All language subtitles for Stargate.Infinity.S01E19.DVDRip.XviD-SFM.English-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,514 This place is beautiful. 2 00:00:13,960 --> 00:00:17,192 Excuse me, we're trying to get to the science symposium. 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,710 Hello? 4 00:00:19,920 --> 00:00:22,594 What's with them? Running to catch a concert? 5 00:00:22,760 --> 00:00:24,035 Don't sweat it, Stace. 6 00:00:24,200 --> 00:00:27,511 How hard can it be to find the place where every egghead is meeting? 7 00:00:27,720 --> 00:00:31,919 The hard part will be proving to Dr. Mason that we're not traitors. 8 00:00:32,120 --> 00:00:35,477 I wish she could just look inside us and know we're innocent. 9 00:00:35,640 --> 00:00:37,074 BONNER: Sorry, Seattle. 10 00:00:37,280 --> 00:00:40,318 There's not much Keri Mason takes on faith. Except science. 11 00:00:40,480 --> 00:00:41,470 [ALARM WAILING] 12 00:00:41,640 --> 00:00:42,915 Man, that elevator music is getting to me. 13 00:00:43,080 --> 00:00:45,470 Maybe it's their idea of a welcome. 14 00:00:45,640 --> 00:00:47,836 ROBOT: The sound you hear is an alarm. - Huh? Wha--? 15 00:00:49,240 --> 00:00:52,711 ROBOT: As uninvited stargate arrivals, you will be quarantined... 16 00:00:52,920 --> 00:00:55,674 ...until the authorities verify your intentions. 17 00:00:55,880 --> 00:00:57,951 HARRISON: Major Bonner, I thought you said Oc-Fesal... 18 00:00:58,120 --> 00:00:59,952 ...was too civilized to post guards. 19 00:01:00,160 --> 00:01:03,153 They were. I guess even smart guys can get paranoid. 20 00:01:03,360 --> 00:01:05,795 Excuse me, we have urgent business with Dr.-- 21 00:01:06,000 --> 00:01:08,356 Accompany us or be forcibly apprehended. 22 00:01:08,520 --> 00:01:12,230 If you are innocent, you shall have your lives returned to you. 23 00:02:12,200 --> 00:02:17,036 You cannot argue with robots, Stacey. They are not designed for it. 24 00:02:17,240 --> 00:02:20,119 Then what do we do? I don't want these homeboys deciding... 25 00:02:20,280 --> 00:02:22,431 ...if I'm gonna have my life returned to me or not. 26 00:02:22,640 --> 00:02:24,040 We try plan B. 27 00:02:24,240 --> 00:02:26,391 Meet at these coordinates downtown. 28 00:02:26,600 --> 00:02:27,716 Go! 29 00:02:27,880 --> 00:02:30,111 [TIRES SCREECHING] 30 00:02:34,840 --> 00:02:39,039 If you do not comply, we will be obliged to physically compel you. 31 00:02:48,560 --> 00:02:51,439 MASON: The best minds of our galaxy are gathered here today... 32 00:02:51,600 --> 00:02:54,240 ...to honor a genius in the field of neuroscience. 33 00:02:54,400 --> 00:02:58,553 But first, my thanks to the distinguished scientists... 34 00:02:58,760 --> 00:03:00,717 ...who helped organize this symposium. 35 00:03:00,880 --> 00:03:05,477 Dr. X-Ru, Dr. Bward and Dr. Phyloji. 36 00:03:05,680 --> 00:03:08,832 And now, I am honored to present a scientist... 37 00:03:09,000 --> 00:03:11,959 ...whose research into the biochemistry of thought... 38 00:03:12,120 --> 00:03:16,034 ...has inspired us all. Dr. Bre-Sal. 39 00:03:16,240 --> 00:03:18,391 [APPLAUDING AND CHATTERING] 40 00:03:18,560 --> 00:03:23,032 Thank you, Dr. Mason, and greetings friends and colleagues. 41 00:03:23,240 --> 00:03:26,756 I hope each of you is enjoying your visit to Oc-Fesal. 42 00:03:26,920 --> 00:03:30,960 Our culture prides itself on its peace and order. 