All language subtitles for The Ravages of Time Episode 17 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:00:35,110 --> 00:00:37,200
ในวันที่สองของเดือนแรก
ชูปิงปีแรก
3
00:00:37,200 --> 00:00:40,820
ตงจัวย้ายจักรพรรดิ
และเมืองหลวงของฉางอัน
4
00:00:40,840 --> 00:00:44,520
ก่อนออกเดินทาง
เขาเผาพระราชวังและลั่วหยาง
5
00:00:44,960 --> 00:00:46,920
ส่งผลให้มีเนื้อที่สองร้อยลี้
6
00:00:47,110 --> 00:00:50,150
กลายเป็นที่รกร้างและไม่มีใครอยู่อาศัย
7
00:00:52,790 --> 00:00:54,150
ภายใต้ข้ออ้างที่จะบดขยี้พวกกบฏ
8
00:00:54,320 --> 00:00:57,430
ขุนศึกสิบแปดคน
จากกวางตุ้งโจมตีตงโจว
9
00:00:59,320 --> 00:01:03,000
ขุนศึกเหล่านั้น
ทุกวันฉันก็สนุก
10
00:01:03,200 --> 00:01:04,840
และไม่คิดจะออกสงคราม
11
00:01:06,230 --> 00:01:08,840
ก็มีคนกล้าไปคนเดียวเหมือนกัน
12
00:01:09,200 --> 00:01:10,480
แต่ในที่สุด
13
00:01:10,870 --> 00:01:12,710
ถูกฝังอยู่ในดินแดนรกร้าง
14
00:01:13,870 --> 00:01:17,400
สองเดือนต่อมา
กองกำลังพันธมิตรไม่มีอาหารแล้ว
15
00:01:19,200 --> 00:01:21,430
ค่าย SUANZAO ALLIANCE TROOPS ค่ายใหญ่
16
00:01:21,430 --> 00:01:23,560
ขุนศึกกวางตุ้งส่วนใหญ่
ได้ถอนตัวแล้ว
17
00:01:23,560 --> 00:01:24,060
ครูสุยจิง
18
00:01:24,070 --> 00:01:25,350
มันก็จริงอย่างที่พี่สาวคนที่สองพูด
19
00:01:25,350 --> 00:01:26,030
อัจฉริยะคนที่สี่
20
00:01:26,040 --> 00:01:28,560
เสบียงของพวกเขาจริงๆ
แค่สองเดือนก็เพียงพอแล้ว
21
00:01:29,350 --> 00:01:31,390
เกี่ยวข้องทุกกรณี
พร้อมด้วยเสบียงอาหาร
22
00:01:31,390 --> 00:01:32,870
"อัจฉริยะที่หก"
พี่สาวคนที่สองไม่เคยผิด
23
00:01:33,710 --> 00:01:35,370
"อัจฉริยะที่ห้า"
ระหว่างทางกลับเมืองเหยียนโจว
24
00:01:35,370 --> 00:01:36,480
หลิวไตโจมตีเฉียวเหมา
25
00:01:36,840 --> 00:01:39,310
และยึดดงจุนข้ามคืน
อาณาเขตของเฉียวเหมา
26
00:01:39,870 --> 00:01:41,810
สิ่งที่เรียกว่าพันธมิตรกวนตง
27
00:01:41,810 --> 00:01:43,900
"อัจฉริยะที่สาม"
แค่เรื่องตลก
28
00:01:44,040 --> 00:01:48,400
ผู้ว่าราชการเหล่านี้เริ่มก่อตั้งพันธมิตรกัน
เพื่อป้องกันไม่ให้ตงโจวแข็งแกร่งขึ้น
29
00:01:49,200 --> 00:01:51,120
หลังจากที่ตงจัวถอนตัวจากจงหยวน
30
00:01:52,590 --> 00:01:54,590
พวกเขาทั้งหมดเริ่มต้น
แสดงให้เห็นธาตุแท้ของเขา
31
00:01:58,200 --> 00:02:00,070
จริงตามที่คาดไว้
32
00:02:00,950 --> 00:02:02,480
พันธมิตรกวางตุ้ง
33
00:02:03,000 --> 00:02:05,120
ตอนนี้เหลือเพียงชื่อเท่านั้น
34
00:02:11,280 --> 00:02:13,000
นายฮั่น ฟู่ ผู้ว่าราชการเมืองจี้โจว
ส่งเสบียงอาหาร
35
00:02:13,280 --> 00:02:14,800
ใครอยากอยู่มาทางนี้!
36
00:02:17,910 --> 00:02:20,430
ไม่คาดคิดมาก่อนว่า Han Fu ยังมีอยู่
ตุนอาหารได้มากขนาดนี้
37
00:02:20,430 --> 00:02:21,560
หยวน ชาง ลูกชายคนที่สามของ หยวน เชา
38
00:02:21,560 --> 00:02:24,630
เนื่องจากจะเป็นการล่าถอยให้นำมามากมาย
เสบียงอาหารจะเป็นแต่ภาระเท่านั้น
39
00:02:25,240 --> 00:02:27,030
ใช้บ้างดีกว่า
40
00:02:27,360 --> 00:02:28,430
ที่จะทำดี
41
00:02:28,560 --> 00:02:30,190
“เสินเป่ย ที่ปรึกษาทางทหาร หยวน เฉา”
เพื่อดึงดูดใจผู้คน
42
00:02:30,520 --> 00:02:32,470
ชื่อเสียงคือบางสิ่งบางอย่าง
ซึ่งนายชอบจริงๆ
43
00:02:32,870 --> 00:02:35,310
ดังคำกล่าวที่ว่า
"ความเมตตาอันไม่สิ้นสุด"
44
00:02:35,680 --> 00:02:36,030
เร็ว,
45
00:02:36,470 --> 00:02:38,030
นำรถเข็นมาด้วย
อาหารของเรามาที่นี่
46
00:02:46,870 --> 00:02:48,400
นายน้อยคนที่สามยื่นมือช่วยเหลือ
แก่ผู้ลี้ภัย
47
00:02:49,240 --> 00:02:51,310
มันทำให้คุณมีเกียรติมากยิ่งขึ้นจริงๆ
48
00:02:51,960 --> 00:02:53,910
เขารู้วิธีดึงดูดใจผู้คน
49
00:02:54,000 --> 00:02:55,190
ซ่างเอ๋อทำได้ดี
50
00:02:55,520 --> 00:02:56,150
เหวินโจว แห่งกองทัพหยวนเส้า
51
00:02:56,150 --> 00:02:56,960
รายงานจากลูกเสือ:
52
00:02:57,240 --> 00:02:59,560
กองทหารของโจโฉและซุนเจียน
พ่ายแพ้ต่อตงโจว
53
00:02:59,750 --> 00:03:00,840
มีผู้เสียชีวิตจำนวนมาก
54
00:03:01,360 --> 00:03:01,940
หยวน เฉา ตำแหน่งกิตติมศักดิ์ของเบนชู
55
00:03:01,960 --> 00:03:04,520
ไม่รู้จะประเมินสถานการณ์อย่างไร
เกี่ยวข้องกับความกล้าหาญชั่วขณะเท่านั้น
56
00:03:04,750 --> 00:03:06,960
ความพ่ายแพ้ของพวกเขาสมควรได้รับ
57
00:03:07,280 --> 00:03:08,960
ดูเหมือนว่ามันทั่วทุกมุมโลก
58
00:03:09,240 --> 00:03:10,520
มีเพียงอาจารย์เท่านั้นที่เป็นฮีโร่เพียงคนเดียว
59
00:03:12,190 --> 00:03:13,190
เหวิน โจว.
60
00:03:13,360 --> 00:03:13,680
ใช่.
61
00:03:14,910 --> 00:03:17,030
แพ้ชนะก็มี
เรื่องธรรมดาในสงคราม
62
00:03:17,400 --> 00:03:19,560
อย่าตัดสินฮีโร่
เพียงจากการชนะหรือแพ้
63
00:03:20,150 --> 00:03:21,120
ฉันเข้าใจครับ.
