All language subtitles for Sonic-the-Hedgehog-3-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:52,720 --> 00:00:56,089 [thunder rumbling] 3 00:01:05,432 --> 00:01:08,368 Oh, yes! You got donuts. 4 00:01:08,503 --> 00:01:10,605 I already ate all the Boston Cream. 5 00:01:11,171 --> 00:01:12,406 Kyle! 6 00:01:17,912 --> 00:01:20,113 This place gives me the creeps. 7 00:01:21,015 --> 00:01:24,484 Relax. That Popsicle hasn't moved in 50 years. 8 00:01:25,485 --> 00:01:30,090 [guitar strumming gently] 9 00:01:35,964 --> 00:01:37,599 [fluid bubbling] 10 00:01:38,800 --> 00:01:40,868 [guitar music continues] 11 00:01:43,071 --> 00:01:45,707 [alarm blaring] 12 00:01:48,275 --> 00:01:51,345 [heartbeat thudding] 13 00:01:52,780 --> 00:01:54,247 [beeping] 14 00:01:56,651 --> 00:01:57,919 Is that normal? 15 00:01:58,052 --> 00:01:59,286 No. 16 00:02:01,556 --> 00:02:03,558 Someone's hacking the system. What? 17 00:02:03,691 --> 00:02:05,526 The containment tank is destabilizing. 18 00:02:06,060 --> 00:02:07,427 He's waking up. 19 00:02:10,665 --> 00:02:13,300 [alarm blaring] 20 00:02:26,981 --> 00:02:28,683 [weapons powering up] 21 00:02:31,385 --> 00:02:34,689 [heartbeat thudding faster] 22 00:02:37,391 --> 00:02:39,627 [steady beep] 23 00:02:43,931 --> 00:02:45,332 [sighs] 24 00:03:06,219 --> 00:03:08,723 [power crackling] 25 00:03:11,159 --> 00:03:12,392 [grunts] 26 00:03:19,000 --> 00:03:20,200 [yells] 27 00:03:26,941 --> 00:03:29,677 [soldier gasping in fear] 28 00:03:32,412 --> 00:03:33,948 [energy crackles] 29 00:03:34,782 --> 00:03:36,150 [gasps] 30 00:03:36,283 --> 00:03:37,518 [grunts] 31 00:03:38,385 --> 00:03:39,887 [both yelp] 32 00:03:44,792 --> 00:03:46,293 We need more guys. 33 00:03:46,426 --> 00:03:48,495 That is all the guys. 34 00:03:56,838 --> 00:04:00,508 [thunder pealing] 35 00:04:23,396 --> 00:04:25,166 [duck squeaks] Wait a second. 36 00:04:25,298 --> 00:04:27,135 I thought we were going tubing. 37 00:04:27,267 --> 00:04:29,369 Hold on, hold on. Is this a race? 38 00:04:29,504 --> 00:04:31,105 You're going down! 39 00:04:31,239 --> 00:04:33,241 It is my destiny to claim the throne 40 00:04:33,373 --> 00:04:35,308 of Family Champion, hedgehog. 41 00:04:35,442 --> 00:04:36,611 [laughs] Cute. 42 00:04:36,744 --> 00:04:38,179 Are you sure you want to challenge 43 00:04:38,311 --> 00:04:39,747 the fastest creature in the universe? 44 00:04:39,881 --> 00:04:42,282 I mean, that's kind of my whole brand. 45 00:04:43,050 --> 00:04:44,152 Okay, Tom and Maddie, 46 00:04:44,317 --> 00:04:45,787 count us down. Right! 47 00:04:45,920 --> 00:04:48,022 Don't worry, a little sibling rivalry is healthy. 48 00:04:48,156 --> 00:04:50,158 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 49 00:04:50,290 --> 00:04:52,860 Tom, your brothers are lunatics and neither of them were born with the power 50 00:04:52,994 --> 00:04:55,462 to trigger a global cataclysmic event. 51 00:04:55,596 --> 00:04:57,231 That's a fair point. Did you hear that, boys? 52 00:04:57,364 --> 00:04:58,599 No cataclysmic events, okay? 53 00:04:58,733 --> 00:05:00,268 Let's keep this cataclysmic-less. 54 00:05:00,400 --> 00:05:02,369 Ten-four! Understood, Lord of the Donuts. 55 00:05:02,503 --> 00:05:05,506 Then on your marks, get set... 56 00:05:06,007 --> 00:05:07,041 go! 57 00:05:08,042 --> 00:05:09,376 And way out in front, 58 00:05:09,510 --> 00:05:11,045 to the surprise of absolutely no one, 59 00:05:11,179 --> 00:05:13,346 it's the Blue Blur, the Red-Shoed Rocket, 60 00:05:13,480 --> 00:05:16,184 the one, the only-- [Tails] Come on, Sonic! 61 00:05:16,316 --> 00:05:18,753 Catch up! Yeah! 62 00:05:19,486 --> 00:05:20,655 What in the what, now? 63 00:05:20,788 --> 00:05:22,623 I am also defeating you, hedgehog! 64 00:05:22,757 --> 00:05:24,759 Seriously? All right, you know what? 65 00:05:24,892 --> 00:05:26,928 Time to light the afterburners. 66 00:05:27,895 --> 00:05:30,198 Look! It's a bird! It's a plane! 67 00:05:30,330 --> 00:05:32,667 It's Air Hedgehog! 68 00:05:33,466 --> 00:05:35,468 ["99 Red Balloons" by Goldfinger playing] 69 00:05:46,346 --> 00:05:49,116 [laughing] Yes! I did it! I... 70 00:05:50,751 --> 00:05:51,719 lost? 71 00:05:51,853 --> 00:05:53,621 How is that even possible? I do not lose. 72 00:05:53,754 --> 00:05:55,723 I am also defeating you, hedgehog. 73 00:05:55,857 --> 00:05:58,526 Okay, okay, I get it, man. No need to rub it in. 74 00:05:58,659 --> 00:06:02,597 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 75 00:06:02,730 --> 00:06:04,999 Wait, what's going on? 76 00:06:05,132 --> 00:06:07,835 [yelps] Why are you guys acting like... 77 00:06:09,436 --> 00:06:10,504 holograms! 78 00:06:10,638 --> 00:06:11,973 Which means... 79 00:06:12,106 --> 00:06:15,375 I remain the undefeated speed champion of all time! 80 00:06:15,509 --> 00:06:17,444 Yes! And the crowd goes wild! 81 00:06:17,578 --> 00:06:19,580 But also, what's going on? 82 00:06:24,218 --> 00:06:26,087 [all] Surprise! 83 00:06:26,220 --> 00:06:29,023 But wait a sec, you guys... [stammering] ...what is all this? 84 00:06:29,156 --> 00:06:31,491 "Happy Bea Arthur Day"? 85 00:06:31,626 --> 00:06:34,295 Oh, it's "Happy B-Earth-Day." 86 00:06:34,427 --> 00:06:36,764 Today's the anniversary of the day you came to Earth, bud. 87 00:06:36,898 --> 00:06:38,733 It's your "Earth Day Birthday." 88 00:06:38,866 --> 00:06:40,635 So the race was just a distraction, 89 00:06:40,768 --> 00:06:42,370 which I totally didn't fall for, by the way-- 90 00:06:42,503 --> 00:06:43,537 Good try, though-- 91 00:06:43,671 --> 00:06:45,640 so you could throw a party for me? 92 00:06:45,773 --> 00:06:47,909 Today, we honor you, hedgehog. 93 00:06:48,042 --> 00:06:51,279 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 94 00:06:51,411 --> 00:06:52,813 The boys are right, bud. 95 00:06:52,947 --> 00:06:54,414 You know, the day you came to this planet 96 00:06:54,548 --> 00:06:56,217 is the day all our lives changed forever. 97 00:06:56,350 --> 00:06:57,450 And we became a family. 98 00:06:57,585 --> 00:06:59,120 [barks] 99 00:06:59,253 --> 00:07:02,723 You guys, I don't... I don't know what to say. 100 00:07:02,857 --> 00:07:06,426 Except... let's party! 101 00:07:06,560 --> 00:07:08,262 [Tom] All right! [Sonic] Yeah! 102 00:07:08,396 --> 00:07:11,799 [Knuckles] It's now on till the break of dawn! [Tails] Toga! Toga! 103 00:07:14,467 --> 00:07:17,538 Thanks for the surprise party. It really means a lot to me. 104 00:07:17,672 --> 00:07:19,740 Ah, you deserve it, pal. 105 00:07:20,574 --> 00:07:23,210 [gasps] No way. Is that... 106 00:07:24,211 --> 00:07:25,780 What? [sighing] Dude... 107 00:07:25,913 --> 00:07:28,215 Could you just for once walk at my speed? 108 00:07:33,254 --> 00:07:34,555 Whoa. 109 00:07:34,689 --> 00:07:36,357 [chuckling] Sonic! 110 00:07:36,489 --> 00:07:38,993 This is your-- Yep. My old cave. 111 00:07:39,126 --> 00:07:42,563 Oh, man. I can't believe this is where you lived all those years. 112 00:07:42,697 --> 00:07:46,233 Hey! My state-of-the-art security system! 113 00:07:46,901 --> 00:07:47,969 [kiais] 114 00:07:48,102 --> 00:07:50,004 [grunts] Still works. 115 00:07:50,137 --> 00:07:51,806 Hey, bud. 116 00:07:53,074 --> 00:07:54,241 What's this? 117 00:07:56,877 --> 00:08:00,781 Wow. You know, I drew that on my first night on Earth. 118 00:08:00,915 --> 00:08:03,150 I wanted to remember where I came from. 119 00:08:05,353 --> 00:08:06,821 I still miss her. 120 00:08:07,922 --> 00:08:10,591 You think Longclaw would be proud of me? 121 00:08:11,325 --> 00:08:12,893 I know she would, pal. 122 00:08:13,027 --> 00:08:16,063 Because even though you lost her at such a young age, 123 00:08:16,197 --> 00:08:19,767 you didn't let your pain change who you are... 124 00:08:20,434 --> 00:08:21,669 in here. 125 00:08:23,404 --> 00:08:25,272 Yeah. In my lungs. 126 00:08:26,707 --> 00:08:28,509 Or your heart. Heart, right. 127 00:08:28,642 --> 00:08:30,111 Yeah, makes more sense. Not lungs, heart. 128 00:08:30,244 --> 00:08:31,746 That's the thing about life, Sonic, 129 00:08:31,879 --> 00:08:34,648 it's all about the choices we make. 130 00:08:34,782 --> 00:08:36,150 You're gonna make some good ones and, 131 00:08:36,283 --> 00:08:39,086 knowing you, you're gonna make some bad ones. 132 00:08:39,220 --> 00:08:40,221 But... 133 00:08:41,355 --> 00:08:44,025 as long as you remember to listen to your heart, 134 00:08:44,158 --> 00:08:46,794 you're gonna make the right choice when it matters the most. 135 00:08:46,927 --> 00:08:48,129 Thanks. 136 00:08:48,262 --> 00:08:50,031 I don't know what I'd do without you. 137 00:08:50,164 --> 00:08:53,768 I'd probably be a totally different hedgehog. 138 00:08:56,704 --> 00:08:58,906 [horn blares] [grunts] 139 00:09:05,312 --> 00:09:06,680 2024? 140 00:09:06,814 --> 00:09:10,551 I've been trapped for 50 years? 141 00:09:11,452 --> 00:09:13,954 [people screaming] [motors revving] 142 00:09:14,088 --> 00:09:16,323 Move, move! Take positions! 143 00:09:17,458 --> 00:09:18,592 [tires squeal] 144 00:09:18,726 --> 00:09:20,261 Get on the ground now! 145 00:09:21,530 --> 00:09:23,230 We've got you surrounded! 146 00:09:24,398 --> 00:09:28,335 Why won't you leave me alone? 147 00:09:28,469 --> 00:09:29,570 Take him down! 148 00:09:33,908 --> 00:09:36,777 I have dishonored my marshmallow. 149 00:09:36,911 --> 00:09:40,581 It's really just a question of temperature and distance. 150 00:09:40,714 --> 00:09:42,750 It's not a competition. 151 00:09:44,519 --> 00:09:45,453 This is so nice. 152 00:09:45,586 --> 00:09:48,155 Peace. Quiet. 153 00:09:48,289 --> 00:09:49,623 Finally. 154 00:09:50,091 --> 00:09:51,325 Finally! 155 00:09:52,226 --> 00:09:53,894 [helicopter thrumming] 156 00:10:01,435 --> 00:10:05,339 Hey! We're trying to have a family moment down here! 157 00:10:17,952 --> 00:10:20,454 What did we do? Or what did they do? 158 00:10:20,589 --> 00:10:21,689 What did you do? 159 00:10:21,822 --> 00:10:23,691 I don't know. I do a lot of stuff. 160 00:10:29,396 --> 00:10:31,332 Mr. and Mrs. Wachowski. 161 00:10:32,433 --> 00:10:33,367 Aliens. 162 00:10:33,502 --> 00:10:35,269 "Aliens"? Excuse me? 163 00:10:35,402 --> 00:10:36,904 It's not like we're from different planet-- 164 00:10:37,037 --> 00:10:39,240 Oh, yeah, we are. I guess we are aliens. 165 00:10:39,373 --> 00:10:40,407 Please continue. 166 00:10:40,542 --> 00:10:41,610 I'm Director Rockwell. 167 00:10:41,742 --> 00:10:43,043 There is a very dangerous situation 168 00:10:43,177 --> 00:10:45,346 unfolding right now in Tokyo. 169 00:10:45,479 --> 00:10:49,717 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 170 00:10:49,850 --> 00:10:52,453 "Team Sonic"? Who picked that name? 171 00:10:52,587 --> 00:10:54,722 Love it! Ten out of ten, no notes. 172 00:10:54,855 --> 00:10:57,091 Tom and Maddie, put the s'mores on ice 173 00:10:57,224 --> 00:11:01,262 because Team Sonic is off to save the day! 174 00:11:08,102 --> 00:11:09,436 Remember, 175 00:11:09,571 --> 00:11:12,239 make good choices! 176 00:11:19,013 --> 00:11:21,782 ["Neon" by ONE OK ROCK playing] 177 00:11:25,386 --> 00:11:28,422 Good evening and welcome to Tails Air flight 1012. 178 00:11:28,557 --> 00:11:31,392 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 179 00:11:31,526 --> 00:11:33,827 Okay, Captain, we got a rogue alien on the loose. 180 00:11:33,961 --> 00:11:35,829 How do we find him? [explosion booming] 181 00:11:37,798 --> 00:11:39,800 Uh, start with the giant fireball? 182 00:11:39,934 --> 00:11:42,469 I love it! Let's start with the giant fireball. 183 00:11:43,337 --> 00:11:44,905 [grunting] 184 00:11:45,039 --> 00:11:47,775 [cackles] Finally, some action! 185 00:11:47,908 --> 00:11:49,810 Okay, time to gear up. 186 00:11:49,944 --> 00:11:53,682 Titanium handcuffs, completely indestructible. 187 00:11:53,814 --> 00:11:55,816 I don't need your silly gizmos, fox. 188 00:11:55,950 --> 00:11:57,885 And you know why? Because I am... 189 00:11:58,018 --> 00:11:59,853 [all] ...one million percent muscle. 190 00:11:59,987 --> 00:12:02,056 Yes, good. You've been listening. 191 00:12:02,189 --> 00:12:04,458 [alert buzzes] We're over the drop zone. 192 00:12:04,593 --> 00:12:07,194 All right, here we go. Showtime! 193 00:12:09,430 --> 00:12:11,498 Now, look, we don't know if it's Godzilla 194 00:12:11,633 --> 00:12:12,667 or Hello Kitty down there, 195 00:12:12,800 --> 00:12:14,268 but as long as we stick together, 196 00:12:14,401 --> 00:12:16,370 there is nothing we can't handle. 197 00:12:16,504 --> 00:12:18,272 "Team Sonic" on three. 198 00:12:18,405 --> 00:12:20,774 One, two, three. 199 00:12:20,908 --> 00:12:22,309 [all] Team... 200 00:12:22,443 --> 00:12:23,645 Sonic! Knuckles! 201 00:12:23,777 --> 00:12:25,479 [groans] 202 00:12:25,614 --> 00:12:29,416 Talk about low-budget flights. No food or movies? 203 00:12:29,551 --> 00:12:31,218 We're out of here! 204 00:12:31,352 --> 00:12:33,387 ["Neon" continues] 205 00:12:52,741 --> 00:12:54,041 [song ends] 206 00:12:54,174 --> 00:12:56,210 [people screaming] [Knuckles] What happened here? 207 00:12:56,343 --> 00:12:58,279 [Sonic] Looks like GUN got their butts kicked. 208 00:12:58,412 --> 00:13:00,881 Keep your eyes open. Tails, anything? 209 00:13:01,015 --> 00:13:03,652 Whoa! These energy readings are off the charts! 