All language subtitles for The.Challenge.S28E06.1080p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:06,873 - Previously on "The Challenge"... 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,875 - Whoo! - Jessica and John, 3 00:00:08,942 --> 00:00:12,545 once again I'll be seeing you guys in The Jungle. 4 00:00:12,612 --> 00:00:15,148 The team that went the furthest the fastest 5 00:00:15,215 --> 00:00:18,184 is Cory and Ashley. [cheers and applause] 6 00:00:19,319 --> 00:00:21,388 - I can't stand that little bitch. 7 00:00:21,454 --> 00:00:23,690 - Simone is such a cancer to the house. 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,091 You can't control her. 9 00:00:25,158 --> 00:00:27,427 - You know how to control her? Bye, bitch. 10 00:00:27,494 --> 00:00:29,062 - You will be nominating two teams 11 00:00:29,129 --> 00:00:30,497 to send into the elimination round. 12 00:00:30,563 --> 00:00:32,532 - It's going to be Nelson and Amanda. 13 00:00:32,599 --> 00:00:33,967 This is a team. 14 00:00:34,033 --> 00:00:35,335 She's not getting along with Simone. 15 00:00:35,402 --> 00:00:36,736 That's where our vote's going to go. 16 00:00:36,803 --> 00:00:40,240 - Simone is 100% to blame for us being nominated. 17 00:00:40,306 --> 00:00:41,841 - So it's going to be Johnny and Jessica 18 00:00:41,908 --> 00:00:47,213 against either Amanda and Nelson or Simone and Thomas. 19 00:00:47,280 --> 00:00:51,317 We're losing way too many people. 20 00:00:51,384 --> 00:00:52,786 So I brought in some replacements. 21 00:00:52,852 --> 00:00:54,654 [cheers and applause] - Scale of one to ten, 22 00:00:54,721 --> 00:00:58,024 I'm a ten that we're allowed to get a second chance. 23 00:00:58,091 --> 00:01:00,126 [all cheering] - That skull is white. 24 00:01:00,193 --> 00:01:01,394 So Amanda, Nelson, 25 00:01:01,461 --> 00:01:03,463 tonight you guys are playing in The Jungle. 26 00:01:03,530 --> 00:01:06,466 [intense music] 27 00:01:06,533 --> 00:01:07,967 ♪ ♪ 28 00:01:08,034 --> 00:01:09,202 - All right. Am I done? 29 00:01:09,269 --> 00:01:12,806 [air horn blares] [bleep] yeah! 30 00:01:12,872 --> 00:01:15,275 - Go away from me. - Go! 31 00:01:15,341 --> 00:01:17,110 - We love to get naked. - What? 32 00:01:17,177 --> 00:01:18,545 - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 33 00:01:18,611 --> 00:01:20,880 - How about you shut the [bleep] up for five seconds? 34 00:01:20,947 --> 00:01:22,415 - We made the wrong decision. 35 00:01:22,482 --> 00:01:24,918 - You're going to the emergency room right now? 36 00:01:24,984 --> 00:01:27,821 - You know what you did was wrong. 37 00:01:27,887 --> 00:01:30,824 [dramatic rock music] 38 00:01:30,890 --> 00:01:37,464 ♪ ♪ 39 00:01:41,000 --> 00:01:43,937 [upbeat music] 40 00:01:44,003 --> 00:01:50,877 ♪ ♪ 41 00:02:00,753 --> 00:02:02,322 - I feel like me and Cheyenne, 42 00:02:02,388 --> 00:02:03,923 we're definitely hitting it off. 43 00:02:03,990 --> 00:02:06,292 You know, she's catching my eye. I'm catching hers. 44 00:02:06,359 --> 00:02:08,495 There's a little flirtation going on there, 45 00:02:08,561 --> 00:02:11,197 and I'm just going to roll with it. 46 00:02:11,264 --> 00:02:13,766 - Ashley. I understand she likes sex. 47 00:02:13,833 --> 00:02:16,736 She's a sexual human being. Nothing wrong with that at all. 48 00:02:19,172 --> 00:02:20,507 - Yep. 49 00:02:20,573 --> 00:02:22,442 - And our second shot at love. 50 00:02:22,509 --> 00:02:24,244 - Devin's back in the house, 51 00:02:24,310 --> 00:02:26,246 and before he left we kind of hit it off. 52 00:02:26,312 --> 00:02:28,748 I just want to enjoy Devin's company, because who knows? 53 00:02:28,815 --> 00:02:30,783 Maybe he'll be leaving again soon. 54 00:02:30,850 --> 00:02:32,485 - Give me your hand. 55 00:02:32,552 --> 00:02:34,787 Spin there. Whoo! 56 00:02:34,854 --> 00:02:35,989 ♪ ♪ 57 00:02:36,055 --> 00:02:37,590 - No, no. - You need to go! 58 00:02:37,657 --> 00:02:39,759 - I couldn't be more excited to see Camila. 59 00:02:39,826 --> 00:02:41,694 She's a beautiful girl, she's smart, 60 00:02:41,761 --> 00:02:44,197 and I'm really attracted to her. 61 00:02:44,264 --> 00:02:46,699 [indistinct chatter] 62 00:02:46,766 --> 00:02:49,936 - Come on. - Wham, bam, thank you, ma'am. 63 00:02:50,003 --> 00:02:51,304 - I hope we get laid. 64 00:02:51,371 --> 00:02:53,506 I think I got a feeling we might get laid. 65 00:02:53,573 --> 00:02:57,443 Literally never in my life have I wanted somebody 66 00:02:57,510 --> 00:02:59,979 and not gotten to be with that person. 67 00:03:04,317 --> 00:03:05,885 - Pew. 68 00:03:05,952 --> 00:03:09,923 - ♪ Surrender ♪ 69 00:03:09,989 --> 00:03:13,626 ♪ Surrender ♪ 70 00:03:13,693 --> 00:03:21,301 ♪ ♪ 71 00:03:21,367 --> 00:03:22,735 - What? 72 00:03:22,802 --> 00:03:24,571 Why are there two people in Tony's bed? 73 00:03:24,637 --> 00:03:29,275 Oh, because Ashley is in Tony's bed. 74 00:03:29,342 --> 00:03:34,247 ♪ ♪ 75 00:03:34,314 --> 00:03:36,249 - ♪ One-time love ♪ 76 00:03:36,316 --> 00:03:38,217 ♪ Tell me what you see ♪ 77 00:03:38,284 --> 00:03:40,520 ♪ No it don't matter ♪ 78 00:03:40,587 --> 00:03:42,722 - Definitely a weird flirtation with me and Ashley. 79 00:03:42,789 --> 00:03:45,091 She's smart, she likes to cuddle, 80 00:03:45,158 --> 00:03:47,493 and we're cuddling, and we're kissing. 81 00:03:47,560 --> 00:03:49,529 That's all that happened, I swear. 82 00:03:49,596 --> 00:03:52,332 - Oh, my gosh, I wasn't actually in bed with Tony. 83 00:03:52,398 --> 00:03:54,267 I just fell asleep there for, like, one hour. 84 00:03:54,334 --> 00:03:56,235 I swear I did not hook up with Tony. 85 00:03:56,302 --> 00:03:57,503 Ask him. 86 00:03:57,570 --> 00:03:59,272 - There was no [bleep]. 87 00:03:59,339 --> 00:04:01,608 - Maybe a kiss. I don't remember. 88 00:04:07,513 --> 00:04:09,616 - Girl, you move fast. 89 00:04:09,682 --> 00:04:11,284 Jessica has been out of the house 90 00:04:11,351 --> 00:04:13,553 for less than three hours. 91 00:04:13,620 --> 00:04:17,423 Could you be any more of a whore? 92 00:04:17,490 --> 00:04:20,493 I'ma let Jamie find this one out on his own. 93 00:04:20,560 --> 00:04:22,128 - Me and Ashley slightly went there, 94 00:04:22,195 --> 00:04:24,631 but I don't really want to go there with her. 95 00:04:24,697 --> 00:04:26,599 She hooked up with Jamie, and for some reason 96 00:04:26,666 --> 00:04:30,036 in my head that's just not cool. 97 00:04:30,103 --> 00:04:33,106 - I heard Ashley... 98 00:04:33,172 --> 00:04:36,075 - Where was Dario? - Oh, he told me about it. 99 00:04:36,142 --> 00:04:38,111 - What'd he say? 100 00:04:38,177 --> 00:04:39,579 - Tony smashed out Ashley. 101 00:04:39,646 --> 00:04:42,281 - I hope they got surveillance of that last night. 102 00:04:42,348 --> 00:04:45,952 [laughs] 103 00:04:46,019 --> 00:04:48,821 They better have. 104 00:04:50,823 --> 00:04:52,291 - You know what? I don't care at this point. 105 00:04:52,358 --> 00:04:53,926 Get out of my life. Leave me alone. 106 00:04:53,993 --> 00:04:55,895 Don't talk to me. If that's what Ashley has to do 107 00:04:55,962 --> 00:04:59,298 to make herself feel better in this house, then it's fine. 108 00:04:59,365 --> 00:05:02,301 [intense music] 109 00:05:02,368 --> 00:05:09,475 ♪ ♪ 110 00:05:09,542 --> 00:05:11,110 - All right, guys. 111 00:05:11,177 --> 00:05:13,212 Welcome to your fourth challenge on this season of Rivals III. 112 00:05:13,279 --> 00:05:16,082 Today's challenge is called Laps of Judgment. 113 00:05:16,149 --> 00:05:18,818 It's a good old-fashioned game of "Would You Rather?" 114 00:05:18,885 --> 00:05:20,520 And here's how it's going to work. 115 00:05:20,586 --> 00:05:21,888 To begin, you guys are going to start 116 00:05:21,954 --> 00:05:24,057 at the first of five stations. 117 00:05:24,123 --> 00:05:26,592 There's two tasks at each station. 118 00:05:26,659 --> 00:05:29,395 You can choose whichever task you want to do. 119 00:05:29,462 --> 00:05:30,830 When you complete a task, 120 00:05:30,897 --> 00:05:32,565 you're going to collect a token. 121 00:05:32,632 --> 00:05:34,267 You're going to race back up this hill 122 00:05:34,333 --> 00:05:36,035 by scaling these walls. 123 00:05:36,102 --> 00:05:38,237 Once you get to the top, you're going to place your token 124 00:05:38,304 --> 00:05:39,906 on the hook on your team bar. 125 00:05:39,972 --> 00:05:42,041 You're then going to race back down the hill 126 00:05:42,108 --> 00:05:43,476 and complete another task. 127 00:05:43,543 --> 00:05:45,978 You're going to have to do this five times. 