All language subtitles for Sniper.The.Last.Stand.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,185 --> 00:01:04,253 Phoenix Squad, Overwatch. 2 00:01:04,386 --> 00:01:05,387 Say again? 3 00:01:08,524 --> 00:01:10,526 Overwatch, this is Phoenix. 4 00:01:11,828 --> 00:01:13,730 Phoenix squad in his tunnel. 5 00:01:15,364 --> 00:01:16,767 Bypass tunnel up next. 6 00:01:17,533 --> 00:01:18,735 Requesting sitrep. 7 00:01:20,904 --> 00:01:22,806 Overwatch in position. 8 00:01:22,939 --> 00:01:25,307 Eyes on four guards. 9 00:01:25,441 --> 00:01:28,979 Two on Gate Wall. Two on the ground up front. 10 00:01:29,112 --> 00:01:31,715 Watchtower empty. Compound is quiet. 11 00:01:34,885 --> 00:01:37,220 Copy. Overwatch, hold position. 12 00:01:49,232 --> 00:01:51,600 When the call comes, who goes first? 13 00:01:55,337 --> 00:01:56,807 Rooftop guards. 14 00:01:56,940 --> 00:01:59,142 The ones on the ground won't see them go down. 15 00:01:59,276 --> 00:02:03,345 -What's the order of shots? -Pudgy guard on the left first. 16 00:02:03,479 --> 00:02:05,916 -Why? -He's closer to the door. 17 00:02:06,049 --> 00:02:08,084 Which means closer to the alarm. 18 00:02:08,218 --> 00:02:10,854 Gives me time to hit both before they can reach it. 19 00:02:12,555 --> 00:02:16,059 Overwatch, this is Phoenix. Initial contact made. 20 00:02:16,193 --> 00:02:17,660 One hostile down. 21 00:02:17,794 --> 00:02:20,063 ETA, one minute to junction box. 22 00:03:11,214 --> 00:03:12,215 Looping cameras. 23 00:03:13,549 --> 00:03:16,052 Looks like Primary Target is in the office. 24 00:03:16,186 --> 00:03:18,587 Copy. Office. Moving up and out. 25 00:03:25,862 --> 00:03:29,065 - Overwatch, this is Phoenix. - Go for Overwatch. 26 00:03:29,199 --> 00:03:30,967 Phoenix Squad out of the tunnel. 27 00:03:31,101 --> 00:03:33,236 Green light. You're cleared hot. 28 00:03:33,370 --> 00:03:35,705 Engage targets. Clear the way. 29 00:03:35,839 --> 00:03:37,707 Copy, Phoenix. Going hot. 30 00:03:37,841 --> 00:03:39,175 Here we go. 31 00:03:42,879 --> 00:03:44,281 First target. 32 00:03:45,514 --> 00:03:46,582 Execute. 33 00:03:53,522 --> 00:03:55,424 Zondi? Send it. 34 00:04:02,732 --> 00:04:05,201 Impact center, tall man. 35 00:04:09,272 --> 00:04:10,472 Impact center. 36 00:04:11,207 --> 00:04:13,109 Zondi, breathe. 37 00:04:13,243 --> 00:04:14,945 Stay focused. 38 00:04:15,078 --> 00:04:17,414 In control. No emotion. 39 00:04:21,384 --> 00:04:23,753 You take the left. I'll take far right. 40 00:04:24,921 --> 00:04:26,856 - Ready. - Fire. 41 00:04:33,163 --> 00:04:34,630 You missed. 42 00:04:34,764 --> 00:04:35,999 Wait for it. 43 00:04:36,132 --> 00:04:37,666 No! 44 00:04:41,938 --> 00:04:44,407 Phoenix, this is Overwatch. Targets down. 45 00:04:44,573 --> 00:04:47,444 - Clear to enter compound. - Copy, Overwatch. 46 00:04:47,576 --> 00:04:49,746 Hold position. All teams go. 47 00:04:49,879 --> 00:04:52,282 Do not allow them to sound the alarm. 48 00:05:24,814 --> 00:05:27,917 - Charlie Team. Garage is clear. - Copy. 49 00:05:28,051 --> 00:05:31,488 Alpha team heading to office in search of Primary Target. 50 00:05:45,468 --> 00:05:46,635 Whoa! Whoa! Whoa! 51 00:05:54,344 --> 00:05:55,577 Sorry I didn't check. 52 00:05:55,712 --> 00:05:59,049 Shake it off. Let's keep moving. Clock's ticking. 53 00:06:23,239 --> 00:06:26,076 Delta Team. Munitions Room clear. 54 00:06:26,209 --> 00:06:28,878 Copy. Delta, hold position. 55 00:06:43,493 --> 00:06:44,593 Shit. 56 00:06:44,727 --> 00:06:46,529 Alpha team in pursuit of hostile. 57 00:06:46,662 --> 00:06:49,399 On route to Primary Target. 58 00:07:27,237 --> 00:07:29,839 Alpha team engaged. Hold positions. 59 00:07:34,777 --> 00:07:36,346 This is Kovalov. 60 00:07:36,479 --> 00:07:39,349 We have trespassers in my house. 61 00:07:39,482 --> 00:07:42,118 Show them what we do with intruders. 62 00:07:45,622 --> 00:07:48,691 Alarm triggered. Be on high alert. 63 00:07:50,593 --> 00:07:53,196 The weapon. Take me to it. 64 00:07:55,664 --> 00:07:57,934 Alpha team pursuing Primary Target. 65 00:07:58,067 --> 00:08:00,236 It's not ready. It hasn't been tested. 66 00:08:13,650 --> 00:08:16,119 Eyes on. Tell me what you see. 67 00:08:22,859 --> 00:08:25,195 Watchtower, sniper and spotter. 68 00:08:28,998 --> 00:08:29,999 Contact. 69 00:08:41,811 --> 00:08:44,647 Bravo, Kovalov and Maxim are between us! 70 00:08:44,781 --> 00:08:46,349 Box them in. 71 00:08:46,482 --> 00:08:48,585 We can't just sit on the sidelines. 72 00:08:48,718 --> 00:08:50,086 Hold position. 73 00:08:55,358 --> 00:08:57,695 You hold. I'm going to get in the game. 74 00:08:58,962 --> 00:09:00,029 Hilo! 75 00:09:02,498 --> 00:09:03,466 Hilo! 76 00:09:05,201 --> 00:09:06,402 Damn it! 77 00:09:06,536 --> 00:09:10,406 Modise! Is that really you? 78 00:09:10,540 --> 00:09:13,276 This is your last chance, Ryker Kovalov. 79 00:09:13,409 --> 00:09:16,479 -There's no way out this time. -You're the one without an exit. 80 00:09:16,613 --> 00:09:19,616 If I don't kill you, Prime Minister Diaz will. 81 00:09:19,749 --> 00:09:22,118 You'll never get out of Costa Verde alive. 