210 00:13:03,784 --> 00:13:05,352 [loud crashing] 211 00:13:05,486 --> 00:13:07,955 [Sonic] Look out! [Knuckles grunts] 212 00:13:08,989 --> 00:13:12,493 One... million... percent. 213 00:13:13,394 --> 00:13:15,162 [truck crashes] 214 00:13:15,796 --> 00:13:17,231 [heavy footfalls] 215 00:13:25,607 --> 00:13:28,042 Whoa! Are you guys seeing this? 216 00:13:28,175 --> 00:13:30,844 He looks just like you. Impossible! 217 00:13:30,978 --> 00:13:32,714 You're a colorful bunch. 218 00:13:32,846 --> 00:13:36,150 Um, excuse me. Why do you look like me? 219 00:13:36,283 --> 00:13:37,818 I don't look like you. 220 00:13:37,951 --> 00:13:40,588 You look like me! Why do you look like me? 221 00:13:40,722 --> 00:13:44,726 Hey, you know what? I'll ask the questions, new hedgehog! 222 00:13:44,858 --> 00:13:46,860 Who are you? Why do you look like me? 223 00:13:46,994 --> 00:13:48,862 This is a waste of time. 224 00:13:48,996 --> 00:13:51,700 Walk away, before you get hurt. 225 00:13:51,832 --> 00:13:53,535 Whoa, whoa, easy, buddy. 226 00:13:54,769 --> 00:13:56,337 We don't want to fight you. 227 00:13:56,470 --> 00:13:59,239 Actually, Sonic, I would like to fight. 228 00:13:59,373 --> 00:14:00,941 Not now. [Knuckles growls] 229 00:14:01,075 --> 00:14:02,876 Why don't you stop throwing cars at us for a second 230 00:14:03,010 --> 00:14:04,345 and come down here to talk? 231 00:14:04,478 --> 00:14:07,147 You jumped out of a GUN helicopter. 232 00:14:07,281 --> 00:14:09,483 There's nothing to talk about. 233 00:14:09,617 --> 00:14:11,519 All right, then. Enough! 234 00:14:11,653 --> 00:14:12,821 Knuckles, no! 235 00:14:12,953 --> 00:14:15,856 Let us talk with our fists! 236 00:14:19,893 --> 00:14:22,129 [fist crunching] [yells] 237 00:14:22,597 --> 00:14:23,631 [grunts] 238 00:14:26,768 --> 00:14:28,068 [grunts sharply] 239 00:14:30,505 --> 00:14:31,405 [both] Knuckles! 240 00:14:31,539 --> 00:14:33,907 Knuckles! Knuckles, are you okay? 241 00:14:34,041 --> 00:14:35,442 No, not really. Ow! 242 00:14:37,878 --> 00:14:39,514 [Tails] Who is this guy? 243 00:14:39,647 --> 00:14:40,782 He is much more impressive 244 00:14:40,914 --> 00:14:42,784 than the hedgehog I fought previously. 245 00:14:42,916 --> 00:14:44,985 Dude, I'm standing right here. 246 00:14:45,119 --> 00:14:48,656 Now, come on! He can't take us all at once. 247 00:14:48,790 --> 00:14:50,625 [Tails] Ow! [Knuckles grunts] 248 00:14:50,759 --> 00:14:51,992 [Sonic grunts] 249 00:14:54,662 --> 00:14:55,929 [yelling] 250 00:14:58,432 --> 00:15:01,301 [breathless] Okay, he took us all at once. 251 00:15:01,435 --> 00:15:02,403 Weakling. 252 00:15:02,537 --> 00:15:04,104 [groans] 253 00:15:06,106 --> 00:15:07,842 Don't try to follow me. 254 00:15:07,975 --> 00:15:09,611 [motor revving] 255 00:15:11,679 --> 00:15:13,782 Sonic, I know that look. 256 00:15:13,914 --> 00:15:15,784 Going after him is a bad idea. 257 00:15:15,916 --> 00:15:18,352 When has that ever stopped me? 258 00:15:21,589 --> 00:15:24,024 I got to ask, one hedgehog to another, 259 00:15:24,158 --> 00:15:25,426 who does your highlights? 260 00:15:25,560 --> 00:15:26,460 [growls] 261 00:15:31,098 --> 00:15:32,466 [horn blares] 262 00:15:33,835 --> 00:15:37,605 Hey! Dangerously weaving through traffic is my thing! 263 00:15:38,673 --> 00:15:40,174 [loud grunt] 264 00:15:44,044 --> 00:15:45,613 Coming through! 265 00:15:47,014 --> 00:15:48,148 [yelps] 266 00:15:49,216 --> 00:15:52,019 Why are you running away? We were just getting started. 267 00:15:52,152 --> 00:15:53,287 [both shriek] 268 00:15:54,121 --> 00:15:55,389 The more you talk, 269 00:15:55,523 --> 00:15:57,592 the harder I want to hit you. 270 00:15:59,627 --> 00:16:01,028 [yelling] 271 00:16:01,161 --> 00:16:02,664 Watch out! 272 00:16:03,997 --> 00:16:06,200 Ugh, I'm gonna throw up! 273 00:16:06,668 --> 00:16:08,001 [motor revving] 274 00:16:08,135 --> 00:16:10,538 Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa! 275 00:16:12,874 --> 00:16:14,208 Yah! 276 00:16:21,883 --> 00:16:23,585 [grunting heavily] 277 00:16:46,975 --> 00:16:49,711 [machinery powering on] 278 00:16:51,044 --> 00:16:54,949 [groans] 1.21 gigawatts. 279 00:16:55,082 --> 00:16:56,584 [metal clinking] 280 00:16:58,418 --> 00:17:00,755 Oh, you've got to be kidding me! 281 00:17:00,889 --> 00:17:01,689 [Tails] Sonic! 282 00:17:01,823 --> 00:17:02,957 Are you okay? 283 00:17:03,090 --> 00:17:05,025 I'm fine, guys. And before you ask, 284 00:17:05,158 --> 00:17:07,060 I handcuffed myself for tactical reasons 285 00:17:07,194 --> 00:17:08,997 that I do not have time to explain. 286 00:17:09,129 --> 00:17:11,031 You shouldn't have gone off on your own. 287 00:17:11,164 --> 00:17:12,700 We're supposed to be a team. 288 00:17:12,834 --> 00:17:15,469 Sorry, buddy. I'm still working on this teamwork thing. 289 00:17:15,603 --> 00:17:16,771 So now what? 290 00:17:16,905 --> 00:17:19,273 Well, I'm not jumping out of any more helicopters 291 00:17:19,406 --> 00:17:21,408 until we get some answers from GUN. 292 00:17:21,543 --> 00:17:23,443 We need somewhere to regroup. 293 00:17:24,846 --> 00:17:26,480 I know just the place. 294 00:17:26,614 --> 00:17:29,383 ["Lollipop" by TEMPURA KIDZ playing] 295 00:17:34,856 --> 00:17:36,524 [all clapping] 296 00:17:37,124 --> 00:17:38,927 Hai, chiizu. [yelps] 297 00:17:39,059 --> 00:17:40,260 It's an ambush! 298 00:17:40,394 --> 00:17:42,396 You'll never take us alive, foul beasts! 299 00:17:42,530 --> 00:17:44,799 Calm down, Knuckles. This is a Chao Garden. 300 00:17:44,933 --> 00:17:48,235 One of the top ten must-see spots in all of Tokyo! 301 00:17:48,368 --> 00:17:50,304 It's a perfect place for us to blend in. 302 00:17:50,437 --> 00:17:52,172 Are you Detective Pikachu? 303 00:17:52,306 --> 00:17:53,641 Yes, he is! 304 00:17:53,775 --> 00:17:56,978 [chortles] He does look like a Pokémon. 305 00:17:57,110 --> 00:17:58,078 "Pika, pika!" [laughs] 306 00:17:58,211 --> 00:18:00,048 Commander Walters! 307 00:18:00,180 --> 00:18:01,783 Sonic. 308 00:18:01,916 --> 00:18:04,719 Thank God you're all okay. I'm sure you have questions. 309 00:18:04,852 --> 00:18:07,855 Just a big ticked-off red and black one. 310 00:18:07,989 --> 00:18:09,289 Who was that guy? 311 00:18:09,423 --> 00:18:12,192 Shadow's story began a lot like yours, Sonic. 312 00:18:12,326 --> 00:18:15,162 But where you found family and friends on this planet, 313 00:18:15,295 --> 00:18:18,933 Shadow found only pain and loss. 314 00:18:19,499 --> 00:18:21,769 It begins over 50 years ago, 315 00:18:21,903 --> 00:18:25,238 with a meteor crash in a quiet corner of Oklahoma. 316 00:18:25,372 --> 00:18:29,309 The meteorite contained a life-form. 317 00:18:31,879 --> 00:18:33,715 The ultimate life-form. 318 00:18:35,482 --> 00:18:38,086 Shadow's power-- his "chaos energy"-- 319 00:18:38,218 --> 00:18:41,455 went far beyond any living creature. 320 00:18:43,691 --> 00:18:46,360 The scientist who discovered him believed this power 321 00:18:46,493 --> 00:18:48,863 would usher in a new era for humanity. 322 00:18:50,031 --> 00:18:53,601 But Shadow's power proved too dangerous. 323 00:18:56,303 --> 00:18:58,305 A terrible accident destroyed the lab, 324 00:18:58,438 --> 00:19:00,407 taking human lives with it. [siren wailing] 325 00:19:00,541 --> 00:19:05,212 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 326 00:19:05,345 --> 00:19:06,848 With the program canceled... [yelps in pain] 327 00:19:06,981 --> 00:19:10,417 ...Shadow was a loose end no one knew how to deal with. 328 00:19:11,385 --> 00:19:13,353 Too dangerous to be walking free, 329 00:19:13,487 --> 00:19:15,957 too valuable to destroy. 330 00:19:16,791 --> 00:19:19,393 So I had him placed into stasis... 331 00:19:21,929 --> 00:19:24,164 indefinitely. 332 00:19:25,700 --> 00:19:28,770 Wait a second. If Shadow's been on ice for 50 years, 333 00:19:28,903 --> 00:19:31,338 someone had to help him escape. True. 334 00:19:31,471 --> 00:19:33,206 But there's only a few people in the world 335 00:19:33,340 --> 00:19:35,475 who even know of Shadow's existence. 336 00:19:42,083 --> 00:19:45,218 [J-pop cover of "I Want You Back" by Jackson 5 playing] 337 00:19:45,352 --> 00:19:47,722 [people cheering] 338 00:19:51,324 --> 00:19:53,895 A live show? Yeah! 339 00:19:57,464 --> 00:19:59,701 [drones humming] 340 00:20:03,137 --> 00:20:04,371 Get down! 341 00:20:10,144 --> 00:20:13,514 [people screaming] 342 00:20:14,649 --> 00:20:16,551 [groaning] 343 00:20:18,920 --> 00:20:20,121 Egg drones? 344 00:20:20,253 --> 00:20:23,256 But Robotnik is supposed to be dead! 345 00:20:33,868 --> 00:20:36,303 Konnichi-what? 346 00:20:38,106 --> 00:20:39,272 [weapons powering up] 347 00:20:39,406 --> 00:20:41,441 [motorbike revving] 348 00:20:49,917 --> 00:20:51,652 [tires squeal] 349 00:20:56,557 --> 00:21:01,328 I'm sorry, we already had our big motorcycle chase for the evening. 350 00:21:05,833 --> 00:21:06,801 Commander Walters! 351 00:21:06,934 --> 00:21:07,902 [Knuckles grunts] 352 00:21:08,035 --> 00:21:10,538 [Sonic] Commander Walters, are you okay? 353 00:21:11,438 --> 00:21:12,673 Sonic... 354 00:21:12,807 --> 00:21:14,008 [painful grunt] 355 00:21:15,143 --> 00:21:16,244 ...take this. 356 00:21:16,376 --> 00:21:18,646 [Sonic] What is it? [Walters] A key... 357 00:21:19,580 --> 00:21:22,016 to the most powerful weapon GUN has ever built. 358 00:21:22,150 --> 00:21:25,019 You're the only one I trust to keep it safe. 359 00:21:25,153 --> 00:21:26,921 [exhales weakly] 360 00:21:27,054 --> 00:21:28,288 Commander Walters... 361 00:21:28,421 --> 00:21:30,057 [sirens, vehicles approaching] [gasps] 362 00:21:34,294 --> 00:21:36,030 [indistinct shouts] 363 00:21:37,165 --> 00:21:38,766 Alpha team, fan out! 364 00:21:40,067 --> 00:21:41,602 Do we have eyes? 365 00:21:42,103 --> 00:21:43,336 Secure the perimeter! 366 00:21:46,339 --> 00:21:47,608 Medevac is en route. 367 00:21:47,742 --> 00:21:49,710 [indistinct radio chatter] 368 00:21:51,478 --> 00:21:53,313 His launch key is missing. 369 00:22:00,254 --> 00:22:02,657 I knew they couldn't be trusted. 370 00:22:04,625 --> 00:22:06,326 [all exclaiming] 371 00:22:06,459 --> 00:22:08,029 [Tails] Why are we running from GUN? 372 00:22:08,162 --> 00:22:09,530 Aren't we on the same team? 373 00:22:09,664 --> 00:22:11,098 [Sonic] Until we get more information, 374 00:22:11,232 --> 00:22:13,000 we're not trusting anyone. 375 00:22:13,134 --> 00:22:14,902 Follow me. Get it... off! 376 00:22:32,452 --> 00:22:34,689 Hold it right there, Tokyo Drift! 377 00:22:34,822 --> 00:22:36,356 Who are you? 378 00:22:38,793 --> 00:22:41,062 [gasps] It's the Goat Milker! 379 00:22:41,195 --> 00:22:43,631 [mimicking Knuckles] "It's the Goat Milker!" 380 00:22:43,764 --> 00:22:45,800 Relax. I'm not here to fight. 381 00:22:45,933 --> 00:22:49,203 Then why are you here? And why did you free Shadow? 382 00:22:49,337 --> 00:22:51,038 Are you kidding? 383 00:22:51,172 --> 00:22:54,876 The last thing we want is more super-powered hedgehogs running around. 384 00:22:55,009 --> 00:22:57,444 The doctor had nothing to do with it. 385 00:22:58,746 --> 00:23:00,848 And I can prove it. [car alarm chirps] 386 00:23:16,163 --> 00:23:17,865 Please, 387 00:23:17,999 --> 00:23:19,033 join me in the crab. 388 00:23:20,234 --> 00:23:23,604 [narrator] And now back to... "La Última Pasión." 389 00:23:23,738 --> 00:23:25,740 I have fallen in love with another. 390 00:23:25,873 --> 00:23:27,474 [gasps] 391 00:23:27,608 --> 00:23:31,045 But who, Gabriella? Tell me who! 392 00:23:32,680 --> 00:23:35,016 My twin brother, Pablo? 393 00:23:36,183 --> 00:23:37,752 Pablo! 394 00:23:39,452 --> 00:23:40,788 ¡Bastardo! 395 00:23:40,922 --> 00:23:43,423 Buenos días, ¡hermano! 396 00:23:43,557 --> 00:23:44,892 No! 397 00:23:45,026 --> 00:23:46,894 [cackling] 398 00:23:47,028 --> 00:23:49,496 Let that be a lesson to you, Juan. 399 00:23:49,630 --> 00:23:51,299 [beeping] Family 400 00:23:51,431 --> 00:23:54,602 is a field of emotional claymores 401 00:23:54,735 --> 00:23:57,138 that leave you abandoned, betrayed 402 00:23:58,739 --> 00:24:01,642 and weeping while you eat cake, 403 00:24:01,776 --> 00:24:04,078 which creates copious amounts of adipose tissue, 404 00:24:04,211 --> 00:24:07,447 and what some calloused individuals refer to as... 405 00:24:07,581 --> 00:24:10,284 [sniffs deeply] ...man boobs. 406 00:24:10,418 --> 00:24:11,786 Ha. 407 00:24:13,521 --> 00:24:15,923 [up-tempo Latin jazz playing] 408 00:24:20,828 --> 00:24:22,763 [slapping along with the congas] 409 00:24:25,199 --> 00:24:26,867 [trilling loudly] 410 00:24:27,969 --> 00:24:29,270 [shrieking] 411 00:24:29,403 --> 00:24:31,672 Doctor, we have visitors. 412 00:24:33,040 --> 00:24:34,809 Really? 413 00:24:34,942 --> 00:24:37,712 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 414 00:24:37,845 --> 00:24:39,447 Where the only person I could trust in the world 415 00:24:39,580 --> 00:24:41,215 showed up with all my worst enemies, 416 00:24:41,349 --> 00:24:42,883 while I was in a bathrobe, 417 00:24:43,017 --> 00:24:45,453 playing congas on my big, fat belly! 418 00:24:45,586 --> 00:24:46,821 Sorry, sir. 419 00:24:46,954 --> 00:24:49,256 I don't believe it. Eggman's alive? 420 00:24:49,390 --> 00:24:51,659 And he's never looked worse. 