64
00:03:23,910 --> 00:03:24,800
บอกฟางเอ๋อร์ว่า
65
00:03:25,520 --> 00:03:26,630
เขายังเด็กอยู่
66
00:03:26,870 --> 00:03:28,280
ในการดำเนินการ
ไม่จำเป็นต้องก้าวร้าวเกินไป
67
00:03:29,000 --> 00:03:31,560
อย่างน้อยก็ในแง่ของการดึงดูดใจผู้คน
68
00:03:32,000 --> 00:03:33,710
เขายังคงแพ้ชางเอ๋อ
69
00:03:34,150 --> 00:03:37,080
ดูเหมือนการเพิกถอนการแต่งงาน
กับครอบครัวซัน
70
00:03:37,870 --> 00:03:39,630
เพิ่งตี Young Master
71
00:03:40,590 --> 00:03:41,400
จำไว้นะทุกคน!
72
00:03:41,590 --> 00:03:43,430
นายหยวน Shao แบ่งปันสิ่งนี้
สำหรับคุณ.
73
00:03:43,470 --> 00:03:44,710
ขอบคุณท่าน.
74
00:03:44,710 --> 00:03:46,310
“หยวนฟาง อัจฉริยะคนแรก”
โง่มาก!
75
00:03:46,630 --> 00:03:48,470
อา มันสายเกินไปแล้ว
76
00:03:51,630 --> 00:03:53,650
ที่ราบตะวันตกสวนสวน
77
00:03:55,400 --> 00:03:57,190
หลี่เตียน แห่งกองทัพโจโฉ
78
00:03:57,870 --> 00:03:59,120
นายซุน
79
00:03:59,840 --> 00:04:01,240
คุณเป็นคนแปลกจริงๆ
80
00:04:02,710 --> 00:04:04,000
"ซุนหยู อัจฉริยะคนที่สอง"
ฉันไม่เข้าใจจริงๆ
81
00:04:04,150 --> 00:04:05,710
ทำไมคุณถึงปฏิเสธ Yuan Shao?
82
00:04:06,520 --> 00:04:09,080
เจ้านายของฉันอ่อนแอและพ่ายแพ้ต่อตงโจว
83
00:04:10,080 --> 00:04:13,360
ชนะหรือแพ้ก็คือ
เรื่องธรรมดาในสงคราม นอกจากนี้,
84
00:04:13,910 --> 00:04:17,120
ความแข็งแกร่งของเจ้านายของคุณจะแข็งแกร่งขึ้นในไม่ช้า
85
00:04:17,680 --> 00:04:18,430
เร็ว?
86
00:04:18,870 --> 00:04:20,870
อย่าคิดว่ามันเป็นเพราะคุณ
นักเรียน Shuijing คุณสามารถ...
87
00:04:21,040 --> 00:04:21,480
ทั่วไป!
88
00:04:22,240 --> 00:04:23,070
อาจารย์กลับมาแล้ว!
89
00:04:34,240 --> 00:04:35,630
เหลือแต่คนพวกนี้เหรอ?
90
00:04:37,040 --> 00:04:38,240
เพื่อไม่ให้ขวัญกำลังใจของกองทัพตก
91
00:04:38,630 --> 00:04:41,120
สั่งให้อาลักษณ์ไป
ประเมินขนาดกำลังทหารของตงโจวสูงเกินไป
92
00:04:41,560 --> 00:04:41,870
ดี.
93
00:04:46,950 --> 00:04:49,160
ซุนหยูแสดงความยินดีกับนายเฉา
เพราะเขาแพ้ในเวลาอันสมควร
94
00:04:51,480 --> 00:04:52,950
ฉันแค่อยากจะรู้ว่า
95
00:04:53,560 --> 00:04:56,750
ทำไมทุกคนถึงแข็งแกร่งในโลกนี้
ต้องการได้รับอัจฉริยะทั้งแปด
96
00:04:57,190 --> 00:04:57,830
ดังนั้น,
97
00:04:58,070 --> 00:04:58,580
ซีเอโอ ซีเอโอ
98
00:04:58,600 --> 00:05:00,310
ฉันได้ปฏิบัติตามคำสั่งของคุณแล้ว
99
00:05:00,360 --> 00:05:02,070
และกลับมาอย่างเศร้าใจ
100
00:05:03,000 --> 00:05:04,830
ความกล้าหาญของคุณในการไว้วางใจผู้คนครับ
101
00:05:05,160 --> 00:05:06,600
ได้ทำให้ฉันยอมตายโดยไม่เสียใจ
102
00:05:08,830 --> 00:05:10,680
ถ้าอย่างนั้นก็ตายไปโดยไม่เสียใจ!
103
00:05:11,680 --> 00:05:13,830
หนุ่มน้อย เป้าหมายของคุณคืออะไร?
104
00:05:16,040 --> 00:05:19,240
Xiahou Dun เป็นตัวแทนของเจ้านายของเขาในการขอบคุณ
เพื่อความมีน้ำใจครับพี่น้อง
105
00:05:19,800 --> 00:05:20,310
เซียโหวตุน หยวนรัง ตำแหน่งกิตติมศักดิ์
106
00:05:20,310 --> 00:05:22,600
เพียงแต่ตอนนี้ยังไม่ถึงเวลาเท่านั้น
107
00:05:23,630 --> 00:05:27,600
พี่ Xiahou ดูเหมือนคุณ
สนใจเด็กคนนี้จังเลย
108
00:05:27,920 --> 00:05:29,510
ฉันแค่อยากจะเห็น
109
00:05:29,800 --> 00:05:31,510
เขามีความสามารถอะไรจริงๆ
110
00:05:44,750 --> 00:05:46,430
ผู้ลี้ภัยกำลังมา
เพื่อขออาหารเพิ่ม
111
00:05:47,750 --> 00:05:49,070
นี่คือกลยุทธ์
112
00:05:49,310 --> 00:05:50,950
แบ่งปันอาหาร
เพื่อดึงดูดใจผู้คน
113
00:05:51,120 --> 00:05:52,830
ฉันก็สามารถทำอะไรแบบนั้นได้เช่นกัน!
114
00:05:53,830 --> 00:05:56,310
อัจฉริยะทั้งแปดคืออะไร
พูดเกินจริงเกินไปเหรอ?
115
00:06:01,240 --> 00:06:02,830
อาแมน คุณคิดอย่างไร?
116
00:06:10,070 --> 00:06:12,870
เหมียวไค ให้อาหารพวกมันหน่อย
และบอกให้พวกเขาออกไป
117
00:06:13,720 --> 00:06:14,630
ดังนั้น...
118
00:06:15,070 --> 00:06:17,870
กำจัดเด็กด้วย
119
00:06:19,000 --> 00:06:19,750
ดี.
120
00:06:19,950 --> 00:06:20,870
นายพลเซี่ยโหว
121
00:06:21,240 --> 00:06:22,190
โปรดบอกคนเหล่านั้นว่า...
122
00:06:22,430 --> 00:06:22,950
ฮึ่ม!
123
00:06:23,240 --> 00:06:24,270
ตกลง.
124
00:06:24,390 --> 00:06:25,870
ความมีน้ำใจไม่มีใครเทียบได้ใช่ไหม?
125
00:06:26,870 --> 00:06:27,630
บอกคนเหล่านั้นว่า
126
00:06:27,950 --> 00:06:29,950
ตุนอาหารนี้ไว้
เตรียมพร้อมสำหรับเหล่าทหาร
127
00:06:30,160 --> 00:06:31,270
ไม่มีอะไรจะแบ่งปัน
128
00:06:31,680 --> 00:06:32,630
บอกพวกเขาให้กลับบ้าน
129
00:06:34,310 --> 00:06:36,240
คุณกำลังพูดอะไร?
ระวังถ้าใครได้ยิน..
130
00:06:45,600 --> 00:06:47,390
ทำไมเราต้องขอร้อง?
