All language subtitles for The.Challenge.S28E05.1080p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,771 - Previously on "The Challenge"... 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,272 - Viva Mexico! 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,241 - Girl, you can't hook up in "The Challenge" house 4 00:00:08,308 --> 00:00:09,876 and have sex and not want to talk about it. 5 00:00:09,943 --> 00:00:11,077 - I just think you got to be careful. 6 00:00:11,144 --> 00:00:12,379 I think that you like her 7 00:00:12,445 --> 00:00:14,147 a little bit more than she likes you. 8 00:00:14,214 --> 00:00:15,849 Ashley, you're being an attention whore, 9 00:00:15,915 --> 00:00:17,584 and I don't like it. 10 00:00:17,650 --> 00:00:19,018 - Why would you want to be that person 11 00:00:19,085 --> 00:00:20,353 to talk behind someone's back? 12 00:00:20,420 --> 00:00:22,055 - You don't want people to talk about you, 13 00:00:22,122 --> 00:00:24,023 don't give them nothing to talk about. 14 00:00:24,090 --> 00:00:25,458 - Stop being a little bitch! 15 00:00:25,525 --> 00:00:28,161 Nobody cares that you have a girlfriend! 16 00:00:28,228 --> 00:00:30,096 - I miss my girlfriend. I need to go home. 17 00:00:30,163 --> 00:00:31,664 I'm done. - Brandon. 18 00:00:31,731 --> 00:00:33,066 What's been going on, man? 19 00:00:33,133 --> 00:00:35,835 - I have a lot of important things back home. 20 00:00:35,902 --> 00:00:38,571 - You guys are out of here. No more hugs. Let's go. 21 00:00:38,638 --> 00:00:40,373 Don't take care. Hope to see you never. 22 00:00:40,440 --> 00:00:42,242 - Brandon, you are a little bitch. 23 00:00:42,308 --> 00:00:43,643 [bleep] you, bro. 24 00:00:43,710 --> 00:00:44,711 [energetic music] 25 00:00:44,778 --> 00:00:46,880 [air horn blows] 26 00:00:46,946 --> 00:00:48,748 [indistinct chatter] 27 00:00:48,815 --> 00:00:49,816 all: Oh! 28 00:00:49,883 --> 00:00:50,817 [all exclaiming] 29 00:00:50,884 --> 00:00:52,018 - Oh, damn. - Damn! 30 00:00:52,085 --> 00:00:53,920 - Good job, Camila! - Come on, Tone! 31 00:00:53,987 --> 00:00:55,121 ♪ ♪ 32 00:00:55,188 --> 00:00:56,856 - [shrieks] 33 00:00:56,923 --> 00:00:59,659 ♪ ♪ 34 00:00:59,726 --> 00:01:00,693 - Oh. - Oh, God. 35 00:01:00,760 --> 00:01:02,262 - Someone help her! - Help me. 36 00:01:02,328 --> 00:01:04,197 - Are you okay? - [bleep] help me! 37 00:01:04,264 --> 00:01:06,032 - Tonight.... - Ashley, do you think I care? 38 00:01:06,099 --> 00:01:07,400 - Pack your [bleep] and go home. 39 00:01:07,467 --> 00:01:09,202 - Bitch, be a woman of your word, then. 40 00:01:09,269 --> 00:01:11,004 - I'm gonna say something to this bitch. 41 00:01:11,070 --> 00:01:12,739 You [bleep]! 42 00:01:12,806 --> 00:01:14,407 - We've been losing a lot of players. 43 00:01:14,474 --> 00:01:16,743 Brought in some replacements. Come on out, guys. 44 00:01:16,810 --> 00:01:18,678 - Who is it? - No way. 45 00:01:18,745 --> 00:01:21,681 [dramatic rock music] 46 00:01:21,748 --> 00:01:28,288 ♪ ♪ 47 00:01:31,758 --> 00:01:32,892 [energetic music] 48 00:01:32,959 --> 00:01:34,861 - Good job, Camila! 49 00:01:34,928 --> 00:01:36,429 - Oh! - [groans] 50 00:01:38,164 --> 00:01:39,999 [cheers] 51 00:01:40,066 --> 00:01:44,604 ♪ ♪ 52 00:01:44,671 --> 00:01:45,905 - [shrieks] 53 00:01:45,972 --> 00:01:50,276 ♪ ♪ 54 00:01:50,343 --> 00:01:52,679 - You okay? - Help me! 55 00:01:52,745 --> 00:01:54,547 - This was by far the worst fall 56 00:01:54,614 --> 00:01:57,050 I've ever had in "Challenge" history. 57 00:01:57,116 --> 00:01:59,786 Help me now! [bleep] help me! 58 00:01:59,853 --> 00:02:01,221 - Got the wind knocked out of her. 59 00:02:01,287 --> 00:02:03,122 - Yeah. [indistinct chatter] 60 00:02:03,189 --> 00:02:04,324 - I'm just annoyed. 61 00:02:04,390 --> 00:02:06,426 I'm 5'2", and I made that. 62 00:02:06,493 --> 00:02:09,095 And then Tony's like 8 feet tall with his reach 63 00:02:09,162 --> 00:02:10,563 and had to jump and jerk me off, 64 00:02:10,630 --> 00:02:12,499 so then I had to fall in the water. 65 00:02:12,565 --> 00:02:15,168 - My partner sometimes gets a little upset, 66 00:02:15,235 --> 00:02:16,503 lets her emotion get the best of her. 67 00:02:16,569 --> 00:02:18,471 So I'm gonna let her feel the way she feels, 68 00:02:18,538 --> 00:02:20,273 and I'm gonna try to be understanding, and that's it. 69 00:02:20,340 --> 00:02:22,041 I know you've been causing a lot of noise 70 00:02:22,108 --> 00:02:24,010 around the house, so if that's what you're worried about... 71 00:02:24,077 --> 00:02:25,712 - Oh, no, I haven't. I haven't. - And everything will be fine. 72 00:02:25,778 --> 00:02:27,580 - If you don't remember, the reason why I caused 73 00:02:27,647 --> 00:02:29,048 any noise is because of your loud [bleep] mouth. 74 00:02:29,115 --> 00:02:31,117 Yeah, you think I was the one fighting anybody? 75 00:02:31,184 --> 00:02:32,352 No, I fought because of you, 76 00:02:32,418 --> 00:02:33,820 because I was defending your ass. 77 00:02:33,887 --> 00:02:35,154 - So you think Nelson 78 00:02:35,221 --> 00:02:36,756 and what's-her-name would be a threat to us, 79 00:02:36,823 --> 00:02:38,525 or the other six people that you pissed off? 80 00:02:38,591 --> 00:02:40,093 - I'm not talking to them. 81 00:02:40,159 --> 00:02:42,061 Like, who are the other six people that I pissed off? 82 00:02:42,128 --> 00:02:43,396 - It doesn't matter. 83 00:02:43,463 --> 00:02:45,031 - Who are the other six people I pissed off? 84 00:02:45,098 --> 00:02:46,833 - We knew this would eventually happen, y'all, and here it is. 85 00:02:46,900 --> 00:02:48,468 - [bleep] off. I pissed six people off? 86 00:02:48,535 --> 00:02:51,471 Who the [bleep] did I piss off? Like, shut up. 87 00:02:51,538 --> 00:02:53,339 Like, if anything, you should be defending me. 88 00:02:53,406 --> 00:02:55,208 That's how much of a [bleep] coward you are. 89 00:02:55,275 --> 00:02:57,210 I'm done with this [bleep]. 90 00:02:57,277 --> 00:03:00,747 So [bleep] stupid. [bleep] 91 00:03:00,813 --> 00:03:03,082 - You already [bleep] know who's in trouble if we win. 92 00:03:03,149 --> 00:03:05,251 Camila and Tony? Peace, bitches. 93 00:03:05,318 --> 00:03:06,653 You're going in for sure. 94 00:03:06,719 --> 00:03:08,354 I hope we [bleep] beat them. Ugh. 95 00:03:08,421 --> 00:03:10,356 - Hell, yeah. We need to take these vets out the house 96 00:03:10,423 --> 00:03:11,991 and let them know how the rookies do it. 97 00:03:12,058 --> 00:03:13,493 - Go! [air horn blows] 98 00:03:13,560 --> 00:03:16,029 - Whoo! - Hey, yo! 99 00:03:16,095 --> 00:03:17,397 - There you go. - Ashley. 100 00:03:17,463 --> 00:03:19,465 - There you go, Bananas, get 'em up! 101 00:03:19,532 --> 00:03:21,034 - That's a good little swing out there. 102 00:03:21,100 --> 00:03:22,735 - Get on, get on. 103 00:03:22,802 --> 00:03:25,171 ♪ ♪ 104 00:03:25,238 --> 00:03:26,839 - You good? Hold me, hold me. 105 00:03:26,906 --> 00:03:28,141 - I got you, I got you. 106 00:03:28,207 --> 00:03:30,743 - There is so much trust needed for this challenge. 107 00:03:30,810 --> 00:03:33,980 I can't believe that I'm turning to Bananas 108 00:03:34,047 --> 00:03:35,515 to coach me through this. 109 00:03:35,582 --> 00:03:38,518 - There you go, Nelson! - There you go. 110 00:03:38,585 --> 00:03:40,386 - Nice. - Bring her in. 111 00:03:40,453 --> 00:03:42,155 - Grab my leg. Grab my leg. 112 00:03:42,221 --> 00:03:45,391 - Oh, help her. Help her. - Oh! 113 00:03:45,458 --> 00:03:46,659 - Got you. - [bleep] 114 00:03:46,726 --> 00:03:49,629 - I Got you. Got you, let's do this. 115 00:03:49,696 --> 00:03:51,898 Being with my rival, it's like--it's hard. 116 00:03:51,965 --> 00:03:54,801 Her legs are, like, trembling. 117 00:03:54,867 --> 00:03:59,072 Calm down, relax. We've got this, girl. 118 00:03:59,138 --> 00:04:00,440 - Whoo! - Yeah! 119 00:04:00,506 --> 00:04:02,141 [cheers and applause] 120 00:04:02,208 --> 00:04:03,810 - Whoo! 121 00:04:03,876 --> 00:04:05,044 - [grunts] 122 00:04:05,111 --> 00:04:06,312 - Okay, got it? - All right. 123 00:04:06,379 --> 00:04:08,247 - I think in any relationship, 124 00:04:08,314 --> 00:04:09,582 once trust is lost, 125 00:04:09,649 --> 00:04:11,150 it's the hardest thing to getting back. 126 00:04:11,217 --> 00:04:14,487 But each step that we take is, you know, one step 127 00:04:14,554 --> 00:04:18,424 closer to trying to repair something that, 128 00:04:18,491 --> 00:04:20,393 you know, has been destroyed. 129 00:04:20,460 --> 00:04:23,262 [clapping and indistinct chatter] 130 00:04:23,329 --> 00:04:26,265 [dramatic music] 131 00:04:26,332 --> 00:04:35,141 ♪ ♪ 132 00:04:35,208 --> 00:04:37,310 [cheers and applause] - Yeah! 133 00:04:37,377 --> 00:04:39,278 - Whoo! 134 00:04:39,345 --> 00:04:40,780 - Yeah! 135 00:04:40,847 --> 00:04:43,983 - [bleep], we are-- yes, Johnny, [bleep], okay. 136 00:04:44,050 --> 00:04:46,285 You're gaining points. You're getting points back. 137 00:04:46,352 --> 00:04:47,820 That was [bleep] good. Good job, Johnny. 138 00:04:47,887 --> 00:04:49,489 - All right, let's go, Banana and Sarah! 139 00:04:49,555 --> 00:04:50,690 - Go slow so you don't kick back! 140 00:04:50,757 --> 00:04:52,325 - On three. One, two, three, go. 141 00:04:52,392 --> 00:04:54,861 - Got to lock it, got to lock it! 142 00:04:54,927 --> 00:04:58,297 - I don't even have time to make any decisions 143 00:04:58,364 --> 00:04:59,732 about how I'm going to land. 144 00:04:59,799 --> 00:05:03,703 I barely have enough time to see the platform. 