82 00:09:22,252 --> 00:09:24,120 You came all this way for nothing. 83 00:09:27,023 --> 00:09:28,091 Tangos coming in! 84 00:09:30,026 --> 00:09:32,730 Alpha falling back! Bravo clear to engage. 85 00:09:40,770 --> 00:09:42,972 They're close. The lab is above us. 86 00:09:43,106 --> 00:09:45,375 What do we do? 87 00:09:46,542 --> 00:09:49,713 Modise said hold, so we hold. 88 00:09:55,885 --> 00:09:59,389 Distance, 928. Wind, 6.8. 89 00:09:59,856 --> 00:10:00,823 928. 90 00:10:03,026 --> 00:10:05,361 - Wind, 6.8. - What's the math? 91 00:10:05,495 --> 00:10:08,164 13 degrees descending. No adjustment. 92 00:10:08,298 --> 00:10:10,033 You take the spotter. 93 00:10:10,166 --> 00:10:11,167 I got the sniper. 94 00:10:12,302 --> 00:10:14,804 On my signal. Send it. 95 00:10:21,110 --> 00:10:22,679 This is Kovalov. 96 00:10:22,812 --> 00:10:24,881 We had a deal, Prime Minister. 97 00:10:26,349 --> 00:10:29,319 Send your militia! Send everyone. 98 00:10:29,452 --> 00:10:31,454 Do you hear me? Everyone! 99 00:10:35,658 --> 00:10:36,659 Is this it? 100 00:10:38,161 --> 00:10:39,662 -Grim Reaper? -Yes. 101 00:10:39,797 --> 00:10:41,097 But as I said... 102 00:10:41,230 --> 00:10:42,432 Will it work? 103 00:10:42,565 --> 00:10:44,200 Will it work? 104 00:10:44,334 --> 00:10:46,269 Theoretically, yes, but... 105 00:10:46,737 --> 00:10:48,137 it hasn't... 106 00:10:48,271 --> 00:10:51,374 Wait. Wait. The weapon is currently omnidirectional. 107 00:10:51,507 --> 00:10:55,445 I need to focus its trajectory or we're all in danger! 108 00:11:03,754 --> 00:11:04,722 How long? 109 00:11:05,988 --> 00:11:08,257 -How long? -Give me a second! 110 00:11:09,192 --> 00:11:10,927 Hilo in position, on your six. 111 00:11:11,060 --> 00:11:13,496 Bravo, fall back! Alpha engaging! 112 00:11:23,707 --> 00:11:25,074 Time's up, Maxim. 113 00:11:25,208 --> 00:11:27,510 Hands up! Let's see 'em! 114 00:11:27,643 --> 00:11:28,611 Go, go, go. 115 00:11:41,190 --> 00:11:43,559 - It's over, Kovalov. - You're right. 116 00:11:43,694 --> 00:11:47,029 It is over, for you. 117 00:11:47,831 --> 00:11:49,700 Wait, no! 118 00:12:51,427 --> 00:12:54,330 Master Gunnery Sergeant Brandon Beckett. 119 00:12:58,201 --> 00:13:00,136 Not in the US Marine Corps anymore. 120 00:13:00,269 --> 00:13:01,471 Just Brandon Beckett. 121 00:13:01,604 --> 00:13:04,173 Save the modesty. You're the Brandon Beckett. 122 00:13:04,307 --> 00:13:05,641 Best shot in the world. 123 00:13:05,776 --> 00:13:07,643 I've been known to hit a target or two. 124 00:13:08,411 --> 00:13:10,546 Commander Bongani Modise. 125 00:13:10,680 --> 00:13:12,315 Good to meet you, sir. 126 00:13:12,448 --> 00:13:15,685 Apologies, but I'll need a briefing on the op 127 00:13:15,819 --> 00:13:18,822 along with whatever country we're standing in. 128 00:13:18,956 --> 00:13:21,624 I've been on six planes in the past 36 hours. 129 00:13:21,758 --> 00:13:23,794 Passed through airports with no customs, so, 130 00:13:23,927 --> 00:13:26,897 I can only assume whatever country we're standing in 131 00:13:27,029 --> 00:13:28,364 does not know I'm here. 132 00:13:28,498 --> 00:13:30,066 Walk with me, Beckett. 133 00:13:30,934 --> 00:13:32,535 So, without knowing the mission, 134 00:13:32,668 --> 00:13:35,338 you got on a plane at short notice. 135 00:13:35,471 --> 00:13:38,207 Colonel Gabriel Stone deployed me to assist you. 136 00:13:38,842 --> 00:13:40,176 What he says goes. 137 00:13:40,309 --> 00:13:42,345 I'm just a Marine following orders. 138 00:13:42,478 --> 00:13:44,948 Ah, Gabriel and I go way back. 139 00:13:45,081 --> 00:13:48,819 Now he leads the CIA's most lethal Black Ops team. 140 00:13:48,952 --> 00:13:51,153 That's right. He's the boss. 141 00:13:52,188 --> 00:13:54,223 But I was sent because officially, 142 00:13:54,357 --> 00:13:56,125 the CIA can't be involved. 143 00:13:56,259 --> 00:13:58,327 Not on this one. Believe me, I know. 144 00:14:05,134 --> 00:14:06,202 Brandon Beckett, 145 00:14:07,203 --> 00:14:08,204 Nadia Abrams 146 00:14:09,672 --> 00:14:10,841 and Casanova Diaz. 147 00:14:10,974 --> 00:14:12,375 Welcome to Costa Verde. 148 00:14:13,409 --> 00:14:14,410 Diaz... 149 00:14:16,479 --> 00:14:18,882 -Costa Verde... -Bruno Diaz was my father. 150 00:14:19,016 --> 00:14:20,951 And I know you were framed for his death. 151 00:14:22,385 --> 00:14:24,755 Yeah. Sorry for your loss. 152 00:14:24,888 --> 00:14:27,925 Nova was 100% behind you joining the mission, 153 00:14:28,057 --> 00:14:30,894 but your endorsement came from another very trusted source. 154 00:14:32,161 --> 00:14:33,764 All right, let's get going. 155 00:14:39,535 --> 00:14:41,070 My father was killed 156 00:14:41,203 --> 00:14:43,874 for the good he was doing in this country. 157 00:14:44,007 --> 00:14:46,009 Then my uncle, Roman Diaz, 158 00:14:46,175 --> 00:14:49,012 took advantage of the pain and anger of the people 159 00:14:49,145 --> 00:14:51,782 and used it to rise to power. 