All language subtitles for The.Challenge.S28E04.1080p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,271 - Previously on "The Challenge"... 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,941 - Get that [bleep] out of here! Get out of here! 3 00:00:08,007 --> 00:00:09,609 - You're not the relationship type. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,177 - You haven't given me a chance, though. 5 00:00:11,244 --> 00:00:13,246 - A chance to what? A chance to have sex with me? 6 00:00:13,313 --> 00:00:15,782 Tony is just wild and alive and vibrant, 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,818 so that makes it so much more fun to just flirt 8 00:00:18,885 --> 00:00:21,321 and have fun with him. [screams] 9 00:00:22,956 --> 00:00:24,958 - We all know Leroy was hurt, 10 00:00:25,024 --> 00:00:26,292 so him and Averey had to go home. 11 00:00:26,359 --> 00:00:27,761 So we've brought in some replacements. 12 00:00:27,827 --> 00:00:28,995 Come on out, guys. 13 00:00:29,062 --> 00:00:30,830 - What's up? What's up? 14 00:00:30,897 --> 00:00:33,066 - This is Amanda and Nelson. 15 00:00:33,133 --> 00:00:35,435 - Come on, baby. Yeah. Show Jaime what's up. 16 00:00:35,502 --> 00:00:38,204 - That's what I'm talking about! - [moans] 17 00:00:38,271 --> 00:00:41,274 - Yeah! [all cheering] 18 00:00:41,341 --> 00:00:42,909 - Great challenge today. 19 00:00:42,976 --> 00:00:45,812 I saw a lot of things that I don't need to see again. 20 00:00:45,879 --> 00:00:49,416 So tomorrow night, I'm cancelling the elimination. 21 00:00:49,482 --> 00:00:52,018 You guys are gonna be having a house party instead. 22 00:00:52,085 --> 00:00:53,553 [all cheering] 23 00:00:53,620 --> 00:00:57,056 - Viva Mexico! - You never had my [bleep] back. 24 00:00:57,123 --> 00:00:58,591 - Don't [bleep] yell at my cousin like that! 25 00:00:58,658 --> 00:01:00,527 - The people I thought were my friends are not. 26 00:01:00,593 --> 00:01:03,596 - Friendship can break so easily in this house. 27 00:01:03,663 --> 00:01:04,731 - I'm going home. 28 00:01:04,798 --> 00:01:06,633 - I'm done. - I want to go home. 29 00:01:06,699 --> 00:01:08,568 - I've been hearing that somebody wants to quit. 30 00:01:10,136 --> 00:01:13,072 [upbeat music] 31 00:01:13,139 --> 00:01:19,279 ♪ 32 00:01:23,349 --> 00:01:24,284 ["Medicated" by Purple plays] 33 00:01:24,350 --> 00:01:25,785 - ♪ People and faces ♪ 34 00:01:25,852 --> 00:01:27,787 I think they know me too well ♪ 35 00:01:27,854 --> 00:01:31,958 I stay medicated just to chill with my friends ♪ 36 00:01:32,025 --> 00:01:33,560 Hey, hey, hey ♪ 37 00:01:33,626 --> 00:01:37,130 Stay away from me ♪ 38 00:01:37,197 --> 00:01:40,366 - I've been in so much pain since that last challenge, 39 00:01:40,433 --> 00:01:41,901 and it's not getting better. 40 00:01:41,968 --> 00:01:44,137 It's, like, every day, I am in pain. 41 00:01:44,204 --> 00:01:46,306 Ever since we did the second challenge, 42 00:01:46,372 --> 00:01:49,943 "Dirty Laundry," I have been feeling some pains 43 00:01:50,009 --> 00:01:52,078 down in my lower area. 44 00:01:52,145 --> 00:01:53,513 I can see if it's my fault. 45 00:01:53,580 --> 00:01:55,915 Like, you know, I stuck my finger up there. 46 00:01:55,982 --> 00:01:57,250 I scratched it. - [laughs] 47 00:01:57,317 --> 00:01:59,385 - No. I was [bleep] the bar 48 00:01:59,452 --> 00:02:02,722 so--and this is what happened. 49 00:02:02,789 --> 00:02:06,259 I have a torn butthole, and I don't want 50 00:02:06,326 --> 00:02:09,028 this torn butthole to affect me going home. 51 00:02:09,095 --> 00:02:11,331 - You have to get stitches in your ass[bleep] then. 52 00:02:11,397 --> 00:02:13,700 - I went out like a badass. - [laughs] 53 00:02:13,766 --> 00:02:17,136 I really have a bad ass. - [laughs] 54 00:02:17,203 --> 00:02:20,440 - [blows raspberries, laughing] 55 00:02:20,507 --> 00:02:22,308 I cannot--even with you right now. 56 00:02:22,375 --> 00:02:24,444 I'm kind of not liking her, 57 00:02:24,511 --> 00:02:27,981 so her torn butthole just kind of makes me giggle. 58 00:02:28,047 --> 00:02:29,782 Is that mean? 59 00:02:29,849 --> 00:02:32,318 [laughter] 60 00:02:32,385 --> 00:02:34,387 ♪ ♪ 61 00:02:34,454 --> 00:02:36,289 - Yeah? - You go to the doctor? 62 00:02:36,356 --> 00:02:37,790 - I'm about to go right now, buddy. 63 00:02:37,857 --> 00:02:39,659 - Okay. Let me know. Good luck. 64 00:02:39,726 --> 00:02:41,594 - Stay positive. - I got you, girl. 65 00:02:41,661 --> 00:02:44,197 - Tom is being actually a little bit more supportive 66 00:02:44,264 --> 00:02:45,765 than I thought he was gonna be, 67 00:02:45,832 --> 00:02:48,935 but he's praying that my butthole is okay as well. 68 00:02:49,002 --> 00:02:51,538 [crickets chirping] 69 00:02:51,604 --> 00:02:54,073 - I don't even have words for it. 70 00:02:54,140 --> 00:02:55,875 How the [bleep] is a butthole 71 00:02:55,942 --> 00:02:57,577 gonna send me home from this game? 72 00:02:57,644 --> 00:03:00,680 I'm gonna stitch her butthole up by myself 73 00:03:00,747 --> 00:03:03,216 if I have to because no one's anus 74 00:03:03,283 --> 00:03:05,151 is going to send me home. 75 00:03:05,218 --> 00:03:12,592 ♪ 76 00:03:12,659 --> 00:03:14,460 - So-- - So, are you smitten or what? 77 00:03:14,527 --> 00:03:17,497 - She's a little smitten. - Oh, my God. 78 00:03:17,564 --> 00:03:19,165 - I think you should talk to him. 79 00:03:19,232 --> 00:03:20,300 - I'm not ready. 80 00:03:20,366 --> 00:03:21,601 - You're not ready? - Nope. 81 00:03:21,668 --> 00:03:24,337 - So there's this guy, Nate. 82 00:03:24,404 --> 00:03:26,139 I feel that Nate is a really nice guy, 83 00:03:26,205 --> 00:03:29,242 and I think Nate's the sexiest guy in the house. 84 00:03:29,309 --> 00:03:31,611 - Dating in "The Challenge" is, like, 85 00:03:31,678 --> 00:03:33,880 a little cuddle sesh here and there. 86 00:03:35,582 --> 00:03:37,550 - I'm done with you, Sarah. 87 00:03:37,617 --> 00:03:40,653 - So, I mean, I think we should seal the deal. 88 00:03:40,720 --> 00:03:41,721 - Like, how? 89 00:03:41,788 --> 00:03:44,824 - Do you want us to help organize a date? 90 00:03:44,891 --> 00:03:45,858 - Ooh. 91 00:03:45,925 --> 00:03:47,760 - This will be the funniest thing ever. 92 00:03:47,827 --> 00:03:50,229 - Time for you to do work. - Okay. 93 00:03:50,296 --> 00:03:52,632 ♪ 94 00:03:52,699 --> 00:03:54,100 - So, I've got really good news for you. 95 00:03:54,167 --> 00:03:55,335 - Okay? 96 00:03:55,401 --> 00:03:58,805 - Nicole wants you to ask her on a date. 97 00:03:58,871 --> 00:04:00,206 - Okay. 98 00:04:00,273 --> 00:04:01,774 I didn't come into this house thinking that 99 00:04:01,841 --> 00:04:03,676 I was gonna fall for a girl in the house, 100 00:04:03,743 --> 00:04:06,846 but they kind of threw in a bond there when I saw Nicole. 101 00:04:06,913 --> 00:04:09,115 She's gorgeous. 102 00:04:09,182 --> 00:04:11,050 So I was wondering 103 00:04:11,117 --> 00:04:13,519 if you'd just like to go on a date with me. 104 00:04:13,586 --> 00:04:15,989 - Oh, I accept. - All right. 105 00:04:16,055 --> 00:04:17,290 I'll see you tonight. 106 00:04:17,357 --> 00:04:19,292 ["Wasted" by Neon Dreams plays] 107 00:04:19,359 --> 00:04:22,528 - ♪ Hey ♪ 108 00:04:22,595 --> 00:04:25,898 - Was that all I had to do? - That's [bleep] up. 109 00:04:25,965 --> 00:04:27,300 You're lucky he told you word for word what to say. 110 00:04:27,367 --> 00:04:29,035 I'm done with you guys. [laughs] 111 00:04:29,102 --> 00:04:31,004 - ♪ Yeah, you hit me like a, hit me like a shot ♪ 112 00:04:31,070 --> 00:04:33,840 ♪ Like a shot so intoxicating ♪ 113 00:04:33,906 --> 00:04:37,076 ♪ ♪ 114 00:04:37,143 --> 00:04:39,512 ♪ Hit me like a shot, like a shot ♪ 115 00:04:39,579 --> 00:04:41,447 ♪ So intoxicating ♪ 116 00:04:43,449 --> 00:04:44,951 - Hey. - It went well? 117 00:04:45,018 --> 00:04:48,354 - My butthole is okay! 118 00:04:48,421 --> 00:04:49,756 Went well! 119 00:04:49,822 --> 00:04:51,658 - Your butthole is safe? - Yeah. 120 00:04:51,724 --> 00:04:53,793 They gave me, like, four different medications. 121 00:04:53,860 --> 00:04:55,561 Like, it's raw. Like, my skin is, 122 00:04:55,628 --> 00:04:57,664 like, it's, like, peeled back. 123 00:04:57,730 --> 00:04:59,666 - I don't want to know about your torn butt. 124 00:04:59,732 --> 00:05:02,235 Do I look like I care about your torn butt? 125 00:05:02,301 --> 00:05:03,970 - It just needs to heal, you know? 126 00:05:04,037 --> 00:05:05,838 - Perfect. Then we're safe. We're good. I'm groovy. 127 00:05:05,905 --> 00:05:07,440 Good [bleep]. - Good money. 128 00:05:07,507 --> 00:05:08,775 See y'all. I'm going to-- - See ya. 129 00:05:08,841 --> 00:05:10,076 - All right. - Thanks for the good news. 130 00:05:10,143 --> 00:05:11,277 - Go heal that [bleep]. 131 00:05:11,344 --> 00:05:12,679 - I need some medicine right now. 132 00:05:12,745 --> 00:05:17,283 As long as I keep my butthole clean and dry, 133 00:05:17,350 --> 00:05:18,751 I'm good money. 