128 00:05:46,045 --> 00:05:49,449 The first team to complete all five of their tasks 129 00:05:49,515 --> 00:05:50,883 and bring all of their tokens 130 00:05:50,950 --> 00:05:53,152 back up here will win today's challenge 131 00:05:53,219 --> 00:05:54,821 but also be choosing two teams 132 00:05:54,887 --> 00:05:57,657 to face off with the team that does the worst today. 133 00:05:57,724 --> 00:05:59,992 Okay. You guys ready to do this? 134 00:06:00,059 --> 00:06:01,360 - Yep! - Yeah! 135 00:06:01,427 --> 00:06:02,829 - Everything's on the line here. 136 00:06:02,895 --> 00:06:04,530 We're definitely on the chopping block, 137 00:06:04,597 --> 00:06:06,332 but I'm pretty manipulative, so hopefully I can gain 138 00:06:06,399 --> 00:06:08,000 some allies in the next couple days, 139 00:06:08,067 --> 00:06:09,635 if we don't happen to pull this out. 140 00:06:09,702 --> 00:06:11,237 But I like our odds here. 141 00:06:11,304 --> 00:06:15,308 - Worst-case situation, we get thrown into elimination 142 00:06:15,374 --> 00:06:18,044 and we're going to go against some crappy team, so-- 143 00:06:18,111 --> 00:06:19,679 - I hate when you, like, say-- 144 00:06:19,746 --> 00:06:21,080 like, you call other teams crappy, because, 145 00:06:21,147 --> 00:06:22,482 like, you don't know what they're capable of. 146 00:06:22,548 --> 00:06:24,050 Like, one of those crappy teams 147 00:06:24,117 --> 00:06:25,485 could do really well today and throw us in The Jungle. 148 00:06:25,551 --> 00:06:26,986 - All right, boss. I agree. 149 00:06:27,053 --> 00:06:28,154 - Okay. 150 00:06:28,221 --> 00:06:29,455 - All right, guys, ready? 151 00:06:29,522 --> 00:06:32,458 [suspenseful music] 152 00:06:32,525 --> 00:06:35,628 ♪ ♪ 153 00:06:35,695 --> 00:06:37,263 Go! [air horn blows] 154 00:06:37,330 --> 00:06:38,464 ♪ ♪ 155 00:06:38,531 --> 00:06:40,099 - Oh, boy. All right. 156 00:06:40,166 --> 00:06:43,035 all: Would you rather eat brains or eat balls? 157 00:06:43,102 --> 00:06:46,105 ♪ ♪ 158 00:06:46,172 --> 00:06:47,173 - Ooh! - Brain. 159 00:06:47,240 --> 00:06:48,741 - Ah, wait! 160 00:06:48,808 --> 00:06:51,511 Would I rather eat cow brains or cow balls? 161 00:06:51,577 --> 00:06:54,313 This is an awful way to start this challenge. 162 00:06:54,380 --> 00:06:55,882 - Brains. Brains? Brains. 163 00:06:55,948 --> 00:06:57,316 - Are you going to be able to do it? 164 00:06:57,383 --> 00:06:59,919 - Yeah. - I don't think I can. 165 00:06:59,986 --> 00:07:02,054 - Brain is slimy and gooey. 166 00:07:02,121 --> 00:07:03,856 It's just a terrible texture 167 00:07:03,923 --> 00:07:05,958 that's making me vomit every single swallow. 168 00:07:06,025 --> 00:07:07,193 Ugh! 169 00:07:07,260 --> 00:07:08,995 - Balls. Go. - Brains? 170 00:07:09,061 --> 00:07:10,596 - Balls? - Let's go balls. 171 00:07:10,663 --> 00:07:11,931 - All right. - Eat brains. 172 00:07:11,998 --> 00:07:13,366 - Eat brains? - Yeah. Let's do it. 173 00:07:13,432 --> 00:07:14,500 - All right, [bleep], eat brains. 174 00:07:14,567 --> 00:07:15,868 - Hopefully eating the brain 175 00:07:15,935 --> 00:07:17,637 will make tony a little bit smarter. 176 00:07:17,703 --> 00:07:19,205 - Balls. - No. 177 00:07:19,272 --> 00:07:20,807 - Brains then. 178 00:07:20,873 --> 00:07:22,308 She's like, "No, let's do the brain. 179 00:07:22,375 --> 00:07:24,343 It looks better. I'm not gonna eat these balls." 180 00:07:24,410 --> 00:07:25,711 Like, you've never had 181 00:07:25,778 --> 00:07:29,048 [bleep] balls in your mouth before, Simone? 182 00:07:29,115 --> 00:07:30,082 - [groans 183 00:07:30,149 --> 00:07:31,584 - [groans] 184 00:07:31,651 --> 00:07:33,486 - [grunts] 185 00:07:33,553 --> 00:07:34,654 [gentle music] 186 00:07:34,720 --> 00:07:36,355 - [retches] 187 00:07:36,422 --> 00:07:38,891 - [coughing] - [gagging] 188 00:07:38,958 --> 00:07:41,227 - [retching] 189 00:07:42,495 --> 00:07:44,363 - [grunts] 190 00:07:44,430 --> 00:07:45,898 - Just get that one piece. - Ugh. 191 00:07:45,965 --> 00:07:47,834 - Nany has not helped at all. 192 00:07:47,900 --> 00:07:50,002 She puts it in her mouth. She coughs it up. 193 00:07:50,069 --> 00:07:52,104 It's just sitting all mushy in her hand, 194 00:07:52,171 --> 00:07:53,806 and she hasn't done anything with it. 195 00:07:53,873 --> 00:07:56,042 [all retching, groaning] 196 00:07:59,779 --> 00:08:02,982 - I can't [bleep] swallow it. 197 00:08:04,917 --> 00:08:08,254 - Mmm. - You got it. 198 00:08:10,089 --> 00:08:12,391 - Good? Where's the token? 199 00:08:12,458 --> 00:08:14,760 - Yeah, it's done. 200 00:08:14,827 --> 00:08:16,963 - Come on. 201 00:08:21,367 --> 00:08:22,568 - You got it? 202 00:08:22,635 --> 00:08:24,203 - Oh, my God, thank God for you. 203 00:08:24,270 --> 00:08:26,672 - Tony, you are gagging and almost puking right now. 204 00:08:26,739 --> 00:08:28,040 This is not looking good for us. 205 00:08:28,107 --> 00:08:29,375 - Token, token. Come on, token. 206 00:08:29,442 --> 00:08:30,776 - All right where's the token? 207 00:08:30,843 --> 00:08:33,346 Token. 208 00:08:33,412 --> 00:08:35,081 Got it? Let's go. 209 00:08:35,147 --> 00:08:36,682 - Go get 'em, baby. 210 00:08:36,749 --> 00:08:38,050 - Girl, let's go. Let's go, let's get it. 211 00:08:38,117 --> 00:08:39,485 - Come on, Cory. Swallow it whole. 212 00:08:39,552 --> 00:08:41,087 Put it all in your mouth, and just swallow it, here. 213 00:08:41,153 --> 00:08:42,588 I've got brains all over my face. 214 00:08:42,655 --> 00:08:46,125 I got brains in my hair. It literally smells like death. 215 00:08:46,192 --> 00:08:49,262 - I'm wondering where my life went horribly awry 216 00:08:49,328 --> 00:08:52,465 that now I am putting cow balls in my mouth for a living. 217 00:08:54,233 --> 00:08:56,002 - Good. - Picture throwing up, 218 00:08:56,068 --> 00:08:58,704 and then shoveling it back in your mouth and swallowing it. 219 00:08:58,771 --> 00:09:00,206 That's what brain tastes like. 220 00:09:00,273 --> 00:09:01,007 - Done. 221 00:09:01,073 --> 00:09:04,343 - Where's our token? 222 00:09:04,410 --> 00:09:06,045 - [retches] 223 00:09:06,112 --> 00:09:08,080 - Grab the token! - Come on. 224 00:09:10,049 --> 00:09:11,517 - Let's go. 225 00:09:13,819 --> 00:09:14,820 - Let's go. - Go. 226 00:09:14,887 --> 00:09:17,056 [rock music] 227 00:09:17,123 --> 00:09:19,492 - I can't do this. - We got to try. 228 00:09:19,558 --> 00:09:25,698 ♪ ♪ 229 00:09:25,765 --> 00:09:27,833 - Ugh. - Okay we're done. 230 00:09:27,900 --> 00:09:30,002 Go, we can go. 231 00:09:30,069 --> 00:09:32,004 - It's hotter than heck out here. 232 00:09:32,071 --> 00:09:34,106 It's literally, I think, a million degrees. 233 00:09:39,478 --> 00:09:40,880 - Jog down. - Okay. 234 00:09:40,947 --> 00:09:42,515 - We have a pretty good lead right now, 235 00:09:42,581 --> 00:09:44,817 but at the same time, you know, Vince and Jenna are right there, 236 00:09:44,884 --> 00:09:47,520 and I know that they're very strong. 237 00:09:51,057 --> 00:09:52,959 - Get in there, bitch. 238 00:09:53,025 --> 00:09:54,927 - I am super focused, 239 00:09:54,994 --> 00:09:56,629 and all I care about is showing Bananas 240 00:09:56,696 --> 00:09:58,998 that he should be thrilled to have me as a partner, 241 00:09:59,065 --> 00:10:00,466 'cause I don't need his help. 242 00:10:00,533 --> 00:10:04,770 ♪ ♪ 243 00:10:04,837 --> 00:10:05,805 - Let's go. 244 00:10:05,871 --> 00:10:07,907 - Come here, I got you. 245 00:10:07,974 --> 00:10:11,143 ♪ ♪ 246 00:10:11,210 --> 00:10:13,646 - Doing good, baby girl. - Get up. 247 00:10:13,713 --> 00:10:14,780 - Let's go. 248 00:10:14,847 --> 00:10:23,189 ♪ ♪ 249 00:10:23,255 --> 00:10:25,257 - Oh, now it's all over my [bleep]. 250 00:10:25,324 --> 00:10:27,093 Oh, God. 251 00:10:27,159 --> 00:10:29,996 Ahh. - All right. 252 00:10:31,630 --> 00:10:32,965 Two. 253 00:10:33,032 --> 00:10:35,301 - Would you rather reel it in or rock it out? 254 00:10:35,368 --> 00:10:37,603 You got to throw a lasso and reel in this drum, 255 00:10:37,670 --> 00:10:40,339 or you can take rocks and land five on top. 256 00:10:40,406 --> 00:10:42,775 Five rocks. 257 00:10:42,842 --> 00:10:44,210 - Okay, I think so too. 258 00:10:44,276 --> 00:10:51,617 ♪ ♪ 259 00:10:51,684 --> 00:10:52,885 Oh, my God! 260 00:10:52,952 --> 00:10:54,653 I think we made the wrong decision. 261 00:10:54,720 --> 00:10:57,323 - Open that bitch up. Landing five rocks. 262 00:10:57,390 --> 00:10:59,892 Toss them bitches. Toss them. 263 00:10:59,959 --> 00:11:01,394 - [bleep]. 