145 00:05:03,770 --> 00:05:04,771 - Ahh! 146 00:05:04,837 --> 00:05:08,307 ♪ ♪ 147 00:05:08,374 --> 00:05:09,842 - Oh, no! 148 00:05:09,909 --> 00:05:12,378 - Ah! Damn! - [yells indistinctly] 149 00:05:12,445 --> 00:05:14,681 - Oh, my butt. Thanks, Johnny. 150 00:05:14,747 --> 00:05:17,016 Thank you. You got me through that whole [bleep] thing. 151 00:05:17,083 --> 00:05:18,618 - Don't flip. 152 00:05:18,685 --> 00:05:20,720 - You've got to jump, Bananas. - I got you, girl. 153 00:05:20,787 --> 00:05:23,489 - Thank you, Johnny. Whoo, that's fun. 154 00:05:23,556 --> 00:05:25,024 - I think pretty much any of the other girls 155 00:05:25,091 --> 00:05:27,026 over there could've did what Sarah just did. 156 00:05:27,093 --> 00:05:28,361 So it's not that impressive. 157 00:05:28,428 --> 00:05:29,662 - Shut up. - I'm just kidding, baby. 158 00:05:29,729 --> 00:05:30,863 - Yeah, come on. - You killed it. 159 00:05:30,930 --> 00:05:32,365 We killed it. We killed. - Thank you. 160 00:05:32,432 --> 00:05:33,766 - Yeah, Jessica! 161 00:05:33,833 --> 00:05:35,334 - Go! 162 00:05:35,401 --> 00:05:38,304 - I haven't trained at all for this challenge this season, 163 00:05:38,371 --> 00:05:40,773 except doing monkey bars for fun with my dad. 164 00:05:40,840 --> 00:05:43,009 So if there's anything I'm confident 165 00:05:43,076 --> 00:05:45,278 that I can do in this challenge, it's hold on. 166 00:05:45,344 --> 00:05:46,546 - Let's go do some monkey bars. 167 00:05:46,612 --> 00:05:48,948 - You guys ready? - Whoo! 168 00:05:49,015 --> 00:05:50,416 [air horn blows] 169 00:05:50,483 --> 00:05:52,652 [driving electronic music] 170 00:05:52,719 --> 00:05:54,120 - Good job, guys! 171 00:05:54,187 --> 00:05:56,222 - Yeah. [indistinct chatter] 172 00:05:56,289 --> 00:05:58,157 - Good. - Slow down! Slow it down. 173 00:05:58,224 --> 00:06:00,259 - Yeah, Johnny! Right, Johnny. 174 00:06:00,326 --> 00:06:01,561 - Grab Wes! - Get Wes! 175 00:06:01,627 --> 00:06:03,062 - Grab the ginger! 176 00:06:03,129 --> 00:06:04,797 - It's not just like a hard box. 177 00:06:04,864 --> 00:06:06,733 It's something like, really mushy, 178 00:06:06,799 --> 00:06:09,135 and it would be hard to stand on even if it was just 179 00:06:09,202 --> 00:06:11,304 sitting on solid ground. 180 00:06:11,370 --> 00:06:13,406 - Do it. - [shouting indistinctly] 181 00:06:13,473 --> 00:06:14,674 - Good. - Yeah. 182 00:06:14,741 --> 00:06:16,175 - Good job. - Yeah, let's see. 183 00:06:16,242 --> 00:06:17,944 Ooh, that's hard. - All me and Jessica 184 00:06:18,010 --> 00:06:19,979 have to do is get to the first platform 185 00:06:20,046 --> 00:06:21,781 and we're good, because Nicole and Dario 186 00:06:21,848 --> 00:06:23,816 didn't even make it to the first platform. 187 00:06:23,883 --> 00:06:25,852 - Slow down! Slow it down. - Yeah, Johnny! 188 00:06:25,918 --> 00:06:27,887 - Holding on is the easiest part of this challenge, 189 00:06:27,954 --> 00:06:29,655 but getting my feet on that platform 190 00:06:29,722 --> 00:06:32,492 seems nearly impossible. 191 00:06:32,558 --> 00:06:34,193 - Grab her by the jacket, Johnny! 192 00:06:34,260 --> 00:06:36,662 ♪ ♪ 193 00:06:36,729 --> 00:06:37,797 - Get the [bleep] off the bar. 194 00:06:37,864 --> 00:06:39,699 Get the [bleep] on the platform, 195 00:06:39,766 --> 00:06:41,300 and help me out for [bleep] once. 196 00:06:41,367 --> 00:06:42,468 Please, help me out. 197 00:06:42,535 --> 00:06:43,736 - Hey! 198 00:06:43,803 --> 00:06:44,871 - Pull her in by her jacket, Johnny! 199 00:06:44,937 --> 00:06:47,006 - Oh, no! - Oh, my God! 200 00:06:47,073 --> 00:06:48,207 - [bleep]! 201 00:06:48,274 --> 00:06:49,809 [indistinct chatter] 202 00:06:49,876 --> 00:06:51,778 - Yes. Yes. [indistinct chatter] 203 00:06:51,844 --> 00:06:53,379 - Oh. - They dropped that. 204 00:06:53,446 --> 00:06:54,847 - Oh! 205 00:06:54,914 --> 00:06:56,582 I couldn't [bleep] breathe, I'm sorry. 206 00:06:56,649 --> 00:06:58,084 I'm just utterly disappointed. 207 00:06:58,151 --> 00:07:00,987 I wanted to sink to the absolute bottom of the marina. 208 00:07:01,053 --> 00:07:03,923 [indistinct chatter] 209 00:07:03,990 --> 00:07:05,691 - No. 210 00:07:06,859 --> 00:07:10,363 - Help me. - I got you. You got me? 211 00:07:10,429 --> 00:07:12,965 - Y'all synchronize this jump, guys! 212 00:07:13,032 --> 00:07:14,734 - Me being me, I'm like, 213 00:07:14,801 --> 00:07:16,402 "Let's at least try to make this jump. 214 00:07:16,469 --> 00:07:18,971 Let's not fall into the water. Like, we need to do this." 215 00:07:19,038 --> 00:07:20,706 - Here we go. Count it up. 216 00:07:20,773 --> 00:07:23,409 - Come on, Nany! - One, two... 217 00:07:23,476 --> 00:07:25,378 [man yells] Three. 218 00:07:25,444 --> 00:07:27,914 - Jump. - Oh, [bleep]. 219 00:07:27,980 --> 00:07:29,782 - Oh. - [speaks indistinctly] 220 00:07:29,849 --> 00:07:30,817 - Can't do that. - Good job, Wes. 221 00:07:30,883 --> 00:07:32,418 - [bleep]. - Go back! 222 00:07:32,485 --> 00:07:34,520 - [bleep], [bleep], [bleep]. 223 00:07:34,587 --> 00:07:36,222 - That was pathetic on my end. 224 00:07:36,289 --> 00:07:37,623 - [grunts] 225 00:07:40,560 --> 00:07:42,829 - I'm a [bleep]! - Typical Nany move. 226 00:07:42,895 --> 00:07:44,430 - Good job, guys! - Sorry, Wes! 227 00:07:44,497 --> 00:07:45,731 ♪ ♪ 228 00:07:45,798 --> 00:07:47,266 - Poor [bleep] Johnny Reilly, dude. 229 00:07:47,333 --> 00:07:48,901 [all speaking at once] 230 00:07:48,968 --> 00:07:51,237 - I slipped and fell, and I let my partner down. 231 00:07:51,304 --> 00:07:53,739 - It's three challenges in a row now we're in the bottom. 232 00:07:53,806 --> 00:07:56,008 There's nothing we can really say. 233 00:08:00,680 --> 00:08:02,415 - Let's go, Jamie! - Whoo! 234 00:08:02,481 --> 00:08:03,816 - Come on, Jamie! 235 00:08:03,883 --> 00:08:05,885 - You know, I didn't want to go first. 236 00:08:05,952 --> 00:08:07,286 And now I'm going last. 237 00:08:07,353 --> 00:08:08,855 If I had to choose, I prefer last. 238 00:08:08,921 --> 00:08:10,389 - I'm confident I'm gonna do my best, 239 00:08:10,456 --> 00:08:12,024 and I know she's gonna do her best. 240 00:08:12,091 --> 00:08:14,160 - I don't know about you, but I haven't done this before, 241 00:08:14,227 --> 00:08:16,762 so it's--it's scary, but exciting, and... 242 00:08:16,829 --> 00:08:17,964 - Yeah. - Mostly scary. 243 00:08:18,030 --> 00:08:20,032 But exciting. - Feeling good. 244 00:08:20,099 --> 00:08:21,500 [air horn blows] 245 00:08:21,567 --> 00:08:25,705 [dubstep music] 246 00:08:25,771 --> 00:08:28,140 - Oh! - Whoa! 247 00:08:28,207 --> 00:08:29,909 ♪ ♪ 248 00:08:29,976 --> 00:08:32,612 - That's what we did. - Kip your shoulders! 249 00:08:32,678 --> 00:08:35,081 - One, two, three. 250 00:08:35,147 --> 00:08:38,384 - I don't know how we're doing so terribly, 251 00:08:38,451 --> 00:08:40,887 and I'm really frustrated. 252 00:08:40,953 --> 00:08:43,322 ♪ ♪ 253 00:08:43,389 --> 00:08:44,524 - Good job. - Go, Jamie! 254 00:08:44,590 --> 00:08:46,559 - Let's go! - Yeah! 255 00:08:46,626 --> 00:08:48,895 - Jamie! - Bring her in. 256 00:08:48,961 --> 00:08:50,930 [scattered clapping] - Damn, watch 'em work together. 257 00:08:50,997 --> 00:08:51,964 [rattling] 258 00:08:52,031 --> 00:08:53,399 - Oh! 259 00:08:53,466 --> 00:08:57,436 [dramatic music] 260 00:08:57,503 --> 00:08:58,804 - Whoo! [indistinct chatter] 261 00:08:58,871 --> 00:09:00,072 - I'm praying that Nicole 262 00:09:00,139 --> 00:09:01,641 and Dario fell faster than Jessica. 263 00:09:01,707 --> 00:09:03,009 I'm praying that Jamie and KellyAnne 264 00:09:03,075 --> 00:09:04,677 fell faster than Jessica. 265 00:09:04,744 --> 00:09:05,845 I'm praying it's not me. 266 00:09:05,912 --> 00:09:06,913 That's all I'm praying. 267 00:09:06,979 --> 00:09:08,481 - You okay? - Yeah. 268 00:09:08,547 --> 00:09:10,082 I lost my balance on the platform. 269 00:09:10,149 --> 00:09:12,051 I don't really know how I fell. Yeah, I don't know. 270 00:09:12,118 --> 00:09:13,486 - I mean, I'm a little bit upset. 271 00:09:13,552 --> 00:09:15,087 but not at you, just upset. 272 00:09:15,154 --> 00:09:16,956 And we're going to go in, hopefully we just win. 273 00:09:17,023 --> 00:09:18,491 - Yeah. - We'll win elimination. 274 00:09:18,557 --> 00:09:20,459 But hopefully we're not going into elimination. 275 00:09:20,526 --> 00:09:22,862 But, hey, maybe we're the fat. Maybe you got to trim us. 276 00:09:22,929 --> 00:09:24,597 I don't know. [laughs] 277 00:09:24,664 --> 00:09:27,233 ♪ ♪ 278 00:09:27,300 --> 00:09:28,434 - That was a great challenge. 279 00:09:28,501 --> 00:09:29,936 You guys did a great job, everybody. 280 00:09:30,002 --> 00:09:32,638 - Thank you. [applause] 281 00:09:32,705 --> 00:09:34,607 - A couple teams did really well 282 00:09:34,674 --> 00:09:36,509 and that was Cory and Ashley, 283 00:09:36,575 --> 00:09:37,944 and Bananas and Sarah. 284 00:09:38,010 --> 00:09:40,780 But the team that went the furthest the fastest... 285 00:09:40,846 --> 00:09:44,150 [dramatic music] 286 00:09:44,216 --> 00:09:45,117 Was Cory and Ashley. 287 00:09:45,184 --> 00:09:46,585 - Whoo! [cheers and applause] 288 00:09:46,652 --> 00:09:49,422 - Yay! - Good job, boyo. 289 00:09:49,488 --> 00:09:52,892 - Now, there were three teams that couldn't get it done today. 