Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:13,793
Will you look at this?
2
00:00:13,960 --> 00:00:15,440
Look at the shape of that arch.
3
00:00:17,800 --> 00:00:21,111
EC'CO: Corbelled, the same kind
used by the ancient Mayans...
4
00:00:21,320 --> 00:00:23,437
...and the Tlak'kahn.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,320
Doesn't prove anything.
How many kinds of arches are there?
6
00:00:26,520 --> 00:00:29,638
The ancient Greeks didn't use arches.
The Romans use a rounded arch.
7
00:00:29,800 --> 00:00:33,271
In the later Middle Ages, Europeans
used a pointed arch called an ogival...
8
00:00:33,440 --> 00:00:36,751
- ...probably derived from the Moorish--
- Okay, I get your point...
9
00:00:36,920 --> 00:00:38,798
...or your ogival.
10
00:00:42,040 --> 00:00:45,511
All right, people, let's check it out.
But stay alert.
11
00:00:49,960 --> 00:00:51,110
BOTH:
Huh?
12
00:00:51,280 --> 00:00:54,000
STACEY:
Wow, that's impressive.
13
00:00:54,200 --> 00:00:57,193
EC'CO: It could be a transplanted
Mayan civilization...
14
00:00:57,400 --> 00:00:59,835
...or it could be Tlak'kahn.
15
00:01:00,880 --> 00:01:03,634
I don't think there's much doubt
about which it is.
16
00:01:08,240 --> 00:01:10,596
STACEY:
That statue looks a lot like Da'kyll.
17
00:01:10,800 --> 00:01:13,520
Da'kyll's not that tall.
18
00:01:14,600 --> 00:01:17,559
Head back to the stargate.
We're getting out of here.
19
00:01:24,840 --> 00:01:26,479
- A trap!
HARRISON: Ah!
20
00:01:26,680 --> 00:01:28,080
Incoming.
21
00:02:28,080 --> 00:02:31,790
Whoever they are, their blasters aren't
nearly as strong as Tlak'kahn weapons.
22
00:02:32,000 --> 00:02:33,673
Maybe not, but here they come.
23
00:02:34,080 --> 00:02:36,197
[ALL GRUNTING]
24
00:02:36,400 --> 00:02:38,471
These warriors are easy targets.
25
00:02:41,480 --> 00:02:45,269
The door behind us is an easier target.
Let's just get through the stargate.
26
00:02:59,840 --> 00:03:02,150
BONNER: Are you doing that?
- Not yet.
27
00:03:05,880 --> 00:03:09,351
- We're through. Let's go.
- Wait. Something's happening here.
28
00:03:16,320 --> 00:03:18,880
I will destroy....
29
00:03:21,560 --> 00:03:24,473
I, too, am Tlak'kahn.
30
00:03:25,080 --> 00:03:27,117
[MEK'RODD GASPING]
31
00:03:27,320 --> 00:03:28,595
What is he?
32
00:03:28,760 --> 00:03:31,673
I don't care what he says,
he's not a Tlak'kahn.
33
00:03:32,720 --> 00:03:35,997
I am Tlak'kahn warrior.
34
00:03:36,200 --> 00:03:41,070
I give no mercy. I ask no mercy.
35
00:03:41,280 --> 00:03:43,192
This guy's got a bad case
of the wannabes.
36
00:03:43,400 --> 00:03:46,438
He has a bad case of something.
He's sick.
37
00:03:47,000 --> 00:03:50,789
No one may touch
a Tlak'kahn warrior.
38
00:03:52,600 --> 00:03:53,590
[GRUNTS]
39
00:04:00,520 --> 00:04:03,080
Why? You helped your enemy.
40
00:04:03,280 --> 00:04:04,760
We don't want enemies.
41
00:04:04,960 --> 00:04:08,749
But crushing your enemies
is what makes you great.
42
00:04:08,960 --> 00:04:10,679
Having friends makes you happy.
43
00:04:16,440 --> 00:04:18,318
[MARDAN GROANING]
44
00:04:20,400 --> 00:04:21,993
Are there Tlak'kahn on the planet?
45
00:04:22,640 --> 00:04:25,678
But I am Tlak'kahn.