421 00:24:51,792 --> 00:24:54,028 [cackling] Well, maybe, 422 00:24:54,161 --> 00:24:58,065 this is what not giving a damn what you think I look like looks like. 423 00:24:58,199 --> 00:25:01,836 Sir, right now we have an even bigger problem. 424 00:25:01,969 --> 00:25:03,270 Oh, come on. 425 00:25:05,139 --> 00:25:07,608 There's an imposter out there using your technology. 426 00:25:07,742 --> 00:25:11,212 Imposter. That's impossi-- What? 427 00:25:11,345 --> 00:25:12,713 No. 428 00:25:12,847 --> 00:25:16,884 My sweet mechanized spawn! 429 00:25:17,018 --> 00:25:20,755 Whomever this party-pooping posse is looking for 430 00:25:20,888 --> 00:25:23,090 has stolen my persona 431 00:25:23,224 --> 00:25:26,961 and the precious babies from my egg sac. 432 00:25:27,495 --> 00:25:28,863 Well... 433 00:25:28,996 --> 00:25:33,534 I'll soon egg-xact my revenge. 434 00:25:33,667 --> 00:25:35,169 You see what I did there? [chuckles] 435 00:25:35,302 --> 00:25:38,706 It's time for the dramatic soap-opera twist, 436 00:25:38,839 --> 00:25:42,943 where this Pablo reveals his Juan! 437 00:25:43,077 --> 00:25:46,981 By cross-referencing the precise coordinates 438 00:25:47,114 --> 00:25:50,151 of each drone's energy spikes, 439 00:25:50,718 --> 00:25:52,820 I can track my babies 440 00:25:52,953 --> 00:25:55,656 to the imposter's base of operations, 441 00:25:55,790 --> 00:25:57,324 right about... 442 00:25:57,458 --> 00:25:58,325 there! 443 00:25:58,459 --> 00:26:00,027 Sonic, I hate to say it, 444 00:26:00,161 --> 00:26:02,296 but I think we're both after the same person. 445 00:26:02,430 --> 00:26:04,999 Hold on, hold on. You're not suggesting we team up 446 00:26:05,132 --> 00:26:07,601 with Doctor Ro-Butt-Stink, are you? 447 00:26:07,735 --> 00:26:09,070 Perhaps the fox is right. 448 00:26:09,203 --> 00:26:12,339 It could be our only chance to find this mysterious, 449 00:26:12,473 --> 00:26:14,008 more impressive hedgehog. 450 00:26:14,141 --> 00:26:15,042 [groans] 451 00:26:15,176 --> 00:26:17,445 All right, Egghead. I hate to say it, 452 00:26:17,578 --> 00:26:19,246 but it looks like we're partners. 453 00:26:20,347 --> 00:26:22,283 On one condition. 454 00:26:23,651 --> 00:26:26,320 Dude, you have serious issues. 455 00:26:26,454 --> 00:26:27,755 Ow! 456 00:26:29,690 --> 00:26:31,258 [gibbering spasm] 457 00:26:31,392 --> 00:26:32,760 Let's... 458 00:26:33,360 --> 00:26:34,462 do this! 459 00:26:34,595 --> 00:26:36,597 ["Firestarter" by The Prodigy playing] 460 00:26:43,170 --> 00:26:44,271 [pained groan] 461 00:26:57,685 --> 00:26:59,854 [door thuds] [Robotnik grunting] 462 00:27:00,788 --> 00:27:01,922 Suck it in! 463 00:27:02,056 --> 00:27:03,657 [grunting] [door rattling] 464 00:27:04,559 --> 00:27:06,060 Tinker-tailor? 465 00:27:06,193 --> 00:27:07,529 I need room. 466 00:27:07,661 --> 00:27:10,164 Think Elvis, circa 1976. 467 00:27:10,297 --> 00:27:12,967 But sir, I don't have the proper materials. 468 00:27:13,767 --> 00:27:15,269 Found some. 469 00:27:17,671 --> 00:27:19,039 Resourceful. 470 00:27:21,375 --> 00:27:23,310 [thunder rumbling] 471 00:27:46,700 --> 00:27:48,936 [faint, indistinct chatter] 472 00:27:59,213 --> 00:28:01,282 Hey! This is a restricted area. 473 00:28:01,415 --> 00:28:03,851 Oh, it's okay. She's the professor's granddaughter. 474 00:28:03,984 --> 00:28:06,086 He takes her everywhere. 475 00:28:06,220 --> 00:28:09,524 Welcome to the lab, Maria. I'm Captain Walters. 476 00:28:09,658 --> 00:28:10,958 Oh, do you know where my room is? 477 00:28:11,091 --> 00:28:12,760 Yeah, down the hall and to the right. 478 00:28:12,893 --> 00:28:14,529 Make yourself at home. 479 00:28:14,663 --> 00:28:15,796 But, um, 480 00:28:15,930 --> 00:28:17,998 let's lose the skates, okay, kiddo? 481 00:28:18,132 --> 00:28:19,700 Okay. 482 00:28:24,405 --> 00:28:27,007 [machinery humming softly] 483 00:28:40,154 --> 00:28:42,489 [fluid bubbling faintly] 484 00:28:55,769 --> 00:28:57,371 [light chuckle] 485 00:29:05,346 --> 00:29:06,380 [chuckles] 486 00:29:07,649 --> 00:29:09,450 [bag rustling] 487 00:29:11,452 --> 00:29:12,886 [pen uncaps] 488 00:29:29,236 --> 00:29:30,471 [laughs] 489 00:29:50,659 --> 00:29:54,028 ["End of the Line" by the Traveling Wilburys playing] 490 00:30:18,952 --> 00:30:20,321 [delighted shriek] 491 00:30:20,454 --> 00:30:22,323 [squealing] 492 00:30:29,863 --> 00:30:30,732 [gasps] 493 00:30:30,864 --> 00:30:32,066 [yelling] 494 00:30:36,671 --> 00:30:38,038 [whooping] 495 00:30:39,674 --> 00:30:41,041 Look out! 496 00:30:42,476 --> 00:30:43,844 [crashing] 497 00:30:59,993 --> 00:31:01,563 [faint roaring] 498 00:31:19,113 --> 00:31:21,482 [song ends] 499 00:31:21,616 --> 00:31:23,917 [crickets chirping softly] 500 00:31:24,753 --> 00:31:26,120 Wow. 501 00:31:26,654 --> 00:31:28,222 Look at all those stars. 502 00:31:29,858 --> 00:31:31,959 They're like diamonds. 503 00:31:33,260 --> 00:31:35,062 My grandfather says 504 00:31:35,195 --> 00:31:36,930 it can take hundreds of years 505 00:31:37,064 --> 00:31:39,299 for the light of a star to reach Earth. 506 00:31:39,868 --> 00:31:41,770 And by the time you see it, 507 00:31:41,902 --> 00:31:44,371 the star might not even exist anymore. 508 00:31:45,774 --> 00:31:47,374 Isn't that crazy? 509 00:31:48,743 --> 00:31:50,645 A light shines, 510 00:31:50,779 --> 00:31:52,980 even though the star is gone. 511 00:31:54,181 --> 00:31:56,283 Yeah, it does. 512 00:31:57,918 --> 00:31:59,687 I wonder which one you came from, Shadow. 513 00:31:59,821 --> 00:32:00,722 I don't know. 514 00:32:01,623 --> 00:32:04,191 I don't know anything about my home. 515 00:32:04,324 --> 00:32:07,094 This is your home, Shadow. 516 00:32:07,662 --> 00:32:08,996 Earth. 517 00:32:15,703 --> 00:32:17,171 Maria, 518 00:32:17,672 --> 00:32:19,440 do you think I'm... 519 00:32:20,407 --> 00:32:21,609 dangerous? 520 00:32:22,811 --> 00:32:24,445 What are you talking about? 521 00:32:24,579 --> 00:32:27,247 The way the scientists look at me, 522 00:32:27,381 --> 00:32:28,917 I can tell they're afraid. 523 00:32:29,049 --> 00:32:33,187 Like I'm the horrible thing from that movie we watched. 524 00:32:34,054 --> 00:32:35,590 I don't know... 525 00:32:36,123 --> 00:32:37,725 what I am. 526 00:32:42,931 --> 00:32:44,599 You're my friend. 527 00:32:45,633 --> 00:32:48,603 And you can do or be anything you want. 528 00:32:49,737 --> 00:32:51,205 Not because of your powers, 529 00:32:51,338 --> 00:32:55,142 but because of who you are... in here. 530 00:32:57,545 --> 00:33:00,147 I don't know what I'd do without you. 531 00:33:09,757 --> 00:33:12,760 ["End of the Line" resumes] 532 00:33:17,130 --> 00:33:18,900 [song ends abruptly] 533 00:33:19,032 --> 00:33:20,768 [dust crackling] 534 00:33:37,652 --> 00:33:39,353 [footfalls] 535 00:33:41,856 --> 00:33:43,390 Professor? 536 00:33:43,525 --> 00:33:46,794 It's good to see you, Shadow. 537 00:33:46,928 --> 00:33:48,997 I knew you'd come home. 538 00:33:49,129 --> 00:33:51,799 I can't get her out of my head. 539 00:33:51,933 --> 00:33:53,568 The pain... 540 00:33:53,701 --> 00:33:54,969 It's too much. 541 00:33:55,102 --> 00:33:58,706 And that is why we have to punish them. 542 00:34:02,877 --> 00:34:04,579 Okay, I don't like you and you don't like me. 543 00:34:04,712 --> 00:34:06,814 Let's get this over with quickly. 544 00:34:06,948 --> 00:34:08,816 Out of my way, dorkupine. 545 00:34:08,950 --> 00:34:11,251 "Dorkupine"? Really clever. 546 00:34:15,590 --> 00:34:17,257 [hollow tapping] 547 00:34:17,391 --> 00:34:19,694 This door is six-inch-thick solid steel 548 00:34:19,827 --> 00:34:21,428 on a pressurized latch. 549 00:34:21,563 --> 00:34:23,932 I'll need a moment to calculate the molecular density 550 00:34:24,064 --> 00:34:25,767 and invert the venting mechanics. 551 00:34:25,900 --> 00:34:27,467 [thunderous crash] 552 00:34:29,269 --> 00:34:30,470 [Knuckles] I unlocked it. 553 00:34:30,605 --> 00:34:33,841 [Robotnik] Subtle as always, fist-for-brains. 554 00:34:35,043 --> 00:34:36,611 Easy, Shadow. 555 00:34:36,744 --> 00:34:39,346 Those are the guests I've been expecting. 556 00:34:39,479 --> 00:34:42,449 Let's give them a warm welcome. 557 00:34:46,086 --> 00:34:47,589 [Stone] Whoa. 558 00:34:47,722 --> 00:34:48,723 What is this place? 559 00:34:48,856 --> 00:34:51,025 [Sonic] It looks like a military base, 560 00:34:51,158 --> 00:34:53,027 but nobody's been here for years. 561 00:34:53,160 --> 00:34:54,461 I wonder if it's haunted. 562 00:34:54,596 --> 00:34:57,532 Haunted? Nobody said anything about being haunted. 563 00:34:57,665 --> 00:35:00,635 What's the matter? You afraid of g-g-g-ghosts? 564 00:35:00,768 --> 00:35:02,837 Nothing scares an Echidna warrior. 565 00:35:02,971 --> 00:35:05,740 Uh, yeah. Do you remember what happened last movie night? 566 00:35:05,873 --> 00:35:07,307 [screaming in terror] 567 00:35:07,441 --> 00:35:08,910 [piercing scream] [all yelling] 568 00:35:09,043 --> 00:35:10,377 Let go, let go, let go! 569 00:35:10,511 --> 00:35:13,514 There is no such thing as a friendly ghost. 570 00:35:14,716 --> 00:35:16,350 [Sonic] So which way do we go? 571 00:35:16,483 --> 00:35:20,021 I know! We should split up. 572 00:35:20,153 --> 00:35:23,791 Everyone with hideous, brightly-colored fur take the left and the middle. 573 00:35:23,925 --> 00:35:25,392 Stone and I will go right. 574 00:35:25,526 --> 00:35:27,327 No, no, no, no, no. I'm not letting you out of my sight. 575 00:35:27,461 --> 00:35:29,296 Tails, you and Stone go left. 576 00:35:29,429 --> 00:35:32,734 Knuckles, you take the middle. Eggman, you and me go right. 577 00:35:32,867 --> 00:35:34,569 By all means. 578 00:35:34,702 --> 00:35:36,303 We could use some time together. 579 00:35:36,436 --> 00:35:37,905 To work on your trust issues. 580 00:35:38,039 --> 00:35:40,908 You know what? You're right. I should be more trusting. 581 00:35:41,042 --> 00:35:44,344 I mean, you've only tried to kill me twice! 582 00:35:46,146 --> 00:35:48,315 Just a dark, creepy hallway. 583 00:35:48,448 --> 00:35:50,450 Nothing to be afraid of. 584 00:35:52,020 --> 00:35:53,788 You hear that, ghost? 585 00:35:53,921 --> 00:35:55,355 You don't frighten me! 586 00:35:55,489 --> 00:35:57,357 [steam hissing] [yells] 587 00:35:59,927 --> 00:36:02,462 Get... a... grip. 588 00:36:03,163 --> 00:36:05,198 Boo. [screams] 589 00:36:07,501 --> 00:36:10,270 I'm just gonna come right out and say this: 590 00:36:10,404 --> 00:36:13,007 You're adorable. [chuckles] Oh, um, thanks. 591 00:36:13,141 --> 00:36:16,711 So, what's it like being Sonic's assistant? 592 00:36:16,844 --> 00:36:20,081 You have a daily routine? Paid time off? Benefits? 593 00:36:20,213 --> 00:36:23,584 Oh, I'm not Sonic's assistant. We're teammates. 594 00:36:23,718 --> 00:36:25,953 He's the leader, Knuckles is the muscle, 595 00:36:26,087 --> 00:36:27,522 and I'm the gadget guy. 596 00:36:27,655 --> 00:36:29,157 We all have a role to play. 597 00:36:29,289 --> 00:36:30,858 That's what makes the team so special! 598 00:36:30,992 --> 00:36:33,260 That and the fact we're best friends. 599 00:36:33,828 --> 00:36:34,829 You are? 600 00:36:34,962 --> 00:36:37,297 Well, yeah. Just like you and Eggman, right? 601 00:36:38,933 --> 00:36:40,968 Uh... Yeah, eh... 602 00:36:41,102 --> 00:36:43,104 Of course! Yes. 603 00:36:43,236 --> 00:36:46,373 Me and the doctor, best of friends. 604 00:36:47,508 --> 00:36:49,177 That's definitely what we are. 605 00:36:49,309 --> 00:36:51,646 [metallic clattering] 606 00:36:51,779 --> 00:36:53,614 [squeaking] 607 00:36:54,582 --> 00:36:55,616 Hmm. 608 00:37:00,387 --> 00:37:02,422 [both screaming] 609 00:37:14,468 --> 00:37:17,905 Whoa. Look at all this stuff. 610 00:37:18,039 --> 00:37:21,609 This was more than just a military base or a lab. 611 00:37:22,043 --> 00:37:23,376 It was a home. 612 00:37:23,511 --> 00:37:25,412 People lived here. 613 00:37:25,880 --> 00:37:27,481 He had a family. 614 00:37:28,049 --> 00:37:29,684 Is that what I smell? 615 00:37:29,817 --> 00:37:32,887 The stench of domestic harmony? 616 00:37:33,020 --> 00:37:36,891 You ever wonder what your life would have been like if you had a family? 617 00:37:37,024 --> 00:37:38,358 Hmm... No! 618 00:37:38,492 --> 00:37:40,494 Maybe you wouldn't have gone full supervillain. 619 00:37:40,628 --> 00:37:43,497 I have no parents, no aunts, no uncles. 620 00:37:43,631 --> 00:37:46,500 And something about my attitude renders me... 621 00:37:47,235 --> 00:37:51,572 undesirable to all possible genders. 622 00:37:53,241 --> 00:37:55,610 My future is a cul-de-sac! 623 00:37:56,376 --> 00:37:58,613 The Robotnik name ends... 624 00:38:00,114 --> 00:38:01,849 avec moi. 625 00:38:01,983 --> 00:38:04,018 Yes, I know French. 626 00:38:05,052 --> 00:38:06,654 [shuddering spasm] 627 00:38:08,455 --> 00:38:09,489 Whoa. 628 00:38:09,624 --> 00:38:12,627 Is this where you grew up, Shadow? 629 00:38:12,760 --> 00:38:14,595 No wonder you're so mad. 630 00:38:14,729 --> 00:38:17,865 This place could really use a beanbag chair 631 00:38:17,999 --> 00:38:19,466 and some comic books. 632 00:38:20,635 --> 00:38:22,036 What happened here? 633 00:38:22,804 --> 00:38:23,704 [hard grunt] 634 00:38:23,838 --> 00:38:26,406 I'm tired of giving you warnings! 