264 00:11:01,460 --> 00:11:05,598 ♪ ♪ 265 00:11:05,664 --> 00:11:07,099 - One more. 266 00:11:07,166 --> 00:11:09,301 Five, five, five. 267 00:11:09,368 --> 00:11:11,237 ♪ ♪ 268 00:11:11,303 --> 00:11:13,272 - It feels really good to be in the lead right now. 269 00:11:13,339 --> 00:11:15,841 We can take a little break, not wear each other out so fast, 270 00:11:15,908 --> 00:11:18,277 and hopefully stay in first. 271 00:11:21,781 --> 00:11:22,882 [overlapping chatter] - Yeah. 272 00:11:22,948 --> 00:11:25,885 [intense music] 273 00:11:25,951 --> 00:11:28,487 ♪ ♪ 274 00:11:28,554 --> 00:11:30,656 - Yes! All right! - You got it? All right. 275 00:11:30,723 --> 00:11:32,324 - Cory, Cory, Cory. 276 00:11:32,391 --> 00:11:33,659 - Good! We're good! 277 00:11:33,726 --> 00:11:36,462 Let's go! 278 00:11:38,130 --> 00:11:40,666 - Don't give up. I wish I knew how to help. 279 00:11:40,733 --> 00:11:42,768 - I'm from Massachusetts. I don't lasso things. 280 00:11:42,835 --> 00:11:45,738 We look like idiots right now. 281 00:11:45,805 --> 00:11:48,407 ♪ ♪ 282 00:11:48,474 --> 00:11:50,976 [bleep]. 283 00:11:51,043 --> 00:11:53,212 - Yes! Yeah! 284 00:11:53,279 --> 00:11:56,549 - You're good, Cory. Let's go. 285 00:11:56,615 --> 00:11:59,018 - There it is. That's five, come on! 286 00:11:59,085 --> 00:12:00,820 - We're screwed. - Yeah. 287 00:12:00,886 --> 00:12:02,655 - Okay. 288 00:12:02,721 --> 00:12:08,394 ♪ ♪ 289 00:12:08,461 --> 00:12:10,062 - Good. 290 00:12:10,129 --> 00:12:12,965 ♪ ♪ 291 00:12:13,032 --> 00:12:14,600 - Yes! Pull, pull. 292 00:12:14,667 --> 00:12:17,703 [grunting] 293 00:12:17,770 --> 00:12:19,171 [bleep] this [bleep]. 294 00:12:19,238 --> 00:12:21,474 We took a huge fallback picking this rope, 295 00:12:21,540 --> 00:12:24,343 so obviously it was a terrible decision. 296 00:12:27,513 --> 00:12:29,215 - We're pretty much in dead last right now, 297 00:12:29,281 --> 00:12:30,850 'cause we decided to lasso this stupid drum. 298 00:12:30,916 --> 00:12:33,252 We're done. Like, it's over right now. 299 00:12:35,187 --> 00:12:37,356 - Nany and Wes are doing rope too. 300 00:12:37,423 --> 00:12:39,291 - This was a really, really dumb decision. 301 00:12:39,358 --> 00:12:41,060 I'm pissed off, because if I would have had it my way, 302 00:12:41,127 --> 00:12:42,728 I would have done the rocks. 303 00:12:42,795 --> 00:12:45,564 - I'm pretty good at beer pong. Let's throw the rocks. 304 00:12:45,631 --> 00:12:48,601 There's one. 305 00:12:48,667 --> 00:12:50,503 - Is this one ours? 306 00:12:50,569 --> 00:12:52,771 Would you rather... both: Be sleepy or be tired? 307 00:12:52,838 --> 00:12:54,874 - Choose between carrying a queen size mattress 308 00:12:54,940 --> 00:12:58,010 or five tires. 309 00:12:58,077 --> 00:13:00,746 - Mattress? If we can flip it up. 310 00:13:00,813 --> 00:13:02,481 - Yeah. - We can flip it. 311 00:13:02,548 --> 00:13:05,551 We can both hold it rather than holding five different tires. 312 00:13:09,421 --> 00:13:10,890 - Give me four. One more shot. 313 00:13:10,956 --> 00:13:12,191 - All right. You got it. 314 00:13:12,258 --> 00:13:13,325 - Give me five. We're out. - Yes! 315 00:13:13,392 --> 00:13:14,994 - Let's go, baby. Whoo! 316 00:13:15,060 --> 00:13:16,462 I knew beer pong would pay off! 317 00:13:16,529 --> 00:13:17,997 - Get the [bleep] on there. 318 00:13:18,063 --> 00:13:21,000 [tense music] 319 00:13:21,066 --> 00:13:25,771 ♪ ♪ 320 00:13:25,838 --> 00:13:28,107 - Tires. 321 00:13:28,174 --> 00:13:29,909 Go, go, go, go, go. 322 00:13:29,975 --> 00:13:31,343 - Nelson just keeps yelling, 323 00:13:31,410 --> 00:13:33,312 and I'm like, "Would you rather me pass out, 324 00:13:33,379 --> 00:13:35,214 "or would you rather me keep a steady pace 325 00:13:35,281 --> 00:13:37,550 and we at least finish this [bleep] challenge?" 326 00:13:37,616 --> 00:13:40,119 - We have no time to slow down, Amanda. 327 00:13:40,186 --> 00:13:41,954 Let's go. Like, we need to push it. 328 00:13:42,021 --> 00:13:43,322 ♪ ♪ 329 00:13:43,389 --> 00:13:45,491 - [bleep]. The lasso makes no sense to me. 330 00:13:45,558 --> 00:13:48,360 I wouldn't be surprised if we end up in last place. 331 00:13:50,196 --> 00:13:51,463 - Queen size mattress or five tires. 332 00:13:51,530 --> 00:13:56,435 Let's go five tires. - Yeah. 333 00:13:56,502 --> 00:13:58,871 - Get it up. - Ahh! 334 00:13:58,938 --> 00:14:00,739 - Good job, girl. 335 00:14:00,806 --> 00:14:04,877 ♪ ♪ 336 00:14:04,944 --> 00:14:06,412 - Try to roll 'em. Don't just throw 'em up there. 337 00:14:06,478 --> 00:14:08,447 - Okay. - Like that. 338 00:14:08,514 --> 00:14:11,550 To my amazement, Simone's like the little engine that could. 339 00:14:11,617 --> 00:14:12,685 Does not stop. 340 00:14:16,689 --> 00:14:18,123 - We're back in the game, sister. 341 00:14:18,190 --> 00:14:20,159 - Okay, come on. 342 00:14:20,226 --> 00:14:23,128 - Yes, yes, yes, yes, good. 343 00:14:23,195 --> 00:14:25,898 - [bleep] me, [bleep] me, [bleep] me! 344 00:14:32,504 --> 00:14:34,240 - They're tires. They roll. 345 00:14:34,306 --> 00:14:35,841 Just kick 'em. 346 00:14:35,908 --> 00:14:37,843 - Come on, Bananas. - We're the first ones up. 347 00:14:37,910 --> 00:14:39,345 - Yep. Good job. 348 00:14:39,411 --> 00:14:41,347 That was the right call. 349 00:14:41,413 --> 00:14:43,315 - Good job, guys. 350 00:14:45,718 --> 00:14:47,152 - No. 351 00:14:47,219 --> 00:14:48,754 - This is fun. 352 00:14:48,821 --> 00:14:50,456 - We are way behind, 353 00:14:50,522 --> 00:14:52,591 and I'm just using all my built-up frustration 354 00:14:52,658 --> 00:14:57,029 to just chuck these tires as far as I can. 355 00:14:57,096 --> 00:14:58,597 - Knock it out, Boo-Boo. 356 00:15:02,668 --> 00:15:05,604 [techno music] 357 00:15:05,671 --> 00:15:06,438 ♪ ♪ 358 00:15:06,505 --> 00:15:08,474 - Okay. A puzzle, yes. 359 00:15:08,540 --> 00:15:10,309 Would you rather build a bridge or build a house? 360 00:15:10,376 --> 00:15:11,477 We want a house? - Yeah. 361 00:15:11,543 --> 00:15:13,012 - I'll build you a house. 362 00:15:13,078 --> 00:15:15,447 - If I were Superman, puzzles would be my kryptonite. 363 00:15:15,514 --> 00:15:18,884 However, I am paired up with the puzzle master herself. 364 00:15:18,951 --> 00:15:21,287 This has been the one missing link to my game, 365 00:15:21,353 --> 00:15:23,188 and the fact that Sarah fills that in 366 00:15:23,255 --> 00:15:24,456 makes us even more dangerous. 367 00:15:24,523 --> 00:15:26,825 - One of these goes sideways. 368 00:15:26,892 --> 00:15:28,627 Wait. No. - No. 369 00:15:28,694 --> 00:15:30,896 ♪ ♪ 370 00:15:30,963 --> 00:15:32,698 - By the time Jamie finally gets the lasso, 371 00:15:32,765 --> 00:15:36,702 we are the last team to get it done. 372 00:15:36,769 --> 00:15:38,737 - We're on our way down. We're feeling good. 373 00:15:38,804 --> 00:15:40,039 - Vince, Jenna, stop. 374 00:15:40,105 --> 00:15:41,607 - What are you calling me and Jenna over for? 375 00:15:41,674 --> 00:15:43,742 - You guys took Dario and Nicole's mattress. 376 00:15:43,809 --> 00:15:45,377 - Is this one ours? 377 00:15:45,444 --> 00:15:47,379 - So you got to take your mattress now. 378 00:15:47,446 --> 00:15:49,214 - Classic Vince and Jenna. 379 00:15:49,281 --> 00:15:51,684 Team "Uhhh." 380 00:15:51,750 --> 00:15:53,585 - It's not going to take itself up there, guys. 381 00:15:53,652 --> 00:15:55,354 Come on, let's go. Get it. Get it. 382 00:15:55,421 --> 00:15:57,256 - I am so furious right now. 383 00:15:57,323 --> 00:15:59,158 That was the hardest part out of the whole thing. 384 00:15:59,224 --> 00:16:00,526 Our lead went right down the drain. 385 00:16:00,592 --> 00:16:02,194 We are now one of the bottom teams, 386 00:16:02,261 --> 00:16:04,563 and we have to catch up as fast as we can. 387 00:16:04,630 --> 00:16:06,365 - Two of these together makes a big one, hang on. 388 00:16:06,432 --> 00:16:07,700 - Makes this. Makes this. Makes this. 389 00:16:07,766 --> 00:16:09,301 - No, two of 'em can make a big triangle. 390 00:16:09,368 --> 00:16:10,669 - No, it makes this. - I got it, don't worry. 391 00:16:10,736 --> 00:16:12,104 - All right. - Done. Thank you. 392 00:16:12,171 --> 00:16:13,639 - Token. - Token. Grab the token. 393 00:16:13,706 --> 00:16:16,208 Our eyes are focused on the same prize. 394 00:16:16,275 --> 00:16:17,976 We are just good. 395 00:16:18,043 --> 00:16:19,645 Good job. 396 00:16:21,880 --> 00:16:24,717 - That's my fault, Jenna. - No, it's not. 397 00:16:24,783 --> 00:16:27,419 - Carrying up this queen size mattress again 398 00:16:27,486 --> 00:16:28,854 is absolutely horrible. 399 00:16:28,921 --> 00:16:30,756 I can't breathe, I'm sweating, 400 00:16:30,823 --> 00:16:32,257 and we're just both miserable right now. 401 00:16:32,324 --> 00:16:35,494 ♪ ♪ 402 00:16:35,561 --> 00:16:37,262 - What the [bleep] is this? 403 00:16:37,329 --> 00:16:38,497 - Build a bridge or build a house. 