21:35,240 --> 00:21:36,800 Will you stop fiddling? 498 00:21:36,800 --> 00:21:37,920 Sorry we're late. 499 00:21:37,920 --> 00:21:39,720 My mum was on the phone. 500 00:21:39,720 --> 00:21:40,840 Sorry. 501 00:21:40,840 --> 00:21:42,520 Right... 502 00:21:42,520 --> 00:21:44,400 Ah, yes. RUTH: There. 503 00:21:44,400 --> 00:21:46,360 Well, this is exciting. 504 00:21:47,600 --> 00:21:49,720 Isn't this exciting? 505 00:21:51,680 --> 00:21:53,560 Nina... My bad. 506 00:21:53,560 --> 00:21:56,080 I have a distant cousin called Archibald. 507 00:21:56,080 --> 00:21:58,000 CHUCKLING 508 00:21:56,080 --> 00:21:58,000 Nice chap. 509 00:21:58,000 --> 00:22:00,240 And again, thank you, Nina. 510 00:22:00,240 --> 00:22:02,960 Mother, sisters, dear family, 511 00:22:02,960 --> 00:22:05,800 I appreciate your excitement, 512 00:22:05,800 --> 00:22:09,280 but can we please try and not go overboard on this? 513 00:22:09,280 --> 00:22:11,480 You have been watching my love life 514 00:22:11,480 --> 00:22:13,200 over the last couple of years 515 00:22:13,200 --> 00:22:16,280 with, uh, military precision, 516 00:22:16,280 --> 00:22:19,520 and so I can see that even the possibility 517 00:22:19,520 --> 00:22:23,000 of some kind of romantic entanglement 518 00:22:23,000 --> 00:22:25,800 on the horizon is exciting... 519 00:22:25,800 --> 00:22:26,840 ..for us all. 520 00:22:26,840 --> 00:22:30,880 But can we please just try and enjoy tonight 521 00:22:30,880 --> 00:22:32,520 like normal people, 522 00:22:32,520 --> 00:22:34,560 and not forget why we are here - 523 00:22:34,560 --> 00:22:37,600 to celebrate the beautiful union 524 00:22:37,600 --> 00:22:39,520 of Liv and Gael? 525 00:22:39,520 --> 00:22:41,040 Liv and Gael. Liv and Gael. 526 00:22:41,040 --> 00:22:43,640 Yes, Liv and Gael. Liv and Gael. 527 00:22:44,600 --> 00:22:47,080 Not Hannah getting some. Go! 528 00:22:47,080 --> 00:22:49,640 LAUGHS 529 00:22:47,080 --> 00:22:49,640 Stop it! 530 00:22:49,640 --> 00:22:51,880 She's really scared. Oh... Stop! 531 00:22:51,880 --> 00:22:53,920 CHUCKLES 532 00:23:11,760 --> 00:23:13,560 INAUDIBLE 533 00:23:24,040 --> 00:23:26,160 BAND PLAYS 534 00:23:31,040 --> 00:23:32,600 Yeah. 535 00:23:35,400 --> 00:23:36,760 Wow. 536 00:23:39,840 --> 00:23:42,560 Sorry, sorry, Kate. Yes. 537 00:23:42,560 --> 00:23:44,560 I love you, too. 538 00:23:45,640 --> 00:23:47,520 You look amazing! 539 00:23:47,520 --> 00:23:50,680 Amazing. All of you. 540 00:23:50,680 --> 00:23:52,400 Everything all right at home? 541 00:23:52,400 --> 00:23:54,160 Yeah, I've just been checking on bedtime. 542 00:23:54,160 --> 00:23:56,000 I've also been known to do the night feeds, 543 00:23:56,000 --> 00:23:58,600 take out the rubbish, put down the loo seat. 544 00:23:58,600 --> 00:23:59,640 Wow. 545 00:23:59,640 --> 00:24:01,400 Interestingly, you're both sticklers for that one. 546 00:24:01,400 --> 00:24:02,600 Mm. 547 00:24:02,600 --> 00:24:03,880 People change. 548 00:24:05,800 --> 00:24:07,560 Talking of which, their lawyer come back? 549 00:24:07,560 --> 00:24:10,840 Yes. Revised paperwork in my room...when I arrived. 550 00:24:10,840 --> 00:24:11,960 Moved a little. 551 00:24:11,960 --> 00:24:14,000 30% share of all inherited wealth 552 00:24:14,000 --> 00:24:15,200 on dissolution of marriage. 553 00:24:15,200 --> 00:24:16,720 Well, that's something. So Liv signed? 554 00:24:16,720 --> 00:24:17,960 No. 555 00:24:17,960 --> 00:24:20,120 She counterargued that we didn't have one. 556 00:24:20,120 --> 00:24:22,080 Well, because there was no other plan. 557 00:24:22,080 --> 00:24:24,000 At least, not on my side. 558 00:24:26,720 --> 00:24:28,560 HANNAH: I need wine. Yeah. 559 00:24:33,560 --> 00:24:35,640 INDISTINCT CHATTER 560 00:24:47,840 --> 00:24:48,960 Thank you. 561 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 EXHALES 562 00:24:51,560 --> 00:24:52,880 Hi. 563 00:25:00,120 --> 00:25:01,600 No, thanks. 564 00:25:11,800 --> 00:25:13,920 EXHALES 565 00:25:19,000 --> 00:25:20,800 Have you met the grandmother yet? 566 00:25:20,800 --> 00:25:21,840 Uh-uh. 567 00:25:21,840 --> 00:25:23,280 Takes no prisoners. She's like 568 00:25:23,280 --> 00:25:26,280 a Salma Hayek/Gandalf love child. 569 00:25:27,440 --> 00:25:28,840 Tell me this is the last wedding 570 00:25:28,840 --> 00:25:30,000 I ever have to go to. 571 00:25:30,000 --> 00:25:31,400 Nice try. 572 00:25:31,400 --> 00:25:33,520 Julian, 12 o'clock. 573 00:25:33,520 --> 00:25:35,680 Left trouser pocket. Small box. 574 00:25:37,400 --> 00:25:38,760 Oh, hell! 575 00:25:39,720 --> 00:25:40,880 Why? 576 00:25:40,880 --> 00:25:42,160 I don't know. 577 00:25:42,160 --> 00:25:45,160 I'm thinking...12 carats. 578 00:25:46,120 --> 00:25:48,760 No expense spared. Take out your eye. 579 00:25:48,760 --> 00:25:50,280 Do I detect jealousy? 580 00:25:50,280 --> 00:25:51,440 What? 581 00:25:51,440 --> 00:25:53,040 Why else are you being such a... 582 00:25:53,040 --> 00:25:54,640 Cow? ..cow? 583 00:25:56,200 --> 00:25:57,840 HANNAH: Yes. Thank you. 584 00:25:57,840 --> 00:25:59,680 Uh, no, gracias. 585 00:26:03,240 --> 00:26:04,560 You're pregnant. 586 00:26:04,560 --> 00:26:06,320 Don't... What?! Oh, my God! 587 00:26:06,320 --> 00:26:07,720 Oh, my God! Oh, Rose... 588 00:26:07,720 --> 00:26:09,200 Sh, sh, sh! Are you? 589 00:26:09,200 --> 00:26:11,480 How many...? Sh! Five or six weeks. 