Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,720 --> 00:00:56,089
[thunder rumbling]
2
00:01:05,432 --> 00:01:08,368
Oh, yes! You got donuts.
3
00:01:08,503 --> 00:01:10,605
I already ate
all the Boston Cream.
4
00:01:11,171 --> 00:01:12,406
Kyle!
5
00:01:17,912 --> 00:01:20,113
This place
gives me the creeps.
6
00:01:21,015 --> 00:01:24,484
Relax. That Popsicle
hasn't moved in 50 years.
7
00:01:25,485 --> 00:01:30,090
[guitar strumming gently]
8
00:01:35,964 --> 00:01:37,599
[fluid bubbling]
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,868
[guitar music continues]
10
00:01:43,071 --> 00:01:45,707
[alarm blaring]
11
00:01:48,275 --> 00:01:51,345
[heartbeat thudding]
12
00:01:52,780 --> 00:01:54,247
[beeping]
13
00:01:56,651 --> 00:01:57,919
Is that normal?
14
00:01:58,052 --> 00:01:59,286
No.
15
00:02:01,556 --> 00:02:03,558
Someone's hacking the system.
What?
16
00:02:03,691 --> 00:02:05,526
The containment tank
is destabilizing.
17
00:02:06,060 --> 00:02:07,427
He's waking up.
18
00:02:10,665 --> 00:02:13,300
[alarm blaring]
19
00:02:26,981 --> 00:02:28,683
[weapons powering up]
20
00:02:31,385 --> 00:02:34,689
[heartbeat thudding faster]
21
00:02:37,391 --> 00:02:39,627
[steady beep]
22
00:02:43,931 --> 00:02:45,332
[sighs]
23
00:03:06,219 --> 00:03:08,723
[power crackling]
24
00:03:11,159 --> 00:03:12,392
[grunts]
25
00:03:19,000 --> 00:03:20,200
[yells]
26
00:03:26,941 --> 00:03:29,677
[soldier gasping in fear]
27
00:03:32,412 --> 00:03:33,948
[energy crackles]
28
00:03:34,782 --> 00:03:36,150
[gasps]
29
00:03:36,283 --> 00:03:37,518
[grunts]
30
00:03:38,385 --> 00:03:39,887
[both yelp]
31
00:03:44,792 --> 00:03:46,293
We need more guys.
32
00:03:46,426 --> 00:03:48,495
That is all the guys.
33
00:03:56,838 --> 00:04:00,508
[thunder pealing]
34
00:04:23,396 --> 00:04:25,166
[duck squeaks]
Wait a second.
35
00:04:25,298 --> 00:04:27,135
I thought
we were going tubing.
36
00:04:27,267 --> 00:04:29,369
Hold on, hold on.
Is this a race?
37
00:04:29,504 --> 00:04:31,105
You're going down!
38
00:04:31,239 --> 00:04:33,241
It is my destiny
to claim the throne
39
00:04:33,373 --> 00:04:35,308
of Family Champion, hedgehog.
40
00:04:35,442 --> 00:04:36,611
[laughs] Cute.
41
00:04:36,744 --> 00:04:38,179
Are you sure
you want to challenge
42
00:04:38,311 --> 00:04:39,747
the fastest creature
in the universe?
43
00:04:39,881 --> 00:04:42,282
I mean, that's kind of
my whole brand.
44
00:04:43,050 --> 00:04:44,152
Okay, Tom and Maddie,
45
00:04:44,317 --> 00:04:45,787
count us down.
Right!
46
00:04:45,920 --> 00:04:48,022
Don't worry,
a little sibling rivalry
is healthy.
47
00:04:48,156 --> 00:04:50,158
Me and my brothers used to
do this kind of thing
all the time.
48
00:04:50,290 --> 00:04:52,860
Tom, your brothers are lunatics
and neither of them
were born with the power
49
00:04:52,994 --> 00:04:55,462
to trigger a global
cataclysmic event.
50
00:04:55,596 --> 00:04:57,231
That's a fair point.
Did you hear that, boys?
51
00:04:57,364 --> 00:04:58,599
No cataclysmic events, okay?
52
00:04:58,733 --> 00:05:00,268
Let's keep this
cataclysmic-less.
53
00:05:00,400 --> 00:05:02,369
Ten-four!
Understood,
Lord of the Donuts.
54
00:05:02,503 --> 00:05:05,506
Then on your marks, get set...
55
00:05:06,007 --> 00:05:07,041
go!
56
00:05:08,042 --> 00:05:09,376
And way out in front,
57
00:05:09,510 --> 00:05:11,045
to the surprise
of absolutely no one,
58
00:05:11,179 --> 00:05:13,346
it's the Blue Blur,
the Red-Shoed Rocket,
59
00:05:13,480 --> 00:05:16,184
the one, the only--
[Tails] Come on, Sonic!
60
00:05:16,316 --> 00:05:18,753
Catch up! Yeah!
61
00:05:19,486 --> 00:05:20,655
What in the what, now?
62
00:05:20,788 --> 00:05:22,623
I am also defeating you,
hedgehog!
63
00:05:22,757 --> 00:05:24,759
Seriously?
All right, you know what?
64
00:05:24,892 --> 00:05:26,928
Time to light the afterburners.
65
00:05:27,895 --> 00:05:30,198
Look! It's a bird! It's a plane!
66
00:05:30,330 --> 00:05:32,667
It's Air Hedgehog!
67
00:05:33,466 --> 00:05:35,468
["99 Red Balloons"
by Goldfinger playing]
68
00:05:46,346 --> 00:05:49,116
[laughing]
Yes! I did it! I...
69
00:05:50,751 --> 00:05:51,719
lost?
70
00:05:51,853 --> 00:05:53,621
How is that even possible?
I do not lose.
71
00:05:53,754 --> 00:05:55,723
I am also defeating you,
hedgehog.
72
00:05:55,857 --> 00:05:58,526
Okay, okay, I get it, man.
No need to rub it in.
73
00:05:58,659 --> 00:06:02,597
Come on, Sonic!
Catch up! Yeah!
74
00:06:02,730 --> 00:06:04,999
Wait, what's going on?
75
00:06:05,132 --> 00:06:07,835
[yelps]
Why are you guys acting like...
76
00:06:09,436 --> 00:06:10,504
holograms!
77
00:06:10,638 --> 00:06:11,973
Which means...
78
00:06:12,106 --> 00:06:15,375
I remain the undefeated
speed champion of all time!
79
00:06:15,509 --> 00:06:17,444
Yes!
And the crowd goes wild!
80
00:06:17,578 --> 00:06:19,580
But also, what's going on?
81
00:06:24,218 --> 00:06:26,087
[all] Surprise!
82
00:06:26,220 --> 00:06:29,023
But wait a sec, you guys...
[stammering]
...what is all this?
83
00:06:29,156 --> 00:06:31,491
"Happy Bea Arthur Day"?
84
00:06:31,626 --> 00:06:34,295
Oh, it's
"Happy B-Earth-Day."
85
00:06:34,427 --> 00:06:36,764
Today's the anniversary of
the day you came to Earth, bud.
86
00:06:36,898 --> 00:06:38,733
It's your "Earth Day Birthday."
87
00:06:38,866 --> 00:06:40,635
So the race
was just a distraction,
88
00:06:40,768 --> 00:06:42,370
which I totally didn't fall for,
by the way--
89
00:06:42,503 --> 00:06:43,537
Good try, though--
90
00:06:43,671 --> 00:06:45,640
so you could throw a party
for me?
91
00:06:45,773 --> 00:06:47,909
Today, we honor you, hedgehog.
92
00:06:48,042 --> 00:06:51,279
If it wasn't for you, none of us
would be here right now.
93
00:06:51,411 --> 00:06:52,813
The boys are right, bud.
94
00:06:52,947 --> 00:06:54,414
You know, the day you came
to this planet
95
00:06:54,548 --> 00:06:56,217
is the day all our lives
changed forever.
96
00:06:56,350 --> 00:06:57,450
And we became a family.
97
00:06:57,585 --> 00:06:59,120
[barks]
98
00:06:59,253 --> 00:07:02,723
You guys, I don't...
I don't know what to say.
99
00:07:02,857 --> 00:07:06,426
Except... let's party!
100
00:07:06,560 --> 00:07:08,262
[Tom] All right!
[Sonic] Yeah!
101
00:07:08,396 --> 00:07:11,799
[Knuckles] It's now on
till the break of dawn!
[Tails] Toga! Toga!
102
00:07:14,467 --> 00:07:17,538
Thanks for the surprise party.
It really means a lot to me.
103
00:07:17,672 --> 00:07:19,740
Ah, you deserve it, pal.
104
00:07:20,574 --> 00:07:23,210
[gasps] No way. Is that...
105
00:07:24,211 --> 00:07:25,780
What? [sighing] Dude...
106
00:07:25,913 --> 00:07:28,215
Could you just for once
walk at my speed?
107
00:07:33,254 --> 00:07:34,555
Whoa.
108
00:07:34,689 --> 00:07:36,357
[chuckling] Sonic!
109
00:07:36,489 --> 00:07:38,993
This is your--
Yep. My old cave.
110
00:07:39,126 --> 00:07:42,563
Oh, man.
I can't believe this is where
you lived all those years.
111
00:07:42,697 --> 00:07:46,233
Hey! My state-of-the-art
security system!
112
00:07:46,901 --> 00:07:47,969
[kiais]
113
00:07:48,102 --> 00:07:50,004
[grunts] Still works.
114
00:07:50,137 --> 00:07:51,806
Hey, bud.
115
00:07:53,074 --> 00:07:54,241
What's this?
116
00:07:56,877 --> 00:08:00,781
Wow. You know, I drew that
on my first night on Earth.
117
00:08:00,915 --> 00:08:03,150
I wanted to remember
where I came from.
118
00:08:05,353 --> 00:08:06,821
I still miss her.
119
00:08:07,922 --> 00:08:10,591
You think Longclaw
would be proud of me?
120
00:08:11,325 --> 00:08:12,893
I know she would, pal.
121
00:08:13,027 --> 00:08:16,063
Because even though you lost her
at such a young age,
122
00:08:16,197 --> 00:08:19,767
you didn't let your pain
change who you are...
123
00:08:20,434 --> 00:08:21,669
in here.
124
00:08:23,404 --> 00:08:25,272
Yeah. In my lungs.
125
00:08:26,707 --> 00:08:28,509
Or your heart.
Heart, right.
126
00:08:28,642 --> 00:08:30,111
Yeah, makes more sense.
Not lungs, heart.
127
00:08:30,244 --> 00:08:31,746
That's the thing
about life, Sonic,
128
00:08:31,879 --> 00:08:34,648
it's all about the choices
we make.
129
00:08:34,782 --> 00:08:36,150
You're gonna
make some good ones and,
130
00:08:36,283 --> 00:08:39,086
knowing you,
you're gonna make some bad ones.
131
00:08:39,220 --> 00:08:40,221
But...
132
00:08:41,355 --> 00:08:44,025
as long as you remember
to listen to your heart,
133
00:08:44,158 --> 00:08:46,794
you're gonna
make the right choice
when it matters the most.
134
00:08:46,927 --> 00:08:48,129
Thanks.
135
00:08:48,262 --> 00:08:50,031
I don't know
what I'd do without you.
136
00:08:50,164 --> 00:08:53,768
I'd probably bea totally different hedgehog.
137
00:08:56,704 --> 00:08:58,906
[horn blares]
[grunts]
138
00:09:05,312 --> 00:09:06,680
2024?
139
00:09:06,814 --> 00:09:10,551
I've been trapped for 50 years?
140
00:09:11,452 --> 00:09:13,954
[people screaming]
[motors revving]
141
00:09:14,088 --> 00:09:16,323
Move, move!
Take positions!
142
00:09:17,458 --> 00:09:18,592
[tires squeal]
143
00:09:18,726 --> 00:09:20,261
Get on the ground now!
144
00:09:21,530 --> 00:09:23,230
We've got you surrounded!
145
00:09:24,398 --> 00:09:28,335
Why won't you leave me alone?
146
00:09:28,469 --> 00:09:29,570
Take him down!
147
00:09:33,908 --> 00:09:36,777
I have dishonored
my marshmallow.
148
00:09:36,911 --> 00:09:40,581
It's really just a question
of temperature and distance.
149
00:09:40,714 --> 00:09:42,750
It's not a competition.
150
00:09:44,519 --> 00:09:45,453
This is so nice.
151
00:09:45,586 --> 00:09:48,155
Peace.
Quiet.
152
00:09:48,289 --> 00:09:49,623
Finally.
153
00:09:50,091 --> 00:09:51,325
Finally!
154
00:09:52,226 --> 00:09:53,894
[helicopter thrumming]
155
00:10:01,435 --> 00:10:05,339
Hey! We're trying to have
a family moment down here!
156
00:10:17,952 --> 00:10:20,454
What did we do?
Or what did they do?
157
00:10:20,589 --> 00:10:21,689
What did you do?
158
00:10:21,822 --> 00:10:23,691
I don't know.
I do a lot of stuff.
159
00:10:29,396 --> 00:10:31,332
Mr. and Mrs. Wachowski.
160
00:10:32,433 --> 00:10:33,367
Aliens.
161
00:10:33,502 --> 00:10:35,269
"Aliens"? Excuse me?
162
00:10:35,402 --> 00:10:36,904
It's not like we're
from different planet--
163
00:10:37,037 --> 00:10:39,240
Oh, yeah, we are.
I guess we are aliens.
164
00:10:39,373 --> 00:10:40,407
Please continue.
165
00:10:40,542 --> 00:10:41,610
I'm Director Rockwell.
166
00:10:41,742 --> 00:10:43,043
There is a very
dangerous situation
167
00:10:43,177 --> 00:10:45,346
unfolding right now
in Tokyo.
168
00:10:45,479 --> 00:10:49,717
Commander Walters
is requesting Team Sonic's
immediate assistance.
169
00:10:49,850 --> 00:10:52,453
"Team Sonic"?
Who picked that name?
170
00:10:52,587 --> 00:10:54,722
Love it!
Ten out of ten, no notes.
171
00:10:54,855 --> 00:10:57,091
Tom and Maddie,
put the s'mores on ice
172
00:10:57,224 --> 00:11:01,262
because Team Sonic
is off to save the day!
173
00:11:08,102 --> 00:11:09,436
Remember,
174
00:11:09,571 --> 00:11:12,239
make good choices!
175
00:11:19,013 --> 00:11:21,782
["Neon"
by ONE OK ROCK playing]
176
00:11:25,386 --> 00:11:28,422
Good evening and welcome
to Tails Air flight 1012.
177
00:11:28,557 --> 00:11:31,392
We're looking at
an on-time arrival into Tokyo.
178
00:11:31,526 --> 00:11:33,827
Okay, Captain, we got
a rogue alien on the loose.
179
00:11:33,961 --> 00:11:35,829
How do we find him?
[explosion booming]
180
00:11:37,798 --> 00:11:39,800
Uh, start with
the giant fireball?
181
00:11:39,934 --> 00:11:42,469
I love it! Let's start
with the giant fireball.
182
00:11:43,337 --> 00:11:44,905
[grunting]
183
00:11:45,039 --> 00:11:47,775
[cackles]
Finally, some action!
184
00:11:47,908 --> 00:11:49,810
Okay, time to gear up.
185
00:11:49,944 --> 00:11:53,682
Titanium handcuffs,
completely indestructible.
186
00:11:53,814 --> 00:11:55,816
I don't need
your silly gizmos, fox.
187
00:11:55,950 --> 00:11:57,885
And you know why?
Because I am...
188
00:11:58,018 --> 00:11:59,853
[all] ...one million
percent muscle.
189
00:11:59,987 --> 00:12:02,056
Yes, good.
You've been listening.
190
00:12:02,189 --> 00:12:04,458
[alert buzzes]
We're over the drop zone.
191
00:12:04,593 --> 00:12:07,194
All right, here we go.
Showtime!
192
00:12:09,430 --> 00:12:11,498
Now, look, we don't know
if it's Godzilla
193
00:12:11,633 --> 00:12:12,667
or Hello Kitty down there,
194
00:12:12,800 --> 00:12:14,268
but as long
as we stick together,
195
00:12:14,401 --> 00:12:16,370
there is nothing
we can't handle.
196
00:12:16,504 --> 00:12:18,272
"Team Sonic" on three.
197
00:12:18,405 --> 00:12:20,774
One, two, three.
198
00:12:20,908 --> 00:12:22,309
[all] Team...
199
00:12:22,443 --> 00:12:23,645
Sonic!
Knuckles!
200
00:12:23,777 --> 00:12:25,479
[groans]
201
00:12:25,614 --> 00:12:29,416
Talk about low-budget flights.
No food or movies?
202
00:12:29,551 --> 00:12:31,218
We're out of here!
203
00:12:31,352 --> 00:12:33,387
["Neon" continues]
204
00:12:52,741 --> 00:12:54,041
[song ends]
205
00:12:54,174 --> 00:12:56,210
[people screaming]
[Knuckles] What happened here?
206
00:12:56,343 --> 00:12:58,279
[Sonic] Looks like GUN
got their butts kicked.
207
00:12:58,412 --> 00:13:00,881
Keep your eyes open.
Tails, anything?
208
00:13:01,015 --> 00:13:03,652
Whoa! These energy readings
are off the charts!
209
00:13:03,784 --> 00:13:05,352
[loud crashing]
210
00:13:05,486 --> 00:13:07,955
[Sonic] Look out!