635 00:38:27,074 --> 00:38:29,076 [grunts, yells] 636 00:38:29,844 --> 00:38:31,378 Where'd you go, hedgehog? 637 00:38:31,512 --> 00:38:33,648 I wasn't finished trauma dumping. 638 00:38:35,283 --> 00:38:38,119 My darlings! 639 00:38:38,252 --> 00:38:39,887 [inhales, giggles] 640 00:38:40,021 --> 00:38:42,590 My eggy weggies! 641 00:38:43,456 --> 00:38:46,493 [professor] ♪ Memories ♪ 642 00:38:46,627 --> 00:38:50,131 ♪ Light the corners ♪ 643 00:38:50,264 --> 00:38:54,001 ♪ Of my mind ♪ 644 00:38:54,135 --> 00:38:57,238 ♪ Misty watercolor ♪ 645 00:38:57,370 --> 00:39:03,077 ♪ Memories ♪ 646 00:39:03,211 --> 00:39:06,113 ♪ Of the way ♪ 647 00:39:06,247 --> 00:39:11,686 ♪ We weren't ♪ 648 00:39:12,419 --> 00:39:13,654 I... 649 00:39:14,989 --> 00:39:16,791 don't believe it. Don't you? 650 00:39:16,924 --> 00:39:18,358 It's impossible. Is it? 651 00:39:18,491 --> 00:39:19,426 It couldn't be. Couldn't it? 652 00:39:19,560 --> 00:39:20,393 I'm-- Are you? 653 00:39:20,528 --> 00:39:21,896 Imposter! 654 00:39:22,029 --> 00:39:24,232 You stole my babies! 655 00:39:24,364 --> 00:39:27,500 But they know who their real daddy is... 656 00:39:27,635 --> 00:39:28,936 drone-napper! 657 00:39:29,070 --> 00:39:30,470 [chortling] 658 00:39:30,605 --> 00:39:33,674 Magnificent creations, my boy. 659 00:39:33,808 --> 00:39:36,476 I borrowed them to lure you here 660 00:39:36,611 --> 00:39:38,846 and reunite our family. 661 00:39:40,413 --> 00:39:42,149 You see, Ivo... 662 00:39:44,252 --> 00:39:47,255 I'm your grandfather: 663 00:39:47,387 --> 00:39:49,957 Gerald Robotnik. 664 00:39:53,995 --> 00:39:56,764 My... grandfather? 665 00:39:58,332 --> 00:40:01,235 But how? And why? 666 00:40:01,836 --> 00:40:03,871 And who did what with whom? 667 00:40:04,005 --> 00:40:09,176 You hail from an ancestry of excellence... 668 00:40:09,310 --> 00:40:11,979 tied directly à moi. 669 00:40:12,113 --> 00:40:15,049 Yes, I know French. 670 00:40:17,450 --> 00:40:19,086 You do look like me. 671 00:40:20,054 --> 00:40:22,023 But fatter. And older. 672 00:40:22,723 --> 00:40:24,892 And there's that funny smell. 673 00:40:26,426 --> 00:40:29,530 But the resemblance is uncanny. 674 00:40:30,197 --> 00:40:31,666 It's as if... 675 00:40:31,799 --> 00:40:33,868 [both] ...we're two characters in a movie 676 00:40:34,001 --> 00:40:36,671 being played by the same actor. 677 00:40:36,804 --> 00:40:39,373 But I need real proof! Ivo! 678 00:40:39,507 --> 00:40:40,975 We have very little time. 679 00:40:42,143 --> 00:40:44,477 But I could field a couple of queries. 680 00:40:44,612 --> 00:40:47,715 Name the most elegant formula in mathematics. 681 00:40:47,848 --> 00:40:49,350 Euler's Identity. 682 00:40:49,482 --> 00:40:51,719 E to the I times pi plus one equals zilch. 683 00:40:51,852 --> 00:40:53,955 European capitals arranged alphabetically 684 00:40:54,088 --> 00:40:55,289 by the fourth letter. 685 00:40:55,423 --> 00:40:56,991 Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana. 686 00:40:57,124 --> 00:40:58,960 The speed of light divided by the speed of sound, 687 00:40:59,093 --> 00:41:01,362 divided by the speed of the bus in the movie Speed. 688 00:41:01,494 --> 00:41:02,997 [mimics adding machine] 689 00:41:03,130 --> 00:41:05,566 17,893.33333... 690 00:41:05,700 --> 00:41:09,270 Rounding up? 17,894 MPH. 691 00:41:09,403 --> 00:41:12,006 And, for all the marbles... 692 00:41:12,139 --> 00:41:14,275 Good. I lost mine. 693 00:41:14,408 --> 00:41:16,444 A rare lung disease, 694 00:41:16,577 --> 00:41:19,880 and the longest word in the English dictionary. 695 00:41:20,381 --> 00:41:21,749 Um... 696 00:41:21,882 --> 00:41:25,353 [both] Pneumonoultramicroscopic- silicovolcanoconiosis! 697 00:41:26,020 --> 00:41:29,757 Pap-pap! In the saggy flesh. 698 00:41:29,890 --> 00:41:32,193 But looking pretty good for a hundred and ten. 699 00:41:32,326 --> 00:41:33,995 [shuddering grunt] 700 00:41:34,528 --> 00:41:37,231 Oh, Grampy-poo! [laughs] 701 00:41:40,534 --> 00:41:44,372 Where have you been my entire life? 702 00:41:44,505 --> 00:41:46,173 [moans happily] 703 00:41:46,307 --> 00:41:48,075 [gasps] Wait. 704 00:41:48,209 --> 00:41:50,378 Where have you been... my entire life? 705 00:41:50,511 --> 00:41:56,751 Locked in a top-secret prison for the last 50 years. 706 00:41:56,884 --> 00:42:00,321 Made it kind of hard to send Christmas cards. 707 00:42:00,454 --> 00:42:01,822 Now... 708 00:42:01,956 --> 00:42:05,626 you're probably wondering why I brought you here. 709 00:42:05,760 --> 00:42:07,061 You didn't bring me here! 710 00:42:07,194 --> 00:42:10,431 I used my unparalleled intellect to track you down. 711 00:42:10,564 --> 00:42:14,969 Per the plan I concocted with my unparalleled intellect. 712 00:42:15,102 --> 00:42:16,704 You'll see. 713 00:42:16,837 --> 00:42:19,740 I have the answer to everything. 714 00:42:21,208 --> 00:42:22,943 Come on, kiddo. 715 00:42:31,252 --> 00:42:33,788 [groaning] 716 00:42:36,557 --> 00:42:38,527 Oh, no. Oh, no, no. 717 00:42:38,659 --> 00:42:40,529 Someone tell me this is some kind of 718 00:42:40,661 --> 00:42:42,763 concussion-induced nightmare. 719 00:42:42,897 --> 00:42:44,999 There's two Eggmen now? 720 00:42:45,132 --> 00:42:47,134 Double your villains, double your fun! 721 00:42:47,268 --> 00:42:50,337 Two Robotniks are way worse than one. 722 00:42:50,471 --> 00:42:51,472 Chest bump? 723 00:42:51,605 --> 00:42:52,706 No. 724 00:42:53,542 --> 00:42:55,609 Stone, why are you tied up? 725 00:42:55,743 --> 00:42:58,412 Do that on your own time. You sicken me. 726 00:42:58,547 --> 00:43:00,848 You must be the long-lost grandson. 727 00:43:00,981 --> 00:43:03,884 And you must be another stinking hedgehog. 728 00:43:04,018 --> 00:43:06,053 So you're the one behind all this. 729 00:43:06,187 --> 00:43:08,622 The Shadow breakout. The attack on Walters. 730 00:43:08,756 --> 00:43:10,091 That musty old-man smell. 731 00:43:10,224 --> 00:43:11,959 How dare you insult me 732 00:43:12,093 --> 00:43:14,061 with your unsolicited exposition! 733 00:43:14,195 --> 00:43:16,263 Shadow, get the key. 734 00:43:16,397 --> 00:43:17,398 Where is it? 735 00:43:17,532 --> 00:43:19,600 Ha! Good one, Hot Topic. 736 00:43:19,733 --> 00:43:21,802 Do you really think we'd be that stupid 737 00:43:21,936 --> 00:43:23,971 to bring the key right to you? 738 00:43:24,105 --> 00:43:25,673 Yep, we're that stupid. 739 00:43:25,806 --> 00:43:27,942 GUN took everything from us. 740 00:43:28,075 --> 00:43:31,245 And now we are going to take everything from them. 741 00:43:31,378 --> 00:43:32,581 [Gerald] With this. 742 00:43:32,713 --> 00:43:36,450 My masterpiece of malevolence... 743 00:43:36,585 --> 00:43:38,986 The Eclipse Cannon. 744 00:43:39,120 --> 00:43:42,189 In exchange for my freedom, 745 00:43:42,323 --> 00:43:44,658 I gave GUN the most powerful weapon 746 00:43:44,792 --> 00:43:47,194 mankind has ever seen, 747 00:43:47,328 --> 00:43:50,231 capable of delivering a precision strike 748 00:43:50,364 --> 00:43:51,899 anywhere on Earth. 749 00:43:53,000 --> 00:43:54,401 Our first target: 750 00:43:55,035 --> 00:43:56,770 GUN Headquarters. 751 00:43:56,904 --> 00:43:59,006 But firing a weapon that powerful 752 00:43:59,140 --> 00:44:01,108 could threaten millions of innocent lives! 753 00:44:01,242 --> 00:44:03,444 Yeah, tera-bite me. [cackles] 754 00:44:03,578 --> 00:44:08,716 This is one of two keys required to launch the Eclipse Cannon. 755 00:44:08,849 --> 00:44:11,318 The other is locked inside GUN headquarters. 756 00:44:11,452 --> 00:44:13,120 Once we have both, 757 00:44:13,254 --> 00:44:16,357 I will take rightful control of my weapon. 758 00:44:16,490 --> 00:44:18,325 I'm in. 759 00:44:25,299 --> 00:44:26,667 Holy crab! 760 00:44:26,800 --> 00:44:28,736 [Robotnik] Spacious and crustaceous. 761 00:44:29,436 --> 00:44:30,572 Thank you so much 762 00:44:30,704 --> 00:44:32,439 for inspiring this little adventure. 763 00:44:32,574 --> 00:44:34,708 It really worked out for me. 764 00:44:34,842 --> 00:44:38,045 And you wonder why I have trust issues! 765 00:44:39,180 --> 00:44:41,550 Shadow, wait! Don't do this. 766 00:44:41,682 --> 00:44:42,983 I know you're hurting, 767 00:44:43,117 --> 00:44:45,520 but don't let that change who you are inside. 768 00:44:45,654 --> 00:44:50,324 I've spent 50 years reliving what they did to her. 769 00:44:50,457 --> 00:44:53,394 This is who I am inside. 770 00:44:59,166 --> 00:45:03,437 Uh, nice magic marble. Real scary. 771 00:45:06,373 --> 00:45:08,842 [yelps] That actually is real scary! 772 00:45:10,679 --> 00:45:12,046 It's a mini black hole! 773 00:45:12,179 --> 00:45:14,915 It's going to suck in all the matter in this base! 774 00:45:18,352 --> 00:45:19,753 [all yelling] 775 00:45:19,887 --> 00:45:22,056 Fear not, friends. 776 00:45:22,591 --> 00:45:24,491 Even my teeth are muscles! 777 00:45:24,992 --> 00:45:26,193 [Sonic yelps] 778 00:45:26,327 --> 00:45:27,962 [Knuckles growls] 779 00:45:29,930 --> 00:45:32,534 Sonic, try to reach one of my rings! 780 00:45:32,667 --> 00:45:33,834 [Sonic] Got one. 781 00:45:33,968 --> 00:45:36,370 Check this out. Trick shot! 782 00:45:36,504 --> 00:45:37,905 [grunts] 783 00:45:40,140 --> 00:45:41,509 Come on. 784 00:45:42,711 --> 00:45:44,144 Come on. 785 00:45:44,278 --> 00:45:46,247 Come on. [Knuckles groans] 786 00:45:47,716 --> 00:45:49,483 [both] Come on! 787 00:45:50,284 --> 00:45:51,218 [yells] 788 00:45:51,352 --> 00:45:53,487 [all yelling] 789 00:45:58,792 --> 00:46:01,428 Yeah! Yes! 790 00:46:04,965 --> 00:46:06,200 [Sonic] Yikes. 791 00:46:07,201 --> 00:46:09,270 Somebody better call Google Maps. 792 00:46:10,404 --> 00:46:12,840 [rumbling faintly] 793 00:46:12,973 --> 00:46:17,077 I've spent years trying to cleanse the cosmos 794 00:46:17,211 --> 00:46:20,948 of that spiny, blue speed freak. 795 00:46:21,081 --> 00:46:23,050 And you did it... 796 00:46:24,451 --> 00:46:26,086 in one afternoon. 797 00:46:26,220 --> 00:46:30,190 There's nothing we can't destroy together, my boy. 798 00:46:30,324 --> 00:46:33,427 Charting route to GUN Headquarters in London, sirs. 799 00:46:33,561 --> 00:46:35,630 ETA four hours. 800 00:46:35,764 --> 00:46:36,997 As the crab flies. 801 00:46:37,131 --> 00:46:39,867 By all accounts, we're ahead of schedule. 802 00:46:40,602 --> 00:46:42,537 We should take this time 803 00:46:42,671 --> 00:46:44,673 to get to know each other better. 804 00:46:44,805 --> 00:46:46,840 Wow. What? 805 00:46:47,408 --> 00:46:48,242 You mean... 806 00:46:48,375 --> 00:46:51,812 spend some qua-qua-quality time? 807 00:46:51,945 --> 00:46:56,518 You've waited for this your whole life. 808 00:46:56,651 --> 00:47:03,357 How would you choose to spend one perfect day with your new grand pal? 809 00:47:15,002 --> 00:47:16,470 [elbow thuds] [grunts] 810 00:47:17,404 --> 00:47:18,573 [both screaming] 811 00:47:18,707 --> 00:47:21,041 ["Wouldn't It Be Nice" by the Beach Boys playing] 812 00:47:21,609 --> 00:47:23,077 [bell dinging] 813 00:47:26,413 --> 00:47:27,247 [yelps] 814 00:47:27,381 --> 00:47:28,349 [wincing groan] 815 00:47:47,569 --> 00:47:48,536 [shrieks happily] 816 00:47:57,044 --> 00:48:00,280 Ooh! [chortling] 817 00:48:00,414 --> 00:48:03,450 [rockets whistle and explode] 818 00:48:14,696 --> 00:48:16,531 [song fades out] 819 00:48:18,065 --> 00:48:21,301 [song resumes] 820 00:48:28,375 --> 00:48:29,977 [song ends] 821 00:48:39,386 --> 00:48:40,722 And done! 822 00:48:40,855 --> 00:48:43,457 Masterpiece. Look at that. Yay! 823 00:48:43,591 --> 00:48:47,127 It's really been great having time to ourselves. 824 00:48:47,261 --> 00:48:49,831 Right. Absolutely. I just feel so... 825 00:48:49,963 --> 00:48:51,265 relaxed, you know? Clearheaded. 826 00:48:51,398 --> 00:48:53,868 Mmm, look at all these new interests we found. 827 00:48:54,001 --> 00:48:55,770 I know, so many hobbies. So many! 828 00:48:55,904 --> 00:48:59,006 After the action and adventure of the last few years, 829 00:48:59,139 --> 00:49:01,543 well, I could get used to this. Same. 830 00:49:01,676 --> 00:49:03,678 [deep rumbling] 831 00:49:06,881 --> 00:49:09,383 [Sonic] Tom! Maddie! We need your help on a super-- 832 00:49:09,517 --> 00:49:12,620 Knuckles, do you mind? Oh! Excuse me. 833 00:49:12,754 --> 00:49:14,087 Tom! Maddie! We need your help 834 00:49:14,221 --> 00:49:15,857 on a super-dangerous top-secret mission! 835 00:49:16,023 --> 00:49:17,257 Hmm. 836 00:49:18,593 --> 00:49:20,327 Thank God. Yeah, we're in. Let's go. 837 00:49:20,461 --> 00:49:22,630 Really? You're in? Just like that? 838 00:49:22,764 --> 00:49:25,800 Yes. It was getting so boring without you guys here. Yeah. So... 839 00:49:25,934 --> 00:49:27,434 No offense. ...boring. No, none taken. 840 00:49:27,569 --> 00:49:29,169 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, 841 00:49:29,303 --> 00:49:30,538 the answer's yes. Yes. 842 00:49:30,672 --> 00:49:33,875 Great. But first things first: What is that? 843 00:49:34,007 --> 00:49:35,375 Oh! This is... 844 00:49:35,510 --> 00:49:37,077 [in puppet voice] ...Li'l Tom! 845 00:49:37,211 --> 00:49:38,813 [normal voice] Isn't he great? 846 00:49:40,013 --> 00:49:42,416 I told you to get rid of that. It's very creepy. 847 00:49:42,550 --> 00:49:43,918 [puppet voice] I told him to get rid of you. 848 00:49:44,051 --> 00:49:45,352 [normal voice] Okay, that's, mmm... 849 00:49:45,486 --> 00:49:48,121 crossing a line there. You are in so much trouble. 