160 00:14:51,915 --> 00:14:54,617 Then he sold my country to the highest bidders, 161 00:14:54,751 --> 00:14:58,120 to people like Ryker Kovalov, "The Death Broker." 162 00:14:58,254 --> 00:14:59,689 Kovalov has a deal with 163 00:14:59,823 --> 00:15:01,223 the Prime Minister of Costa Verde, 164 00:15:01,357 --> 00:15:04,627 and allowed to make and sell weapons without interference 165 00:15:04,761 --> 00:15:06,362 as long as he provides arms 166 00:15:06,495 --> 00:15:08,732 to the Prime Minister's personal army. 167 00:15:08,865 --> 00:15:11,400 I belong to a group that is fighting back, 168 00:15:11,534 --> 00:15:12,970 the Phoenix Rebellion. 169 00:15:13,102 --> 00:15:16,138 Bringing Kovalov to justice is what Costa Verde needs 170 00:15:16,272 --> 00:15:18,909 to demonstrate that we can rise from the ashes 171 00:15:19,042 --> 00:15:20,610 and reclaim what is ours. 172 00:15:20,744 --> 00:15:23,245 When Nova discovered Kovalov's headquarters, 173 00:15:23,379 --> 00:15:25,681 I parked a satellite overhead. 174 00:15:25,816 --> 00:15:28,584 Kovalov only checks in once a quarter to pick up 175 00:15:28,719 --> 00:15:31,088 Maxim's latest weapon, but two nights ago, 176 00:15:31,220 --> 00:15:33,790 we picked up the heat signature of a UH-60 chopper 177 00:15:33,924 --> 00:15:35,324 touching down in the compound courtyard. 178 00:15:36,927 --> 00:15:40,329 So, we're hitting their base of operations. Timetable? 179 00:15:40,463 --> 00:15:43,299 - Forty-eight hours. - It's gonna be tight. 180 00:15:44,166 --> 00:15:45,769 I need time to do recon. 181 00:15:45,902 --> 00:15:47,470 Topography checks, drone analysis. 182 00:15:47,603 --> 00:15:48,671 Already done. 183 00:15:48,805 --> 00:15:51,173 You just do what you do best. 184 00:15:51,307 --> 00:15:52,341 Pull the trigger. 185 00:16:23,106 --> 00:16:25,809 Sir, the trusted source 186 00:16:25,942 --> 00:16:28,812 who recommended me for this assignment? 187 00:16:28,945 --> 00:16:30,680 That was my old man, right? 188 00:16:30,814 --> 00:16:33,416 Yeah, I know about your father. He's a legend. 189 00:16:33,549 --> 00:16:35,651 But no, I've never met him. 190 00:16:35,786 --> 00:16:37,687 It was our mutual friend, Rozie. 191 00:16:38,822 --> 00:16:40,924 Rozie? Who the hell is that? 192 00:16:41,792 --> 00:16:43,694 "Thunderstorm's coming..." 193 00:16:45,661 --> 00:16:49,231 -"Time to grab my boots..." -"And go dance in the rain." 194 00:16:49,365 --> 00:16:50,466 Ezekiel Rosenberg. 195 00:16:50,599 --> 00:16:52,969 I didn't expect to find you in this place. 196 00:16:55,939 --> 00:16:57,874 This is where you've been the past month. 197 00:16:58,008 --> 00:16:59,910 Vanish on me without saying goodbye. 198 00:17:00,043 --> 00:17:02,244 Yeah, had to keep this one close to the vest. 199 00:17:02,378 --> 00:17:04,981 Modise called with an opportunity I couldn't pass up. 200 00:17:05,115 --> 00:17:06,983 Since he arrived, Rozie's been telling me 201 00:17:07,117 --> 00:17:09,886 how I couldn't pull this off without you. And as you know... 202 00:17:10,020 --> 00:17:12,089 That he can be a persistent pain in the ass? 203 00:17:12,221 --> 00:17:13,322 Oh, I know. 204 00:17:13,456 --> 00:17:15,558 Well, then he can be your tour guide. 205 00:17:15,692 --> 00:17:19,062 Rozie, show Beckett around. I'll see you guys inside. 206 00:17:19,628 --> 00:17:20,629 Yes, sir. 207 00:17:24,400 --> 00:17:26,535 -"Rozie"? -Okay. 208 00:17:26,669 --> 00:17:29,206 Only Modise gets to call me that. Come on. 209 00:17:31,407 --> 00:17:33,910 Had to keep this one close to the vest, huh? 210 00:17:34,044 --> 00:17:35,212 Why's that? 211 00:17:35,344 --> 00:17:37,981 It's the one that got away, B. My white whale. 212 00:17:38,681 --> 00:17:40,083 Ryker Kovalov. 213 00:17:40,217 --> 00:17:42,284 Modise has been after him for years, 214 00:17:42,418 --> 00:17:45,621 chasing explosions across Africa all the way to America. 215 00:17:45,756 --> 00:17:47,057 That when you met him? 216 00:17:47,190 --> 00:17:49,059 Mm-hmm. I was with Homeland at the time, 217 00:17:49,192 --> 00:17:51,762 but there was an entire global network after this guy. 218 00:17:51,895 --> 00:17:53,764 Once Kovalov crossed into the US, 219 00:17:53,897 --> 00:17:56,767 Modise thought we could take him out together. 220 00:17:56,900 --> 00:17:58,034 Then what? 221 00:17:59,335 --> 00:18:01,805 Kovalov could operate within the US because 222 00:18:01,938 --> 00:18:04,808 I was stuck with paperwork and going through proper channels. 223 00:18:04,941 --> 00:18:06,109 -Yeah. -By the time we got 224 00:18:06,243 --> 00:18:07,744 the green light, he was gone. 225 00:18:07,878 --> 00:18:09,946 You never told me about this before. 226 00:18:10,080 --> 00:18:12,215 Twice I could've stopped this guy, B. 227 00:18:12,348 --> 00:18:13,750 I should've stopped him. 228 00:18:14,751 --> 00:18:15,752 But I missed. 229 00:18:17,386 --> 00:18:18,420 It happens, man. 230 00:18:18,554 --> 00:18:20,289 I've never seen you miss. 231 00:18:20,422 --> 00:18:21,825 I've missed plenty. 