[Knuckles grunts]
211
00:13:08,989 --> 00:13:12,493
One... million...
percent.
212
00:13:13,394 --> 00:13:15,162
[truck crashes]
213
00:13:15,796 --> 00:13:17,231
[heavy footfalls]
214
00:13:25,607 --> 00:13:28,042
Whoa! Are you guys seeing this?
215
00:13:28,175 --> 00:13:30,844
He looks just like you.
Impossible!
216
00:13:30,978 --> 00:13:32,714
You're a colorful bunch.
217
00:13:32,846 --> 00:13:36,150
Um, excuse me.
Why do you look like me?
218
00:13:36,283 --> 00:13:37,818
I don't look like you.
219
00:13:37,951 --> 00:13:40,588
You look like me!
Why do you look like me?
220
00:13:40,722 --> 00:13:44,726
Hey, you know what?
I'll ask the questions,
new hedgehog!
221
00:13:44,858 --> 00:13:46,860
Who are you?
Why do you look like me?
222
00:13:46,994 --> 00:13:48,862
This is a waste of time.
223
00:13:48,996 --> 00:13:51,700
Walk away,
before you get hurt.
224
00:13:51,832 --> 00:13:53,535
Whoa, whoa, easy, buddy.
225
00:13:54,769 --> 00:13:56,337
We don't want to fight you.
226
00:13:56,470 --> 00:13:59,239
Actually, Sonic,
I would like to fight.
227
00:13:59,373 --> 00:14:00,941
Not now.
[Knuckles growls]
228
00:14:01,075 --> 00:14:02,876
Why don't you stop throwing cars
at us for a second
229
00:14:03,010 --> 00:14:04,345
and come down here to talk?
230
00:14:04,478 --> 00:14:07,147
You jumped
out of a GUN helicopter.
231
00:14:07,281 --> 00:14:09,483
There's nothing
to talk about.
232
00:14:09,617 --> 00:14:11,519
All right, then. Enough!
233
00:14:11,653 --> 00:14:12,821
Knuckles, no!
234
00:14:12,953 --> 00:14:15,856
Let us talk with our fists!
235
00:14:19,893 --> 00:14:22,129
[fist crunching]
[yells]
236
00:14:22,597 --> 00:14:23,631
[grunts]
237
00:14:26,768 --> 00:14:28,068
[grunts sharply]
238
00:14:30,505 --> 00:14:31,405
[both] Knuckles!
239
00:14:31,539 --> 00:14:33,907
Knuckles!
Knuckles, are you okay?
240
00:14:34,041 --> 00:14:35,442
No, not really. Ow!
241
00:14:37,878 --> 00:14:39,514
[Tails] Who is this guy?
242
00:14:39,647 --> 00:14:40,782
He is much more impressive
243
00:14:40,914 --> 00:14:42,784
than the hedgehog
I fought previously.
244
00:14:42,916 --> 00:14:44,985
Dude,
I'm standing right here.
245
00:14:45,119 --> 00:14:48,656
Now, come on!
He can't take us all at once.
246
00:14:48,790 --> 00:14:50,625
[Tails] Ow!
[Knuckles grunts]
247
00:14:50,759 --> 00:14:51,992
[Sonic grunts]
248
00:14:54,662 --> 00:14:55,929
[yelling]
249
00:14:58,432 --> 00:15:01,301
[breathless] Okay,
he took us all at once.
250
00:15:01,435 --> 00:15:02,403
Weakling.
251
00:15:02,537 --> 00:15:04,104
[groans]
252
00:15:06,106 --> 00:15:07,842
Don't try to follow me.
253
00:15:07,975 --> 00:15:09,611
[motor revving]
254
00:15:11,679 --> 00:15:13,782
Sonic, I know that look.
255
00:15:13,914 --> 00:15:15,784
Going after him
is a bad idea.
256
00:15:15,916 --> 00:15:18,352
When has that ever stopped me?
257
00:15:21,589 --> 00:15:24,024
I got to ask,
one hedgehog to another,
258
00:15:24,158 --> 00:15:25,426
who does your highlights?
259
00:15:25,560 --> 00:15:26,460
[growls]
260
00:15:31,098 --> 00:15:32,466
[horn blares]
261
00:15:33,835 --> 00:15:37,605
Hey! Dangerously weaving
through traffic is my thing!
262
00:15:38,673 --> 00:15:40,174
[loud grunt]
263
00:15:44,044 --> 00:15:45,613
Coming through!
264
00:15:47,014 --> 00:15:48,148
[yelps]
265
00:15:49,216 --> 00:15:52,019
Why are you running away?
We were just getting started.
266
00:15:52,152 --> 00:15:53,287
[both shriek]
267
00:15:54,121 --> 00:15:55,389
The more you talk,
268
00:15:55,523 --> 00:15:57,592
the harder
I want to hit you.
269
00:15:59,627 --> 00:16:01,028
[yelling]
270
00:16:01,161 --> 00:16:02,664
Watch out!
271
00:16:03,997 --> 00:16:06,200
Ugh, I'm gonna throw up!
272
00:16:06,668 --> 00:16:08,001
[motor revving]
273
00:16:08,135 --> 00:16:10,538
Yeah, whoa,
whoa, whoa, whoa!
274
00:16:12,874 --> 00:16:14,208
Yah!
275
00:16:21,883 --> 00:16:23,585
[grunting heavily]
276
00:16:46,975 --> 00:16:49,711
[machinery powering on]
277
00:16:51,044 --> 00:16:54,949
[groans] 1.21 gigawatts.
278
00:16:55,082 --> 00:16:56,584
[metal clinking]
279
00:16:58,418 --> 00:17:00,755
Oh, you've got to be kidding me!
280
00:17:00,889 --> 00:17:01,689
[Tails] Sonic!
281
00:17:01,823 --> 00:17:02,957
Are you okay?
282
00:17:03,090 --> 00:17:05,025
I'm fine, guys.
And before you ask,
283
00:17:05,158 --> 00:17:07,060
I handcuffed myself
for tactical reasons
284
00:17:07,194 --> 00:17:08,997
that I do not have time
to explain.
285
00:17:09,129 --> 00:17:11,031
You shouldn't have gone off
on your own.
286
00:17:11,164 --> 00:17:12,700
We're supposed to be a team.
287
00:17:12,834 --> 00:17:15,469
Sorry, buddy.
I'm still working
on this teamwork thing.
288
00:17:15,603 --> 00:17:16,771
So now what?
289
00:17:16,905 --> 00:17:19,273
Well, I'm not jumping
out of any more helicopters
290
00:17:19,406 --> 00:17:21,408
until we get some answers
from GUN.
291
00:17:21,543 --> 00:17:23,443
We need somewhere to regroup.
292
00:17:24,846 --> 00:17:26,480
I know just the place.
293
00:17:26,614 --> 00:17:29,383
["Lollipop"
by TEMPURA KIDZ playing]
294
00:17:34,856 --> 00:17:36,524
[all clapping]
295
00:17:37,124 --> 00:17:38,927
Hai, chiizu.
[yelps]
296
00:17:39,059 --> 00:17:40,260
It's an ambush!
297
00:17:40,394 --> 00:17:42,396
You'll never take us alive,
foul beasts!
298
00:17:42,530 --> 00:17:44,799
Calm down, Knuckles.
This is a Chao Garden.
299
00:17:44,933 --> 00:17:48,235
One of the top ten must-see
spots in all of Tokyo!
300
00:17:48,368 --> 00:17:50,304
It's a perfect place
for us to blend in.
301
00:17:50,437 --> 00:17:52,172
Are you Detective Pikachu?
302
00:17:52,306 --> 00:17:53,641
Yes, he is!
303
00:17:53,775 --> 00:17:56,978
[chortles] He does
look like a Pokรฉmon.
304
00:17:57,110 --> 00:17:58,078
"Pika, pika!" [laughs]
305
00:17:58,211 --> 00:18:00,048
Commander Walters!
306
00:18:00,180 --> 00:18:01,783
Sonic.
307
00:18:01,916 --> 00:18:04,719
Thank God you're all okay.
I'm sure you have questions.
308
00:18:04,852 --> 00:18:07,855
Just a big ticked-off
red and black one.
309
00:18:07,989 --> 00:18:09,289
Who was that guy?
310
00:18:09,423 --> 00:18:12,192
Shadow's story
began a lot like yours, Sonic.
311
00:18:12,326 --> 00:18:15,162
But where you found family
and friends on this planet,
312
00:18:15,295 --> 00:18:18,933
Shadow found only pain and loss.
313
00:18:19,499 --> 00:18:21,769
It begins over 50 years ago,
314
00:18:21,903 --> 00:18:25,238
with a meteor crashin a quiet corner of Oklahoma.
315
00:18:25,372 --> 00:18:29,309
The meteorite containeda life-form.
316
00:18:31,879 --> 00:18:33,715
The ultimate life-form.
317
00:18:35,482 --> 00:18:38,086
Shadow's power--his "chaos energy"--
318
00:18:38,218 --> 00:18:41,455
went far beyondany living creature.
319
00:18:43,691 --> 00:18:46,360
The scientistwho discovered himbelieved this power
320
00:18:46,493 --> 00:18:48,863
would usher in a new erafor humanity.
321
00:18:50,031 --> 00:18:53,601
But Shadow's powerproved too dangerous.
322
00:18:56,303 --> 00:18:58,305
A terrible accidentdestroyed the lab,
323
00:18:58,438 --> 00:19:00,407
taking human lives with it.
[siren wailing]
324
00:19:00,541 --> 00:19:05,212
The project leaderwas blamed for the incidentand imprisoned.
325
00:19:05,345 --> 00:19:06,848
With the program canceled...
[yelps in pain]
326
00:19:06,981 --> 00:19:10,417
...Shadow was a loose endno one knew how to deal with.
327
00:19:11,385 --> 00:19:13,353
Too dangerousto be walking free,
328
00:19:13,487 --> 00:19:15,957
too valuable to destroy.
329
00:19:16,791 --> 00:19:19,393
So I had him placedinto stasis...
330
00:19:21,929 --> 00:19:24,164
indefinitely.
331
00:19:25,700 --> 00:19:28,770
Wait a second. If Shadow's
been on ice for 50 years,
332
00:19:28,903 --> 00:19:31,338
someone had to help him escape.
True.
333
00:19:31,471 --> 00:19:33,206
But there's only a few people
in the world
334
00:19:33,340 --> 00:19:35,475
who even know
of Shadow's existence.
335
00:19:42,083 --> 00:19:45,218
[J-pop cover of
"I Want You Back"
by Jackson 5 playing]
336
00:19:45,352 --> 00:19:47,722
[people cheering]
337
00:19:51,324 --> 00:19:53,895
A live show? Yeah!
338
00:19:57,464 --> 00:19:59,701
[drones humming]
339
00:20:03,137 --> 00:20:04,371
Get down!
340
00:20:10,144 --> 00:20:13,514
[people screaming]
341
00:20:14,649 --> 00:20:16,551
[groaning]
342
00:20:18,920 --> 00:20:20,121
Egg drones?
343
00:20:20,253 --> 00:20:23,256
But Robotnik
is supposed to be dead!
344
00:20:33,868 --> 00:20:36,303
Konnichi-what?
345
00:20:38,106 --> 00:20:39,272
[weapons powering up]
346
00:20:39,406 --> 00:20:41,441
[motorbike revving]
347
00:20:49,917 --> 00:20:51,652
[tires squeal]
348
00:20:56,557 --> 00:21:01,328
I'm sorry, we already had
our big motorcycle chase
for the evening.
349
00:21:05,833 --> 00:21:06,801
Commander Walters!
350
00:21:06,934 --> 00:21:07,902
[Knuckles grunts]
351
00:21:08,035 --> 00:21:10,538
[Sonic] Commander Walters,
are you okay?
352
00:21:11,438 --> 00:21:12,673
Sonic...
353
00:21:12,807 --> 00:21:14,008
[painful grunt]
354
00:21:15,143 --> 00:21:16,244
...take this.
355
00:21:16,376 --> 00:21:18,646
[Sonic] What is it?
[Walters] A key...
356
00:21:19,580 --> 00:21:22,016
to the most powerful weapon
GUN has ever built.
357
00:21:22,150 --> 00:21:25,019
You're the only one I trust
to keep it safe.
358
00:21:25,153 --> 00:21:26,921
[exhales weakly]
359
00:21:27,054 --> 00:21:28,288
Commander Walters...
360
00:21:28,421 --> 00:21:30,057
[sirens, vehicles approaching]
[gasps]
361
00:21:34,294 --> 00:21:36,030
[indistinct shouts]
362
00:21:37,165 --> 00:21:38,766
Alpha team, fan out!
363
00:21:40,067 --> 00:21:41,602
Do we have eyes?
364
00:21:42,103 --> 00:21:43,336
Secure the perimeter!
365
00:21:46,339 --> 00:21:47,608
Medevac is en route.
366
00:21:47,742 --> 00:21:49,710
[indistinct radio chatter]
367
00:21:51,478 --> 00:21:53,313
His launch key is missing.
368
00:22:00,254 --> 00:22:02,657
I knew they couldn't be trusted.
369
00:22:04,625 --> 00:22:06,326
[all exclaiming]
370
00:22:06,459 --> 00:22:08,029
[Tails] Why are we
running from GUN?
371
00:22:08,162 --> 00:22:09,530
Aren't we on the same team?
372
00:22:09,664 --> 00:22:11,098
[Sonic] Until we get
more information,
373
00:22:11,232 --> 00:22:13,000
we're not trusting anyone.
374
00:22:13,134 --> 00:22:14,902
Follow me.
Get it... off!
375
00:22:32,452 --> 00:22:34,689
Hold it right there,
Tokyo Drift!
376
00:22:34,822 --> 00:22:36,356
Who are you?
377
00:22:38,793 --> 00:22:41,062
[gasps] It's the Goat Milker!
378
00:22:41,195 --> 00:22:43,631
[mimicking Knuckles]
"It's the Goat Milker!"
379
00:22:43,764 --> 00:22:45,800
Relax.
I'm not here to fight.
380
00:22:45,933 --> 00:22:49,203
Then why are you here?
And why did you free Shadow?
381
00:22:49,337 --> 00:22:51,038
Are you kidding?
382
00:22:51,172 --> 00:22:54,876
The last thing we want
is more super-powered
hedgehogs running around.
383
00:22:55,009 --> 00:22:57,444
The doctor had nothing
to do with it.
384
00:22:58,746 --> 00:23:00,848
And I can prove it.
[car alarm chirps]
385
00:23:16,163 --> 00:23:17,865
Please,
386
00:23:17,999 --> 00:23:19,033
join me in the crab.
387
00:23:20,234 --> 00:23:23,604
[narrator] And now back to..."La รltima Pasiรณn."
388
00:23:23,738 --> 00:23:25,740
I have fallen in love
with another.
389
00:23:25,873 --> 00:23:27,474
[gasps]
390
00:23:27,608 --> 00:23:31,045
But who, Gabriella?
Tell me who!
391
00:23:32,680 --> 00:23:35,016
My twin brother, Pablo?
392
00:23:36,183 --> 00:23:37,752
Pablo!
393
00:23:39,452 --> 00:23:40,788
ยกBastardo!
394
00:23:40,922 --> 00:23:43,423
Buenos dรญas, ยกhermano!
395
00:23:43,557 --> 00:23:44,892
No!
396
00:23:45,026 --> 00:23:46,894
[cackling]
397
00:23:47,028 --> 00:23:49,496
Let that be a lesson
to you, Juan.
398
00:23:49,630 --> 00:23:51,299
[beeping]
Family
399
00:23:51,431 --> 00:23:54,602
is a field
of emotional claymores
400
00:23:54,735 --> 00:23:57,138
that leave you abandoned,
betrayed
401
00:23:58,739 --> 00:24:01,642
and weeping
while you eat cake,
402
00:24:01,776 --> 00:24:04,078
which creates copious amounts
of adipose tissue,
403
00:24:04,211 --> 00:24:07,447
and what some calloused
individuals refer to as...
404
00:24:07,581 --> 00:24:10,284
[sniffs deeply]
...man boobs.
405
00:24:10,418 --> 00:24:11,786
Ha.
406
00:24:13,521 --> 00:24:15,923
[up-tempo Latin jazz playing]
407
00:24:20,828 --> 00:24:22,763
[slapping along
with the congas]
408
00:24:25,199 --> 00:24:26,867
[trilling loudly]
409
00:24:27,969 --> 00:24:29,270
[shrieking]
410
00:24:29,403 --> 00:24:31,672
Doctor,
we have visitors.
411
00:24:33,040 --> 00:24:34,809
Really?
412
00:24:34,942 --> 00:24:37,712
I thought I was having
an anthropomorphic nightmare.
413
00:24:37,845 --> 00:24:39,447
Where the only person
I could trust in the world
414
00:24:39,580 --> 00:24:41,215
showed up with
all my worst enemies,
415
00:24:41,349 --> 00:24:42,883
while I was in a bathrobe,
416
00:24:43,017 --> 00:24:45,453
playing congas
on my big, fat belly!
417
00:24:45,586 --> 00:24:46,821
Sorry, sir.
418
00:24:46,954 --> 00:24:49,256
I don't believe it.
Eggman's alive?
419
00:24:49,390 --> 00:24:51,659
And he's never
looked worse.
420
00:24:51,792 --> 00:24:54,028
[cackling] Well, maybe,
421
00:24:54,161 --> 00:24:58,065
this is what not giving a damn
what you think
I look like looks like.