850 00:49:49,724 --> 00:49:52,760 Okay, this is it. The belly of the beast. 851 00:49:52,894 --> 00:49:54,863 GUN Headquarters in London. 852 00:49:54,995 --> 00:49:58,198 [gasps] Tom, we're finally gonna get to see London together. 853 00:49:58,332 --> 00:50:00,300 Hey, I told you we'd get there someday, baby. 854 00:50:00,434 --> 00:50:02,202 Okay. So here's the plan. 855 00:50:02,336 --> 00:50:04,371 I run in superfast, 856 00:50:04,506 --> 00:50:06,708 fly over that water, no problem, 857 00:50:06,841 --> 00:50:08,308 and right when I get to the-- 858 00:50:09,376 --> 00:50:11,111 [shrieks] What just happened? 859 00:50:11,245 --> 00:50:12,514 Congratulations. 860 00:50:12,647 --> 00:50:14,649 You just got incinerated by their energy shield. 861 00:50:14,782 --> 00:50:18,485 We'll need to shut it down by planting a USB drive in their server room 862 00:50:18,620 --> 00:50:21,021 that will give me full control over it. 863 00:50:21,154 --> 00:50:22,624 That's what we need you two for. 864 00:50:22,757 --> 00:50:24,759 Couple of badass spies, that's what we are. 865 00:50:24,893 --> 00:50:26,293 Mr. and Mrs. Smith. 866 00:50:26,426 --> 00:50:28,161 [Tails] Once we disable the shield, 867 00:50:28,295 --> 00:50:30,397 you'll face the laser hall. 868 00:50:30,532 --> 00:50:31,766 [grunts] 869 00:50:31,900 --> 00:50:35,570 These high-density bad boys will cut you into tiny pieces. 870 00:50:36,704 --> 00:50:39,339 And cut those pieces into even tinier pieces! 871 00:50:39,473 --> 00:50:41,543 Once again... [shrieks] 872 00:50:41,676 --> 00:50:43,845 Can't we just get Tom Cruise to do this? [Tails] Nope. 873 00:50:43,978 --> 00:50:47,916 Because not even he could break into... the vault. 874 00:50:48,048 --> 00:50:49,383 [Sonic] Why is it empty in there? 875 00:50:49,517 --> 00:50:50,852 [Tails] Because we have no idea 876 00:50:50,985 --> 00:50:52,587 what's on the other side of that door. 877 00:50:52,720 --> 00:50:55,088 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 878 00:50:55,222 --> 00:50:58,425 all images and schematics have been wiped from GUN's database. 879 00:50:58,560 --> 00:51:00,828 So for the last leg of this heist... 880 00:51:01,796 --> 00:51:04,231 [in puppet voice] ...we're going in blind. 881 00:51:08,770 --> 00:51:09,704 Sorry. 882 00:51:09,837 --> 00:51:11,471 [Maddie] Okay, I'm just gonna say it. 883 00:51:11,606 --> 00:51:13,908 It sounds like this plan would work a heck of a lot better 884 00:51:14,042 --> 00:51:17,912 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode 885 00:51:18,046 --> 00:51:19,446 to get the key. 886 00:51:20,280 --> 00:51:21,683 No way, Maddie. 887 00:51:21,816 --> 00:51:23,785 The Master Emerald is too powerful to ever use again. 888 00:51:23,918 --> 00:51:26,386 We made a promise to each other to keep it hidden. 889 00:51:26,521 --> 00:51:28,856 In a location only Knuckles knows. 890 00:51:28,990 --> 00:51:30,925 As guardian of the Master Emerald, 891 00:51:31,059 --> 00:51:34,161 anyone who tries to take it away for any reason... 892 00:51:34,294 --> 00:51:36,764 will become a sworn enemy. 893 00:51:36,898 --> 00:51:38,465 Okay, okay! Sheesh! 894 00:51:38,600 --> 00:51:40,300 No need to get all growly on me, buddy. 895 00:51:40,434 --> 00:51:43,538 You guys are always telling us to make good choices. 896 00:51:43,671 --> 00:51:45,707 Well, this is the right choice. 897 00:51:45,840 --> 00:51:47,274 Okay. 898 00:51:47,407 --> 00:51:49,644 I guess we're going to... 899 00:51:49,777 --> 00:51:53,581 ["London Town" by Mr Eazi playing] 900 00:52:05,325 --> 00:52:07,427 London, baby! 901 00:52:10,397 --> 00:52:12,800 GUN Headquarters is right there. 902 00:52:12,934 --> 00:52:17,137 Let me go in, get the key and destroy anyone in my way! 903 00:52:17,270 --> 00:52:18,940 I want revenge. 904 00:52:19,073 --> 00:52:20,340 [Gerald] Patience, Shadow. 905 00:52:20,474 --> 00:52:22,910 Just let us handle this... 906 00:52:23,678 --> 00:52:27,147 and I promise you'll have revenge 907 00:52:27,280 --> 00:52:31,085 on a scale you couldn't possibly imagine. 908 00:52:31,218 --> 00:52:34,221 Come on, Granddaddy-O, we've got... 909 00:52:34,354 --> 00:52:35,623 dirt to do! 910 00:52:35,757 --> 00:52:37,592 Suits. 911 00:52:37,725 --> 00:52:38,726 Right here, sir. 912 00:52:39,527 --> 00:52:41,428 Stone, babysit the hedgehog. 913 00:52:41,562 --> 00:52:44,364 Keep the crab on a low boil. 914 00:52:45,265 --> 00:52:47,735 It's time for more family bonding. 915 00:52:52,339 --> 00:52:53,708 Come on, Shadow. 916 00:52:53,841 --> 00:52:58,245 Got fresh avocados in the crab. We'll make guac. 917 00:52:59,814 --> 00:53:01,683 Revenge guac! 918 00:53:09,157 --> 00:53:13,661 Guys, are you ready for me yet? I've been waiting here all day. 919 00:53:16,263 --> 00:53:19,133 Sonic, we literally just started. 920 00:53:19,266 --> 00:53:21,435 Tom, Maddie, are you in position and ready? 921 00:53:21,569 --> 00:53:23,671 We were born ready. Let's do this. 922 00:53:23,805 --> 00:53:25,205 [Tails] Knuckles, how about you? 923 00:53:25,338 --> 00:53:27,441 I have taken my perch atop the giant clock. 924 00:53:27,575 --> 00:53:30,310 Now, where is this glass I'm supposed to break? 925 00:53:30,444 --> 00:53:31,813 Actually, Knucks, your job 926 00:53:31,946 --> 00:53:34,649 is to "Break Glass in Case of Emergency." 927 00:53:34,782 --> 00:53:35,950 Understood. 928 00:53:36,084 --> 00:53:39,486 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 929 00:53:39,620 --> 00:53:41,556 In case of emergency. 930 00:53:41,689 --> 00:53:44,458 I will pulverize it like the skull of a loathsome rival! 931 00:53:44,592 --> 00:53:47,895 Just to be clear, the "emergency" is the important part. 932 00:53:48,029 --> 00:53:49,530 The glass will beg for mercy 933 00:53:49,664 --> 00:53:52,133 under the shadow of my mighty fist! 934 00:53:52,265 --> 00:53:53,835 Guys, remember, we're a team. 935 00:53:53,968 --> 00:53:55,235 Let's focus. Please. 936 00:53:55,368 --> 00:53:56,504 [Sonic] You know what? Let's move on. 937 00:53:56,637 --> 00:53:58,506 All right, everyone knows what to do. 938 00:53:58,639 --> 00:54:00,708 Tom and Maddie, you guys plant the USB drive. 939 00:54:00,842 --> 00:54:03,477 I'll disable the traps. Sonic will snag the launch key. 940 00:54:03,611 --> 00:54:05,412 And Knuckles, you stand by to-- 941 00:54:05,546 --> 00:54:08,049 Break glass in case of emergency. 942 00:54:08,182 --> 00:54:09,349 See? He gets it. 943 00:54:09,483 --> 00:54:10,985 Then we're all set. 944 00:54:11,119 --> 00:54:12,787 Hologram time. 945 00:54:14,222 --> 00:54:15,388 You go first. 946 00:54:17,290 --> 00:54:18,793 Tom, it's me, Rachel! 947 00:54:18,926 --> 00:54:20,795 Can you believe it? We're both in London together. 948 00:54:20,928 --> 00:54:22,997 Have you met your sister? Try again. 949 00:54:23,131 --> 00:54:24,165 Unless... 950 00:54:24,297 --> 00:54:25,900 you're not up for this mission. 951 00:54:26,033 --> 00:54:28,435 Yeah, maybe you want to be back in Green Hills, baking sourdough. 952 00:54:28,569 --> 00:54:30,303 Thomas Michael Wachowski! Gah! 953 00:54:30,437 --> 00:54:31,773 You brought aliens to my wedding, 954 00:54:31,906 --> 00:54:33,775 punched out my husband and buried me in an avalanche. 955 00:54:33,908 --> 00:54:36,077 Your day of reckoning is at hand! 956 00:54:36,210 --> 00:54:37,211 Yeah, that's perfect. 957 00:54:37,344 --> 00:54:39,914 Okay, now for her better half. 958 00:54:41,281 --> 00:54:46,353 Ho-ho, my name is Randall, and I am too much to handle! 959 00:54:46,486 --> 00:54:47,989 Welcome to the gun show! 960 00:54:48,122 --> 00:54:51,391 Baby, would you describe me as jacked, juiced, 961 00:54:51,526 --> 00:54:53,694 or shredded? 962 00:54:53,828 --> 00:54:55,563 I would describe your head as swollen. 963 00:54:55,696 --> 00:54:57,297 Let's get to work. 964 00:55:00,568 --> 00:55:02,069 Agent Randall Handel. 965 00:55:02,203 --> 00:55:04,939 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 966 00:55:05,072 --> 00:55:06,541 [desk guard] I'm sorry, Agent Handel, 967 00:55:06,674 --> 00:55:09,110 this facility's currently locked down. 968 00:55:09,243 --> 00:55:10,945 Command-level clearance only. 969 00:55:11,078 --> 00:55:13,080 One minute. 970 00:55:13,815 --> 00:55:16,017 Tails... we have a problem here. 971 00:55:16,150 --> 00:55:19,287 Wow, they must have tightened security after Shadow's escape. 972 00:55:19,419 --> 00:55:21,022 I got this. 973 00:55:22,056 --> 00:55:23,490 You must be new here. 974 00:55:23,624 --> 00:55:26,326 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 975 00:55:26,459 --> 00:55:27,995 Rachel Gonnagetyoufired. 976 00:55:28,930 --> 00:55:30,698 Do you know what GUN stands for? 977 00:55:30,832 --> 00:55:33,366 Well, 'course. Guardian Units-- [mimics buzzer] 978 00:55:33,500 --> 00:55:36,170 Getting. Ultra. Nasty. 979 00:55:36,304 --> 00:55:38,906 Do you want me... 980 00:55:39,040 --> 00:55:40,975 to get ultra nasty? 981 00:55:41,909 --> 00:55:43,077 Nasty nasty? 982 00:55:43,211 --> 00:55:44,645 No, ma'am. Okay, then. 983 00:55:44,779 --> 00:55:46,514 Then go ahead and take those little sad fingers 984 00:55:46,647 --> 00:55:48,216 and start tippity type-type-typing! 985 00:55:48,348 --> 00:55:51,185 Mm-hmm. That's right, go on. 986 00:55:52,119 --> 00:55:53,888 Sorry for the inconvenience, ma'am. 987 00:55:54,021 --> 00:55:55,156 Mm-hmm. 988 00:55:55,756 --> 00:55:57,925 That's what I thought! 989 00:56:00,862 --> 00:56:03,664 My God, I love being Rachel! 990 00:56:13,608 --> 00:56:15,977 Did it work? Oh, yeah. 991 00:56:16,476 --> 00:56:18,246 Oh! Ouch! 992 00:56:19,180 --> 00:56:21,749 Director Rockwell seeking access to the server room. 993 00:56:21,883 --> 00:56:23,284 Just one moment, ma'am. 994 00:56:24,285 --> 00:56:27,188 Oh, no. No, no, no, no. It's her. It's the real her! 995 00:56:27,321 --> 00:56:29,056 The incident in Colorado? We're still assessing. 996 00:56:29,190 --> 00:56:30,625 What do you mean, we're still assessing? 997 00:56:30,758 --> 00:56:32,860 What do we do? Quick, change faces! 998 00:56:32,994 --> 00:56:34,095 Okay. Did it work? 999 00:56:34,228 --> 00:56:35,997 Who am I? What's going on? 1000 00:56:36,130 --> 00:56:38,900 Why are you looking at me like that? What am I doing wrong? 1001 00:56:39,367 --> 00:56:40,835 [grunts] Ow! 1002 00:56:41,335 --> 00:56:42,670 Aye-aye, Captain! 1003 00:56:45,673 --> 00:56:48,809 "Aye-aye, Captain"? Who are you, Popeye? 1004 00:56:48,943 --> 00:56:50,978 I panicked! I was panicking! Jeez! 1005 00:56:51,112 --> 00:56:52,479 Get it together! 1006 00:56:55,917 --> 00:56:57,251 Okay, Tails, what are we looking for? 1007 00:56:57,385 --> 00:57:00,888 The security server is in the 7th row, 23rd cabinet. 1008 00:57:01,022 --> 00:57:05,693 Are you guys finished yet? This is taking forever. 1009 00:57:05,826 --> 00:57:07,929 [people exclaiming] [Sonic] Uh-oh. 1010 00:57:08,062 --> 00:57:10,331 Has the time come to break the glass? 1011 00:57:10,463 --> 00:57:12,133 Or at least break something? 1012 00:57:12,266 --> 00:57:14,568 All right, hang tight, guys. Maddie's about to insert the drive. 1013 00:57:15,169 --> 00:57:16,170 Ready? 1014 00:57:16,304 --> 00:57:17,437 Three... 1015 00:57:17,571 --> 00:57:18,906 two... 1016 00:57:19,040 --> 00:57:20,473 one... 1017 00:57:21,909 --> 00:57:23,110 Go. 1018 00:57:26,280 --> 00:57:27,281 It didn't work. 1019 00:57:27,415 --> 00:57:28,549 Did you put it in the right way? 1020 00:57:28,683 --> 00:57:31,285 Try punching it. Do not try punching it. 1021 00:57:31,419 --> 00:57:32,485 Oh! 1022 00:57:32,620 --> 00:57:34,454 Take it out and blow on it. Yes! 1023 00:57:34,588 --> 00:57:36,257 Oh, come on, Tom. 1024 00:57:36,390 --> 00:57:39,160 There's absolutely no scientific evidence to support-- 1025 00:57:40,161 --> 00:57:42,063 [machines thrumming] 1026 00:57:42,196 --> 00:57:43,496 Never mind. It worked! 1027 00:57:43,631 --> 00:57:44,732 Little trick from the '90s. 1028 00:57:44,865 --> 00:57:47,168 I mean, best decade ever. Right? 1029 00:57:47,301 --> 00:57:49,370 I'm shutting down the outside sensors now. 1030 00:57:49,502 --> 00:57:51,005 Yes! Uh... 1031 00:57:51,138 --> 00:57:53,140 Hold on. Is... 1032 00:57:53,274 --> 00:57:54,976 there supposed to be another USB drive here? 1033 00:57:55,109 --> 00:57:57,511 [Tom] One with a giant mustache on it? 1034 00:57:57,645 --> 00:58:01,315 Oh, no. I've got two heat signatures en route to the vault. 1035 00:58:01,449 --> 00:58:02,950 Which can only mean... 1036 00:58:09,056 --> 00:58:12,660 The Robotniks have entered the chat. 1037 00:58:13,427 --> 00:58:14,795 Wait. 1038 00:58:14,929 --> 00:58:16,063 Poppyseed? 1039 00:58:17,565 --> 00:58:19,166 Grand-geezer? 1040 00:58:19,300 --> 00:58:20,634 ¿Dónde está? 1041 00:58:20,768 --> 00:58:22,570 I'm right here. 1042 00:58:22,703 --> 00:58:24,372 If you weren't family, 1043 00:58:24,505 --> 00:58:26,374 I could have gut you like a pheasant. 1044 00:58:26,507 --> 00:58:29,744 I mean, try to keep up. 1045 00:58:32,847 --> 00:58:36,350 [narrator] And now back to "La Última Pasión." 1046 00:58:36,484 --> 00:58:38,019 Última Pasión... 