134 00:05:18,818 --> 00:05:21,954 ["All Wanna..." by C'k&OHC playing] 135 00:05:22,021 --> 00:05:29,962 ♪ ♪ 136 00:05:34,367 --> 00:05:35,968 [overlapping chatter] 137 00:05:36,035 --> 00:05:38,438 - We have never had a Challenge house party. 138 00:05:38,504 --> 00:05:40,473 There's a little dance floor. 139 00:05:40,540 --> 00:05:42,675 We have a bartender. We have a DJ. 140 00:05:42,742 --> 00:05:45,344 Like, everything is amazing, 141 00:05:45,411 --> 00:05:47,080 and I am so excited for tonight. 142 00:05:47,146 --> 00:05:49,449 [dance music] 143 00:05:49,515 --> 00:05:51,317 all: Whoo! 144 00:05:51,384 --> 00:05:53,419 ♪ ♪ 145 00:05:53,486 --> 00:05:54,987 - A house party. 146 00:05:55,054 --> 00:05:57,757 Usually, it wouldn't be the best way to go on a date, 147 00:05:57,824 --> 00:06:00,193 but tonight is all about just me and Nicole 148 00:06:00,259 --> 00:06:02,662 and, you know, get our minds off of everything else 149 00:06:02,729 --> 00:06:04,130 and just focus on each other. 150 00:06:04,197 --> 00:06:08,067 So I don't know. I'm pretty excited for it. 151 00:06:08,134 --> 00:06:09,769 That means something! 152 00:06:13,272 --> 00:06:21,214 ♪ ♪ 153 00:06:22,949 --> 00:06:24,417 - I'm gonna go ahead and call it. 154 00:06:24,484 --> 00:06:25,418 - It's gonna be a drama-free night. 155 00:06:25,485 --> 00:06:26,586 - Oh, definitely. 156 00:06:26,652 --> 00:06:27,987 - Yeah. - Come on. Come on, dude. 157 00:06:28,054 --> 00:06:29,756 - [bleep] wishful thinking, huh? 158 00:06:29,822 --> 00:06:31,424 - Are you [bleep] kidding me? - Let's take a bet! 159 00:06:31,491 --> 00:06:33,726 - I have a feeling your chick's gonna be involved somewhere. 160 00:06:33,793 --> 00:06:35,061 - Yeah. Your chick's gonna be involved 161 00:06:35,128 --> 00:06:36,696 with probably the queen bee, dude. 162 00:06:38,264 --> 00:06:40,600 - Well, that's a good bet. - That's a given. 163 00:06:40,666 --> 00:06:43,536 - I'm just gonna say probably one of the girls 164 00:06:43,603 --> 00:06:45,705 of Latin-American descent. - [laughs] 165 00:06:45,772 --> 00:06:47,240 - Nicole, Nany, and Camila, obviously. 166 00:06:47,306 --> 00:06:49,075 One of them's gonna go off on something. 167 00:06:50,910 --> 00:06:52,545 I agree. - Oh, my gosh. 168 00:06:52,612 --> 00:06:55,047 I'm, like, sweating already. 169 00:07:03,389 --> 00:07:04,457 [dramatic music] 170 00:07:04,524 --> 00:07:06,359 - So Nicole tells me that 171 00:07:06,425 --> 00:07:08,094 Camila has been talking about me, 172 00:07:08,161 --> 00:07:09,896 telling people that they can't trust me, 173 00:07:09,962 --> 00:07:11,998 and honestly, it pisses me off. 174 00:07:14,333 --> 00:07:15,835 - KellyAnne told you? - Ahh. 175 00:07:15,902 --> 00:07:17,637 - Camilla's trying to play, like, so many [bleep] 176 00:07:17,703 --> 00:07:19,238 different games. - I know. 177 00:07:19,305 --> 00:07:21,073 - It's like you're--it's either one or the other. 178 00:07:21,140 --> 00:07:23,009 I don't trust Camila as far as I can throw her. 179 00:07:23,075 --> 00:07:25,211 If I hear something that doesn't sound right, 180 00:07:25,278 --> 00:07:27,413 I'm gonna run and tell my cousin no matter what. 181 00:07:27,480 --> 00:07:29,749 We are family. So coming for her, 182 00:07:29,816 --> 00:07:31,284 you're coming for me. 183 00:07:33,419 --> 00:07:35,121 - Who? 184 00:07:38,958 --> 00:07:40,893 - You said, "Don't trust Nany. Don't trust Nicole. 185 00:07:40,960 --> 00:07:42,562 Trust me and KellyAnne." - To who? To who? 186 00:07:42,628 --> 00:07:43,563 - It doesn't matter who said what, Camilla. 187 00:07:43,629 --> 00:07:44,864 - It does, though! 188 00:07:44,931 --> 00:07:46,399 - All I'm asking you is are you against me? 189 00:07:46,465 --> 00:07:48,100 - It's everything. - Did we not come into this game 190 00:07:48,167 --> 00:07:49,735 saying, "You are my number one. I'm your number one." 191 00:07:49,802 --> 00:07:51,204 And that's that? - Yes! 100%. That never changed. 192 00:07:51,270 --> 00:07:53,172 So who is saying what? - It doesn't matter. 193 00:07:53,239 --> 00:07:54,941 - If you're not gonna tell me who said it, 194 00:07:55,007 --> 00:07:56,676 then you're not really trying to figure this out. 195 00:07:56,742 --> 00:07:58,811 And you're starting drama. - If you're gonna--oh, okay. 196 00:07:58,878 --> 00:08:01,013 - So [bleep] you. - Okay. 197 00:08:01,080 --> 00:08:05,284 ♪ 198 00:08:05,351 --> 00:08:06,953 - Come on, you got something to say? You talk to me. 199 00:08:07,019 --> 00:08:08,521 What the [bleep] is going on? 200 00:08:08,588 --> 00:08:10,456 - What? With what? - What, what, what? 201 00:08:10,523 --> 00:08:11,958 What the [bleep] is wrong? - What? 202 00:08:12,024 --> 00:08:13,059 - What are you saying? What are you trying to talk 203 00:08:13,125 --> 00:08:14,594 [bleep] about me now? - What? 204 00:08:14,660 --> 00:08:16,562 - Someone said to "not trust you and Nany, 205 00:08:16,629 --> 00:08:18,097 to trust me and KellyAnne." Who said that? 206 00:08:18,164 --> 00:08:19,332 - I don't know. 207 00:08:19,398 --> 00:08:21,000 - Those words never came out of my mouth. 208 00:08:21,067 --> 00:08:22,702 - That's just what I heard. From a little bird. 209 00:08:22,768 --> 00:08:24,303 - From who? Do you see what you're creating right now? 210 00:08:24,370 --> 00:08:25,671 - How am I creating anything? 211 00:08:25,738 --> 00:08:26,973 - I hope this is gonna help you at the end. 212 00:08:27,039 --> 00:08:28,741 - Camila. Camila. - I really hope so. 213 00:08:28,808 --> 00:08:30,509 - You're saying something-- - No, no, no. It's not true. 214 00:08:30,576 --> 00:08:32,879 So I'm [bleep] pissed right now, and you and your cousin 215 00:08:32,945 --> 00:08:34,714 are not trying to [bleep] help me figure it out. 216 00:08:34,780 --> 00:08:35,948 When I came into this house [bleep] defending 217 00:08:36,015 --> 00:08:37,516 that bitch since last season. 218 00:08:37,583 --> 00:08:38,751 You and her. 219 00:08:38,818 --> 00:08:39,986 - You're talking [bleep] right here 220 00:08:40,052 --> 00:08:41,487 and people can hear you above here. 221 00:08:41,554 --> 00:08:42,655 [all speaking at once] 222 00:08:42,722 --> 00:08:44,257 - Nany, are you out of your mind? 223 00:08:44,323 --> 00:08:46,292 - No, I said don't talk [bleep] right here when people 224 00:08:46,359 --> 00:08:48,027 can [bleep] hear you. That's what I said. 225 00:08:48,094 --> 00:08:49,829 - The truth is gonna come out. - Do you see your cousin 226 00:08:49,896 --> 00:08:51,364 attacking my character and saying that I'm lying? 227 00:08:51,430 --> 00:08:54,166 When have I lied to you, Nany? - Just keep doing you. 228 00:08:54,233 --> 00:08:55,434 - Keep doing me? - Yeah. 229 00:08:55,501 --> 00:08:56,936 Keep playing the game that you play, Camila. 230 00:08:57,003 --> 00:08:59,472 You [bleep] me over. - I [bleep] you over? 231 00:08:59,538 --> 00:09:01,173 Are you [bleep] serious right now? 232 00:09:01,240 --> 00:09:03,009 - It's like watching a train wreck in slow motion 233 00:09:03,075 --> 00:09:04,844 because last time I saw these two go at it, 234 00:09:04,911 --> 00:09:06,379 there was punches thrown, 235 00:09:06,445 --> 00:09:08,414 weaves were torn from each other's heads. 236 00:09:08,481 --> 00:09:10,316 There was a lot of things said in languages 237 00:09:10,383 --> 00:09:11,984 that nobody understands. 238 00:09:12,051 --> 00:09:13,619 - I have been on your side for every challenge 239 00:09:13,686 --> 00:09:15,721 I've been when you never had my [bleep] back. 240 00:09:15,788 --> 00:09:18,024 [all speaking at once] 241 00:09:18,090 --> 00:09:19,792 - Don't [bleep] yell at my cousin like that, Camila! 242 00:09:19,859 --> 00:09:21,794 [overlapping arguing] 243 00:09:26,232 --> 00:09:34,774 - Wo- Your sister doesn'tster?y -cause [bleep]--! Camila! 244 00:09:34,840 --> 00:09:37,777 [overlapping shouting] 245 00:09:37,843 --> 00:09:38,844 - From who? - Oh, my God. 246 00:09:38,911 --> 00:09:40,279 This is not what I want. 247 00:09:40,346 --> 00:09:41,781 - There's no arguing with her. Just let it go. 248 00:09:41,847 --> 00:09:43,349 It doesn't matter. - Who said it? 249 00:09:43,416 --> 00:09:44,850 - Let's go. [bleep] this. - Let's go. Come on. 250 00:09:44,917 --> 00:09:46,218 - [bleep]. - [bleep]! Dude, this paint. 251 00:09:46,285 --> 00:09:47,887 This is [bleep]. - You ever seen a hole? 252 00:09:47,954 --> 00:09:49,155 - No. Is this--this is yellow? 253 00:09:49,221 --> 00:09:50,656 I don't know what shade of yellow this. 254 00:09:50,723 --> 00:09:53,392 How do you think that got in-- 255 00:09:53,459 --> 00:09:55,594 - How do you think they got in the pipe though? 256 00:09:55,661 --> 00:09:56,929 - I never said that. 257 00:09:56,996 --> 00:09:58,431 That's not fair what they're doing. 258 00:09:58,497 --> 00:09:59,632 - Then don't let it get to you. - Nicole [bleep]-- 259 00:09:59,699 --> 00:10:01,901 Don't let it get to me? 260 00:10:01,968 --> 00:10:03,235 When they're [bleep] calling me a liar? 261 00:10:03,302 --> 00:10:04,303 [all speaking at once] 262 00:10:04,370 --> 00:10:05,538 - One person made-- started a rumor. 