46
00:04:25,880 --> 00:04:27,837
We are Tlak'kahn.
47
00:04:28,040 --> 00:04:29,838
Not the Tlak'kahn we're used to.
48
00:04:30,320 --> 00:04:34,439
That's because I-- I mean, we--
49
00:04:34,600 --> 00:04:35,829
[SIGHS]
50
00:04:36,000 --> 00:04:41,029
No, we are not Tlak'kahn.
We're Mardan.
51
00:04:41,440 --> 00:04:44,035
Tlak'kahn come
when they want something.
52
00:04:44,240 --> 00:04:48,792
They are very strong,
tell us how to live like Tlak'kahn want.
53
00:04:49,000 --> 00:04:52,630
Why would the Tlak'kahn
help the Mardan build a civilization?
54
00:04:52,840 --> 00:04:56,675
You get more robbing an advanced
civilization than a primitive tribe.
55
00:04:56,840 --> 00:04:58,877
The Tlak'kahn take what they want.
56
00:04:59,080 --> 00:05:00,673
Who are we to say no?
57
00:05:00,840 --> 00:05:03,150
They are strong, very brave.
58
00:05:03,360 --> 00:05:06,273
Pushing other people around
doesn't mean you're brave...
59
00:05:06,440 --> 00:05:07,715
...just means you're a thug.
60
00:05:07,920 --> 00:05:10,230
EC'CO:
How many Mardan are sick?
61
00:05:10,400 --> 00:05:13,074
All. I can show you.
62
00:05:19,600 --> 00:05:21,637
You weren't kidding
about an epidemic.
63
00:05:24,560 --> 00:05:28,236
The Tlak'kahn don't teach us
how to fight sickness.
64
00:05:28,440 --> 00:05:30,955
The Tlak'kahn don't get sick.
65
00:05:31,120 --> 00:05:33,680
Their immune systems
are amazingly strong.
66
00:05:33,880 --> 00:05:36,156
Even germs don't like
to be around them.
67
00:05:36,320 --> 00:05:37,993
Can you heal all the Mardan?
68
00:05:38,160 --> 00:05:40,595
Too many. Thousands.
69
00:05:40,800 --> 00:05:43,190
Maybe we can find out
what's causing the epidemic.
70
00:05:43,400 --> 00:05:47,076
I'll set up a lab
and start analyzing tissue samples.
71
00:05:55,640 --> 00:05:56,960
[FOOTSTEPS]
72
00:05:57,120 --> 00:05:58,634
Huh?
73
00:06:00,120 --> 00:06:02,589
Draga has healed
as many of the Mardan as she could...
74
00:06:02,760 --> 00:06:05,150
...including what they call
their Nax'kan Council.
75
00:06:05,520 --> 00:06:08,592
- Just like the Tlak'kahn.
- Mek'rodd is meeting with them now.
76
00:06:08,760 --> 00:06:13,277
I have trouble trusting anybody
who's so chummy with the Tlak'kahn.
77
00:06:13,440 --> 00:06:17,275
How could anybody want
to be like the Tlak'kahn?
78
00:06:18,120 --> 00:06:19,474
MEK'RODD:
The human Gus Bonner...
79
00:06:19,640 --> 00:06:22,951
...said the Tlak'kahn
must never know they were here.
80
00:06:23,120 --> 00:06:25,316
The humans want us to lie
to the Tlak'kahn.
81
00:06:25,480 --> 00:06:27,551
But a Tlak'kahn warrior never lies.
82
00:06:27,760 --> 00:06:31,515
The humans have helped us,
when the Tlak'kahn did nothing.
83
00:06:31,720 --> 00:06:35,111
The Tlak'kahn do not get sick.
They are strong.
84
00:06:35,280 --> 00:06:39,433
If we were more like them,
we would not be sick.
85
00:06:44,840 --> 00:06:46,718
Ah, there's no use arguing.
86
00:06:46,880 --> 00:06:49,349
We have already sent a message
to the Tlak'kahn.
87
00:06:50,800 --> 00:06:54,077
Huh? When?
The Council had not even met.
88
00:06:55,760 --> 00:06:59,834
A formality.
There was no decision to make.