131
00:06:50,120 --> 00:06:52,720
ตั้งแต่ระดับสูงมาจากกวางตุ้ง
ก่อตั้งพันธมิตรเพื่อบดขยี้ตงโจว
132
00:06:53,190 --> 00:06:56,310
เราหวังเสมอว่าสงครามจะจบลงอย่างรวดเร็ว
133
00:06:56,830 --> 00:06:58,920
ดังนั้นเราจึงทำได้
สร้างบ้านของเราใหม่
134
00:06:59,430 --> 00:07:02,630
อย่างไรก็ตาม บรรดาผู้สูงศักดิ์เหล่านั้น
ไม่เคยส่งกองกำลังใดๆ
135
00:07:02,950 --> 00:07:05,390
พวกเขาแค่สนุก
ที่ค่ายสวนโซ่ทุกวัน
136
00:07:05,630 --> 00:07:07,920
ไม่มีใครอยากส่งทหาร
เพื่อโจมตีตงโจว
137
00:07:08,360 --> 00:07:11,000
ตอนนี้ พวกเขาถอยกลับไปโดยตรงด้วยซ้ำ
138
00:07:13,630 --> 00:07:15,160
ข้อแก้ตัวเกี่ยวกับการขาดแคลนอาหารเป็นเพียงข้อแก้ตัว!
139
00:07:15,680 --> 00:07:17,600
เห็นได้ชัดว่าพวกเขายังมีอาหารเหลือเฟือ
140
00:07:17,950 --> 00:07:19,480
มากจนคุณสามารถ
แบ่งปันกับเรา
141
00:07:19,870 --> 00:07:20,830
เสบียงอาหารมากมาย
142
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
ทหารเยอะมาก
143
00:07:22,480 --> 00:07:24,680
ใช้งานได้แน่นอน
เพื่อบดขยี้ตงโจว
144
00:07:24,870 --> 00:07:26,560
และคืนความสงบสุขให้กับโลก!
145
00:07:28,240 --> 00:07:29,310
จริงมาก
146
00:07:29,950 --> 00:07:31,390
คุณมีเหตุผลที่จะโกรธ
147
00:07:31,920 --> 00:07:33,310
ด้วยเหตุผลนั้นเอง
148
00:07:33,920 --> 00:07:36,000
ตุนอาหารนี้ไว้
จะไม่ถูกแชร์กับคุณ
149
00:07:36,310 --> 00:07:37,120
กรุณากลับบ้าน.
150
00:07:39,680 --> 00:07:42,310
ไอ้สารเลว!
เด็กผมขาวคนนี้มันเกินไปแล้ว!
151
00:07:42,720 --> 00:07:43,870
ฉันทนไม่ไหวแล้ว!
152
00:07:44,000 --> 00:07:46,830
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เคยฆ่า
คนหยิ่งผยองอย่างเขา!
153
00:07:46,950 --> 00:07:49,360
ถูกต้อง! สอนบทเรียนให้เขา!
154
00:07:55,750 --> 00:07:56,510
รอ!
155
00:07:57,600 --> 00:07:59,070
ฉันยังมีหนึ่งคำถามสำหรับเขา
156
00:08:05,510 --> 00:08:08,040
ท่านโจยังต้องการต่อสู้อีกครั้งหรือไม่?
157
00:08:12,390 --> 00:08:15,430
ถ้าไม่กำจัดผู้ทรยศต่อประเทศ
โลกจะไม่สงบสุข
158
00:08:16,310 --> 00:08:18,510
ท่านโจจะต้องทำสงครามอีกครั้งแน่นอน
159
00:08:18,800 --> 00:08:19,430
ดังนั้น,
160
00:08:19,920 --> 00:08:21,000
แหล่งอาหารของเรา
161
00:08:21,480 --> 00:08:23,040
จะถูกใช้เท่านั้น
เพื่อโจมตีตงโจว
162
00:08:25,480 --> 00:08:26,040
แตกต่าง.
163
00:08:26,510 --> 00:08:27,480
อาจารย์คนนี้แตกต่าง
164
00:08:27,950 --> 00:08:29,360
สิ่งที่เราเห็นในวันนี้
165
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
คือฮีโร่
166
00:08:30,600 --> 00:08:33,240
ที่กล้ากลับมาหา
กับตงโจวหลังจากพ่ายแพ้
167
00:08:33,510 --> 00:08:35,600
เพื่อประเทศชาติและประชาชน
เขาต่อสู้แม้จะพ่ายแพ้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
168
00:08:36,150 --> 00:08:37,960
คนแบบนี้คือฮีโร่ตัวจริง!
169
00:08:38,030 --> 00:08:39,200
พระผู้ช่วยให้รอด!
170
00:08:39,630 --> 00:08:41,120
เมื่อโลกวุ่นวายวุ่นวาย
171
00:08:41,390 --> 00:08:43,550
ข้าวถุงเดียวไม่พอ
เพื่อดึงดูดใจผู้คน
172
00:08:44,000 --> 00:08:45,960
แทนที่จะรออดตาย
173
00:08:47,440 --> 00:08:48,030
ดีกว่า
174
00:08:48,320 --> 00:08:49,440
เข้าร่วมกับคนที่มีความทะเยอทะยาน
175
00:08:49,910 --> 00:08:51,030
และรับใช้ด้วยสุดกำลังของเจ้า
176
00:08:51,360 --> 00:08:52,320
เพื่อบดขยี้พวกกบฏและอาชญากร
177
00:08:52,720 --> 00:08:54,870
ต่อสู้เพื่อวิถีชีวิต
สำหรับตัวคุณเอง
178
00:08:58,270 --> 00:09:00,480
ผู้ดำเนินตามกาลเวลาย่อมเจริญรุ่งเรือง
ผู้ที่ต่อต้านกาลเวลาจะพินาศ
179
00:09:00,630 --> 00:09:04,030
เด็กคนนี้รู้วิธี
ใช้ประโยชน์จากโอกาสที่ดีที่สุด
180
00:09:04,120 --> 00:09:06,120
และเข้าใจวิธีการได้ดีขึ้น
การเรียนรู้จิตวิทยามวลชน
181
00:09:06,320 --> 00:09:08,360
เมื่อเราอยู่บนขอบ
182
00:09:08,510 --> 00:09:11,750
เขาสามารถรวบรวมทหารได้มากมาย
ด้วยคำพูดเพียงไม่กี่คำ
183
00:09:12,480 --> 00:09:15,720
แปดอัจฉริยะแห่ง Shuijing
สมควรได้รับชื่อเสียงอย่างแท้จริง
184
00:09:17,960 --> 00:09:19,390
ด้วยความกระตือรือร้นเช่นนี้
185
00:09:19,630 --> 00:09:22,550
คนเหล่านี้คงไม่ใช่คนธรรมดา
186
00:09:22,600 --> 00:09:22,960
โอ้?
187
00:09:24,150 --> 00:09:26,790
ว่ากันว่าหลังจากผู้นำกลุ่มผ้าโพกหัวเหลือง
จางเจียว เสียชีวิตแล้ว
188
00:09:27,000 --> 00:09:29,910
ผู้ติดตามของเขาส่วนใหญ่มารวมตัวกัน
รอบสวนซ่าว.
189
00:09:30,670 --> 00:09:32,550
หากคนเหล่านี้มาร่วมงานกับเรา
190
00:09:32,840 --> 00:09:35,720
พวกเขาสามารถเข้าสู่สงครามได้โดยตรง
โดยไม่ต้องฝึกฝนมากนัก
191
00:09:35,910 --> 00:09:36,550
ดังนั้น,
192
00:09:36,720 --> 00:09:40,670
ผู้ติดตามผ้าโพกหัวเหลืองที่เหลืออยู่หลายล้านคน
กระจายไปทั่วจิโจว หยานโจว และชิงโจว
193
00:09:40,790 --> 00:09:42,150
จะมาด้วย
194
00:09:42,510 --> 00:09:43,670
ตอนนั้น...
195
00:09:43,840 --> 00:09:47,080
ตอนนั้นยังไม่ใช่กำลังของเรา
มันจะใหญ่กว่าเดิมไหม?
196
00:09:50,870 --> 00:09:52,750
ด้วยคำพูดเพียงไม่กี่คำ
197
00:09:53,630 --> 00:09:55,390
เขาสามารถเปลี่ยนชะตากรรมของเราได้
198
00:10:02,150 --> 00:10:04,120
หากเด็กคนนี้คือจางเจียว
199
00:10:04,320 --> 00:10:06,080
โลกจะเป็นของเขา
200
00:10:07,030 --> 00:10:08,120
โชคดี,
201
00:10:12,360 --> 00:10:14,600
เขาคือจางเหลียงของเรา!
202
00:10:18,910 --> 00:10:19,510
พี่ชายอาวุโส
203
00:10:19,840 --> 00:10:21,600
ซุนหยูขอโทษตัวเอง
204
00:10:22,030 --> 00:10:22,480
อา...