232 00:18:21,958 --> 00:18:25,762 I just try to figure out why, reload, fire again. 233 00:18:25,896 --> 00:18:28,799 Come on, let me show you around. 234 00:18:32,803 --> 00:18:36,472 Why now? What makes Kovalov more vulnerable than before? 235 00:18:36,605 --> 00:18:38,507 About a month ago, Nova discovered 236 00:18:38,641 --> 00:18:41,377 Kovalov's personal, in-house weapons designer, 237 00:18:41,510 --> 00:18:45,648 Mauser Maxim, operating here in Costa Verde. 238 00:18:45,782 --> 00:18:47,851 What can you tell me about Nova? 239 00:18:47,984 --> 00:18:50,987 He's a tech genius. Basically, the Intel Pete of Costa Verde. 240 00:18:51,121 --> 00:18:52,722 Just, you know, less snarky. 241 00:18:52,856 --> 00:18:54,858 He was able to trace dark web payments 242 00:18:54,991 --> 00:18:57,626 from the Prime Minister's shell corporations to Kovalov. 243 00:18:57,761 --> 00:19:01,298 He then followed the money to Kovalov and Maxim's compound. 244 00:19:01,430 --> 00:19:04,701 And Nova reached out to Modise, who put together the op. 245 00:19:04,835 --> 00:19:06,269 Exactly. 246 00:19:06,402 --> 00:19:09,005 Nova knew he had the resources to do this under the radar. 247 00:19:09,139 --> 00:19:10,439 Hey, team. 248 00:19:10,573 --> 00:19:13,442 Modise is a damn patriot. You're gonna love him. 249 00:19:17,446 --> 00:19:20,050 Modise is so highly regarded in the SSA, 250 00:19:20,183 --> 00:19:22,384 he's able to pick his own assignments. 251 00:19:24,486 --> 00:19:26,589 And this is our squad. 252 00:19:26,723 --> 00:19:29,425 Code name, Efile Noma Ephila. 253 00:19:29,558 --> 00:19:30,927 Dead or Alive. 254 00:19:31,061 --> 00:19:33,763 We take our enemies dead or alive. 255 00:19:33,897 --> 00:19:35,999 Mission is completed whether we live or die. 256 00:19:36,132 --> 00:19:39,602 Modise handpicked 10 individuals from agencies around the world. 257 00:19:39,736 --> 00:19:43,740 This is Anele. But you can call her Angel. 258 00:19:43,874 --> 00:19:46,710 Don't be fooled by her name. She fights without fear. 259 00:19:46,843 --> 00:19:49,612 Modise's first pick for the team and his second-in-command. 260 00:19:49,746 --> 00:19:50,747 This is Hera. 261 00:19:51,882 --> 00:19:53,582 This is Hilo. 262 00:19:53,717 --> 00:19:56,253 Jumeaux Hache. The Axe Twins. 263 00:19:56,385 --> 00:19:58,554 Now you've already met Nadia and Nova. 264 00:19:58,687 --> 00:20:00,891 You'll meet the rest of the team later. 265 00:20:01,024 --> 00:20:02,826 I've been here training with these guys 266 00:20:02,959 --> 00:20:05,061 since the Colonel loaned me out a month ago. 267 00:20:05,195 --> 00:20:06,930 We had to all come in here piecemeal, 268 00:20:07,063 --> 00:20:09,531 one at a time, in order to avoid suspicion. 269 00:20:09,665 --> 00:20:12,501 And you, my friend, you're our final piece. 270 00:20:13,303 --> 00:20:15,005 Ladies and gentlemen, 271 00:20:15,138 --> 00:20:18,208 this is the Brandon Beckett. 272 00:20:22,012 --> 00:20:24,247 The 2017 Fusco job in Yemen. 273 00:20:25,749 --> 00:20:27,384 Did you really do that solo? 274 00:20:27,516 --> 00:20:30,787 The hell are you talking about? That was a six-man op. 275 00:20:30,921 --> 00:20:32,289 It's what I heard. 276 00:20:32,421 --> 00:20:35,158 Don't forget the Tangiers 2.4k shot before then. 277 00:20:35,292 --> 00:20:37,227 2.4 kilometers? 278 00:20:38,261 --> 00:20:41,164 Impossible. No? 279 00:20:41,298 --> 00:20:44,600 How many confirmed kills do you have? What's the count? 280 00:20:44,734 --> 00:20:47,636 I just count the number of assignments I complete, 281 00:20:47,771 --> 00:20:50,740 not the number of bullets it takes to complete them. 282 00:20:50,874 --> 00:20:53,109 And that's the exact kind of attitude 283 00:20:53,243 --> 00:20:54,677 we want from our mentor. 284 00:20:56,212 --> 00:20:59,648 This is Thabo Zondi, our sniper. 285 00:20:59,783 --> 00:21:01,051 Zondi was a hard hand 286 00:21:01,184 --> 00:21:03,652 in the South African National Defense Force. 287 00:21:03,787 --> 00:21:05,454 Never missed during training. 288 00:21:05,587 --> 00:21:09,092 But with limited assignment, he's, uh, still green. 289 00:21:10,927 --> 00:21:12,494 -How green? -Huh? 290 00:21:13,697 --> 00:21:14,663 Kill count, zero. 291 00:21:15,932 --> 00:21:18,969 Which is where you come in. 292 00:21:19,102 --> 00:21:21,438 With all due respect, sir, I am no tutor. 293 00:21:21,570 --> 00:21:25,275 And I don't need one, but I am interested in proving myself. 294 00:21:25,408 --> 00:21:27,911 -That right? -I've got what it takes. 295 00:21:28,044 --> 00:21:29,112 Let me show you. 296 00:21:29,245 --> 00:21:31,815 It doesn't matter. That is the assignment. 297 00:21:33,350 --> 00:21:36,286 Enough of this meet and greet. We have shit to do. 298 00:21:36,419 --> 00:21:39,289 The more you sweat in training, 299 00:21:39,422 --> 00:21:41,124 the less you bleed in battle. 300 00:21:48,664 --> 00:21:50,033 Thermals tell us 301 00:21:50,166 --> 00:21:53,336 there are 20 to 25 warm bodies on the ground. 302 00:21:53,470 --> 00:21:55,972 Expect them to be packing heavy artillery. 