43 00:03:31,160 --> 00:03:35,712 ROBOT: Order shall be maintained. Driving without a permit is a crime. 44 00:03:35,920 --> 00:03:37,195 These things are fast. 45 00:03:37,360 --> 00:03:40,398 Our only edge is they're not used to anyone disobeying them. 46 00:03:42,800 --> 00:03:45,838 Seattle, let's split up. It can't chase both of us. 47 00:03:46,040 --> 00:03:47,679 Okay, radio if you need help. 48 00:03:50,000 --> 00:03:50,990 [GASPS] 49 00:03:51,160 --> 00:03:52,958 [SCREAMS] 50 00:04:02,160 --> 00:04:06,871 As a courtesy to Dr. Keri Mason, I will speak her language... 51 00:04:07,080 --> 00:04:10,551 ...while my words are translated into each of your tongues. 52 00:04:10,760 --> 00:04:13,639 How dare you speak of my tongue. 53 00:04:13,840 --> 00:04:17,356 Such a personal reference is taboo in my species. 54 00:04:17,560 --> 00:04:22,954 I purposely chose an archaic word to show how translations fail us. 55 00:04:23,160 --> 00:04:28,554 If you could read my mind, Dr. X-Ru, you'd know I meant no offense. 56 00:04:28,760 --> 00:04:32,390 Unfortunately, I don't have that ability. 57 00:04:32,600 --> 00:04:36,071 From this day forward you shall. 58 00:04:36,280 --> 00:04:37,919 He's brilliant. 59 00:04:38,120 --> 00:04:40,999 BRE-SAL: After decades of studying neurotransmitters... 60 00:04:41,200 --> 00:04:44,955 ...I've deciphered the electrochemical signals of our brains... 61 00:04:45,160 --> 00:04:46,958 ...the language of thought. 62 00:04:47,120 --> 00:04:48,110 [ALL GASP] 63 00:04:48,280 --> 00:04:50,670 In your packs, you'll each find a headband. 64 00:04:50,840 --> 00:04:55,869 This is my invention, the synaptic-telepathy band. 65 00:04:56,080 --> 00:05:02,156 With these, we will no longer be divided by our thousand different dialects. 66 00:05:02,360 --> 00:05:05,910 We can unite directly, mind to mind. 67 00:05:06,120 --> 00:05:09,591 Universal telepathy. Amazing. 68 00:05:09,800 --> 00:05:13,396 Keri, have you considered that Dr. Bre-Sal... 69 00:05:13,560 --> 00:05:17,110 ...might not have thought of the possible dangers involved? 70 00:05:17,280 --> 00:05:22,878 Making every person's mind open to others could create mental chaos. 71 00:05:23,080 --> 00:05:25,549 How dare you doubt Dr. Bre-Sal's research. 72 00:05:25,720 --> 00:05:28,952 He would never offer his invention to us unless it was safe. 73 00:05:34,000 --> 00:05:37,596 ROBOT: Failure to yield to an enforcement bot is-- 74 00:05:39,720 --> 00:05:40,995 Hold the phone. 75 00:05:41,160 --> 00:05:43,914 Looks like he's taking a break to catch some waves. 76 00:05:46,240 --> 00:05:49,836 BRE-SAL: You must understand the importance of my invention. 77 00:05:50,040 --> 00:05:53,272 The telepathy band can pick up any signal your brain creates... 78 00:05:53,440 --> 00:05:56,911 ...and broadcast it to me. To all of us. 79 00:05:57,120 --> 00:05:59,589 It's an invasion of privacy. 80 00:05:59,800 --> 00:06:03,714 No, Dr. Bward. It's the answer to galactic peace. 81 00:06:03,880 --> 00:06:06,190 When we know each other's minds... 82 00:06:06,400 --> 00:06:11,634 ...there can be no misunderstandings, or secrets, or conflict, or war. 83 00:06:11,840 --> 00:06:14,878 It is a magnificent concept. 84 00:06:15,080 --> 00:06:16,434 I propose that we... 85 00:06:16,600 --> 00:06:20,719 ...the scientists of the galaxy, be the first to put on the bands... 86 00:06:20,880 --> 00:06:24,999 ...and merge into the group mind that is our destiny. 