590 00:26:11,480 --> 00:26:13,240 SQUEALS 591 00:26:11,480 --> 00:26:13,240 No, no, no, no, no! 592 00:26:13,240 --> 00:26:14,600 It's too early. 593 00:26:14,600 --> 00:26:16,200 I'm not getting excited. 594 00:26:16,200 --> 00:26:18,400 I got excited last time, and I lost it, so just... 595 00:26:20,120 --> 00:26:22,480 I mean, it's barely a nugget. 596 00:26:22,480 --> 00:26:24,880 Peanut, at best. 597 00:26:24,880 --> 00:26:26,680 But you're OK? 598 00:26:26,680 --> 00:26:29,280 I don't know. No. Yes. I feel sick. 599 00:26:29,280 --> 00:26:31,000 Should I feel sick all the time? 600 00:26:31,000 --> 00:26:32,760 I-I can't remember. 601 00:26:32,760 --> 00:26:34,760 I mean, I think I feel all right. 602 00:26:34,760 --> 00:26:36,400 That's good. 603 00:26:36,400 --> 00:26:37,520 No, no, no. Not good. 604 00:26:37,520 --> 00:26:39,640 Uh, but Glen must be... 605 00:26:39,640 --> 00:26:41,680 No. OK. OK... 606 00:26:41,680 --> 00:26:45,360 Glen cannot find out, right? 607 00:26:45,360 --> 00:26:47,080 Or I will have the entire congregation 608 00:26:47,080 --> 00:26:49,960 and his wife walking me down the aisle. 609 00:26:51,840 --> 00:26:53,840 Babies just bust people's brains. 610 00:26:53,840 --> 00:26:55,960 Like he's already saying we need to talk. 611 00:26:55,960 --> 00:26:57,640 Oh, and that's a bad thing? 612 00:26:57,640 --> 00:27:01,400 From the woman who turned down @ManAndBoy2000. 613 00:27:06,520 --> 00:27:08,360 We may have looked at his socials. 614 00:27:08,360 --> 00:27:11,440 Divorced, one son around Liv's age, I would say. 615 00:27:11,440 --> 00:27:12,680 Older. 24, 25. 616 00:27:12,680 --> 00:27:14,560 Doesn't post much. A lot of sunsets. 617 00:27:14,560 --> 00:27:15,840 Has friends. 618 00:27:15,840 --> 00:27:17,000 Climbs things. 619 00:27:17,000 --> 00:27:19,480 There's a photo of him standing on the top of a mountain. 620 00:27:19,480 --> 00:27:20,960 Mountain. Right. 621 00:27:20,960 --> 00:27:23,520 Mainly, though, he just seems to work. 622 00:27:23,520 --> 00:27:26,080 Perfect for a commitment-phobe like you. 623 00:27:26,080 --> 00:27:28,520 Mild penchant for science fiction. 624 00:27:28,520 --> 00:27:31,720 Might have been a Dune costume...way back. 625 00:27:31,720 --> 00:27:33,080 LAUGHS 626 00:27:33,080 --> 00:27:34,600 His house looks nice. 627 00:27:34,600 --> 00:27:37,120 Seriously, Hannah, what's holding you back? 628 00:27:37,120 --> 00:27:39,520 You are standing facing destiny. 629 00:27:43,080 --> 00:27:44,880 Hello, darling. 630 00:27:46,000 --> 00:27:47,280 Yeah. 631 00:27:48,440 --> 00:27:50,640 And he's...brought a friend. 632 00:27:55,360 --> 00:27:56,480 Oh. 633 00:27:56,480 --> 00:27:57,800 Attractive. 634 00:28:00,000 --> 00:28:02,080 I don't know what you're doing but, whatever it is, 635 00:28:02,080 --> 00:28:04,120 this is not the time or the place. 636 00:28:04,120 --> 00:28:06,720 You're so uptight. 637 00:28:06,720 --> 00:28:08,320 She had to meet me eventually. 638 00:28:08,320 --> 00:28:09,880 RUTH: Archie! 639 00:28:09,880 --> 00:28:12,120 I was just saying to Hannah, I had no idea 640 00:28:12,120 --> 00:28:13,960 you were THE Archie. 641 00:28:13,960 --> 00:28:15,280 Archie Moore. 642 00:28:15,280 --> 00:28:18,040 Subbed for Walters and Water on the Morrison case. 643 00:28:18,040 --> 00:28:19,480 Mildly brilliant. 644 00:28:19,480 --> 00:28:21,560 Next time, I want you on our side. 645 00:28:21,560 --> 00:28:23,000 How come we've not met more often? 646 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Well, I've been practising internationally 647 00:28:25,000 --> 00:28:26,400 for the past 20 years. 648 00:28:26,400 --> 00:28:28,600 Now my son's older, elderly parents, 649 00:28:28,600 --> 00:28:30,280 thought I'd come back. 650 00:28:30,280 --> 00:28:32,880 Archie's a friend of the family's. 651 00:28:32,880 --> 00:28:35,640 Yes. Alvaro is an old friend. Mm. 652 00:28:39,280 --> 00:28:40,720 Archie... 653 00:28:40,720 --> 00:28:42,520 Apologies. Yes. This is, uh... 654 00:28:42,520 --> 00:28:43,560 Wren. 655 00:28:43,560 --> 00:28:45,240 Ah. How do you do? 656 00:28:45,240 --> 00:28:47,880 RUTH: What a pretty name. Like the songbird. 657 00:28:47,880 --> 00:28:49,960 Hi. 658 00:28:49,960 --> 00:28:52,080 You're...? Engaged. 659 00:28:52,080 --> 00:28:53,800 Yes. 660 00:28:53,800 --> 00:28:55,120 Congratulations. 661 00:28:55,120 --> 00:28:56,200 Ha! 662 00:28:58,080 --> 00:29:00,400 Yeah, I used to come to Catalonia 663 00:29:00,400 --> 00:29:01,800 all the time, as a child. 664 00:29:01,800 --> 00:29:03,760 Our fathers were great friends. 665 00:29:03,760 --> 00:29:06,160 RONNIE: I spent a summer in Barcelona in the '70s. 666 00:29:06,160 --> 00:29:07,840 Heady days. 667 00:29:06,160 --> 00:29:07,840 CHUCKLES 668 00:29:07,840 --> 00:29:09,640 Have you been together long? 669 00:29:09,640 --> 00:29:12,600 Not long. He is such a liar! 670 00:29:12,600 --> 00:29:14,760 I've been around forever. 671 00:29:16,000 --> 00:29:17,040 Ha... 672 00:29:19,520 --> 00:29:20,880 Delicious wine. 673 00:29:22,520 --> 00:29:24,400 TAPPING ON WINE GLASS 674 00:29:24,400 --> 00:29:26,520 If I could just gather everyone. 675 00:29:26,520 --> 00:29:28,400 Thank you. 676 00:29:29,560 --> 00:29:30,920 Uh, he's engaged. 