404 00:16:38,564 --> 00:16:39,765 - We just got to build the house? 405 00:16:39,832 --> 00:16:42,935 - Yeah. - Okay, it's a puzzle. 406 00:16:43,001 --> 00:16:44,970 - What about this? - This. 407 00:16:45,037 --> 00:16:46,772 I decide I want to do the bridge puzzle, 408 00:16:46,839 --> 00:16:48,574 and I finish it in five seconds. 409 00:16:48,640 --> 00:16:49,808 - Done! 410 00:16:49,875 --> 00:16:52,678 - We aren't just a team that you sleep on. 411 00:16:52,745 --> 00:16:55,814 - Build a bridge or build a house? 412 00:16:55,881 --> 00:16:57,916 - Bridge or a house? 413 00:16:57,983 --> 00:17:01,153 - I can see other teams coming in way after us 414 00:17:01,220 --> 00:17:02,755 and leaving before us. 415 00:17:02,821 --> 00:17:05,257 This is going to be the reason why we lose today. 416 00:17:05,324 --> 00:17:06,525 - Let's build a house. 417 00:17:06,592 --> 00:17:08,427 - Put that over here. Put that over here. 418 00:17:08,494 --> 00:17:09,661 - Oh, [bleep]. - Yeah. 419 00:17:09,728 --> 00:17:11,296 - Oh, okay. - Yeah, we got this. 420 00:17:11,363 --> 00:17:12,664 - Put it right here, right here, right here. 421 00:17:12,731 --> 00:17:14,032 - Yeah, I know. We don't have pieces to-- 422 00:17:14,099 --> 00:17:15,567 Oh, there we go. 423 00:17:15,634 --> 00:17:17,002 - Teams don't see me and Tom as a threat, 424 00:17:17,069 --> 00:17:18,537 but in this challenge I think 425 00:17:18,604 --> 00:17:21,473 that we're a real eye-opener to a lot of teams. 426 00:17:22,908 --> 00:17:24,910 - There. - Voila. 427 00:17:24,977 --> 00:17:28,580 - Voila. - Good! 428 00:17:28,647 --> 00:17:31,917 - Like that. - Come on, come on, baby. 429 00:17:33,619 --> 00:17:35,320 - I can't do this. It's too hot. 430 00:17:35,387 --> 00:17:37,389 I'm starting to freak out. Starting to have panic attack. 431 00:17:37,456 --> 00:17:39,391 - I'm listening to KellyAnne go insane. 432 00:17:39,458 --> 00:17:41,593 I'm nervous right now. 433 00:17:46,498 --> 00:17:48,700 - Done, done. - Got it. 434 00:17:48,767 --> 00:17:50,402 ♪ ♪ 435 00:17:50,469 --> 00:17:52,471 - We got it, we got it. 436 00:17:52,538 --> 00:17:53,639 - Done. Let's go. 437 00:17:53,705 --> 00:17:54,940 - Devin, Devin. - Oh, [bleep]. 438 00:17:55,007 --> 00:17:57,843 Thank God, Cheyenne. Okay, let's go. 439 00:18:02,948 --> 00:18:04,416 - He lost his token. 440 00:18:04,483 --> 00:18:07,920 - Oh. Oh, man. 441 00:18:07,986 --> 00:18:09,888 - Where's our token? We can't find it. 442 00:18:09,955 --> 00:18:12,224 I don't remember throwing it away. 443 00:18:12,291 --> 00:18:15,461 - Halfway through we realize that we did not bring our token. 444 00:18:15,527 --> 00:18:16,862 We don't see it anywhere. 445 00:18:16,929 --> 00:18:18,330 We're looking everywhere for it. 446 00:18:18,397 --> 00:18:19,932 It's nowhere to be found, 447 00:18:19,998 --> 00:18:22,935 so at this point I feel like it's a complete disaster. 448 00:18:23,001 --> 00:18:25,938 [tense music] 449 00:18:31,743 --> 00:18:33,412 - He lost his token. 450 00:18:33,479 --> 00:18:36,048 - Where's our token? I don't know where I lost it. 451 00:18:36,114 --> 00:18:39,051 [intense music] 452 00:18:39,117 --> 00:18:40,519 ♪ ♪ 453 00:18:40,586 --> 00:18:43,121 - Please, God. What? 454 00:18:44,656 --> 00:18:46,158 - Race up the paved path naked? 455 00:18:46,225 --> 00:18:47,593 - Hold on. - I'll go naked. 456 00:18:47,659 --> 00:18:49,027 - Be in your birthday suit? - I'll go naked. 457 00:18:49,094 --> 00:18:50,929 Do you want to go naked? I'm fine with that. 458 00:18:50,996 --> 00:18:52,264 - [bleep] it. - Let's do it. 459 00:18:52,331 --> 00:18:53,732 I'm not eating birthday cake. 460 00:18:53,799 --> 00:18:55,467 - We've done a lot weird [bleep] on challenges. 461 00:18:55,534 --> 00:18:58,337 This is the first time we have been required to strip down 462 00:18:58,403 --> 00:19:00,772 and finish a challenge naked. 463 00:19:00,839 --> 00:19:02,374 - Come on. Oh, my God. 464 00:19:02,441 --> 00:19:03,942 This is the most embarrassing [bleep] I've ever done. 465 00:19:04,009 --> 00:19:06,512 - Go! - I have never, ever, ever, 466 00:19:06,578 --> 00:19:08,180 ever been naked in public. 467 00:19:08,247 --> 00:19:10,516 Gosh, I hope I trimmed in the right places today. 468 00:19:10,582 --> 00:19:13,285 Just don't put me in slow motion, please. 469 00:19:13,352 --> 00:19:14,586 [dramatic music] 470 00:19:14,653 --> 00:19:16,655 - Bananas and Sarah look horrible. 471 00:19:16,722 --> 00:19:19,024 They look worse than they've ever looked ever. 472 00:19:19,091 --> 00:19:23,028 This is an ugly, peeling, rotting banana. 473 00:19:23,095 --> 00:19:24,730 Ugh, ugh. 474 00:19:24,796 --> 00:19:27,499 - Eat a birthday cake or be in your birthday suit? 475 00:19:27,566 --> 00:19:29,501 - Well, I guess we're getting naked. 476 00:19:29,568 --> 00:19:31,403 I know that we are close to winning, 477 00:19:31,470 --> 00:19:36,542 and if we put a little pep in our step, we could win. 478 00:19:36,608 --> 00:19:37,843 - Eating a full birthday cake. [bleep] no. 479 00:19:37,910 --> 00:19:39,177 Let's go naked. [bleep] it. 480 00:19:39,244 --> 00:19:40,879 - This is bull[bleep]. - You want to eat that? 481 00:19:40,946 --> 00:19:42,814 - ...up the path naked. - Yeah, I'm going naked. 482 00:19:42,881 --> 00:19:44,850 I have to worry about my dad bod 483 00:19:44,917 --> 00:19:47,886 compared to Nelson's rock-hard body right next to me. 484 00:19:47,953 --> 00:19:49,521 That's what I'm worried about. 485 00:19:49,588 --> 00:19:52,591 - Tom, let the dad bod hang. 486 00:19:52,658 --> 00:19:54,893 - Keep your eyes away. 487 00:19:57,930 --> 00:20:00,165 - We're done! We did it! 488 00:20:00,232 --> 00:20:01,567 It feels great to win. 489 00:20:01,633 --> 00:20:03,235 It feels even greater to win naked. 490 00:20:03,302 --> 00:20:06,038 My biggest concern coming into this was her ability 491 00:20:06,104 --> 00:20:08,540 to go for a long distance in the heat, 492 00:20:08,607 --> 00:20:11,209 and she was ahead of me, and it went from-- 493 00:20:11,276 --> 00:20:15,314 - Oh, it's so nice when you say nice things about me! 494 00:20:15,380 --> 00:20:17,883 - Ahh! - We love to get naked. 495 00:20:17,950 --> 00:20:19,718 - Here let me help you out, Chey. 496 00:20:19,785 --> 00:20:22,521 [punk rock music] 497 00:20:22,588 --> 00:20:25,757 - ♪ No dancing and no drinking till you're lights out ♪ 498 00:20:25,824 --> 00:20:27,893 - Don't look, Tony. Don't look. 499 00:20:27,960 --> 00:20:29,528 - I'm a grower, not a shower. 500 00:20:29,595 --> 00:20:31,597 ♪ ♪ 501 00:20:31,663 --> 00:20:36,234 - We don't know where the key is. 502 00:20:36,301 --> 00:20:38,537 - There we go! - [bleep]. 503 00:20:38,604 --> 00:20:44,509 ♪ ♪ 504 00:20:44,576 --> 00:20:45,978 - Hurry. - I'm going. 505 00:20:46,044 --> 00:20:47,546 - Ready? - Yeah. 506 00:20:47,613 --> 00:20:50,048 - I'm just running around getting a sunburn on my balls. 507 00:20:50,115 --> 00:20:52,417 This is not a good day to be a ginger. 508 00:20:52,484 --> 00:20:54,186 ♪ ♪ 509 00:20:54,252 --> 00:20:55,921 - ♪ Lights out ♪ 510 00:20:55,988 --> 00:20:57,923 ♪ You know where to find me when it's lights out ♪ 511 00:20:57,990 --> 00:20:59,491 - All right, KellyAnne, Jamie, you're done. 512 00:20:59,558 --> 00:21:02,794 That's it, guys. Christina and Nate, time's up. 513 00:21:02,861 --> 00:21:05,998 What happened, Christina? 514 00:21:06,064 --> 00:21:07,799 - That's bull[bleep]. That's cheating. 515 00:21:07,866 --> 00:21:09,635 You're not supposed to touch other people's [bleep]. 516 00:21:09,701 --> 00:21:11,370 - We don't even know where the key is. 517 00:21:11,436 --> 00:21:12,938 - No, dude. I'm [bleep] pissed. 518 00:21:13,005 --> 00:21:14,573 - We didn't give up. - Somebody touched our key. 519 00:21:14,640 --> 00:21:16,041 - We worked. - We would have been up here. 520 00:21:16,108 --> 00:21:17,943 - We worked, we worked. - We would have been up here 521 00:21:18,010 --> 00:21:20,112 if nobody [bleep] touched our key. 522 00:21:23,982 --> 00:21:26,818 - All right, you guys. It's a little awkward right now. 523 00:21:26,885 --> 00:21:29,554 Bananas and Sarah ran away with this thing. 524 00:21:29,621 --> 00:21:32,791 - [indistinct shouting] Whoo! 525 00:21:32,858 --> 00:21:34,493 Arriba! - All right, Bananas. 