422
00:24:58,199 --> 00:25:01,836
Sir, right now we have
an even bigger problem.
423
00:25:01,969 --> 00:25:03,270
Oh, come on.
424
00:25:05,139 --> 00:25:07,608
There's an imposter out there
using your technology.
425
00:25:07,742 --> 00:25:11,212
Imposter.
That's impossi-- What?
426
00:25:11,345 --> 00:25:12,713
No.
427
00:25:12,847 --> 00:25:16,884
My sweet mechanized spawn!
428
00:25:17,018 --> 00:25:20,755
Whomever this party-pooping
posse is looking for
429
00:25:20,888 --> 00:25:23,090
has stolen my persona
430
00:25:23,224 --> 00:25:26,961
and the precious babies
from my egg sac.
431
00:25:27,495 --> 00:25:28,863
Well...
432
00:25:28,996 --> 00:25:33,534
I'll soon egg-xact
my revenge.
433
00:25:33,667 --> 00:25:35,169
You see what I did there?
[chuckles]
434
00:25:35,302 --> 00:25:38,706
It's time for the dramatic
soap-opera twist,
435
00:25:38,839 --> 00:25:42,943
where this Pablo
reveals his Juan!
436
00:25:43,077 --> 00:25:46,981
By cross-referencing
the precise coordinates
437
00:25:47,114 --> 00:25:50,151
of each drone's
energy spikes,
438
00:25:50,718 --> 00:25:52,820
I can track my babies
439
00:25:52,953 --> 00:25:55,656
to the imposter's
base of operations,
440
00:25:55,790 --> 00:25:57,324
right about...
441
00:25:57,458 --> 00:25:58,325
there!
442
00:25:58,459 --> 00:26:00,027
Sonic, I hate to say it,
443
00:26:00,161 --> 00:26:02,296
but I think we're both
after the same person.
444
00:26:02,430 --> 00:26:04,999
Hold on, hold on.
You're not suggesting
we team up
445
00:26:05,132 --> 00:26:07,601
with Doctor Ro-Butt-Stink,
are you?
446
00:26:07,735 --> 00:26:09,070
Perhaps the fox is right.
447
00:26:09,203 --> 00:26:12,339
It could be our only chance
to find this mysterious,
448
00:26:12,473 --> 00:26:14,008
more impressive hedgehog.
449
00:26:14,141 --> 00:26:15,042
[groans]
450
00:26:15,176 --> 00:26:17,445
All right, Egghead.
I hate to say it,
451
00:26:17,578 --> 00:26:19,246
but it looks like
we're partners.
452
00:26:20,347 --> 00:26:22,283
On one condition.
453
00:26:23,651 --> 00:26:26,320
Dude, you have serious issues.
454
00:26:26,454 --> 00:26:27,755
Ow!
455
00:26:29,690 --> 00:26:31,258
[gibbering spasm]
456
00:26:31,392 --> 00:26:32,760
Let's...
457
00:26:33,360 --> 00:26:34,462
do this!
458
00:26:34,595 --> 00:26:36,597
["Firestarter"
by The Prodigy playing]
459
00:26:43,170 --> 00:26:44,271
[pained groan]
460
00:26:57,685 --> 00:26:59,854
[door thuds]
[Robotnik grunting]
461
00:27:00,788 --> 00:27:01,922
Suck it in!
462
00:27:02,056 --> 00:27:03,657
[grunting]
[door rattling]
463
00:27:04,559 --> 00:27:06,060
Tinker-tailor?
464
00:27:06,193 --> 00:27:07,529
I need room.
465
00:27:07,661 --> 00:27:10,164
Think Elvis, circa 1976.
466
00:27:10,297 --> 00:27:12,967
But sir, I don't have
the proper materials.
467
00:27:13,767 --> 00:27:15,269
Found some.
468
00:27:17,671 --> 00:27:19,039
Resourceful.
469
00:27:21,375 --> 00:27:23,310
[thunder rumbling]
470
00:27:46,700 --> 00:27:48,936
[faint, indistinct chatter]
471
00:27:59,213 --> 00:28:01,282
Hey! This is a restricted area.
472
00:28:01,415 --> 00:28:03,851
Oh, it's okay.
She's the professor's
granddaughter.
473
00:28:03,984 --> 00:28:06,086
He takes her everywhere.
474
00:28:06,220 --> 00:28:09,524
Welcome to the lab, Maria.
I'm Captain Walters.
475
00:28:09,658 --> 00:28:10,958
Oh, do you know
where my room is?
476
00:28:11,091 --> 00:28:12,760
Yeah, down the hall
and to the right.
477
00:28:12,893 --> 00:28:14,529
Make yourself at home.
478
00:28:14,663 --> 00:28:15,796
But, um,
479
00:28:15,930 --> 00:28:17,998
let's lose the skates,
okay, kiddo?
480
00:28:18,132 --> 00:28:19,700
Okay.
481
00:28:24,405 --> 00:28:27,007
[machinery humming softly]
482
00:28:40,154 --> 00:28:42,489
[fluid bubbling faintly]
483
00:28:55,769 --> 00:28:57,371
[light chuckle]
484
00:29:05,346 --> 00:29:06,380
[chuckles]
485
00:29:07,649 --> 00:29:09,450
[bag rustling]
486
00:29:11,452 --> 00:29:12,886
[pen uncaps]
487
00:29:29,236 --> 00:29:30,471
[laughs]
488
00:29:50,659 --> 00:29:54,028
["End of the Line"
by the Traveling Wilburys
playing]
489
00:30:18,952 --> 00:30:20,321
[delighted shriek]
490
00:30:20,454 --> 00:30:22,323
[squealing]
491
00:30:29,863 --> 00:30:30,732
[gasps]
492
00:30:30,864 --> 00:30:32,066
[yelling]
493
00:30:36,671 --> 00:30:38,038
[whooping]
494
00:30:39,674 --> 00:30:41,041
Look out!
495
00:30:42,476 --> 00:30:43,844
[crashing]
496
00:30:59,993 --> 00:31:01,563
[faint roaring]
497
00:31:19,113 --> 00:31:21,482
[song ends]
498
00:31:21,616 --> 00:31:23,917
[crickets chirping softly]
499
00:31:24,753 --> 00:31:26,120
Wow.
500
00:31:26,654 --> 00:31:28,222
Look at all those stars.
501
00:31:29,858 --> 00:31:31,959
They're like diamonds.
502
00:31:33,260 --> 00:31:35,062
My grandfather says
503
00:31:35,195 --> 00:31:36,930
it can take hundreds of years
504
00:31:37,064 --> 00:31:39,299
for the light of a star
to reach Earth.
505
00:31:39,868 --> 00:31:41,770
And by the time you see it,
506
00:31:41,902 --> 00:31:44,371
the star might not even
exist anymore.
507
00:31:45,774 --> 00:31:47,374
Isn't that crazy?
508
00:31:48,743 --> 00:31:50,645
A light shines,
509
00:31:50,779 --> 00:31:52,980
even though the star is gone.
510
00:31:54,181 --> 00:31:56,283
Yeah, it does.
511
00:31:57,918 --> 00:31:59,687
I wonder which one
you came from, Shadow.
512
00:31:59,821 --> 00:32:00,722
I don't know.
513
00:32:01,623 --> 00:32:04,191
I don't know anything
about my home.
514
00:32:04,324 --> 00:32:07,094
This is your home, Shadow.
515
00:32:07,662 --> 00:32:08,996
Earth.
516
00:32:15,703 --> 00:32:17,171
Maria,
517
00:32:17,672 --> 00:32:19,440
do you think I'm...
518
00:32:20,407 --> 00:32:21,609
dangerous?
519
00:32:22,811 --> 00:32:24,445
What are you talking about?
520
00:32:24,579 --> 00:32:27,247
The way the scientists
look at me,
521
00:32:27,381 --> 00:32:28,917
I can tell they're afraid.
522
00:32:29,049 --> 00:32:33,187
Like I'm the horrible thing
from that movie we watched.
523
00:32:34,054 --> 00:32:35,590
I don't know...
524
00:32:36,123 --> 00:32:37,725
what I am.
525
00:32:42,931 --> 00:32:44,599
You're my friend.
526
00:32:45,633 --> 00:32:48,603
And you can do or be
anything you want.
527
00:32:49,737 --> 00:32:51,205
Not because of your powers,
528
00:32:51,338 --> 00:32:55,142
but because of who you are...
in here.
529
00:32:57,545 --> 00:33:00,147
I don't know what I'd do
without you.
530
00:33:09,757 --> 00:33:12,760
["End of the Line" resumes]
531
00:33:17,130 --> 00:33:18,900
[song ends abruptly]
532
00:33:19,032 --> 00:33:20,768
[dust crackling]
533
00:33:37,652 --> 00:33:39,353
[footfalls]
534
00:33:41,856 --> 00:33:43,390
Professor?
535
00:33:43,525 --> 00:33:46,794
It's good to see you,
Shadow.
536
00:33:46,928 --> 00:33:48,997
I knew you'd come home.
537
00:33:49,129 --> 00:33:51,799
I can't get her out of my head.
538
00:33:51,933 --> 00:33:53,568
The pain...
539
00:33:53,701 --> 00:33:54,969
It's too much.
540
00:33:55,102 --> 00:33:58,706
And that is why
we have to punish them.
541
00:34:02,877 --> 00:34:04,579
Okay, I don't like you
and you don't like me.
542
00:34:04,712 --> 00:34:06,814
Let's get this
over with quickly.
543
00:34:06,948 --> 00:34:08,816
Out of my way, dorkupine.
544
00:34:08,950 --> 00:34:11,251
"Dorkupine"?
Really clever.
545
00:34:15,590 --> 00:34:17,257
[hollow tapping]
546
00:34:17,391 --> 00:34:19,694
This door is six-inch-thick
solid steel
547
00:34:19,827 --> 00:34:21,428
on a pressurized latch.
548
00:34:21,563 --> 00:34:23,932
I'll need a moment to calculate
the molecular density
549
00:34:24,064 --> 00:34:25,767
and invert
the venting mechanics.
550
00:34:25,900 --> 00:34:27,467
[thunderous crash]
551
00:34:29,269 --> 00:34:30,470
[Knuckles] I unlocked it.
552
00:34:30,605 --> 00:34:33,841
[Robotnik] Subtle as always,
fist-for-brains.
553
00:34:35,043 --> 00:34:36,611
Easy, Shadow.
554
00:34:36,744 --> 00:34:39,346
Those are the guests
I've been expecting.
555
00:34:39,479 --> 00:34:42,449
Let's give them
a warm welcome.
556
00:34:46,086 --> 00:34:47,589
[Stone] Whoa.
557
00:34:47,722 --> 00:34:48,723
What is this place?
558
00:34:48,856 --> 00:34:51,025
[Sonic] It looks like
a military base,
559
00:34:51,158 --> 00:34:53,027
but nobody's been here
for years.
560
00:34:53,160 --> 00:34:54,461
I wonder if it's haunted.
561
00:34:54,596 --> 00:34:57,532
Haunted? Nobody said anything
about being haunted.
562
00:34:57,665 --> 00:35:00,635
What's the matter?
You afraid of g-g-g-ghosts?
563
00:35:00,768 --> 00:35:02,837
Nothing scares
an Echidna warrior.
564
00:35:02,971 --> 00:35:05,740
Uh, yeah. Do you remember
what happened last movie night?
565
00:35:05,873 --> 00:35:07,307
[screaming in terror]
566
00:35:07,441 --> 00:35:08,910
[piercing scream]
[all yelling]
567
00:35:09,043 --> 00:35:10,377
Let go, let go, let go!
568
00:35:10,511 --> 00:35:13,514
There is no such thing
as a friendly ghost.
569
00:35:14,716 --> 00:35:16,350
[Sonic]
So which way do we go?
570
00:35:16,483 --> 00:35:20,021
I know! We should split up.
571
00:35:20,153 --> 00:35:23,791
Everyone with hideous,
brightly-colored fur
take the left and the middle.
572
00:35:23,925 --> 00:35:25,392
Stone and I will go right.
573
00:35:25,526 --> 00:35:27,327
No, no, no, no, no. I'm not
letting you out of my sight.
574
00:35:27,461 --> 00:35:29,296
Tails, you and Stone go left.
575
00:35:29,429 --> 00:35:32,734
Knuckles, you take the middle.
Eggman, you and me go right.
576
00:35:32,867 --> 00:35:34,569
By all means.
577
00:35:34,702 --> 00:35:36,303
We could use some
time together.
578
00:35:36,436 --> 00:35:37,905
To work on
your trust issues.
579
00:35:38,039 --> 00:35:40,908
You know what? You're right.
I should be more trusting.
580
00:35:41,042 --> 00:35:44,344
I mean, you've only tried
to kill me twice!
581
00:35:46,146 --> 00:35:48,315
Just a dark, creepy hallway.
582
00:35:48,448 --> 00:35:50,450
Nothing to be afraid of.
583
00:35:52,020 --> 00:35:53,788
You hear that, ghost?
584
00:35:53,921 --> 00:35:55,355
You don't frighten me!
585
00:35:55,489 --> 00:35:57,357
[steam hissing]
[yells]
586
00:35:59,927 --> 00:36:02,462
Get... a... grip.
587
00:36:03,163 --> 00:36:05,198
Boo.
[screams]
588
00:36:07,501 --> 00:36:10,270
I'm just gonna
come right out and say this:
589
00:36:10,404 --> 00:36:13,007
You're adorable.
[chuckles]
Oh, um, thanks.
590
00:36:13,141 --> 00:36:16,711
So, what's it like
being Sonic's assistant?
591
00:36:16,844 --> 00:36:20,081
You have a daily routine?
Paid time off? Benefits?
592
00:36:20,213 --> 00:36:23,584
Oh, I'm not Sonic's assistant.
We're teammates.
593
00:36:23,718 --> 00:36:25,953
He's the leader,
Knuckles is the muscle,
594
00:36:26,087 --> 00:36:27,522
and I'm the gadget guy.
595
00:36:27,655 --> 00:36:29,157
We all have a role to play.
596
00:36:29,289 --> 00:36:30,858
That's what makes the team
so special!
597
00:36:30,992 --> 00:36:33,260
That and the fact
we're best friends.
598
00:36:33,828 --> 00:36:34,829
You are?
599
00:36:34,962 --> 00:36:37,297
Well, yeah.
Just like you and Eggman, right?
600
00:36:38,933 --> 00:36:40,968
Uh... Yeah, eh...
601
00:36:41,102 --> 00:36:43,104
Of course! Yes.
602
00:36:43,236 --> 00:36:46,373
Me and the doctor,
best of friends.
603
00:36:47,508 --> 00:36:49,177
That's definitely
what we are.
604
00:36:49,309 --> 00:36:51,646
[metallic clattering]
605
00:36:51,779 --> 00:36:53,614
[squeaking]
606
00:36:54,582 --> 00:36:55,616
Hmm.
607
00:37:00,387 --> 00:37:02,422
[both screaming]
608
00:37:14,468 --> 00:37:17,905
Whoa. Look at all this stuff.
609
00:37:18,039 --> 00:37:21,609
This was more than
just a military base or a lab.
610
00:37:22,043 --> 00:37:23,376
It was a home.
611
00:37:23,511 --> 00:37:25,412
People lived here.
612
00:37:25,880 --> 00:37:27,481
He had a family.
613
00:37:28,049 --> 00:37:29,684
Is that what I smell?
614
00:37:29,817 --> 00:37:32,887
The stench
of domestic harmony?
615
00:37:33,020 --> 00:37:36,891
You ever wonder what
your life would have been like
if you had a family?
616
00:37:37,024 --> 00:37:38,358
Hmm... No!
617
00:37:38,492 --> 00:37:40,494
Maybe you wouldn't have gone
full supervillain.
618
00:37:40,628 --> 00:37:43,497
I have no parents,
no aunts, no uncles.
619
00:37:43,631 --> 00:37:46,500
And something about my attitude
renders me...
620
00:37:47,235 --> 00:37:51,572
undesirable
to all possible genders.
621
00:37:53,241 --> 00:37:55,610
My future is a cul-de-sac!
622
00:37:56,376 --> 00:37:58,613
The Robotnik name ends...
623
00:38:00,114 --> 00:38:01,849
avec moi.
624
00:38:01,983 --> 00:38:04,018
Yes, I know French.
625
00:38:05,052 --> 00:38:06,654
[shuddering spasm]
626
00:38:08,455 --> 00:38:09,489
Whoa.
627
00:38:09,624 --> 00:38:12,627
Is this where you grew up,
Shadow?
628
00:38:12,760 --> 00:38:14,595
No wonder you're so mad.
629
00:38:14,729 --> 00:38:17,865
This place could really use
a beanbag chair
630
00:38:17,999 --> 00:38:19,466
and some comic books.
631
00:38:20,635 --> 00:38:22,036
What happened here?
632
00:38:22,804 --> 00:38:23,704
[hard grunt]
633
00:38:23,838 --> 00:38:26,406
I'm tired
of giving you warnings!
634
00:38:27,074 --> 00:38:29,076
[grunts, yells]
635
00:38:29,844 --> 00:38:31,378
Where'd you go, hedgehog?
636
00:38:31,512 --> 00:38:33,648
I wasn't finished
trauma dumping.
637
00:38:35,283 --> 00:38:38,119
My darlings!
638
00:38:38,252 --> 00:38:39,887
[inhales, giggles]
639
00:38:40,021 --> 00:38:42,590
My eggy weggies!