89
00:07:11,560 --> 00:07:16,510
You did well, Bar'lad.
We are pleased and have brought a gift.
90
00:07:20,320 --> 00:07:23,119
A weapon you can use
against the humans.
91
00:07:24,800 --> 00:07:27,759
All you have to do is trick them
into getting close to it...
92
00:07:27,920 --> 00:07:30,310
...and you can capture them
all at once.
93
00:07:30,520 --> 00:07:34,309
A Tlak'kahn warrior fights his enemies
face to face.
94
00:07:35,520 --> 00:07:37,318
[BOTH LAUGHING]
95
00:07:37,480 --> 00:07:41,599
You are just a Mardan.
You know nothing about being a warrior.
96
00:07:41,760 --> 00:07:46,676
Now, you'll do as you are told.
97
00:07:48,040 --> 00:07:50,509
Yes, Lord Da'kyll.
98
00:07:59,840 --> 00:08:01,354
[YAWNS]
99
00:08:01,600 --> 00:08:03,273
You should get some sleep.
100
00:08:03,480 --> 00:08:05,949
I forget, you never get tired.
101
00:08:06,160 --> 00:08:08,755
EC'CO:
The human half of me is very tired...
102
00:08:08,960 --> 00:08:11,395
...but I have a few more antibiotics
to check.
103
00:08:11,560 --> 00:08:13,631
I'll feel better
after a few hours' sleep.
104
00:08:21,160 --> 00:08:24,676
- How's it going?
- Good, I guess. Ask Ec'co.
105
00:08:24,880 --> 00:08:27,714
- He's the serious scientist.
- We've been trying to decide...
106
00:08:27,880 --> 00:08:30,156
...why anybody would wanna
be like the Tlak'kahn.
107
00:08:30,320 --> 00:08:32,835
- Pretty strange role models.
- Yeah.
108
00:08:33,000 --> 00:08:35,959
Well, I used to think it would be great
to be a football player.
109
00:08:36,160 --> 00:08:38,152
Then some of them
got into serious trouble.
110
00:08:38,320 --> 00:08:40,391
I realized they weren't
any better than I was.
111
00:08:40,600 --> 00:08:42,478
Well, maybe bigger and faster.
112
00:08:42,680 --> 00:08:44,239
Not while I'm wearing my jetpack.
113
00:08:44,400 --> 00:08:45,550
[STACEY LAUGHS]
114
00:08:45,720 --> 00:08:47,712
I wanted to be a rock star...
115
00:08:47,880 --> 00:08:50,395
...but some of them were into things
I just couldn't--
116
00:08:50,600 --> 00:08:53,195
You, a rock star?
117
00:08:53,360 --> 00:08:54,953
[LAUGHING]
118
00:08:56,720 --> 00:09:00,475
- It's not that funny.
- Yes, it is.
119
00:09:00,680 --> 00:09:03,559
I knew a lot of kids in school
who wanted to be like the Tlak'kahn.
120
00:09:04,160 --> 00:09:06,720
What? They'd never heard
of the Tlak'kahn.
121
00:09:06,920 --> 00:09:10,960
Maybe not exactly the Tlak'kahn,
but, you know, tough, dangerous...
122
00:09:11,120 --> 00:09:13,396
...everybody afraid of them,
like being in a gang.
123
00:09:13,600 --> 00:09:15,512
A lot of kids thought that was cool.
124
00:09:15,720 --> 00:09:17,074
Did you ever get into that?
125
00:09:17,280 --> 00:09:22,275
I got close once, but then I saw
all the uncool behind the cool.
126
00:09:22,440 --> 00:09:26,275
People afraid to be themselves,
hiding behind a mask of toughness.
127
00:09:26,480 --> 00:09:30,952
Being tough is easy. It's letting people
see who you really are that's hard.
128
00:09:31,120 --> 00:09:34,750
- But it's worth it.
- We've brought food for all of you.
129
00:09:37,640 --> 00:09:39,836
Great. I could eat a horse...
130
00:09:40,280 --> 00:09:43,432
...or some other large beast of burden
indigenous to the planet.
131
00:09:44,120 --> 00:09:45,839
I think I've got it...