263 00:10:05,604 --> 00:10:07,073 - Camila. 264 00:10:07,139 --> 00:10:08,407 - I don't really know what was going on. 265 00:10:08,474 --> 00:10:09,875 All I know is, uh... 266 00:10:09,942 --> 00:10:11,677 I just want Nicole to have a good night. 267 00:10:11,744 --> 00:10:13,446 I just want to keep that smile on her face. 268 00:10:13,512 --> 00:10:14,814 - That was nothing. 269 00:10:14,880 --> 00:10:16,148 - So they can go [bleep] themselves. I'm done. 270 00:10:16,215 --> 00:10:17,550 - We were talking about our partnership. 271 00:10:17,616 --> 00:10:18,918 - I'm going home. - Camila. 272 00:10:18,985 --> 00:10:20,119 - This isn't [bleep] worth it, dude. 273 00:10:20,186 --> 00:10:21,520 - Oh, this is the last thing I want. 274 00:10:21,587 --> 00:10:23,089 Like, Camila was so worried about me 275 00:10:23,155 --> 00:10:24,457 getting into it with someone, and she's doing 276 00:10:24,523 --> 00:10:26,025 what she told me not to do. 277 00:10:26,092 --> 00:10:28,527 - This is [bleep] upsetting. 278 00:10:28,594 --> 00:10:31,163 - Don't let it upset you, okay? Please don't let it upset you. 279 00:10:31,230 --> 00:10:34,400 - But it is upsetting me. Like, [bleep], man. 280 00:10:34,467 --> 00:10:37,203 Like, I can't--like, I feel like nothing I do 281 00:10:37,269 --> 00:10:40,072 is ever [bleep] good enough. Like, what the [bleep]? 282 00:10:40,139 --> 00:10:41,941 What do they have to, like, [bleep] with me? 283 00:10:42,008 --> 00:10:43,843 I haven't promised anybody anything. 284 00:10:43,909 --> 00:10:45,311 I haven't said [bleep] to anybody. 285 00:10:45,378 --> 00:10:47,380 Like, leave me the [bleep] alone. 286 00:10:47,446 --> 00:10:48,781 - KellyAnne's the one that told you. 287 00:10:48,848 --> 00:10:49,849 Did she not? - Yeah, yeah, yeah. 288 00:10:49,915 --> 00:10:52,418 - Okay, okay. - Listen. 289 00:10:52,485 --> 00:10:54,820 I did not want that to happen. - She's such a liar. 290 00:10:54,887 --> 00:10:56,355 - No. But what when you said-- 291 00:10:56,422 --> 00:10:57,823 - Let's go talk alone. Let's talk separately. 292 00:10:57,890 --> 00:10:59,225 - Nicole is saying everything 293 00:10:59,291 --> 00:11:01,794 that's happened, it started from me. 294 00:11:01,861 --> 00:11:03,162 What are you talking about? 295 00:11:06,132 --> 00:11:07,366 - "Just only trust me and KellyAnne." 296 00:11:07,433 --> 00:11:08,868 - Well, but that could be a-- - What? 297 00:11:08,934 --> 00:11:10,369 - That could be a misunderstanding. 298 00:11:10,436 --> 00:11:12,038 She didn't say nothing about y'all to me. 299 00:11:12,104 --> 00:11:13,572 - Okay. Well, then I [bleep] feel like a dumbass. 300 00:11:13,639 --> 00:11:14,840 - Why? - Right. 301 00:11:14,907 --> 00:11:16,409 - Because I thought you said that-- 302 00:11:16,475 --> 00:11:17,877 - No. She never mentioned you guys' names to me. 303 00:11:17,943 --> 00:11:19,678 - No. She never--I told you that. 304 00:11:19,745 --> 00:11:21,547 - No, no, no. 305 00:11:21,614 --> 00:11:24,550 [dramatic music] 306 00:11:24,617 --> 00:11:26,919 - I hate this game. 307 00:11:26,986 --> 00:11:29,955 [crying] - Listen. I'm sorry. 308 00:11:30,022 --> 00:11:31,190 - I don't want to talk to you, dude. 309 00:11:31,257 --> 00:11:33,292 - Listen. Let me just speak, okay? 310 00:11:33,359 --> 00:11:35,828 KellyAnne told Nicole Camila told Christina 311 00:11:35,895 --> 00:11:37,029 not to trust anybody. 312 00:11:37,096 --> 00:11:39,365 Nicole took it as, "That that means 313 00:11:39,432 --> 00:11:40,933 Nany and Nicole are out of the equation." 314 00:11:41,000 --> 00:11:42,435 It was--it was a miscommunication, 315 00:11:42,501 --> 00:11:43,969 and that was not it. 316 00:11:44,036 --> 00:11:45,204 And I'm sorry, but that's what I was told, 317 00:11:45,271 --> 00:11:47,073 and you know me. Like, I'm, like-- 318 00:11:47,139 --> 00:11:49,408 - No. But you go from me, dude. You don't do what you just did. 319 00:11:49,475 --> 00:11:51,510 - Camila, you were yelling at my cousin! 320 00:11:51,577 --> 00:11:55,748 - It's like your cousin can't just put words in my mouth 321 00:11:55,815 --> 00:11:57,416 and just say "whoops" 322 00:11:57,483 --> 00:12:00,553 after she created all of this chaos. 323 00:12:00,619 --> 00:12:02,188 It just doesn't work that way. 324 00:12:02,254 --> 00:12:04,423 Like, I can forgive you, but I'm just gonna 325 00:12:04,490 --> 00:12:05,724 forget about it. Sorry. 326 00:12:05,791 --> 00:12:07,059 It's like, who the [bleep] is she, Nany. 327 00:12:07,126 --> 00:12:08,494 - Stop. Stop. Stop. I know-- 328 00:12:08,561 --> 00:12:09,862 - No. No! - Stop. 329 00:12:09,929 --> 00:12:11,464 - You know what? Let's go enjoy our night. 330 00:12:11,530 --> 00:12:12,865 I'm done with this [bleep]. I'm done with this. 331 00:12:12,932 --> 00:12:14,433 I told you what I heard. 332 00:12:14,500 --> 00:12:16,102 We cleared it up. It doesn't matter. 333 00:12:16,168 --> 00:12:18,804 - Really, people that are guilty act this crazy. 334 00:12:18,871 --> 00:12:20,606 - So listen. All I'm saying is--Camila. 335 00:12:20,673 --> 00:12:22,108 - Yeah, this crazy. - What is wrong with you? 336 00:12:22,174 --> 00:12:23,843 - What do you mean, "What is wrong with you?" 337 00:12:23,909 --> 00:12:25,277 - So you're not calling me a liar, you're calling me crazy? 338 00:12:25,344 --> 00:12:27,046 - Camila, what are you gonna do? Nothing. 339 00:12:27,113 --> 00:12:28,881 - It's stupid. - Ask-- 340 00:12:28,948 --> 00:12:30,783 - [bleep] stupid. - Yeah. 341 00:12:30,850 --> 00:12:33,018 - Let's go enjoy our night. 342 00:12:33,085 --> 00:12:34,620 - Why can't y'all just talk regularly? 343 00:12:34,687 --> 00:12:36,088 - KellyAnne, this is my [bleep] name. 344 00:12:36,155 --> 00:12:37,423 - I know, but just take a breath. 345 00:12:37,490 --> 00:12:39,225 - Are these bitches that [bleep] scared? 346 00:12:39,291 --> 00:12:40,960 - No. Don't call-- - Because they can't do [bleep]? 347 00:12:41,026 --> 00:12:42,495 - Maybe she just talked to her cousin. 348 00:12:42,561 --> 00:12:43,762 It's the only person she can trust, 349 00:12:43,829 --> 00:12:45,030 and to tell your cousin 350 00:12:45,097 --> 00:12:46,398 could talk to you to clear the air. 351 00:12:46,465 --> 00:12:47,600 - KellyAnne, do you see what Nicole is doing? 352 00:12:47,666 --> 00:12:49,135 - It's just a [bleep]-- 353 00:12:49,201 --> 00:12:50,603 - No. It's not, KellyAnne. It's not okay. 354 00:12:50,669 --> 00:12:52,905 Stop saying that this is okay. - It's not okay. 355 00:12:52,972 --> 00:12:54,940 It's just I don't think it should be this. 356 00:12:55,007 --> 00:12:56,742 - Right. Well, what should it be, then? 357 00:12:56,809 --> 00:12:58,277 - I don't know. Let's figure-- - You just [bleep] ignore it? 358 00:12:58,344 --> 00:12:59,979 - Who is she to come in here? 359 00:13:00,045 --> 00:13:01,680 Like, bitch, go take off your makeup. 360 00:13:01,747 --> 00:13:04,416 ♪ 361 00:13:04,483 --> 00:13:09,021 - Hey. [grunting] 362 00:13:09,088 --> 00:13:11,123 - We're gonna hit the piñata! 363 00:13:11,190 --> 00:13:14,960 all: Seven...eight... nine... 364 00:13:15,027 --> 00:13:17,396 - Viva Mexico! - Ten! 365 00:13:17,463 --> 00:13:19,598 - Oh. 366 00:13:19,665 --> 00:13:22,902 - Ohh! 367 00:13:22,968 --> 00:13:25,905 - Hold on, you got one more swing. 368 00:13:25,971 --> 00:13:28,407 [laughter] 369 00:13:28,474 --> 00:13:29,608 - Yeah! 370 00:13:29,675 --> 00:13:33,379 - I got it down! I got it down. 371 00:13:33,445 --> 00:13:34,747 Let's go, Dario. 372 00:13:34,813 --> 00:13:37,116 - Dario, do not let that slip out of your hands, dude. 373 00:13:37,183 --> 00:13:38,817 - I'm too [bleep] up! 374 00:13:38,884 --> 00:13:40,486 - Ohh! 375 00:13:40,553 --> 00:13:44,790 - Strike! Strike one! - Strike two! 376 00:13:44,857 --> 00:13:47,393 ♪ 377 00:13:47,459 --> 00:13:49,295 all: Ohh! 378 00:13:49,361 --> 00:13:52,364 - There you go. - Awesome. 379 00:13:52,431 --> 00:13:54,533 [upbeat music] 380 00:13:54,600 --> 00:13:56,302 - Is there something going on? - Love you, Jess. 381 00:13:56,368 --> 00:13:57,536 - Stuff I don't know? - Yeah, yeah, yeah. 382 00:13:57,603 --> 00:13:59,238 - Come here. Come here. Come here. 383 00:13:59,305 --> 00:14:00,539 - What are you talking about? - Come here. Come here. 384 00:14:00,606 --> 00:14:01,974 You got to hear it. - Oh, my gosh. 385 00:14:02,041 --> 00:14:03,676 - Before we address this [bleep]. 386 00:14:09,348 --> 00:14:10,583 - With Real World? - Yeah. 387 00:14:10,649 --> 00:14:12,918 I had this feeling right after nominations. 