640
00:38:43,456 --> 00:38:46,493
[professor] โช Memories โช
641
00:38:46,627 --> 00:38:50,131
โช Light the corners โช
642
00:38:50,264 --> 00:38:54,001
โช Of my mind โช
643
00:38:54,135 --> 00:38:57,238
โช Misty watercolor โช
644
00:38:57,370 --> 00:39:03,077
โช Memories โช
645
00:39:03,211 --> 00:39:06,113
โช Of the way โช
646
00:39:06,247 --> 00:39:11,686
โช We weren't โช
647
00:39:12,419 --> 00:39:13,654
I...
648
00:39:14,989 --> 00:39:16,791
don't believe it.
Don't you?
649
00:39:16,924 --> 00:39:18,358
It's impossible.
Is it?
650
00:39:18,491 --> 00:39:19,426
It couldn't be.
Couldn't it?
651
00:39:19,560 --> 00:39:20,393
I'm--
Are you?
652
00:39:20,528 --> 00:39:21,896
Imposter!
653
00:39:22,029 --> 00:39:24,232
You stole my babies!
654
00:39:24,364 --> 00:39:27,500
But they know
who their real daddy is...
655
00:39:27,635 --> 00:39:28,936
drone-napper!
656
00:39:29,070 --> 00:39:30,470
[chortling]
657
00:39:30,605 --> 00:39:33,674
Magnificent creations,
my boy.
658
00:39:33,808 --> 00:39:36,476
I borrowed them
to lure you here
659
00:39:36,611 --> 00:39:38,846
and reunite our family.
660
00:39:40,413 --> 00:39:42,149
You see, Ivo...
661
00:39:44,252 --> 00:39:47,255
I'm your grandfather:
662
00:39:47,387 --> 00:39:49,957
Gerald Robotnik.
663
00:39:53,995 --> 00:39:56,764
My... grandfather?
664
00:39:58,332 --> 00:40:01,235
But how? And why?
665
00:40:01,836 --> 00:40:03,871
And who did what with whom?
666
00:40:04,005 --> 00:40:09,176
You hail from an ancestry
of excellence...
667
00:40:09,310 --> 00:40:11,979
tied directly ร moi.
668
00:40:12,113 --> 00:40:15,049
Yes, I know French.
669
00:40:17,450 --> 00:40:19,086
You do look like me.
670
00:40:20,054 --> 00:40:22,023
But fatter. And older.
671
00:40:22,723 --> 00:40:24,892
And there's that funny smell.
672
00:40:26,426 --> 00:40:29,530
But the resemblance
is uncanny.
673
00:40:30,197 --> 00:40:31,666
It's as if...
674
00:40:31,799 --> 00:40:33,868
[both]
...we're two characters
in a movie
675
00:40:34,001 --> 00:40:36,671
being played
by the same actor.
676
00:40:36,804 --> 00:40:39,373
But I need real proof!
Ivo!
677
00:40:39,507 --> 00:40:40,975
We have very little time.
678
00:40:42,143 --> 00:40:44,477
But I could field
a couple of queries.
679
00:40:44,612 --> 00:40:47,715
Name the most elegant formula
in mathematics.
680
00:40:47,848 --> 00:40:49,350
Euler's Identity.
681
00:40:49,482 --> 00:40:51,719
E to the I times pi plus one
equals zilch.
682
00:40:51,852 --> 00:40:53,955
European capitals
arranged alphabetically
683
00:40:54,088 --> 00:40:55,289
by the fourth letter.
684
00:40:55,423 --> 00:40:56,991
Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana.
685
00:40:57,124 --> 00:40:58,960
The speed of light
divided by
the speed of sound,
686
00:40:59,093 --> 00:41:01,362
divided by
the speed of the bus
in the movie Speed.
687
00:41:01,494 --> 00:41:02,997
[mimics adding machine]
688
00:41:03,130 --> 00:41:05,566
17,893.33333...
689
00:41:05,700 --> 00:41:09,270
Rounding up?
17,894 MPH.
690
00:41:09,403 --> 00:41:12,006
And, for all the marbles...
691
00:41:12,139 --> 00:41:14,275
Good. I lost mine.
692
00:41:14,408 --> 00:41:16,444
A rare lung disease,
693
00:41:16,577 --> 00:41:19,880
and the longest word
in the English dictionary.
694
00:41:20,381 --> 00:41:21,749
Um...
695
00:41:21,882 --> 00:41:25,353
[both] Pneumonoultramicroscopic-
silicovolcanoconiosis!
696
00:41:26,020 --> 00:41:29,757
Pap-pap!
In the saggy flesh.
697
00:41:29,890 --> 00:41:32,193
But looking pretty good
for a hundred and ten.
698
00:41:32,326 --> 00:41:33,995
[shuddering grunt]
699
00:41:34,528 --> 00:41:37,231
Oh, Grampy-poo! [laughs]
700
00:41:40,534 --> 00:41:44,372
Where have you been
my entire life?
701
00:41:44,505 --> 00:41:46,173
[moans happily]
702
00:41:46,307 --> 00:41:48,075
[gasps] Wait.
703
00:41:48,209 --> 00:41:50,378
Where have you been...
my entire life?
704
00:41:50,511 --> 00:41:56,751
Locked in
a top-secret prison
for the last 50 years.
705
00:41:56,884 --> 00:42:00,321
Made it kind of hard
to send Christmas cards.
706
00:42:00,454 --> 00:42:01,822
Now...
707
00:42:01,956 --> 00:42:05,626
you're probably wondering
why I brought you here.
708
00:42:05,760 --> 00:42:07,061
You didn't bring me here!
709
00:42:07,194 --> 00:42:10,431
I used my unparalleled intellect
to track you down.
710
00:42:10,564 --> 00:42:14,969
Per the plan
I concocted with
my unparalleled intellect.
711
00:42:15,102 --> 00:42:16,704
You'll see.
712
00:42:16,837 --> 00:42:19,740
I have the answer
to everything.
713
00:42:21,208 --> 00:42:22,943
Come on, kiddo.
714
00:42:31,252 --> 00:42:33,788
[groaning]
715
00:42:36,557 --> 00:42:38,527
Oh, no. Oh, no, no.
716
00:42:38,659 --> 00:42:40,529
Someone tell me
this is some kind of
717
00:42:40,661 --> 00:42:42,763
concussion-induced nightmare.
718
00:42:42,897 --> 00:42:44,999
There's two Eggmen now?
719
00:42:45,132 --> 00:42:47,134
Double your villains,
double your fun!
720
00:42:47,268 --> 00:42:50,337
Two Robotniks
are way worse than one.
721
00:42:50,471 --> 00:42:51,472
Chest bump?
722
00:42:51,605 --> 00:42:52,706
No.
723
00:42:53,542 --> 00:42:55,609
Stone,
why are you tied up?
724
00:42:55,743 --> 00:42:58,412
Do that on your own time.
You sicken me.
725
00:42:58,547 --> 00:43:00,848
You must be
the long-lost grandson.
726
00:43:00,981 --> 00:43:03,884
And you must be
another stinking hedgehog.
727
00:43:04,018 --> 00:43:06,053
So you're the one
behind all this.
728
00:43:06,187 --> 00:43:08,622
The Shadow breakout.
The attack on Walters.
729
00:43:08,756 --> 00:43:10,091
That musty
old-man smell.
730
00:43:10,224 --> 00:43:11,959
How dare you insult me
731
00:43:12,093 --> 00:43:14,061
with your unsolicited
exposition!
732
00:43:14,195 --> 00:43:16,263
Shadow, get the key.
733
00:43:16,397 --> 00:43:17,398
Where is it?
734
00:43:17,532 --> 00:43:19,600
Ha! Good one, Hot Topic.
735
00:43:19,733 --> 00:43:21,802
Do you really think
we'd be that stupid
736
00:43:21,936 --> 00:43:23,971
to bring the key
right to you?
737
00:43:24,105 --> 00:43:25,673
Yep, we're that stupid.
738
00:43:25,806 --> 00:43:27,942
GUN took everything from us.
739
00:43:28,075 --> 00:43:31,245
And now we are going
to take everything from them.
740
00:43:31,378 --> 00:43:32,581
[Gerald] With this.
741
00:43:32,713 --> 00:43:36,450
My masterpiece
of malevolence...
742
00:43:36,585 --> 00:43:38,986
The Eclipse Cannon.
743
00:43:39,120 --> 00:43:42,189
In exchangefor my freedom,
744
00:43:42,323 --> 00:43:44,658
I gave GUNthe most powerful weapon
745
00:43:44,792 --> 00:43:47,194
mankind has ever seen,
746
00:43:47,328 --> 00:43:50,231
capable of deliveringa precision strike
747
00:43:50,364 --> 00:43:51,899
anywhere on Earth.
748
00:43:53,000 --> 00:43:54,401
Our first target:
749
00:43:55,035 --> 00:43:56,770
GUN Headquarters.
750
00:43:56,904 --> 00:43:59,006
But firing a weapon
that powerful
751
00:43:59,140 --> 00:44:01,108
could threaten millions
of innocent lives!
752
00:44:01,242 --> 00:44:03,444
Yeah, tera-bite me.
[cackles]
753
00:44:03,578 --> 00:44:08,716
This is one of two keys required
to launch the Eclipse Cannon.
754
00:44:08,849 --> 00:44:11,318
The other is locked
inside GUN headquarters.
755
00:44:11,452 --> 00:44:13,120
Once we have both,
756
00:44:13,254 --> 00:44:16,357
I will take rightful control
of my weapon.
757
00:44:16,490 --> 00:44:18,325
I'm in.
758
00:44:25,299 --> 00:44:26,667
Holy crab!
759
00:44:26,800 --> 00:44:28,736
[Robotnik]
Spacious and crustaceous.
760
00:44:29,436 --> 00:44:30,572
Thank you so much
761
00:44:30,704 --> 00:44:32,439
for inspiring
this little adventure.
762
00:44:32,574 --> 00:44:34,708
It really worked out
for me.
763
00:44:34,842 --> 00:44:38,045
And you wonder why
I have trust issues!
764
00:44:39,180 --> 00:44:41,550
Shadow, wait! Don't do this.
765
00:44:41,682 --> 00:44:42,983
I know you're hurting,
766
00:44:43,117 --> 00:44:45,520
but don't let that change
who you are inside.
767
00:44:45,654 --> 00:44:50,324
I've spent 50 years
reliving what they did to her.
768
00:44:50,457 --> 00:44:53,394
This is who I am inside.
769
00:44:59,166 --> 00:45:03,437
Uh, nice magic marble.
Real scary.
770
00:45:06,373 --> 00:45:08,842
[yelps] That actually
is real scary!
771
00:45:10,679 --> 00:45:12,046
It's a mini black hole!
772
00:45:12,179 --> 00:45:14,915
It's going to suck in
all the matter in this base!
773
00:45:18,352 --> 00:45:19,753
[all yelling]
774
00:45:19,887 --> 00:45:22,056
Fear not, friends.
775
00:45:22,591 --> 00:45:24,491
Even my teeth are muscles!
776
00:45:24,992 --> 00:45:26,193
[Sonic yelps]
777
00:45:26,327 --> 00:45:27,962
[Knuckles growls]
778
00:45:29,930 --> 00:45:32,534
Sonic, try to reach
one of my rings!
779
00:45:32,667 --> 00:45:33,834
[Sonic] Got one.
780
00:45:33,968 --> 00:45:36,370
Check this out. Trick shot!
781
00:45:36,504 --> 00:45:37,905
[grunts]
782
00:45:40,140 --> 00:45:41,509
Come on.
783
00:45:42,711 --> 00:45:44,144
Come on.
784
00:45:44,278 --> 00:45:46,247
Come on.
[Knuckles groans]
785
00:45:47,716 --> 00:45:49,483
[both] Come on!
786
00:45:50,284 --> 00:45:51,218
[yells]
787
00:45:51,352 --> 00:45:53,487
[all yelling]
788
00:45:58,792 --> 00:46:01,428
Yeah! Yes!
789
00:46:04,965 --> 00:46:06,200
[Sonic] Yikes.
790
00:46:07,201 --> 00:46:09,270
Somebody better call
Google Maps.
791
00:46:10,404 --> 00:46:12,840
[rumbling faintly]
792
00:46:12,973 --> 00:46:17,077
I've spent years
trying to cleanse
the cosmos
793
00:46:17,211 --> 00:46:20,948
of that spiny,
blue speed freak.
794
00:46:21,081 --> 00:46:23,050
And you did it...
795
00:46:24,451 --> 00:46:26,086
in one afternoon.
796
00:46:26,220 --> 00:46:30,190
There's nothing
we can't destroy
together, my boy.
797
00:46:30,324 --> 00:46:33,427
Charting route to GUN
Headquarters in London, sirs.
798
00:46:33,561 --> 00:46:35,630
ETA four hours.
799
00:46:35,764 --> 00:46:36,997
As the crab flies.
800
00:46:37,131 --> 00:46:39,867
By all accounts,
we're ahead of schedule.
801
00:46:40,602 --> 00:46:42,537
We should take this time
802
00:46:42,671 --> 00:46:44,673
to get to know
each other better.
803
00:46:44,805 --> 00:46:46,840
Wow. What?
804
00:46:47,408 --> 00:46:48,242
You mean...
805
00:46:48,375 --> 00:46:51,812
spend some
qua-qua-quality time?
806
00:46:51,945 --> 00:46:56,518
You've waited for this
your whole life.
807
00:46:56,651 --> 00:47:03,357
How would you choose
to spend one perfect day
with your new grand pal?
808
00:47:15,002 --> 00:47:16,470
[elbow thuds]
[grunts]
809
00:47:17,404 --> 00:47:18,573
[both screaming]
810
00:47:18,707 --> 00:47:21,041
["Wouldn't It Be Nice"
by the Beach Boys playing]
811
00:47:21,609 --> 00:47:23,077
[bell dinging]
812
00:47:26,413 --> 00:47:27,247
[yelps]
813
00:47:27,381 --> 00:47:28,349
[wincing groan]
814
00:47:47,569 --> 00:47:48,536
[shrieks happily]
815
00:47:57,044 --> 00:48:00,280
Ooh! [chortling]
816
00:48:00,414 --> 00:48:03,450
[rockets whistle and explode]
817
00:48:14,696 --> 00:48:16,531
[song fades out]
818
00:48:18,065 --> 00:48:21,301
[song resumes]
819
00:48:28,375 --> 00:48:29,977
[song ends]
820
00:48:39,386 --> 00:48:40,722
And done!
821
00:48:40,855 --> 00:48:43,457
Masterpiece.
Look at that.
Yay!
822
00:48:43,591 --> 00:48:47,127
It's really been great
having time to ourselves.
823
00:48:47,261 --> 00:48:49,831
Right. Absolutely.
I just feel so...
824
00:48:49,963 --> 00:48:51,265
relaxed, you know?
Clearheaded.
825
00:48:51,398 --> 00:48:53,868
Mmm, look at all these
new interests we found.
826
00:48:54,001 --> 00:48:55,770
I know, so many hobbies.
So many!
827
00:48:55,904 --> 00:48:59,006
After the action and adventure
of the last few years,
828
00:48:59,139 --> 00:49:01,543
well, I could get used to this.
Same.
829
00:49:01,676 --> 00:49:03,678
[deep rumbling]
830
00:49:06,881 --> 00:49:09,383
[Sonic] Tom! Maddie!
We need your help on a super--
831
00:49:09,517 --> 00:49:12,620
Knuckles, do you mind?
Oh! Excuse me.
832
00:49:12,754 --> 00:49:14,087
Tom! Maddie! We need your help
833
00:49:14,221 --> 00:49:15,857
on a super-dangerous
top-secret mission!
834
00:49:16,023 --> 00:49:17,257
Hmm.
835
00:49:18,593 --> 00:49:20,327
Thank God. Yeah, we're in.
Let's go.
836
00:49:20,461 --> 00:49:22,630
Really? You're in?
Just like that?
837
00:49:22,764 --> 00:49:25,800
Yes. It was getting so boring
without you guys here.
Yeah. So...
838
00:49:25,934 --> 00:49:27,434
No offense.
...boring. No, none taken.
839
00:49:27,569 --> 00:49:29,169
I mean, whatever crazy plan
you're cooking up,
840
00:49:29,303 --> 00:49:30,538
the answer's yes.
Yes.
841
00:49:30,672 --> 00:49:33,875
Great. But first things first:
What is that?
842
00:49:34,007 --> 00:49:35,375
Oh! This is...
843
00:49:35,510 --> 00:49:37,077
[in puppet voice]
...Li'l Tom!
844
00:49:37,211 --> 00:49:38,813
[normal voice]
Isn't he great?
845
00:49:40,013 --> 00:49:42,416
I told you
to get rid of that.
It's very creepy.
846
00:49:42,550 --> 00:49:43,918
[puppet voice]
I told him to get rid of you.
847
00:49:44,051 --> 00:49:45,352
[normal voice]
Okay, that's, mmm...
848
00:49:45,486 --> 00:49:48,121
crossing a line there.
You are in so much trouble.
849
00:49:49,724 --> 00:49:52,760
Okay, this is it.
The belly of the beast.
850
00:49:52,894 --> 00:49:54,863
GUN Headquarters in London.
851
00:49:54,995 --> 00:49:58,198
[gasps] Tom, we're finally gonna
get to see London together.
852
00:49:58,332 --> 00:50:00,300
Hey, I told you we'd
get there someday, baby.