205
00:10:22,790 --> 00:10:23,600
การจากไปของคุณ
206
00:10:23,910 --> 00:10:26,910
เช่นเดียวกับจักรพรรดิเกาซู
สูญเสียจางเหลียงไป
207
00:10:27,550 --> 00:10:28,750
ขออภัยที่ทำให้ท่านผิดหวังครับพี่
208
00:10:29,320 --> 00:10:30,000
มันเป็นเพียง
209
00:10:30,270 --> 00:10:32,960
เจ้านายของคุณไม่ใช่คนที่ Xun Yu กำลังมองหา
210
00:10:33,720 --> 00:10:34,440
ตกลง.
211
00:10:34,670 --> 00:10:36,390
หากเป็นเรื่องเกี่ยวกับความสามารถในการอ่านใจผู้คน
212
00:10:36,600 --> 00:10:38,320
บางทีเราทุกคนอาจไม่ดีเท่าคุณ
213
00:10:39,390 --> 00:10:40,080
คุณสรรเสริญมากเกินไป
214
00:10:42,390 --> 00:10:43,320
ซุน หยู
215
00:10:43,550 --> 00:10:46,270
แค่มองหาชาวนา
ที่ต้องการทำงานในทุ่งนา
216
00:10:48,270 --> 00:10:51,240
ดังนั้นคุณได้พบมันแล้ว
ชาวนาที่คุณกำลังมองหา?
217
00:10:51,960 --> 00:10:52,670
เรียบร้อยแล้ว.
218
00:10:55,120 --> 00:10:56,080
ด้วยสายตาแห่งจิตใจของคุณ
219
00:10:56,320 --> 00:10:58,960
คงไม่ยากที่จะเห็นว่าเขามีความเป็นไปได้ครั้งใหญ่
สูญเสียกองทัพไปหมดแล้ว
220
00:10:59,790 --> 00:11:00,440
อย่างน้อย,
221
00:11:00,670 --> 00:11:01,840
เขามีความปรารถนาที่จะทำงานในทุ่งนา
222
00:11:02,600 --> 00:11:03,390
ในขณะเดียวกัน ฉัน
223
00:11:03,630 --> 00:11:05,080
ยังมีความหวังที่จะเก็บเกี่ยวผลได้
224
00:11:08,240 --> 00:11:10,630
ขุนศึกทุกท่าน
พยายามดึงดูดใจผู้คน
225
00:11:10,910 --> 00:11:13,030
กลัวชื่อเสียงจะเสียหาย
226
00:11:13,270 --> 00:11:14,630
คุณคิดอย่างไร?
227
00:11:15,200 --> 00:11:18,200
ชื่อเสียงและความจริง
เป็นสองสิ่งที่แตกต่างกัน
228
00:11:18,320 --> 00:11:19,510
สวรรค์ก็มีกฎของตัวเอง
229
00:11:20,000 --> 00:11:22,840
พวกที่ไม่รักษาชื่อเสียงของตน
สุดท้ายก็จะกลายเป็นตัวตลก
230
00:11:23,120 --> 00:11:25,360
สวรรค์และโลกไม่มีความรู้สึก
แม้ว่าชื่อเสียงจะสูงลิ่ว
231
00:11:25,790 --> 00:11:27,840
มันเป็นเพียงภาระเพิ่มเติม
232
00:11:28,440 --> 00:11:31,390
ในโลกทั้งใบมีเพียงสองคนเท่านั้น
ที่ต้องการปกป้องประเทศและบดขยี้พวกกบฏ
233
00:11:31,750 --> 00:11:34,270
คนแรกคือซุนเจียน
คนที่สองคือโจโฉ
234
00:11:35,000 --> 00:11:35,550
ถูกต้อง.
235
00:11:35,910 --> 00:11:37,150
ต่อหน้าคุณ
236
00:11:37,240 --> 00:11:38,750
มีเพียงสองทางเลือกเท่านั้นครับ
237
00:11:40,030 --> 00:11:42,630
การเป็นนักยุทธศาสตร์ก็คือ
ความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่
238
00:11:42,910 --> 00:11:46,390
ประโยคเดียวสามารถตัดสินได้
ชีวิตและความตายของทหารหลายพันนาย
239
00:11:46,840 --> 00:11:48,840
ถ้าเลือกผิดครับท่าน
240
00:11:49,750 --> 00:11:53,270
คุณจะช่วยคนเลวได้จริงๆ
และทำร้ายโลก
241
00:11:55,320 --> 00:11:57,630
ซุนหยูเก่งในการตัดสินผู้คน
242
00:11:57,910 --> 00:11:59,790
เขาได้ดำเนินการตามขั้นตอนที่ถูกต้อง
243
00:12:00,510 --> 00:12:02,080
ฉันเข้าใจ.
244
00:12:02,320 --> 00:12:03,550
ดี.
245
00:12:05,750 --> 00:12:07,270
แล้วคุณสามคนล่ะ?
246
00:12:08,240 --> 00:12:10,870
ในโลกนี้มีผู้ยิ่งใหญ่มากมาย
247
00:12:11,150 --> 00:12:12,670
อาจารย์จะแน่ใจได้อย่างไร.
248
00:12:13,200 --> 00:12:14,600
มีผู้นำที่คู่ควรเพียงสองคนเหรอ?
249
00:14:50,870 --> 00:14:57,750
กิจการโลก,
สุดท้ายก็เป็นเพียงเรื่องราวและเสียงหัวเราะ
250
00:15:21,870 --> 00:15:26,630
ตอนที่ 1: ฮูล่า
251
00:15:28,200 --> 00:15:31,870
กองกำลังพันธมิตรกวนตงออกไปแล้ว
ส่วนผสมอาหารและต้องคืน
252
00:15:34,030 --> 00:15:38,550
เพราะเส้นทางนั้นเงียบสงบเกินไป
พวกเขาเปลี่ยนเส้นทางไปที่ประตู HULAO
253
00:15:39,440 --> 00:15:44,790
เส้นทางของพวกเขาถูกบล็อกโดยกองกำลัง XILIANG
ใครควรกลับมาฉางอาน
254
00:15:45,120 --> 00:15:48,750
การจัดหาอาหารของทหาร
เพียงพอสำหรับ 10 วันเท่านั้น
255
00:16:02,240 --> 00:16:02,670
เร็ว!
256
00:16:03,240 --> 00:16:05,600
อย่าปล่อยให้ทหารม้าซีเหลียง
มีโอกาส!
257
00:16:06,360 --> 00:16:07,470
"ปันเฟิง แห่งกองทัพฮันฟู่"
ส่งต่อออเดอร์!
258
00:16:07,480 --> 00:16:09,320
ใครก็ตามที่กล้าออกจากค่ายทหาร
259
00:16:09,480 --> 00:16:10,510
จะถูกลงโทษตามกฎหมายทหาร!
260
00:16:13,480 --> 00:16:14,840
แล้วการขอความช่วยเหลือล่ะ?
261
00:16:15,360 --> 00:16:16,320
ผู้ว่าการทั้งห้าคนขาดแคลนอาหาร
262
00:16:16,750 --> 00:16:17,910
และไม่ยอมมาช่วย
263
00:16:18,480 --> 00:16:18,910
ช.
264
00:16:20,720 --> 00:16:22,790
ภูเขาหูเหว่ย
265
00:16:30,320 --> 00:16:31,510
ไม่ใช่คนของเรา
266
00:16:31,960 --> 00:16:32,870
ไม่ได้มาจากกวางตุ้งด้วยซ้ำ
267
00:16:33,840 --> 00:16:35,670
มีนักรบอยู่ที่นี่ เตือน!
268
00:16:39,640 --> 00:16:40,510
อาณาจักรฉี.
269
00:17:05,240 --> 00:17:07,230
เซียวเหมิง นักรบที่เหลือ
270
00:17:07,240 --> 00:17:08,640
นายน้อยคนที่สองเป็นอัจฉริยะจริงๆ
271
00:17:09,109 --> 00:17:11,679
ภูเขาฮูเลานี้เต็มไปหมด
พร้อมด้วยลูกเสือจากซีเหลียง
272
00:17:12,109 --> 00:17:14,159
เราพบกันเจ็ดกลุ่ม
ระหว่างทาง
273
00:17:15,240 --> 00:17:16,030
ฉันไม่เข้าใจ.