526 00:21:34,559 --> 00:21:36,294 Calm down. No one wants to see that. 527 00:21:36,361 --> 00:21:37,796 - Oh, God. 528 00:21:37,863 --> 00:21:39,231 - As much animosity and as much hatred 529 00:21:39,297 --> 00:21:41,266 as there might have been, there's no denying 530 00:21:41,333 --> 00:21:44,536 that we are a frigging unstoppable team. 531 00:21:44,603 --> 00:21:46,338 - Now you got to nominate two teams 532 00:21:46,405 --> 00:21:47,706 to send into The Jungle 533 00:21:47,773 --> 00:21:50,208 to face off with Nate and Christina. 534 00:21:50,275 --> 00:21:51,743 What happened, you guys? 535 00:21:53,345 --> 00:21:55,047 They were going up and down. They couldn't find it. 536 00:21:55,113 --> 00:21:57,582 Did anybody take Nate and Christina's key? 537 00:21:57,649 --> 00:21:59,718 - Did anybody accidentally grab our key, 538 00:21:59,785 --> 00:22:02,654 and think it was theirs, and take it with them? 539 00:22:02,721 --> 00:22:04,056 By accident? 540 00:22:04,122 --> 00:22:05,691 I feel absolutely crazy at this point. 541 00:22:05,757 --> 00:22:07,492 There's nothing I can do. 542 00:22:07,559 --> 00:22:10,228 I feel so defeated. 543 00:22:15,333 --> 00:22:17,669 - Cheers. 544 00:22:17,736 --> 00:22:19,471 I thought maybe dinner and discussion. 545 00:22:19,538 --> 00:22:21,239 - Sarah, I don't want to have dinner with you, 546 00:22:21,306 --> 00:22:23,875 and I don't want to discuss anything with you. 547 00:22:23,942 --> 00:22:25,944 - Listen, you see what happens when you're nice to me? 548 00:22:26,011 --> 00:22:28,280 - What? - We won. We kicked ass. 549 00:22:28,346 --> 00:22:30,415 - When we show up at work. When we punch in. 550 00:22:30,482 --> 00:22:32,517 We're clocked out. 551 00:22:32,584 --> 00:22:35,987 I clocked out. - You're such an ass[bleep]. 552 00:22:36,054 --> 00:22:38,023 - No, you [bleep] killed it today, dude. 553 00:22:38,090 --> 00:22:39,291 I got to hand it to you, Sarah. 554 00:22:39,357 --> 00:22:40,692 That was my one concern with you. 555 00:22:40,759 --> 00:22:42,060 - You were worried about the endurance? 556 00:22:42,127 --> 00:22:43,428 - You put that one to rest. 557 00:22:43,495 --> 00:22:44,996 - Good. Thank you. 558 00:22:45,063 --> 00:22:46,598 - If you would have told me two weeks ago 559 00:22:46,665 --> 00:22:48,066 that I was going to be sitting at a table 560 00:22:48,133 --> 00:22:49,868 having dinner with you without, like, security staff 561 00:22:49,935 --> 00:22:51,336 standing between us I would have never believed you. 562 00:22:51,403 --> 00:22:52,871 - I wouldn't have believed it either. 563 00:22:52,938 --> 00:22:54,206 Not--never. 564 00:22:54,272 --> 00:22:55,774 - You understand why I was upset though? 565 00:22:55,841 --> 00:22:56,975 - Yeah I do. - Do you? 566 00:22:57,042 --> 00:22:58,376 - Yes I-- Johnny, I-- 567 00:22:58,443 --> 00:23:00,011 - 'Cause I never thought you have. 568 00:23:00,078 --> 00:23:02,080 Like, I really did consider you like a friend, 569 00:23:02,147 --> 00:23:05,584 and when that hap-- like, I really did. 570 00:23:05,650 --> 00:23:06,918 I was like, "Holy [bleep]." 571 00:23:06,985 --> 00:23:08,687 Like, I just-- Sarah, I swear to God, 572 00:23:08,754 --> 00:23:10,021 In a million years, like, 573 00:23:10,088 --> 00:23:11,623 I really would have expected that to-- 574 00:23:11,690 --> 00:23:14,860 anybody else on the planet, babe. 575 00:23:14,926 --> 00:23:16,728 - Time for you guys to decide 576 00:23:16,795 --> 00:23:18,096 which group you want to send in 577 00:23:18,163 --> 00:23:20,031 to the elimination against Leroy and Nia. 578 00:23:20,098 --> 00:23:23,335 - You know I love you guys. 579 00:23:23,401 --> 00:23:25,070 - No. - Yes. 580 00:23:25,137 --> 00:23:27,239 - No. - Yes. 581 00:23:27,305 --> 00:23:29,374 - No. - Who's it going to be? 582 00:23:29,441 --> 00:23:31,743 - I've learned from the best in these games, 583 00:23:31,810 --> 00:23:34,312 and I'm hoping that it'll help me win this time, 584 00:23:34,379 --> 00:23:38,316 so the team I want to pick, unfortunately, 585 00:23:38,383 --> 00:23:39,451 is Bananas and Nany. 586 00:23:39,518 --> 00:23:40,719 - You're lying, Sarah. 587 00:23:40,786 --> 00:23:43,054 Don't [bleep] around. Sarah! 588 00:23:43,121 --> 00:23:46,725 - In the 30 seconds I had to make that decision, 589 00:23:46,792 --> 00:23:49,361 I didn't know I would have to choose between me 590 00:23:49,427 --> 00:23:52,364 winning money that could change my life or a friendship. 591 00:23:52,430 --> 00:23:57,269 I just--I wanted both, and I couldn't have both. 592 00:23:57,335 --> 00:23:59,004 I'm never going to-- - Did you see-- 593 00:23:59,070 --> 00:24:00,806 Did you see how much better you did than her today? 594 00:24:00,872 --> 00:24:04,509 - I'm never going to apologize for the decision that I made, 595 00:24:04,576 --> 00:24:08,180 but I will absolutely admit that it was a cowardly move. 596 00:24:08,246 --> 00:24:11,316 - I can't get an apology for that? 597 00:24:11,383 --> 00:24:13,151 That's all I've ever wanted. 598 00:24:13,218 --> 00:24:15,287 - Being paired with Bananas 599 00:24:15,353 --> 00:24:20,058 forces me to confront these feelings, 600 00:24:20,125 --> 00:24:21,827 and that's hard for me. 601 00:24:21,893 --> 00:24:23,061 Here's what I'm sorry for. 602 00:24:23,128 --> 00:24:28,200 I'm really sorry that I put a price 603 00:24:28,266 --> 00:24:30,035 on our friendship and made a decision 604 00:24:30,101 --> 00:24:32,037 that put money above our friendship. 605 00:24:32,103 --> 00:24:33,905 Like, I'm really sorry for that. 606 00:24:33,972 --> 00:24:35,974 - You know, and I've wanted to address 607 00:24:36,041 --> 00:24:37,876 the elephant in the room, and it's like I'm not gonna 608 00:24:37,943 --> 00:24:41,346 go through an entire challenge just being an ass[bleep] to you. 609 00:24:41,413 --> 00:24:44,449 What it's taken me a long time to understand 610 00:24:44,516 --> 00:24:47,752 or to admit is that she wanted to give herself 611 00:24:47,819 --> 00:24:49,187 the best shot at winning, 612 00:24:49,254 --> 00:24:51,423 even if that meant sacrificing a friendship. 613 00:24:51,489 --> 00:24:54,059 And, you know, it took me a while 614 00:24:54,125 --> 00:24:56,061 to kind of accept that. 615 00:24:56,127 --> 00:24:58,964 - Thanks, Johnny. Cheers. 616 00:24:59,030 --> 00:25:01,333 - Cheers. - To winning. 617 00:25:01,399 --> 00:25:02,667 - To winning. 618 00:25:02,734 --> 00:25:05,036 - I think once Bananas and I mend our friendship, 619 00:25:05,103 --> 00:25:06,905 there's really nothing that can get in the way 620 00:25:06,972 --> 00:25:07,906 of us winning this. 621 00:25:07,973 --> 00:25:09,140 - Here, hold on. 622 00:25:09,207 --> 00:25:10,775 Take this knife out of my back. 623 00:25:10,842 --> 00:25:12,811 This thing's been bothering me for the last two years. 624 00:25:12,878 --> 00:25:15,213 - Good. That makes me feel better. 625 00:25:15,280 --> 00:25:16,882 - Who do we want to throw in? - Yeah. 626 00:25:16,948 --> 00:25:18,450 That's the big question, huh? 627 00:25:18,516 --> 00:25:20,952 - I guess Nelson and Amanda, but then I don't know. 628 00:25:21,019 --> 00:25:22,787 I see two people in the same room 629 00:25:22,854 --> 00:25:24,556 who both are very influential, 630 00:25:24,623 --> 00:25:27,259 and I think it's between them and Wes. 631 00:25:27,325 --> 00:25:29,327 - We've got this. We got it so good. 632 00:25:29,394 --> 00:25:31,663 - We're a new team. Obviously we're the underdogs. 633 00:25:31,730 --> 00:25:35,200 It's easier for people to just go for the rookies 634 00:25:35,267 --> 00:25:37,669 instead of go for vets that they have friendships with, 635 00:25:37,736 --> 00:25:39,304 alliances with. 636 00:25:39,371 --> 00:25:41,206 - You looked great naked today. I'll tell you that. 637 00:25:41,273 --> 00:25:43,608 - Shut up. Uncomfortable. 638 00:25:43,675 --> 00:25:45,377 - I heard. 639 00:25:45,443 --> 00:25:48,013 So if you guys were in our shoes, 640 00:25:48,079 --> 00:25:50,048 which direction would you guys look? 641 00:25:50,115 --> 00:25:52,651 - Thomas and Simone, and Devin and Chey. 642 00:25:52,717 --> 00:25:54,119 - Yeah. - Yeah. 643 00:25:54,185 --> 00:25:57,222 - If in the future, if you guys come out on top, 644 00:25:57,289 --> 00:25:59,724 throw it back our way. - Y'all have our word. 645 00:25:59,791 --> 00:26:01,126 - Cool deal. 646 00:26:01,192 --> 00:26:03,028 - Nelson and I are still up in the air. 647 00:26:03,094 --> 00:26:04,396 They know exactly what they're doing. 648 00:26:04,462 --> 00:26:06,264 They've been doing this for years. 649 00:26:06,331 --> 00:26:08,466 - Would you do us a favor and send up Devin and Cheyenne? 650 00:26:08,533 --> 00:26:10,869 There would be two benefits to throwing in Devin and Cheyenne. 