677 00:29:31,960 --> 00:29:33,160 Bastard! 678 00:29:33,160 --> 00:29:34,840 Look, it's clearly a rebound. 679 00:29:34,840 --> 00:29:36,680 He's not even that hot. No. 680 00:29:36,680 --> 00:29:38,640 And again, it's fine. It was three months ago. 681 00:29:38,640 --> 00:29:40,400 Yeah, exactly. Over it. 682 00:29:40,400 --> 00:29:42,000 Acercaros todos, por favor. Go on. 683 00:29:42,000 --> 00:29:43,440 I just need to, um... 684 00:29:54,160 --> 00:29:57,720 My beautiful wife, Valentina, and I would like to welcome you 685 00:29:57,720 --> 00:30:00,480 on this most happy of days, 686 00:30:00,480 --> 00:30:04,680 for the wedding party of our son, Gael, and Olivia. 687 00:30:04,680 --> 00:30:07,000 We hope for you to be as happy 688 00:30:07,000 --> 00:30:09,880 as we are, after nearly 30 years of marriage. 689 00:30:09,880 --> 00:30:11,560 Aw. Enhorabuena! 690 00:30:12,840 --> 00:30:14,680 I have a little speech. 691 00:30:16,080 --> 00:30:17,520 Today is not only a wedding. 692 00:30:17,520 --> 00:30:20,480 Today is the merging of two families, two cultures, 693 00:30:20,480 --> 00:30:22,360 two languages, 694 00:30:22,360 --> 00:30:24,000 so forgive me if I now use my mother tongue. 695 00:30:24,000 --> 00:30:26,040 You drew up Liv and Gael's prenup? 696 00:30:27,160 --> 00:30:30,560 One of my assistants did, but I oversaw it. 697 00:30:30,560 --> 00:30:33,320 I handle most of Alvaro's domestic affairs. 698 00:30:33,320 --> 00:30:35,720 Sometimes that strays into the family business. 699 00:30:35,720 --> 00:30:37,040 Right. And when I heard 700 00:30:37,040 --> 00:30:39,920 that it was Liv, I wanted to assure that it was fair. 701 00:30:39,920 --> 00:30:40,960 Fair? Mm. 702 00:30:40,960 --> 00:30:42,480 Surprised you even remembered her name. 703 00:30:42,480 --> 00:30:43,960 And Tilly and Vinnie. 704 00:30:43,960 --> 00:30:45,160 How are their travels? 705 00:30:47,880 --> 00:30:49,160 Still going. 706 00:30:50,160 --> 00:30:51,400 It's Koh Samui. 707 00:30:51,400 --> 00:30:52,680 Great. 708 00:30:52,680 --> 00:30:54,120 Beautiful place. 709 00:31:07,200 --> 00:31:09,880 It was a last-minute decision to come. 710 00:31:09,880 --> 00:31:12,400 Really, it's all good. Glad you moved on. 711 00:31:12,400 --> 00:31:13,960 I'm sensing animosity. 712 00:31:13,960 --> 00:31:16,520 Engaged? Wow! Didn't see that coming. 713 00:31:16,520 --> 00:31:18,480 Who walked out on who? 714 00:31:18,480 --> 00:31:20,360 Or have you forgotten that night? 715 00:31:28,520 --> 00:31:30,480 Can you get me something stronger, darling? 716 00:31:30,480 --> 00:31:32,920 The girl at the bar insists there's only Cava, 717 00:31:32,920 --> 00:31:35,080 or this damned wine. 718 00:31:35,080 --> 00:31:38,840 May we never forget this most special of weekends. 719 00:31:38,840 --> 00:31:41,200 To Olivia and Gael. 720 00:31:41,200 --> 00:31:43,040 PARTYGOERS: Olivia and Gael. 721 00:31:43,040 --> 00:31:44,120 Olivia and Gael. 722 00:31:45,320 --> 00:31:48,360 Uh, I'd like to hand over now to Olivia's parents. 723 00:31:48,360 --> 00:31:49,680 Nathan. 724 00:31:49,680 --> 00:31:50,800 WHOOPING 725 00:31:50,800 --> 00:31:52,400 Thank you. Thank you. 726 00:31:52,400 --> 00:31:54,520 Gracias. Gracias. 727 00:31:54,520 --> 00:31:56,560 Thank you, uh, 728 00:31:56,560 --> 00:31:58,960 Alvaro, Valentina. Thank you so much. 729 00:31:58,960 --> 00:32:02,200 I don't think I can do this without my better half - 730 00:32:02,200 --> 00:32:05,880 my former half - Olivia's mother, Hannah. 731 00:32:07,400 --> 00:32:08,720 Hannah? 732 00:32:08,720 --> 00:32:10,760 Off you go. 733 00:32:08,720 --> 00:32:10,760 APPLAUSE 734 00:32:12,960 --> 00:32:15,040 Who I know will want to join with me 735 00:32:15,040 --> 00:32:17,640 in thanking Gael's wonderful family 736 00:32:17,640 --> 00:32:20,160 for such generous hospitality. 737 00:32:20,160 --> 00:32:21,280 So thank you so much. 738 00:32:21,280 --> 00:32:24,200 Although we should probably apologise now. 739 00:32:24,200 --> 00:32:25,520 Wha...? I mean, 740 00:32:25,520 --> 00:32:28,880 what happens in Espana stays in Espana 741 00:32:28,880 --> 00:32:31,800 because, well, you should also probably just go easy 742 00:32:31,800 --> 00:32:33,520 on tomorrow's bottomless brunch. 743 00:32:33,520 --> 00:32:35,400 It's not literally bottomless. 744 00:32:35,400 --> 00:32:36,960 Bottoms will be required. 745 00:32:38,720 --> 00:32:41,040 Uh, do you want to say something? 746 00:32:41,040 --> 00:32:43,080 Yeah, I think I should. Shall I...? 747 00:32:43,080 --> 00:32:44,480 Um... 748 00:32:44,480 --> 00:32:48,920 Uh, what...what I think your father's trying to say, 749 00:32:48,920 --> 00:32:50,040 um... 750 00:32:51,320 --> 00:32:53,600 ..Liv, Gael, 751 00:32:53,600 --> 00:32:54,800 uh, 752 00:32:54,800 --> 00:32:57,360 well, here are two young people who have 753 00:32:57,360 --> 00:33:00,920 properly built, um, to this moment. 754 00:33:00,920 --> 00:33:03,040 Yes, at first, you may have thought 755 00:33:03,040 --> 00:33:05,440 of rushing into marriage, 756 00:33:05,440 --> 00:33:08,160 but then, um, you stopped, 757 00:33:08,160 --> 00:33:10,160 and you... 758 00:33:10,160 --> 00:33:13,040 ..truly listened to yourselves, 759 00:33:13,040 --> 00:33:14,840 um, and...and us. Sometimes. 