290 00:09:52,959 --> 00:09:55,795 That was Dario and Nicole, KellyAnne and Jamie, 291 00:09:55,861 --> 00:09:57,730 Jessica and Johnny. 292 00:09:57,797 --> 00:09:59,565 ♪ ♪ 293 00:09:59,632 --> 00:10:01,534 And the team that did the worst... 294 00:10:01,600 --> 00:10:04,537 [dramatic music] 295 00:10:04,603 --> 00:10:07,006 ♪ ♪ 296 00:10:10,443 --> 00:10:11,877 [soft music] 297 00:10:11,944 --> 00:10:13,145 [bird screaming] 298 00:10:13,212 --> 00:10:15,748 ♪ ♪ 299 00:10:15,815 --> 00:10:16,949 - Now, there were three teams 300 00:10:17,016 --> 00:10:19,452 that couldn't get it done today. 301 00:10:19,518 --> 00:10:20,987 ♪ ♪ 302 00:10:21,053 --> 00:10:23,255 And the team that did the worst... 303 00:10:23,322 --> 00:10:27,727 ♪ ♪ 304 00:10:27,793 --> 00:10:30,129 Was Jessica and Johnny. - What? 305 00:10:30,196 --> 00:10:33,466 - Once again, I'll be seeing you guys in The Jungle... 306 00:10:33,532 --> 00:10:35,835 - As long as I'm in this house and there's a challenge, 307 00:10:35,901 --> 00:10:37,203 I'm always going to be in the bottom. 308 00:10:37,269 --> 00:10:39,505 It's no surprise. We suck. 309 00:10:39,572 --> 00:10:40,873 - Which means, Cory and Ashley, 310 00:10:40,940 --> 00:10:42,375 you're going to have to pick two teams 311 00:10:42,441 --> 00:10:44,910 to go into The Jungle against Johnny and Jessica. 312 00:10:44,977 --> 00:10:46,145 See you guys at the house. 313 00:10:46,212 --> 00:10:48,080 [applause, indistinct chatter] 314 00:10:49,648 --> 00:10:52,585 [electronic music] 315 00:10:52,651 --> 00:10:58,157 ♪ ♪ 316 00:10:58,224 --> 00:10:59,825 - I'm dying to get these shoes off. 317 00:10:59,892 --> 00:11:01,861 [indistinct chatter] 318 00:11:01,927 --> 00:11:03,396 ♪ ♪ 319 00:11:03,462 --> 00:11:05,731 - I just don't want to go home, you know, like-- 320 00:11:05,798 --> 00:11:07,600 - Hey, then don't put it out there. 321 00:11:07,666 --> 00:11:09,902 - I don't wanna go home, 'cause I wanna be here. 322 00:11:09,969 --> 00:11:11,237 - Good. It's not your fault. 323 00:11:11,303 --> 00:11:13,105 It's really-- that was a team thing. 324 00:11:13,172 --> 00:11:15,007 - Honestly, it might mostly be Jessica's fault, 325 00:11:15,074 --> 00:11:18,144 but she doesn't need to beat herself up over it. 326 00:11:18,210 --> 00:11:20,913 - I don't want him to think that I'm a bad competitor. 327 00:11:20,980 --> 00:11:24,116 [dramatic electronic music] 328 00:11:24,183 --> 00:11:30,322 ♪ ♪ 329 00:11:30,389 --> 00:11:33,059 - Okay, okay, so what is your thought process then? 330 00:11:33,125 --> 00:11:37,163 - My thought process is, I'm gonna talk to Reilly, 331 00:11:37,229 --> 00:11:39,365 see who he feels comfortable going against. 332 00:11:39,432 --> 00:11:40,466 I like the guy. 333 00:11:44,403 --> 00:11:46,172 - That's an easy mark. - Right, right, right. 334 00:11:46,238 --> 00:11:48,207 - That's an easy mark. - Right, right, right, right. 335 00:11:48,274 --> 00:11:50,009 - Me and Tom go beyond the game, so that's my boy. 336 00:11:50,076 --> 00:11:51,410 He's got me, man, 337 00:11:51,477 --> 00:11:52,945 and he's just kind of supporting me. 338 00:11:53,012 --> 00:11:54,947 - The second one... 339 00:11:57,650 --> 00:11:58,884 Yeah. No, [bleep]. 340 00:11:58,951 --> 00:12:02,121 - Yeah, bro, [bleep] brilliant. - Yo. 341 00:12:02,188 --> 00:12:04,757 - That's what it is, man. - All right, homey. 342 00:12:04,824 --> 00:12:07,226 ♪ ♪ 343 00:12:07,293 --> 00:12:11,030 - Oh, snap. - Ooh, look at that. 344 00:12:11,097 --> 00:12:14,100 Mm, we got real food. Whoop. Cheers... 345 00:12:14,166 --> 00:12:16,535 - Santé. - To first place. 346 00:12:16,602 --> 00:12:19,004 To your first win on "The Challenge." 347 00:12:19,071 --> 00:12:21,006 - Yay. - Many more to come. 348 00:12:21,073 --> 00:12:23,175 - I know it. - Cheers to that. 349 00:12:23,242 --> 00:12:25,444 - Everybody knows now that we're strong competitors, 350 00:12:25,511 --> 00:12:27,613 and we're gonna be on everyone's [bleep] hit list. 351 00:12:27,680 --> 00:12:30,082 Down to business. - Down to business already? 352 00:12:30,149 --> 00:12:31,517 I think first off, 353 00:12:31,584 --> 00:12:34,186 we got to throw in Nelson and Amanda. 354 00:12:34,253 --> 00:12:35,521 If you come into the game late, 355 00:12:35,588 --> 00:12:37,056 it's only right you prove yourself. 356 00:12:37,123 --> 00:12:38,491 - Sure. - You know? 357 00:12:38,557 --> 00:12:40,326 So I think we should definitely throw them in. 358 00:12:40,392 --> 00:12:42,061 - If you weren't such good friends with [bleep] Thomas, 359 00:12:42,128 --> 00:12:44,997 I think the best second pick would be them. 360 00:12:45,064 --> 00:12:49,301 - But Tom knows I can't say his name. 361 00:12:49,368 --> 00:12:50,970 - I love Tom as well. - Plus, I mean, 362 00:12:51,036 --> 00:12:52,972 I consider them a weak team. - They are pretty weak. 363 00:12:53,038 --> 00:12:54,940 And she's gonna piss off so many people in this house 364 00:12:55,007 --> 00:12:56,842 that someone's gonna throw her in very-- 365 00:12:56,909 --> 00:12:58,744 - Leave her-- yes, let them stay. 366 00:12:58,811 --> 00:13:00,846 - [laughing] - Let them stay. 367 00:13:00,913 --> 00:13:02,348 - To her own demise. 368 00:13:02,414 --> 00:13:04,650 Like, she's gonna bring herself down sooner or later. 369 00:13:04,717 --> 00:13:06,185 - Right. 370 00:13:06,252 --> 00:13:08,220 And then the second one, that's the one that's 371 00:13:08,287 --> 00:13:09,822 gonna give us some problems. 372 00:13:09,889 --> 00:13:11,924 - Well, should we call 'em? - I'll go search. 373 00:13:11,991 --> 00:13:13,392 You sit and eat. 374 00:13:13,459 --> 00:13:15,394 [tense music] 375 00:13:15,461 --> 00:13:16,795 Where is Nany? 376 00:13:16,862 --> 00:13:20,432 Come over here. 377 00:13:20,499 --> 00:13:23,302 So basically, where are your guys' heads? 378 00:13:23,369 --> 00:13:25,304 - Cory just won. He's looking good. 379 00:13:25,371 --> 00:13:27,306 He's got a big question mark on his face. 380 00:13:27,373 --> 00:13:29,408 And I feel like this is a good opportunity 381 00:13:29,475 --> 00:13:31,443 to go in and try and make this deal. 382 00:13:31,510 --> 00:13:33,045 I want to strike a deal 383 00:13:33,112 --> 00:13:35,881 that's gonna get us all very, very far. 384 00:13:35,948 --> 00:13:37,983 Between us four, we've got a good shot 385 00:13:38,050 --> 00:13:39,552 at winning almost every day. 386 00:13:39,618 --> 00:13:42,087 And if we were to stay smart with each other, 387 00:13:42,154 --> 00:13:43,989 then when we win, we know that we are never gonna 388 00:13:44,056 --> 00:13:45,191 say each other's names. 389 00:13:45,257 --> 00:13:46,759 No one would see it coming. 390 00:13:46,825 --> 00:13:49,061 You'd have all the secretive power that comes with it. 391 00:13:49,128 --> 00:13:50,396 And-- - You're not gonna say my name? 392 00:13:50,462 --> 00:13:52,331 - I will, guaranteed, not say your name. 393 00:13:52,398 --> 00:13:54,166 - You know, I think we need... - Don't [bleep] me over, man. 394 00:13:54,233 --> 00:13:55,768 - He's not going to [bleep] you over. 395 00:13:55,834 --> 00:13:57,436 - I never have and never will. - I'm part of this. 396 00:13:57,503 --> 00:13:59,271 That will never happen. Know that. 397 00:13:59,338 --> 00:14:02,408 - I've never made a promise and not stuck to it, ever. 398 00:14:02,474 --> 00:14:04,210 - So let's strike this deal. 399 00:14:04,276 --> 00:14:05,444 - Deal. - That's a deal. 400 00:14:05,511 --> 00:14:06,712 We made a deal, 401 00:14:06,779 --> 00:14:08,581 and I might have made a deal with the devil. 402 00:14:08,647 --> 00:14:11,150 I don't know. But I had to do something. 403 00:14:11,217 --> 00:14:12,351 We had to make a move. 404 00:14:12,418 --> 00:14:15,821 - No talk, guys. - Yeah, yeah. 405 00:14:15,888 --> 00:14:17,523 - Where you at? 406 00:14:17,590 --> 00:14:19,792 Let's go. 407 00:14:19,858 --> 00:14:21,393 - So what's up, y'all? 408 00:14:21,460 --> 00:14:24,463 - Um, where's your guy'' head at? 409 00:14:24,530 --> 00:14:27,233 - I mean, would we like to not go in? Of course. 410 00:14:27,299 --> 00:14:29,235 Um... - We've talked and everything. 411 00:14:29,301 --> 00:14:31,036 We talked to a couple people and stuff, 412 00:14:31,103 --> 00:14:34,974 and basically, tomorrow, we are gonna put you guys in. 413 00:14:35,040 --> 00:14:37,209 [bleep] dirty-ass game. It sucks. 414 00:14:37,276 --> 00:14:39,144 - I don't want them to look at us and be like, 415 00:14:39,211 --> 00:14:40,779 "Oh, that's an easy choice." 416 00:14:40,846 --> 00:14:43,315 I'm literally looking down with chills going down my back. 417 00:14:48,721 --> 00:14:51,190 [hip-hop music] 418 00:14:52,758 --> 00:14:54,326 I was like, "Why have you been acting kind of different? 419 00:14:54,393 --> 00:14:55,928 "Like, not mean. You've not been mean. 420 00:14:55,995 --> 00:14:58,330 "Like, you've just been acting kind of different. 421 00:14:58,397 --> 00:15:00,399 "And, you know, if it's the game, 422 00:15:00,466 --> 00:15:02,568 "or, you know, obviously, after the game, 423 00:15:02,635 --> 00:15:04,169 "you're country; I'm city. 424 00:15:04,236 --> 00:15:05,671 "So I understand, if that's what it is. 425 00:15:05,738 --> 00:15:07,640 It's fine. But, like, what's up?" 426 00:15:07,706 --> 00:15:10,242 - Now they are saying this out of nowhere. 