853
00:50:00,434 --> 00:50:02,202
Okay. So here's the plan.
854
00:50:02,336 --> 00:50:04,371
I run in superfast,
855
00:50:04,506 --> 00:50:06,708
fly over that water,no problem,
856
00:50:06,841 --> 00:50:08,308
and right when I get to the--
857
00:50:09,376 --> 00:50:11,111
[shrieks]
What just happened?
858
00:50:11,245 --> 00:50:12,514
Congratulations.
859
00:50:12,647 --> 00:50:14,649
You just got incinerated
by their energy shield.
860
00:50:14,782 --> 00:50:18,485
We'll need to shut it down
by planting a USB drive
in their server room
861
00:50:18,620 --> 00:50:21,021
that will give me full controlover it.
862
00:50:21,154 --> 00:50:22,624
That's what we need you two for.
863
00:50:22,757 --> 00:50:24,759
Couple of badass spies,
that's what we are.
864
00:50:24,893 --> 00:50:26,293
Mr. and Mrs. Smith.
865
00:50:26,426 --> 00:50:28,161
[Tails] Once wedisable the shield,
866
00:50:28,295 --> 00:50:30,397
you'll face the laser hall.
867
00:50:30,532 --> 00:50:31,766
[grunts]
868
00:50:31,900 --> 00:50:35,570
These high-density bad boyswill cut you into tiny pieces.
869
00:50:36,704 --> 00:50:39,339
And cut those piecesinto even tinier pieces!
870
00:50:39,473 --> 00:50:41,543
Once again... [shrieks]
871
00:50:41,676 --> 00:50:43,845
Can't we just get Tom Cruise
to do this?
[Tails] Nope.
872
00:50:43,978 --> 00:50:47,916
Because not even hecould break into... the vault.
873
00:50:48,048 --> 00:50:49,383
[Sonic]
Why is it empty in there?
874
00:50:49,517 --> 00:50:50,852
[Tails]
Because we have no idea
875
00:50:50,985 --> 00:50:52,587
what's on the other sideof that door.
876
00:50:52,720 --> 00:50:55,088
To prevent the vault from everbeing accessed by a ring,
877
00:50:55,222 --> 00:50:58,425
all images and schematics havebeen wiped from GUN's database.
878
00:50:58,560 --> 00:51:00,828
So for the last leg
of this heist...
879
00:51:01,796 --> 00:51:04,231
[in puppet voice]
...we're going in blind.
880
00:51:08,770 --> 00:51:09,704
Sorry.
881
00:51:09,837 --> 00:51:11,471
[Maddie] Okay,
I'm just gonna say it.
882
00:51:11,606 --> 00:51:13,908
It sounds like this plan would
work a heck of a lot better
883
00:51:14,042 --> 00:51:17,912
if Sonic used the Master Emerald
to go Golden God mode
884
00:51:18,046 --> 00:51:19,446
to get the key.
885
00:51:20,280 --> 00:51:21,683
No way, Maddie.
886
00:51:21,816 --> 00:51:23,785
The Master Emerald
is too powerful
to ever use again.
887
00:51:23,918 --> 00:51:26,386
We made a promise to each other
to keep it hidden.
888
00:51:26,521 --> 00:51:28,856
In a location
only Knuckles knows.
889
00:51:28,990 --> 00:51:30,925
As guardian
of the Master Emerald,
890
00:51:31,059 --> 00:51:34,161
anyone who tries
to take it away
for any reason...
891
00:51:34,294 --> 00:51:36,764
will become a sworn enemy.
892
00:51:36,898 --> 00:51:38,465
Okay, okay! Sheesh!
893
00:51:38,600 --> 00:51:40,300
No need to get
all growly on me, buddy.
894
00:51:40,434 --> 00:51:43,538
You guys are always telling us
to make good choices.
895
00:51:43,671 --> 00:51:45,707
Well, this is the right choice.
896
00:51:45,840 --> 00:51:47,274
Okay.
897
00:51:47,407 --> 00:51:49,644
I guess
we're going to...
898
00:51:49,777 --> 00:51:53,581
["London Town"
by Mr Eazi playing]
899
00:52:05,325 --> 00:52:07,427
London, baby!
900
00:52:10,397 --> 00:52:12,800
GUN Headquarters
is right there.
901
00:52:12,934 --> 00:52:17,137
Let me go in, get the key
and destroy anyone in my way!
902
00:52:17,270 --> 00:52:18,940
I want revenge.
903
00:52:19,073 --> 00:52:20,340
[Gerald]
Patience, Shadow.
904
00:52:20,474 --> 00:52:22,910
Just let us handle this...
905
00:52:23,678 --> 00:52:27,147
and I promise
you'll have revenge
906
00:52:27,280 --> 00:52:31,085
on a scale you couldn't
possibly imagine.
907
00:52:31,218 --> 00:52:34,221
Come on, Granddaddy-O,
we've got...
908
00:52:34,354 --> 00:52:35,623
dirt to do!
909
00:52:35,757 --> 00:52:37,592
Suits.
910
00:52:37,725 --> 00:52:38,726
Right here, sir.
911
00:52:39,527 --> 00:52:41,428
Stone, babysit the hedgehog.
912
00:52:41,562 --> 00:52:44,364
Keep the crab on a low boil.
913
00:52:45,265 --> 00:52:47,735
It's time
for more family bonding.
914
00:52:52,339 --> 00:52:53,708
Come on, Shadow.
915
00:52:53,841 --> 00:52:58,245
Got fresh avocados in the crab.
We'll make guac.
916
00:52:59,814 --> 00:53:01,683
Revenge guac!
917
00:53:09,157 --> 00:53:13,661
Guys, are you ready for me yet?
I've been waiting here all day.
918
00:53:16,263 --> 00:53:19,133
Sonic,
we literally just started.
919
00:53:19,266 --> 00:53:21,435
Tom, Maddie,
are you in position and ready?
920
00:53:21,569 --> 00:53:23,671
We were born ready.
Let's do this.
921
00:53:23,805 --> 00:53:25,205
[Tails]
Knuckles, how about you?
922
00:53:25,338 --> 00:53:27,441
I have taken my perch
atop the giant clock.
923
00:53:27,575 --> 00:53:30,310
Now, where is this glass
I'm supposed to break?
924
00:53:30,444 --> 00:53:31,813
Actually, Knucks, your job
925
00:53:31,946 --> 00:53:34,649
is to "Break Glass
in Case of Emergency."
926
00:53:34,782 --> 00:53:35,950
Understood.
927
00:53:36,084 --> 00:53:39,486
I will shatter this glass
like the jaw of a vile foe.
928
00:53:39,620 --> 00:53:41,556
In case of emergency.
929
00:53:41,689 --> 00:53:44,458
I will pulverize it likethe skull of a loathsome rival!
930
00:53:44,592 --> 00:53:47,895
Just to be clear,
the "emergency"
is the important part.
931
00:53:48,029 --> 00:53:49,530
The glass will beg for mercy
932
00:53:49,664 --> 00:53:52,133
under the shadow
of my mighty fist!
933
00:53:52,265 --> 00:53:53,835
Guys, remember,
we're a team.
934
00:53:53,968 --> 00:53:55,235
Let's focus.
Please.
935
00:53:55,368 --> 00:53:56,504
[Sonic] You know what?Let's move on.
936
00:53:56,637 --> 00:53:58,506
All right,
everyone knows what to do.
937
00:53:58,639 --> 00:54:00,708
Tom and Maddie,
you guys plant the USB drive.
938
00:54:00,842 --> 00:54:03,477
I'll disable the traps.
Sonic will snag the launch key.
939
00:54:03,611 --> 00:54:05,412
And Knuckles, you stand by to--
940
00:54:05,546 --> 00:54:08,049
Break glass in case
of emergency.
941
00:54:08,182 --> 00:54:09,349
See? He gets it.
942
00:54:09,483 --> 00:54:10,985
Then we're all set.
943
00:54:11,119 --> 00:54:12,787
Hologram time.
944
00:54:14,222 --> 00:54:15,388
You go first.
945
00:54:17,290 --> 00:54:18,793
Tom, it's me, Rachel!
946
00:54:18,926 --> 00:54:20,795
Can you believe it?
We're both in London together.
947
00:54:20,928 --> 00:54:22,997
Have you met your sister?
Try again.
948
00:54:23,131 --> 00:54:24,165
Unless...
949
00:54:24,297 --> 00:54:25,900
you're not
up for this mission.
950
00:54:26,033 --> 00:54:28,435
Yeah, maybe you want
to be back in Green Hills,
baking sourdough.
951
00:54:28,569 --> 00:54:30,303
Thomas Michael Wachowski!
Gah!
952
00:54:30,437 --> 00:54:31,773
You brought aliens
to my wedding,
953
00:54:31,906 --> 00:54:33,775
punched out my husband
and buried me in an avalanche.
954
00:54:33,908 --> 00:54:36,077
Your day of reckoning
is at hand!
955
00:54:36,210 --> 00:54:37,211
Yeah, that's perfect.
956
00:54:37,344 --> 00:54:39,914
Okay, now for
her better half.
957
00:54:41,281 --> 00:54:46,353
Ho-ho, my name is Randall,
and I am too much to handle!
958
00:54:46,486 --> 00:54:47,989
Welcome to the gun show!
959
00:54:48,122 --> 00:54:51,391
Baby, would you describe me
as jacked, juiced,
960
00:54:51,526 --> 00:54:53,694
or shredded?
961
00:54:53,828 --> 00:54:55,563
I would describe your head
as swollen.
962
00:54:55,696 --> 00:54:57,297
Let's get to work.
963
00:55:00,568 --> 00:55:02,069
Agent Randall Handel.
964
00:55:02,203 --> 00:55:04,939
I'm here to have lunch
with my lovely wife, Rachel.
965
00:55:05,072 --> 00:55:06,541
[desk guard]
I'm sorry, Agent Handel,
966
00:55:06,674 --> 00:55:09,110
this facility's
currently locked down.
967
00:55:09,243 --> 00:55:10,945
Command-level
clearance only.
968
00:55:11,078 --> 00:55:13,080
One minute.
969
00:55:13,815 --> 00:55:16,017
Tails... we have a problem here.
970
00:55:16,150 --> 00:55:19,287
Wow, they must have
tightened security
after Shadow's escape.
971
00:55:19,419 --> 00:55:21,022
I got this.
972
00:55:22,056 --> 00:55:23,490
You must be new here.
973
00:55:23,624 --> 00:55:26,326
Allow me to introduce myself.
My name is Rachel.
974
00:55:26,459 --> 00:55:27,995
Rachel Gonnagetyoufired.
975
00:55:28,930 --> 00:55:30,698
Do you know what GUN
stands for?
976
00:55:30,832 --> 00:55:33,366
Well, 'course. Guardian Units--
[mimics buzzer]
977
00:55:33,500 --> 00:55:36,170
Getting. Ultra. Nasty.
978
00:55:36,304 --> 00:55:38,906
Do you want me...
979
00:55:39,040 --> 00:55:40,975
to get ultra nasty?
980
00:55:41,909 --> 00:55:43,077
Nasty nasty?
981
00:55:43,211 --> 00:55:44,645
No, ma'am.
Okay, then.
982
00:55:44,779 --> 00:55:46,514
Then go ahead and take
those little sad fingers
983
00:55:46,647 --> 00:55:48,216
and start tippity
type-type-typing!
984
00:55:48,348 --> 00:55:51,185
Mm-hmm.
That's right, go on.
985
00:55:52,119 --> 00:55:53,888
Sorry for the inconvenience,
ma'am.
986
00:55:54,021 --> 00:55:55,156
Mm-hmm.
987
00:55:55,756 --> 00:55:57,925
That's what I thought!
988
00:56:00,862 --> 00:56:03,664
My God,
I love being Rachel!
989
00:56:13,608 --> 00:56:15,977
Did it work?
Oh, yeah.
990
00:56:16,476 --> 00:56:18,246
Oh! Ouch!
991
00:56:19,180 --> 00:56:21,749
Director Rockwell seeking
access to the server room.
992
00:56:21,883 --> 00:56:23,284
Just one moment, ma'am.
993
00:56:24,285 --> 00:56:27,188
Oh, no. No, no, no, no.
It's her. It's the real her!
994
00:56:27,321 --> 00:56:29,056
The incident in Colorado?
We're still assessing.
995
00:56:29,190 --> 00:56:30,625
What do you mean,
we're still assessing?
996
00:56:30,758 --> 00:56:32,860
What do we do?
Quick, change faces!
997
00:56:32,994 --> 00:56:34,095
Okay. Did it work?
998
00:56:34,228 --> 00:56:35,997
Who am I? What's going on?
999
00:56:36,130 --> 00:56:38,900
Why are you looking
at me like that?
What am I doing wrong?
1000
00:56:39,367 --> 00:56:40,835
[grunts] Ow!
1001
00:56:41,335 --> 00:56:42,670
Aye-aye, Captain!
1002
00:56:45,673 --> 00:56:48,809
"Aye-aye, Captain"?
Who are you, Popeye?
1003
00:56:48,943 --> 00:56:50,978
I panicked! I was panicking!
Jeez!
1004
00:56:51,112 --> 00:56:52,479
Get it together!
1005
00:56:55,917 --> 00:56:57,251
Okay, Tails,
what are we looking for?
1006
00:56:57,385 --> 00:57:00,888
The security server isin the 7th row, 23rd cabinet.
1007
00:57:01,022 --> 00:57:05,693
Are you guys finished yet?
This is taking forever.
1008
00:57:05,826 --> 00:57:07,929
[people exclaiming]
[Sonic] Uh-oh.
1009
00:57:08,062 --> 00:57:10,331
Has the time come
to break the glass?
1010
00:57:10,463 --> 00:57:12,133
Or at least break something?
1011
00:57:12,266 --> 00:57:14,568
All right, hang tight, guys.
Maddie's about
to insert the drive.
1012
00:57:15,169 --> 00:57:16,170
Ready?
1013
00:57:16,304 --> 00:57:17,437
Three...
1014
00:57:17,571 --> 00:57:18,906
two...
1015
00:57:19,040 --> 00:57:20,473
one...
1016
00:57:21,909 --> 00:57:23,110
Go.
1017
00:57:26,280 --> 00:57:27,281
It didn't work.
1018
00:57:27,415 --> 00:57:28,549
Did you put it in
the right way?
1019
00:57:28,683 --> 00:57:31,285
Try punching it.
Do not try punching it.
1020
00:57:31,419 --> 00:57:32,485
Oh!
1021
00:57:32,620 --> 00:57:34,454
Take it out
and blow on it.
Yes!
1022
00:57:34,588 --> 00:57:36,257
Oh, come on, Tom.
1023
00:57:36,390 --> 00:57:39,160
There's absolutelyno scientific evidenceto support--
1024
00:57:40,161 --> 00:57:42,063
[machines thrumming]
1025
00:57:42,196 --> 00:57:43,496
Never mind. It worked!
1026
00:57:43,631 --> 00:57:44,732
Little trick
from the '90s.
1027
00:57:44,865 --> 00:57:47,168
I mean, best decade ever.
Right?
1028
00:57:47,301 --> 00:57:49,370
I'm shutting down
the outside sensors now.
1029
00:57:49,502 --> 00:57:51,005
Yes! Uh...
1030
00:57:51,138 --> 00:57:53,140
Hold on. Is...
1031
00:57:53,274 --> 00:57:54,976
there supposed to be
another USB drive here?
1032
00:57:55,109 --> 00:57:57,511
[Tom] One with a giant
mustache on it?
1033
00:57:57,645 --> 00:58:01,315
Oh, no.
I've got two heat signatures
en route to the vault.
1034
00:58:01,449 --> 00:58:02,950
Which can only mean...
1035
00:58:09,056 --> 00:58:12,660
The Robotniks
have entered the chat.
1036
00:58:13,427 --> 00:58:14,795
Wait.
1037
00:58:14,929 --> 00:58:16,063
Poppyseed?
1038
00:58:17,565 --> 00:58:19,166
Grand-geezer?
1039
00:58:19,300 --> 00:58:20,634
ยฟDรณnde estรก?
1040
00:58:20,768 --> 00:58:22,570
I'm right here.
1041
00:58:22,703 --> 00:58:24,372
If you weren't family,
1042
00:58:24,505 --> 00:58:26,374
I could have gut you
like a pheasant.
1043
00:58:26,507 --> 00:58:29,744
I mean, try to keep up.
1044
00:58:32,847 --> 00:58:36,350
[narrator] And now back to"La รltima Pasiรณn."
1045
00:58:36,484 --> 00:58:38,019
รltima Pasiรณn...
1046
00:58:38,619 --> 00:58:41,022
can only belong to one.
1047
00:58:41,155 --> 00:58:42,189
No.
1048
00:58:42,957 --> 00:58:46,527
It can only belong...
to Juan!
1049
00:58:46,660 --> 00:58:49,196
Gabriella should kill them both.
1050
00:58:49,330 --> 00:58:51,699
She's not a prize to be won.
1051
00:58:51,832 --> 00:58:53,901
"Kill this. Murder that."
1052
00:58:54,035 --> 00:58:57,571
You need to lighten up, Shadow.
We're about to rule the world.
1053
00:58:57,705 --> 00:58:59,807
When we're done...
1054
00:58:59,940 --> 00:59:02,743
there won't be
anything left to rule.
1055
00:59:02,877 --> 00:59:05,813
That is dark. Even for you.