651 00:26:10,936 --> 00:26:13,571 One, out of all the rookies Devin 652 00:26:13,638 --> 00:26:17,342 has the loudest voice, and, two, he rooms with Wes. 653 00:26:17,409 --> 00:26:20,078 And the two of them could potentially start something up 654 00:26:20,145 --> 00:26:21,212 down the line. 655 00:26:21,279 --> 00:26:23,615 So a little birdie has said 656 00:26:23,682 --> 00:26:27,052 that your goals in this game may be a little more than just, 657 00:26:27,118 --> 00:26:28,954 "We want to come and hang out for a while." 658 00:26:29,020 --> 00:26:30,755 - We're just trying to be realistic. 659 00:26:30,822 --> 00:26:32,324 This is our first time. 660 00:26:32,390 --> 00:26:34,893 We're clearly not the most athletic in the house. 661 00:26:34,960 --> 00:26:37,362 - Best-looking. - We got that. 662 00:26:37,429 --> 00:26:38,563 - For sure. 663 00:26:38,630 --> 00:26:40,298 - You're an intelligent dude. - Yes. 664 00:26:40,365 --> 00:26:42,233 - I see a lot of the "Are You The One?" kids as sheep, 665 00:26:42,300 --> 00:26:43,835 and I see you as, like, the shepherd. 666 00:26:43,902 --> 00:26:45,337 - Let's use the herd then. 667 00:26:45,403 --> 00:26:48,773 We're prepared to make the mother of all deals. 668 00:26:48,840 --> 00:26:50,141 What we're willing to do, 669 00:26:50,208 --> 00:26:52,410 in exchange for you guys not sending us in, 670 00:26:52,477 --> 00:26:55,413 is if we ever win we will never send you in. 671 00:26:55,480 --> 00:26:57,048 - I'm going to need more than that. 672 00:26:57,115 --> 00:26:58,483 - I'm about to sweeten the pot. - All right. 673 00:26:58,550 --> 00:27:01,753 - If we do win, and you guys happen to lose, 674 00:27:01,820 --> 00:27:03,288 you can pick your competitor. 675 00:27:03,355 --> 00:27:04,622 - I love these new kids. 676 00:27:04,689 --> 00:27:06,257 Especially new kids who are, like, 677 00:27:06,324 --> 00:27:07,258 in desperate need of favors. 678 00:27:07,325 --> 00:27:09,461 - On top of that, 679 00:27:09,527 --> 00:27:13,031 consider my alliance with Wes squashed. 680 00:27:13,098 --> 00:27:14,399 - All right, good [bleep], man. - That's great. 681 00:27:14,466 --> 00:27:16,801 They are just offering everything up to us 682 00:27:16,868 --> 00:27:18,169 on a silver platter. 683 00:27:18,236 --> 00:27:20,038 - Cheers and congrats on the win, guys. 684 00:27:20,105 --> 00:27:22,741 - Yeah, good job. 685 00:27:25,343 --> 00:27:27,112 - Wes is always on my radar. 686 00:27:27,178 --> 00:27:30,248 Every challenge I've ever done he's been a thorn in my side, 687 00:27:30,315 --> 00:27:33,051 so maybe we make the first power move of the game 688 00:27:33,118 --> 00:27:35,253 and try and shake things up a little bit. 689 00:27:35,320 --> 00:27:37,622 I think we should. 690 00:27:43,128 --> 00:27:44,763 [rock music] 691 00:27:44,829 --> 00:27:45,964 [indistinct chatter] 692 00:27:46,031 --> 00:27:47,766 - Subbing in. I'm subbing in. 693 00:27:47,832 --> 00:27:49,768 - One, two, three. 694 00:27:49,834 --> 00:27:51,169 - Here we go. 695 00:27:51,236 --> 00:27:52,670 - Your team never won last season. 696 00:27:52,737 --> 00:27:54,005 Not one time. 697 00:27:54,072 --> 00:27:55,507 - Dude, don't talk [bleep]. 698 00:27:55,573 --> 00:27:57,409 - I can talk [bleep] whenever the [bleep] I want. 699 00:27:57,475 --> 00:27:59,244 - You're a [bleep] pussy. - No, I'm not. 700 00:27:59,310 --> 00:28:01,513 - Yes, you are, dude. - Because you're stupid? 701 00:28:01,579 --> 00:28:03,214 - I'm stupid. - Yes. 702 00:28:03,281 --> 00:28:06,084 Vince and I have always had some sort of beef. 703 00:28:06,151 --> 00:28:07,452 Vince is a bully. 704 00:28:07,519 --> 00:28:09,254 He was that dude walking around in fourth grade 705 00:28:09,320 --> 00:28:10,455 giving people wedgies. 706 00:28:10,522 --> 00:28:11,856 'Cause you never won, bitch. 707 00:28:11,923 --> 00:28:13,324 - Oh! - Not one time. 708 00:28:13,391 --> 00:28:15,794 - Hey, Tom, Tom, call me a bitch one more time. 709 00:28:15,860 --> 00:28:18,463 I'ma fold you in half. Without throwing a blow. 710 00:28:18,530 --> 00:28:21,433 I'm just going to make you look like the pussy that you are. 711 00:28:21,499 --> 00:28:23,068 Call me a bitch one more time. 712 00:28:23,134 --> 00:28:24,736 - I don't know, man. - Here, I'm waiting to hear it. 713 00:28:24,803 --> 00:28:28,339 - Thomas, the last thing our team needs is more enemies, 714 00:28:28,406 --> 00:28:31,609 because I've had my share of drama in this house. 715 00:28:31,676 --> 00:28:33,044 - Call me a bitch one more time. 716 00:28:33,111 --> 00:28:34,345 - Bitch. - Yep. 717 00:28:34,412 --> 00:28:35,947 - No, Vinny, Vinny, Vinny. 718 00:28:36,014 --> 00:28:40,051 [overlapping shouting] 719 00:28:40,118 --> 00:28:41,653 - Hey, hey, hey! Stop! Stop! 720 00:28:45,523 --> 00:28:46,658 - Your team never won last season. 721 00:28:46,724 --> 00:28:48,059 Not one time, bitch. - Oh! 722 00:28:48,126 --> 00:28:49,294 Call me a bitch one more time. 723 00:28:49,360 --> 00:28:51,029 - Bitch. - Vinny, Vinny. 724 00:28:51,096 --> 00:28:54,232 [overlapping shouting] 725 00:28:54,299 --> 00:28:58,169 - Hey, hey, hey! Stop, stop, stop, stop! 726 00:28:58,236 --> 00:28:59,504 - Hey! 727 00:28:59,571 --> 00:29:01,473 [overlapping shouting] 728 00:29:01,539 --> 00:29:03,208 - Don't ever touch me in the face. 729 00:29:03,274 --> 00:29:05,009 - You got slammed. - You touched me, Vince. 730 00:29:05,076 --> 00:29:06,878 - You got slammed! 731 00:29:06,945 --> 00:29:10,615 [indistinct chatter] 732 00:29:10,682 --> 00:29:13,918 You got slammed. 733 00:29:13,985 --> 00:29:17,288 - Dad, no. I'm not coming down there, Dad. 734 00:29:17,355 --> 00:29:20,425 Dad, I'm not coming down there right now. 735 00:29:20,492 --> 00:29:23,661 - Oh, oh, oh, oh! Someone's calling! 736 00:29:23,728 --> 00:29:25,563 Someone's calling. He has to go down there. 737 00:29:26,698 --> 00:29:28,066 - What do you mean you slammed him? 738 00:29:28,133 --> 00:29:29,367 - Like, I just grabbed him like this. 739 00:29:29,434 --> 00:29:30,635 - Mm-hmm. 740 00:29:30,702 --> 00:29:32,137 - And I folded him up against the table. 741 00:29:32,203 --> 00:29:33,471 - Vince just doesn't have the ability 742 00:29:33,538 --> 00:29:36,941 to control his temper. 743 00:29:37,008 --> 00:29:38,576 Vince is like Bruce Banner. 744 00:29:38,643 --> 00:29:40,979 If you poke him enough times, he's going to turn green 745 00:29:41,045 --> 00:29:42,514 and tear out of his clothes. 746 00:29:53,892 --> 00:29:56,294 - That's exactly what Tom wants to get us out of here, 747 00:29:56,361 --> 00:29:58,663 and Vince could just ruin this for us. 748 00:29:58,730 --> 00:30:00,498 - Really, dude? Is this your strategy? 749 00:30:00,565 --> 00:30:02,066 - Why are you upset? - Because, dude, 750 00:30:02,133 --> 00:30:04,102 you're playing this like a [bleep] bitch, dude. 751 00:30:04,169 --> 00:30:06,404 - No, I'm not! - Getting into someone's head 752 00:30:06,471 --> 00:30:07,872 until you make them lose their temper. 753 00:30:07,939 --> 00:30:09,874 - How about-- - You know he's a-- 754 00:30:09,941 --> 00:30:11,476 - How 'bout you shut the [bleep] up 755 00:30:11,543 --> 00:30:13,011 for five seconds and let me talk? 756 00:30:13,077 --> 00:30:15,113 - No, listen, listen, dude-- - No, [bleep] you! 757 00:30:15,180 --> 00:30:16,848 You listen! No, no, no, no, no. 758 00:30:16,915 --> 00:30:18,349 - You're playing a bitch game, dude. 759 00:30:18,416 --> 00:30:20,618 - [bleep]. Whatever, bro. 760 00:30:20,685 --> 00:30:22,387 - Let's go. Come on. 761 00:30:22,453 --> 00:30:25,023 - It's pretty evident that Bananas is Vince's keeper, 762 00:30:25,089 --> 00:30:29,661 and I think Vince is going to start to feel this insecurity 763 00:30:29,727 --> 00:30:31,863 of being on a leash by Bananas. 764 00:30:31,930 --> 00:30:33,331 - Let's go, dude. 765 00:30:33,398 --> 00:30:34,933 - You can't control your cousin. 766 00:30:34,999 --> 00:30:36,401 He can't control himself. 767 00:30:36,467 --> 00:30:38,870 - I don't think so. I don't think so. 768 00:30:41,339 --> 00:30:44,275 [suspenseful music] 769 00:30:44,342 --> 00:30:47,078 ♪ ♪ 770 00:30:47,145 --> 00:30:50,715 [applause] 771 00:30:50,782 --> 00:30:52,717 - All right, everybody, first order of business. 772 00:30:52,784 --> 00:30:54,485 As you guys know, there was a scuffle 773 00:30:54,552 --> 00:30:57,555 last night between Vince and Tom, 774 00:30:57,622 --> 00:30:59,157 and we here at "The Challenge" 775 00:30:59,224 --> 00:31:03,194 don't accept anybody putting their hands on people. 