388 00:14:12,985 --> 00:14:14,320 - Simone and Amanda, her, 389 00:14:14,386 --> 00:14:16,121 Nate, and Christina have made 390 00:14:16,188 --> 00:14:19,191 some sort of an alliance with Vince and Jenna, 391 00:14:19,258 --> 00:14:20,559 and I've been suspicious, 392 00:14:20,626 --> 00:14:22,328 but I didn't want to say anything 393 00:14:22,394 --> 00:14:25,130 because I don't want to cause any drama right now. 394 00:14:30,002 --> 00:14:32,538 - It's not--not like this. We're not throwing you in. 395 00:14:32,605 --> 00:14:34,607 - I love you guys so much right now, man. 396 00:14:34,673 --> 00:14:36,842 - At some point, if we're ever in need of, 397 00:14:36,909 --> 00:14:38,177 you know, a favor returned-- 398 00:14:38,244 --> 00:14:39,445 - Yeah, yeah. For sure. 399 00:14:39,511 --> 00:14:41,347 - I'm down with it. Cool. 400 00:14:41,413 --> 00:14:42,715 - Yeah. I'm completely down with it. 401 00:14:48,754 --> 00:14:50,756 - That's [bleep] up. - That's [bleep]. 402 00:14:50,823 --> 00:14:53,058 - It hurts to know that friendship 403 00:14:53,125 --> 00:14:56,128 can break so easily in this house. 404 00:14:56,195 --> 00:14:57,429 - We don't run this game. 405 00:14:57,496 --> 00:14:59,031 - Uh-uh. I know. - We're already the one. 406 00:14:59,098 --> 00:15:00,733 Dude, we have [bleep], like, five, six teams. 407 00:15:00,799 --> 00:15:02,534 - Yeah. But we can't run it if they're not on it. 408 00:15:02,601 --> 00:15:04,803 - Exactly. Exactly. - That's my-- 409 00:15:04,870 --> 00:15:08,607 - All of us are questioning Christina and Nate's allegiance 410 00:15:08,674 --> 00:15:10,476 to our team and our side. 411 00:15:10,542 --> 00:15:12,211 - All right, perfect. - Let's go. 412 00:15:12,278 --> 00:15:13,679 - And at this point, we don't know where they stand, 413 00:15:13,746 --> 00:15:15,948 and that's kind of an uneasy feeling. 414 00:15:16,015 --> 00:15:17,316 [dramatic music] 415 00:15:17,383 --> 00:15:18,817 - Do you have Vince and Jenna's stuff? 416 00:15:18,884 --> 00:15:20,386 Of do you have ours? 417 00:15:20,452 --> 00:15:23,489 If you guys aren't on our team, we need to know that now. 418 00:15:23,555 --> 00:15:25,658 - The only thing I can think of is when Vince 419 00:15:25,724 --> 00:15:27,993 and [bleep] Jenna put me down to elimination, 420 00:15:28,060 --> 00:15:29,295 and they said, "We won't say your name 421 00:15:29,361 --> 00:15:30,829 if we--if you don't say our name." 422 00:15:30,896 --> 00:15:33,732 - I'm asking you what the [bleep] your place is then. 423 00:15:33,799 --> 00:15:36,001 - I got your guys' back. 424 00:15:36,068 --> 00:15:37,503 - I don't [bleep] believe you. 425 00:15:40,506 --> 00:15:42,441 - "Are You The One" is the only people that is 426 00:15:42,508 --> 00:15:44,176 on Christina and Nate's side, 427 00:15:44,243 --> 00:15:47,413 and for them to try to cut corners and play 428 00:15:47,479 --> 00:15:49,882 this alliance game, I'm not feeling it. 429 00:15:49,948 --> 00:15:52,518 I know, Christina, that you're a snake in this house, 430 00:15:52,584 --> 00:15:55,454 and I don't trust you, and I don't trust Nate. 431 00:15:55,521 --> 00:15:57,323 - At the end of the day, it means you'll sell your 432 00:15:57,389 --> 00:15:59,858 [bleep] soul to stay in this house. 433 00:15:59,925 --> 00:16:02,227 - No. I won't. I don't give a [bleep] about this. 434 00:16:02,294 --> 00:16:04,797 Dude, I [bleep] don't. 435 00:16:10,536 --> 00:16:12,371 - What it sounded like was that you guys 436 00:16:12,438 --> 00:16:15,140 had this alliance with them. 437 00:16:15,207 --> 00:16:17,142 - No. That was a rumor that we had an alliance. 438 00:16:17,209 --> 00:16:18,510 Everybody said that. - Okay, well... 439 00:16:18,577 --> 00:16:20,145 there was a big thing that you had an alliance 440 00:16:20,212 --> 00:16:22,514 with them, and I told Amanda and Simone. 441 00:16:22,581 --> 00:16:24,583 I said, "If that's true, 442 00:16:24,650 --> 00:16:27,219 my best friends are snaking me." 443 00:16:27,286 --> 00:16:29,188 - Bri, I'm not. I'm being real. I like-- 444 00:16:29,254 --> 00:16:31,223 if I like somebody, I'm not gonna throw them in. 445 00:16:31,290 --> 00:16:33,058 When Briana is pissed off 446 00:16:33,125 --> 00:16:34,793 the way she is, you can't talk to her. 447 00:16:34,860 --> 00:16:36,628 Nobody's gonna get through her head. 448 00:16:36,695 --> 00:16:38,464 Nobody's gonna say anything that's gonna trigger 449 00:16:38,530 --> 00:16:40,199 Briana to be like, "Okay, you're right." 450 00:16:40,265 --> 00:16:41,533 - What's the problem? 451 00:16:41,600 --> 00:16:43,068 - You don't got to tell me [bleep]. 452 00:16:43,135 --> 00:16:44,069 You don't want to tell me anything? 453 00:16:44,136 --> 00:16:45,704 Don't tell me [bleep]. 454 00:16:45,771 --> 00:16:47,406 - I didn't say I didn't want to tell you [bleep]. 455 00:16:47,473 --> 00:16:48,907 I just said I didn't know you wanted to know. 456 00:16:48,974 --> 00:16:50,943 - Look, we're clearly not on the same page. 457 00:16:51,009 --> 00:16:54,346 - All of it's stupid. It's dumb. Bri, that-- 458 00:16:54,413 --> 00:16:57,950 - I really don't give a [bleep]. I really don't. 459 00:16:58,016 --> 00:17:01,086 I thought that my friendships with these people 460 00:17:01,153 --> 00:17:02,888 that I have outside of the house 461 00:17:02,955 --> 00:17:05,457 were a lot stronger and a lot more stable 462 00:17:05,524 --> 00:17:07,826 than they're being made out to be. 463 00:17:07,893 --> 00:17:09,595 - Why do you care what the other people are saying? 464 00:17:09,661 --> 00:17:11,397 You guys are friends. - Apparently not. 465 00:17:11,463 --> 00:17:13,832 I'm a [bleep] up person, apparently, and I-- 466 00:17:13,899 --> 00:17:16,268 - Bri, because I've literally asked you. 467 00:17:16,335 --> 00:17:18,904 I pulled you aside, and I asked you 468 00:17:18,971 --> 00:17:20,672 what was going on, and you didn't tell me. 469 00:17:20,739 --> 00:17:22,074 - Okay, well, it doesn't make-- 470 00:17:22,141 --> 00:17:23,876 [bleep] everything. [bleep] you. 471 00:17:23,942 --> 00:17:26,979 [bleep] everyone. I'm so done with this [bleep]. 472 00:17:27,045 --> 00:17:29,515 I hate everybody. [bleep] you all. 473 00:17:29,581 --> 00:17:31,784 The people I thought were my friends are not, 474 00:17:31,850 --> 00:17:34,420 so [bleep] everyone. 475 00:17:36,121 --> 00:17:39,057 [dramatic music] 476 00:17:39,124 --> 00:17:40,793 - I want to go home. 477 00:17:40,859 --> 00:17:42,294 - I know you're pissed right now. 478 00:17:42,361 --> 00:17:44,062 I know you're pissed at your friends. 479 00:17:44,129 --> 00:17:45,330 Think about how I feel. 480 00:17:45,397 --> 00:17:47,232 I don't have a lot of friends here, 481 00:17:47,299 --> 00:17:48,734 but I sit here, 482 00:17:48,801 --> 00:17:50,536 and I think of ways that we can win. 483 00:17:50,602 --> 00:17:53,338 I feel like me and Bri are both struggling a little bit. 484 00:17:53,405 --> 00:17:55,941 I'm homesick and I miss my girlfriend, 485 00:17:56,008 --> 00:17:59,478 but that's the thing about me is as homesick as I am, 486 00:17:59,545 --> 00:18:02,414 I've been a huge fan of this show for ages. 487 00:18:02,481 --> 00:18:04,616 It just gives me that much more motivation 488 00:18:04,683 --> 00:18:05,918 to try to win this thing. 489 00:18:05,984 --> 00:18:07,419 We have a shot, dude. 490 00:18:07,486 --> 00:18:10,422 We're one of the best teams in this house. 491 00:18:10,489 --> 00:18:11,890 - By me staying here, 492 00:18:11,957 --> 00:18:14,560 I'm literally going to single-handedly ruin 493 00:18:14,626 --> 00:18:16,462 all of my friendships outside of this house. 494 00:18:16,528 --> 00:18:17,796 - Your friends are ruining it. 495 00:18:17,863 --> 00:18:20,365 You're not ruining it. You're being you. 496 00:18:20,432 --> 00:18:22,801 At the end of the day, it's me and you, 497 00:18:22,868 --> 00:18:25,571 and it's always been me and you from day one, 498 00:18:25,637 --> 00:18:26,805 and we're gonna-- - I'm gonna start crying. 499 00:18:26,872 --> 00:18:29,308 - I know. And we're gonna fight, 500 00:18:29,374 --> 00:18:31,777 and we're gonna try to win this game. 501 00:18:31,844 --> 00:18:33,412 We always have each other's backs 502 00:18:33,479 --> 00:18:35,247 no matter what, okay? 503 00:18:35,314 --> 00:18:36,615 - Great. 504 00:18:54,066 --> 00:18:56,802 - Amanda and Tony are arguing about which one is better, 505 00:18:56,869 --> 00:18:58,670 "Are You the One" or "The Real World." 506 00:18:58,737 --> 00:19:02,207 This entire argument is absolutely ridiculous. 507 00:19:02,274 --> 00:19:04,743 - Hey, Tony. Tony. - Y'all treat us like [bleep] 508 00:19:04,810 --> 00:19:08,146 for what? 509 00:19:08,213 --> 00:19:10,582 - Amanda's really getting underneath Tony's skin, 510 00:19:10,649 --> 00:19:12,851 but he's getting way too pissed off. 511 00:19:12,918 --> 00:19:14,419 - Why are you mad about that though? 512 00:19:14,486 --> 00:19:16,121 - Amber-- - Like, that's stupid. 513 00:19:16,188 --> 00:19:17,689 I didn't ask for that. - You're asking me a question. 514 00:19:17,756 --> 00:19:19,625 - I didn't ask for that though, Tony. 515 00:19:19,691 --> 00:19:20,993 - You're asking me a question about the difference. 