303 00:21:56,106 --> 00:21:58,540 We'll catch them early morning when they are tired 304 00:21:58,674 --> 00:22:00,477 and starting to decompress. 305 00:22:01,945 --> 00:22:04,047 The compound has an escape tunnel. 306 00:22:04,180 --> 00:22:06,149 Their exit will be our entrance. 307 00:22:06,282 --> 00:22:09,119 We will use it to access the compound undetected. 308 00:22:09,252 --> 00:22:10,652 It'll drop us into a cellar 309 00:22:10,787 --> 00:22:12,856 where Kovalov keeps the hatch hidden. 310 00:22:12,989 --> 00:22:14,958 Nicely done. 311 00:22:15,091 --> 00:22:16,993 Now run it again. Only this time, 312 00:22:19,095 --> 00:22:20,463 grab your NV. Go! 313 00:22:27,804 --> 00:22:30,639 Kovalov's mad scientist, Mauser Maxim, 314 00:22:30,774 --> 00:22:33,209 is a weapon's designer, so we need to be prepared 315 00:22:33,343 --> 00:22:34,944 for whatever they might throw at us. 316 00:22:35,078 --> 00:22:38,848 Pack your gas masks, Cipro, Doxy, Levo 317 00:22:38,982 --> 00:22:41,617 in case of exposure to Anthrax or nerve gas. 318 00:22:41,751 --> 00:22:43,787 Once the Primary Target is acquired, 319 00:22:43,920 --> 00:22:46,289 we seize whatever weapons and intel we can 320 00:22:46,423 --> 00:22:48,425 and double time it back to the tunnel. 321 00:22:48,557 --> 00:22:50,427 We'll then head to a private dock 322 00:22:50,559 --> 00:22:52,796 where a fishing vessel will be waiting. 323 00:22:52,929 --> 00:22:54,764 And we'll remain below deck 324 00:22:54,898 --> 00:22:57,067 until it reaches international waters, 325 00:22:57,200 --> 00:22:59,635 where I have people standing by to receive us. 326 00:22:59,769 --> 00:23:02,739 The Primary and Secondary Targets, 327 00:23:02,872 --> 00:23:04,174 dead or alive? 328 00:23:04,307 --> 00:23:08,178 Kovalov and Maxim are more valuable alive than dead. 329 00:23:08,311 --> 00:23:09,645 That being said, 330 00:23:09,779 --> 00:23:13,016 if they draw down on you, you're cleared to neutralize. 331 00:23:13,149 --> 00:23:16,286 In honor of our connection with the Phoenix Rebellion, 332 00:23:16,419 --> 00:23:19,522 on this assignment, we are Phoenix Squad. 333 00:23:19,655 --> 00:23:21,623 There'll be five teams within the Squad. 334 00:23:21,758 --> 00:23:24,694 Alpha Team, Nadia and Sello. 335 00:23:24,828 --> 00:23:26,796 You're with me. 336 00:23:26,930 --> 00:23:30,433 We'll be hunting the Primary Target, Kovalov. 337 00:23:30,567 --> 00:23:34,304 Rozie will lead Jansen and Jedd on Bravo Team. 338 00:23:34,437 --> 00:23:36,739 Find and secure the research laboratory. 339 00:23:36,873 --> 00:23:38,074 Make sure none of 340 00:23:38,208 --> 00:23:41,044 Maxim's god-forsaken inventions of death go off. 341 00:23:41,177 --> 00:23:44,481 Hera and Hilo, you are Charlie Team. 342 00:23:44,613 --> 00:23:46,149 Secure the garage. 343 00:23:47,784 --> 00:23:51,653 Dismantle any vehicles you find. Make sure no one can get away. 344 00:23:51,788 --> 00:23:55,358 Don't worry, they won't get past the Jumeaux Hache. 345 00:23:55,492 --> 00:23:58,361 Nova, you're with me on Delta Team. 346 00:23:58,495 --> 00:24:00,163 We will secure Munitions Room 347 00:24:00,296 --> 00:24:02,499 until it is safe for you to mine data. 348 00:24:13,409 --> 00:24:16,012 Nova, hit dirt. You're dead. 349 00:24:20,250 --> 00:24:22,651 We need to keep a low profile on this. 350 00:24:22,785 --> 00:24:25,188 Kovalov is protected by Prime Minister Diaz, 351 00:24:25,321 --> 00:24:28,091 who has a sizable militia he uses to do his dirty work. 352 00:24:28,224 --> 00:24:30,193 If word gets out on this raid, 353 00:24:30,326 --> 00:24:34,998 the 20 guards become a hundred armed militia. 354 00:24:35,131 --> 00:24:37,500 Why aren't the Phoenix Rebellion going in with us? 355 00:24:37,634 --> 00:24:38,868 Because if we fail, 356 00:24:39,002 --> 00:24:41,237 they're the last hope to turn this country around. 357 00:24:41,371 --> 00:24:42,539 He's right. 358 00:24:42,671 --> 00:24:45,041 Calling them in is the last of all last resorts. 359 00:24:45,175 --> 00:24:47,243 Now the final team on our squad, 360 00:24:47,377 --> 00:24:49,812 keeping an eye on all of us from above... 361 00:24:50,980 --> 00:24:51,981 Overwatch. 362 00:24:53,516 --> 00:24:56,152 Zondi and Beckett. 363 00:25:37,460 --> 00:25:38,428 Nicely done. 364 00:25:44,100 --> 00:25:45,201 Between you and I, 365 00:25:46,704 --> 00:25:49,872 how many confirmed kills do you have? 366 00:25:50,006 --> 00:25:52,475 That first kill is the only one that matters. 367 00:25:52,609 --> 00:25:53,810 That's the toughest. 368 00:25:55,278 --> 00:25:56,813 The first time I had to kill, 369 00:25:56,946 --> 00:26:00,116 I wasn't sure if I was gonna be able to do it. 370 00:26:00,250 --> 00:26:02,919 All these questions start running through your mind. 371 00:26:04,220 --> 00:26:07,257 Am I clear to kill this man? Is it justified? 372 00:26:10,893 --> 00:26:13,763 But you don't have time to answer them. 373 00:26:13,896 --> 00:26:15,898 The target answers them for you. 374 00:26:16,032 --> 00:26:19,769 Because if you don't pull that trigger, he will. 375 00:26:19,902 --> 00:26:23,306 And he will kill you or one of your squad. 