274
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
ทำไมคุณไม่ต้องการ
ปล่อยกลุ่มนี้ไปเหรอ?
275
00:17:19,750 --> 00:17:20,920
ลืมคำพูดของนายน้อยคนที่สองใช่ไหม?
276
00:17:22,240 --> 00:17:23,480
ในทริปนี้
คุณไม่สามารถโจมตีได้
277
00:17:23,829 --> 00:17:25,479
และรั่วไหลไม่ได้
ร่องรอยของกองกำลังที่เหลืออยู่ของเรา
278
00:17:26,790 --> 00:17:27,790
คำพูดของนายน้อยคนที่สอง...
279
00:17:28,200 --> 00:17:29,240
เมื่อไหร่ฉันจะลืมมันได้สักที?
280
00:17:29,720 --> 00:17:30,670
เหลียว หยวนหัว นักรบที่เหลืออยู่
281
00:17:30,680 --> 00:17:31,440
แล้วคุณ...
282
00:17:32,480 --> 00:17:34,200
บุคคลนี้เป็นคนสนิทของหลู่ปู้
283
00:17:34,880 --> 00:17:36,030
ฉันเคยเห็นมันในลั่วหยาง
284
00:17:36,920 --> 00:17:38,480
เมื่อกี้ที่เขาพูด...
285
00:17:38,880 --> 00:17:39,550
ฉันเข้าใจทันที
286
00:17:40,000 --> 00:17:41,480
คุณเกลียดเขาเพราะลูบูเหรอ?
287
00:17:42,030 --> 00:17:45,000
หลู่ปู้ทำให้เจ้าบาดเจ็บสาหัสมาก
ฉันจะไม่ปล่อยมันไป
288
00:17:46,200 --> 00:17:47,440
เพียงเพราะเหตุนั้นเหรอ?
289
00:17:47,880 --> 00:17:48,350
ถูกต้อง.
290
00:17:49,030 --> 00:17:50,070
นั่นเป็นเหตุผลเดียว
291
00:17:50,590 --> 00:17:52,790
แต่ฉันได้ยินจาก Zhang Lei และ Guo Ang
292
00:17:53,240 --> 00:17:54,680
ถ้าคุณแหม่ม...
293
00:18:01,480 --> 00:18:02,030
เร็ว!
294
00:18:02,400 --> 00:18:03,350
ซ่อนศพทั้งหมด!
295
00:18:03,790 --> 00:18:05,070
ลืมคำพูดของนายน้อยคนที่สองใช่ไหม?
296
00:18:06,200 --> 00:18:07,790
ถ้าคุณจริงๆ
กำลังฟังนายน้อยคนที่สอง
297
00:18:07,920 --> 00:18:09,750
คุณจะไม่ฆ่าคนเหล่านี้
298
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
มีเสียงดังมาก
299
00:18:13,310 --> 00:18:14,480
หลังจากกลับมาคราวนี้
300
00:18:14,790 --> 00:18:15,750
เสี่ยวเหมิงดูเหมือน...
301
00:18:16,880 --> 00:18:17,440
อาหั่ว
302
00:18:18,030 --> 00:18:19,400
คุณรู้สึกเหมือนกันไหม?
สิ่งเดียวกันกับฉันเหรอ?
303
00:18:29,510 --> 00:18:30,200
อย่างน้อย,
304
00:18:31,030 --> 00:18:32,160
ฉันได้พิสูจน์สิ่งหนึ่งแล้ว
305
00:18:33,590 --> 00:18:34,270
ดูเหมือนว่าจะเป็นเช่นนั้น
306
00:18:38,640 --> 00:18:39,750
สงสัยลูบูครับ
307
00:18:40,000 --> 00:18:41,510
จะปรากฏที่ประตูฮูเลาอย่างแน่นอน
308
00:18:43,680 --> 00:18:46,110
Yuan Shao คิดว่าเป็น Dong Zhuo
ได้ถอนตัวไปฉางอาน
309
00:18:47,200 --> 00:18:48,880
เขาจึงเลือกเส้นทางที่ผิด
310
00:18:52,310 --> 00:18:54,830
ประตูหูเลาล้อมรอบด้วยภูเขา
ทั้งสี่ด้านอยู่ในตำแหน่งที่สูงขึ้น
311
00:18:55,110 --> 00:18:56,480
ในกลยุทธ์การทำสงคราม
นี่เป็นสถานที่อันตราย
312
00:18:57,640 --> 00:18:59,550
หากกองทัพซีเหลียง
ไปถึงที่นั่นก่อน
313
00:19:00,000 --> 00:19:02,880
พวกเขาสามารถใช้ประโยชน์จากภูมิประเทศที่ประตูนี้ได้
เพื่อดักจับกองกำลังพันธมิตร
314
00:19:04,200 --> 00:19:04,920
ดังนั้น,
315
00:19:05,270 --> 00:19:06,590
คือการประชุมของตงจัว
ใต้เมืองนั้น
316
00:19:06,920 --> 00:19:08,200
เกิดขึ้นจริงๆเหรอ?
317
00:19:09,790 --> 00:19:12,160
ซิมา ยี่ ชื่อกิตติมศักดิ์จงต้า
318
00:19:13,110 --> 00:19:14,750
ยุทธวิธีการทำสงครามเต็มไปด้วยการหลอกลวง
319
00:19:15,400 --> 00:19:19,160
แสดงให้ใกล้เป็นไกล
แสดงให้ไกลที่สุดเท่าที่ใกล้
320
00:19:23,750 --> 00:19:25,680
หากเจ้าไปไกลแสนไกล
แกล้งทำเป็นว่าอยู่ใกล้
321
00:19:26,110 --> 00:19:27,720
หากได้เข้าใกล้
แกล้งทำเป็นไปไกล
322
00:19:29,160 --> 00:19:31,960
เขาย้ายไปไกลจริงๆ
ไปฉางอานหรือครอบครองฮูเลาใกล้เคียง?
323
00:19:32,720 --> 00:19:35,400
สิ่งที่ถูกต้องอาจดูเหมือนผิด
สิ่งที่ผิดก็สามารถดูเหมือนถูกได้เช่นกัน
324
00:19:35,790 --> 00:19:38,270
แล้วถ้าเรา...
กลับตรงเวลาเหรอ?
325
00:19:38,480 --> 00:19:40,310
หากเราเลือกที่จะถอนตัวตอนนี้
326
00:19:40,750 --> 00:19:42,720
ภูเขาฮูเลามีภูมิประเทศ
ซึ่งซับซ้อนและอันตราย
327
00:19:43,640 --> 00:19:45,590
พลิกภูเขาเพื่อล่าถอย
ใช้เวลากว่าสิบวัน
328
00:19:46,400 --> 00:19:47,830
เสบียงอาหารของเรา
จะไม่เพียงพออย่างแน่นอน
329
00:19:48,590 --> 00:19:50,240
สุดท้ายแล้วเราจะพ่ายแพ้
330
00:19:51,000 --> 00:19:51,790
ในกรณีนั้น
331
00:19:52,160 --> 00:19:53,550
“กงซุนซาน ผู้ว่าราชการเป่ยปิง”
เราทำได้เพียงต่อสู้จนตายเท่านั้น
332
00:19:54,200 --> 00:19:54,720
ไม่สามารถ.
333
00:19:55,200 --> 00:19:56,920
ถ้าเราออกจากค่าย
ที่จะต่อสู้ตอนนี้
334
00:19:57,160 --> 00:20:00,270
แม่ทัพศัตรูจะรู้ว่าเราเป็น
อาหารเกือบหมด
335
00:20:00,550 --> 00:20:02,640
และจะเลือกอย่างแน่นอน
ที่จะอยู่ข้างใน
336
00:20:02,880 --> 00:20:04,310
ประตูฮูเลานั้นป้องกันได้ง่าย
และยากที่จะโจมตี
337
00:20:04,720 --> 00:20:06,160
หากศัตรูปฏิเสธ
ที่จะออกมาต่อสู้
338
00:20:06,200 --> 00:20:07,550
เมื่อเสบียงอาหารของเราหมดลง
339
00:20:07,830 --> 00:20:09,110
เราจะสูญเสียไปเอง
340
00:20:09,640 --> 00:20:12,270
โจมตีไม่ได้
หลีกเลี่ยงการไม่มีอาหารด้วย
341
00:20:12,550 --> 00:20:14,550
เราไม่แน่ใจหรือว่าเราจะแพ้?