427 00:15:10,309 --> 00:15:11,944 So I'm literally, like, I remember this. 428 00:15:12,011 --> 00:15:13,412 Simone came in and was like, 429 00:15:13,479 --> 00:15:15,314 "Oh, what are you guys doing? Blah, blah, blah." 430 00:15:15,381 --> 00:15:17,983 And then she just said, "Oh, and by the way, 431 00:15:18,050 --> 00:15:20,519 I wouldn't trust Ashley." 432 00:15:20,586 --> 00:15:24,323 [dramatic music] - I think that you maybe-- 433 00:15:24,390 --> 00:15:26,558 Maybe you like her a little bit more than she likes you. 434 00:15:26,625 --> 00:15:29,461 Yeah, we'll talk later, man. 435 00:15:29,528 --> 00:15:31,563 - That's what I remember. 436 00:15:31,630 --> 00:15:33,699 - I'm just appalled right now. Like, I'm astonished. 437 00:15:33,766 --> 00:15:35,334 - I do remember that. And then she goes, 438 00:15:35,401 --> 00:15:36,835 "And we can talk about it later." 439 00:15:36,902 --> 00:15:39,271 - Simone has told him to stay away from me 440 00:15:39,338 --> 00:15:41,473 because I don't like him as much as he likes me. 441 00:15:41,540 --> 00:15:44,009 - Like, it seems like she just wants to break up strong people, 442 00:15:44,076 --> 00:15:45,511 strong friendships. 443 00:15:45,577 --> 00:15:48,213 - Yeah, I cannot in this house with her anymore. 444 00:15:48,280 --> 00:15:50,549 I'm, like, so done with her. 445 00:15:50,616 --> 00:15:52,751 I hope she [bleep] drowns in that pool right there. 446 00:15:52,818 --> 00:15:53,952 Like, I'm so bad. 447 00:15:54,019 --> 00:15:55,521 When she's like, "My butt hurts," 448 00:15:55,587 --> 00:15:57,456 I'm like, "Oh, [bleep], I hope it rips open, bitch." 449 00:15:57,523 --> 00:15:59,425 [laughs] Really [bleep]. 450 00:15:59,491 --> 00:16:02,328 Her game is to make everyone look bad, split up teams, 451 00:16:02,394 --> 00:16:05,064 split up friendships; that's her game. 452 00:16:05,130 --> 00:16:06,765 Simone is like this little devil 453 00:16:06,832 --> 00:16:08,567 that's just compacted all the evil 454 00:16:08,634 --> 00:16:10,769 into one little human being. 455 00:16:10,836 --> 00:16:12,771 I'm gonna say something to this bitch. 456 00:16:12,838 --> 00:16:14,373 ♪ ♪ 457 00:16:14,440 --> 00:16:16,308 - Been in a relationship... - Ashley, Ashley. 458 00:16:16,375 --> 00:16:19,244 I have never had sex... 459 00:16:19,311 --> 00:16:20,913 - Ashley, you sat in here, and you... 460 00:16:20,979 --> 00:16:22,948 [speaking indistinctly] 461 00:16:23,015 --> 00:16:24,516 And you okay with that. 462 00:16:28,120 --> 00:16:30,055 - I don't give a [bleep] if you don't like Jamie like that! 463 00:16:30,122 --> 00:16:31,657 - Okay. 464 00:16:31,724 --> 00:16:33,359 - You did say you don't want to date a police officer. 465 00:16:33,425 --> 00:16:34,860 You did say that. 466 00:16:34,927 --> 00:16:37,363 - You are a joke... - But you did say that, though! 467 00:16:37,429 --> 00:16:39,398 Y'all said that... [speaking indistinctly] 468 00:16:42,968 --> 00:16:44,837 - What [bleep] am I trying to suck, Ashley? 469 00:16:44,903 --> 00:16:46,438 - Well, okay. 470 00:16:46,505 --> 00:16:48,574 - Because I am attracted to people? I'm human. 471 00:16:48,640 --> 00:16:50,242 I'm attracted to people just like... 472 00:16:50,309 --> 00:16:51,777 - And they're not attracted to you! 473 00:16:51,844 --> 00:16:53,445 That's the sad part. - And that's fine! 474 00:16:53,512 --> 00:16:54,747 And I don't care! 475 00:16:54,813 --> 00:16:56,482 - At least the people... - I don't care! 476 00:16:56,548 --> 00:16:58,517 - That I want to [bleep], they want to [bleep] me. 477 00:16:58,584 --> 00:17:00,119 - I don't care. Sluts, you're a slut! 478 00:17:00,185 --> 00:17:01,820 - But you're a slut! [both shouting indistinctly] 479 00:17:01,887 --> 00:17:03,622 - [bleep]. - [laughing] You're a slut. 480 00:17:03,689 --> 00:17:05,257 - You're a slut 'cause you don't want to [bleep]. 481 00:17:05,324 --> 00:17:06,759 - You're a slut, so that's fine. 482 00:17:06,825 --> 00:17:09,161 - "Wes is a manipulator." - Well, he is. 483 00:17:09,228 --> 00:17:10,629 - "Oh, Wes." - Bitch. 484 00:17:10,696 --> 00:17:12,398 - Bye, bitch. - So you're trying to tell me 485 00:17:12,464 --> 00:17:14,133 you really think I fell in love with Wes? 486 00:17:14,199 --> 00:17:17,870 Wes is [bleep] weak as [bleep]! He's ugly as hell! 487 00:17:19,438 --> 00:17:20,739 - That's fine! - 'Cause it's weak! 488 00:17:20,806 --> 00:17:22,875 'Cause it's weak! You're a weak ass. 489 00:17:22,941 --> 00:17:24,543 - Yeah, my ass is ripped 'cause I'm weak 490 00:17:24,610 --> 00:17:26,011 'cause I was humping a bar of soap. 491 00:17:26,078 --> 00:17:28,013 - [bleep] weak ass. - [speaking indistinctly] 492 00:17:28,080 --> 00:17:31,049 'Cause you're a weak ass. - Girl, why don't you shut up? 493 00:17:31,116 --> 00:17:32,818 - How are they not embarrassed? 494 00:17:32,885 --> 00:17:34,653 "Do you know why your [bleep] is ripped? 495 00:17:34,720 --> 00:17:36,355 'Cause you're a weak ass." 496 00:17:36,422 --> 00:17:38,757 [laughs] What? 497 00:17:38,824 --> 00:17:41,326 - It's like a bad episode of, like, "Jerry Springer," 498 00:17:41,393 --> 00:17:43,195 I mean, all that you're waiting for is a doctor 499 00:17:43,262 --> 00:17:44,830 to pop out with a pregnancy test 500 00:17:44,897 --> 00:17:46,799 and tell one of 'em that he is not the father. 501 00:17:46,865 --> 00:17:48,834 Like, that's the only thing missing at this point. 502 00:17:48,901 --> 00:17:50,202 - Me--me and Cory both-- 503 00:17:50,269 --> 00:17:51,537 - I never lied! I never said that! 504 00:17:51,603 --> 00:17:53,405 - Me and Cory both get one vote! 505 00:17:53,472 --> 00:17:55,674 And, bitch, you're not a vote, bitch! 506 00:17:55,741 --> 00:17:57,509 - Ashley, do you think I care? 507 00:17:57,576 --> 00:17:59,711 - Pack your [bleep] and go home. - You voted me in there, right? 508 00:17:59,778 --> 00:18:01,647 You voted me in. That's how I'm gonna go home. 509 00:18:01,713 --> 00:18:04,082 So vote me in, bitch. Be a woman of your word, then. 510 00:18:04,149 --> 00:18:05,851 Bitch, do it. 511 00:18:05,918 --> 00:18:08,353 I want you to. Ashley, throw me in. 512 00:18:08,420 --> 00:18:10,756 I dare you. Throw me in. 513 00:18:10,823 --> 00:18:13,992 Vote me in! I wish you [bleep] would, bitch. 514 00:18:14,059 --> 00:18:16,628 - I want her ass to know I'm not one to mess with. 515 00:18:16,695 --> 00:18:18,030 I'm not playing around. 516 00:18:21,733 --> 00:18:23,569 - Oh, oh! - You ain't got-- 517 00:18:30,075 --> 00:18:31,610 - Can't stand little bitch. 518 00:18:31,677 --> 00:18:33,679 She has the audacity to yell at me, 519 00:18:33,745 --> 00:18:36,381 and I am in the power position right now. 520 00:18:36,448 --> 00:18:37,850 I'm being dead serious, 521 00:18:37,916 --> 00:18:39,785 and I will vote her ass in tomorrow. 522 00:18:39,852 --> 00:18:41,820 You [bleep] ass, bitch! - [speaking indistinctly] 523 00:18:43,589 --> 00:18:45,757 - Ashley, Ashley, Ashley, enough. 524 00:18:45,824 --> 00:18:47,526 Enough. - 'Cause she's crazy. 525 00:18:47,593 --> 00:18:49,428 She's [bleep] crazy. 526 00:18:49,495 --> 00:18:52,598 [tense music] 527 00:18:52,664 --> 00:18:54,566 - What the [bleep] happened? Tell me. 528 00:18:54,633 --> 00:18:56,335 - She started taking hella low blows at me, 529 00:18:56,401 --> 00:18:58,136 but, like, I'm about to get her sent home, 530 00:18:58,203 --> 00:18:59,838 'cause I want to [bleep] her up. 531 00:18:59,905 --> 00:19:02,207 There's nothing you can say to me at this point right now. 532 00:19:02,274 --> 00:19:03,642 - What do you get out of it? 533 00:19:03,709 --> 00:19:05,244 - 'Cause sometimes you got to teach people, bro. 534 00:19:05,310 --> 00:19:07,012 - You're not gonna teach [bleep]. 535 00:19:07,079 --> 00:19:09,348 You're gonna [bleep] send me and you home. 536 00:19:09,414 --> 00:19:11,183 Why are you and I here? 537 00:19:11,250 --> 00:19:13,418 To make [bleep] money, right? 538 00:19:13,485 --> 00:19:15,420 That's why the [bleep] we're here. 539 00:19:15,487 --> 00:19:17,256 ♪ ♪ 540 00:19:17,322 --> 00:19:19,157 So you can't jeopardize that. 541 00:19:19,224 --> 00:19:21,426 You should [bleep] play smart. 542 00:19:21,493 --> 00:19:24,329 Simone needs to count her blessings right now, 543 00:19:24,396 --> 00:19:27,099 because if Cory and I weren't friends, 544 00:19:27,165 --> 00:19:29,735 100% we're going into the elimination tomorrow. 545 00:19:29,801 --> 00:19:33,238 So Simone just needs to shut her mouth, quiet down, 546 00:19:33,305 --> 00:19:35,340 and let me take care of this. 547 00:19:35,407 --> 00:19:37,509 - Go back to [bleep] hell, bitch. 548 00:19:37,576 --> 00:19:39,077 Ain't no one care about you. 549 00:19:42,481 --> 00:19:45,817 [hip-hop music] 550 00:19:45,884 --> 00:19:47,953 - All this drama, with all these girls. 551 00:19:48,020 --> 00:19:51,790 Why do you feel like it's always coming back to you? 552 00:19:51,857 --> 00:19:54,393 - Everybody knows I'm very blunt, very opinionated, 553 00:19:54,459 --> 00:19:56,528 or whatever the case may be, about this game. 554 00:19:56,595 --> 00:19:57,863 - That's fine. - And-- 555 00:19:57,930 --> 00:19:59,598 - But this is where I'm coming from, 556 00:19:59,665 --> 00:20:02,768 is, I just feel like you were almost 557 00:20:02,834 --> 00:20:06,572 going out of your way to stir something up. 558 00:20:06,638 --> 00:20:08,974 - About--you're talking about the Jamie situation? 