760 00:33:14,840 --> 00:33:18,440 And you took the time to really get to know one another. 761 00:33:18,440 --> 00:33:21,520 And what I see now 762 00:33:21,520 --> 00:33:26,480 is a level of honesty and trust, um... 763 00:33:27,640 --> 00:33:29,920 ..that is so rare to find 764 00:33:29,920 --> 00:33:34,960 in a world full of...cheats and liars, 765 00:33:34,960 --> 00:33:36,360 um... 766 00:33:36,360 --> 00:33:38,160 Um... 767 00:33:38,160 --> 00:33:40,000 It's built on proper commitment, 768 00:33:40,000 --> 00:33:45,640 um, and it gives me real...hope for mankind, 769 00:33:45,640 --> 00:33:48,040 womankind, humankind - 770 00:33:48,040 --> 00:33:50,320 you know, all...all the kinds. 771 00:33:50,320 --> 00:33:55,120 Um, so I want to thank you both 772 00:33:55,120 --> 00:33:57,000 for restoring my faith in love. 773 00:33:59,720 --> 00:34:03,760 Because, honestly, is there anything more beautiful? 774 00:34:06,480 --> 00:34:08,720 GUEST: Hear! Hear! Yeah. 775 00:34:09,720 --> 00:34:12,960 Um, to, uh... BOTH: To Liv and Gael. 776 00:34:12,960 --> 00:34:14,640 CHEERING 777 00:34:24,200 --> 00:34:26,680 GUEST: Que se besen! Que se besen! 778 00:34:26,680 --> 00:34:28,840 OTHERS JOIN IN CHANT 779 00:34:39,400 --> 00:34:40,560 Bye. 780 00:34:44,240 --> 00:34:46,000 Oh, thank you. That was beautiful. 781 00:34:46,000 --> 00:34:47,840 Thanks very much. Very kind. Thank you. 782 00:34:47,840 --> 00:34:49,720 Great speech. No, no, thank you. 783 00:34:49,720 --> 00:34:52,000 OK, ladies, there are cars waiting. 784 00:34:52,000 --> 00:34:54,320 Gentlemen, you may stay behind. 785 00:34:54,320 --> 00:34:56,200 Thank you. I loved your speech. It was very moving. 786 00:34:56,200 --> 00:34:57,840 Thanks. 787 00:35:01,640 --> 00:35:04,440 What was that about? Well, that's the guy. 788 00:35:04,440 --> 00:35:07,040 The mysterious six-date guy. He's engaged. 789 00:35:07,040 --> 00:35:08,600 What?! Really? 790 00:35:08,600 --> 00:35:11,080 Mm. What a shit. 791 00:35:11,080 --> 00:35:12,320 It can't be serious, though - 792 00:35:12,320 --> 00:35:14,040 he was just on bloody...Binge. 793 00:35:14,040 --> 00:35:15,480 Hinge. OK. 794 00:35:15,480 --> 00:35:17,040 Well, clearly he was running her at the same time. 795 00:35:17,040 --> 00:35:18,640 I'll kill him. 796 00:35:18,640 --> 00:35:19,920 Obviously, I won't kill him. 797 00:35:19,920 --> 00:35:21,880 I'll simply toy with him until he breaks. 798 00:35:21,880 --> 00:35:24,120 God, why does it irritate me so much? 799 00:35:24,120 --> 00:35:25,560 Because you still love her. 800 00:35:26,520 --> 00:35:28,280 Are you ready? 801 00:35:28,280 --> 00:35:30,200 GLEN: Rose! Resistance is futile. 802 00:35:32,320 --> 00:35:35,120 There's a whisper going around that Alvaro is cracking open 803 00:35:35,120 --> 00:35:39,240 a case of the Merlot Gran Reserva 1982. 804 00:35:39,240 --> 00:35:40,400 IMITATES EXPLOSION 805 00:35:40,400 --> 00:35:41,560 Julian, that might be 806 00:35:41,560 --> 00:35:43,640 the most interesting thing you've said all day. 807 00:35:46,000 --> 00:35:47,160 Enjoy your night. 808 00:35:47,160 --> 00:35:48,440 Where do you think you're going? 809 00:35:48,440 --> 00:35:50,880 You heard - hens in the car, stags stay behind. 810 00:35:50,880 --> 00:35:53,160 Who are you to tell me how I act tonight? 811 00:35:58,280 --> 00:36:00,480 FLAMENCO GUITAR 812 00:36:02,840 --> 00:36:04,560 CHATTER 813 00:36:10,160 --> 00:36:11,760 WHOOPING 814 00:36:14,120 --> 00:36:15,600 I love a good wedding. 815 00:36:15,600 --> 00:36:17,680 Don't let Julian hear you say that. 816 00:36:17,680 --> 00:36:19,840 Oh, my God, he's going to ask me, isn't he? 817 00:36:19,840 --> 00:36:21,160 Is he? 818 00:36:21,160 --> 00:36:22,200 Uh... 819 00:36:22,200 --> 00:36:24,400 I mean, why not? Everyone seems to be doing it. 820 00:36:24,400 --> 00:36:25,800 Getting engaged. 821 00:36:25,800 --> 00:36:27,440 And he is...he's... 822 00:36:27,440 --> 00:36:29,800 ..you know, he's a very...nice man. 823 00:36:29,800 --> 00:36:31,640 With 100 million grand. 824 00:36:31,640 --> 00:36:33,160 Another toast to that. 825 00:36:33,160 --> 00:36:35,640 No, I-I want that... 826 00:36:35,640 --> 00:36:37,080 ..feeling. You know? 827 00:36:37,080 --> 00:36:39,840 When they only need to be in the same space 828 00:36:39,840 --> 00:36:42,800 and every part of you is just like... 829 00:36:42,800 --> 00:36:43,960 SIGHS 830 00:36:43,960 --> 00:36:46,440 Like I said, 100 million grand. 831 00:36:46,440 --> 00:36:48,000 Stop it! 832 00:36:48,000 --> 00:36:49,480 Chupito? 833 00:36:49,480 --> 00:36:52,680 Oh, um, thanks. No, I-I don't drink. 834 00:36:52,680 --> 00:36:54,720 Oh, OK. Um... 835 00:36:54,720 --> 00:36:56,960 Then, perhaps you dance? 836 00:36:56,960 --> 00:37:00,560 Uh, yes, I could try that. 837 00:37:05,360 --> 00:37:07,160 OK... 838 00:37:07,160 --> 00:37:08,400 You dance? 839 00:37:08,400 --> 00:37:10,400 Oh! Well...! 840 00:37:10,400 --> 00:37:13,120 BOTH CHUCKLE 841 00:37:16,240 --> 00:37:18,000 WHOOPING 842 00:37:24,920 --> 00:37:26,000 WHOOPS 843 00:37:33,960 --> 00:37:35,640 STAGS LAUGH 844 00:37:35,640 --> 00:37:37,680 ALVARO: So we were a couple of bottles down... 845 00:37:37,680 --> 00:37:39,840 More than a couple of bottles down. 846 00:37:39,840 --> 00:37:41,320 More than a couple of bottles down, 847 00:37:41,320 --> 00:37:43,240 and Valentina started dancing. 