342
00:20:14,750 --> 00:20:16,750
วันนี้มีผู้ละทิ้งอยู่แล้ว
ในค่ายของเรา
343
00:20:17,590 --> 00:20:21,350
อา ถ้าเพียงแต่เราไม่แบ่งปันเวลานั้น
จัดหาอาหารให้กับประชาชน
344
00:20:21,790 --> 00:20:23,880
อย่างน้อยเราก็สามารถอยู่ได้นานกว่า
345
00:20:29,510 --> 00:20:30,070
สหายทั้งหลาย
346
00:20:30,750 --> 00:20:31,920
ยังมีความหวังอยู่
347
00:20:33,400 --> 00:20:34,680
หยวนฟางหวังเพียงเท่านั้น
348
00:20:35,480 --> 00:20:38,680
นายพล Xiliang เฝ้าอยู่
ประตูหูเลาในครั้งนี้คือ
349
00:20:41,880 --> 00:20:42,790
ลู บู.
350
00:20:43,550 --> 00:20:44,680
สงสัยลูบูครับ
351
00:20:44,960 --> 00:20:46,440
จะปรากฏที่ประตูฮูเลาอย่างแน่นอน
352
00:20:50,270 --> 00:20:51,480
ลู่หม่า...
353
00:20:59,350 --> 00:21:00,550
เสือตายเพื่อเป็นอาหาร
354
00:21:01,440 --> 00:21:02,880
มนุษย์ก็เช่นกัน
355
00:21:05,440 --> 00:21:07,550
กองกำลังพันธมิตรกวางตุ้ง
คงไม่ได้คิด
356
00:21:07,750 --> 00:21:09,550
เราจะกลับมา
357
00:21:10,720 --> 00:21:12,880
ยุทธวิธีการทำสงครามเต็มไปด้วยการหลอกลวง
358
00:21:13,830 --> 00:21:15,680
ย้ายเมืองไปที่
สร้างอาณาจักรที่ยิ่งใหญ่
359
00:21:15,880 --> 00:21:18,310
ออกจากเมืองไปฮูเลา
360
00:21:19,880 --> 00:21:21,030
ประชุมใต้เมือง
361
00:21:21,480 --> 00:21:22,590
ไม่ใช่แค่ครั้งเดียว
362
00:21:30,550 --> 00:21:32,060
HUA XIONG แห่งกองทัพ XILIANG
363
00:21:32,070 --> 00:21:33,880
เสือหิวโหยจากกวางตุ้ง
364
00:21:34,960 --> 00:21:36,350
จะถูกส่งมอบให้กับนายพลฮัว
365
00:21:38,000 --> 00:21:40,350
ลูบู ฉันจะทำให้คุณเข้าใจ
366
00:21:40,750 --> 00:21:42,160
เทพเจ้าแห่งสงครามในโลกนี้
367
00:21:42,550 --> 00:21:44,350
ไม่ใช่แค่คุณ
368
00:21:46,000 --> 00:21:47,590
กองทหารซีเหลียงออกจากเมืองแล้ว!
369
00:21:48,960 --> 00:21:52,270
ถ้านายน้อยไม่คำนวณผิด
หัวหน้าหน่วยนั้นต้องเป็นฮัวซง
370
00:21:52,920 --> 00:21:55,400
พี่ Huo Hua Xiong เป็นยังไงบ้าง
เทียบกับลูบูล่ะ?
371
00:21:56,830 --> 00:21:58,510
ในสายตาของฉันมีเพียงลูบูเท่านั้น
372
00:22:00,440 --> 00:22:00,960
พี่ฮั่ว
373
00:22:01,200 --> 00:22:03,050
ก่อนออกเดินทาง นายน้อยกล่าว
374
00:22:03,880 --> 00:22:06,510
ในการเดินทางครั้งนี้เราแค่ต้องค้นหา
อำนาจของทั้งสองฝ่ายเพื่อตระกูลสีมา
375
00:22:06,880 --> 00:22:08,960
เราต้องไม่ช่วยเหลือฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง
376
00:22:12,830 --> 00:22:14,240
สู้ไม่ได้.
สู้กับลูบูอีกครั้ง
377
00:22:15,440 --> 00:22:17,270
นายน้อยคนที่สอง คุณรู้จักฉัน
378
00:22:17,680 --> 00:22:18,830
ฉันแค่หวังว่าคุณจะเข้าใจ
379
00:22:19,400 --> 00:22:22,680
ครอบครัวสีมาใช้ความพยายามอย่างมากในการเชิญ
นายหัวจะปฏิบัติต่อคุณ
380
00:22:22,920 --> 00:22:23,960
โดยไม่มีค่าใช้จ่ายเล็กน้อย
381
00:22:26,590 --> 00:22:27,160
พี่ฮั่ว
382
00:22:27,790 --> 00:22:29,790
คุณรู้สึกเจ็บปวดจาก Lu Bu หรือไม่
มันยังแย่พอเหรอ?
383
00:22:30,440 --> 00:22:31,270
ฉันกำลังคิดว่า
384
00:22:31,750 --> 00:22:33,200
บางทีในโลกนี้
385
00:22:33,640 --> 00:22:36,200
มีเพียง Lu Bu เท่านั้นที่สามารถทำให้ฉันเข้าใจได้
386
00:22:36,750 --> 00:22:37,400
ความหมายคืออะไร
387
00:22:38,030 --> 00:22:40,070
ความเจ็บปวด.
388
00:22:41,030 --> 00:22:42,480
เมื่อดูสมุดบันทึกทางการเงินของเดือนนี้
389
00:22:43,200 --> 00:22:45,070
หัวใจของฉันเริ่มเจ็บ
390
00:22:47,000 --> 00:22:48,830
ปรมาจารย์ SHUIJING: บทความเกี่ยวกับศีลธรรม
391
00:22:48,830 --> 00:22:50,920
มีสุภาษิตว่า "ในการต่อสู้
ปัจจัยกำหนดชัยชนะคือขวัญกำลังใจของกองทัพ”
392
00:22:57,070 --> 00:22:59,590
คำสั่งของนักยุทธศาสตร์ไม่มีใครได้รับอนุญาต
ออกจากค่ายไปต่อสู้กับศัตรู
393
00:22:59,960 --> 00:23:01,030
ผู้ฝ่าฝืนจะถูกลงโทษประหารชีวิต
394
00:23:05,510 --> 00:23:07,830
เป็นเวลาสามวันติดต่อกันแล้ว
เราไม่ได้อยู่ในภาวะสงคราม
395
00:23:08,070 --> 00:23:10,680
บางทีพวกเขาอาจจะยังคงอยู่
มีเสบียงอาหารไหม?
396
00:23:11,000 --> 00:23:11,680
หรือ
397
00:23:12,030 --> 00:23:13,030
พวกเขาได้รับความช่วยเหลือจริงหรือ?
398
00:23:14,480 --> 00:23:16,480
สถานการณ์ที่ประตูหูเว่ยเป็นอย่างไรบ้าง?
399
00:23:17,200 --> 00:23:20,310
เนื่องจากพบร่องรอยผู้ต้องสงสัยกองทหาร
พันธมิตร Guandong เมื่อไม่กี่วันก่อน
400
00:23:20,510 --> 00:23:23,400
เราได้เพิ่มกลุ่มสอดแนมยี่สิบกลุ่ม
เพื่อตรวจสอบร่องรอยของศัตรู
401
00:23:23,720 --> 00:23:27,030
นักยุทธศาสตร์ของกองทัพกวางตุ้งคือ
ผู้นำแปดอัจฉริยะแห่งสุ่ยจิง
402
00:23:27,480 --> 00:23:29,480
พวกเขาไม่เคลื่อนไหวแบบนี้
403
00:23:29,680 --> 00:23:32,350
จะต้องมีแผนการลับ
404
00:23:32,790 --> 00:23:34,310
ทั่วไป เผื่อว่า
405
00:23:34,550 --> 00:23:37,720
จะเป็นอย่างไรถ้าฉันเป็นผู้นำทีมชั้นยอด
เพื่อปกป้องประตูหูเว่ย?