1056
00:59:06,547 --> 00:59:08,215
What are you
and the professor up to?
1057
00:59:08,349 --> 00:59:10,251
Hello! What's this?
1058
00:59:10,384 --> 00:59:13,054
I knew I saw
an outside signal!
1059
00:59:13,187 --> 00:59:14,855
Cheerio!
1060
00:59:14,989 --> 00:59:17,191
I guess someoneforgot to flush.
1061
00:59:23,364 --> 00:59:24,799
[gasps]
1062
00:59:28,169 --> 00:59:30,638
[Stone screaming]
1063
00:59:30,771 --> 00:59:33,741
[both panting]
1064
00:59:37,945 --> 00:59:40,848
What now, my cunning cohort?
1065
00:59:40,981 --> 00:59:42,616
Just a little teamwork!
1066
00:59:42,750 --> 00:59:45,853
[yelping]
1067
00:59:47,421 --> 00:59:49,056
[wheezing gasp]
1068
00:59:50,559 --> 00:59:51,926
Hey...
1069
00:59:52,426 --> 00:59:53,961
The lasers...
1070
00:59:54,795 --> 00:59:57,498
don't seem to be
penetrating my suit.
1071
00:59:58,533 --> 01:00:02,036
They're conforming
to the shape
of my bodacious bod.
1072
01:00:02,169 --> 01:00:03,737
Of course.
1073
01:00:05,639 --> 01:00:07,141
I designed these suits
to create a field
1074
01:00:07,274 --> 01:00:09,578
of laser-bending
thermal distortion.
1075
01:00:09,710 --> 01:00:11,645
Wasn't sure it would work
till now.
1076
01:00:11,779 --> 01:00:13,347
You're heartless, son.
1077
01:00:13,481 --> 01:00:15,382
Hmm!
Rotten to the core.
1078
01:00:15,517 --> 01:00:17,284
Mm-hmm.
I'm...
1079
01:00:17,418 --> 01:00:18,587
so proud.
1080
01:00:18,719 --> 01:00:21,222
So now we can just dance
right through.
1081
01:00:23,691 --> 01:00:25,993
That sounds like a challenge.
1082
01:00:26,861 --> 01:00:28,129
[convulsive gag]
1083
01:00:29,497 --> 01:00:33,000
["Galvanize"
by the Chemical Brothers
playing]
1084
01:01:11,305 --> 01:01:14,475
[mouthing along]
โช My finger is on the button โช
1085
01:01:14,609 --> 01:01:15,976
โช Push the button โช
1086
01:01:32,459 --> 01:01:34,629
The Robotniks are almost
at the vault!
1087
01:01:34,762 --> 01:01:37,064
We're out of time. I'm going.
1088
01:01:37,198 --> 01:01:38,065
No, Sonic!
1089
01:01:38,199 --> 01:01:39,800
I haven't disabled
the traps yet!
1090
01:01:41,636 --> 01:01:43,070
Too late!
1091
01:01:43,204 --> 01:01:46,407
Look at me! I'm running
on the wrong side of the road!
1092
01:01:49,310 --> 01:01:51,045
Well, I got to take in
the sights.
1093
01:01:51,178 --> 01:01:53,447
Paul, John, George,
the other one!
1094
01:01:53,582 --> 01:01:55,349
Loud American coming through!
1095
01:01:55,482 --> 01:01:56,817
Excuse me. Pardon me.
1096
01:01:56,951 --> 01:01:58,520
'Ello, guv'nor!
Which way to Hogwarts?
1097
01:01:58,653 --> 01:01:59,987
Hear ye, hear ye!
1098
01:02:00,120 --> 01:02:02,489
Sonic the Hedgehog
wants a cuppa tea!
1099
01:02:02,624 --> 01:02:04,358
Hold this for me, please.
1100
01:02:05,560 --> 01:02:06,827
You're not gonna make it!
1101
01:02:06,961 --> 01:02:08,195
I can make it.
1102
01:02:11,600 --> 01:02:12,900
You're not gonna make it!
1103
01:02:13,033 --> 01:02:14,401
[Sonic] I'm gonna make it.
1104
01:02:15,970 --> 01:02:17,338
I'm not gonna make it.
1105
01:02:17,471 --> 01:02:20,040
I'm not gonna make it!
1106
01:02:20,941 --> 01:02:22,243
[Tails yells]
1107
01:02:24,512 --> 01:02:26,380
Made it!
Whoo!
1108
01:02:27,682 --> 01:02:29,917
Excuse me. Coming through.
No time for autographs.
1109
01:02:30,050 --> 01:02:31,318
Got to go, bye!
1110
01:02:38,526 --> 01:02:41,228
Our destiny awaits.
1111
01:02:42,062 --> 01:02:43,931
Stop right there, Roboscum!
1112
01:02:44,064 --> 01:02:46,467
Let's do this!
Copy!
1113
01:02:49,436 --> 01:02:50,771
[electronic throbbing]
1114
01:02:50,904 --> 01:02:53,007
[both grunting loudly]
1115
01:02:53,708 --> 01:02:55,142
Too slow, Eggmen.
1116
01:02:55,276 --> 01:02:58,713
Now if you don't mind,
I've got to get that key.
1117
01:02:58,846 --> 01:03:00,114
Whoa!
1118
01:03:00,247 --> 01:03:02,249
My feet. Why can't I
use my beautiful feet?
1119
01:03:02,383 --> 01:03:03,984
Heh-heh!
[Rockwell] Because...
1120
01:03:04,118 --> 01:03:07,388
this vault is armed
with variable gravity.
1121
01:03:07,522 --> 01:03:08,690
[straining]
1122
01:03:08,822 --> 01:03:09,691
No kidding.
1123
01:03:09,823 --> 01:03:11,660
[Rockwell] Green goes up...
1124
01:03:11,825 --> 01:03:13,927
and red takes you down... hard.
1125
01:03:14,061 --> 01:03:15,195
Rockwell, listen to me.
1126
01:03:15,329 --> 01:03:17,164
The Robotniks are planning to--
[yelps]
1127
01:03:17,298 --> 01:03:19,466
Oh, they're planning on stealing
a second key, just like you are?
1128
01:03:19,601 --> 01:03:21,135
Yes, I'm aware.
1129
01:03:22,303 --> 01:03:25,172
I called it
the second Commander Walters
was attacked.
1130
01:03:25,306 --> 01:03:26,675
So...
1131
01:03:26,807 --> 01:03:29,243
thank you
for taking the bait
1132
01:03:29,376 --> 01:03:30,978
and falling
right into my trap.
1133
01:03:31,111 --> 01:03:33,213
I don't believe this.
1134
01:03:33,347 --> 01:03:35,049
[Gerald]
I know, grandson.
1135
01:03:35,182 --> 01:03:37,418
A woman in the military!
1136
01:03:39,353 --> 01:03:40,921
Let's go.
1137
01:03:41,756 --> 01:03:42,923
Go, positions!
1138
01:03:43,057 --> 01:03:44,358
Full perimeter.
1139
01:03:44,491 --> 01:03:45,660
[weapons powering up]
1140
01:03:45,794 --> 01:03:47,027
Robotnik.
1141
01:03:47,161 --> 01:03:49,363
Going full spandex, huh?
Who's the fossil?
1142
01:03:49,496 --> 01:03:53,834
That's my grandfather,
you dough-eating dimbecile.
1143
01:03:53,967 --> 01:03:57,037
Who are they?
A couple of bleeding hearts,
1144
01:03:57,171 --> 01:04:00,040
here to rescue
their emotional-support animals.
1145
01:04:00,174 --> 01:04:02,009
Enough! It's over.
1146
01:04:02,142 --> 01:04:05,814
The only way
you're leaving here
is in handcuffs.
1147
01:04:05,946 --> 01:04:07,481
There is no other way out.
1148
01:04:07,615 --> 01:04:10,685
You know, there might be
one other way out.
1149
01:04:10,819 --> 01:04:12,119
And what is that
supposed to mean?
1150
01:04:12,252 --> 01:04:14,421
[Sonic] Hey, big guy,
I think it's time to...
1151
01:04:15,322 --> 01:04:19,026
Break glass
in case of emergency!
1152
01:04:20,762 --> 01:04:23,030
[roaring]
1153
01:04:23,698 --> 01:04:25,132
[grunts]
1154
01:04:25,899 --> 01:04:28,936
Ha! Nothing can stop
Team Knuckles!
1155
01:04:29,069 --> 01:04:30,371
Open fire!
1156
01:04:31,138 --> 01:04:33,040
[yelps] Knuckles,
turn this stuff off!
1157
01:04:33,173 --> 01:04:34,875
Hurry!
On it.
1158
01:04:36,343 --> 01:04:37,177
Uh-oh.
1159
01:04:37,311 --> 01:04:39,514
[all yelling in surprise]
1160
01:04:39,647 --> 01:04:41,882
[grunting]
1161
01:04:44,885 --> 01:04:47,388
Ha! See how you like it--
[groans]
1162
01:04:47,522 --> 01:04:49,524
[yelping]
1163
01:04:50,958 --> 01:04:52,794
[both gasp]
1164
01:04:52,926 --> 01:04:54,662
[all groaning]
1165
01:04:54,796 --> 01:04:56,831
Can you move?
No, not at all.
1166
01:04:56,964 --> 01:04:59,534
Tails, can you?
No, I'm stuck.
1167
01:04:59,667 --> 01:05:00,968
We might be here a while.
1168
01:05:01,101 --> 01:05:03,103
[growls, grunts]
1169
01:05:03,237 --> 01:05:05,906
Whoa! Whoa. Whoa. Whoa.
1170
01:05:06,674 --> 01:05:08,242
Where's the key?
1171
01:05:13,947 --> 01:05:15,115
Whoa!
1172
01:05:15,249 --> 01:05:18,218
What was that?
We might have a problem.
1173
01:05:19,721 --> 01:05:21,689
[grunts] No, no, no, no!
1174
01:05:22,824 --> 01:05:25,426
[grunting]
1175
01:05:29,430 --> 01:05:31,131
[exclaims]
1176
01:05:31,833 --> 01:05:33,133
[huffs]
1177
01:05:42,476 --> 01:05:44,546
I'm moving.
1178
01:05:45,145 --> 01:05:47,080
I'm moving!
1179
01:05:49,983 --> 01:05:52,554
You go get it, grandson!
1180
01:05:53,353 --> 01:05:54,154
Hey!
1181
01:05:54,288 --> 01:05:56,390
Oh, whoa, whoa...
1182
01:05:58,793 --> 01:06:00,695
No. No, no!
1183
01:06:01,161 --> 01:06:03,163
I'm almost there!
1184
01:06:05,800 --> 01:06:06,634
Whoa!
1185
01:06:06,768 --> 01:06:08,302
[groaning]
1186
01:06:11,773 --> 01:06:13,440
Sonic!
1187
01:06:19,547 --> 01:06:22,550
[gasps]
[all yelling, grunting]
1188
01:06:22,684 --> 01:06:23,585
[heavy grunt]
1189
01:06:24,886 --> 01:06:26,119
[yells]
1190
01:06:26,253 --> 01:06:28,989
That was so not worth it!
1191
01:06:29,757 --> 01:06:31,091
Ooh!
1192
01:06:33,962 --> 01:06:35,763
You okay?
Yeah. You good?
1193
01:06:35,897 --> 01:06:36,698
Sonic!
1194
01:06:36,831 --> 01:06:38,465
[Tom] Hey.
[groaning]
1195
01:06:38,600 --> 01:06:42,002
Sonic, one,
concrete boulder, zero.
1196
01:06:42,135 --> 01:06:43,103
[sighing]
1197
01:06:43,237 --> 01:06:44,471
Thanks for the save.
1198
01:06:44,606 --> 01:06:46,473
Cutting it a little close,
don't you think?
1199
01:06:47,809 --> 01:06:49,309
Secure the room!
1200
01:06:51,078 --> 01:06:52,479
She's got the key.
1201
01:06:55,048 --> 01:06:56,350
I got an idea.
1202
01:07:05,325 --> 01:07:06,861
Commander Walters.
1203
01:07:06,995 --> 01:07:08,061
Sir.
1204
01:07:08,195 --> 01:07:09,664
You're...
Still alive?
1205
01:07:09,797 --> 01:07:13,100
I'll die before I let that key
fall into the wrong hands.
1206
01:07:13,768 --> 01:07:15,068
Thanks for keeping it safe.
1207
01:07:15,202 --> 01:07:16,804
I'll take it from here.
1208
01:07:19,339 --> 01:07:21,441
That's an order,
Director Rockwell.
1209
01:07:24,979 --> 01:07:27,715
Now, organize
the reinforcements.
1210
01:07:28,983 --> 01:07:30,284
Yes, sir.
1211
01:07:35,623 --> 01:07:38,026
Guys, guys, I got the key.
I repeat, I got the key.
1212
01:07:38,158 --> 01:07:40,093
Now let's get out of here.
1213
01:07:44,032 --> 01:07:46,233
Commander Walters.
1214
01:07:46,366 --> 01:07:48,368
No, no. No. Wait!
1215
01:08:02,584 --> 01:08:03,685
What?
1216
01:08:03,818 --> 01:08:06,688
Tom! Everyone's clear!
Come on, let's go!
1217
01:08:06,821 --> 01:08:08,723
You. What are you--
1218
01:08:10,490 --> 01:08:11,526
Tom!
1219
01:08:12,426 --> 01:08:14,662
Tom. Tom, what happened?
1220
01:08:14,796 --> 01:08:16,196
Speak to me. Come on.
1221
01:08:16,330 --> 01:08:18,465
Come on,
it's gonna be okay.
1222
01:08:18,600 --> 01:08:21,869
Please, please, please get up.
Hey, come on, please wake up.
1223
01:08:22,003 --> 01:08:23,705
Wake up, wake up, come on.
1224
01:08:24,237 --> 01:08:25,773
Wake up, wake up, wake up!
1225
01:08:26,541 --> 01:08:28,108
Maria.
1226
01:08:31,913 --> 01:08:33,681
What did you do?
1227
01:08:35,850 --> 01:08:37,885
What I had to.
1228
01:08:40,387 --> 01:08:42,389
Oh, my God. Tom!
1229
01:08:45,359 --> 01:08:47,095
Help me up, kid.
1230
01:08:47,227 --> 01:08:48,896
[grunting]
1231
01:08:49,964 --> 01:08:51,198
Freeze! Don't move!
1232
01:08:51,331 --> 01:08:56,236
Any tricks up your sleeve,
Captain Grandtastic?
1233
01:08:56,370 --> 01:08:58,171
[soldiers grunting]
1234
01:09:00,108 --> 01:09:01,509
[terrified yelp]
1235
01:09:03,044 --> 01:09:05,312
We got what we came for.
1236
01:09:05,880 --> 01:09:08,783
Great job, Shadow.
1237
01:09:09,349 --> 01:09:12,252
We have both keys.
1238
01:09:12,386 --> 01:09:15,455
So where's your little
science project?
1239
01:09:16,524 --> 01:09:20,728
It's closer than you think,
my boy.
1240
01:09:22,864 --> 01:09:24,264
Welcome...
[yelps]
1241
01:09:24,398 --> 01:09:27,902
...to my masterpiece!
1242
01:09:30,838 --> 01:09:32,406
I must hand it to GUN.
1243
01:09:32,540 --> 01:09:36,110
They built her
to my exact specifications.
1244
01:09:36,243 --> 01:09:37,612
It's...
1245
01:09:39,113 --> 01:09:40,782
remarkable!
1246
01:09:40,915 --> 01:09:42,083
Mm-hmm.
1247
01:09:42,215 --> 01:09:45,318
Astounding!
Yes.
1248
01:09:46,186 --> 01:09:48,288
That's my genius grand-genome!
1249
01:09:48,422 --> 01:09:52,359
And I have one more surprise.
1250
01:09:54,494 --> 01:09:58,733
It's a new suit!
1251
01:10:02,302 --> 01:10:04,471
[giddy squealing]
1252
01:10:05,907 --> 01:10:08,042
[excited grunting]
1253
01:10:08,176 --> 01:10:09,043
Gee.
1254
01:10:09,177 --> 01:10:10,878
[smooching]
1255
01:10:11,646 --> 01:10:13,681
[grunting]
1256
01:10:28,462 --> 01:10:30,765
โช I'm a chipOff the old block โช
1257
01:10:30,898 --> 01:10:32,967
โช I'm a chipOff the old block โช
1258
01:10:33,101 --> 01:10:36,170
โช I'm a chip offThe old block! โช
1259
01:10:36,303 --> 01:10:37,538
[ring tone chiming]
1260
01:10:37,672 --> 01:10:39,607
What do you want, Stone?
I'm busy.
1261
01:10:39,741 --> 01:10:42,744
Doctor, I have a bad feeling
about this.
1262
01:10:42,877 --> 01:10:46,080
I don't think your grandfather's
been completely honest with us.
1263
01:10:46,214 --> 01:10:47,982
It was something Shadow said.
1264
01:10:48,583 --> 01:10:49,984
There's more to their plan.
1265
01:10:51,318 --> 01:10:54,354
How dare you!
1266
01:10:54,488 --> 01:10:57,324
You have been jealous
of my long-lost grand-Pop-Tart
1267
01:10:57,457 --> 01:10:59,594
since the very beginning!
1268
01:10:59,727 --> 01:11:02,429
I no longer require
your obsequious groveling.
1269
01:11:02,563 --> 01:11:04,932
Consider this your noticeof termination.