132
00:09:46,040 --> 00:09:50,034
...an antibiotic that will work against
the bacterium causing the epidemic.
133
00:09:50,200 --> 00:09:51,634
I'll tell the major.
134
00:09:51,840 --> 00:09:55,754
EC'CO: A dose this size should be
enough to cure an adult Mardan.
135
00:09:55,920 --> 00:09:58,435
I can help you make
large quantities of it...
136
00:09:58,640 --> 00:10:00,279
...enough for everyone.
137
00:10:01,120 --> 00:10:03,954
I do not know what to say.
138
00:10:04,160 --> 00:10:06,755
I am not worthy.
139
00:10:06,920 --> 00:10:10,709
Not worthy to be a Tlak'kahn warrior?
No, you're better than that.
140
00:10:10,920 --> 00:10:13,594
BONNER: You found something?
- Yes, a cure.
141
00:10:13,800 --> 00:10:16,793
But the real news is, fresh food.
142
00:10:17,000 --> 00:10:18,229
[ALL GASP]
143
00:10:18,480 --> 00:10:20,073
BONNER:
Harrison.
144
00:10:20,240 --> 00:10:24,234
They're not the wrong crowd, Mom.
They're cool.
145
00:10:24,400 --> 00:10:25,914
[GROANING]
146
00:10:26,600 --> 00:10:30,560
- Huh? What happened?
- The food didn't agree with you.
147
00:10:30,760 --> 00:10:34,071
- What's she mean, major?
- I was wrong to trust Mek'rodd.
148
00:10:34,240 --> 00:10:37,551
The Mardan must've been waiting
for a chance to catch us off-guard.
149
00:10:37,720 --> 00:10:40,713
Not Mardan. Da'kyll here.
150
00:10:41,280 --> 00:10:44,478
- I feel him.
- Bet that's not a pleasant feeling.
151
00:10:44,680 --> 00:10:48,720
We'd better get out of this cell
before Da'kyll takes us back to Ka'an.
152
00:10:49,840 --> 00:10:51,399
The walls are solid stone.
153
00:10:54,640 --> 00:10:57,030
- Ow! So is the door.
BONNER: Yeah.
154
00:10:57,240 --> 00:10:59,277
But they'll have to open it
to take us out.
155
00:10:59,440 --> 00:11:03,150
Why did the Mardan
side with the Tlak'kahn against us?
156
00:11:03,320 --> 00:11:04,879
We were trying to help them.
157
00:11:05,080 --> 00:11:07,436
They've known the Tlak'kahn
for a long time.
158
00:11:07,600 --> 00:11:08,875
They've known us a day.
159
00:11:09,080 --> 00:11:10,878
They wanna be tough
like the Tlak'kahn.
160
00:11:11,040 --> 00:11:14,556
They've been pushed around so long,
they think that's the way it should be...
161
00:11:14,720 --> 00:11:16,632
...and they wanna be able
to push back too.
162
00:11:17,560 --> 00:11:20,200
It's like they've confused
physical strength...
163
00:11:20,360 --> 00:11:21,953
...with strength of character.
164
00:11:22,120 --> 00:11:26,080
Might makes right. Too many people
think that way on Earth too.
165
00:11:30,480 --> 00:11:32,039
Huh?
166
00:11:36,640 --> 00:11:40,520
The humans have been looking
for a cure for the Mardan epidemic.
167
00:11:49,520 --> 00:11:51,079
[CHUCKLES]
168
00:12:02,400 --> 00:12:04,960
Load this human equipment
in the vehicles.
169
00:12:05,160 --> 00:12:09,552
It will make an interesting exhibit
in the Museum of Inferior Species.
170
00:12:12,480 --> 00:12:15,439
I hoped we could use
the Mardans as warriors...
171
00:12:15,600 --> 00:12:17,831
...on our most dangerous conquests.
172
00:12:18,200 --> 00:12:19,190
Heh.
173
00:12:19,360 --> 00:12:22,512
It wouldn't matter
how great their losses were.
174
00:12:25,560 --> 00:12:26,835
[DA'KYLL SNIFFS]
175
00:12:31,680 --> 00:12:35,310
Let's see if they're strong enough
to serve the Tlak'kahn.