406
00:23:43,880 --> 00:23:44,510
รายงาน!
407
00:23:45,110 --> 00:23:47,160
ฮวาซงได้ส่งกองกำลัง
มุ่งหน้าสู่ประตูหูเว่ย!
408
00:23:49,530 --> 00:23:49,980
ดี.
409
00:23:51,480 --> 00:23:53,510
แจ้งคำสั่งให้นายพลเหวินโจว
บนภูเขาหูเว่ย
410
00:23:53,750 --> 00:23:54,720
เพื่อดำเนินการตามแผน
411
00:23:54,880 --> 00:23:55,160
พร้อม!
412
00:23:57,640 --> 00:23:58,440
ด้วยวิธีนี้
413
00:23:58,480 --> 00:24:00,200
“ฮัน ฟู่ ผู้ว่าการจิโจว”
ความแข็งแกร่งของกองทัพของ Hua Xiong ลดลงอีกครั้ง
414
00:24:01,030 --> 00:24:03,920
ถูกต้อง. ตอนนี้ถ้าฮัวหยง
แค่ทำผิดพลาดนิดหน่อย
415
00:24:04,070 --> 00:24:06,480
หลู่ปู้ซึ่งอยู่ภายในประตูฮูเลา
จะมาช่วยแน่นอน
416
00:24:06,590 --> 00:24:07,400
ในขณะนั้น
417
00:24:07,510 --> 00:24:09,270
พลเอกเหวินโจว
ผู้ซ่อนตัวอยู่ในภูเขา
418
00:24:09,310 --> 00:24:11,880
สามารถนำหน่วยซุ่มโจมตีไปได้
โจมตีจากด้านหน้าและด้านหลัง
419
00:24:12,030 --> 00:24:13,270
ช่างเป็นกลยุทธ์ที่ยอดเยี่ยมจริงๆ!
420
00:24:21,880 --> 00:24:22,440
รายงาน!
421
00:24:22,880 --> 00:24:24,640
Hua Xiong มองเห็นกองทหารของเรา
ไม่อยากออกมาต่อสู้
422
00:24:24,680 --> 00:24:25,720
และได้ส่งหนังสือท้าทาย
423
00:24:25,880 --> 00:24:27,510
เขาต้องการการต่อสู้ตัวต่อตัว
กับนายพลของเรา
424
00:24:28,200 --> 00:24:29,550
คนโง่คนนั้น
425
00:24:29,750 --> 00:24:30,830
สุดท้ายฉันก็ทนไม่ไหวเหมือนกัน
426
00:24:31,000 --> 00:24:31,550
อาจารย์หนุ่มหยวน
427
00:24:32,070 --> 00:24:33,270
การกระทำทั้งหมดของ Hua Xiong
428
00:24:33,480 --> 00:24:34,920
คุณได้คำนวณมันแล้ว
429
00:24:35,720 --> 00:24:38,830
ตอนนี้เราแค่ต้องยอมรับความท้าทาย
และเอาชนะฮัวหยงได้
430
00:24:39,070 --> 00:24:41,400
เพื่อล่อลวงปู้ออกจากเมือง
431
00:24:42,640 --> 00:24:44,790
เพื่อเอาชนะฮัวซง!
432
00:24:45,480 --> 00:24:48,030
ในสงคราม
ขวัญกำลังใจเป็นกุญแจสู่ชัยชนะ
433
00:24:48,830 --> 00:24:50,270
การดวลจะไม่ทำให้จำนวนทหารลดลง
434
00:24:50,510 --> 00:24:52,350
และสามารถมีอิทธิพลอย่างมาก
ขวัญกำลังใจของทั้งสองฝ่าย
435
00:24:53,750 --> 00:24:56,480
Hua Xiong ดูเหมือนจะเข้าใจ
คำสอนของอาจารย์สุ่ยจิง
436
00:24:57,240 --> 00:24:59,160
เจ้าหน้าที่! ฝากบอกแม่ทัพ...
437
00:25:01,440 --> 00:25:02,830
เรียกนายพลทั้งหมดอย่างรวดเร็ว!
438
00:25:06,960 --> 00:25:07,920
หลานชายของหยวนฟาง
439
00:25:08,310 --> 00:25:09,160
ฉันมีคำถามหนึ่งข้อ
440
00:25:09,640 --> 00:25:10,480
ไปก่อนนะลุง
441
00:25:11,240 --> 00:25:12,550
แม้ว่า Hua Xiong จะแข็งแกร่ง
442
00:25:13,000 --> 00:25:15,830
แต่ท่านเลือกยี่สิบคน
เพื่อก้าวไปข้างหน้า
443
00:25:16,000 --> 00:25:17,510
นั่นไม่ได้ดูถูกพวกเขามากเกินไปเหรอ?
444
00:25:17,920 --> 00:25:19,790
ด้วยชื่อเสียงของพวกเขา...
445
00:25:21,270 --> 00:25:23,270
นี่อาจจะเป็นการจงใจ?
446
00:25:24,310 --> 00:25:26,590
รู้ความสามารถนั้น
ผู้เชี่ยวชาญก็ไม่ต่างกันมากนัก
447
00:25:27,070 --> 00:25:29,200
ชนะหรือแพ้บ่อยๆ
ขึ้นอยู่กับจิตวิญญาณแห่งการต่อสู้
448
00:25:30,110 --> 00:25:32,110
ในการต่อสู้ครั้งนี้
เราต้องชนะและแพ้ไม่ได้
449
00:25:32,640 --> 00:25:34,510
นายพลผู้หยิ่งผยองยี่สิบนาย
450
00:25:34,750 --> 00:25:36,110
โดยการวางเอาไว้
ในกลุ่มหนึ่ง
451
00:25:36,590 --> 00:25:37,680
คันเบ็ดของพวกเขาแข่งขันกัน
และแสดงความสามารถของคุณ
452
00:25:37,960 --> 00:25:38,790
กลยุทธ์ยั่วยุ!
453
00:25:39,310 --> 00:25:41,240
นี่คือวิธีของคุณ
เพิ่มจิตวิญญาณแห่งการต่อสู้?
454
00:25:41,510 --> 00:25:42,070
ถูกต้อง.
455
00:25:42,510 --> 00:25:44,960
จึงติดต่อกับ
ชื่อเสียงของพวกเขาในฐานะนายพล
456
00:25:45,000 --> 00:25:46,480
พวกเขาจะสู้อย่างแน่นอน
ด้วยกำลังทั้งหมดของฉัน
457
00:25:46,680 --> 00:25:47,480
เพื่อที่จะได้รับชัยชนะ
458
00:25:47,960 --> 00:25:50,480
ใช้ความเย่อหยิ่งของนายพลในการ
เพิ่มจิตวิญญาณการต่อสู้ของกันและกัน
459
00:25:50,750 --> 00:25:53,830
แล้วใช้การดวลของนายพลชนะ
เพื่อเพิ่มขวัญกำลังใจให้กับทั้งทีม
460
00:25:54,680 --> 00:25:55,200
พิเศษ!
461
00:25:55,550 --> 00:25:56,830
ไม่น่าแปลกใจเลยที่เขาเป็นคนหนึ่ง
จากอัจฉริยะสุ่ยจิง
462
00:26:01,070 --> 00:26:03,480
มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ
ไม่เคยได้ยินมาก่อน
463
00:26:03,830 --> 00:26:04,240
มันคืออะไร?
464
00:26:07,030 --> 00:26:09,920
คนสุดท้ายในรายชื่อนายพล
ใครจะก้าวไปข้างหน้า
465
00:26:10,550 --> 00:26:13,270
เป็นนักธนูม้าสามคน
ที่ไม่รู้จัก
466
00:26:14,270 --> 00:26:15,350
นักธนูม้า?
467
00:26:16,720 --> 00:26:19,720
นี่เป็นการดูถูกอย่างมาก
นายพลคนอื่นๆ!
468
00:26:20,640 --> 00:26:21,720
พวกเขายังไม่ก้าวหน้าเลยด้วยซ้ำ
469
00:26:21,960 --> 00:26:23,680
และผู้คนก็โกรธคุณ
470
00:26:24,550 --> 00:26:24,960
รายงาน!