1270
01:11:05,066 --> 01:11:08,603
Your letter of reference
will be L for Loser.
1271
01:11:08,736 --> 01:11:10,605
Of course,
I'll expect you to stay on
1272
01:11:10,738 --> 01:11:12,339
until you've been
successfully cloned.
1273
01:11:12,472 --> 01:11:16,077
But you and I are done!
1274
01:11:16,210 --> 01:11:18,311
Like a blackened
catfish dinner!
1275
01:11:18,445 --> 01:11:22,116
Sir, it's too dangerous and
I'm not there to protect you.
1276
01:11:22,250 --> 01:11:23,350
I already lost you once! I--
1277
01:11:23,483 --> 01:11:25,820
Unsubscribe.
Blocked and reported.
1278
01:11:26,754 --> 01:11:28,923
[breath shaking]
I can't lose you again.
1279
01:11:30,858 --> 01:11:32,560
[sighs]
1280
01:11:35,263 --> 01:11:36,931
Do the honors...
1281
01:11:37,497 --> 01:11:38,866
grandson.
1282
01:11:40,802 --> 01:11:42,036
Here we go.
1283
01:12:08,296 --> 01:12:10,665
[excited chatter]
1284
01:12:44,966 --> 01:12:48,468
[sirens wailing]
[indistinct radio chatter]
1285
01:13:08,122 --> 01:13:10,490
[siren wails]
1286
01:13:16,264 --> 01:13:18,065
It'll be okay, Sonic.
1287
01:13:18,199 --> 01:13:19,700
It'll be okay?
1288
01:13:19,834 --> 01:13:22,469
Tom is fighting for his life
and you think it'll be okay?
1289
01:13:22,603 --> 01:13:25,773
The fox is simply trying
to comfort you.
1290
01:13:25,907 --> 01:13:27,808
Comfort's not
what I need right now.
1291
01:13:27,942 --> 01:13:31,279
I need to stop them.
By any means necessary.
1292
01:13:31,411 --> 01:13:32,546
Wait, you don't mean--
1293
01:13:32,680 --> 01:13:34,749
The Master Emerald.
1294
01:13:34,882 --> 01:13:38,252
The Emerald must never be
wielded for vengeance.
1295
01:13:38,386 --> 01:13:39,419
Not ever!
1296
01:13:39,553 --> 01:13:41,055
We swore a sacred oath.
1297
01:13:41,188 --> 01:13:43,391
Don't talk to me about oaths.
Not now!
1298
01:13:43,524 --> 01:13:45,425
But you told Tom
using the Emerald
1299
01:13:45,559 --> 01:13:46,928
wasn't the right choice.
1300
01:13:47,061 --> 01:13:49,096
Well, now it's the only choice.
1301
01:13:49,230 --> 01:13:51,299
And if neither of you
have the guts to help me,
1302
01:13:51,431 --> 01:13:52,767
then I'll do it alone.
1303
01:13:52,900 --> 01:13:54,969
But I thought
the three of us
were a team.
1304
01:13:55,102 --> 01:13:57,338
I thought that's what
made us special.
1305
01:13:57,470 --> 01:13:59,540
I'm not asking you twice,
Knuckles.
1306
01:14:00,207 --> 01:14:03,077
Where is the Master Emerald?
1307
01:14:04,645 --> 01:14:07,915
Your heart is being consumed
by anger, hedgehog.
1308
01:14:08,049 --> 01:14:11,085
You are in no condition
to make decisions right now.
1309
01:14:11,218 --> 01:14:14,121
I know you're upset about Tom.
We all are.
1310
01:14:14,255 --> 01:14:16,023
Last chance.
1311
01:14:16,157 --> 01:14:18,859
Where... is it?
1312
01:14:19,293 --> 01:14:20,928
Don't do this.
1313
01:14:27,201 --> 01:14:30,404
Part of our oath
is to trust each other.
1314
01:14:30,538 --> 01:14:32,707
And I must abide
by that promise,
1315
01:14:32,840 --> 01:14:35,309
even if you have chosen
to break it.
1316
01:14:35,443 --> 01:14:37,011
But heed this warning:
1317
01:14:37,144 --> 01:14:40,648
The Master Emerald is guarded
by a fearsome warrior.
1318
01:14:40,781 --> 01:14:43,150
And to seize
this ultimate power,
1319
01:14:43,284 --> 01:14:45,219
you will have to go...
1320
01:14:45,353 --> 01:14:47,388
through him.
1321
01:14:47,521 --> 01:14:48,622
[exhales deeply]
1322
01:14:48,756 --> 01:14:51,692
Okay, Wade...
all comes down to this.
1323
01:14:52,259 --> 01:14:53,761
Last few seconds.
1324
01:14:53,894 --> 01:14:55,229
Whipple down the ice.
1325
01:14:55,363 --> 01:14:58,766
He shoots... he scores!
1326
01:14:58,899 --> 01:15:02,169
Wade Whipple
is a champion again!
1327
01:15:02,303 --> 01:15:03,671
[cackles]
1328
01:15:07,875 --> 01:15:11,245
Oh, hey, Sonic. See my goal?
Pretty sick, right?
1329
01:15:11,379 --> 01:15:13,247
I'm here for the Emerald.
1330
01:15:13,381 --> 01:15:14,782
Look, Sonic, I'm sorry.
1331
01:15:14,915 --> 01:15:17,284
I promised to guard this emerald
with my life.
1332
01:15:17,418 --> 01:15:19,286
I will do whatever it takes--
1333
01:15:20,388 --> 01:15:21,689
Well, I tried.
1334
01:15:23,391 --> 01:15:25,793
[thunder rumbling]
1335
01:15:26,827 --> 01:15:28,029
[Wade] Sonic!
1336
01:15:31,732 --> 01:15:32,967
Too bright!
1337
01:15:36,203 --> 01:15:39,240
[woman] This is an urgentnational emergency broadcast.
1338
01:15:39,373 --> 01:15:41,942
A spacecraft designedby the agency GUN
1339
01:15:42,076 --> 01:15:45,246
has been hijacked and launchedout of the River Thames.
1340
01:15:45,379 --> 01:15:49,083
[man broadcasting in Japanese]
1341
01:15:50,618 --> 01:15:54,121
[man] All residents are urgedto seek immediate shelter.
1342
01:16:15,943 --> 01:16:18,612
[Gerald] It's time, Shadow.
1343
01:16:19,880 --> 01:16:24,185
Professor, is this really
what Maria would have wanted?
1344
01:16:26,555 --> 01:16:30,291
The question isn't
what Maria would have wanted.
1345
01:16:31,158 --> 01:16:33,627
It's what do they deserve.
1346
01:16:34,395 --> 01:16:36,997
Remember what she meant to us.
1347
01:16:38,666 --> 01:16:41,836
Remember what they took from us.
1348
01:16:52,179 --> 01:16:53,214
[Gerald] Kids!
1349
01:16:53,347 --> 01:16:55,282
We have to go, now!
1350
01:16:55,416 --> 01:16:57,118
[Maria panting]
1351
01:17:00,221 --> 01:17:03,023
[Gerald] They want to take
Shadow away from us, Maria!
1352
01:17:07,661 --> 01:17:09,029
[weapons charging]
1353
01:17:11,265 --> 01:17:14,034
Hey! Hey! What are you doing?
Those are children.
1354
01:17:14,168 --> 01:17:16,237
We've got our orders, Walters!
Stand down!
1355
01:17:17,738 --> 01:17:19,874
[gasps]
1356
01:17:27,549 --> 01:17:29,783
[muffled rumbling]
1357
01:17:30,851 --> 01:17:32,253
[high-pitched whistling]
1358
01:17:32,386 --> 01:17:34,188
[groaning]
1359
01:17:40,127 --> 01:17:41,295
Huh?
1360
01:17:42,730 --> 01:17:44,031
Maria!
1361
01:18:17,599 --> 01:18:19,133
[angry roar]
1362
01:18:19,634 --> 01:18:21,468
[panting heavily]
1363
01:18:31,178 --> 01:18:34,181
Excuse me,
Grand Paso Doble.
1364
01:18:34,315 --> 01:18:37,519
What is that thermonuclear
gerbil doing?
1365
01:18:37,652 --> 01:18:39,920
[Gerald] Infusing the core...
1366
01:18:40,054 --> 01:18:41,656
with chaos energy.
1367
01:18:41,789 --> 01:18:44,258
That's my little secret.
1368
01:18:44,391 --> 01:18:47,127
The Eclipse Cannon
is about to turn this planet
1369
01:18:47,261 --> 01:18:50,064
into a flaming pile
of rubble,
1370
01:18:50,197 --> 01:18:55,302
wiping out everything
in a 25,000-mile radius.
1371
01:18:58,439 --> 01:19:00,808
Including us.
1372
01:19:04,512 --> 01:19:05,714
What?
1373
01:19:06,413 --> 01:19:09,483
We can't annihilate
the Earth!
1374
01:19:09,618 --> 01:19:14,421
Hmm?
By combining our genius,
we can rule humanity.
1375
01:19:14,556 --> 01:19:15,489
Together!
1376
01:19:15,624 --> 01:19:18,693
Humanity is a failed experiment.
1377
01:19:18,826 --> 01:19:21,228
If anyone should know that,
it's you.
1378
01:19:22,564 --> 01:19:25,966
All your life, you've been
rejected by this world.
1379
01:19:26,635 --> 01:19:28,369
You have nothing down there.
1380
01:19:29,837 --> 01:19:32,106
No one who cares about you.
1381
01:19:33,708 --> 01:19:35,376
But I have you now.
1382
01:19:37,911 --> 01:19:39,446
We're family.
1383
01:19:40,381 --> 01:19:42,082
We have each other.
1384
01:19:43,450 --> 01:19:44,885
Oh, Ivo...
1385
01:19:46,521 --> 01:19:48,289
you're no Maria.
1386
01:19:51,325 --> 01:19:55,530
The moment I lost her,
my family was gone forever!
1387
01:19:57,031 --> 01:19:58,832
The only way
to give Maria's life
meaning
1388
01:19:58,966 --> 01:20:01,402
is to destroy the world
that took her from me.
1389
01:20:02,069 --> 01:20:04,405
So I'm burning it all down!
1390
01:20:06,940 --> 01:20:08,309
It's done.
1391
01:20:08,442 --> 01:20:10,679
Good work, Shadow.
1392
01:20:10,811 --> 01:20:12,479
I'm prepping
the firing sequence.
1393
01:20:12,614 --> 01:20:16,984
The weapon will be fully charged
in ten minutes.
1394
01:20:20,722 --> 01:20:23,023
It's almost finished, Maria.
1395
01:20:23,725 --> 01:20:25,993
You will have justice.
1396
01:20:26,126 --> 01:20:28,062
[muffled, distant boom]
1397
01:20:30,532 --> 01:20:31,999
What is that?
1398
01:20:32,701 --> 01:20:35,670
Is GUN launching
missiles at us?
1399
01:20:35,804 --> 01:20:39,073
Impossible.
It's moving too fast.
1400
01:20:42,009 --> 01:20:43,877
It's him.
1401
01:20:47,915 --> 01:20:49,383
[wind whistling]
1402
01:20:49,517 --> 01:20:51,118
[both grunting]
1403
01:20:52,019 --> 01:20:56,490
You hurt my family.
This ends now!
1404
01:20:56,624 --> 01:20:58,158
Now you know my anger.
1405
01:20:58,292 --> 01:21:01,195
The pain I've felt
for 50 years.
1406
01:21:01,328 --> 01:21:04,766
And you've made
the same choice I did.
1407
01:21:04,898 --> 01:21:06,568
I'm nothing like you!
1408
01:21:06,701 --> 01:21:07,769
We'll see.
1409
01:21:07,901 --> 01:21:10,471
[both yelling]
1410
01:21:15,643 --> 01:21:17,344
Show yourself, coward!
1411
01:21:18,513 --> 01:21:19,880
[grunts]
1412
01:21:21,448 --> 01:21:22,517
[grunts]
1413
01:21:23,384 --> 01:21:24,351
[gasps]
1414
01:21:33,093 --> 01:21:35,496
[screams]
1415
01:21:46,340 --> 01:21:47,542
[shouts]
1416
01:21:47,675 --> 01:21:48,843
[thunder reverberating]
1417
01:21:48,976 --> 01:21:50,712
You were right about one thing.
1418
01:21:50,845 --> 01:21:52,112
[straining]
1419
01:21:52,614 --> 01:21:55,115
This ends now.
1420
01:21:55,650 --> 01:21:58,285
[both grunting]
1421
01:22:21,341 --> 01:22:22,610
What's happening?
1422
01:22:22,744 --> 01:22:24,077
Where are they?
1423
01:22:24,879 --> 01:22:26,079
Up there.
Where?
1424
01:22:26,213 --> 01:22:27,147
Higher.
Hmm?
1425
01:22:27,281 --> 01:22:28,817
[shocked gagging]
1426
01:22:28,949 --> 01:22:30,150
Left yourself open.
1427
01:22:30,284 --> 01:22:32,119
Ivo! What are you doing?
1428
01:22:32,252 --> 01:22:34,021
Thwarting your evil plan!
1429
01:22:40,260 --> 01:22:42,396
[both howling in pain]
1430
01:22:44,498 --> 01:22:46,701
Not the mustache!
Agreed.
1431
01:22:46,835 --> 01:22:49,604
Let go on three.
One, two, three!
1432
01:22:50,204 --> 01:22:51,806
[whiskers flapping]
1433
01:22:51,940 --> 01:22:53,307
[beeps]
1434
01:22:54,509 --> 01:22:57,712
[mocking]
Oh... a nano-fist.
1435
01:22:57,846 --> 01:23:01,850
I haven't seen that
since I hate-watched
Green Lantern in 2011.
1436
01:23:01,982 --> 01:23:03,952
I was saving it for Comic-Con.
1437
01:23:04,084 --> 01:23:06,353
But now there won't
be a Comic-Con!
1438
01:23:06,487 --> 01:23:07,522
[yells]
1439
01:23:10,057 --> 01:23:11,992
[both grunting]
1440
01:23:19,868 --> 01:23:22,269
[dust settling]
1441
01:23:28,610 --> 01:23:31,880
Why are you alone?
Where are your friends?
1442
01:23:32,012 --> 01:23:33,413
[straining]
1443
01:23:33,548 --> 01:23:36,083
They tried to stop you,
didn't they?
1444
01:23:36,216 --> 01:23:37,819
But you came anyway.
1445
01:23:37,952 --> 01:23:40,287
Your anger was too much.
1446
01:23:40,420 --> 01:23:43,223
What kind of hero
abandons his friends
1447
01:23:43,357 --> 01:23:45,627
to pursue revenge?
1448
01:23:45,760 --> 01:23:47,996
Abandons his family!
1449
01:23:48,128 --> 01:23:50,598
Don't you dare talk
about my family.
1450
01:23:50,732 --> 01:23:53,535
And here I thought
you cared for them.
1451
01:23:53,668 --> 01:23:57,005
Especially the one...
What's his name?
1452
01:23:57,137 --> 01:23:58,540
Tom?
1453
01:23:58,673 --> 01:24:00,675
[angry howl]
1454
01:24:18,927 --> 01:24:20,695
[Sonic yelling]
[gasps]
1455
01:24:22,396 --> 01:24:24,699
[strained panting]
1456
01:24:24,832 --> 01:24:27,367
Go ahead. Finish it!
1457
01:24:28,903 --> 01:24:31,171
What are you waiting for? Do it!
1458
01:24:31,305 --> 01:24:33,975
[grunting]
I'm right here!
1459
01:24:34,876 --> 01:24:37,444
You didn't let your pain
change who you are...
1460
01:24:38,780 --> 01:24:39,814
in here.
1461
01:24:41,883 --> 01:24:43,718
[whimpering sigh]
1462
01:24:48,155 --> 01:24:50,357
This is not who I am.
1463
01:24:50,892 --> 01:24:52,392
What are you doing?
1464
01:24:52,527 --> 01:24:55,663
You won. Take your revenge.
1465
01:24:57,331 --> 01:24:59,667
There are no winners
with revenge.
1466
01:25:12,914 --> 01:25:14,481
[Maria] Wow.
1467
01:25:14,616 --> 01:25:16,416
[voice echoing]
Look at all those stars.
1468
01:25:17,552 --> 01:25:19,486
They're like diamonds.
1469
01:25:21,455 --> 01:25:25,192
The last time I sat
beneath stars like this...
1470
01:25:26,961 --> 01:25:28,630
I was with her.
1471
01:25:30,064 --> 01:25:32,700
I've felt this pain for so long.
1472
01:25:34,234 --> 01:25:36,004
It's all I know.
1473
01:25:36,136 --> 01:25:38,305
When I lost Longclaw...
1474
01:25:38,438 --> 01:25:40,440
I felt the same way.
1475
01:25:42,043 --> 01:25:44,612
Did your pain eventually
go away?
1476
01:25:44,746 --> 01:25:46,480
No.
1477
01:25:46,614 --> 01:25:48,549
But in time,
I learned there's something
1478
01:25:48,683 --> 01:25:51,151
even more powerful than pain.
1479
01:25:51,284 --> 01:25:53,588
The love we felt for each other.
1480
01:25:54,522 --> 01:25:56,624
That's what you need
to hold on to, Shadow.
1481
01:25:56,758 --> 01:25:58,693
Maria might be gone,
1482
01:25:58,826 --> 01:26:01,294
but your love
will always remain.