87 00:06:25,960 --> 00:06:28,429 BWARD: Unthinkable. You must be mad. 88 00:06:28,880 --> 00:06:33,079 Shame on you for calling him that. Dr. Bre-Sal is a genius. 89 00:06:33,280 --> 00:06:37,354 Every great mind whoever revolutionized science has been called mad. 90 00:06:37,560 --> 00:06:39,438 BWARD: So has every madman. 91 00:06:39,640 --> 00:06:41,916 [CHATTERING AND SHOUTING] 92 00:06:44,360 --> 00:06:48,752 They're wrong. They must be made to see. 93 00:06:52,160 --> 00:06:55,392 - My storm trooper is right behind me. - So is ours. 94 00:06:55,600 --> 00:07:00,072 ROBOT: Consider yourselves apprehended. Please remain stationary. 95 00:07:00,920 --> 00:07:02,718 Now would be a good time, Harrison. 96 00:07:02,920 --> 00:07:06,231 ROBOT: You are to wait here while I arrange for your... 97 00:07:07,160 --> 00:07:10,392 ...transport to prison.... 98 00:07:10,600 --> 00:07:11,875 SEATTLE: Where is Harrison? 99 00:07:12,040 --> 00:07:16,512 Ahead of you guys, as usual. Thanks for dropping in. 100 00:07:17,440 --> 00:07:20,114 I see you've figured out the Oc-Fesalan symbols. 101 00:07:20,320 --> 00:07:23,552 It was more like trial and error. Emphasis on the error. 102 00:07:25,760 --> 00:07:28,639 Then you better let Ec'co take over. I need to check on Stacey. 103 00:07:28,840 --> 00:07:30,513 BONNER [OVER RADIO]: Stacey? - Here, major. 104 00:07:30,720 --> 00:07:32,871 But I can't talk right now. 105 00:07:34,760 --> 00:07:36,240 - You need help? - Negative. 106 00:07:36,400 --> 00:07:38,915 Situation under control, but my com-batteries are weak. 107 00:07:39,080 --> 00:07:40,912 Find Dr. Mason. I'll join you when I can. 108 00:07:41,080 --> 00:07:42,400 Stacey out. 109 00:07:42,600 --> 00:07:43,875 SEATTLE: We're leaving her there? 110 00:07:44,040 --> 00:07:46,760 Stacey can take care of herself. We need to find Keri Mason. 111 00:07:46,920 --> 00:07:48,957 Ec'co, you figure out the elevator beam? 112 00:07:49,160 --> 00:07:50,833 Just stand beneath that tube. 113 00:07:51,000 --> 00:07:54,880 You'll arrive near a door that leads backstage in the auditorium. 114 00:07:55,440 --> 00:07:58,877 Come on, Harrison. The rest of you keep your ears open for Stacey. 115 00:08:00,640 --> 00:08:03,712 The experiment is useless if there are holdouts. 116 00:08:03,920 --> 00:08:07,436 I believe in you, Dr. Bre-Sal. I know you wouldn't do anything dangerous. 117 00:08:07,640 --> 00:08:09,996 This afternoon, we'll convince the rest. 118 00:08:10,200 --> 00:08:12,317 What if we don't? 119 00:08:13,480 --> 00:08:17,110 BONNER: Hey. - Gus? Harrison. 120 00:08:17,320 --> 00:08:20,870 Wait. What in the world are you doing here? 121 00:08:21,080 --> 00:08:23,993 I can explain everything, Keri, once we're somewhere private. 122 00:08:35,640 --> 00:08:40,510 Security enforcement bots, no defenses, visitors expected. 123 00:08:40,720 --> 00:08:44,191 Commander Da'kyll, welcome to Oc-Fesal. 124 00:08:44,400 --> 00:08:45,390 [GROWLS] 125 00:08:45,560 --> 00:08:48,951 Dr. Bre-Sal, I'm pleased to finally meet you. 126 00:08:49,120 --> 00:08:51,351 STACEY: Tlak'kahn. Gotta get out of here and warn them. 127 00:08:51,560 --> 00:08:56,271 I offer universal understanding and fools like Bward reject it. 128 00:08:56,480 --> 00:09:00,759 Ironic, isn't it, that a warrior who knows enough to follow orders... 129 00:09:00,960 --> 00:09:05,637 ...can be wiser than these scholars who ponder things too much. 130 00:09:05,800 --> 00:09:07,075 It won't be a problem... 