1047 00:58:38,619 --> 00:58:41,022 can only belong to one. 1048 00:58:41,155 --> 00:58:42,189 No. 1049 00:58:42,957 --> 00:58:46,527 It can only belong... to Juan! 1050 00:58:46,660 --> 00:58:49,196 Gabriella should kill them both. 1051 00:58:49,330 --> 00:58:51,699 She's not a prize to be won. 1052 00:58:51,832 --> 00:58:53,901 "Kill this. Murder that." 1053 00:58:54,035 --> 00:58:57,571 You need to lighten up, Shadow. We're about to rule the world. 1054 00:58:57,705 --> 00:58:59,807 When we're done... 1055 00:58:59,940 --> 00:59:02,743 there won't be anything left to rule. 1056 00:59:02,877 --> 00:59:05,813 That is dark. Even for you. 1057 00:59:06,547 --> 00:59:08,215 What are you and the professor up to? 1058 00:59:08,349 --> 00:59:10,251 Hello! What's this? 1059 00:59:10,384 --> 00:59:13,054 I knew I saw an outside signal! 1060 00:59:13,187 --> 00:59:14,855 Cheerio! 1061 00:59:14,989 --> 00:59:17,191 I guess someone forgot to flush. 1062 00:59:23,364 --> 00:59:24,799 [gasps] 1063 00:59:28,169 --> 00:59:30,638 [Stone screaming] 1064 00:59:30,771 --> 00:59:33,741 [both panting] 1065 00:59:37,945 --> 00:59:40,848 What now, my cunning cohort? 1066 00:59:40,981 --> 00:59:42,616 Just a little teamwork! 1067 00:59:42,750 --> 00:59:45,853 [yelping] 1068 00:59:47,421 --> 00:59:49,056 [wheezing gasp] 1069 00:59:50,559 --> 00:59:51,926 Hey... 1070 00:59:52,426 --> 00:59:53,961 The lasers... 1071 00:59:54,795 --> 00:59:57,498 don't seem to be penetrating my suit. 1072 00:59:58,533 --> 01:00:02,036 They're conforming to the shape of my bodacious bod. 1073 01:00:02,169 --> 01:00:03,737 Of course. 1074 01:00:05,639 --> 01:00:07,141 I designed these suits to create a field 1075 01:00:07,274 --> 01:00:09,578 of laser-bending thermal distortion. 1076 01:00:09,710 --> 01:00:11,645 Wasn't sure it would work till now. 1077 01:00:11,779 --> 01:00:13,347 You're heartless, son. 1078 01:00:13,481 --> 01:00:15,382 Hmm! Rotten to the core. 1079 01:00:15,517 --> 01:00:17,284 Mm-hmm. I'm... 1080 01:00:17,418 --> 01:00:18,587 so proud. 1081 01:00:18,719 --> 01:00:21,222 So now we can just dance right through. 1082 01:00:23,691 --> 01:00:25,993 That sounds like a challenge. 1083 01:00:26,861 --> 01:00:28,129 [convulsive gag] 1084 01:00:29,497 --> 01:00:33,000 ["Galvanize" by the Chemical Brothers playing] 1085 01:01:11,305 --> 01:01:14,475 [mouthing along] ♪ My finger is on the button ♪ 1086 01:01:14,609 --> 01:01:15,976 ♪ Push the button ♪ 1087 01:01:32,459 --> 01:01:34,629 The Robotniks are almost at the vault! 1088 01:01:34,762 --> 01:01:37,064 We're out of time. I'm going. 1089 01:01:37,198 --> 01:01:38,065 No, Sonic! 1090 01:01:38,199 --> 01:01:39,800 I haven't disabled the traps yet! 1091 01:01:41,636 --> 01:01:43,070 Too late! 1092 01:01:43,204 --> 01:01:46,407 Look at me! I'm running on the wrong side of the road! 1093 01:01:49,310 --> 01:01:51,045 Well, I got to take in the sights. 1094 01:01:51,178 --> 01:01:53,447 Paul, John, George, the other one! 1095 01:01:53,582 --> 01:01:55,349 Loud American coming through! 1096 01:01:55,482 --> 01:01:56,817 Excuse me. Pardon me. 1097 01:01:56,951 --> 01:01:58,520 'Ello, guv'nor! Which way to Hogwarts? 1098 01:01:58,653 --> 01:01:59,987 Hear ye, hear ye! 1099 01:02:00,120 --> 01:02:02,489 Sonic the Hedgehog wants a cuppa tea! 1100 01:02:02,624 --> 01:02:04,358 Hold this for me, please. 1101 01:02:05,560 --> 01:02:06,827 You're not gonna make it! 1102 01:02:06,961 --> 01:02:08,195 I can make it. 1103 01:02:11,600 --> 01:02:12,900 You're not gonna make it! 1104 01:02:13,033 --> 01:02:14,401 [Sonic] I'm gonna make it. 1105 01:02:15,970 --> 01:02:17,338 I'm not gonna make it. 1106 01:02:17,471 --> 01:02:20,040 I'm not gonna make it! 1107 01:02:20,941 --> 01:02:22,243 [Tails yells] 1108 01:02:24,512 --> 01:02:26,380 Made it! Whoo! 1109 01:02:27,682 --> 01:02:29,917 Excuse me. Coming through. No time for autographs. 1110 01:02:30,050 --> 01:02:31,318 Got to go, bye! 1111 01:02:38,526 --> 01:02:41,228 Our destiny awaits. 1112 01:02:42,062 --> 01:02:43,931 Stop right there, Roboscum! 1113 01:02:44,064 --> 01:02:46,467 Let's do this! Copy! 1114 01:02:49,436 --> 01:02:50,771 [electronic throbbing] 1115 01:02:50,904 --> 01:02:53,007 [both grunting loudly] 1116 01:02:53,708 --> 01:02:55,142 Too slow, Eggmen. 1117 01:02:55,276 --> 01:02:58,713 Now if you don't mind, I've got to get that key. 1118 01:02:58,846 --> 01:03:00,114 Whoa! 1119 01:03:00,247 --> 01:03:02,249 My feet. Why can't I use my beautiful feet? 1120 01:03:02,383 --> 01:03:03,984 Heh-heh! [Rockwell] Because... 1121 01:03:04,118 --> 01:03:07,388 this vault is armed with variable gravity. 1122 01:03:07,522 --> 01:03:08,690 [straining] 1123 01:03:08,822 --> 01:03:09,691 No kidding. 1124 01:03:09,823 --> 01:03:11,660 [Rockwell] Green goes up... 1125 01:03:11,825 --> 01:03:13,927 and red takes you down... hard. 1126 01:03:14,061 --> 01:03:15,195 Rockwell, listen to me. 1127 01:03:15,329 --> 01:03:17,164 The Robotniks are planning to-- [yelps] 1128 01:03:17,298 --> 01:03:19,466 Oh, they're planning on stealing a second key, just like you are? 1129 01:03:19,601 --> 01:03:21,135 Yes, I'm aware. 1130 01:03:22,303 --> 01:03:25,172 I called it the second Commander Walters was attacked. 1131 01:03:25,306 --> 01:03:26,675 So... 1132 01:03:26,807 --> 01:03:29,243 thank you for taking the bait 1133 01:03:29,376 --> 01:03:30,978 and falling right into my trap. 1134 01:03:31,111 --> 01:03:33,213 I don't believe this. 1135 01:03:33,347 --> 01:03:35,049 [Gerald] I know, grandson. 1136 01:03:35,182 --> 01:03:37,418 A woman in the military! 1137 01:03:39,353 --> 01:03:40,921 Let's go. 1138 01:03:41,756 --> 01:03:42,923 Go, positions! 1139 01:03:43,057 --> 01:03:44,358 Full perimeter. 1140 01:03:44,491 --> 01:03:45,660 [weapons powering up] 1141 01:03:45,794 --> 01:03:47,027 Robotnik. 1142 01:03:47,161 --> 01:03:49,363 Going full spandex, huh? Who's the fossil? 1143 01:03:49,496 --> 01:03:53,834 That's my grandfather, you dough-eating dimbecile. 1144 01:03:53,967 --> 01:03:57,037 Who are they? A couple of bleeding hearts, 1145 01:03:57,171 --> 01:04:00,040 here to rescue their emotional-support animals. 1146 01:04:00,174 --> 01:04:02,009 Enough! It's over. 1147 01:04:02,142 --> 01:04:05,814 The only way you're leaving here is in handcuffs. 1148 01:04:05,946 --> 01:04:07,481 There is no other way out. 1149 01:04:07,615 --> 01:04:10,685 You know, there might be one other way out. 1150 01:04:10,819 --> 01:04:12,119 And what is that supposed to mean? 1151 01:04:12,252 --> 01:04:14,421 [Sonic] Hey, big guy, I think it's time to... 1152 01:04:15,322 --> 01:04:19,026 Break glass in case of emergency! 1153 01:04:20,762 --> 01:04:23,030 [roaring] 1154 01:04:23,698 --> 01:04:25,132 [grunts] 1155 01:04:25,899 --> 01:04:28,936 Ha! Nothing can stop Team Knuckles! 1156 01:04:29,069 --> 01:04:30,371 Open fire! 1157 01:04:31,138 --> 01:04:33,040 [yelps] Knuckles, turn this stuff off! 1158 01:04:33,173 --> 01:04:34,875 Hurry! On it. 1159 01:04:36,343 --> 01:04:37,177 Uh-oh. 1160 01:04:37,311 --> 01:04:39,514 [all yelling in surprise] 1161 01:04:39,647 --> 01:04:41,882 [grunting] 1162 01:04:44,885 --> 01:04:47,388 Ha! See how you like it-- [groans] 1163 01:04:47,522 --> 01:04:49,524 [yelping] 1164 01:04:50,958 --> 01:04:52,794 [both gasp] 1165 01:04:52,926 --> 01:04:54,662 [all groaning] 1166 01:04:54,796 --> 01:04:56,831 Can you move? No, not at all. 1167 01:04:56,964 --> 01:04:59,534 Tails, can you? No, I'm stuck. 1168 01:04:59,667 --> 01:05:00,968 We might be here a while. 1169 01:05:01,101 --> 01:05:03,103 [growls, grunts] 1170 01:05:03,237 --> 01:05:05,906 Whoa! Whoa. Whoa. Whoa. 1171 01:05:06,674 --> 01:05:08,242 Where's the key? 1172 01:05:13,947 --> 01:05:15,115 Whoa! 1173 01:05:15,249 --> 01:05:18,218 What was that? We might have a problem. 1174 01:05:19,721 --> 01:05:21,689 [grunts] No, no, no, no! 1175 01:05:22,824 --> 01:05:25,426 [grunting] 1176 01:05:29,430 --> 01:05:31,131 [exclaims] 1177 01:05:31,833 --> 01:05:33,133 [huffs] 1178 01:05:42,476 --> 01:05:44,546 I'm moving. 1179 01:05:45,145 --> 01:05:47,080 I'm moving! 1180 01:05:49,983 --> 01:05:52,554 You go get it, grandson! 1181 01:05:53,353 --> 01:05:54,154 Hey! 1182 01:05:54,288 --> 01:05:56,390 Oh, whoa, whoa... 1183 01:05:58,793 --> 01:06:00,695 No. No, no! 1184 01:06:01,161 --> 01:06:03,163 I'm almost there! 1185 01:06:05,800 --> 01:06:06,634 Whoa! 1186 01:06:06,768 --> 01:06:08,302 [groaning] 1187 01:06:11,773 --> 01:06:13,440 Sonic! 1188 01:06:19,547 --> 01:06:22,550 [gasps] [all yelling, grunting] 1189 01:06:22,684 --> 01:06:23,585 [heavy grunt] 1190 01:06:24,886 --> 01:06:26,119 [yells] 1191 01:06:26,253 --> 01:06:28,989 That was so not worth it! 1192 01:06:29,757 --> 01:06:31,091 Ooh! 1193 01:06:33,962 --> 01:06:35,763 You okay? Yeah. You good? 1194 01:06:35,897 --> 01:06:36,698 Sonic! 1195 01:06:36,831 --> 01:06:38,465 [Tom] Hey. [groaning] 1196 01:06:38,600 --> 01:06:42,002 Sonic, one, concrete boulder, zero. 1197 01:06:42,135 --> 01:06:43,103 [sighing] 1198 01:06:43,237 --> 01:06:44,471 Thanks for the save. 1199 01:06:44,606 --> 01:06:46,473 Cutting it a little close, don't you think? 1200 01:06:47,809 --> 01:06:49,309 Secure the room! 1201 01:06:51,078 --> 01:06:52,479 She's got the key. 1202 01:06:55,048 --> 01:06:56,350 I got an idea. 1203 01:07:05,325 --> 01:07:06,861 Commander Walters. 1204 01:07:06,995 --> 01:07:08,061 Sir. 1205 01:07:08,195 --> 01:07:09,664 You're... Still alive? 1206 01:07:09,797 --> 01:07:13,100 I'll die before I let that key fall into the wrong hands. 1207 01:07:13,768 --> 01:07:15,068 Thanks for keeping it safe. 1208 01:07:15,202 --> 01:07:16,804 I'll take it from here. 1209 01:07:19,339 --> 01:07:21,441 That's an order, Director Rockwell. 1210 01:07:24,979 --> 01:07:27,715 Now, organize the reinforcements. 1211 01:07:28,983 --> 01:07:30,284 Yes, sir. 1212 01:07:35,623 --> 01:07:38,026 Guys, guys, I got the key. I repeat, I got the key. 1213 01:07:38,158 --> 01:07:40,093 Now let's get out of here. 1214 01:07:44,032 --> 01:07:46,233 Commander Walters. 1215 01:07:46,366 --> 01:07:48,368 No, no. No. Wait! 1216 01:08:02,584 --> 01:08:03,685 What? 1217 01:08:03,818 --> 01:08:06,688 Tom! Everyone's clear! Come on, let's go! 1218 01:08:06,821 --> 01:08:08,723 You. What are you-- 1219 01:08:10,490 --> 01:08:11,526 Tom! 1220 01:08:12,426 --> 01:08:14,662 Tom. Tom, what happened? 1221 01:08:14,796 --> 01:08:16,196 Speak to me. Come on. 1222 01:08:16,330 --> 01:08:18,465 Come on, it's gonna be okay. 1223 01:08:18,600 --> 01:08:21,869 Please, please, please get up. Hey, come on, please wake up. 1224 01:08:22,003 --> 01:08:23,705 Wake up, wake up, come on. 1225 01:08:24,237 --> 01:08:25,773 Wake up, wake up, wake up! 1226 01:08:26,541 --> 01:08:28,108 Maria. 1227 01:08:31,913 --> 01:08:33,681 What did you do? 1228 01:08:35,850 --> 01:08:37,885 What I had to. 1229 01:08:40,387 --> 01:08:42,389 Oh, my God. Tom! 1230 01:08:45,359 --> 01:08:47,095 Help me up, kid. 1231 01:08:47,227 --> 01:08:48,896 [grunting] 1232 01:08:49,964 --> 01:08:51,198 Freeze! Don't move! 1233 01:08:51,331 --> 01:08:56,236 Any tricks up your sleeve, Captain Grandtastic? 1234 01:08:56,370 --> 01:08:58,171 [soldiers grunting] 1235 01:09:00,108 --> 01:09:01,509 [terrified yelp] 1236 01:09:03,044 --> 01:09:05,312 We got what we came for. 1237 01:09:05,880 --> 01:09:08,783 Great job, Shadow. 1238 01:09:09,349 --> 01:09:12,252 We have both keys. 1239 01:09:12,386 --> 01:09:15,455 So where's your little science project? 1240 01:09:16,524 --> 01:09:20,728 It's closer than you think, my boy. 1241 01:09:22,864 --> 01:09:24,264 Welcome... [yelps] 1242 01:09:24,398 --> 01:09:27,902 ...to my masterpiece! 1243 01:09:30,838 --> 01:09:32,406 I must hand it to GUN. 1244 01:09:32,540 --> 01:09:36,110 They built her to my exact specifications. 1245 01:09:36,243 --> 01:09:37,612 It's... 1246 01:09:39,113 --> 01:09:40,782 remarkable! 1247 01:09:40,915 --> 01:09:42,083 Mm-hmm. 1248 01:09:42,215 --> 01:09:45,318 Astounding! Yes. 1249 01:09:46,186 --> 01:09:48,288 That's my genius grand-genome! 1250 01:09:48,422 --> 01:09:52,359 And I have one more surprise. 1251 01:09:54,494 --> 01:09:58,733 It's a new suit! 1252 01:10:02,302 --> 01:10:04,471 [giddy squealing] 1253 01:10:05,907 --> 01:10:08,042 [excited grunting] 1254 01:10:08,176 --> 01:10:09,043 Gee. 1255 01:10:09,177 --> 01:10:10,878 [smooching] 1256 01:10:11,646 --> 01:10:13,681 [grunting] 1257 01:10:28,462 --> 01:10:30,765 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1258 01:10:30,898 --> 01:10:32,967 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1259 01:10:33,101 --> 01:10:36,170 ♪ I'm a chip off The old block! ♪ 1260 01:10:36,303 --> 01:10:37,538 [ring tone chiming] 1261 01:10:37,672 --> 01:10:39,607 What do you want, Stone? I'm busy. 1262 01:10:39,741 --> 01:10:42,744 Doctor, I have a bad feeling about this. 1263 01:10:42,877 --> 01:10:46,080 I don't think your grandfather's been completely honest with us. 1264 01:10:46,214 --> 01:10:47,982 It was something Shadow said. 1265 01:10:48,583 --> 01:10:49,984 There's more to their plan. 1266 01:10:51,318 --> 01:10:54,354 How dare you! 1267 01:10:54,488 --> 01:10:57,324 You have been jealous of my long-lost grand-Pop-Tart 1268 01:10:57,457 --> 01:10:59,594 since the very beginning! 