559 00:20:09,041 --> 00:20:10,909 - Right. - She's going clown hell on TV. 560 00:20:10,976 --> 00:20:12,644 He really-- he's a nice boy. 561 00:20:12,711 --> 00:20:14,313 I think he's sweet, and that's for real. 562 00:20:14,379 --> 00:20:15,514 He kind of creepy. 563 00:20:15,581 --> 00:20:16,949 But he's nice as [bleep], badass. 564 00:20:17,015 --> 00:20:19,151 - He is nice. - He's very [bleep] sweet. 565 00:20:19,217 --> 00:20:21,019 And I don't like when people treat people like that. 566 00:20:21,086 --> 00:20:22,654 You know what I'm saying? Like... 567 00:20:22,721 --> 00:20:24,089 I don't like when people do that. Just be real. 568 00:20:24,156 --> 00:20:25,624 - But sometimes there's a place to step in 569 00:20:25,691 --> 00:20:27,326 and there's a place not to. 570 00:20:27,392 --> 00:20:30,162 My partner definitely is trying to throw you in, 571 00:20:30,228 --> 00:20:33,365 but I'm not just gonna agree with everything she does. 572 00:20:33,432 --> 00:20:34,800 Simple as that. 573 00:20:34,866 --> 00:20:36,401 Yeah, man, you're not going in. 574 00:20:36,468 --> 00:20:38,437 So I got to go talk to her. 575 00:20:38,503 --> 00:20:40,005 - All right. 576 00:20:40,072 --> 00:20:41,807 ♪ ♪ - I can't do it. I can't. 577 00:20:41,873 --> 00:20:43,442 - Simone's gonna just talk [bleep]. 578 00:20:43,508 --> 00:20:45,010 - Okay, well, then, how am I supposed to live 579 00:20:45,077 --> 00:20:46,945 in a room with her? - I know. I know. 580 00:20:47,012 --> 00:20:48,580 - You know, on days of challenges, 581 00:20:48,647 --> 00:20:50,282 I don't want to have to sit there all morning long 582 00:20:50,349 --> 00:20:52,017 and get ready with her [bleep] 583 00:20:52,084 --> 00:20:54,186 chirping like a little [bleep] dog, like a little Chihuahua. 584 00:20:54,252 --> 00:20:55,854 - Simone is such a cancer to the house, 585 00:20:55,921 --> 00:20:57,189 I want to keep her around. 586 00:20:57,255 --> 00:20:59,291 That's how [bleep] up this game is. 587 00:20:59,358 --> 00:21:01,793 - Get her the [bleep] out of my room. 588 00:21:01,860 --> 00:21:03,562 That's the only [bleep] decision. 589 00:21:03,629 --> 00:21:06,098 Get Tom to get his [bleep] bitch on a leash. 590 00:21:06,164 --> 00:21:09,167 - You know, you can't control her. Look. 591 00:21:09,234 --> 00:21:11,036 - Well, then I can control her by getting her 592 00:21:11,103 --> 00:21:13,672 out of the [bleep] house; let me control her, then. 593 00:21:13,739 --> 00:21:15,340 I can control her. 594 00:21:15,407 --> 00:21:16,708 - But listen to me. This is a long game. 595 00:21:16,775 --> 00:21:18,810 - You know how to control her? Bye, bitch. 596 00:21:18,877 --> 00:21:20,245 - Ashley isn't having it. 597 00:21:20,312 --> 00:21:22,881 Ashley wants me to put in Tom and Simone. 598 00:21:22,948 --> 00:21:24,616 We're not gonna make a decision 599 00:21:24,683 --> 00:21:26,485 off of emotion, okay? 600 00:21:26,551 --> 00:21:28,253 This is a long game. 601 00:21:28,320 --> 00:21:30,122 See the big picture. 602 00:21:30,188 --> 00:21:32,190 Right now, everything is so boiled up because of-- 603 00:21:32,257 --> 00:21:34,159 - Okay, so I'm just gonna have to live through hell 604 00:21:34,226 --> 00:21:36,094 so you can have your best friend here. 605 00:21:36,161 --> 00:21:38,063 I got it. [bleep]. 606 00:21:38,130 --> 00:21:40,165 I hope he sucks your [bleep]! God. 607 00:21:40,232 --> 00:21:42,200 If he doesn't give me what I want, 608 00:21:42,267 --> 00:21:44,336 then his life's gonna be a living hell just like mine 609 00:21:44,403 --> 00:21:46,104 is with Simone. 610 00:21:46,171 --> 00:21:48,140 - Oh, my God. 611 00:21:48,206 --> 00:21:52,577 What the [bleep]? [groans] 612 00:21:52,644 --> 00:21:58,684 ♪ ♪ 613 00:21:58,750 --> 00:21:59,851 - What's up, guys? - Yo, TJ. 614 00:21:59,918 --> 00:22:02,888 - TJ. [applause] 615 00:22:02,954 --> 00:22:04,089 ♪ ♪ 616 00:22:04,156 --> 00:22:05,891 - Okay, guys. Great challenge yesterday. 617 00:22:05,957 --> 00:22:08,660 Johnny and Jessica, you were the worst team yet again, 618 00:22:08,727 --> 00:22:10,062 so you guys are going straight to The Jungle. 619 00:22:10,128 --> 00:22:13,398 Come on up. [cheers and applause] 620 00:22:13,465 --> 00:22:18,236 ♪ ♪ 621 00:22:18,303 --> 00:22:21,006 Cory and Ashley, you guys were the power team, 622 00:22:21,073 --> 00:22:23,809 which means you guys are not only safe from elimination, 623 00:22:23,875 --> 00:22:25,677 but you will also be nominating two teams 624 00:22:25,744 --> 00:22:27,546 to send into the elimination round 625 00:22:27,612 --> 00:22:29,481 to go against Johnny and Jessica. 626 00:22:29,548 --> 00:22:31,283 So who is the first team 627 00:22:31,349 --> 00:22:33,018 you're nominating for The Jungle? 628 00:22:33,085 --> 00:22:35,087 ♪ ♪ 629 00:22:35,153 --> 00:22:36,588 - The first team we're gonna send in 630 00:22:36,655 --> 00:22:38,457 is gonna be Nelson and Amanda. 631 00:22:38,523 --> 00:22:39,958 They came into the game late. 632 00:22:40,025 --> 00:22:41,927 We want to give them a chance to prove themselves. 633 00:22:41,993 --> 00:22:43,395 That's why we're sending them in. 634 00:22:43,462 --> 00:22:44,596 - All right, come on up. 635 00:22:44,663 --> 00:22:46,765 Nelson and Amanda. [applause] 636 00:22:46,832 --> 00:22:48,166 - I can really go home. 637 00:22:48,233 --> 00:22:50,535 I literally just walked into this house. 638 00:22:50,602 --> 00:22:52,104 [bleep] it. Let's get it. 639 00:22:52,170 --> 00:22:54,372 Let's go. Let's prove yourself right now. 640 00:22:54,439 --> 00:22:55,707 Be a man about it, 641 00:22:55,774 --> 00:22:57,109 and let's take these mother[bleep] out. 642 00:22:57,175 --> 00:22:58,610 - All right, who is the second team 643 00:22:58,677 --> 00:23:00,245 you're nominating for The Jungle? 644 00:23:00,312 --> 00:23:03,248 [suspenseful music] 645 00:23:03,315 --> 00:23:06,051 ♪ ♪ 646 00:23:06,118 --> 00:23:09,287 - Second team we're gonna go with is gonna be... 647 00:23:09,354 --> 00:23:10,956 - I'm completely ready to go in. 648 00:23:11,022 --> 00:23:12,557 Nate and I have accepted the fact 649 00:23:12,624 --> 00:23:14,760 that we are gonna be thrown in. 650 00:23:14,826 --> 00:23:17,129 - [bleep] know Ashley ain't voting me in. 651 00:23:17,195 --> 00:23:19,598 She has no power to vote me in. 652 00:23:19,664 --> 00:23:20,966 At the end of the day, 653 00:23:21,032 --> 00:23:23,468 Cory would never put in his best friend. 654 00:23:23,535 --> 00:23:24,736 Are you crazy, girl? 655 00:23:24,803 --> 00:23:26,438 ♪ ♪ 656 00:23:26,505 --> 00:23:28,406 - One of my best friends, 657 00:23:28,473 --> 00:23:30,075 or my partner. 658 00:23:30,142 --> 00:23:32,010 I got to make the right decision for the team. 659 00:23:32,077 --> 00:23:35,046 I'm kind of stuck right now. I-I'm in a hard place. 660 00:23:40,619 --> 00:23:42,521 [tense music] 661 00:23:42,587 --> 00:23:43,855 - All right, who is the second team 662 00:23:43,922 --> 00:23:45,690 you're nominating for The Jungle? 663 00:23:45,757 --> 00:23:47,559 - Second team we're gonna go with 664 00:23:47,626 --> 00:23:50,562 is gonna be... 665 00:23:50,629 --> 00:23:51,797 Simone and Tom. 666 00:23:51,863 --> 00:23:54,900 ♪ ♪ 667 00:23:54,966 --> 00:23:56,635 - What the [bleep] is going on? 668 00:23:56,701 --> 00:24:01,173 My mind right now is so blown. 669 00:24:01,239 --> 00:24:04,009 I don't know what to say, and I don't know what to do. 670 00:24:04,075 --> 00:24:05,310 - This is a team. 671 00:24:05,377 --> 00:24:07,279 This is my number one priority right here. 672 00:24:07,345 --> 00:24:08,880 She's not getting along with Simone. 673 00:24:08,947 --> 00:24:10,248 They're causing problems. 674 00:24:10,315 --> 00:24:12,984 So that's where our vote's gonna go. 675 00:24:13,051 --> 00:24:15,954 - Thank you, Lord, for Simone being so annoying 676 00:24:16,021 --> 00:24:17,422 to everybody in the house 677 00:24:17,489 --> 00:24:20,058 that Ashley just can't stand it anymore. 678 00:24:20,125 --> 00:24:21,459 Keep going, Simone. 679 00:24:21,526 --> 00:24:23,562 Shoot, I'm not complaining about it. 680 00:24:23,628 --> 00:24:25,831 - Okay, so Cory's sticking strong with his partner, 681 00:24:25,897 --> 00:24:27,332 and it's Simone and Thomas, 682 00:24:27,399 --> 00:24:28,533 Come on up. 683 00:24:28,600 --> 00:24:30,602 [applause] 684 00:24:30,669 --> 00:24:33,271 - I had to pull the womanly ways on Cory by crying, 685 00:24:33,338 --> 00:24:35,507 but I got my way, as usual. 686 00:24:35,574 --> 00:24:37,409 Bye, Simone. 687 00:24:37,475 --> 00:24:38,810 ♪ ♪ 688 00:24:38,877 --> 00:24:40,178 - Simone and I have been nominated 689 00:24:40,245 --> 00:24:41,913 for the elimination by my boy Cory. 690 00:24:41,980 --> 00:24:43,481 Kind of messed up, 691 00:24:43,548 --> 00:24:46,751 but Simone is 100% to blame for us being nominated. 692 00:24:46,818 --> 00:24:48,520 I'm trying to do what I need to do 693 00:24:48,587 --> 00:24:50,021 to get far in this game, 694 00:24:50,088 --> 00:24:51,923 and every single person in the house, 695 00:24:51,990 --> 00:24:53,191 including my partner, 696 00:24:53,258 --> 00:24:55,427 is making it very difficult for me. 697 00:24:55,493 --> 00:24:57,495 - Okay, so it's gonna be Johnny and Jessica 698 00:24:57,562 --> 00:25:02,067 against either Amanda and Nelson or Simone and Thomas. 