131 00:09:07,240 --> 00:09:11,598 ...once we persuade your colleagues to take part in this noble project. 132 00:09:11,800 --> 00:09:16,716 Commander, you will, of course, persuade them by nonviolent means? 133 00:09:16,880 --> 00:09:21,079 Doctor, that goes without saying. 134 00:09:28,800 --> 00:09:30,792 Seattle. And Ec'co. 135 00:09:30,960 --> 00:09:33,031 I might have known you'd be running tech. 136 00:09:33,240 --> 00:09:37,757 Okay, you want private? These tunnels are as private as it gets. 137 00:09:37,920 --> 00:09:41,436 Though it's beyond me what you're worried about on a world full of scholars. 138 00:09:41,640 --> 00:09:44,200 It's those huge metallic scholars that worry me. 139 00:09:44,360 --> 00:09:46,192 Stacey's still trying to lose hers. 140 00:09:46,400 --> 00:09:49,074 Don't tell me you're in trouble here too, Gus? 141 00:09:49,240 --> 00:09:51,630 What is it with you and authority figures? 142 00:09:51,840 --> 00:09:53,354 Bad attitude, I guess. 143 00:09:53,520 --> 00:09:55,432 But that wasn't the problem back on Earth. 144 00:09:55,600 --> 00:09:58,434 Somebody framed us. Just like my court-martial. 145 00:09:59,720 --> 00:10:03,077 BONNER: Some clown who looked like me zapped Harrison. 146 00:10:03,280 --> 00:10:07,274 Whoever it was also let the Tlak'kahn through the stargate. 147 00:10:07,440 --> 00:10:08,476 [GASPS] 148 00:10:09,920 --> 00:10:11,400 [BOTH GRUNT] 149 00:10:11,560 --> 00:10:13,040 [BOTH GROANING] 150 00:10:15,720 --> 00:10:17,359 When the stun wears off... 151 00:10:17,560 --> 00:10:20,234 ...be sure to tell Stargate Command I said that. 152 00:10:20,400 --> 00:10:25,680 NEPHESTIS: To operate a stargate, become a stargate operator.... 153 00:10:25,880 --> 00:10:29,669 Being the girl should do nicely. 154 00:10:34,360 --> 00:10:37,194 HARRISON: It's true, Dr. Mason. They tried to steal the chrysalis. 155 00:10:37,400 --> 00:10:38,675 We had only one choice. 156 00:10:40,360 --> 00:10:41,794 [SCREAMS] 157 00:10:42,000 --> 00:10:44,595 SEATTLE: To take it with us through the stargate. 158 00:10:44,760 --> 00:10:46,717 We've been on the run ever since. 159 00:10:49,200 --> 00:10:52,671 MASON: But security video showed Gus attacking Harrison. 160 00:10:56,040 --> 00:10:58,032 BONNER: A while back, on Ec'co's home world... 161 00:10:58,200 --> 00:11:01,671 - ... we met an alien shape-shifter. - H'rathi are hardly my people, half-breed. 162 00:11:02,680 --> 00:11:04,114 BONNER: A shape-shifter. 163 00:11:04,320 --> 00:11:07,791 Two bucks will get you 5 that's how they set me up at Stargate Command. 164 00:11:07,960 --> 00:11:10,350 What do you intend to do with us, Ma'dek? 165 00:11:10,560 --> 00:11:11,914 MA'DEK: My friends, the Tlak'kahn... 166 00:11:12,080 --> 00:11:15,039 ...cannot allow you to decipher the data crystals. 167 00:11:15,200 --> 00:11:17,715 I intend to destroy them... 168 00:11:17,920 --> 00:11:19,798 ...and you as well. 169 00:11:20,000 --> 00:11:23,630 This particular artifact is an explosive. 170 00:11:23,800 --> 00:11:26,634 Careless of you to store it near the crystals. 171 00:11:27,320 --> 00:11:28,595 Bet you a three-day pass... 172 00:11:28,760 --> 00:11:31,594 ...there's one back at Stargate Command who impersonated me. 173 00:11:31,800 --> 00:11:33,792 Which would mean we have a double agent... 174 00:11:33,960 --> 00:11:35,280 ...who could be anyone? 