776 00:31:03,261 --> 00:31:04,762 - We're going home, 777 00:31:04,829 --> 00:31:06,731 and I'm going to punch him in the face after this. 778 00:31:06,798 --> 00:31:08,099 - So, Vince, 779 00:31:08,166 --> 00:31:12,237 if it ever happens again, you're out of here. 780 00:31:12,303 --> 00:31:14,906 For real. Okay? 781 00:31:14,973 --> 00:31:16,107 - It was a big mistake 782 00:31:16,174 --> 00:31:18,443 to let my emotions get the better of me. 783 00:31:18,509 --> 00:31:20,612 I won't let it happen again. - Moving on. 784 00:31:20,678 --> 00:31:25,283 Bananas and Sarah, you guys killed it on the challenge. 785 00:31:25,350 --> 00:31:26,718 On the other hand, 786 00:31:26,784 --> 00:31:29,153 Nate and Christina misplaced that token. 787 00:31:29,220 --> 00:31:31,289 You're blaming everybody, yelling and everything. 788 00:31:31,356 --> 00:31:32,323 Going crazy. 789 00:31:32,390 --> 00:31:35,193 Well, we checked the tapes, 790 00:31:35,260 --> 00:31:38,930 and it turns out you were actually right. 791 00:31:38,997 --> 00:31:41,666 There's very clear footage of another team 792 00:31:41,733 --> 00:31:44,535 tossing Nate and Christina's token, 793 00:31:44,602 --> 00:31:47,305 and the team that interfered with your game 794 00:31:47,372 --> 00:31:51,376 is officially disqualified from yesterday's challenge. 795 00:31:51,442 --> 00:31:54,612 And I'll be seeing them in The Jungle. 796 00:31:54,679 --> 00:31:56,214 And that team is... 797 00:31:56,281 --> 00:32:02,086 ♪ ♪ 798 00:32:06,124 --> 00:32:08,393 - There's very clear footage of another team 799 00:32:08,459 --> 00:32:12,230 tossing Nate and Christina's token, 800 00:32:12,297 --> 00:32:13,765 and that team is... 801 00:32:13,831 --> 00:32:15,533 [suspenseful music] 802 00:32:15,600 --> 00:32:17,001 Tony and Camila. 803 00:32:17,068 --> 00:32:18,870 Come on up. You're going to The Jungle. 804 00:32:18,936 --> 00:32:22,573 - I'm not crazy, no. Somebody did take my token. 805 00:32:22,640 --> 00:32:25,276 - He disqualifies Camila and Tony, 806 00:32:25,343 --> 00:32:27,512 and thus the odds of the two teams 807 00:32:27,578 --> 00:32:29,814 that we're going to send in against them going home now 808 00:32:29,881 --> 00:32:31,816 are even greater than they were before. 809 00:32:31,883 --> 00:32:33,318 - I took what I thought was my token. 810 00:32:33,384 --> 00:32:34,686 I was focused-- 811 00:32:34,752 --> 00:32:36,321 - I think it's clear it was on purpose. 812 00:32:36,387 --> 00:32:37,989 - But why am I going in when they lost it in the first place? 813 00:32:38,056 --> 00:32:39,791 - 'Cause you failed-- - No, I caught-- 814 00:32:39,857 --> 00:32:41,859 I was taking care of my token. 815 00:32:41,926 --> 00:32:43,728 - We're jumping over the walls, and-- 816 00:32:43,795 --> 00:32:46,898 - Next thing I know, I see a number on the ground. 817 00:32:48,833 --> 00:32:50,768 So I'm like, "Oh, Tony dropped the token." 818 00:32:50,835 --> 00:32:53,538 So I grab the token, put it in my shirt, 819 00:32:53,604 --> 00:32:55,273 and we're going up the steps. 820 00:33:01,512 --> 00:33:05,683 Tony's like, "No. I have the token." 821 00:33:05,750 --> 00:33:07,485 So I'm like, "I don't know what this is." 822 00:33:07,552 --> 00:33:09,087 I was taking care of my token. 823 00:33:09,153 --> 00:33:11,189 Why did they--they lost it in the first place though? 824 00:33:11,255 --> 00:33:12,590 - Because we asked you a thousand times, 825 00:33:12,657 --> 00:33:13,925 and she asked a thousand times-- 826 00:33:13,991 --> 00:33:15,259 - No, you didn't ask me a thousand times. 827 00:33:15,326 --> 00:33:16,627 - You looked at it, and then you threw it. 828 00:33:16,694 --> 00:33:18,129 - What? - So she takes it, 829 00:33:18,196 --> 00:33:20,198 and then she tosses it down, we move on. 830 00:33:20,264 --> 00:33:22,567 - How am I supposed to know that it wasn't mine? 831 00:33:22,633 --> 00:33:24,068 They lost their token! 832 00:33:24,135 --> 00:33:25,370 I was making sure we didn't lose our token! 833 00:33:25,436 --> 00:33:27,038 - I had our token. 834 00:33:27,105 --> 00:33:28,639 - The only reason why you're crying, sweetie, 835 00:33:28,706 --> 00:33:30,408 is because you know what you did was wrong. 836 00:33:30,475 --> 00:33:32,577 - I was playing my game! I want to go. 837 00:33:32,643 --> 00:33:34,045 - We have indisputable evidence, honey. 838 00:33:34,112 --> 00:33:35,747 I'm sorry. - Okay, then show me the tape. 839 00:33:35,813 --> 00:33:37,081 But where did I take the token to? 840 00:33:37,148 --> 00:33:39,083 - We're going to bounce back, 841 00:33:39,150 --> 00:33:40,952 and we're going to take care of this tonight, it's okay. 842 00:33:41,018 --> 00:33:42,520 Let's see who we're going to have to go up against. 843 00:33:42,587 --> 00:33:44,655 Everything's okay. Everything's fine. 844 00:33:44,722 --> 00:33:46,924 - So, Sarah and Bananas, you guys have to choose 845 00:33:46,991 --> 00:33:48,593 two teams to go into the Jungle 846 00:33:48,659 --> 00:33:50,495 to face off with Tony and Camila. 847 00:33:50,561 --> 00:33:52,063 - I actually, for once, 848 00:33:52,130 --> 00:33:54,532 had hopes that history wouldn't repeat itself... 849 00:33:54,599 --> 00:33:56,200 - I hate his little speeches. 850 00:33:56,267 --> 00:33:59,904 - But this person is still a spineless piece of [bleep], 851 00:33:59,971 --> 00:34:01,839 so my vote is going to be for Wes and Nany. 852 00:34:01,906 --> 00:34:03,374 - I'm not surprised. 853 00:34:03,441 --> 00:34:07,111 Bananas and Wes, their rivalry is never going away. 854 00:34:07,178 --> 00:34:09,547 - It was really a matter of who shoots first: 855 00:34:09,614 --> 00:34:10,681 Wes or Bananas? 856 00:34:10,748 --> 00:34:13,050 And this time it's Bananas. 857 00:34:13,117 --> 00:34:15,119 - Okay, Sarah, the second team? 858 00:34:15,186 --> 00:34:17,488 - Emotions always run hot in this house, 859 00:34:17,555 --> 00:34:19,056 and over and over the same names 860 00:34:19,123 --> 00:34:20,858 come up that are getting in these fights. 861 00:34:20,925 --> 00:34:23,828 So, Simone, unfortunately you're paired with Tom, 862 00:34:23,895 --> 00:34:25,763 but, Simone and Tom, you're my vote. 863 00:34:25,830 --> 00:34:28,599 - Uh-uh, do not try to make it seem like 864 00:34:28,666 --> 00:34:30,067 I'm the problem. 865 00:34:30,134 --> 00:34:32,870 We got voted in because Bananas' cousin 866 00:34:32,937 --> 00:34:35,940 and my partner got into a scuffle last night. 867 00:34:36,007 --> 00:34:37,775 - Okay, so it's going to be Tony and Camila 868 00:34:37,842 --> 00:34:42,847 against Nany and Wes or Simone and Thomas. 869 00:34:42,914 --> 00:34:44,682 I'll see you guys there. Good luck. 870 00:34:44,749 --> 00:34:46,684 [applause] 871 00:34:46,751 --> 00:34:48,186 - Oh, man. 872 00:34:50,021 --> 00:34:51,489 I'm involved in this too, Camila. 873 00:34:51,556 --> 00:34:53,157 - I don't care. - And I'm sick--you don't care? 874 00:34:53,224 --> 00:34:54,692 I'm sick of that attitude. - I don't care. 875 00:34:54,759 --> 00:34:56,194 - With you as my partner. I really am. 876 00:34:56,260 --> 00:34:57,762 - I don't care! - You own up to your mistake. 877 00:34:57,829 --> 00:34:59,363 You picked up the wrong one. Saw it. 878 00:34:59,430 --> 00:35:01,265 Let's go to The Jungle and win the battle tonight. 879 00:35:01,332 --> 00:35:02,800 You got to start thinking about other people besides yourself. 880 00:35:02,867 --> 00:35:04,335 - Okay. - Yeah, okay. Hand up, right? 881 00:35:04,402 --> 00:35:07,038 - Get the [bleep] out of my face, just go. 882 00:35:07,104 --> 00:35:08,906 - [bleep], man. 883 00:35:12,009 --> 00:35:13,611 - And then I threw it to the ground. 884 00:35:13,678 --> 00:35:16,180 What else was I supposed to do? 885 00:35:16,247 --> 00:35:17,281 [bleep]! 886 00:35:17,348 --> 00:35:18,683 - Hey, Camila, come on. 887 00:35:18,749 --> 00:35:20,751 Look, it is what it is. You got to go in. 888 00:35:20,818 --> 00:35:22,220 You're [bleep] strong as [bleep]. 889 00:35:22,286 --> 00:35:23,921 You're probably going to come out of it. 890 00:35:23,988 --> 00:35:25,289 Let's be real here. You know what I mean? 891 00:35:25,356 --> 00:35:27,225 - I'm not. I'm not. - Just stop. 892 00:35:27,291 --> 00:35:30,161 Camila is just trying to blame everyone and everything 893 00:35:30,228 --> 00:35:31,863 for what happened at the challenge. 894 00:35:31,929 --> 00:35:34,365 - This is not okay! This is emotional [bleep] abuse, 895 00:35:34,432 --> 00:35:35,733 what they're doing! 