848 00:37:43,240 --> 00:37:45,040 And I knew, 849 00:37:45,040 --> 00:37:47,560 I just knew I wanted her to be my wife. 850 00:37:47,560 --> 00:37:50,160 We told her father the following morning. 851 00:37:50,160 --> 00:37:53,080 This wine we are now drinking 852 00:37:53,080 --> 00:37:55,280 we drank on our wedding night. 853 00:37:56,960 --> 00:37:59,000 Now, hijo... 854 00:37:59,000 --> 00:38:00,720 Yeah. Yeah. Bravo! 855 00:38:00,720 --> 00:38:02,520 Come on, Gael, come on. 856 00:38:02,520 --> 00:38:04,880 Go, Gael. Liv... 857 00:38:04,880 --> 00:38:06,520 She was in a bar... 858 00:38:06,520 --> 00:38:08,800 ..and she was very drunk. 859 00:38:08,800 --> 00:38:10,560 NATHAN: Oh, and I'm going to want to hear this? 860 00:38:10,560 --> 00:38:12,080 ALL LAUGH 861 00:38:12,080 --> 00:38:13,800 And she made me laugh. 862 00:38:13,800 --> 00:38:16,320 I went home thinking, 863 00:38:16,320 --> 00:38:18,640 "How can I miss someone I've only just met?" 864 00:38:19,800 --> 00:38:24,240 If I have half the happiness my parents have had, then... 865 00:38:24,240 --> 00:38:25,600 RONNIE: Bravo, bravo! 866 00:38:28,080 --> 00:38:29,480 ALVARO: Ronnie? 867 00:38:29,480 --> 00:38:31,520 Oh, right. Right. Um... 868 00:38:31,520 --> 00:38:34,960 Well, long story short, I was married to my wife, Ann, 869 00:38:34,960 --> 00:38:39,240 and we lived next door to Ruth for a good part of our lives. 870 00:38:39,240 --> 00:38:42,000 She was a neighbour, then a friend. 871 00:38:42,000 --> 00:38:45,960 Then Ann died, and, uh, Ruth was there. 872 00:38:45,960 --> 00:38:48,160 Oh, I don't know what you call it, 873 00:38:48,160 --> 00:38:50,400 finding love a second time, but, um... 874 00:38:50,400 --> 00:38:54,480 ..I think I always loved Ruth, 875 00:38:54,480 --> 00:38:57,120 for more than half of my life. 876 00:38:57,120 --> 00:39:00,000 It took me far too long to tell her that. 877 00:39:01,800 --> 00:39:03,000 Now you. 878 00:39:03,000 --> 00:39:04,040 Oh! 879 00:39:04,040 --> 00:39:05,960 Right... Glen. Woo! 880 00:39:05,960 --> 00:39:07,440 I actually married Rose. 881 00:39:07,440 --> 00:39:09,840 Yeah. Well, no, I didn't actually marry her, 882 00:39:09,840 --> 00:39:12,640 but I took the service when she married James. 883 00:39:12,640 --> 00:39:14,840 So that's kind of how we met. 884 00:39:14,840 --> 00:39:17,360 And then, later, 885 00:39:17,360 --> 00:39:20,560 we were...both grieving, 886 00:39:20,560 --> 00:39:23,760 and I can only call it lucky... CHUCKLES WRYLY 887 00:39:23,760 --> 00:39:25,200 Sorry! 888 00:39:25,200 --> 00:39:28,480 Uh, that we found love a second time. 889 00:39:28,480 --> 00:39:30,840 My girls love her. 890 00:39:30,840 --> 00:39:33,080 Maybe even more than they love me. 891 00:39:33,080 --> 00:39:35,840 But...enough. Nathan. 892 00:39:35,840 --> 00:39:37,400 WHOOPS 893 00:39:38,440 --> 00:39:39,480 Nate! 894 00:39:39,480 --> 00:39:42,160 SNIGGERS 895 00:39:39,480 --> 00:39:42,160 No, no, none of that! Um... 896 00:39:42,160 --> 00:39:44,480 Er, we went to law school together. 897 00:39:44,480 --> 00:39:47,440 Wait, I thought Kate was a therapist, right? 898 00:39:49,040 --> 00:39:50,720 Oh... 899 00:39:49,040 --> 00:39:50,720 GASPING 900 00:39:50,720 --> 00:39:52,680 MURMURING 901 00:39:50,720 --> 00:39:52,680 Oh, yeah, right. 902 00:39:53,880 --> 00:39:55,240 Foolish. Um... 903 00:39:55,240 --> 00:39:57,320 Er, yeah. Right, the second time. 904 00:39:57,320 --> 00:39:59,200 Well, I'm afraid it's not very exciting. 905 00:39:59,200 --> 00:40:01,480 I met Kate through friends 906 00:40:01,480 --> 00:40:04,320 after a couple of ropey encounters online. 907 00:40:06,080 --> 00:40:07,160 The end. 908 00:40:07,160 --> 00:40:09,200 GROANING LAUGHTER 909 00:40:09,200 --> 00:40:12,120 OK, Archie, how did you meet the love of your life? 910 00:40:13,040 --> 00:40:14,520 The love of my life? 911 00:40:14,520 --> 00:40:16,680 The woman you came here with? 912 00:40:17,960 --> 00:40:19,680 Glen's right. 913 00:40:19,680 --> 00:40:22,400 Not everyone's lucky enough to find that a second time. 914 00:40:23,520 --> 00:40:27,240 After my divorce, I raised my son alone. 915 00:40:27,240 --> 00:40:30,280 I think I'm doing OK. 916 00:40:30,280 --> 00:40:33,080 I tried to rebuild as best I could. 917 00:40:33,080 --> 00:40:34,840 I guess... 918 00:40:35,880 --> 00:40:38,400 ..my son is the love of my life. 919 00:40:38,400 --> 00:40:39,960 ALL: Aw! 920 00:40:39,960 --> 00:40:42,680 But then, a few months ago, 921 00:40:42,680 --> 00:40:43,920 yeah, 922 00:40:43,920 --> 00:40:46,560 I met someone who I... 923 00:40:48,080 --> 00:40:49,520 ..thought was very special. 924 00:40:49,520 --> 00:40:51,240 But that's for another time. 925 00:40:51,240 --> 00:40:54,040 OK, enough of the stories. 926 00:40:54,040 --> 00:40:55,720 Everyone outside. Oh! 927 00:40:55,720 --> 00:40:57,920 CHATTER 928 00:40:55,720 --> 00:40:57,920 Follow me, gents. 929 00:40:57,920 --> 00:40:59,040 Vamos. 930 00:41:00,920 --> 00:41:02,600 Vamos, vamos. 931 00:41:04,520 --> 00:41:06,440 GAEL: Come on, it's tradition. 932 00:41:06,440 --> 00:41:07,960 Everyone in the pool. 933 00:41:07,960 --> 00:41:09,040 We all swim. 934 00:41:15,560 --> 00:41:17,560 I'm becoming increasingly uncomfortable 935 00:41:17,560 --> 00:41:18,800 with this situation. 