175 00:11:35,480 --> 00:11:38,598 I can't wait to try selling that to General Stoneman. 176 00:11:38,800 --> 00:11:41,190 If you can't convince Stoneman, no one can. 177 00:11:41,400 --> 00:11:46,077 Wait a sec, if you took the chrysalis, what happened to it? 178 00:11:47,520 --> 00:11:49,637 MASON: Good heavens, is this...? 179 00:11:49,800 --> 00:11:53,999 - Draga. - I watched you from before your birth. 180 00:11:54,200 --> 00:11:55,475 Look at you now. 181 00:11:56,920 --> 00:12:00,391 I have a million questions. 182 00:12:00,600 --> 00:12:04,674 You curious, is Draga an Ancient. 183 00:12:04,840 --> 00:12:06,957 Yes. Are you? 184 00:12:07,120 --> 00:12:12,275 I knew your question, but I do not know the answer. 185 00:12:18,280 --> 00:12:19,999 One last request, commander. 186 00:12:20,160 --> 00:12:24,552 I owe it to my fellow scientists to let them vote on the experiment... 187 00:12:24,760 --> 00:12:27,150 ...to make the right choice on their own. 188 00:12:27,360 --> 00:12:29,158 How noble of you. 189 00:12:31,040 --> 00:12:33,191 My commander is only concerned... 190 00:12:33,360 --> 00:12:37,240 ...that your experiment be run as soon as possible. 191 00:12:37,440 --> 00:12:39,671 I will ask my colleagues within the hour. 192 00:12:39,880 --> 00:12:43,794 If they do not choose wisely, I will call on you. 193 00:12:50,000 --> 00:12:51,559 Assemble the warriors. 194 00:12:51,720 --> 00:12:54,599 They await Bre-Sal's signal. 195 00:12:54,800 --> 00:12:59,352 We are Tlak'kahn. We shall choose our own time. 196 00:13:06,480 --> 00:13:08,756 It's nearly time for the afternoon session. 197 00:13:08,920 --> 00:13:10,240 I'd better get back. 198 00:13:10,440 --> 00:13:13,990 Dr. Mason, you seem really excited about something. 199 00:13:14,200 --> 00:13:17,511 You've arrived on the day when everything we know is going to change. 200 00:13:17,720 --> 00:13:22,351 Dr. Bre-Sal is about to make universal telepathy a reality. 201 00:13:22,560 --> 00:13:26,270 And the other scientists think this is a good idea? 202 00:13:26,480 --> 00:13:30,872 What they think isn't important. This man is our greatest genius. 203 00:13:31,080 --> 00:13:34,357 - That doesn't mean he's always right. - He has the answer, Gus. 204 00:13:34,520 --> 00:13:36,591 And not just to galactic peace. 205 00:13:36,800 --> 00:13:40,111 We could use his telepathy bands to find the mole at Stargate Command... 206 00:13:40,280 --> 00:13:42,078 ...and prove your innocence. 207 00:13:42,520 --> 00:13:44,591 It could even unlock your subconscious mind... 208 00:13:44,760 --> 00:13:46,353 ...and answer all our questions. 209 00:13:46,560 --> 00:13:49,951 You trust in Bre-Sal more than own mind? 210 00:13:50,120 --> 00:13:52,954 STACEY: Did someone say Dr. Bre-Sal? 211 00:13:54,680 --> 00:13:57,400 We thought you lost your homing device. What kept you? 212 00:13:57,600 --> 00:13:59,319 Your wonderful Dr. Bre-Sal. 213 00:13:59,480 --> 00:14:02,951 I was watching him bring a squad of Tlak'kahn warriors through the stargate. 214 00:14:03,160 --> 00:14:06,631 What? Dr. Bre-Sal is the finest mind in the galaxy. 215 00:14:06,840 --> 00:14:10,356 - He would never deal with the Tlak'kahn. - That's what Da'kyll called the man. 216 00:14:10,520 --> 00:14:11,954 I was there, I heard him. 217 00:14:12,160 --> 00:14:13,435 You're mistaken. 218 00:14:13,600 --> 00:14:16,320 Come on, I'll show you the real Dr. Bre-Sal. 219 00:14:16,480 --> 00:14:18,312 BONNER: Back up the truck, folks. 