516 00:19:21,059 --> 00:19:22,327 - Tony thinks that everyone 517 00:19:22,394 --> 00:19:23,996 should feel sorry for him. 518 00:19:24,062 --> 00:19:25,731 You're stupid because as soon as you 519 00:19:25,797 --> 00:19:27,533 air out your dirty laundry, 520 00:19:27,599 --> 00:19:28,700 every single person in this house 521 00:19:28,767 --> 00:19:30,235 is gonna piss all over it. 522 00:19:30,302 --> 00:19:31,970 - You were on a [bleep] bullshit ass 523 00:19:32,037 --> 00:19:33,705 dating show, dumbass. 524 00:19:33,772 --> 00:19:37,075 Dumb [bleep]. - Tony! 525 00:19:37,142 --> 00:19:39,678 - You understand me? - Guess what, mother[bleep]. 526 00:19:39,745 --> 00:19:41,246 I was on a better show than you, 527 00:19:41,313 --> 00:19:42,881 and you're just mother[bleep] jealous. 528 00:19:42,948 --> 00:19:44,550 - Amanda's being kind of a bitch, but 529 00:19:44,616 --> 00:19:46,285 I don't condone how Tony's talking to her. 530 00:19:46,351 --> 00:19:48,720 - Tony, you're talking to a girl. 531 00:19:48,787 --> 00:19:51,590 I am completely embarrassed that I even hang around Tony 532 00:19:51,657 --> 00:19:52,658 when he acts like this. 533 00:19:52,724 --> 00:19:54,226 - Tony, that's bull[bleep]. 534 00:19:54,293 --> 00:19:56,428 I'm sorry that we got on different shows. 535 00:19:56,495 --> 00:19:57,863 Like, why is that my fault? 536 00:19:57,930 --> 00:19:59,565 Like, that's what sucks coming into this. 537 00:19:59,631 --> 00:20:00,966 It's like I feel like we get treated differently 538 00:20:01,033 --> 00:20:02,534 'cause we were on a different show. 539 00:20:02,601 --> 00:20:03,535 - No. But you do that to yourself though. Yes. 540 00:20:03,602 --> 00:20:04,803 - Really? - 100%. 541 00:20:04,870 --> 00:20:06,405 I was listening to the entire thing. 542 00:20:06,471 --> 00:20:08,407 - Amanda, stop [bleep] with my partner 543 00:20:08,473 --> 00:20:10,542 and stop crying me a river 544 00:20:10,609 --> 00:20:11,810 that you were on "Are You the One" 545 00:20:11,877 --> 00:20:13,178 and that everyone's gunning for you. 546 00:20:13,245 --> 00:20:14,846 - You really need to [bleep] relax. 547 00:20:14,913 --> 00:20:16,448 - I am relaxed. I'm chilling, girl. 548 00:20:16,515 --> 00:20:18,350 - Exactly. - I ain't worry about nothing. 549 00:20:18,417 --> 00:20:19,685 - Good for you. 550 00:20:19,751 --> 00:20:21,620 Didn't seem like that a second ago. 551 00:20:21,687 --> 00:20:22,621 - I'm sitting here--'cause it had nothing to do with you. 552 00:20:22,688 --> 00:20:23,855 Tony doesn't even like you. 553 00:20:23,922 --> 00:20:25,824 Why are you sticking up for him, girl? 554 00:20:25,891 --> 00:20:27,826 Please. Get the [bleep] out of here. 555 00:20:27,893 --> 00:20:30,162 I ain't talking to you. - You're a pest. 556 00:20:30,228 --> 00:20:32,431 From your face to your words. 557 00:20:32,497 --> 00:20:34,433 - Girl, look in the mother[bleep] mirror. 558 00:20:34,499 --> 00:20:35,767 - [bleep]. What are you gonna do? 559 00:20:35,834 --> 00:20:38,904 - Sit down. - Look in the mirror, girl. 560 00:20:38,971 --> 00:20:40,639 Look in the mirror, girl! - Oh. Whoa. 561 00:20:40,706 --> 00:20:42,174 Whoa, whoa, whoa. 562 00:20:42,240 --> 00:20:45,077 - Why are you starting all this drama from thin air? 563 00:20:45,143 --> 00:20:46,545 Like, shut the [bleep] up. 564 00:20:46,612 --> 00:20:50,015 - Camila, come on. Come on. - [bleep] coming in here 565 00:20:50,082 --> 00:20:53,318 [bleep] talking [bleep] to me? I did nothing to you. 566 00:20:53,385 --> 00:20:57,456 - Don't get in conversations you ain't a part of, girl. 567 00:20:57,522 --> 00:20:58,557 - I'm not afraid of her. 568 00:20:58,624 --> 00:21:00,192 I'm not gonna back down to her 569 00:21:00,258 --> 00:21:02,127 and I'm gonna show them why we're the new generation 570 00:21:02,194 --> 00:21:03,328 of "The Challenge." 571 00:21:03,395 --> 00:21:04,630 - I graduated. I have two [bleep] 572 00:21:04,696 --> 00:21:06,765 bachelor degrees you son of a [bleep]. 573 00:21:06,832 --> 00:21:08,867 - Then why are you still here? - Two bachelor degrees, 574 00:21:08,934 --> 00:21:10,936 and I'm here because for little [bleep] like you 575 00:21:11,003 --> 00:21:12,704 'cause someone's got to teach you. 576 00:21:12,771 --> 00:21:14,339 Someone's got to teach you. - No, no, no, no, no. 577 00:21:14,406 --> 00:21:16,341 - Someone's got to teach little pieces 578 00:21:16,408 --> 00:21:18,677 of [bleep] like you. 579 00:21:22,948 --> 00:21:24,349 - And I'm here because 580 00:21:24,416 --> 00:21:26,018 someone's got to teach you. 581 00:21:26,084 --> 00:21:28,320 Someone's got to teach little pieces 582 00:21:28,387 --> 00:21:30,622 of [bleep] like you. 583 00:21:30,689 --> 00:21:32,658 - No! No! - Touch me again. 584 00:21:32,724 --> 00:21:34,426 Touch me again! Touch me again! 585 00:21:34,493 --> 00:21:35,827 [overlapping shouting] 586 00:21:35,894 --> 00:21:42,768 Touch me again! Touch me again! 587 00:21:42,834 --> 00:21:44,169 - Scared for her life. - No hands. No hands. 588 00:21:44,236 --> 00:21:45,437 - I was scared for this one's life. 589 00:21:45,504 --> 00:21:47,139 I had to grab her. - No. 590 00:21:47,205 --> 00:21:48,840 - No! 591 00:21:48,907 --> 00:21:50,609 - Can't wait till you go home, 592 00:21:50,676 --> 00:21:52,744 you little ass pussy. - Ohh! 593 00:21:52,811 --> 00:21:54,980 - You're a little [bleep] girl. 594 00:21:55,047 --> 00:21:56,815 Touch me! - Leave everybody alone. 595 00:21:56,882 --> 00:21:57,883 Come on. - I'll [bleep] take you 596 00:21:57,949 --> 00:22:00,018 right now, mother[bleep]. 597 00:22:00,085 --> 00:22:03,055 - Bitch, I'd rail your ass. - Oh, my God. 598 00:22:03,121 --> 00:22:04,823 I dare you to try. 599 00:22:04,890 --> 00:22:07,893 - You freckle mother[bleep]! [laughter] 600 00:22:07,959 --> 00:22:09,528 - The biggest worry that I have right now 601 00:22:09,594 --> 00:22:12,130 is that a punch is gonna be thrown and somehow, 602 00:22:12,197 --> 00:22:13,832 I'm gonna have to be sent home 'cause of my partner. 603 00:22:13,899 --> 00:22:15,300 - I was talking to Tony... - I know, I know! 604 00:22:15,367 --> 00:22:18,203 - and then she came out here trying to bamboozle me. 605 00:22:18,270 --> 00:22:20,205 - I'm gonna push her 500 million times 606 00:22:20,272 --> 00:22:22,107 until that fat little [bleep] rolls down the hill. 607 00:22:22,174 --> 00:22:25,177 I do not care. I'll do this all night. 608 00:22:25,243 --> 00:22:26,845 I feel good. I stood up for myself. 609 00:22:26,912 --> 00:22:28,613 I held my ground, and this [bleep] 610 00:22:28,680 --> 00:22:29,915 has another thing coming. 611 00:22:29,981 --> 00:22:32,117 - You got to chill, okay? 612 00:22:32,184 --> 00:22:34,653 You got to relax. - "Freckled mother[bleep]." 613 00:22:34,720 --> 00:22:36,555 [laughter] "I have two bachelor's degrees, 614 00:22:36,621 --> 00:22:38,323 you freckled mother[bleep]." 615 00:22:38,390 --> 00:22:41,159 - According to Camila, she has two businesses 616 00:22:41,226 --> 00:22:44,062 and is smarter than Amanda 'cause 617 00:22:44,129 --> 00:22:45,864 she's a "freckled mother[bleep]." 618 00:22:45,931 --> 00:22:47,866 That was the best line of the night. 619 00:22:47,933 --> 00:22:50,302 - Even if people do say something to you, 620 00:22:50,368 --> 00:22:53,271 you can't let them get the best of you. 621 00:22:53,338 --> 00:22:55,774 - Amanda, there's no need for you to come in this hot, 622 00:22:55,841 --> 00:22:57,242 especially against somebody 623 00:22:57,309 --> 00:22:59,311 that can definitely beat your ass. 624 00:22:59,377 --> 00:23:00,846 - I will make you regret-- - She's so stupid. 625 00:23:00,912 --> 00:23:03,715 They're like a dumb [bleep] human being. 626 00:23:03,782 --> 00:23:06,785 - Child, man. 627 00:23:06,852 --> 00:23:08,286 - If you just give it a few days 628 00:23:08,353 --> 00:23:10,922 and let people get to know you without fighting people, 629 00:23:10,989 --> 00:23:12,724 I think you can really make better connections 630 00:23:12,791 --> 00:23:14,392 with people, you know? 631 00:23:14,459 --> 00:23:16,461 - Ashley's telling me to take it easy, and I get it. 632 00:23:16,528 --> 00:23:18,830 Thinking about the whole night, I'm like, "Oh, God. 633 00:23:18,897 --> 00:23:20,632 Now, everyone's gonna be against me," 634 00:23:20,699 --> 00:23:22,100 and it sucks hearing that. 635 00:23:22,167 --> 00:23:23,635 I don't want them to be against me. 636 00:23:23,702 --> 00:23:24,803 - You'll make friends in this house. 637 00:23:24,870 --> 00:23:27,339 You just have to give it a chance. 638 00:23:29,474 --> 00:23:32,410 [dramatic music] 639 00:23:35,981 --> 00:23:38,183 I guess you can ask Simone if you could your bed back 640 00:23:38,250 --> 00:23:41,353 or could sleep on the floor. There's an extra blanket. 641 00:23:41,419 --> 00:23:43,455 After Tony's behavior, I want nothing to do with him. 642 00:23:43,522 --> 00:23:45,857 I don't want to see him. I don't want to speak to him. 643 00:23:45,924 --> 00:23:48,527 He does not exist to me. 644 00:23:48,593 --> 00:23:51,530 [R&B music] 645 00:23:51,596 --> 00:23:53,999 ♪ ♪ 646 00:23:54,065 --> 00:23:57,068 - Oh, what, you think that I want to even 647 00:23:57,135 --> 00:24:01,706 be associated with somebody who acts that way? 648 00:24:01,773 --> 00:24:05,277 Ew. I mean... 649 00:24:05,343 --> 00:24:06,645 I got standards. 