471
00:26:25,350 --> 00:26:26,510
นายพลที่จะก้าวหน้ามาถึงแล้ว!
472
00:26:54,350 --> 00:26:55,310
ปันเฟิงขอให้ต่อสู้
473
00:26:55,550 --> 00:26:56,510
หากคุณสูญเสีย
474
00:26:56,750 --> 00:26:58,110
เขาเต็มใจที่จะถูกลงโทษตามกฎหมายทหาร
475
00:26:58,440 --> 00:26:59,310
สุภาพบุรุษ,
476
00:26:59,590 --> 00:27:00,720
เห็นผลลัพธ์แล้ว
477
00:27:01,680 --> 00:27:03,070
ฉันเป็นทหาร
เป็นเวลาหลายทศวรรษ
478
00:27:03,310 --> 00:27:05,270
แต่ไม่เคยเห็นมัน
จิตวิญญาณแห่งการต่อสู้นั้นสูงส่งขนาดนี้
479
00:27:05,400 --> 00:27:07,000
แม้ในสถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุด
480
00:27:07,310 --> 00:27:08,880
แม้ว่าเราจะสูญเสียไปหลายครั้ง...
481
00:27:09,000 --> 00:27:11,070
ขวัญกำลังใจของกองทหารบางที
จะไม่ลงมากเกินไป
482
00:27:11,830 --> 00:27:13,480
ตอนนี้จิตวิญญาณการต่อสู้
กองทัพของเราอยู่สูง
483
00:27:13,960 --> 00:27:14,720
นักยุทธศาสตร์
484
00:27:15,110 --> 00:27:15,960
มีอะไรที่คุณต้องการเพิ่มไหม?
485
00:27:16,640 --> 00:27:18,550
เราจะติดตาม
คำแนะนำของนักยุทธศาสตร์หยวน
486
00:27:19,030 --> 00:27:19,880
สุภาพบุรุษ,
487
00:27:20,200 --> 00:27:20,960
มีอะไรที่คุณต้องการเพิ่มไหม?
488
00:27:21,830 --> 00:27:23,000
หลานชายของหยวนฟาง... ไม่นะ
489
00:27:23,070 --> 00:27:24,030
นักยุทธศาสตร์หยวน
490
00:27:24,240 --> 00:27:25,510
กรุณาทำตามที่คุณต้องการ
491
00:27:28,440 --> 00:27:28,920
นายพล
492
00:27:29,350 --> 00:27:30,350
ที่ต้องการเป็นผู้บุกเบิก
493
00:27:30,720 --> 00:27:32,440
และเอาหัวของ Hua Xiong เหรอ?
494
00:27:39,240 --> 00:27:40,550
เติ้งซิ่งยินดีเป็นผู้บุกเบิก!
495
00:27:46,440 --> 00:27:48,960
ชื่อเสียงของนายพลเติ้ง
มีชื่อเสียงไปทั่วมณฑลกวางตุ้ง
496
00:27:49,400 --> 00:27:49,880
ให้ความปรารถนาของเขา!
497
00:27:50,240 --> 00:27:50,880
ให้เขาไวน์
498
00:27:51,350 --> 00:27:52,440
ขอบคุณท่าน.
499
00:27:58,680 --> 00:27:59,240
เตรียมม้า!
500
00:28:19,720 --> 00:28:21,070
เป็นเวทีที่อลังการมาก!
501
00:28:21,480 --> 00:28:23,350
แม้ว่าคุณจะตายในสนามรบ
เราจะไม่เสียใจเลย!
502
00:28:29,110 --> 00:28:30,030
ความรู้สึกนี้...
503
00:28:30,200 --> 00:28:31,960
ราวกับอยู่ระหว่างสวรรค์และโลก
504
00:28:32,200 --> 00:28:34,270
เหลือเพียงเราและศัตรูเท่านั้น
505
00:28:34,440 --> 00:28:36,680
บนเวทีอันงดงามแห่งนี้
506
00:28:36,720 --> 00:28:39,240
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น
ผู้ที่สามารถยืนหยัดได้จนถึงที่สุด
507
00:28:39,350 --> 00:28:40,400
นั่นก็คือ
508
00:28:41,070 --> 00:28:42,310
ตัวละครหลัก
509
00:28:42,590 --> 00:28:44,350
ชื่อของตัวละครหลัก
510
00:28:44,440 --> 00:28:45,510
เท่านั้น...
511
00:28:45,590 --> 00:28:46,720
น้องสาวของฉันเท่านั้น!
512
00:28:55,640 --> 00:28:56,400
คุณเป็นใคร
513
00:28:56,920 --> 00:28:58,400
นี่กล้าพูดใหญ่เหรอ?!
514
00:28:59,070 --> 00:29:00,680
ฉันเป็นเพียงนักธนูม้า
515
00:29:01,880 --> 00:29:03,750
น้องสาวของคุณคือใคร?
516
00:29:04,720 --> 00:29:07,070
พี่ชายของฉันเป็นผู้สืบทอด
กษัตริย์จิงแห่งจงซาน
517
00:29:07,200 --> 00:29:08,440
หลิวเป่ย หลิวซวนเต๋อ!
518
00:29:08,440 --> 00:29:10,240
ตลกมาก.
519
00:29:10,920 --> 00:29:12,200
โลกอยู่ในความสับสนวุ่นวายอย่างแท้จริง
520
00:29:12,640 --> 00:29:14,830
มีคนอื่นอ้างว่าเป็น
ผู้สืบเชื้อสายมาจากราชวงศ์
521
00:29:16,240 --> 00:29:17,070
แสวงหาความตาย!
522
00:29:17,440 --> 00:29:18,750
ฉันขอโทษนายพลปาน
523
00:29:28,480 --> 00:29:31,720
นี่เป็นโอกาสอันดีที่จะ
เพิ่มจิตวิญญาณการต่อสู้ของนายพล
524
00:29:32,590 --> 00:29:34,790
ชาวบ้านไม่เคย
ได้เห็นการต่อสู้ครั้งใหญ่
525
00:29:34,920 --> 00:29:36,830
ขอท่านแม่ทัพปานจงเมตตา
526
00:29:36,920 --> 00:29:37,790
และยกโทษให้เขา
527
00:29:38,000 --> 00:29:39,550
Liu Bei ยินดีที่จะยอมรับการลงโทษของเขา
528
00:29:39,830 --> 00:29:41,030
พี่ครับ...คุณ...
529
00:29:45,680 --> 00:29:46,510
ไม่บรรลุเป้าหมายเหรอ?
530
00:29:47,240 --> 00:29:48,550
คุณไม่สามารถเอาชนะเขาได้เหรอ?
531
00:29:49,640 --> 00:29:51,070
ปันเฟิงใช่ไหม?
532
00:29:51,550 --> 00:29:53,510
ตอนนี้คุณกำลังทำให้ฉันโกรธมาก
533
00:29:54,510 --> 00:29:55,720
นักธนูม้าเหรอ?
534
00:29:56,070 --> 00:29:57,160
กำลังมองหาความตาย?
535
00:29:57,480 --> 00:29:58,640
ฉันจะให้มัน!
536
00:29:59,200 --> 00:30:00,400
ท่านแม่ทัพแพน โปรดควบคุมความโกรธของท่านด้วย
537
00:30:02,880 --> 00:30:03,240
ออกไป!
538
00:30:07,350 --> 00:30:08,310
ฉันจะฆ่าคุณ!
539
00:30:11,240 --> 00:30:12,160
อย่าทำเหมือนว่าคุณเก่ง!
540
00:30:19,000 --> 00:30:19,920
รายงาน!
541
00:30:24,400 --> 00:30:25,750
พลเอกเติ้งซิง
542
00:30:25,920 --> 00:30:27,110
ถูกฮัวหยงสังหาร
ในสามรอบ!
543
00:31:03,480 --> 00:31:04,550
ต่อไป!
544
00:31:04,880 --> 00:31:05,510
ต่อไป!
545
00:31:06,400 --> 00:31:06,880
ต่อไป!
546
00:31:06,960 --> 00:31:10,160
ลูบู เส้นทางของฉันได้เริ่มต้นแล้ว!
547
00:31:11,200 --> 00:31:12,920
ต่อไป! ต่อไป!
65839