220 00:14:18,520 --> 00:14:20,352 Stacey says this educational clambake... 221 00:14:20,520 --> 00:14:22,910 ...was joined by a detachment of Tlak'kahn warriors. 222 00:14:23,080 --> 00:14:26,869 Draga, you wait here. And, Keri, humor me, take us up the back way. 223 00:14:27,080 --> 00:14:28,355 You bet I will. 224 00:14:28,520 --> 00:14:30,512 I won't have you embarrassing Dr. Bre-Sal... 225 00:14:30,680 --> 00:14:32,672 ...on the day of his biggest triumph. 226 00:14:33,920 --> 00:14:36,719 [ALL CHATTERING] 227 00:14:37,400 --> 00:14:39,278 I got a bad feeling about this. 228 00:14:39,440 --> 00:14:42,717 Tlak'kahn don't travel across the galaxy to discuss research. 229 00:14:42,920 --> 00:14:45,992 Dr. Bre-Sal's motion passes. 230 00:14:46,160 --> 00:14:49,039 Come on up, Dr. Bre-Sal. And congratulations. 231 00:14:49,200 --> 00:14:50,395 [AUDIENCE APPLAUDING] 232 00:14:50,560 --> 00:14:54,395 BWARD: I voted no, but I agreed to be bound by the results of the vote. 233 00:14:54,600 --> 00:14:57,320 I hope we won't regret this. 234 00:15:00,280 --> 00:15:03,830 Uncle Gus, that's him. The man I saw with the Tlak'kahn. 235 00:15:09,240 --> 00:15:12,278 ALL: Our minds are one. 236 00:15:15,240 --> 00:15:16,913 Security! 237 00:15:17,120 --> 00:15:18,918 [DA'KYLL YELLS] 238 00:15:19,200 --> 00:15:20,475 What are you doing? 239 00:15:20,640 --> 00:15:22,438 Silence. All of you. 240 00:15:22,600 --> 00:15:25,991 Show me how smart you really are. 241 00:15:26,200 --> 00:15:29,955 Obey me and you may live. 242 00:15:31,840 --> 00:15:34,196 Seattle, give Stacey a ride back to the park. 243 00:15:34,360 --> 00:15:37,558 We need the RATV. It's time for plan C. 244 00:15:37,760 --> 00:15:40,832 - Plan C? - We make it up as we go along. 245 00:15:41,040 --> 00:15:42,520 BONNER: You read my mind. 246 00:15:45,960 --> 00:15:47,633 [GROANS] 247 00:15:48,040 --> 00:15:49,440 How could you do this? 248 00:15:49,640 --> 00:15:51,552 Simple. 249 00:15:52,920 --> 00:15:54,752 He didn't trust you to do what he wanted. 250 00:15:54,920 --> 00:15:58,880 Your savior of the galaxy had no confidence in his own vision. 251 00:15:59,080 --> 00:16:00,719 So he called on us. 252 00:16:00,880 --> 00:16:02,234 The Tlak'kahn? 253 00:16:02,440 --> 00:16:07,196 You may be a genius at neuroscience, but you get a zero in common sense. 254 00:16:07,400 --> 00:16:09,073 Keri, wear your band. 255 00:16:09,240 --> 00:16:11,357 Once we reach the moment of unity... 256 00:16:11,520 --> 00:16:14,638 ...the Tlak'kahn will have no reason to harm us. 257 00:16:14,840 --> 00:16:17,594 Don't you get it? They're using you. 258 00:16:19,960 --> 00:16:21,553 [ROARS] 259 00:16:22,680 --> 00:16:25,149 Never again will I be taken unaware. 260 00:16:25,320 --> 00:16:28,677 All your thoughts are mine. 261 00:16:28,880 --> 00:16:31,600 BWARD: But your thoughts are also ours. 262 00:16:31,800 --> 00:16:35,396 Good. Read mine well, all of you. 263 00:16:35,560 --> 00:16:37,677 Now you know there's no pity in me... 264 00:16:37,880 --> 00:16:41,430 ...nothing I would not do to you for defying me. 265 00:16:41,640 --> 00:16:45,520 PHYLOJI: We must do as he says, we dare not oppose him. 266 00:16:45,680 --> 00:16:48,957 Understand it yet, genius? 267 00:16:49,160 --> 00:16:52,153 Telepathy is the perfect form of mind control... 