650 00:24:06,711 --> 00:24:09,648 [upbeat music] 651 00:24:09,714 --> 00:24:14,986 ♪ ♪ 652 00:24:22,360 --> 00:24:24,763 - We get phone calls from our people back home, 653 00:24:24,830 --> 00:24:27,666 and I miss hanging out with my girlfriend 654 00:24:27,732 --> 00:24:29,034 every single day. 655 00:24:31,369 --> 00:24:33,772 - I love you. 656 00:24:33,839 --> 00:24:36,174 - Bye. 657 00:24:36,241 --> 00:24:39,177 [somber music] 658 00:24:39,244 --> 00:24:44,349 ♪ ♪ 659 00:24:44,416 --> 00:24:47,385 - Damn. 660 00:24:47,452 --> 00:24:48,820 My phone call today. 661 00:24:48,887 --> 00:24:50,422 It's, like, my girlfriend's [bleep] sad. 662 00:24:50,488 --> 00:24:52,891 Like, she's sad at home being alone 663 00:24:52,958 --> 00:24:54,492 and [bleep], and-- 664 00:24:54,559 --> 00:24:57,629 - Brandon's a tough one. He is very monotone. 665 00:24:57,696 --> 00:24:58,930 He doesn't show a lot of emotion 666 00:24:58,997 --> 00:25:00,565 and definitely so far 667 00:25:00,632 --> 00:25:02,300 during this challenge, he's kept to himself. 668 00:25:02,367 --> 00:25:04,769 - I'm just sad for my girlfriend 669 00:25:04,836 --> 00:25:06,371 being at home. I miss her, man. 670 00:25:06,438 --> 00:25:08,273 - I, on the other hand, know him outside of this house, 671 00:25:08,340 --> 00:25:10,008 and it's tough. He's-- 672 00:25:10,075 --> 00:25:11,943 it's definitely not the best situation for him. 673 00:25:12,010 --> 00:25:13,578 You're in your girlfriend's butthole. 674 00:25:13,645 --> 00:25:14,679 - No. 675 00:25:14,746 --> 00:25:17,449 - Crawl out of there. 676 00:25:17,515 --> 00:25:18,984 You got butt slime all over you. 677 00:25:19,050 --> 00:25:20,619 - That's called being a good boyfriend. 678 00:25:20,685 --> 00:25:22,187 - The time apart is key. 679 00:25:22,254 --> 00:25:23,955 I mean how many people actually get to come out 680 00:25:24,022 --> 00:25:27,025 to Mexico, get on a reality show and do what we're doing. 681 00:25:27,092 --> 00:25:28,526 Compete for this much money? It's crazy. 682 00:25:28,593 --> 00:25:31,029 You'll never get this chance. When you're 60, 683 00:25:31,096 --> 00:25:33,832 still banging her in your floppy skin, 684 00:25:33,899 --> 00:25:35,901 and you look over and say, "Wow. 685 00:25:35,967 --> 00:25:38,370 "We've had sex 500,000 million times. 686 00:25:38,436 --> 00:25:40,672 "What have I done in my life? Let's look back. 687 00:25:40,739 --> 00:25:42,908 "Well, I chickened out of a Mexico trip 688 00:25:42,974 --> 00:25:45,477 because I missed you for a week." 689 00:25:45,543 --> 00:25:47,679 She's not going anywhere. 690 00:25:47,746 --> 00:25:49,414 This [bleep]'s sick, and you could make 691 00:25:49,481 --> 00:25:50,849 some big money, dude. 692 00:25:50,916 --> 00:25:52,784 ["Kerosene" by Mike Floss playing] 693 00:25:52,851 --> 00:25:55,487 - ♪ Uh, kerosene, yeah, put that on ♪ 694 00:25:55,553 --> 00:25:57,289 Everything, yeah, put that on ♪ 695 00:25:57,355 --> 00:25:59,257 ♪ Everything, everything, uh, put that on ♪ 696 00:25:59,324 --> 00:26:00,892 ♪ Everything, everything, whoo ♪ 697 00:26:00,959 --> 00:26:02,460 ♪ 698 00:26:02,527 --> 00:26:05,063 - I definitely have some homesick in me. 699 00:26:05,130 --> 00:26:07,899 I miss the people back home. 700 00:26:07,966 --> 00:26:09,901 I miss my family. I miss my girlfriend. 701 00:26:09,968 --> 00:26:12,103 - ♪ 'Cause I know this girl name Aaliyah ♪ 702 00:26:12,170 --> 00:26:15,140 ♪ Mixing the pain with sangria ♪ 703 00:26:15,206 --> 00:26:18,209 - I'm done. I'm done. Count me out. 704 00:26:18,276 --> 00:26:19,911 I don't need to be here anymore. 705 00:26:19,978 --> 00:26:22,280 I don't need to be a part of this situation. 706 00:26:22,347 --> 00:26:25,650 I'm really feeling that I need to go home at this point. 707 00:26:25,717 --> 00:26:27,686 - Brandon. 708 00:26:27,752 --> 00:26:29,220 Bran! 709 00:26:31,656 --> 00:26:33,191 - I'm leaving. 710 00:26:33,258 --> 00:26:35,493 I don't want to be a part of this situation anymore. 711 00:26:35,560 --> 00:26:37,295 I don't care about these people. - Oh, my God, Brandon. 712 00:26:37,362 --> 00:26:39,164 - That's one of the things in the Challenge house 713 00:26:39,230 --> 00:26:41,232 that you have to be good at is making decisions 714 00:26:41,299 --> 00:26:43,368 that benefit your future, and me and Bri are never 715 00:26:43,435 --> 00:26:46,037 on the same page for that. - You can't even think straight. 716 00:26:46,104 --> 00:26:47,405 I told you to stay until the morning. 717 00:26:47,472 --> 00:26:48,840 - I can think straight. - Shut the [bleep] up. 718 00:26:48,907 --> 00:26:50,809 - I am leaving. - You told me to stay 719 00:26:50,875 --> 00:26:53,144 until the morning to be sober! 720 00:26:53,211 --> 00:26:54,713 - And I am leaving. - I'm telling you the same 721 00:26:54,779 --> 00:26:56,247 [bleep] thing! Damn. - I am leaving. 722 00:26:56,314 --> 00:26:58,883 - Nobody cares that you have a girlfriend! 723 00:26:58,950 --> 00:27:00,785 Be cool with people! - No. 724 00:27:00,852 --> 00:27:02,854 - Stop being a little bitch! - Okay. 725 00:27:02,921 --> 00:27:04,756 - Huh? - Okay. Good job, teammate. 726 00:27:04,823 --> 00:27:06,524 - You're so [bleep] annoying! 727 00:27:06,591 --> 00:27:10,595 I understand now why everyone thinks that you're so annoying. 728 00:27:16,901 --> 00:27:19,838 [slow upbeat music] 729 00:27:19,904 --> 00:27:28,046 ♪ ♪ 730 00:27:38,289 --> 00:27:40,392 - All right, everybody. Welcome to your third challenge 731 00:27:40,458 --> 00:27:42,093 on this season of "Rivals III." 732 00:27:42,160 --> 00:27:45,263 [cheering] 733 00:27:45,330 --> 00:27:47,699 Good to see you guys. Now, first order of business. 734 00:27:47,766 --> 00:27:50,201 I've been hearing that somebody wants to quit. 735 00:27:50,268 --> 00:27:54,205 - I'm praying to God or whoever. 736 00:27:54,272 --> 00:27:57,709 Higher power, wherever you are, please change his mind. 737 00:27:57,776 --> 00:28:00,578 I don't want my chance to be ruined. 738 00:28:00,645 --> 00:28:02,847 - So, Brandon, what's been going on, man? 739 00:28:02,914 --> 00:28:06,151 - Um, it's just-- 740 00:28:06,217 --> 00:28:08,820 I have a lot of important things 741 00:28:08,887 --> 00:28:10,588 that mean a lot to me back home 742 00:28:10,655 --> 00:28:13,324 that I feel like I really need to get back to. 743 00:28:13,391 --> 00:28:15,927 As much as I love competing in these challenges, 744 00:28:15,994 --> 00:28:18,763 I'm not about a lot of the drama. 745 00:28:18,830 --> 00:28:22,167 I just feel like it's time. 746 00:28:22,233 --> 00:28:24,202 It's time for me to be done. 747 00:28:24,269 --> 00:28:26,404 - You've seen this show before? - Yeah. 748 00:28:26,471 --> 00:28:27,872 - You know how I feel about quitters, right? 749 00:28:27,939 --> 00:28:31,309 - Yeah. Yeah. - All right, here's the thing. 750 00:28:31,376 --> 00:28:36,114 Right now, you're robbing Briana of her chance 751 00:28:36,181 --> 00:28:38,716 at a share of $350,000. 752 00:28:38,783 --> 00:28:42,987 Life-changing money, gone because you want to quit. 753 00:28:43,054 --> 00:28:44,656 [somber music] 754 00:28:44,722 --> 00:28:46,624 - Apparently, Brandon forgot his binky at home. 755 00:28:46,691 --> 00:28:48,993 It was in his sock drawer next to his balls. 756 00:28:49,060 --> 00:28:51,463 - Sorry, Briana. You guys are out of here. Later. 757 00:28:51,529 --> 00:28:54,199 - What am I gonna say to my mom, my friends, 758 00:28:54,265 --> 00:28:56,334 or my dad or my boyfriend? Like, 759 00:28:56,401 --> 00:28:59,771 "Hey, I'm home not because I got eliminated, 760 00:28:59,838 --> 00:29:01,806 "but because my partner's a little bitch 761 00:29:01,873 --> 00:29:04,142 and wanted to leave." 762 00:29:04,209 --> 00:29:05,610 ♪ 763 00:29:05,677 --> 00:29:07,645 - As much as I hate to see Briana leave, 764 00:29:07,712 --> 00:29:09,714 and I wish that she was staying, I'm like, 765 00:29:09,781 --> 00:29:11,082 "Adios to Brandon." 766 00:29:11,149 --> 00:29:13,184 - I'm so sorry. - It's cool. Kill it. 767 00:29:13,251 --> 00:29:14,586 - We'll see you next time. 768 00:29:14,652 --> 00:29:16,521 - I know what's best for myself, 769 00:29:16,588 --> 00:29:20,125 and I feel bad for Bri, but it's time. 770 00:29:20,191 --> 00:29:21,559 ♪ ♪ 771 00:29:21,626 --> 00:29:23,228 - No more hugs. Let's go. 772 00:29:23,294 --> 00:29:24,896 Don't take care. Hope to see you never. 773 00:29:24,963 --> 00:29:26,498 - Brandon, you're a quitter. 774 00:29:26,564 --> 00:29:28,533 I hope one day he looks back, and he's like, 775 00:29:28,600 --> 00:29:31,402 "Wow. I was such a [bleep] [bleep]hole 776 00:29:31,469 --> 00:29:33,571 "for making Briana leave 777 00:29:33,638 --> 00:29:34,939 because I didn't want to be there." 