1483
01:26:15,576 --> 01:26:19,814
"The light shines
even though the star is gone."
1484
01:26:24,652 --> 01:26:26,821
[cannon rumbling in distance]
1485
01:26:31,458 --> 01:26:33,393
This whole mess
is my fault.
1486
01:26:33,528 --> 01:26:36,631
I've been so blinded by rage,
I thought...
1487
01:26:37,165 --> 01:26:39,232
I had no choice.
1488
01:26:42,402 --> 01:26:44,939
You always have a choice.
1489
01:26:49,677 --> 01:26:52,479
But making the right one
is never easy.
1490
01:26:52,613 --> 01:26:54,381
One more thing I learned
1491
01:26:54,515 --> 01:26:57,350
is that when you
really screw something up,
1492
01:26:57,484 --> 01:26:59,087
you can't fix it
on your own.
1493
01:26:59,219 --> 01:27:01,622
["Live and Learn"
by Crush 40 playing]
1494
01:27:14,234 --> 01:27:15,737
Gotta go fast.
1495
01:27:15,870 --> 01:27:18,371
Don't tell me you've
got a catchphrase.
1496
01:27:18,506 --> 01:27:22,242
That's right, new hedgehog.
And everyone loves it.
1497
01:27:37,592 --> 01:27:40,728
I... will... not... try...
[grunting]
1498
01:27:40,862 --> 01:27:44,065
...to stop... my...
elders... from...
1499
01:27:44,198 --> 01:27:46,734
destroying... the... world!
1500
01:27:47,367 --> 01:27:48,770
[screams]
1501
01:27:52,240 --> 01:27:54,407
Playtime is over.
1502
01:28:02,717 --> 01:28:05,119
There's no going back now.
1503
01:28:05,253 --> 01:28:08,455
[wheezing grunts]
1504
01:28:09,257 --> 01:28:11,759
Set up defense.
1505
01:28:13,493 --> 01:28:14,962
Damn you, autocorrect!
1506
01:28:15,096 --> 01:28:16,531
[attacking grunt]
1507
01:28:19,033 --> 01:28:20,333
[shouts]
1508
01:28:20,868 --> 01:28:21,903
Mantis!
1509
01:28:23,871 --> 01:28:25,072
Oh!
1510
01:28:27,141 --> 01:28:28,242
[cackles]
1511
01:28:28,375 --> 01:28:29,677
Whee!
1512
01:28:30,278 --> 01:28:31,378
[hissing growl]
1513
01:28:31,512 --> 01:28:34,447
I'm right here,
arach-nerd.
1514
01:28:35,016 --> 01:28:35,883
[shouts]
1515
01:28:36,017 --> 01:28:38,820
[both grunting]
1516
01:28:41,354 --> 01:28:44,457
[cackles]
1517
01:28:44,592 --> 01:28:47,427
That's what I call
mantis-scaping.
1518
01:28:47,562 --> 01:28:50,330
That's elder abuse!
1519
01:28:53,801 --> 01:28:55,803
[exclaims]
1520
01:28:55,937 --> 01:28:59,339
[female computer voice]
Alert! Alert! Alert!
1521
01:28:59,472 --> 01:29:00,775
Shadow...
1522
01:29:00,908 --> 01:29:03,845
I see you've chosen betrayal.
1523
01:29:04,745 --> 01:29:07,715
And you were once
so useful to me.
1524
01:29:23,264 --> 01:29:25,398
Ready to recycle
some tin cans?
1525
01:29:25,533 --> 01:29:27,467
Just try to keep up.
1526
01:29:58,465 --> 01:30:00,001
[Robotnik]
Please, Grampsy,
1527
01:30:00,134 --> 01:30:01,936
don't do this!
1528
01:30:02,069 --> 01:30:03,905
Sorry, kiddo.
1529
01:30:04,038 --> 01:30:07,440
Bring Your Grandkid to Work Day
is over.
1530
01:30:07,575 --> 01:30:08,843
[device beeping]
1531
01:30:08,976 --> 01:30:11,045
[air whistling]
1532
01:30:11,178 --> 01:30:13,446
[yelping]
1533
01:30:13,581 --> 01:30:15,415
Any last words?
1534
01:30:15,549 --> 01:30:18,552
Just one thing...
1535
01:30:19,320 --> 01:30:21,389
that I never thought I'd say.
1536
01:30:21,522 --> 01:30:23,124
What is it?
1537
01:30:23,257 --> 01:30:25,860
"I love you"?
1538
01:30:26,360 --> 01:30:27,595
No.
1539
01:30:27,728 --> 01:30:29,462
It was something even better.
1540
01:30:29,597 --> 01:30:32,099
But I'm not gonna say it
if that's the way
you're gonna be.
1541
01:30:32,233 --> 01:30:34,201
Okay. Bye.
1542
01:30:35,202 --> 01:30:37,437
[screaming]
1543
01:30:41,441 --> 01:30:43,911
[cackling]
1544
01:30:44,045 --> 01:30:45,012
[hissing inhale]
1545
01:30:45,146 --> 01:30:46,180
[happy grunt]
1546
01:30:47,114 --> 01:30:48,783
Grandchildren.
1547
01:30:48,916 --> 01:30:52,853
All the fun
and none of the responsibility.
1548
01:30:54,722 --> 01:30:57,792
Who said life was pointless?
1549
01:30:58,392 --> 01:31:01,329
Huh?
Oh, right. You did.
1550
01:31:01,494 --> 01:31:02,830
[growls]
[electricity buzzes]
1551
01:31:02,964 --> 01:31:04,665
[screams]
1552
01:31:05,599 --> 01:31:06,834
[faint zap]
1553
01:31:06,968 --> 01:31:08,602
[Tails, Knuckles cheering]
[Knuckles] Victory!
1554
01:31:08,736 --> 01:31:11,238
Say what you want
about my granddad,
1555
01:31:11,372 --> 01:31:13,473
he made one
hell of a bug zapper.
1556
01:31:14,108 --> 01:31:15,276
[groans softly]
1557
01:31:15,409 --> 01:31:17,044
We got to stop that laser!
1558
01:31:17,178 --> 01:31:19,814
I knew there was something
I was forgetting.
1559
01:31:30,024 --> 01:31:33,394
We're out of time.
The cannon is about to fire!
1560
01:31:33,527 --> 01:31:34,729
Where are you?
1561
01:31:34,862 --> 01:31:37,465
Oh, you know,
just making friends.
1562
01:31:37,598 --> 01:31:39,600
They're all yours.
1563
01:31:43,070 --> 01:31:44,805
[laughing]
1564
01:31:48,142 --> 01:31:49,777
[Sonic] Follow me!
1565
01:31:55,616 --> 01:31:58,285
Now, this might hurt a little!
1566
01:31:59,453 --> 01:32:01,856
[all exclaiming]
1567
01:32:12,166 --> 01:32:14,769
So this was your plan?
1568
01:32:14,902 --> 01:32:16,303
[straining] Yeah...
1569
01:32:16,437 --> 01:32:20,274
Would someone mind
shutting down
the giant death ray?
1570
01:32:22,610 --> 01:32:24,478
We can't stop the cannon
from firing...
1571
01:32:24,612 --> 01:32:26,680
But we can steer it away
from the Earth.
1572
01:32:26,814 --> 01:32:29,550
Coming around to starboard.
Aye-aye, Doc.
1573
01:32:33,287 --> 01:32:35,322
Here we go.
1574
01:32:36,257 --> 01:32:38,359
[Tails grunting]
[Robotnik] It's a little tight.
1575
01:32:38,959 --> 01:32:41,595
Definitely not power steering.
1576
01:32:47,068 --> 01:32:50,237
Keep... turning.
[straining]
1577
01:32:52,706 --> 01:32:54,575
Jump in anytime here, guys!
1578
01:32:54,708 --> 01:32:56,043
[all straining]
1579
01:32:56,177 --> 01:32:57,778
[steady beeping]
1580
01:33:00,081 --> 01:33:04,185
Can't... hold... much... longer.
1581
01:33:04,318 --> 01:33:06,287
[all yelling]
1582
01:33:08,222 --> 01:33:10,091
[exhausted groan]
1583
01:33:13,427 --> 01:33:15,129
[groans]
1584
01:33:21,669 --> 01:33:22,770
Yes!
[cheering]
1585
01:33:22,903 --> 01:33:25,339
I did it! I did it!
1586
01:33:28,577 --> 01:33:30,344
Oh!
Ooh!
1587
01:33:30,845 --> 01:33:31,946
Look what you did!
1588
01:33:32,079 --> 01:33:35,015
Hey, look down there!
Sonic!
1589
01:33:40,855 --> 01:33:43,157
Oh, Knuckles,
please tell me you have a--
1590
01:33:43,290 --> 01:33:44,825
Last one.
1591
01:33:44,959 --> 01:33:46,727
Let's make it count.
1592
01:33:48,963 --> 01:33:51,198
Ready for a little base of ball?
1593
01:33:52,233 --> 01:33:53,701
Deep breath.
1594
01:33:53,834 --> 01:33:56,837
One... two... three!
1595
01:33:57,638 --> 01:34:00,241
[Knuckles grunting]
1596
01:34:00,374 --> 01:34:01,909
[yells]
1597
01:34:16,891 --> 01:34:18,359
[shocked yell]
1598
01:34:18,492 --> 01:34:20,595
Really!
What's happening?
1599
01:34:20,728 --> 01:34:23,097
The reactor core is overloading.
1600
01:34:23,230 --> 01:34:25,733
It's only a matter of time
before it blows.
1601
01:34:25,866 --> 01:34:27,668
So what does that mean
for Earth?
1602
01:34:27,801 --> 01:34:30,304
A radioactive atmosphere.
1603
01:34:30,437 --> 01:34:33,274
Rain that kills the crops
and melts your flesh.
1604
01:34:33,407 --> 01:34:34,609
Other than that...
1605
01:34:34,742 --> 01:34:36,477
We're not done here!
1606
01:34:36,611 --> 01:34:38,547
You try to stabilize
the reactor.
1607
01:34:38,679 --> 01:34:39,847
Buy me some time.
1608
01:34:39,980 --> 01:34:42,249
I'll push the station
away from Earth
1609
01:34:42,383 --> 01:34:43,717
before it explodes.
1610
01:34:43,851 --> 01:34:48,088
This is our last chance
to do the right thing.
1611
01:34:49,591 --> 01:34:52,393
[in Spanish]
1612
01:34:55,564 --> 01:34:58,265
[female computer voice]
Core integrity failing.
1613
01:35:07,408 --> 01:35:09,143
I've got you, Sonic!
1614
01:35:11,145 --> 01:35:12,279
[gasps]
1615
01:35:12,413 --> 01:35:14,114
[moans]
1616
01:35:20,622 --> 01:35:22,189
[straining]
1617
01:35:42,176 --> 01:35:45,946
[computer] Initializingreactor core stabilizers.
1618
01:36:04,265 --> 01:36:07,034
This is Doctor Ivo Robotnik,
1619
01:36:07,167 --> 01:36:09,970
dedicating my final livestream
1620
01:36:10,104 --> 01:36:13,140
to one very special henchman:
1621
01:36:13,608 --> 01:36:14,908
Agent Stone.
1622
01:36:15,042 --> 01:36:17,211
No, no. Doctor, wait!
1623
01:36:17,344 --> 01:36:20,114
If I can'trule the world...
1624
01:36:20,881 --> 01:36:22,517
I might as well save it...
1625
01:36:22,651 --> 01:36:25,986
for the one and only person
who ever cared about me.
1626
01:36:26,120 --> 01:36:28,055
Don't do this, Doctor, please!
1627
01:36:28,188 --> 01:36:32,126
Stone, you were more
than a sycophant to me.
1628
01:36:34,795 --> 01:36:36,230
You were...
1629
01:36:37,599 --> 01:36:39,233
a syco-friend.
1630
01:36:44,438 --> 01:36:48,309
I'll miss your lattes
with steamed Austrian goat milk.
1631
01:36:50,044 --> 01:36:52,179
I love the way you make 'em!
1632
01:37:34,789 --> 01:37:39,126
So... I guess there's
only one thing left to say.
1633
01:37:39,728 --> 01:37:42,296
[mimics robotic servos]
1634
01:37:43,732 --> 01:37:45,332
It's been a real drag.
1635
01:37:45,866 --> 01:37:47,468
Thanks for nothing.
1636
01:37:59,614 --> 01:38:01,315
[birds chirping faintly]
1637
01:38:03,050 --> 01:38:04,952
[coughing]
1638
01:38:05,919 --> 01:38:07,287
Sonic, look.
1639
01:38:17,231 --> 01:38:19,133
Shadow and Robotnik.
1640
01:38:19,266 --> 01:38:21,669
They sacrificed
themselves...
1641
01:38:21,803 --> 01:38:24,037
to save everyone.
1642
01:38:24,606 --> 01:38:26,641
You always have a choice.
1643
01:38:27,609 --> 01:38:30,411
Guys, I'm really sorry
for running off like that.
1644
01:38:30,545 --> 01:38:32,479
I shouldn't have
left you behind.
1645
01:38:34,081 --> 01:38:35,550
The truth is...
1646
01:38:35,683 --> 01:38:38,653
you're the best teammates
a hedgehog could ever ask for.
1647
01:38:40,220 --> 01:38:42,089
And the best friends.
1648
01:38:42,222 --> 01:38:44,358
Can you ever forgive me?
1649
01:38:48,429 --> 01:38:50,264
Team Sonic?
1650
01:38:54,101 --> 01:38:57,037
[Sonic]
How about just "team"?
1651
01:39:05,045 --> 01:39:06,980
Goodbye, Doctor.
1652
01:39:23,163 --> 01:39:25,633
[Sonic] Big finish.
[Knuckles] Mmm!
1653
01:39:27,034 --> 01:39:29,604
Now that's
what I call teamwork.
1654
01:39:29,737 --> 01:39:31,573
Okay! It's ready!
1655
01:39:31,706 --> 01:39:33,307
[munching]
1656
01:39:33,440 --> 01:39:34,576
[gasps]
1657
01:39:34,709 --> 01:39:36,210
Knuckles,
how could you?
1658
01:39:36,343 --> 01:39:38,445
Gotta be faster than that!
1659
01:39:39,146 --> 01:39:40,214
Give me a break.
1660
01:39:40,347 --> 01:39:41,816
Still moving a little slow
over here.
1661
01:39:41,950 --> 01:39:43,785
Donut Lord!
Yay!
1662
01:39:43,918 --> 01:39:45,319
[pained groan]
1663
01:39:45,452 --> 01:39:48,388
Okay, Knuckles, that's...
I am having the love.
1664
01:39:48,523 --> 01:39:49,824
[barks]
1665
01:39:49,958 --> 01:39:52,493
[Tails] Aww...
Get in here, Ozzy.
1666
01:39:52,627 --> 01:39:54,629
It's great
to be back together.
1667
01:39:54,762 --> 01:39:56,430
We're stronger than ever.
1668
01:39:56,564 --> 01:39:59,333
And nothing is gonna
stand in our way.
1669
01:40:00,367 --> 01:40:04,471
Except that one piece
of unfinished business.
1670
01:40:13,046 --> 01:40:16,283
And way out in front, to the
surprise of absolutely no one,
1671
01:40:16,416 --> 01:40:17,785
it's the Blue Blur!
1672
01:40:17,919 --> 01:40:19,721
Often imitated,
never duplicated,
1673
01:40:19,854 --> 01:40:21,021
the one, the only...
1674
01:40:21,154 --> 01:40:21,956
[yells]
1675
01:40:22,089 --> 01:40:23,691
Let's do this!
1676
01:40:23,825 --> 01:40:25,960
Yeah! [laughs]
1677
01:40:26,093 --> 01:40:29,396
[yells]
All right, boys,
try and keep up.
1678
01:40:29,931 --> 01:40:32,065
[all cheering, whooping]
1679
01:40:36,236 --> 01:40:39,473
["Run It"
by Jelly Roll playing]
1680
01:42:25,513 --> 01:42:29,383
Sonic the Hedgehog
is Family Champion once again!
1681
01:42:29,884 --> 01:42:31,151
Tails?
1682
01:42:31,586 --> 01:42:33,220
Knuckles?
1683
01:42:34,488 --> 01:42:37,692
Okay. Yeah, I overshot
the finish line.
1684
01:42:41,395 --> 01:42:43,230
[electronic whirring]
1685
01:42:46,400 --> 01:42:49,637
[Sonic] Okay,
so how do I get back?
1686
01:42:52,040 --> 01:42:53,841
[weapon powering up]
1687
01:42:54,676 --> 01:42:56,678
[beeping]
1688
01:43:00,948 --> 01:43:02,016
[Sonic] Pro tip:
1689
01:43:02,150 --> 01:43:03,316
If you're gonna take a shot
1690
01:43:03,450 --> 01:43:05,787
at the fastest creature
in the universe...
1691
01:43:08,056 --> 01:43:09,757
you'd better not miss.
1692
01:43:13,393 --> 01:43:16,097
Um... I'm flattered
by the cosplay,
1693
01:43:16,263 --> 01:43:17,765
but you got
a few details wrong.
1694
01:43:17,899 --> 01:43:21,268
I can't blame you, though.
It's hard to copy perfection.
1695
01:43:31,112 --> 01:43:33,346
That's a neat trick.
1696
01:43:41,823 --> 01:43:43,223
[Sonic yelps]
1697
01:43:45,059 --> 01:43:46,994
What? Who are you?
116459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.