176
00:12:36,800 --> 00:12:41,352
If they are stronger than the disease,
perhaps we can use them.
177
00:12:41,520 --> 00:12:43,512
[PAHK'KAL LAUGHING]
178
00:12:53,120 --> 00:12:55,112
[D'LYLE WHIMPERING
AND GRUNTING]
179
00:12:58,080 --> 00:12:59,594
[AR'ROG SIGHS]
180
00:13:11,240 --> 00:13:12,879
[MEK'RODD AND AR'ROG SNORING]
181
00:13:16,840 --> 00:13:19,480
- D'lyle.
- Ar'rog.
182
00:13:20,320 --> 00:13:24,872
It isn't the humans who lie,
it's the Tlak'kahn.
183
00:13:27,840 --> 00:13:28,830
[BOTH GRUNT]
184
00:13:30,720 --> 00:13:31,790
Ki-ya!
185
00:13:33,760 --> 00:13:36,150
[GRUNTING]
186
00:13:42,000 --> 00:13:43,719
[BONNER SIGHS]
187
00:13:43,880 --> 00:13:45,678
You disappoint me, Bonner.
188
00:13:45,880 --> 00:13:49,715
Didn't you even suspect
we would monitor your cell?
189
00:13:52,080 --> 00:13:54,549
Ah! Piece of junk.
190
00:13:56,680 --> 00:13:59,275
Now you see
why I sent those two in first.
191
00:13:59,480 --> 00:14:01,870
It's always more gratifying
to raise hopes...
192
00:14:02,040 --> 00:14:05,829
...before you snatch them away.
193
00:14:06,000 --> 00:14:07,878
Hey.
194
00:14:24,760 --> 00:14:28,197
- Don't you just love a parade?
- Hope they're enjoying it.
195
00:14:31,720 --> 00:14:33,313
I've seen happier faces.
196
00:14:33,480 --> 00:14:35,199
PAHK'KAL:
Warriors. Halt.
197
00:14:35,720 --> 00:14:39,760
It should now be obvious to all of you
how great the Tlak'kahn are.
198
00:14:39,960 --> 00:14:42,919
No one is as strong as the Tlak'kahn.
199
00:14:43,080 --> 00:14:48,109
No one is as brave.
We are ever-triumphant.
200
00:14:48,320 --> 00:14:50,198
He forgot conceited.
201
00:14:50,400 --> 00:14:52,437
Yeah, what a windbag.
202
00:14:52,640 --> 00:14:56,520
Even the least and most inferior
among you Mardan....
203
00:14:56,680 --> 00:14:58,000
[GROWLS]
204
00:14:58,160 --> 00:15:00,436
There isn't much of a crowd.
205
00:15:00,600 --> 00:15:03,638
Most of the Mardan are ill,
commander.
206
00:15:03,840 --> 00:15:05,559
Oh, yes, I'd forgotten.
207
00:15:05,760 --> 00:15:09,390
One can't be expected to remember
every little thing.
208
00:15:11,520 --> 00:15:13,751
[GROWLS]
209
00:15:20,480 --> 00:15:22,517
What's this?
210
00:15:22,680 --> 00:15:25,036
The humans are our friends.
211
00:15:25,240 --> 00:15:28,233
They tried to help us.
You must release them.
212
00:15:29,120 --> 00:15:31,396
[LAUGHS]
213
00:15:31,960 --> 00:15:34,316
Who do you think you are?
214
00:15:34,880 --> 00:15:37,315
Now, get out of my way.
215
00:15:37,520 --> 00:15:42,595
We are Mardan.
The Tlak'kahn do not rule us.
216
00:15:44,200 --> 00:15:48,274
- They are brave.
- Bind them!
217
00:15:48,480 --> 00:15:52,110
I'll make an example of them
in front of the entire city.
218
00:15:53,800 --> 00:15:55,598
[MARDAN GRUNTING]
219
00:15:56,400 --> 00:15:57,436
[YELLS]
220
00:15:58,720 --> 00:16:02,031
I'll take care of them myself.
221
00:16:06,360 --> 00:16:07,555
Huh?