699 00:25:02,133 --> 00:25:03,602 One of these teams is going home. 700 00:25:03,668 --> 00:25:05,203 Good luck, you guys. 701 00:25:05,270 --> 00:25:08,673 [applause] 702 00:25:08,740 --> 00:25:10,775 - Definitely one ratchet elimination. 703 00:25:10,842 --> 00:25:12,210 [laughter] 704 00:25:12,277 --> 00:25:14,579 [man singing indistinctly] 705 00:25:14,646 --> 00:25:19,584 ♪ ♪ 706 00:25:19,651 --> 00:25:21,653 - You know, I think Simone is the worst girl 707 00:25:21,720 --> 00:25:23,755 in this house for sure. 708 00:25:23,822 --> 00:25:25,657 - I got my money on you two. 709 00:25:25,724 --> 00:25:27,359 I think she's got this. 710 00:25:27,425 --> 00:25:31,062 - I don't have that much confidence in my partner. 711 00:25:31,129 --> 00:25:33,164 - You just got to get out of this little predicament 712 00:25:33,231 --> 00:25:34,599 that you've found yourself in. 713 00:25:34,666 --> 00:25:36,768 - How? - When? 714 00:25:36,835 --> 00:25:38,036 - I mean, [bleep], 715 00:25:38,103 --> 00:25:39,471 the number one person 716 00:25:39,537 --> 00:25:41,473 that would never throw me in voted me in today... 717 00:25:41,539 --> 00:25:43,074 - [laughing] - Because of my partner... 718 00:25:43,141 --> 00:25:46,044 Like, it's not looking too good right now. 719 00:25:46,111 --> 00:25:47,445 - It's been nice knowing you. 720 00:25:47,512 --> 00:25:49,247 'Cause you're about to go home. 721 00:25:49,314 --> 00:25:53,351 [both laughing] 722 00:25:53,418 --> 00:25:55,787 - Oh, I'm [bleep]. 723 00:25:55,854 --> 00:25:57,188 [dramatic music] 724 00:25:57,255 --> 00:25:59,124 - Tom wasn't my friend to begin with. 725 00:25:59,190 --> 00:26:00,725 He ain't had my back this whole time 726 00:26:00,792 --> 00:26:02,427 we've been in this game. - And at the end of the day, 727 00:26:02,494 --> 00:26:03,962 when you guys leave this house, 728 00:26:04,029 --> 00:26:05,597 he's still not gonna have your back. 729 00:26:05,664 --> 00:26:07,399 So why are you gonna kiss his ass while you're here? 730 00:26:07,465 --> 00:26:08,900 For what? A temporary friendship? 731 00:26:08,967 --> 00:26:10,468 And look, even his friend sent him in. 732 00:26:10,535 --> 00:26:13,071 So it's like, what kind of friendship is that? 733 00:26:13,138 --> 00:26:16,241 - That ain't right to me. No matter what, 734 00:26:16,308 --> 00:26:18,043 I would never do that to my best friend. 735 00:26:18,109 --> 00:26:19,778 But that's Ashley for you. 736 00:26:19,844 --> 00:26:21,646 She has the power of the va-jay-jay 737 00:26:21,713 --> 00:26:23,315 to do the sway-sway. 738 00:26:23,381 --> 00:26:25,417 Ashley and Cory should definitely be worried 739 00:26:25,483 --> 00:26:28,320 if we come back, because this alliance 740 00:26:28,386 --> 00:26:31,656 that he has with Tom is now broken. 741 00:26:31,723 --> 00:26:32,991 Ashley thinks she's slick. 742 00:26:33,058 --> 00:26:34,726 You know, of course, she want to break us up. 743 00:26:34,793 --> 00:26:36,561 'Cause she feel like we have the strongest personalities 744 00:26:36,628 --> 00:26:40,298 in the house, other than her. - Mm-hmm. 745 00:26:40,365 --> 00:26:45,337 - So she knows that one less of us would be better for her. 746 00:26:45,403 --> 00:26:46,538 - Yeah. 747 00:26:46,604 --> 00:26:54,546 ♪ ♪ 748 00:27:05,290 --> 00:27:07,258 - All right, everybody, welcome back to The Jungle. 749 00:27:07,325 --> 00:27:11,329 [cheers and applause] 750 00:27:11,396 --> 00:27:14,199 First order of business is, bring in our competitors. 751 00:27:14,265 --> 00:27:15,867 [cheers and applause] 752 00:27:15,934 --> 00:27:17,635 - Hey-oh! 753 00:27:17,702 --> 00:27:25,076 ♪ ♪ 754 00:27:25,143 --> 00:27:28,179 - Now, as you guys know, Brandon quit the game, 755 00:27:28,246 --> 00:27:30,348 so he and Briana had to go home. 756 00:27:30,415 --> 00:27:32,951 And we're losing way too many people. 757 00:27:33,018 --> 00:27:34,519 So lucky for you... 758 00:27:34,586 --> 00:27:36,521 ♪ ♪ 759 00:27:36,588 --> 00:27:39,591 - Oh, [bleep], are we canceling the elimination tonight? 760 00:27:39,657 --> 00:27:41,426 - I brought in some replacements. 761 00:27:41,493 --> 00:27:42,894 - Ohh! 762 00:27:42,961 --> 00:27:44,729 ♪ ♪ 763 00:27:44,796 --> 00:27:46,731 - Bring 'em out, guys. 764 00:27:46,798 --> 00:27:49,067 - Who is it? 765 00:27:49,134 --> 00:27:51,069 - Oh, yeah. [cheers and applause] 766 00:27:55,173 --> 00:27:56,574 - I brought in some replacements. 767 00:27:56,641 --> 00:27:57,842 Come on out, guys. 768 00:27:57,909 --> 00:27:59,077 - Who is it? 769 00:27:59,144 --> 00:28:01,679 [suspenseful music] 770 00:28:01,746 --> 00:28:02,947 - Devin! 771 00:28:03,014 --> 00:28:06,284 [cheers and applause] 772 00:28:06,351 --> 00:28:07,919 - Scale of one to ten, 773 00:28:07,986 --> 00:28:10,088 I'm a ten that we're allowed to get a second chance 774 00:28:10,155 --> 00:28:11,756 in this game. 775 00:28:11,823 --> 00:28:13,224 [cheers and applause] 776 00:28:13,291 --> 00:28:14,826 I want to show everybody that we actually 777 00:28:14,893 --> 00:28:18,363 possess some qualities that could put us in a final. 778 00:28:18,430 --> 00:28:22,033 [cheers and applause] 779 00:28:22,100 --> 00:28:23,701 - In walks Devin and Cheyenne, 780 00:28:23,768 --> 00:28:25,570 a team that I already sent home. 781 00:28:25,637 --> 00:28:27,906 Oh, welcome back. I wonder who you're gunning for. 782 00:28:27,972 --> 00:28:29,040 - What's up, girl? - Hey. 783 00:28:29,107 --> 00:28:30,275 - It's good to see you again. 784 00:28:30,341 --> 00:28:31,709 - I'm happy to see 'em. 785 00:28:31,776 --> 00:28:33,845 I'm happy to see her, more than anything. 786 00:28:33,912 --> 00:28:36,181 It's time we go in for the kill this time around. 787 00:28:36,247 --> 00:28:37,482 She got away from me once. 788 00:28:37,549 --> 00:28:39,317 I'm not letting it happen twice. 789 00:28:42,520 --> 00:28:43,721 - Yeah. 790 00:28:45,457 --> 00:28:47,892 [all exclaiming] - Oh! 791 00:28:47,959 --> 00:28:50,061 - You guys remember Devin and Cheyenne, right? 792 00:28:50,128 --> 00:28:53,398 Do not waste this opportunity. 793 00:28:53,465 --> 00:28:54,933 All right, Johnny and Jessica, 794 00:28:54,999 --> 00:28:56,968 you were the worst team at the challenge once again, 795 00:28:57,035 --> 00:29:00,138 so you will be competing in tonight's Jungle. 796 00:29:00,205 --> 00:29:02,407 Amanda and Nelson, Thomas and Simone, 797 00:29:02,474 --> 00:29:04,542 you were voted in by the challenge winners, 798 00:29:04,609 --> 00:29:05,643 Cory and Ashley. 799 00:29:05,710 --> 00:29:08,279 You guys are gonna have to draw skulls 800 00:29:08,346 --> 00:29:09,681 out of this canister. 801 00:29:09,747 --> 00:29:11,983 Inside that container, there are four skulls-- 802 00:29:12,050 --> 00:29:14,352 three white ones and one black one. 803 00:29:14,419 --> 00:29:15,987 You pick the white one, you're good. 804 00:29:16,054 --> 00:29:18,456 If you pick the black one, you're staying down here with me 805 00:29:18,523 --> 00:29:20,725 and you're gonna go against Johnny and Jessica. 806 00:29:20,792 --> 00:29:23,995 Got it? So, Thomas, come on down. 807 00:29:24,062 --> 00:29:25,763 [applause] 808 00:29:25,830 --> 00:29:28,233 - Please pick that black skull. Please, please, please. 809 00:29:28,299 --> 00:29:29,901 [dramatic music] 810 00:29:29,968 --> 00:29:32,270 - Black, black, black. 811 00:29:32,337 --> 00:29:34,439 - My heart is going to rip out of my chest. 812 00:29:34,506 --> 00:29:37,342 It's beating that fast and that hard. 813 00:29:38,209 --> 00:29:39,477 - Hey. Hey, hey! 814 00:29:39,544 --> 00:29:41,212 - All right, Thomas, that skull is white. 815 00:29:41,279 --> 00:29:43,114 You're still in the game. 816 00:29:43,181 --> 00:29:46,584 - Oh, thank you, Lord! 817 00:29:46,651 --> 00:29:48,853 - All right, next up, we have Nelson. 818 00:29:48,920 --> 00:29:50,155 Come on down. 819 00:29:50,221 --> 00:29:55,760 ♪ ♪ 820 00:29:55,827 --> 00:29:57,061 [cheers and applause] 821 00:29:57,128 --> 00:29:59,998 That's a white one. Go ahead and rejoin the group. 822 00:30:00,064 --> 00:30:04,135 [all yelling and cheering] 823 00:30:04,202 --> 00:30:06,337 All right, Simone, it all comes down to this. 824 00:30:06,404 --> 00:30:08,006 You're gonna reach in that canister, 825 00:30:08,072 --> 00:30:09,807 pull out a white or a black one. 826 00:30:09,874 --> 00:30:12,243 50/50 chance. 827 00:30:12,310 --> 00:30:13,811 - Right now, I am so nervous, 828 00:30:13,878 --> 00:30:16,080 I feel like I could pee my pants. 829 00:30:16,147 --> 00:30:17,849 - Go ahead and pull it out. 830 00:30:17,916 --> 00:30:19,417 - Whoo! - Uh-oh. 831 00:30:19,484 --> 00:30:21,252 - Moment of truth. - Look at that. 832 00:30:21,319 --> 00:30:22,954 [laughter] Hold it back. 833 00:30:23,021 --> 00:30:25,757 - She's just staring devil stare at Ashley. 834 00:30:25,823 --> 00:30:28,660 I think I saw the exorcist in her eyes there for a sec. 835 00:30:28,726 --> 00:30:30,762 [applause and indistinct chatter] 836 00:30:30,828 --> 00:30:33,998 ♪ ♪ 837 00:30:34,065 --> 00:30:36,434 - Ohh! 838 00:30:36,501 --> 00:30:39,771 - She pulled the frickin' white skull. 839 00:30:39,837 --> 00:30:43,041 No! Why, God, why? 840 00:30:43,107 --> 00:30:45,410 What did I do to deserve this? 841 00:30:45,476 --> 00:30:46,844 - Yes! Whoo! 842 00:30:46,911 --> 00:30:50,048 - [bleep] you, bitch. My message for Ashley: 843 00:30:50,114 --> 00:30:53,017 ha-ha, I'm back, bitch. 