376 00:26:23,439 --> 00:26:27,110 And you may be taking a life, but you are saving another one. 377 00:26:29,045 --> 00:26:30,580 So, you pull that trigger. 378 00:26:38,121 --> 00:26:39,422 Good work today. 379 00:26:39,555 --> 00:26:40,790 Let's grab some chow. 380 00:26:42,726 --> 00:26:44,762 I'm telling you, mine is much worse. 381 00:26:44,894 --> 00:26:47,163 -You gotta trust me on that. -Tu es fou! 382 00:26:47,297 --> 00:26:50,099 If my bullet was just a centimeter to the left... 383 00:26:50,233 --> 00:26:53,169 - That's ridiculous! - ...I'd be a very different man. 384 00:26:53,303 --> 00:26:56,606 Getting a toe shot off is worse than a bullet to the thigh. 385 00:26:56,740 --> 00:26:57,775 -Thank you! -Way worse! 386 00:26:57,907 --> 00:26:59,542 Thank you! Thank you! Yes! 387 00:26:59,676 --> 00:27:01,712 - It's a pinky toe. - Hey, hey. 388 00:27:01,844 --> 00:27:03,379 A pinky helps to stabilize balance. 389 00:27:03,513 --> 00:27:05,114 -He's got a point. -Yes! Thank you. 390 00:27:05,248 --> 00:27:07,016 - Yeah! - Whoa! 391 00:27:07,150 --> 00:27:09,218 Neither of you compares to Angel. 392 00:27:09,352 --> 00:27:11,287 What is it? Two missing pinky toe? 393 00:27:11,421 --> 00:27:14,624 What are they talking about? 394 00:27:14,758 --> 00:27:16,926 - Let's hear it. - Tell it! 395 00:27:17,060 --> 00:27:18,995 Angel would tell the story better, 396 00:27:19,662 --> 00:27:21,197 but I know she will not. 397 00:27:21,331 --> 00:27:23,966 I, on the other hand, would be delighted to. 398 00:27:24,100 --> 00:27:25,635 - Yes! - Let's hear it! 399 00:27:25,769 --> 00:27:27,337 - Let's go! - Come on. 400 00:27:27,470 --> 00:27:30,373 - We want to know. - A few years ago, 401 00:27:30,506 --> 00:27:35,278 this man Moses Mogale set a petrol station on fire. 402 00:27:35,411 --> 00:27:37,280 He wanted to blow the whole thing up 403 00:27:37,413 --> 00:27:39,549 and take a crowd with him. 404 00:27:39,682 --> 00:27:43,052 Angel, who was SAPS at the time, 405 00:27:43,186 --> 00:27:45,421 uh, the street level police, 406 00:27:45,555 --> 00:27:49,859 she took one look at this madman walking through a sea of fire. 407 00:27:50,626 --> 00:27:52,095 And she jumped in. 408 00:27:53,896 --> 00:27:57,100 And the man was armed to the teeth. 409 00:27:57,233 --> 00:28:01,237 And he repeatedly stabbed Angel with a knife. 410 00:28:01,371 --> 00:28:02,905 - Did that stop her? - No! 411 00:28:03,039 --> 00:28:06,275 She fought with this man until eventually, 412 00:28:06,409 --> 00:28:08,712 surrounded by an inferno 413 00:28:08,846 --> 00:28:11,347 with 11 stab wounds... 414 00:28:11,481 --> 00:28:14,217 Angel knocked this man out. 415 00:28:14,350 --> 00:28:16,018 Unconscious. 416 00:28:17,653 --> 00:28:18,588 Wow! 417 00:28:18,722 --> 00:28:20,022 - Whoo! - Damn. 418 00:28:20,156 --> 00:28:21,357 Where'd he stab you? 419 00:28:21,491 --> 00:28:22,425 Show us. 420 00:28:22,558 --> 00:28:24,360 - Yeah. We wanna see. - Prove it. 421 00:28:24,494 --> 00:28:26,596 Show us! 422 00:28:26,730 --> 00:28:27,765 Come on. 423 00:28:27,897 --> 00:28:29,232 Let's see it now. 424 00:28:29,365 --> 00:28:31,100 - Come on. - Show us. 425 00:28:31,234 --> 00:28:33,002 Okay, okay, relax. Relax. 426 00:28:40,376 --> 00:28:42,345 Oh, shit! 427 00:28:42,478 --> 00:28:44,013 -Holy shit. -Okay. 428 00:28:44,147 --> 00:28:45,816 The champion. 429 00:28:47,350 --> 00:28:48,786 - Damn. - That's for real. 430 00:28:48,918 --> 00:28:51,454 -Wow. -Okay, put it down. 431 00:28:51,587 --> 00:28:54,490 The moment I saw the story in the news, 432 00:28:54,624 --> 00:28:56,592 I knew I had to meet this warrior. 433 00:28:58,862 --> 00:29:02,331 So, how's that, uh, missing pinky toe looking? 434 00:29:02,465 --> 00:29:03,767 That's not fair. 435 00:29:05,101 --> 00:29:06,904 What happened? Did it go to market? 436 00:29:10,774 --> 00:29:11,809 I gotta ask, 437 00:29:11,941 --> 00:29:14,143 if you two aren't siblings, then, uh... 438 00:29:14,277 --> 00:29:16,646 Where did, uh, Jumeaux Hache come from? 439 00:29:16,780 --> 00:29:18,247 Everyone asks. 440 00:29:18,381 --> 00:29:21,417 -I was French Armed Forces. -I was Canadian Armed Forces. 441 00:29:21,551 --> 00:29:23,486 Posted to a UN peacekeeping mission 442 00:29:23,619 --> 00:29:25,121 along the Lebanon border. 443 00:29:25,254 --> 00:29:27,323 I was part of Operation Ultra, 444 00:29:27,457 --> 00:29:29,793 Canada's division of the UN mission. 445 00:29:29,927 --> 00:29:32,962 One day both our units are assigned a routine patrol. 446 00:29:33,095 --> 00:29:34,630 When a suicide car bomber exploded 447 00:29:34,765 --> 00:29:36,332 near our armored personnel carrier. 448 00:29:36,466 --> 00:29:39,068 -Killing everyone. -Except us. We went for cover. 449 00:29:39,202 --> 00:29:41,471 -We got trapped. -Inside a decaying building. 