778 00:29:35,006 --> 00:29:36,241 [bleep] you, bro. 779 00:29:36,307 --> 00:29:37,675 [gun cocks] - ♪ Good-bye! ♪ 780 00:29:38,877 --> 00:29:41,045 - That was some horse[bleep]. Moving on. 781 00:29:41,112 --> 00:29:43,648 Back to the challenge, guys. All right? 782 00:29:43,715 --> 00:29:44,949 Nobody else wants to quit, right? 783 00:29:45,016 --> 00:29:46,518 all: No. - Hell no. 784 00:29:46,584 --> 00:29:49,254 - All right, today, you're playing Out on a Limb. 785 00:29:49,320 --> 00:29:50,722 As you can see, there's a giant structure 786 00:29:50,788 --> 00:29:52,590 suspended 30 feet above the water. 787 00:29:52,657 --> 00:29:55,093 Today your goal is to make it from one end 788 00:29:55,160 --> 00:29:56,561 of that structure to the other 789 00:29:56,628 --> 00:29:58,463 using a series of swinging bars. 790 00:29:58,530 --> 00:30:00,131 Now, here's how it's gonna work. 791 00:30:00,198 --> 00:30:02,934 You and your partner are gonna start on that first platform. 792 00:30:03,001 --> 00:30:04,936 When I say go, you're gonna grab that first bar, 793 00:30:05,003 --> 00:30:07,105 and you're gonna swing out like a door 794 00:30:07,172 --> 00:30:08,740 all the way to the second platform. 795 00:30:08,806 --> 00:30:11,276 You're gonna get reconfigured, jump to the second bar. 796 00:30:11,342 --> 00:30:13,711 Continue this process all the way down. 797 00:30:13,778 --> 00:30:16,314 The landing platforms are gonna becoming more complicated 798 00:30:16,381 --> 00:30:17,749 as you go down the line, 799 00:30:17,815 --> 00:30:19,384 so you're really gonna have to work together. 800 00:30:19,450 --> 00:30:20,852 Once you get to the final platform, 801 00:30:20,919 --> 00:30:22,921 you're gonna jump off and ring the bell. 802 00:30:22,987 --> 00:30:24,155 This is a timed event, 803 00:30:24,222 --> 00:30:26,024 so the team with the slowest time 804 00:30:26,090 --> 00:30:27,725 is going straight to The Jungle. 805 00:30:27,792 --> 00:30:30,828 The team with the fastest time will win today's challenge, 806 00:30:30,895 --> 00:30:32,230 be safe from elimination, 807 00:30:32,297 --> 00:30:34,299 and also be sending in two teams 808 00:30:34,365 --> 00:30:35,600 to face off with our losers. 809 00:30:35,667 --> 00:30:37,569 Now, since there was no Jungle last week, 810 00:30:37,635 --> 00:30:39,938 the order has been randomly selected. 811 00:30:40,004 --> 00:30:41,539 First teams up: 812 00:30:41,606 --> 00:30:44,275 Jenna and Vince and Nate and Christina. 813 00:30:44,342 --> 00:30:45,543 Got it? all: Got it. 814 00:30:45,610 --> 00:30:47,111 - Too easy. - Too easy. 815 00:30:47,178 --> 00:30:50,114 [upbeat music] 816 00:30:50,181 --> 00:30:54,419 ♪ ♪ 817 00:30:54,485 --> 00:30:55,720 - I absolutely hate going first. 818 00:30:55,787 --> 00:30:57,488 I like to see a little demonstration, 819 00:30:57,555 --> 00:30:59,090 and we're pretty much the guinea pigs on this one. 820 00:30:59,157 --> 00:31:01,259 We don't know how fast we're gonna be spinning 821 00:31:01,326 --> 00:31:03,394 or how much momentum we need, so... 822 00:31:03,461 --> 00:31:06,564 - We're gonna have to be on the same page as we go. 823 00:31:06,631 --> 00:31:08,533 - My biggest concern about this challenge 824 00:31:08,600 --> 00:31:10,335 is falling into the water. 825 00:31:10,401 --> 00:31:12,904 But, you know, Nate's confidence always helps me, 826 00:31:12,971 --> 00:31:14,372 and he's confident we're not gonna fall, 827 00:31:14,439 --> 00:31:15,573 so we're not gonna fall. 828 00:31:15,640 --> 00:31:17,008 - To me, it doesn't matter how high 829 00:31:17,075 --> 00:31:19,944 it is because hopefully, we don't hit that water. 830 00:31:20,011 --> 00:31:21,579 ♪ 831 00:31:21,646 --> 00:31:23,448 - All right. Nate and Christina, 832 00:31:23,514 --> 00:31:25,250 Vince and Jenna, you guys ready? 833 00:31:25,316 --> 00:31:27,252 - Whoo! [air horn blows] 834 00:31:27,318 --> 00:31:30,922 ♪ 835 00:31:30,989 --> 00:31:33,825 - Whoo! - Good job, y'all. 836 00:31:33,891 --> 00:31:36,527 ♪ 837 00:31:36,594 --> 00:31:39,097 - I'm not very study on my feet on this platform 838 00:31:39,163 --> 00:31:40,498 'cause it's pretty small. 839 00:31:40,565 --> 00:31:42,267 So I'm doing everything I can to, you know, 840 00:31:42,333 --> 00:31:44,202 stop her momentum from going backwards 841 00:31:44,269 --> 00:31:46,337 and get her on this platform. 842 00:31:46,404 --> 00:31:47,939 - There you go. - Yeah! 843 00:31:48,006 --> 00:31:51,409 ♪ 844 00:31:51,476 --> 00:31:53,044 - When I'm in the moment in something, 845 00:31:53,111 --> 00:31:55,747 I'm focused on getting what needs to be done done. 846 00:31:55,813 --> 00:31:57,015 This is just something that I'm gonna need 847 00:31:57,081 --> 00:31:58,082 to push to get through. 848 00:31:58,149 --> 00:32:00,852 ♪ 849 00:32:00,918 --> 00:32:03,121 - Whoo! You got it, yo! 850 00:32:03,187 --> 00:32:05,156 [cheering] 851 00:32:05,223 --> 00:32:10,261 ♪ 852 00:32:10,328 --> 00:32:11,896 - Oh, [bleep], look at them. 853 00:32:11,963 --> 00:32:14,499 Oh, [bleep]. - Oh, no. 854 00:32:14,565 --> 00:32:17,235 - There you go! - Atta boy, Vince! 855 00:32:17,302 --> 00:32:18,703 - Got on there. - Nice job, Vince! 856 00:32:18,770 --> 00:32:21,272 - This bar looks a little bit tougher. 857 00:32:21,339 --> 00:32:22,740 That second one was high and out. 858 00:32:22,807 --> 00:32:24,175 Now, this one's even further. 859 00:32:24,242 --> 00:32:25,510 I can't reach it and pull it back. 860 00:32:25,576 --> 00:32:26,744 She can't reach it and pull it back. 861 00:32:26,811 --> 00:32:28,046 So we're gonna have to jump. 862 00:32:28,112 --> 00:32:29,514 One, two, three, and we go. 863 00:32:29,580 --> 00:32:31,716 - Ohh! [all groan] 864 00:32:35,887 --> 00:32:37,522 - Atta boy, Vince! - Got on there. 865 00:32:37,588 --> 00:32:40,258 - Come on, Jenna, you got this. - No fear, baby girl. 866 00:32:40,325 --> 00:32:44,262 - So scary. - Okay. Ready? 867 00:32:44,329 --> 00:32:47,465 [all groaning] 868 00:32:49,367 --> 00:32:51,536 - Damn! Damn! 869 00:32:51,602 --> 00:32:54,172 [dramatic music] 870 00:32:54,238 --> 00:32:56,974 [upbeat music] 871 00:32:57,041 --> 00:32:59,243 Nate, like, you're supposed to be the scared one. 872 00:32:59,310 --> 00:33:00,845 I guess he, like, rubbed off on me, 873 00:33:00,912 --> 00:33:02,980 and now all of a sudden, I'm the scared one. 874 00:33:03,047 --> 00:33:05,450 ♪ ♪ 875 00:33:05,516 --> 00:33:07,051 - Oh, my God. 876 00:33:07,118 --> 00:33:10,054 - [groans] 877 00:33:10,121 --> 00:33:12,457 - Oh, [bleep]. 878 00:33:12,523 --> 00:33:13,758 [laughter] - [bleep]. 879 00:33:13,825 --> 00:33:15,059 ♪ 880 00:33:15,126 --> 00:33:16,561 I don't think we did that great. 881 00:33:16,627 --> 00:33:18,329 We only got to the first platform. 882 00:33:18,396 --> 00:33:20,098 So I'm just hoping that somebody drops 883 00:33:20,164 --> 00:33:21,432 quicker than we did. 884 00:33:21,499 --> 00:33:24,035 - Good job, Christina. - Ugh, that hurt. 885 00:33:24,102 --> 00:33:27,171 - Whoo! Come on, Tom! Come on, Simone! 886 00:33:27,238 --> 00:33:30,842 - Honestly, it looks like a really [bleep] hard challenge. 887 00:33:30,908 --> 00:33:33,778 Again, it has a lot to do with height, 888 00:33:33,845 --> 00:33:35,813 and I am a foot taller than her, 889 00:33:35,880 --> 00:33:38,583 so she has to make it before I do, basically. 890 00:33:42,086 --> 00:33:43,588 [bleep] 891 00:33:43,654 --> 00:33:45,189 - She can't even reach that. 892 00:33:45,256 --> 00:33:46,858 - I can't reach the first one! 893 00:33:46,924 --> 00:33:48,459 I think we're gonna do pretty good. 894 00:33:48,526 --> 00:33:50,762 I'm agile. We both grew up around lakes. 895 00:33:50,828 --> 00:33:52,463 So, you know, we're used to jumping off rocks. 896 00:33:52,530 --> 00:33:54,399 We're not scared, although the water 897 00:33:54,465 --> 00:33:56,033 looks like it's gonna hurt. [laughs] 898 00:33:56,100 --> 00:33:58,636 - Hopefully, we can time it up right, communicate, 899 00:33:58,703 --> 00:33:59,904 and let's not get hurt. 900 00:33:59,971 --> 00:34:01,439 - All right, Cory and Ashley, 901 00:34:01,506 --> 00:34:03,107 Simone and Thomas, you guys ready? 902 00:34:03,174 --> 00:34:04,142 Go! [air horn blows] 903 00:34:04,208 --> 00:34:05,376 - Come on, guys! 904 00:34:05,443 --> 00:34:06,911 - Whoo! - Come on, Simone! 905 00:34:06,978 --> 00:34:08,880 Come on, Tommy. - Good job, guys! 906 00:34:08,946 --> 00:34:10,782 - I'm feeling confident. I feel like, 907 00:34:10,848 --> 00:34:13,818 "Hey, if we can get our timing right, we can do this." 908 00:34:13,885 --> 00:34:16,120 - Good job, Cory. Good job, Ashley. 909 00:34:16,187 --> 00:34:18,923 - Come on, guys! Whoo! 910 00:34:18,990 --> 00:34:21,492 - Good job, guys! - Stay up. 911 00:34:21,559 --> 00:34:23,828 Stay up. Stay up. 912 00:34:23,895 --> 00:34:25,530 - Yeah, Simone. - Hell yeah. 913 00:34:25,596 --> 00:34:26,964 - Hug that pole, girl. 914 00:34:27,031 --> 00:34:28,633 - Simone makes it to the first platform, 915 00:34:28,699 --> 00:34:31,903 but she falls on her torn butthole. 