844 00:30:53,084 --> 00:30:54,552 - That skull is white, 845 00:30:54,619 --> 00:30:56,588 so Thomas and Simone, go ahead and rejoin the group. 846 00:30:56,654 --> 00:30:57,989 - [bleep] you, bitch. 847 00:30:58,056 --> 00:30:59,257 - Yeah. [all exclaiming] 848 00:30:59,324 --> 00:31:00,525 - Hey! 849 00:31:00,592 --> 00:31:02,026 - Whoo! 850 00:31:02,093 --> 00:31:03,795 [indistinct chatter] - Wow! 851 00:31:03,861 --> 00:31:06,364 - Amanda, go ahead and pull out that black skull. 852 00:31:06,431 --> 00:31:08,132 Tonight you guys are playing in The Jungle 853 00:31:08,199 --> 00:31:09,867 against Johnny and Jessica. 854 00:31:09,934 --> 00:31:12,870 All right, guys, tonight, you're playing Weight For Me. 855 00:31:12,937 --> 00:31:14,539 As you can see, there are two giant walls 856 00:31:14,606 --> 00:31:15,673 in the center of The Jungle. 857 00:31:15,740 --> 00:31:17,342 There's a puzzle at the top, 858 00:31:17,408 --> 00:31:19,010 and there's puzzle pieces at the bottom. 859 00:31:19,077 --> 00:31:21,112 It's because you're gonna be memorizing that puzzle 860 00:31:21,179 --> 00:31:24,148 and recreating it perfectly on the board at the bottom. 861 00:31:24,215 --> 00:31:25,483 And here's how it's gonna work. 862 00:31:25,550 --> 00:31:26,684 You and your partner are gonna start 863 00:31:26,751 --> 00:31:28,653 on opposite sides of that wall. 864 00:31:28,720 --> 00:31:30,788 When I say go, the guy is gonna move towards the wall, 865 00:31:30,855 --> 00:31:32,991 which will in turn pull his partner up. 866 00:31:33,057 --> 00:31:34,492 Girls, once you get to the top, 867 00:31:34,559 --> 00:31:36,427 you have to memorize that puzzle. 868 00:31:36,494 --> 00:31:39,931 Now, you can go up and down as many times as you need to. 869 00:31:39,998 --> 00:31:41,232 But remember, the longer 870 00:31:41,299 --> 00:31:42,634 you take to memorize that puzzle, 871 00:31:42,700 --> 00:31:44,535 the more tired your partner's gonna be. 872 00:31:44,602 --> 00:31:46,838 The first team to solve that puzzle 873 00:31:46,904 --> 00:31:49,140 perfectly will win tonight's elimination round 874 00:31:49,207 --> 00:31:50,341 and stay in the game. 875 00:31:50,408 --> 00:31:51,643 The losing team goes home. 876 00:31:51,709 --> 00:31:53,111 You don't want to go home already. 877 00:31:53,177 --> 00:31:54,712 Good luck, you guys. Make it happen. 878 00:31:54,779 --> 00:31:56,381 - Let's go, guys. [cheers and applause] 879 00:31:56,447 --> 00:31:58,216 [indistinct chatter] 880 00:31:58,283 --> 00:32:00,652 [dramatic music] 881 00:32:00,718 --> 00:32:02,487 - Let's scream it. 882 00:32:02,553 --> 00:32:04,922 - We come back into the house, it's gonna be a [bleep] blast. 883 00:32:04,989 --> 00:32:06,624 - Oh, it's gonna change the whole game up, 884 00:32:06,691 --> 00:32:08,760 especially with another "Are You the One?" team in it. 885 00:32:08,826 --> 00:32:10,895 This thing is ran by vets, but that's bull[bleep]. 886 00:32:10,962 --> 00:32:13,531 - Here we go, Jessica. - Got this. 887 00:32:13,598 --> 00:32:15,166 - I think Johnny has a lot more faith in me 888 00:32:15,233 --> 00:32:16,901 now than our previous elimination, 889 00:32:16,968 --> 00:32:19,370 so I'm feeling confident in my abilities, 890 00:32:19,437 --> 00:32:21,406 and I think he is as well. 891 00:32:21,472 --> 00:32:23,408 - Absolutely. 892 00:32:23,474 --> 00:32:25,576 ♪ ♪ 893 00:32:25,643 --> 00:32:27,145 - All right, guys, you ready? 894 00:32:27,211 --> 00:32:28,346 [air horn blows] - Go, go, go! 895 00:32:28,413 --> 00:32:30,048 - Keep going, keep going! 896 00:32:30,114 --> 00:32:33,084 [energetic music] 897 00:32:33,151 --> 00:32:36,487 - Keep going, keep going! Okay, hold it, hold it. 898 00:32:36,554 --> 00:32:39,157 - Dig in, Johnny! Dig in, dig in. 899 00:32:39,223 --> 00:32:41,859 - Jessica isn't one of the tiniest girls in the house. 900 00:32:41,926 --> 00:32:44,062 She's probably one of the heavier girls in the house. 901 00:32:44,128 --> 00:32:45,763 But wasn't expecting it to be this hard. 902 00:32:45,830 --> 00:32:47,765 - Good job, Jess. You got this, girl. 903 00:32:47,832 --> 00:32:50,335 - Diagonals, stripes, [bleep]. - You're good, Jess. 904 00:32:50,401 --> 00:32:53,438 Slow and steady. Small sections, Jess. 905 00:32:53,504 --> 00:32:55,039 - This puzzle is so crazy. 906 00:32:55,106 --> 00:32:57,642 The lines, the patterns, like, it's a blur. 907 00:32:57,709 --> 00:33:00,244 But my strategy is one row at a time. 908 00:33:00,311 --> 00:33:02,780 - You don't have to memorize the whole thing in one shot. 909 00:33:02,847 --> 00:33:04,048 - Go down. Down! 910 00:33:04,115 --> 00:33:06,951 - ♪ Turn it up and rock the house ♪ 911 00:33:07,018 --> 00:33:08,186 - Okay, put me down. 912 00:33:08,252 --> 00:33:12,824 ♪ ♪ 913 00:33:12,890 --> 00:33:14,092 - [exhales] 914 00:33:14,158 --> 00:33:17,328 ♪ ♪ 915 00:33:17,395 --> 00:33:18,629 - Nice job, Jess. 916 00:33:18,696 --> 00:33:20,398 - This [bleep] hurts like a bitch. 917 00:33:20,465 --> 00:33:21,866 - Yeah, it does. - On your hips. 918 00:33:21,933 --> 00:33:23,234 ♪ ♪ 919 00:33:23,301 --> 00:33:26,270 - Amanda is my only friend in the house right now, 920 00:33:26,337 --> 00:33:28,506 so I need her to come back. 921 00:33:28,573 --> 00:33:29,707 - Up, up. 922 00:33:29,774 --> 00:33:32,276 - Give me some more volume, girl. 923 00:33:32,343 --> 00:33:33,778 - Good. Good, good. 924 00:33:33,845 --> 00:33:36,948 ♪ ♪ 925 00:33:37,014 --> 00:33:38,449 Down, Johnny! 926 00:33:38,516 --> 00:33:41,319 - One at a time, Jess, okay? One at a time. 927 00:33:41,386 --> 00:33:43,821 - And that, it should be a star. 928 00:33:43,888 --> 00:33:45,723 ♪ ♪ 929 00:33:45,790 --> 00:33:47,158 I'm stressing out over this puzzle, 930 00:33:47,225 --> 00:33:48,826 doing the best that I can. 931 00:33:48,893 --> 00:33:51,028 But I just can't remember. Everything looks the same. 932 00:33:51,095 --> 00:33:53,965 ♪ ♪ 933 00:33:54,031 --> 00:33:56,401 - Nelson, I got one. I got one done. Go up. 934 00:33:56,467 --> 00:33:58,336 - Coming up, Amanda. 935 00:33:58,403 --> 00:33:59,871 This ain't nothing. 936 00:33:59,937 --> 00:34:01,572 I'm not getting tired. I don't get tired. 937 00:34:01,639 --> 00:34:02,940 I'm pouring sweat, 938 00:34:03,007 --> 00:34:04,509 but I'm looking good at the same time. 939 00:34:04,575 --> 00:34:06,010 - All right, Nelson, bring me down. 940 00:34:06,077 --> 00:34:07,812 - Letting you go down. 941 00:34:07,879 --> 00:34:15,153 ♪ ♪ 942 00:34:15,219 --> 00:34:16,888 Get that bottom row, Jessica. 943 00:34:16,954 --> 00:34:18,389 - Come on, Jess. 944 00:34:18,456 --> 00:34:20,425 - On the guys' side, it's very evenly matched. 945 00:34:20,491 --> 00:34:21,926 But it doesn't take very long 946 00:34:21,993 --> 00:34:24,695 to see that Jessica is completely confused 947 00:34:24,762 --> 00:34:26,397 and overwhelmed. 948 00:34:26,464 --> 00:34:29,300 Jess, little sections, okay? Like I said. 949 00:34:29,367 --> 00:34:30,535 - Go up. - Stay calm, Jess. 950 00:34:30,601 --> 00:34:31,936 - Up! 951 00:34:32,003 --> 00:34:36,574 ♪ ♪ 952 00:34:36,641 --> 00:34:37,775 - Amanda, deep breaths. 953 00:34:37,842 --> 00:34:39,444 Focus. You got it, yeah. 954 00:34:39,510 --> 00:34:41,612 - I think that I'm proving that under pressure, 955 00:34:41,679 --> 00:34:42,947 I can stay calm. 956 00:34:43,014 --> 00:34:44,549 A lot of people in The Jungle are like, 957 00:34:44,615 --> 00:34:46,083 "Damn, this pop-off queen, 958 00:34:46,150 --> 00:34:47,752 "she's really, like, figuring it out. 959 00:34:47,819 --> 00:34:50,555 She's really not letting the heat get to her." 960 00:34:50,621 --> 00:34:52,256 All right, Nelson, go up. 961 00:34:52,323 --> 00:35:00,465 ♪ ♪ 962 00:35:00,531 --> 00:35:02,934 - Jess, little sections, okay? 963 00:35:03,000 --> 00:35:05,803 ♪ ♪ 964 00:35:05,870 --> 00:35:07,605 - Jessica doesn't know what the [bleep] 965 00:35:07,672 --> 00:35:09,240 she is doing right now. 966 00:35:09,307 --> 00:35:13,311 Go up, memorize a couple pieces at a time, get your ass down, 967 00:35:13,377 --> 00:35:14,512 put the pieces together, 968 00:35:14,579 --> 00:35:17,014 and keep repeating that process. 969 00:35:17,081 --> 00:35:18,483 ♪ ♪ 970 00:35:18,549 --> 00:35:21,118 - Stay calm, Jess. 971 00:35:21,185 --> 00:35:22,553 ♪ ♪ 972 00:35:22,620 --> 00:35:24,222 - I couldn't be more nerve-racked. 973 00:35:24,288 --> 00:35:27,024 I feel like I have so much to prove to my partner right now, 974 00:35:27,091 --> 00:35:28,226 it's insane. 975 00:35:28,292 --> 00:35:31,329 ♪ ♪ 976 00:35:31,395 --> 00:35:32,864 [bleep]. 977 00:35:36,834 --> 00:35:38,302 - This episode of "The Challenge: Rivals III" 978 00:35:38,369 --> 00:35:39,537 continues now. 979 00:35:39,604 --> 00:35:41,472 - Deep breath, Amanda. You got it. 980 00:35:41,539 --> 00:35:43,474 - [bleep]. - Come on. 981 00:35:43,541 --> 00:35:45,810 [indistinct chatter] - Come on, guys. 982 00:35:45,877 --> 00:35:48,212 - I don't know how smart Jessica is. 983 00:35:48,279 --> 00:35:50,314 Mess around with me, she's probably not too bright. 984 00:35:50,381 --> 00:35:52,984 Amanda right now is very calm, cool, and collected. 985 00:35:53,050 --> 00:35:55,086 Jessica looks very... 986 00:35:55,152 --> 00:35:56,521 [exhales] 987 00:35:56,587 --> 00:35:57,822 Not calm, 988 00:35:57,889 --> 00:35:59,891 not cool, not collected. 