268 00:16:52,320 --> 00:16:55,597 ...for the one with the strongest will. 269 00:16:55,760 --> 00:16:59,197 You lied. You said no violence. 270 00:16:59,400 --> 00:17:03,280 I said that went without saying. You heard what you wanted. 271 00:17:03,440 --> 00:17:04,874 [LAUGHS] 272 00:17:05,080 --> 00:17:08,118 Galactic peace! 273 00:17:08,840 --> 00:17:10,797 [YELLS] 274 00:17:11,160 --> 00:17:15,120 The next hero who attacks me won't live to regret it. 275 00:17:15,280 --> 00:17:16,316 [EXPLOSION] 276 00:17:21,240 --> 00:17:24,995 If you want to live, attack them! 277 00:17:31,960 --> 00:17:34,555 PHYLOJI: We're sorry, we must obey Da'kyll. 278 00:17:34,760 --> 00:17:37,958 Guys, chill. I don't wanna hurt you. 279 00:17:38,160 --> 00:17:40,834 Now summon your robot guards to attack them. 280 00:17:41,000 --> 00:17:43,310 Do it! 281 00:17:53,080 --> 00:17:54,275 [SCREAMING] 282 00:17:54,480 --> 00:17:55,516 [LAUGHS] 283 00:17:55,680 --> 00:17:57,273 You've lost, Bonner. 284 00:17:57,480 --> 00:18:00,154 When my scientist slaves return to their homes... 285 00:18:00,320 --> 00:18:02,516 ...they'll distribute the telepathy bands... 286 00:18:02,680 --> 00:18:07,960 ...and my mind shall rule a thousand planets. 287 00:18:10,320 --> 00:18:11,549 MASON: Never. 288 00:18:11,720 --> 00:18:12,756 [SCREAMS] 289 00:18:16,080 --> 00:18:17,639 What have I done? 290 00:18:19,200 --> 00:18:22,238 Looks like we just emancipated your slaves, Da'kyll. 291 00:18:22,440 --> 00:18:24,477 [STATIC HISSING] 292 00:18:33,720 --> 00:18:35,837 Commander. 293 00:18:37,040 --> 00:18:39,600 We must retreat to the stargate. 294 00:18:39,760 --> 00:18:41,638 Cowards. 295 00:18:44,160 --> 00:18:45,640 BRE-SAL: Please forgive me, Keri. 296 00:18:45,800 --> 00:18:49,555 I was so obsessed with the good my creation could do... 297 00:18:49,720 --> 00:18:52,997 ...I wouldn't let myself see the dangers. 298 00:18:53,200 --> 00:18:54,316 Neither would I. 299 00:18:54,480 --> 00:18:57,234 I wanted you to have all the answers. 300 00:18:57,400 --> 00:18:59,357 I forgot that nobody does. 301 00:18:59,560 --> 00:19:02,200 With Harrison around, we don't have to be reminded. 302 00:19:02,400 --> 00:19:03,675 Now, wait a second. 303 00:19:03,840 --> 00:19:06,674 I know the bands are too dangerous to send to Earth... 304 00:19:06,840 --> 00:19:10,356 ...but couldn't Gus and Dr. Mason wear them here, just once... 305 00:19:10,520 --> 00:19:13,160 ...so she could see into his mind and know he's innocent? 306 00:19:13,320 --> 00:19:15,198 I don't need to look into his mind. 307 00:19:15,360 --> 00:19:18,319 I already know. Give me an hour. 308 00:19:18,840 --> 00:19:21,071 If I haven't convinced Stoneman by then.... 309 00:19:21,280 --> 00:19:22,634 I know, we keep moving. 310 00:19:22,800 --> 00:19:24,553 Thanks for believing in us, Keri. 311 00:19:29,720 --> 00:19:32,792 DRAGA: It has been longer, many of your hours. 312 00:19:33,000 --> 00:19:34,798 Why stay, Gus Bonner? 313 00:19:34,960 --> 00:19:38,840 Hope dies hard for us humans, Draga. Weakness of the species. 314 00:19:39,000 --> 00:19:40,912 Okay, cadets. Let's mount up. 315 00:19:43,320 --> 00:19:44,310 [HARRISON YAWNS] 316 00:19:44,480 --> 00:19:46,836 Where do you think he's taking us this time? 317 00:19:47,000 --> 00:19:50,437 I don't know. What am I, a mind reader? 318 00:20:18,800 --> 00:20:20,792 Subtitles by SDI Media Group 25687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.