222
00:16:07,720 --> 00:16:09,074
[ALL SHOUTING]
223
00:16:14,960 --> 00:16:17,077
HARRISON: Huh?
DRAGA: Ah!
224
00:16:17,240 --> 00:16:18,515
Come on. Mount up.
225
00:16:35,160 --> 00:16:36,355
[YELLS]
226
00:16:43,360 --> 00:16:46,671
I set the stun generator to go off.
227
00:16:46,880 --> 00:16:49,520
Get the Mardan to safety.
228
00:16:50,200 --> 00:16:52,510
[BOTH GROWLING AND GRUNTING]
229
00:17:02,480 --> 00:17:04,358
[WHIMPERING]
230
00:17:07,760 --> 00:17:09,513
STACEY:
Let's go.
231
00:17:18,960 --> 00:17:20,917
Bring him down.
232
00:17:28,840 --> 00:17:31,639
Fire! Fire!
233
00:17:35,200 --> 00:17:36,998
No! Wait!
234
00:17:37,240 --> 00:17:38,993
Don't fire!
235
00:17:43,000 --> 00:17:44,514
[YELLS]
236
00:17:48,480 --> 00:17:50,472
[BEEPING]
237
00:17:55,400 --> 00:17:57,869
The Tlak'kahn Empire
will deal with you.
238
00:17:58,080 --> 00:18:01,312
Let me out of here, now!
239
00:18:07,320 --> 00:18:11,234
We've made enough antibiotics
to cure all the sick Mardan...
240
00:18:11,440 --> 00:18:15,150
...and shown the Mardan how to make
more themselves, if they need to.
241
00:18:15,640 --> 00:18:18,838
- They learn fast.
- With the right teachers.
242
00:18:19,040 --> 00:18:21,680
What will you do with your prisoners
after we leave?
243
00:18:21,880 --> 00:18:25,590
We'll send them back to Ka'an,
and then block the stargate...
244
00:18:25,800 --> 00:18:27,200
...so they never return.
245
00:18:27,600 --> 00:18:30,434
The Tlak'kahn would never
be so merciful with their prisoners.
246
00:18:30,640 --> 00:18:34,554
We are Mardan.
We do not want to be Tlak'kahn.
247
00:18:34,760 --> 00:18:36,991
Too much uncool behind the cool.
248
00:18:40,120 --> 00:18:43,511
We owe you much, Gus Bonner,
all of you.
249
00:18:43,680 --> 00:18:45,876
It was our pleasure, more or less.
250
00:18:46,080 --> 00:18:49,039
I never noticed before
what ugly feet the Tlak'kahn have.
251
00:18:49,240 --> 00:18:50,640
You should see mine.
252
00:18:50,800 --> 00:18:54,794
From now on, the Mardan
will be nothing like the Tlak'kahn.
253
00:18:55,200 --> 00:18:57,795
We will be exactly like you.
254
00:18:57,960 --> 00:19:01,476
I had a friend once,
a hero I tried to be like.
255
00:19:01,640 --> 00:19:03,996
It turned out that I was better
at being myself.
256
00:19:04,200 --> 00:19:06,954
It's good to have heroes,
and to try to find in yourself...
257
00:19:07,120 --> 00:19:08,793
...the things you admire about them.
258
00:19:08,960 --> 00:19:12,078
- Like courage.
- But you shouldn't try to be your hero.
259
00:19:12,280 --> 00:19:17,036
There's good and bad in everybody.
We all have feet of clay.
260
00:19:30,680 --> 00:19:34,720
- Something wrong?
- Your feet not made of clay.
261
00:19:34,920 --> 00:19:38,834
It's an Earth expression, from a story
about a statue made of gold and bronze.
262
00:19:39,040 --> 00:19:42,351
But the feet were made of clay,
so one day it came crashing down.
263
00:19:42,560 --> 00:19:44,279
It means nobody's perfect.
264
00:19:44,480 --> 00:19:46,039
Especially Harrison.
265
00:19:46,200 --> 00:19:49,113
- Hey.
- Ah. Sarcasm.
266
00:19:49,320 --> 00:19:50,879
[ALL LAUGHING]
267
00:20:18,760 --> 00:20:20,752
Subtitles by
SDI Media Group
20556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.