989 00:35:59,957 --> 00:36:02,627 [dramatic techno music] 990 00:36:02,693 --> 00:36:04,128 - I'm so annoyed doing this puzzle. 991 00:36:04,195 --> 00:36:06,664 I'm not good at it, but I'm doing my best. 992 00:36:06,731 --> 00:36:08,032 - Looking good. - There you go. 993 00:36:08,099 --> 00:36:10,535 - Slow down. - All right, go up, Nelson. 994 00:36:10,601 --> 00:36:14,038 ♪ ♪ 995 00:36:14,105 --> 00:36:15,740 Hold up, Nelson. - I got you. 996 00:36:15,806 --> 00:36:16,974 Don't worry about it. 997 00:36:17,041 --> 00:36:18,576 I can do this all day. Let's go. 998 00:36:18,643 --> 00:36:21,913 - I think Nelson is the best partner for this challenge. 999 00:36:21,979 --> 00:36:23,915 Nelson has a lot of strength, 1000 00:36:23,981 --> 00:36:26,150 and Nelson likes being under pressure. 1001 00:36:26,217 --> 00:36:27,318 - [bleep]. 1002 00:36:27,385 --> 00:36:29,086 Okay, Reilly, I'm sorry Boob, up again. 1003 00:36:29,153 --> 00:36:30,488 Just keep going all the way up, 1004 00:36:30,555 --> 00:36:32,056 all the way up, all the way up. 1005 00:36:32,123 --> 00:36:35,459 I don't think it's right as I'm touching it. 1006 00:36:35,526 --> 00:36:36,928 - It seems like every row 1007 00:36:36,994 --> 00:36:40,197 that Amanda gets right, Jess gets another row wrong. 1008 00:36:40,264 --> 00:36:42,033 ♪ ♪ 1009 00:36:42,099 --> 00:36:44,735 - Okay, up, Johnny. - All the way? 1010 00:36:44,802 --> 00:36:46,237 - Up! Up! Up! - All the way? 1011 00:36:46,304 --> 00:36:48,172 - All the way, all the way, all the way! 1012 00:36:48,239 --> 00:36:50,908 - Nelson, go up, go up! Go up! 1013 00:36:50,975 --> 00:36:52,743 [cheers and applause] Nelson! 1014 00:36:52,810 --> 00:36:54,912 [indistinct chatter] - [grunts] 1015 00:36:54,979 --> 00:36:56,581 - Pull her up! You okay? 1016 00:36:56,647 --> 00:36:58,349 ♪ ♪ 1017 00:36:58,416 --> 00:37:01,552 - Yellow and the cross. Yellow and the cross. 1018 00:37:01,619 --> 00:37:03,120 Yellow and the cross. 1019 00:37:03,187 --> 00:37:04,355 Okay, go down. 1020 00:37:04,422 --> 00:37:05,856 ♪ ♪ 1021 00:37:05,923 --> 00:37:07,558 - Down, Reilly. - Okay, Nelson, go up. 1022 00:37:07,625 --> 00:37:09,160 Just a little bit. 1023 00:37:09,226 --> 00:37:11,596 - Keep going, keep going. Stop, stop, stop. 1024 00:37:11,662 --> 00:37:14,131 [man rapping indistinctly] 1025 00:37:14,198 --> 00:37:15,433 - Up, Reilly. 1026 00:37:15,499 --> 00:37:17,435 - All right, am I done? - Amanda, you're good. 1027 00:37:17,501 --> 00:37:19,804 [air horn blows] - Whoo! 1028 00:37:19,870 --> 00:37:21,639 [cheers and applause] 1029 00:37:21,706 --> 00:37:23,841 Oh! - Yo! 1030 00:37:23,908 --> 00:37:25,977 - Good job, Nelson. - What up, baby? 1031 00:37:26,043 --> 00:37:28,112 - You [bleep] killed it! - Good job! 1032 00:37:28,179 --> 00:37:29,947 - Whoo! [cheers and applause] 1033 00:37:30,014 --> 00:37:31,782 - Whoo-hoo! [laughs] Yeah, mother[bleep]. 1034 00:37:31,849 --> 00:37:33,217 - Yeah. I knew you could do it. 1035 00:37:33,284 --> 00:37:35,219 I knew you could. I knew you could. 1036 00:37:35,286 --> 00:37:37,188 - Nelson's a beast. - 110%. 1037 00:37:37,254 --> 00:37:38,823 We gave it our all. We didn't give up. 1038 00:37:38,889 --> 00:37:41,025 She had the hardest part, memorizing that puzzle. 1039 00:37:41,092 --> 00:37:43,327 - Thanks, Nelson. - You did a great job, girl. 1040 00:37:44,795 --> 00:37:46,130 - Jessica, seriously, you're literally 1041 00:37:46,197 --> 00:37:47,598 the last person I want to see right now. 1042 00:37:47,665 --> 00:37:48,966 - Okay. - Okay? 1043 00:37:49,033 --> 00:37:50,368 So just go over there, go over there. 1044 00:37:50,434 --> 00:37:54,005 Wherever you want to go, just away from me. 1045 00:37:54,071 --> 00:37:55,373 All right, I'll go away from you then, 1046 00:37:55,439 --> 00:37:57,942 if you're not gonna [bleep] move. 1047 00:37:58,009 --> 00:37:59,543 - I just couldn't get those pieces memorized. 1048 00:37:59,610 --> 00:38:00,778 Johnny did everything that he could, 1049 00:38:00,845 --> 00:38:02,179 everything that he needed to. 1050 00:38:02,246 --> 00:38:03,681 Johnny was an amazing partner, 1051 00:38:03,748 --> 00:38:05,316 and even though we came in as rivals, 1052 00:38:05,383 --> 00:38:08,986 I wouldn't have rather have done it with anybody else. 1053 00:38:09,053 --> 00:38:10,454 I just feel bad that I let you down. 1054 00:38:10,521 --> 00:38:12,056 - [bleep] happens, Jess. 1055 00:38:12,123 --> 00:38:13,557 - Pretty sure we came in as rivals, 1056 00:38:13,624 --> 00:38:15,226 and pretty sure he hates me more now than ever. 1057 00:38:15,292 --> 00:38:17,495 - Yeah, we're probably leaving as rivals. 1058 00:38:17,561 --> 00:38:21,065 [crickets chirping] 1059 00:38:21,132 --> 00:38:24,168 - All right, guys, and thanks. 1060 00:38:24,235 --> 00:38:25,770 - [bleep]. 1061 00:38:25,836 --> 00:38:27,071 - Good effort, Jess. Good run. 1062 00:38:27,138 --> 00:38:28,472 - It's not good enough. 1063 00:38:28,539 --> 00:38:30,374 I couldn't [bleep] memorize puzzle pieces. 1064 00:38:30,441 --> 00:38:33,144 - All right, guys. Great elimination round. 1065 00:38:33,210 --> 00:38:36,681 Nelson and Amanda, you earned your way back into this house 1066 00:38:36,747 --> 00:38:38,349 right now. 1067 00:38:38,416 --> 00:38:39,350 [cheers and applause] 1068 00:38:39,417 --> 00:38:41,218 [indistinct chatter] 1069 00:38:41,285 --> 00:38:42,753 Go ahead and rejoin the group. 1070 00:38:42,820 --> 00:38:44,021 You're still going for the big money. 1071 00:38:44,088 --> 00:38:45,589 - Whoo! - Good job, guys. 1072 00:38:45,656 --> 00:38:47,725 [applause] 1073 00:38:47,792 --> 00:38:51,095 ♪ ♪ 1074 00:38:51,162 --> 00:38:53,798 - Well, Johnny and Jessica, 1075 00:38:53,864 --> 00:38:55,433 tonight just wasn't your night. 1076 00:38:55,499 --> 00:38:58,736 So, unfortunately for you, this ends your time here in Mexico. 1077 00:38:58,803 --> 00:39:00,271 Hopefully we'll see you in the future. 1078 00:39:00,337 --> 00:39:01,839 Take care, guys. - Thanks, Teej. 1079 00:39:01,906 --> 00:39:03,607 [applause] - Good job, guys. 1080 00:39:03,674 --> 00:39:05,342 - See you guys. - Bye-bye. 1081 00:39:05,409 --> 00:39:06,644 - Bon voyage. 1082 00:39:06,711 --> 00:39:09,313 Jessica's gone. Who's next on my hit list? 1083 00:39:09,380 --> 00:39:10,848 Huh. 1084 00:39:10,915 --> 00:39:12,283 ♪ ♪ 1085 00:39:12,349 --> 00:39:13,984 I don't know. 1086 00:39:14,051 --> 00:39:15,920 These girls are so attractive. 1087 00:39:15,986 --> 00:39:22,993 ♪ ♪ 1088 00:39:23,060 --> 00:39:24,328 - As you can see, everyone, 1089 00:39:24,395 --> 00:39:26,430 you never know what's coming next. 1090 00:39:26,497 --> 00:39:27,698 So be ready. 1091 00:39:27,765 --> 00:39:29,667 [indistinct chatter and applause] 1092 00:39:29,734 --> 00:39:31,936 - Whoa! [indistinct chatter] 1093 00:39:32,002 --> 00:39:36,006 ♪ ♪ 1094 00:39:36,073 --> 00:39:39,543 - Hah! Hah! 1095 00:39:43,314 --> 00:39:46,250 [laughing] Bitch ain't got nothing to say. 1096 00:39:46,317 --> 00:39:48,519 Ain't got nothing to say. 1097 00:39:48,586 --> 00:39:49,754 Ashley, 1098 00:39:49,820 --> 00:39:52,056 the two teams that you voted in, yeah, 1099 00:39:52,123 --> 00:39:53,691 the two teams that you voted in? 1100 00:39:53,758 --> 00:39:55,793 Oh, we're back. 1101 00:39:55,860 --> 00:39:57,561 Trying to get rid of us. 1102 00:39:57,628 --> 00:39:58,896 - Oh, [bleep]. 1103 00:39:58,963 --> 00:40:01,799 - I'm moving on up. - [laughs] 1104 00:40:01,866 --> 00:40:03,534 - New bed. 1105 00:40:03,601 --> 00:40:07,338 Oh! - [laughing] 1106 00:40:07,404 --> 00:40:10,875 - Oh! Oh! 1107 00:40:10,941 --> 00:40:12,810 - [laughing] 1108 00:40:12,877 --> 00:40:15,012 - Whoo! - Oh! 1109 00:40:15,079 --> 00:40:16,413 - Oh, yeah. 1110 00:40:16,480 --> 00:40:17,982 - Tequila! Viva tequila! 1111 00:40:18,048 --> 00:40:20,050 - Remember, you guys got to get on that side of the bar. 1112 00:40:20,117 --> 00:40:21,585 - Let's put these shots up. Ready? 1113 00:40:21,652 --> 00:40:24,388 Hey, I appreciate to Amanda, for trusting me. 1114 00:40:24,455 --> 00:40:26,490 - Going into The Jungle, being an underdog, 1115 00:40:26,557 --> 00:40:28,793 kind of having the house not really rooting for you 1116 00:40:28,859 --> 00:40:30,094 doesn't make you feel that good. 1117 00:40:30,161 --> 00:40:32,930 But right now is the best feeling 1118 00:40:32,997 --> 00:40:34,799 I have probably ever felt. 1119 00:40:34,865 --> 00:40:36,433 - Girl, we happy to be here. 1120 00:40:36,500 --> 00:40:38,469 It ain't the end. This is the beginning. 1121 00:40:38,536 --> 00:40:40,304 - All right! - Whoo! 1122 00:40:40,371 --> 00:40:42,139 - Whoo! 1123 00:40:48,345 --> 00:40:49,747 [air horn blows] - Next on "The Challenge"... 1124 00:40:49,814 --> 00:40:50,881 - We love to get naked. - What? 1125 00:40:50,948 --> 00:40:52,383 - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 1126 00:40:52,449 --> 00:40:54,418 - How 'bout you shut the [bleep] up for five seconds? 1127 00:40:54,485 --> 00:40:56,620 - We made the wrong decision. - Oh, man. 1128 00:40:56,687 --> 00:40:58,689 - We need to stop depending on anybody else. 1129 00:40:58,756 --> 00:41:01,292 - You're going to the emergency room right now? 1130 00:41:01,358 --> 00:41:02,860 - I'm sick of that attitude! 1131 00:41:02,927 --> 00:41:04,328 - You know what you did was wrong. 83599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.