916 00:34:31,969 --> 00:34:35,239 Ooh. - That way. That way. 917 00:34:35,306 --> 00:34:36,441 - Stay up. - I'm on. 918 00:34:36,507 --> 00:34:37,942 - There we go. 919 00:34:38,009 --> 00:34:40,411 - This one's the tricky one. 920 00:34:40,478 --> 00:34:41,679 - Get up. - Get up. 921 00:34:41,746 --> 00:34:43,748 - [bleep] No, I'm scared. 922 00:34:43,815 --> 00:34:46,184 both: One, two, three. 923 00:34:54,892 --> 00:34:56,360 - Whoo! - Good job, guys! 924 00:34:56,427 --> 00:34:57,962 - Nice, Cory. 925 00:34:58,029 --> 00:35:00,565 - Good job, Cory. Good job, Ashley. 926 00:35:00,631 --> 00:35:03,434 - Wait. Wait, wait. - One. Hey, look at me. 927 00:35:03,501 --> 00:35:06,103 Simone. One, two-- 928 00:35:06,170 --> 00:35:07,638 - I can't do it. I'm not gonna jump. 929 00:35:07,705 --> 00:35:10,908 - One, two, three. 930 00:35:10,975 --> 00:35:13,911 [cheering] 931 00:35:15,112 --> 00:35:18,049 - Oh, my God, that was so [bleep] cool! 932 00:35:18,115 --> 00:35:20,051 - Good job, guys! 933 00:35:22,386 --> 00:35:23,721 That was awesome. - Wow! 934 00:35:23,788 --> 00:35:26,123 - One three, you're jumping right there. 935 00:35:26,190 --> 00:35:28,359 That's--no. Just look at that. 936 00:35:28,426 --> 00:35:29,660 Let go of my arm. We got this. 937 00:35:35,199 --> 00:35:37,435 One, let's go. Here we go. 938 00:35:37,502 --> 00:35:39,504 - I can't, Cory. I can't do this. 939 00:35:39,570 --> 00:35:40,705 I don't care. I can't do this. 940 00:35:40,771 --> 00:35:41,706 - Come on, baby. Come on, baby. 941 00:35:41,772 --> 00:35:42,940 - No. - Come on, baby. 942 00:35:43,007 --> 00:35:44,108 - [bleep] no. We got the farthest. 943 00:35:44,175 --> 00:35:45,376 I'm good. - Let's do this. 944 00:35:45,443 --> 00:35:46,677 I'm not gonna let you fall. 945 00:35:46,744 --> 00:35:48,212 I'm gonna let you stand up there. 946 00:35:48,279 --> 00:35:49,780 I got you. Go. 947 00:35:49,847 --> 00:35:51,415 - Come on, Ashley! Come on, Cory! 948 00:35:51,482 --> 00:35:52,783 You're doing great! 949 00:35:52,850 --> 00:35:55,219 - Here we go. - Come on. 950 00:35:55,286 --> 00:35:57,722 - Let go. One three. 951 00:35:57,788 --> 00:36:01,292 One, two, jump. 952 00:36:01,359 --> 00:36:08,966 ♪ ♪ 953 00:36:09,033 --> 00:36:10,935 - I got you, Ashley. Let's finish. 954 00:36:11,002 --> 00:36:12,336 We didn't come this far just to say, 955 00:36:12,403 --> 00:36:14,205 "Hey, we got the furthest. We're done." 956 00:36:14,272 --> 00:36:15,306 I'm trying to win. 957 00:36:15,373 --> 00:36:18,109 [percussive music] 958 00:36:18,175 --> 00:36:20,678 ♪ ♪ 959 00:36:20,745 --> 00:36:22,647 - Yeah! - Got it. 960 00:36:22,713 --> 00:36:25,550 [percussive music] 961 00:36:25,616 --> 00:36:29,754 ♪ ♪ 962 00:36:29,820 --> 00:36:30,821 - You ready? - Ready. 963 00:36:30,888 --> 00:36:33,758 - Three, two, one. - Go. 964 00:36:36,894 --> 00:36:38,763 - Good job, guys! 965 00:36:52,777 --> 00:36:54,111 - Oh, my God! 966 00:36:54,178 --> 00:36:56,213 - My arms feel like they're on fire. 967 00:36:56,280 --> 00:36:57,481 My one hand's numb. 968 00:36:57,548 --> 00:36:59,417 Everything happened so fast. I'm scared. 969 00:36:59,483 --> 00:37:01,218 [bleep] no, dude. 970 00:37:01,285 --> 00:37:03,087 So I've got one arm. I'm trying to paddle, 971 00:37:03,154 --> 00:37:06,324 'cause Cory's big ass is coming right for my head. 972 00:37:15,666 --> 00:37:16,801 - Where you hurting? 973 00:37:16,867 --> 00:37:18,169 - My whole hand is numb right now. 974 00:37:18,235 --> 00:37:20,871 - Yeah. Just bring her over here to the medics. 975 00:37:23,307 --> 00:37:24,775 - Holy [bleep]. 976 00:37:26,577 --> 00:37:28,813 - Guys, please, please. Back off. 977 00:37:32,283 --> 00:37:33,851 male announcer: This episode of 978 00:37:33,918 --> 00:37:35,219 "The Challenge: Rivals III" continues now. 979 00:37:35,286 --> 00:37:36,253 - Where you hurting? 980 00:37:36,320 --> 00:37:37,989 - My whole hand is numb right now. 981 00:37:40,791 --> 00:37:42,526 - Guys, please, please. Back off. 982 00:37:42,593 --> 00:37:44,362 [all speaking at once] - I'm not gonna need, 983 00:37:44,428 --> 00:37:46,864 like, any, like, stitches or anything like that, no? 984 00:37:46,931 --> 00:37:49,000 - Nope. - What about a shot of tequila? 985 00:37:49,066 --> 00:37:50,901 Is that okay right now? - That I can handle. 986 00:37:50,968 --> 00:37:53,304 - [laughs] - That I can give you. 987 00:37:54,572 --> 00:37:55,773 - That's my girl. 988 00:37:55,840 --> 00:37:57,742 You didn't quit. You did it anyway. 989 00:37:57,808 --> 00:37:59,276 You said, "[bleep] it. Let's go." 990 00:37:59,343 --> 00:38:01,012 - I know she's got some scars 991 00:38:01,078 --> 00:38:02,546 she'll like to show off, you know? 992 00:38:02,613 --> 00:38:03,914 She's wrapped up, shoulder to shoulder. 993 00:38:03,981 --> 00:38:05,349 I got a little something, but hey, 994 00:38:05,416 --> 00:38:06,550 We're ready for the next challenge, and-- 995 00:38:06,617 --> 00:38:07,952 - We're ready to go again. 996 00:38:08,019 --> 00:38:09,620 If y'all want us to go again, we're ready. 997 00:38:09,687 --> 00:38:10,655 Put us back up there. 998 00:38:10,721 --> 00:38:12,189 - Yeah! 999 00:38:13,624 --> 00:38:16,060 - Come on, guys. You can do it! 1000 00:38:16,127 --> 00:38:18,129 - Ooh. Let's get-- Let me get [murmurs] 1001 00:38:18,195 --> 00:38:19,964 Kind of nervous, to be honest. 1002 00:38:20,031 --> 00:38:21,332 - She's gonna have to have some trust in me. 1003 00:38:21,399 --> 00:38:22,800 Me being a taller person, I'm gonna be able 1004 00:38:22,867 --> 00:38:24,335 to reach that platform first, 1005 00:38:24,402 --> 00:38:25,936 so she's gonna have to have a lot, a lot of trust in me. 1006 00:38:26,003 --> 00:38:27,438 - Whoo! - Let's go. 1007 00:38:27,505 --> 00:38:28,806 - I'm really good with upper body. 1008 00:38:28,873 --> 00:38:30,041 I don't know about you. 1009 00:38:30,107 --> 00:38:31,709 - Yeah. You know, I could say the same. 1010 00:38:31,776 --> 00:38:33,344 So I think we'll both be all right, 1011 00:38:33,411 --> 00:38:35,146 but it's not really about me. It's not about her. 1012 00:38:35,212 --> 00:38:36,747 It's about both of us. - Yeah. About working together. 1013 00:38:36,814 --> 00:38:38,182 - All right. Dario and Nicole. 1014 00:38:38,249 --> 00:38:40,384 Camila and Tony. You guys ready? 1015 00:38:40,451 --> 00:38:42,420 Go! [air horn blows] 1016 00:38:51,128 --> 00:38:52,563 - There you go, Camila. 1017 00:39:03,340 --> 00:39:07,111 - Jumping onto the bar is not that difficult, 1018 00:39:07,178 --> 00:39:10,381 but getting onto the platform is the hardest part. 1019 00:39:10,448 --> 00:39:14,085 If you can't reach the platform, you're basically done. 1020 00:39:14,151 --> 00:39:16,087 - Come on, guys! You can do it! 1021 00:39:18,089 --> 00:39:20,391 - Ah! My feet can't reach, 1022 00:39:20,458 --> 00:39:22,226 and I don't want to let go and just jump. 1023 00:39:22,293 --> 00:39:25,696 So I hang on to the bar as long as I can. 1024 00:39:25,763 --> 00:39:27,498 - Come on, Dario! 1025 00:39:28,866 --> 00:39:31,435 - Come on, guys! 1026 00:39:31,502 --> 00:39:33,938 - Ugh! - Oh! 1027 00:39:34,839 --> 00:39:36,340 - Good job, Nicole! 1028 00:39:36,407 --> 00:39:38,976 - Dario's fat self can't even get on the first one. 1029 00:39:39,043 --> 00:39:41,145 Come on now, man. We got to work on these things. 1030 00:39:45,616 --> 00:39:46,951 - [bleep], Dario. 1031 00:39:47,017 --> 00:39:49,086 - I'm embarrassed, disappointed, 1032 00:39:49,153 --> 00:39:50,688 and I'm just praying someone messes up 1033 00:39:50,755 --> 00:39:52,189 worse than I did. 1034 00:39:58,129 --> 00:40:00,064 - That bar is really far away from me. 1035 00:40:00,131 --> 00:40:03,734 All I want is to grab that bar. 1036 00:40:03,801 --> 00:40:05,269 - Good job, Camila! 1037 00:40:14,011 --> 00:40:15,379 - The angle that I'm at right now, 1038 00:40:15,446 --> 00:40:17,715 if I was to lean over an inch more, 1039 00:40:17,782 --> 00:40:18,949 I'm falling in the water. 1040 00:40:26,724 --> 00:40:27,658 - Aah! 1041 00:40:27,725 --> 00:40:30,161 [dramatic music] 1042 00:40:30,227 --> 00:40:32,229 all: Oh! 1043 00:40:32,296 --> 00:40:34,865 [overlapping exclamations] 1044 00:40:34,932 --> 00:40:36,000 ♪ ♪ 1045 00:40:36,066 --> 00:40:38,969 - You okay? - Help me. No! 1046 00:40:39,036 --> 00:40:40,671 [bleep] help me! 1047 00:40:47,912 --> 00:40:49,180 - Next, on "The Challenge"... 1048 00:40:49,246 --> 00:40:51,182 - Simone is such a cancer to the house. 1049 00:40:52,616 --> 00:40:56,086 [overlapping shouting] 1050 00:40:56,153 --> 00:40:57,521 - How are they not embarrassed? 1051 00:40:57,588 --> 00:40:59,323 - We've been losing a lot of players. 1052 00:40:59,390 --> 00:41:01,959 So lucky for you, I brought in some replacements. 1053 00:41:02,026 --> 00:41:03,394 Come on out, guys. 1054 00:41:03,460 --> 00:41:04,562 - Who is it? 1055 00:41:04,628 --> 00:41:06,430 - No way! [overlapping screams] 80480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.