450 00:29:41,604 --> 00:29:45,274 With dozens of Al-Qaeda-inspired militants chasing after, eh. 451 00:29:45,408 --> 00:29:46,976 Once we ran out of bullets, 452 00:29:47,109 --> 00:29:48,879 all we had were our tactical hawks. 453 00:29:51,514 --> 00:29:56,285 We had to, uh, cut our way out of the situation. 454 00:29:56,419 --> 00:29:59,021 Once you've been through something like that together... 455 00:29:59,155 --> 00:30:00,389 You become family. 456 00:30:01,991 --> 00:30:02,992 The Axe Twins. 457 00:30:09,131 --> 00:30:13,904 So, uh, your secret CIA Division, it has merch? 458 00:30:15,204 --> 00:30:16,707 What, you got a gift shop? 459 00:30:16,840 --> 00:30:18,341 They're for members only. 460 00:30:29,585 --> 00:30:31,554 I've been hunting before, you know. 461 00:30:32,488 --> 00:30:33,957 I'm sure. 462 00:30:34,090 --> 00:30:36,526 But I need to see that you can take a life. 463 00:30:36,659 --> 00:30:38,561 No matter the size. 464 00:30:38,695 --> 00:30:43,332 My uncle used to take me, after my father was KIA. 465 00:30:43,466 --> 00:30:44,467 Mm. 466 00:30:46,035 --> 00:30:49,238 Said you come from a family line of freedom fighters? 467 00:30:49,372 --> 00:30:53,042 My grandfather was a part of Umkhonto we Sizwe, 468 00:30:53,175 --> 00:30:56,045 the paramilitary wing of the ANC, under Mandela. 469 00:30:57,179 --> 00:30:58,514 He was killed in '86. 470 00:31:00,017 --> 00:31:03,286 My father enlisted into the SANDF 471 00:31:03,419 --> 00:31:04,788 as soon as he was able. 472 00:31:06,155 --> 00:31:09,425 He died in combat, under Modise's command. 473 00:31:11,360 --> 00:31:12,729 I'm sorry to hear that. 474 00:31:14,731 --> 00:31:17,901 When I enlisted, there were many who knew my name 475 00:31:18,035 --> 00:31:20,136 because of my father and grandfather. 476 00:31:21,404 --> 00:31:23,539 They died fighting for their country. 477 00:31:24,373 --> 00:31:25,842 There's no greater death. 478 00:31:27,711 --> 00:31:30,179 I hope to go out the same way, too, 479 00:31:30,313 --> 00:31:32,448 and add to their legacy as patriots. 480 00:32:27,403 --> 00:32:28,905 It's nice. 481 00:32:31,140 --> 00:32:32,441 It's for my daughter. 482 00:32:34,310 --> 00:32:36,679 From the fairy tale, The One-Eyed Monster. 483 00:32:38,214 --> 00:32:39,983 You ever heard of it? 484 00:32:41,384 --> 00:32:43,152 Uh, can't say that I have. 485 00:32:57,667 --> 00:33:00,169 When's the last time you saw your daughter? 486 00:33:04,340 --> 00:33:05,341 It's too long. 487 00:33:27,164 --> 00:33:28,165 Damn it. 488 00:33:31,702 --> 00:33:33,904 The music help you concentrate? 489 00:33:34,037 --> 00:33:37,373 I'm sure sound is extremely important in the field, but... 490 00:33:37,506 --> 00:33:39,910 I work much better when all I hear is my music. 491 00:33:40,043 --> 00:33:41,912 It drowns out the noise of the world. 492 00:33:45,314 --> 00:33:47,050 What's your music of choice? 493 00:33:47,184 --> 00:33:49,052 Remixes. 494 00:33:49,186 --> 00:33:51,188 Something like classical meets EDM. 495 00:33:52,688 --> 00:33:53,656 Hell of a combo. 496 00:33:53,790 --> 00:33:55,826 I know. 497 00:33:56,525 --> 00:33:57,961 My mom got me into music, 498 00:33:58,095 --> 00:34:01,230 so I guess I have to thank her for my eclectic taste. 499 00:34:01,363 --> 00:34:03,800 She got me piano lessons, but, 500 00:34:03,934 --> 00:34:06,703 I insisted in playing a different keyboard. 501 00:34:07,403 --> 00:34:08,471 Learned to code, 502 00:34:08,604 --> 00:34:11,041 started writing it, then started hacking it. 503 00:34:11,174 --> 00:34:12,641 Became a digital soldier. 504 00:34:15,644 --> 00:34:18,048 I would like to think that she was still very proud of me. 505 00:34:19,049 --> 00:34:20,616 Nova... 506 00:34:20,751 --> 00:34:22,585 the prime minister, your uncle? 507 00:34:22,719 --> 00:34:24,154 Yeah? 508 00:34:24,286 --> 00:34:26,123 He's gonna see this as treason. 509 00:34:28,091 --> 00:34:31,627 If you stay, your freedom, your life, 510 00:34:31,762 --> 00:34:33,295 it's gonna be in jeopardy. 511 00:34:33,429 --> 00:34:35,598 This is my destiny. 512 00:34:35,732 --> 00:34:39,568 Using my skills to continue the work my dad started. 513 00:34:39,703 --> 00:34:41,738 Ridding Costa Verde of corruption. 514 00:34:42,773 --> 00:34:45,041 For myself, for my siblings, 515 00:34:45,175 --> 00:34:47,778 for the people of Costa Verde, for my father. 516 00:34:50,080 --> 00:34:51,413 If that's treason, 517 00:34:51,547 --> 00:34:54,050 then it's a price I'm willing to pay. 518 00:35:05,461 --> 00:35:07,630 Ladies and gentlemen, 519 00:35:07,764 --> 00:35:09,933 soldiers... 520 00:35:10,066 --> 00:35:13,036 tomorrow we remove a threat to humanity. 521 00:35:15,138 --> 00:35:19,341 We will stop Ryker Kovalov from ever selling a weapon 522 00:35:19,475 --> 00:35:20,844 or taking a life again. 523 00:35:23,180 --> 00:35:25,148 We take him dead or alive, 524 00:35:25,282 --> 00:35:30,020 and we complete the mission whether we live or die! 525 00:35:32,823 --> 00:35:37,260 Here, we're foreigners in a hostile land, 526 00:35:37,393 --> 00:35:40,130 and tomorrow, we'll be completely on our own... 527 00:35:41,430 --> 00:35:43,133 but we are all we need. 528 00:35:44,100 --> 00:35:45,101 Because we are... 529 00:35:56,579 --> 00:35:58,480 Get some rest. 530 00:35:58,614 --> 00:35:59,850 We move at midnight. 