936 00:41:18,800 --> 00:41:21,440 Calm down. It's a game. Wren does this. 937 00:41:21,440 --> 00:41:23,800 Turning up uninvited to your son's wedding 938 00:41:23,800 --> 00:41:25,200 is more than a game. 939 00:41:26,240 --> 00:41:28,960 There are people here this weekend I care about. 940 00:41:28,960 --> 00:41:30,480 Not least Valentina and Gael. 941 00:41:30,480 --> 00:41:32,800 Then, keep playing your part. 942 00:41:32,800 --> 00:41:34,240 My son is getting married. 943 00:41:35,480 --> 00:41:37,320 Not this weekend - it will kill Valentina. 944 00:41:37,320 --> 00:41:38,640 Let her have this time. 945 00:41:38,640 --> 00:41:40,280 FOOTSTEPS APPROACH 946 00:41:38,640 --> 00:41:40,280 GAEL: Papa? 947 00:41:40,280 --> 00:41:41,560 Voy! 948 00:41:44,960 --> 00:41:46,240 SIGHS 949 00:41:48,640 --> 00:41:50,360 CHATTER 950 00:41:56,640 --> 00:41:59,280 We came here the night we got engaged. 951 00:41:59,280 --> 00:42:02,800 The night we wrote our prenup on a napkin. 952 00:42:02,800 --> 00:42:04,840 June '94. 953 00:42:04,840 --> 00:42:07,880 Alvaro and me and Archie. 954 00:42:07,880 --> 00:42:09,880 He'd just qualified. 955 00:42:09,880 --> 00:42:10,920 Huh. 956 00:42:12,240 --> 00:42:13,960 Did you know his first wife? 957 00:42:13,960 --> 00:42:15,120 Yes. 958 00:42:15,120 --> 00:42:18,040 He didn't get over her for a long time. 959 00:42:18,040 --> 00:42:20,920 Archie's been single forever. 960 00:42:20,920 --> 00:42:23,040 And then, a few months ago, 961 00:42:23,040 --> 00:42:25,960 he starts to talk about this woman he met, 962 00:42:25,960 --> 00:42:28,640 how funny and brilliant she is. 963 00:42:29,800 --> 00:42:33,400 Somehow, I never picture her quite like... 964 00:42:33,400 --> 00:42:34,840 ..Wren. 965 00:42:36,200 --> 00:42:38,720 And yet here she is, 966 00:42:38,720 --> 00:42:40,480 uninvited. 967 00:42:40,480 --> 00:42:42,760 Doesn't say a word to me all night. 968 00:42:42,760 --> 00:42:44,720 We need another round. 969 00:42:42,760 --> 00:42:44,720 SNAPS FINGERS 970 00:42:45,880 --> 00:42:47,520 DOOR BANGS 971 00:42:48,640 --> 00:42:49,960 Another drink? 972 00:42:49,960 --> 00:42:51,200 Thank you. RUTH: Salute. 973 00:42:52,600 --> 00:42:54,120 Salute! 974 00:42:56,800 --> 00:42:57,880 Oof. 975 00:42:59,520 --> 00:43:01,160 CHUCKLES 976 00:43:02,080 --> 00:43:04,000 Ugh. 977 00:43:02,080 --> 00:43:04,000 LAUGHS 978 00:43:06,240 --> 00:43:09,800 I'm thinking...corporate? 979 00:43:10,880 --> 00:43:13,160 Acquisitions, possibly. 980 00:43:13,160 --> 00:43:14,760 What? 981 00:43:14,760 --> 00:43:16,520 Really, Hannah? 982 00:43:16,520 --> 00:43:17,840 Mm? 983 00:43:17,840 --> 00:43:19,560 She's a businesswoman. 984 00:43:19,560 --> 00:43:21,560 And charming. 985 00:43:21,560 --> 00:43:23,240 There's something about her. 986 00:43:24,320 --> 00:43:26,720 The diamond is real, but the rest... 987 00:43:27,920 --> 00:43:30,920 Whoever she is, my darling, let's be honest... 988 00:43:32,040 --> 00:43:33,720 ..she's here for something, 989 00:43:33,720 --> 00:43:38,640 and I'm not entirely sure she's Archie's style. 990 00:43:38,640 --> 00:43:40,360 Let's go. Let's go. 991 00:43:40,360 --> 00:43:42,760 Han, we're going to the beach. Are you coming? 992 00:43:42,760 --> 00:43:44,160 Yes. 993 00:43:42,760 --> 00:43:44,160 LAUGHS 994 00:43:44,160 --> 00:43:45,840 ROSE: Nina? 995 00:43:45,840 --> 00:43:47,360 Um... 996 00:43:47,360 --> 00:43:48,840 No. 997 00:43:48,840 --> 00:43:51,520 I, uh, I-I think I'm going to call it a night. 998 00:43:51,520 --> 00:43:53,280 Oh, right. Aw, OK. 999 00:43:54,560 --> 00:43:56,440 See you in the morning. Bye. 1000 00:43:56,440 --> 00:43:57,920 Bye. Tired. 1001 00:43:57,920 --> 00:43:59,480 Oh... 1002 00:44:00,840 --> 00:44:02,440 HANNAH LAUGHS 1003 00:44:02,440 --> 00:44:04,040 ROSE: Oh, my God, is that tequila? 1004 00:44:04,040 --> 00:44:05,480 HANNAH: Yeah. 1005 00:44:05,480 --> 00:44:07,600 Tequila! 1006 00:44:07,600 --> 00:44:09,560 CHATTER 1007 00:44:30,760 --> 00:44:33,360 So I understand you know my wife. 1008 00:44:33,360 --> 00:44:34,880 Ex-wife. 1009 00:44:34,880 --> 00:44:35,960 I do. 1010 00:44:35,960 --> 00:44:39,040 Pretty shitty to have duped her like that. 1011 00:44:41,120 --> 00:44:43,000 I didn't...dupe her. 1012 00:44:43,000 --> 00:44:46,080 Other than if you call a handful of great dinners, 1013 00:44:46,080 --> 00:44:49,000 a memorable lunch and a walk on the heath 1014 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 that went far too late into the night... 1015 00:44:51,000 --> 00:44:53,680 So the beautiful Wren was just the next swipe-right? 1016 00:44:53,680 --> 00:44:55,800 SCOFFS 1017 00:44:53,680 --> 00:44:55,800 I mean, 1018 00:44:55,800 --> 00:44:58,760 it is beyond me how anyone could be so crass... 1019 00:44:59,840 --> 00:45:01,440 ..as to turn up at a family wedding 1020 00:45:01,440 --> 00:45:02,480 with a fiancee 1021 00:45:02,480 --> 00:45:04,080 I can only assume you dumped Hannah for. 1022 00:45:05,800 --> 00:45:07,840 Would you believe it if I told you 1023 00:45:07,840 --> 00:45:12,280 that the beautiful Wren and I had only met twice? 