1269 01:10:59,727 --> 01:11:02,429 I no longer require your obsequious groveling. 1270 01:11:02,563 --> 01:11:04,932 Consider this your notice of termination. 1271 01:11:05,066 --> 01:11:08,603 Your letter of reference will be L for Loser. 1272 01:11:08,736 --> 01:11:10,605 Of course, I'll expect you to stay on 1273 01:11:10,738 --> 01:11:12,339 until you've been successfully cloned. 1274 01:11:12,472 --> 01:11:16,077 But you and I are done! 1275 01:11:16,210 --> 01:11:18,311 Like a blackened catfish dinner! 1276 01:11:18,445 --> 01:11:22,116 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you. 1277 01:11:22,250 --> 01:11:23,350 I already lost you once! I-- 1278 01:11:23,483 --> 01:11:25,820 Unsubscribe. Blocked and reported. 1279 01:11:26,754 --> 01:11:28,923 [breath shaking] I can't lose you again. 1280 01:11:30,858 --> 01:11:32,560 [sighs] 1281 01:11:35,263 --> 01:11:36,931 Do the honors... 1282 01:11:37,497 --> 01:11:38,866 grandson. 1283 01:11:40,802 --> 01:11:42,036 Here we go. 1284 01:12:08,296 --> 01:12:10,665 [excited chatter] 1285 01:12:44,966 --> 01:12:48,468 [sirens wailing] [indistinct radio chatter] 1286 01:13:08,122 --> 01:13:10,490 [siren wails] 1287 01:13:16,264 --> 01:13:18,065 It'll be okay, Sonic. 1288 01:13:18,199 --> 01:13:19,700 It'll be okay? 1289 01:13:19,834 --> 01:13:22,469 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1290 01:13:22,603 --> 01:13:25,773 The fox is simply trying to comfort you. 1291 01:13:25,907 --> 01:13:27,808 Comfort's not what I need right now. 1292 01:13:27,942 --> 01:13:31,279 I need to stop them. By any means necessary. 1293 01:13:31,411 --> 01:13:32,546 Wait, you don't mean-- 1294 01:13:32,680 --> 01:13:34,749 The Master Emerald. 1295 01:13:34,882 --> 01:13:38,252 The Emerald must never be wielded for vengeance. 1296 01:13:38,386 --> 01:13:39,419 Not ever! 1297 01:13:39,553 --> 01:13:41,055 We swore a sacred oath. 1298 01:13:41,188 --> 01:13:43,391 Don't talk to me about oaths. Not now! 1299 01:13:43,524 --> 01:13:45,425 But you told Tom using the Emerald 1300 01:13:45,559 --> 01:13:46,928 wasn't the right choice. 1301 01:13:47,061 --> 01:13:49,096 Well, now it's the only choice. 1302 01:13:49,230 --> 01:13:51,299 And if neither of you have the guts to help me, 1303 01:13:51,431 --> 01:13:52,767 then I'll do it alone. 1304 01:13:52,900 --> 01:13:54,969 But I thought the three of us were a team. 1305 01:13:55,102 --> 01:13:57,338 I thought that's what made us special. 1306 01:13:57,470 --> 01:13:59,540 I'm not asking you twice, Knuckles. 1307 01:14:00,207 --> 01:14:03,077 Where is the Master Emerald? 1308 01:14:04,645 --> 01:14:07,915 Your heart is being consumed by anger, hedgehog. 1309 01:14:08,049 --> 01:14:11,085 You are in no condition to make decisions right now. 1310 01:14:11,218 --> 01:14:14,121 I know you're upset about Tom. We all are. 1311 01:14:14,255 --> 01:14:16,023 Last chance. 1312 01:14:16,157 --> 01:14:18,859 Where... is it? 1313 01:14:19,293 --> 01:14:20,928 Don't do this. 1314 01:14:27,201 --> 01:14:30,404 Part of our oath is to trust each other. 1315 01:14:30,538 --> 01:14:32,707 And I must abide by that promise, 1316 01:14:32,840 --> 01:14:35,309 even if you have chosen to break it. 1317 01:14:35,443 --> 01:14:37,011 But heed this warning: 1318 01:14:37,144 --> 01:14:40,648 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior. 1319 01:14:40,781 --> 01:14:43,150 And to seize this ultimate power, 1320 01:14:43,284 --> 01:14:45,219 you will have to go... 1321 01:14:45,353 --> 01:14:47,388 through him. 1322 01:14:47,521 --> 01:14:48,622 [exhales deeply] 1323 01:14:48,756 --> 01:14:51,692 Okay, Wade... all comes down to this. 1324 01:14:52,259 --> 01:14:53,761 Last few seconds. 1325 01:14:53,894 --> 01:14:55,229 Whipple down the ice. 1326 01:14:55,363 --> 01:14:58,766 He shoots... he scores! 1327 01:14:58,899 --> 01:15:02,169 Wade Whipple is a champion again! 1328 01:15:02,303 --> 01:15:03,671 [cackles] 1329 01:15:07,875 --> 01:15:11,245 Oh, hey, Sonic. See my goal? Pretty sick, right? 1330 01:15:11,379 --> 01:15:13,247 I'm here for the Emerald. 1331 01:15:13,381 --> 01:15:14,782 Look, Sonic, I'm sorry. 1332 01:15:14,915 --> 01:15:17,284 I promised to guard this emerald with my life. 1333 01:15:17,418 --> 01:15:19,286 I will do whatever it takes-- 1334 01:15:20,388 --> 01:15:21,689 Well, I tried. 1335 01:15:23,391 --> 01:15:25,793 [thunder rumbling] 1336 01:15:26,827 --> 01:15:28,029 [Wade] Sonic! 1337 01:15:31,732 --> 01:15:32,967 Too bright! 1338 01:15:36,203 --> 01:15:39,240 [woman] This is an urgent national emergency broadcast. 1339 01:15:39,373 --> 01:15:41,942 A spacecraft designed by the agency GUN 1340 01:15:42,076 --> 01:15:45,246 has been hijacked and launched out of the River Thames. 1341 01:15:45,379 --> 01:15:49,083 [man broadcasting in Japanese] 1342 01:15:50,618 --> 01:15:54,121 [man] All residents are urged to seek immediate shelter. 1343 01:16:15,943 --> 01:16:18,612 [Gerald] It's time, Shadow. 1344 01:16:19,880 --> 01:16:24,185 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1345 01:16:26,555 --> 01:16:30,291 The question isn't what Maria would have wanted. 1346 01:16:31,158 --> 01:16:33,627 It's what do they deserve. 1347 01:16:34,395 --> 01:16:36,997 Remember what she meant to us. 1348 01:16:38,666 --> 01:16:41,836 Remember what they took from us. 1349 01:16:52,179 --> 01:16:53,214 [Gerald] Kids! 1350 01:16:53,347 --> 01:16:55,282 We have to go, now! 1351 01:16:55,416 --> 01:16:57,118 [Maria panting] 1352 01:17:00,221 --> 01:17:03,023 [Gerald] They want to take Shadow away from us, Maria! 1353 01:17:07,661 --> 01:17:09,029 [weapons charging] 1354 01:17:11,265 --> 01:17:14,034 Hey! Hey! What are you doing? Those are children. 1355 01:17:14,168 --> 01:17:16,237 We've got our orders, Walters! Stand down! 1356 01:17:17,738 --> 01:17:19,874 [gasps] 1357 01:17:27,549 --> 01:17:29,783 [muffled rumbling] 1358 01:17:30,851 --> 01:17:32,253 [high-pitched whistling] 1359 01:17:32,386 --> 01:17:34,188 [groaning] 1360 01:17:40,127 --> 01:17:41,295 Huh? 1361 01:17:42,730 --> 01:17:44,031 Maria! 1362 01:18:17,599 --> 01:18:19,133 [angry roar] 1363 01:18:19,634 --> 01:18:21,468 [panting heavily] 1364 01:18:31,178 --> 01:18:34,181 Excuse me, Grand Paso Doble. 1365 01:18:34,315 --> 01:18:37,519 What is that thermonuclear gerbil doing? 1366 01:18:37,652 --> 01:18:39,920 [Gerald] Infusing the core... 1367 01:18:40,054 --> 01:18:41,656 with chaos energy. 1368 01:18:41,789 --> 01:18:44,258 That's my little secret. 1369 01:18:44,391 --> 01:18:47,127 The Eclipse Cannon is about to turn this planet 1370 01:18:47,261 --> 01:18:50,064 into a flaming pile of rubble, 1371 01:18:50,197 --> 01:18:55,302 wiping out everything in a 25,000-mile radius. 1372 01:18:58,439 --> 01:19:00,808 Including us. 1373 01:19:04,512 --> 01:19:05,714 What? 1374 01:19:06,413 --> 01:19:09,483 We can't annihilate the Earth! 1375 01:19:09,618 --> 01:19:14,421 Hmm? By combining our genius, we can rule humanity. 1376 01:19:14,556 --> 01:19:15,489 Together! 1377 01:19:15,624 --> 01:19:18,693 Humanity is a failed experiment. 1378 01:19:18,826 --> 01:19:21,228 If anyone should know that, it's you. 1379 01:19:22,564 --> 01:19:25,966 All your life, you've been rejected by this world. 1380 01:19:26,635 --> 01:19:28,369 You have nothing down there. 1381 01:19:29,837 --> 01:19:32,106 No one who cares about you. 1382 01:19:33,708 --> 01:19:35,376 But I have you now. 1383 01:19:37,911 --> 01:19:39,446 We're family. 1384 01:19:40,381 --> 01:19:42,082 We have each other. 1385 01:19:43,450 --> 01:19:44,885 Oh, Ivo... 1386 01:19:46,521 --> 01:19:48,289 you're no Maria. 1387 01:19:51,325 --> 01:19:55,530 The moment I lost her, my family was gone forever! 1388 01:19:57,031 --> 01:19:58,832 The only way to give Maria's life meaning 1389 01:19:58,966 --> 01:20:01,402 is to destroy the world that took her from me. 1390 01:20:02,069 --> 01:20:04,405 So I'm burning it all down! 1391 01:20:06,940 --> 01:20:08,309 It's done. 1392 01:20:08,442 --> 01:20:10,679 Good work, Shadow. 1393 01:20:10,811 --> 01:20:12,479 I'm prepping the firing sequence. 1394 01:20:12,614 --> 01:20:16,984 The weapon will be fully charged in ten minutes. 1395 01:20:20,722 --> 01:20:23,023 It's almost finished, Maria. 1396 01:20:23,725 --> 01:20:25,993 You will have justice. 1397 01:20:26,126 --> 01:20:28,062 [muffled, distant boom] 1398 01:20:30,532 --> 01:20:31,999 What is that? 1399 01:20:32,701 --> 01:20:35,670 Is GUN launching missiles at us? 1400 01:20:35,804 --> 01:20:39,073 Impossible. It's moving too fast. 1401 01:20:42,009 --> 01:20:43,877 It's him. 1402 01:20:47,915 --> 01:20:49,383 [wind whistling] 1403 01:20:49,517 --> 01:20:51,118 [both grunting] 1404 01:20:52,019 --> 01:20:56,490 You hurt my family. This ends now! 1405 01:20:56,624 --> 01:20:58,158 Now you know my anger. 1406 01:20:58,292 --> 01:21:01,195 The pain I've felt for 50 years. 1407 01:21:01,328 --> 01:21:04,766 And you've made the same choice I did. 1408 01:21:04,898 --> 01:21:06,568 I'm nothing like you! 1409 01:21:06,701 --> 01:21:07,769 We'll see. 1410 01:21:07,901 --> 01:21:10,471 [both yelling] 1411 01:21:15,643 --> 01:21:17,344 Show yourself, coward! 1412 01:21:18,513 --> 01:21:19,880 [grunts] 1413 01:21:21,448 --> 01:21:22,517 [grunts] 1414 01:21:23,384 --> 01:21:24,351 [gasps] 1415 01:21:33,093 --> 01:21:35,496 [screams] 1416 01:21:46,340 --> 01:21:47,542 [shouts] 1417 01:21:47,675 --> 01:21:48,843 [thunder reverberating] 1418 01:21:48,976 --> 01:21:50,712 You were right about one thing. 1419 01:21:50,845 --> 01:21:52,112 [straining] 1420 01:21:52,614 --> 01:21:55,115 This ends now. 1421 01:21:55,650 --> 01:21:58,285 [both grunting] 1422 01:22:21,341 --> 01:22:22,610 What's happening? 1423 01:22:22,744 --> 01:22:24,077 Where are they? 1424 01:22:24,879 --> 01:22:26,079 Up there. Where? 1425 01:22:26,213 --> 01:22:27,147 Higher. Hmm? 1426 01:22:27,281 --> 01:22:28,817 [shocked gagging] 1427 01:22:28,949 --> 01:22:30,150 Left yourself open. 1428 01:22:30,284 --> 01:22:32,119 Ivo! What are you doing? 1429 01:22:32,252 --> 01:22:34,021 Thwarting your evil plan! 1430 01:22:40,260 --> 01:22:42,396 [both howling in pain] 1431 01:22:44,498 --> 01:22:46,701 Not the mustache! Agreed. 1432 01:22:46,835 --> 01:22:49,604 Let go on three. One, two, three! 1433 01:22:50,204 --> 01:22:51,806 [whiskers flapping] 1434 01:22:51,940 --> 01:22:53,307 [beeps] 1435 01:22:54,509 --> 01:22:57,712 [mocking] Oh... a nano-fist. 1436 01:22:57,846 --> 01:23:01,850 I haven't seen that since I hate-watched Green Lantern in 2011. 1437 01:23:01,982 --> 01:23:03,952 I was saving it for Comic-Con. 1438 01:23:04,084 --> 01:23:06,353 But now there won't be a Comic-Con! 1439 01:23:06,487 --> 01:23:07,522 [yells] 1440 01:23:10,057 --> 01:23:11,992 [both grunting] 1441 01:23:19,868 --> 01:23:22,269 [dust settling] 1442 01:23:28,610 --> 01:23:31,880 Why are you alone? Where are your friends? 1443 01:23:32,012 --> 01:23:33,413 [straining] 1444 01:23:33,548 --> 01:23:36,083 They tried to stop you, didn't they? 1445 01:23:36,216 --> 01:23:37,819 But you came anyway. 1446 01:23:37,952 --> 01:23:40,287 Your anger was too much. 1447 01:23:40,420 --> 01:23:43,223 What kind of hero abandons his friends 1448 01:23:43,357 --> 01:23:45,627 to pursue revenge? 1449 01:23:45,760 --> 01:23:47,996 Abandons his family! 1450 01:23:48,128 --> 01:23:50,598 Don't you dare talk about my family. 1451 01:23:50,732 --> 01:23:53,535 And here I thought you cared for them. 1452 01:23:53,668 --> 01:23:57,005 Especially the one... What's his name? 1453 01:23:57,137 --> 01:23:58,540 Tom? 1454 01:23:58,673 --> 01:24:00,675 [angry howl] 1455 01:24:18,927 --> 01:24:20,695 [Sonic yelling] [gasps] 1456 01:24:22,396 --> 01:24:24,699 [strained panting] 1457 01:24:24,832 --> 01:24:27,367 Go ahead. Finish it! 1458 01:24:28,903 --> 01:24:31,171 What are you waiting for? Do it! 1459 01:24:31,305 --> 01:24:33,975 [grunting] I'm right here! 1460 01:24:34,876 --> 01:24:37,444 You didn't let your pain change who you are... 1461 01:24:38,780 --> 01:24:39,814 in here. 1462 01:24:41,883 --> 01:24:43,718 [whimpering sigh] 1463 01:24:48,155 --> 01:24:50,357 This is not who I am. 1464 01:24:50,892 --> 01:24:52,392 What are you doing? 1465 01:24:52,527 --> 01:24:55,663 You won. Take your revenge. 1466 01:24:57,331 --> 01:24:59,667 There are no winners with revenge. 1467 01:25:12,914 --> 01:25:14,481 [Maria] Wow. 1468 01:25:14,616 --> 01:25:16,416 [voice echoing] Look at all those stars. 1469 01:25:17,552 --> 01:25:19,486 They're like diamonds. 1470 01:25:21,455 --> 01:25:25,192 The last time I sat beneath stars like this... 1471 01:25:26,961 --> 01:25:28,630 I was with her. 1472 01:25:30,064 --> 01:25:32,700 I've felt this pain for so long. 1473 01:25:34,234 --> 01:25:36,004 It's all I know. 1474 01:25:36,136 --> 01:25:38,305 When I lost Longclaw... 1475 01:25:38,438 --> 01:25:40,440 I felt the same way. 1476 01:25:42,043 --> 01:25:44,612 Did your pain eventually go away? 1477 01:25:44,746 --> 01:25:46,480 No. 1478 01:25:46,614 --> 01:25:48,549 But in time, I learned there's something 1479 01:25:48,683 --> 01:25:51,151 even more powerful than pain. 1480 01:25:51,284 --> 01:25:53,588 The love we felt for each other. 1481 01:25:54,522 --> 01:25:56,624 That's what you need to hold on to, Shadow. 