896 00:35:35,800 --> 00:35:38,302 I have bruises all over my [bleep] legs! 897 00:35:38,369 --> 00:35:39,804 - I know. 898 00:35:39,871 --> 00:35:43,307 - While Nate and Christina didn't do [bleep], 899 00:35:43,374 --> 00:35:47,144 and lost their token, and I have to pay for it! 900 00:35:51,249 --> 00:35:53,417 - I'd like you to come back. 901 00:35:53,484 --> 00:35:56,187 I think you and Tony have a really good shot, 902 00:35:56,254 --> 00:36:01,192 and if you can, like, chill and not put your energy 903 00:36:01,259 --> 00:36:03,828 into something you can't control, 904 00:36:03,895 --> 00:36:06,497 that gives you an even better shot. 905 00:36:06,564 --> 00:36:08,566 - You're not done, Camila. - I'm done. 906 00:36:08,633 --> 00:36:10,268 - You're not done. 907 00:36:10,334 --> 00:36:12,336 - You're not done. You're not done. 908 00:36:12,403 --> 00:36:14,505 - Shut up, Wes. 909 00:36:18,476 --> 00:36:21,746 - This is, like, borderline worst-case situation. 910 00:36:21,812 --> 00:36:22,980 - I'm not happy at all, to be honest. 911 00:36:23,047 --> 00:36:24,448 Camila and I have never, 912 00:36:24,515 --> 00:36:26,717 ever gone against each other in an elimination. 913 00:36:26,784 --> 00:36:28,085 It's just not a good feeling 914 00:36:28,152 --> 00:36:29,453 to go against one of your friends. 915 00:36:29,520 --> 00:36:32,023 - We might have to send home our number one 916 00:36:32,089 --> 00:36:34,258 and our number two is sketchy 917 00:36:34,325 --> 00:36:36,060 and needs a lot of trust-building. 918 00:36:36,127 --> 00:36:38,596 - Wes, we need to stop [bleep] playing this game 919 00:36:38,663 --> 00:36:40,131 depending on anybody else. - Yeah. 920 00:36:40,197 --> 00:36:43,234 - Unfortunately, the people that you trust--Devin, Tom-- 921 00:36:43,301 --> 00:36:45,937 now, those guys don't give a [bleep] about you. 922 00:36:46,003 --> 00:36:48,172 Everybody cares about themselves, okay? 923 00:36:48,239 --> 00:36:50,942 And I'm not playing this game for Jenna, 924 00:36:51,008 --> 00:36:53,110 for Camila, for KellyAnne, for anybody, okay? 925 00:36:53,177 --> 00:36:55,346 The only person that wants to see you win any money is me 926 00:36:55,413 --> 00:36:56,781 and vice-versa. 927 00:36:56,847 --> 00:36:59,917 He needs to stop relying on this political game 928 00:36:59,984 --> 00:37:01,619 and start competing, 929 00:37:01,686 --> 00:37:03,554 because that's what's going to get us to the end. 930 00:37:03,621 --> 00:37:05,456 So let's just stop [bleep] playing this game 931 00:37:05,523 --> 00:37:08,259 for other people. 932 00:37:11,996 --> 00:37:15,132 [tense music] 933 00:37:15,199 --> 00:37:18,436 ♪ ♪ 934 00:37:18,502 --> 00:37:20,972 - What's up, babe? 935 00:37:21,038 --> 00:37:22,506 Yeah. What's going on? 936 00:37:22,573 --> 00:37:25,042 Talk to me. 937 00:37:26,644 --> 00:37:29,547 You're going to the emergency room right now? 938 00:37:29,614 --> 00:37:36,287 ♪ ♪ 939 00:37:40,024 --> 00:37:41,359 male announcer: This episode of 940 00:37:41,425 --> 00:37:44,061 "The Challenge: Rivals III" continues now. 941 00:37:44,128 --> 00:37:47,264 [suspenseful music] 942 00:37:47,331 --> 00:37:50,301 - What's up, guys? Welcome back to The Jungle. 943 00:37:50,368 --> 00:37:53,671 - All right. [applause] 944 00:37:53,738 --> 00:37:56,607 First order of business, let's bring in the players. 945 00:37:56,674 --> 00:37:58,309 - All right! [applause] 946 00:37:58,376 --> 00:38:02,179 ♪ ♪ 947 00:38:02,246 --> 00:38:05,049 So, Tom, Simone, why aren't you guys dressed? 948 00:38:05,116 --> 00:38:06,584 You guys don't have your uniforms. 949 00:38:06,651 --> 00:38:09,754 - Yeah, we're not going to be competing in this tonight. 950 00:38:09,820 --> 00:38:11,889 Unfortunately, my girlfriend back home 951 00:38:11,956 --> 00:38:13,691 is having some serious medical problems 952 00:38:13,758 --> 00:38:15,359 and is in the hospital. 953 00:38:15,426 --> 00:38:18,229 I think it's best if I go and be by her side with that. 954 00:38:18,295 --> 00:38:20,865 - For sure, that's exactly what you should do. 955 00:38:20,931 --> 00:38:23,034 So, Simone, unfortunately for you 956 00:38:23,100 --> 00:38:25,302 this means this ends your time here in Mexico. 957 00:38:25,369 --> 00:38:26,604 How do you feel about that? 958 00:38:26,671 --> 00:38:28,172 - You know, we started this thing together. 959 00:38:28,239 --> 00:38:29,774 We got to end this thing together. 960 00:38:29,840 --> 00:38:32,510 I feel like I'm going to stand by him on his decision. 961 00:38:32,576 --> 00:38:36,313 She needs him right now, and I'm supporting my partner on that. 962 00:38:36,380 --> 00:38:39,383 If I were him, I would do the exact same thing. 963 00:38:39,450 --> 00:38:40,951 It's just unfortunate that it happens 964 00:38:41,018 --> 00:38:42,420 when we're at the peak of our game. 965 00:38:42,486 --> 00:38:45,156 - All right, Tom, Simone, take care of yourselves. 966 00:38:45,222 --> 00:38:46,524 - Bye, Tom. - Bye, guys. 967 00:38:46,590 --> 00:38:47,591 - I want to compete. 968 00:38:47,658 --> 00:38:48,793 I want to win this money, 969 00:38:48,859 --> 00:38:50,528 but that has nothing 970 00:38:50,594 --> 00:38:53,130 on how important my girlfriend is to me 971 00:38:53,197 --> 00:38:57,068 and how important her health is to me. 972 00:38:57,134 --> 00:38:58,903 - All right, guys, moving on. 973 00:38:58,969 --> 00:38:59,970 Tonight... 974 00:39:00,037 --> 00:39:03,140 [tense music] 975 00:39:03,207 --> 00:39:06,010 You guys are still having a Jungle, all right? 976 00:39:06,077 --> 00:39:07,445 So, Nany and Wes, 977 00:39:07,511 --> 00:39:10,247 in that canister there are four skulls. 978 00:39:10,314 --> 00:39:12,616 Three are white. One is black. 979 00:39:12,683 --> 00:39:15,753 But if either one of you pulls the black skull, 980 00:39:15,820 --> 00:39:18,656 you're going to be competing against Tony and Camila. 981 00:39:18,723 --> 00:39:19,924 The odds are in your favor. 982 00:39:19,990 --> 00:39:22,093 So up first, Wes. Come on down. 983 00:39:22,159 --> 00:39:25,663 - Everything right now is relying on Nany and Wes, 984 00:39:25,730 --> 00:39:27,364 so I'm really crossing my fingers 985 00:39:27,431 --> 00:39:29,133 that they get white skulls, 986 00:39:29,200 --> 00:39:31,469 because I don't want to go against them. 987 00:39:31,535 --> 00:39:35,906 - All right, Wes, that skull is white. 988 00:39:35,973 --> 00:39:37,675 Nany, it's all on you. 989 00:39:37,742 --> 00:39:41,612 If you pull a white skull, everyone here is safe. 990 00:39:41,679 --> 00:39:42,880 It all comes down to this. 991 00:39:42,947 --> 00:39:51,088 ♪ ♪ 992 00:39:52,923 --> 00:39:55,326 [cheers and applause] - Yes! 993 00:39:55,392 --> 00:39:57,461 - I got saved by the challenge gods. 994 00:39:57,528 --> 00:39:59,363 They were looking down on me, 995 00:39:59,430 --> 00:40:01,198 and they gave me another chance, and I'm just really excited. 996 00:40:01,265 --> 00:40:03,734 - Nany and Wes, Camila and Tony, 997 00:40:03,801 --> 00:40:05,469 still going for the big money. 998 00:40:05,536 --> 00:40:07,104 All right, guys, I'll see you guys 999 00:40:07,171 --> 00:40:08,205 at the next challenge. 1000 00:40:08,272 --> 00:40:10,608 [cheers and applause] 1001 00:40:13,544 --> 00:40:16,480 [upbeat music] 1002 00:40:16,547 --> 00:40:18,849 ♪ ♪ 1003 00:40:18,916 --> 00:40:20,818 - Where's the shots? Shots! 1004 00:40:20,885 --> 00:40:22,086 - Dude, Wes, it's been a while 1005 00:40:22,153 --> 00:40:23,687 since you won an elimination, huh? 1006 00:40:23,754 --> 00:40:25,356 - I think it's been, like, seven or eight years. 1007 00:40:25,422 --> 00:40:26,624 - All right. - And I'm counting this one. 1008 00:40:26,690 --> 00:40:28,025 - To Wes' win on an elimination. 1009 00:40:28,092 --> 00:40:29,960 - No, I give the toast. 1010 00:40:30,027 --> 00:40:31,328 This is to make sure we remember 1011 00:40:31,395 --> 00:40:32,830 that we keep our priorities in order 1012 00:40:32,897 --> 00:40:35,699 and that we're thinking of Tom and his family tonight. 1013 00:40:35,766 --> 00:40:38,102 [cheers and applause] 1014 00:40:38,169 --> 00:40:40,604 - We love you, Tom. - Bye-bye, Simone. 1015 00:40:40,671 --> 00:40:42,106 - All right! - Let's do it. 1016 00:40:42,173 --> 00:40:44,308 [cheering] 1017 00:40:48,345 --> 00:40:49,313 announcer: Next on "The Challenge"... 1018 00:40:49,380 --> 00:40:50,781 - Can't let Cory in. 1019 00:40:50,848 --> 00:40:52,850 - Cory comes like a bat out of hell. 1020 00:40:52,917 --> 00:40:54,451 It strangely turns me on. 1021 00:40:54,518 --> 00:40:58,055 - Mother[bleep] prick! [indistinct shouting] 1022 00:40:58,122 --> 00:41:01,325 - Good job. A-plus, yeah! 1023 00:41:01,392 --> 00:41:03,627 - Today's challenge is called Road to Nowhere. 1024 00:41:05,296 --> 00:41:06,564 - Oh, my God! 76862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.