1024 00:45:17,120 --> 00:45:20,120 Your concern is touching, but... 1025 00:45:20,120 --> 00:45:23,200 ..let me correct your narrative, if I may. 1026 00:45:24,200 --> 00:45:26,240 I appreciate your concern for Hannah, 1027 00:45:26,240 --> 00:45:27,840 not least because, 1028 00:45:27,840 --> 00:45:29,760 as you quite rightly reminded me, 1029 00:45:29,760 --> 00:45:31,880 she is your ex-wife. 1030 00:45:31,880 --> 00:45:33,560 What, does that mean I shouldn't care? 1031 00:45:33,560 --> 00:45:35,120 You should absolutely care. 1032 00:45:35,120 --> 00:45:37,760 I'd say that, from what Hannah has told me, 1033 00:45:37,760 --> 00:45:39,120 I'd expect nothing less. 1034 00:45:39,120 --> 00:45:40,520 And believe me, 1035 00:45:40,520 --> 00:45:44,200 as an ex-husband myself, I share your predicament. 1036 00:45:45,760 --> 00:45:48,080 But I didn't dump Hannah. 1037 00:45:51,280 --> 00:45:52,560 She dumped me. 1038 00:45:53,680 --> 00:45:55,560 Ignored my calls. 1039 00:45:57,720 --> 00:45:59,640 Blanked my texts. 1040 00:46:01,400 --> 00:46:03,440 SCOFFS 1041 00:46:05,640 --> 00:46:08,160 CHATTER 1042 00:46:10,720 --> 00:46:12,200 SPLASH 1043 00:46:23,960 --> 00:46:25,960 CAR DOOR CLOSES 1044 00:46:28,920 --> 00:46:31,320 EXHALES 1045 00:46:33,640 --> 00:46:36,480 LAUGHS QUIETLY 1046 00:46:33,640 --> 00:46:36,480 Senora, may I? 1047 00:46:37,520 --> 00:46:38,800 Nina's fine. 1048 00:46:42,520 --> 00:46:44,000 SPLASH 1049 00:46:44,000 --> 00:46:46,240 DISTANT CHATTER 1050 00:47:11,760 --> 00:47:13,280 BOTH CHUCKLE 1051 00:47:27,440 --> 00:47:31,200 There's a beautiful exercise my yogi taught me. 1052 00:47:31,200 --> 00:47:34,560 A way to let go of the past. 1053 00:47:34,560 --> 00:47:38,360 Past lovers, past losses. 1054 00:47:38,360 --> 00:47:40,960 You stand by the water's edge, 1055 00:47:40,960 --> 00:47:42,520 take a stone 1056 00:47:42,520 --> 00:47:44,160 and, when you're ready, 1057 00:47:44,160 --> 00:47:46,040 you release it into the water. 1058 00:47:51,200 --> 00:47:52,400 SPLASH! 1059 00:47:54,240 --> 00:47:56,000 RIP, Oscar. 1060 00:48:01,920 --> 00:48:03,760 Miss you, James. 1061 00:48:07,240 --> 00:48:08,760 I'll hold on to mine. 1062 00:48:09,720 --> 00:48:12,040 You hold on to it tight, my love. 1063 00:48:13,040 --> 00:48:16,080 I might need more pebbles. 1064 00:48:13,040 --> 00:48:16,080 CHUCKLING 1065 00:48:17,520 --> 00:48:19,400 WOMEN TALK AND LAUGH 1066 00:48:21,080 --> 00:48:23,280 HANNAH CLEARS THROAT 1067 00:48:21,080 --> 00:48:23,280 OK. 1068 00:48:23,280 --> 00:48:25,720 PEBBLES RATTLE 1069 00:48:23,280 --> 00:48:25,720 Oh, OK. 1070 00:48:27,520 --> 00:48:29,280 HANNAH GRUNTS 1071 00:48:29,280 --> 00:48:30,520 Right. 1072 00:48:31,640 --> 00:48:33,240 SHE GRUNTS 1073 00:48:33,240 --> 00:48:34,920 SPLASH! 1074 00:48:34,920 --> 00:48:37,200 Hmm... 1075 00:48:37,200 --> 00:48:38,600 SHE GRUNTS 1076 00:48:38,600 --> 00:48:39,960 Shit. 1077 00:48:39,960 --> 00:48:41,560 Are you all right, Mum? 1078 00:48:41,560 --> 00:48:43,280 I'm great! 1079 00:48:44,720 --> 00:48:47,000 Thank God Nina didn't come, we'd be here all night. 1080 00:48:48,120 --> 00:48:50,000 Let's keep going. I want another drink. 1081 00:48:50,000 --> 00:48:52,120 Er, you've had enough! 1082 00:48:53,080 --> 00:48:54,760 We should get back. 1083 00:48:59,320 --> 00:49:00,360 RUTH LAUGHS 1084 00:49:00,360 --> 00:49:02,360 No! Where's Ronnie? 1085 00:49:02,360 --> 00:49:04,960 Ronnie! 1086 00:49:04,960 --> 00:49:06,760 Ronnie! 1087 00:49:06,760 --> 00:49:10,520 Hey, hey, hey! Nice to see you! 1088 00:49:12,880 --> 00:49:15,240 I hope you enjoyed your night. 1089 00:49:15,240 --> 00:49:16,920 I did. 1090 00:49:16,920 --> 00:49:19,240 You have a beautiful life, Valentina. 1091 00:49:19,240 --> 00:49:20,800 I do. 1092 00:49:20,800 --> 00:49:24,320 I don't know how you got here, but I vetted every guest. 1093 00:49:24,320 --> 00:49:27,520 How long have you known Archie, Miss Dinae? 1094 00:49:28,720 --> 00:49:30,560 I don't wish to spoil your night. 1095 00:49:32,200 --> 00:49:34,680 I've tolerated you this evening. 1096 00:49:34,680 --> 00:49:37,120 But who are you? Valentina... 1097 00:49:37,120 --> 00:49:38,600 ..why don't I walk you up to the house? 1098 00:49:38,600 --> 00:49:40,200 We can talk about this tomorrow morning. 1099 00:49:40,200 --> 00:49:42,320 No, I want to talk about it now. 1100 00:49:42,320 --> 00:49:46,200 Your...friend is just leaving. 1101 00:49:46,200 --> 00:49:48,640 You might want to ask Alvaro about that. 1102 00:49:53,080 --> 00:49:55,360 You're not engaged to her, are you? 1103 00:49:57,400 --> 00:49:58,760 Valentina, I'm sorry. 1104 00:49:58,760 --> 00:50:01,400 Archie. Not tonight. 1105 00:50:01,400 --> 00:50:03,240 ARCHIE SIGHS 1106 00:50:01,400 --> 00:50:03,240 No, I'm not. 1107 00:50:07,480 --> 00:50:09,800 Then who gave you that ring? 1108 00:50:17,520 --> 00:50:18,880 Valentina... 1109 00:50:20,000 --> 00:50:21,240 Valentina. Cabron! 1110 00:50:21,240 --> 00:50:23,000 CRASH! 