1482 01:25:56,758 --> 01:25:58,693 Maria might be gone, 1483 01:25:58,826 --> 01:26:01,294 but your love will always remain. 1484 01:26:15,576 --> 01:26:19,814 "The light shines even though the star is gone." 1485 01:26:24,652 --> 01:26:26,821 [cannon rumbling in distance] 1486 01:26:31,458 --> 01:26:33,393 This whole mess is my fault. 1487 01:26:33,528 --> 01:26:36,631 I've been so blinded by rage, I thought... 1488 01:26:37,165 --> 01:26:39,232 I had no choice. 1489 01:26:42,402 --> 01:26:44,939 You always have a choice. 1490 01:26:49,677 --> 01:26:52,479 But making the right one is never easy. 1491 01:26:52,613 --> 01:26:54,381 One more thing I learned 1492 01:26:54,515 --> 01:26:57,350 is that when you really screw something up, 1493 01:26:57,484 --> 01:26:59,087 you can't fix it on your own. 1494 01:26:59,219 --> 01:27:01,622 ["Live and Learn" by Crush 40 playing] 1495 01:27:14,234 --> 01:27:15,737 Gotta go fast. 1496 01:27:15,870 --> 01:27:18,371 Don't tell me you've got a catchphrase. 1497 01:27:18,506 --> 01:27:22,242 That's right, new hedgehog. And everyone loves it. 1498 01:27:37,592 --> 01:27:40,728 I... will... not... try... [grunting] 1499 01:27:40,862 --> 01:27:44,065 ...to stop... my... elders... from... 1500 01:27:44,198 --> 01:27:46,734 destroying... the... world! 1501 01:27:47,367 --> 01:27:48,770 [screams] 1502 01:27:52,240 --> 01:27:54,407 Playtime is over. 1503 01:28:02,717 --> 01:28:05,119 There's no going back now. 1504 01:28:05,253 --> 01:28:08,455 [wheezing grunts] 1505 01:28:09,257 --> 01:28:11,759 Set up defense. 1506 01:28:13,493 --> 01:28:14,962 Damn you, autocorrect! 1507 01:28:15,096 --> 01:28:16,531 [attacking grunt] 1508 01:28:19,033 --> 01:28:20,333 [shouts] 1509 01:28:20,868 --> 01:28:21,903 Mantis! 1510 01:28:23,871 --> 01:28:25,072 Oh! 1511 01:28:27,141 --> 01:28:28,242 [cackles] 1512 01:28:28,375 --> 01:28:29,677 Whee! 1513 01:28:30,278 --> 01:28:31,378 [hissing growl] 1514 01:28:31,512 --> 01:28:34,447 I'm right here, arach-nerd. 1515 01:28:35,016 --> 01:28:35,883 [shouts] 1516 01:28:36,017 --> 01:28:38,820 [both grunting] 1517 01:28:41,354 --> 01:28:44,457 [cackles] 1518 01:28:44,592 --> 01:28:47,427 That's what I call mantis-scaping. 1519 01:28:47,562 --> 01:28:50,330 That's elder abuse! 1520 01:28:53,801 --> 01:28:55,803 [exclaims] 1521 01:28:55,937 --> 01:28:59,339 [female computer voice] Alert! Alert! Alert! 1522 01:28:59,472 --> 01:29:00,775 Shadow... 1523 01:29:00,908 --> 01:29:03,845 I see you've chosen betrayal. 1524 01:29:04,745 --> 01:29:07,715 And you were once so useful to me. 1525 01:29:23,264 --> 01:29:25,398 Ready to recycle some tin cans? 1526 01:29:25,533 --> 01:29:27,467 Just try to keep up. 1527 01:29:58,465 --> 01:30:00,001 [Robotnik] Please, Grampsy, 1528 01:30:00,134 --> 01:30:01,936 don't do this! 1529 01:30:02,069 --> 01:30:03,905 Sorry, kiddo. 1530 01:30:04,038 --> 01:30:07,440 Bring Your Grandkid to Work Day is over. 1531 01:30:07,575 --> 01:30:08,843 [device beeping] 1532 01:30:08,976 --> 01:30:11,045 [air whistling] 1533 01:30:11,178 --> 01:30:13,446 [yelping] 1534 01:30:13,581 --> 01:30:15,415 Any last words? 1535 01:30:15,549 --> 01:30:18,552 Just one thing... 1536 01:30:19,320 --> 01:30:21,389 that I never thought I'd say. 1537 01:30:21,522 --> 01:30:23,124 What is it? 1538 01:30:23,257 --> 01:30:25,860 "I love you"? 1539 01:30:26,360 --> 01:30:27,595 No. 1540 01:30:27,728 --> 01:30:29,462 It was something even better. 1541 01:30:29,597 --> 01:30:32,099 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be. 1542 01:30:32,233 --> 01:30:34,201 Okay. Bye. 1543 01:30:35,202 --> 01:30:37,437 [screaming] 1544 01:30:41,441 --> 01:30:43,911 [cackling] 1545 01:30:44,045 --> 01:30:45,012 [hissing inhale] 1546 01:30:45,146 --> 01:30:46,180 [happy grunt] 1547 01:30:47,114 --> 01:30:48,783 Grandchildren. 1548 01:30:48,916 --> 01:30:52,853 All the fun and none of the responsibility. 1549 01:30:54,722 --> 01:30:57,792 Who said life was pointless? 1550 01:30:58,392 --> 01:31:01,329 Huh? Oh, right. You did. 1551 01:31:01,494 --> 01:31:02,830 [growls] [electricity buzzes] 1552 01:31:02,964 --> 01:31:04,665 [screams] 1553 01:31:05,599 --> 01:31:06,834 [faint zap] 1554 01:31:06,968 --> 01:31:08,602 [Tails, Knuckles cheering] [Knuckles] Victory! 1555 01:31:08,736 --> 01:31:11,238 Say what you want about my granddad, 1556 01:31:11,372 --> 01:31:13,473 he made one hell of a bug zapper. 1557 01:31:14,108 --> 01:31:15,276 [groans softly] 1558 01:31:15,409 --> 01:31:17,044 We got to stop that laser! 1559 01:31:17,178 --> 01:31:19,814 I knew there was something I was forgetting. 1560 01:31:30,024 --> 01:31:33,394 We're out of time. The cannon is about to fire! 1561 01:31:33,527 --> 01:31:34,729 Where are you? 1562 01:31:34,862 --> 01:31:37,465 Oh, you know, just making friends. 1563 01:31:37,598 --> 01:31:39,600 They're all yours. 1564 01:31:43,070 --> 01:31:44,805 [laughing] 1565 01:31:48,142 --> 01:31:49,777 [Sonic] Follow me! 1566 01:31:55,616 --> 01:31:58,285 Now, this might hurt a little! 1567 01:31:59,453 --> 01:32:01,856 [all exclaiming] 1568 01:32:12,166 --> 01:32:14,769 So this was your plan? 1569 01:32:14,902 --> 01:32:16,303 [straining] Yeah... 1570 01:32:16,437 --> 01:32:20,274 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1571 01:32:22,610 --> 01:32:24,478 We can't stop the cannon from firing... 1572 01:32:24,612 --> 01:32:26,680 But we can steer it away from the Earth. 1573 01:32:26,814 --> 01:32:29,550 Coming around to starboard. Aye-aye, Doc. 1574 01:32:33,287 --> 01:32:35,322 Here we go. 1575 01:32:36,257 --> 01:32:38,359 [Tails grunting] [Robotnik] It's a little tight. 1576 01:32:38,959 --> 01:32:41,595 Definitely not power steering. 1577 01:32:47,068 --> 01:32:50,237 Keep... turning. [straining] 1578 01:32:52,706 --> 01:32:54,575 Jump in anytime here, guys! 1579 01:32:54,708 --> 01:32:56,043 [all straining] 1580 01:32:56,177 --> 01:32:57,778 [steady beeping] 1581 01:33:00,081 --> 01:33:04,185 Can't... hold... much... longer. 1582 01:33:04,318 --> 01:33:06,287 [all yelling] 1583 01:33:08,222 --> 01:33:10,091 [exhausted groan] 1584 01:33:13,427 --> 01:33:15,129 [groans] 1585 01:33:21,669 --> 01:33:22,770 Yes! [cheering] 1586 01:33:22,903 --> 01:33:25,339 I did it! I did it! 1587 01:33:28,577 --> 01:33:30,344 Oh! Ooh! 1588 01:33:30,845 --> 01:33:31,946 Look what you did! 1589 01:33:32,079 --> 01:33:35,015 Hey, look down there! Sonic! 1590 01:33:40,855 --> 01:33:43,157 Oh, Knuckles, please tell me you have a-- 1591 01:33:43,290 --> 01:33:44,825 Last one. 1592 01:33:44,959 --> 01:33:46,727 Let's make it count. 1593 01:33:48,963 --> 01:33:51,198 Ready for a little base of ball? 1594 01:33:52,233 --> 01:33:53,701 Deep breath. 1595 01:33:53,834 --> 01:33:56,837 One... two... three! 1596 01:33:57,638 --> 01:34:00,241 [Knuckles grunting] 1597 01:34:00,374 --> 01:34:01,909 [yells] 1598 01:34:16,891 --> 01:34:18,359 [shocked yell] 1599 01:34:18,492 --> 01:34:20,595 Really! What's happening? 1600 01:34:20,728 --> 01:34:23,097 The reactor core is overloading. 1601 01:34:23,230 --> 01:34:25,733 It's only a matter of time before it blows. 1602 01:34:25,866 --> 01:34:27,668 So what does that mean for Earth? 1603 01:34:27,801 --> 01:34:30,304 A radioactive atmosphere. 1604 01:34:30,437 --> 01:34:33,274 Rain that kills the crops and melts your flesh. 1605 01:34:33,407 --> 01:34:34,609 Other than that... 1606 01:34:34,742 --> 01:34:36,477 We're not done here! 1607 01:34:36,611 --> 01:34:38,547 You try to stabilize the reactor. 1608 01:34:38,679 --> 01:34:39,847 Buy me some time. 1609 01:34:39,980 --> 01:34:42,249 I'll push the station away from Earth 1610 01:34:42,383 --> 01:34:43,717 before it explodes. 1611 01:34:43,851 --> 01:34:48,088 This is our last chance to do the right thing. 1612 01:34:49,591 --> 01:34:52,393 [in Spanish] 1613 01:34:55,564 --> 01:34:58,265 [female computer voice] Core integrity failing. 1614 01:35:07,408 --> 01:35:09,143 I've got you, Sonic! 1615 01:35:11,145 --> 01:35:12,279 [gasps] 1616 01:35:12,413 --> 01:35:14,114 [moans] 1617 01:35:20,622 --> 01:35:22,189 [straining] 1618 01:35:42,176 --> 01:35:45,946 [computer] Initializing reactor core stabilizers. 1619 01:36:04,265 --> 01:36:07,034 This is Doctor Ivo Robotnik, 1620 01:36:07,167 --> 01:36:09,970 dedicating my final livestream 1621 01:36:10,104 --> 01:36:13,140 to one very special henchman: 1622 01:36:13,608 --> 01:36:14,908 Agent Stone. 1623 01:36:15,042 --> 01:36:17,211 No, no. Doctor, wait! 1624 01:36:17,344 --> 01:36:20,114 If I can't rule the world... 1625 01:36:20,881 --> 01:36:22,517 I might as well save it... 1626 01:36:22,651 --> 01:36:25,986 for the one and only person who ever cared about me. 1627 01:36:26,120 --> 01:36:28,055 Don't do this, Doctor, please! 1628 01:36:28,188 --> 01:36:32,126 Stone, you were more than a sycophant to me. 1629 01:36:34,795 --> 01:36:36,230 You were... 1630 01:36:37,599 --> 01:36:39,233 a syco-friend. 1631 01:36:44,438 --> 01:36:48,309 I'll miss your lattes with steamed Austrian goat milk. 1632 01:36:50,044 --> 01:36:52,179 I love the way you make 'em! 1633 01:37:34,789 --> 01:37:39,126 So... I guess there's only one thing left to say. 1634 01:37:39,728 --> 01:37:42,296 [mimics robotic servos] 1635 01:37:43,732 --> 01:37:45,332 It's been a real drag. 1636 01:37:45,866 --> 01:37:47,468 Thanks for nothing. 1637 01:37:59,614 --> 01:38:01,315 [birds chirping faintly] 1638 01:38:03,050 --> 01:38:04,952 [coughing] 1639 01:38:05,919 --> 01:38:07,287 Sonic, look. 1640 01:38:17,231 --> 01:38:19,133 Shadow and Robotnik. 1641 01:38:19,266 --> 01:38:21,669 They sacrificed themselves... 1642 01:38:21,803 --> 01:38:24,037 to save everyone. 1643 01:38:24,606 --> 01:38:26,641 You always have a choice. 1644 01:38:27,609 --> 01:38:30,411 Guys, I'm really sorry for running off like that. 1645 01:38:30,545 --> 01:38:32,479 I shouldn't have left you behind. 1646 01:38:34,081 --> 01:38:35,550 The truth is... 1647 01:38:35,683 --> 01:38:38,653 you're the best teammates a hedgehog could ever ask for. 1648 01:38:40,220 --> 01:38:42,089 And the best friends. 1649 01:38:42,222 --> 01:38:44,358 Can you ever forgive me? 1650 01:38:48,429 --> 01:38:50,264 Team Sonic? 1651 01:38:54,101 --> 01:38:57,037 [Sonic] How about just "team"? 1652 01:39:05,045 --> 01:39:06,980 Goodbye, Doctor. 1653 01:39:23,163 --> 01:39:25,633 [Sonic] Big finish. [Knuckles] Mmm! 1654 01:39:27,034 --> 01:39:29,604 Now that's what I call teamwork. 1655 01:39:29,737 --> 01:39:31,573 Okay! It's ready! 1656 01:39:31,706 --> 01:39:33,307 [munching] 1657 01:39:33,440 --> 01:39:34,576 [gasps] 1658 01:39:34,709 --> 01:39:36,210 Knuckles, how could you? 1659 01:39:36,343 --> 01:39:38,445 Gotta be faster than that! 1660 01:39:39,146 --> 01:39:40,214 Give me a break. 1661 01:39:40,347 --> 01:39:41,816 Still moving a little slow over here. 1662 01:39:41,950 --> 01:39:43,785 Donut Lord! Yay! 1663 01:39:43,918 --> 01:39:45,319 [pained groan] 1664 01:39:45,452 --> 01:39:48,388 Okay, Knuckles, that's... I am having the love. 1665 01:39:48,523 --> 01:39:49,824 [barks] 1666 01:39:49,958 --> 01:39:52,493 [Tails] Aww... Get in here, Ozzy. 1667 01:39:52,627 --> 01:39:54,629 It's great to be back together. 1668 01:39:54,762 --> 01:39:56,430 We're stronger than ever. 1669 01:39:56,564 --> 01:39:59,333 And nothing is gonna stand in our way. 1670 01:40:00,367 --> 01:40:04,471 Except that one piece of unfinished business. 1671 01:40:13,046 --> 01:40:16,283 And way out in front, to the surprise of absolutely no one, 1672 01:40:16,416 --> 01:40:17,785 it's the Blue Blur! 1673 01:40:17,919 --> 01:40:19,721 Often imitated, never duplicated, 1674 01:40:19,854 --> 01:40:21,021 the one, the only... 1675 01:40:21,154 --> 01:40:21,956 [yells] 1676 01:40:22,089 --> 01:40:23,691 Let's do this! 1677 01:40:23,825 --> 01:40:25,960 Yeah! [laughs] 1678 01:40:26,093 --> 01:40:29,396 [yells] All right, boys, try and keep up. 1679 01:40:29,931 --> 01:40:32,065 [all cheering, whooping] 1680 01:40:36,236 --> 01:40:39,473 ["Run It" by Jelly Roll playing] 1681 01:42:25,513 --> 01:42:29,383 Sonic the Hedgehog is Family Champion once again! 1682 01:42:29,884 --> 01:42:31,151 Tails? 1683 01:42:31,586 --> 01:42:33,220 Knuckles? 1684 01:42:34,488 --> 01:42:37,692 Okay. Yeah, I overshot the finish line. 1685 01:42:41,395 --> 01:42:43,230 [electronic whirring] 1686 01:42:46,400 --> 01:42:49,637 [Sonic] Okay, so how do I get back? 1687 01:42:52,040 --> 01:42:53,841 [weapon powering up] 1688 01:42:54,676 --> 01:42:56,678 [beeping] 1689 01:43:00,948 --> 01:43:02,016 [Sonic] Pro tip: 1690 01:43:02,150 --> 01:43:03,316 If you're gonna take a shot 1691 01:43:03,450 --> 01:43:05,787 at the fastest creature in the universe... 1692 01:43:08,056 --> 01:43:09,757 you'd better not miss. 1693 01:43:13,393 --> 01:43:16,097 Um... I'm flattered by the cosplay, 1694 01:43:16,263 --> 01:43:17,765 but you got a few details wrong. 1695 01:43:17,899 --> 01:43:21,268 I can't blame you, though. It's hard to copy perfection. 1696 01:43:31,112 --> 01:43:33,346 That's a neat trick. 1697 01:43:41,823 --> 01:43:43,223 [Sonic yelps] 1698 01:43:45,059 --> 01:43:46,994 What? Who are you? 1698 01:43:47,305 --> 01:44:47,254 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm116651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.