1111 00:50:21,240 --> 00:50:23,000 GAEL: Mama? 1112 00:50:31,120 --> 00:50:32,520 GASPS 1113 00:50:46,040 --> 00:50:47,640 Gael... 1114 00:50:55,200 --> 00:50:57,120 I'm sorry, Liv. 1115 00:50:57,120 --> 00:50:59,800 I'm sorry, but I can't. 1116 00:51:01,680 --> 00:51:03,400 Gael. Liv. 1117 00:51:03,400 --> 00:51:05,360 Where are you going? Gael! 1118 00:51:07,800 --> 00:51:11,160 RUTH: Everyone, I think the evening's over. 1119 00:51:11,160 --> 00:51:12,480 Liv... 1120 00:51:17,800 --> 00:51:19,280 DOOR OPENS 1121 00:51:21,640 --> 00:51:24,040 SHE BREATHES HEAVILY 1122 00:51:38,720 --> 00:51:40,200 SHE GASPS 1123 00:51:48,440 --> 00:51:50,120 SHE SIGHS 1124 00:51:53,640 --> 00:51:56,000 SHE SOBS 1125 00:52:07,480 --> 00:52:09,880 LIV SOBS He's gone, Mummy. Where's he gone? 1126 00:52:12,440 --> 00:52:14,200 LIV SOBS 1127 00:52:17,760 --> 00:52:20,200 Sh, sh... 1128 00:52:17,760 --> 00:52:20,200 LIV SOBS 1129 00:52:20,200 --> 00:52:22,640 OK. 1130 00:52:20,200 --> 00:52:22,640 LIV SNIFFLES 1131 00:52:24,920 --> 00:52:26,440 WHISPERS: Nina. 1132 00:52:29,640 --> 00:52:31,000 Nina. 1133 00:52:32,240 --> 00:52:33,920 Did you miss a night! 1134 00:52:39,320 --> 00:52:40,840 HE SNORES 1135 00:52:43,080 --> 00:52:44,920 NINA SIGHS 1136 00:52:56,360 --> 00:52:58,040 Let me hold the phone! No! 1137 00:52:58,040 --> 00:53:00,200 I told you, Marnie, get off! 1138 00:53:00,200 --> 00:53:03,120 Pass me the phone! Send us pictures and videos. 1139 00:53:03,120 --> 00:53:05,320 Have you asked Rose yet, Daddy? 1140 00:53:05,320 --> 00:53:07,040 What did she say? Did she say yes? 1141 00:53:07,040 --> 00:53:08,520 Did she say yes? 1142 00:53:08,520 --> 00:53:09,720 PHONE BEEPS 1143 00:53:09,720 --> 00:53:11,560 INDISTINCT CHATTER 1144 00:53:15,640 --> 00:53:17,200 BOTH SIGH 1145 00:53:18,520 --> 00:53:21,240 Don't ever let me have to go out there again. 1146 00:53:21,240 --> 00:53:22,600 Hmm... 1147 00:53:26,080 --> 00:53:28,440 INSECTS CHIRRUP, OWL HOOTS 1148 00:53:36,560 --> 00:53:39,040 SHE EXHALES DEEPLY 1149 00:53:39,040 --> 00:53:40,400 Is Liv OK? 1150 00:53:46,040 --> 00:53:48,560 No-one can find him. 1151 00:53:46,040 --> 00:53:48,560 SHE SIGHS 1152 00:53:48,560 --> 00:53:50,200 I think he really might be gone. 1153 00:53:54,080 --> 00:53:56,000 At least you get one child back. 1154 00:53:56,000 --> 00:53:58,200 I'll never get you out of that house now. 1155 00:53:58,200 --> 00:53:59,480 SHE SNIFFLES 1156 00:54:03,360 --> 00:54:04,880 I don't know what's worse. 1157 00:54:07,480 --> 00:54:09,120 The idea of you being there with someone else 1158 00:54:09,120 --> 00:54:11,160 or the idea of you being alone. 1159 00:54:16,560 --> 00:54:18,040 Nathan... 1160 00:54:16,560 --> 00:54:18,040 SHE SNIFFLES 1161 00:54:23,560 --> 00:54:25,680 It was my home, too. 1162 00:54:27,040 --> 00:54:28,240 With you. 1163 00:54:31,480 --> 00:54:33,000 And I miss it. 1164 00:54:33,000 --> 00:54:34,400 OWL HOOTS 1165 00:54:35,800 --> 00:54:37,240 I miss you, too. 1166 00:54:40,760 --> 00:54:42,960 DOOR OPENS 1167 00:54:45,120 --> 00:54:46,280 LIV: Dad? 1168 00:54:53,840 --> 00:54:55,520 Can you walk me back to the house? 1169 00:54:57,120 --> 00:54:58,760 Just in case Gael comes back. 1170 00:55:00,840 --> 00:55:02,640 It'll look better in the morning. 1171 00:55:03,720 --> 00:55:05,120 Your mum's right. 1172 00:55:06,240 --> 00:55:08,440 It'll all look better in the morning. 1173 00:55:13,320 --> 00:55:14,680 Goodnight. 1174 00:55:24,600 --> 00:55:25,880 How's Valentina? 1175 00:55:27,040 --> 00:55:28,480 She won't talk to me. 1176 00:55:30,600 --> 00:55:33,840 I was just, um, getting some water. 1177 00:55:33,840 --> 00:55:35,400 Great speech earlier. 1178 00:55:37,080 --> 00:55:40,160 It's always good raising a glass to mankind, 1179 00:55:40,160 --> 00:55:42,520 womankind, humankind. 1180 00:55:43,800 --> 00:55:45,520 All the kinds. 1181 00:55:43,800 --> 00:55:45,520 BOTH LAUGH 1182 00:55:49,560 --> 00:55:51,200 ARCHIE SIGHS 1183 00:55:51,200 --> 00:55:53,200 What a mess, huh? 1184 00:55:54,240 --> 00:55:56,400 You think? Hmm. 1185 00:55:57,640 --> 00:56:00,040 Wren's been threatening to expose her relationship 1186 00:56:00,040 --> 00:56:02,480 with Alvaro for weeks. 1187 00:56:02,480 --> 00:56:06,760 I just thought, if I could stop her before she destroyed the wedding... 1188 00:56:08,840 --> 00:56:09,880 HE SIGHS 1189 00:56:09,880 --> 00:56:11,720 I was just trying to protect my friend. 1190 00:56:11,720 --> 00:56:13,440 Both of my friends. 1191 00:56:28,840 --> 00:56:30,040 No. 1192 00:56:34,720 --> 00:56:37,000 I don't understand you, Hannah. 1193 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 You walked out on me... 1194 00:56:41,040 --> 00:56:43,680 ..leaving me with no idea what I did wrong. 1195 00:56:49,360 --> 00:56:51,520 It's been a long day. 1196 00:57:02,840 --> 00:57:04,400 Let's talk tomorrow. 1197 00:57:07,560 --> 00:57:09,000 Night. 1198 00:57:14,280 --> 00:57:15,320 DOOR OPENS 1199 00:57:17,680 --> 00:57:19,920 DOOR CLOSES, SHE SIGHS 1200 00:57:27,360 --> 00:57:29,280 SHE EXHALES 1201 00:57:40,480 --> 00:57:43,440 # All the love you gave me 1202 00:57:44,520 --> 00:57:48,200 # I hold in my hands 1203 00:57:48,200 --> 00:57:51,440 # And the words, they turn to promises 1204 00:57:52,720 --> 00:57:55,440 # They draw me in like quicksand 1205 00:57:56,800 --> 00:57:59,880 # And I feel like before 1206 00:57:59,880 --> 00:58:01,640 # For the first time 1207 00:58:01,640 --> 00:58:03,280 # In a long time 1208 00:58:05,920 --> 00:58:08,040 # I feel like me 1209 00:58:08,040 --> 00:58:09,800 # The first time 1210 00:58:09,800 --> 00:58:11,360 # In a long time. # 127725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.