531 00:36:19,368 --> 00:36:22,873 Zero told me that you've been after Kovalov for a long time. 532 00:36:25,075 --> 00:36:27,744 Is that why you're gonna be boots on the ground tomorrow? 533 00:36:27,878 --> 00:36:29,779 Gonna take him down face to face? 534 00:36:31,848 --> 00:36:33,717 Questioning my strategy, Beckett? 535 00:36:33,850 --> 00:36:35,417 No, sir. I'm... 536 00:36:37,120 --> 00:36:38,487 I'm just saying... 537 00:36:39,322 --> 00:36:40,891 I know you have a family. 538 00:36:41,024 --> 00:36:44,895 There is no shame in supervising this op from afar. 539 00:36:45,028 --> 00:36:51,433 A leader knows the way, goes the way, and shows the way. 540 00:36:51,567 --> 00:36:55,071 Leadership is an action, not a position. 541 00:36:59,209 --> 00:37:00,243 Understood. 542 00:37:06,349 --> 00:37:07,583 How is Zondi? 543 00:37:08,752 --> 00:37:09,920 Is he ready? 544 00:37:11,254 --> 00:37:12,289 He will be. 545 00:37:13,223 --> 00:37:14,991 I got one last lesson for him. 546 00:37:22,631 --> 00:37:24,566 What exactly are we doing here? 547 00:37:27,469 --> 00:37:28,772 There. 548 00:37:29,471 --> 00:37:30,572 By the door. 549 00:37:31,875 --> 00:37:33,410 That's your target. 550 00:37:36,612 --> 00:37:37,579 Take him out. 551 00:37:39,849 --> 00:37:41,318 You want me to shoot him? 552 00:37:42,584 --> 00:37:44,586 I want you to eliminate the target. 553 00:37:45,587 --> 00:37:46,957 It's locked and loaded. 554 00:38:00,937 --> 00:38:01,938 Who is he? 555 00:38:03,572 --> 00:38:05,408 You're a soldier. 556 00:38:05,541 --> 00:38:07,210 You have your orders, now follow. 557 00:38:14,751 --> 00:38:16,286 I don't even know who he is. 558 00:38:16,419 --> 00:38:18,654 This is one of Kovalov's guards. 559 00:38:19,789 --> 00:38:21,291 Take him out now, 560 00:38:21,424 --> 00:38:23,793 that's one less we have to deal with during the raid tomorrow. 561 00:38:23,927 --> 00:38:27,130 -Is that true? -It doesn't matter. 562 00:38:27,263 --> 00:38:30,867 When a superior orders you to take a life, you follow it. 563 00:38:31,001 --> 00:38:34,304 You don't need a reason because you trust your superior. 564 00:38:35,805 --> 00:38:37,307 Now, what's the distance? 565 00:38:41,111 --> 00:38:42,178 200 meters. 566 00:38:44,680 --> 00:38:45,982 Switch him off. 567 00:38:58,695 --> 00:39:00,797 What are you waiting for? 568 00:39:00,930 --> 00:39:03,033 You have your assignment. Now shoot! 569 00:39:26,688 --> 00:39:27,791 Well done, Zondi. 570 00:39:37,599 --> 00:39:38,701 Who is he? 571 00:39:40,970 --> 00:39:43,572 No idea. Let's head back. 572 00:39:56,419 --> 00:39:59,189 What the fuck was that? 573 00:39:59,322 --> 00:40:02,525 A test. It's called a stress fire exercise. 574 00:40:03,393 --> 00:40:04,727 And I failed. 575 00:40:07,764 --> 00:40:08,798 No. 576 00:40:09,566 --> 00:40:10,567 You passed. 577 00:40:12,469 --> 00:40:16,239 A lifetime ago, when I was a jarhead, I failed. 578 00:40:17,407 --> 00:40:18,942 Couldn't pull the trigger. 579 00:40:19,075 --> 00:40:22,879 First time at least, but I learned. 580 00:40:23,012 --> 00:40:26,583 And then you worked for the CIA before joining G.R.I.T., right? 581 00:40:27,951 --> 00:40:30,420 Sounds like you've been a little all over the place. 582 00:40:31,921 --> 00:40:34,257 No matter where I go, I am a Marine. 583 00:40:35,091 --> 00:40:36,292 Like my father. 584 00:40:36,426 --> 00:40:37,659 Was your father a general? 585 00:40:37,794 --> 00:40:40,130 No. He never wanted that. 586 00:40:40,263 --> 00:40:41,498 Do you? 587 00:40:45,101 --> 00:40:47,604 You should be running ops, and you know it. 588 00:40:48,538 --> 00:40:50,740 The entire squad looks up to you. 589 00:40:50,874 --> 00:40:53,076 You heard the way they spoke. 590 00:40:53,209 --> 00:40:54,577 They saw you as a legend 591 00:40:54,711 --> 00:40:57,180 before you even walked in the door. 592 00:40:57,313 --> 00:41:00,316 You have their respect, and they would follow you. 593 00:41:00,450 --> 00:41:02,118 As I'm sure others would. 594 00:41:02,252 --> 00:41:04,921 Why haven't you stepped up? 595 00:41:05,054 --> 00:41:07,524 There's a big difference between following an order, 596 00:41:07,656 --> 00:41:09,759 putting your own life on the line, 597 00:41:09,893 --> 00:41:11,161 and giving that order, 598 00:41:11,294 --> 00:41:14,797 putting someone else's life on the line. 599 00:41:14,931 --> 00:41:17,800 When things go south, that blood is on your hands. 600 00:41:17,934 --> 00:41:21,670 Beckett, Zondi, it's time. We're rolling out. 601 00:41:21,804 --> 00:41:24,407 You said to trust a superior's orders, right? 602 00:41:25,508 --> 00:41:27,043 Well, trust is earned. 603 00:41:27,177 --> 00:41:29,112 And if you've earned their trust, 604 00:41:29,245 --> 00:41:31,748 then a soldier putting their life on the line for you 605 00:41:31,881 --> 00:41:34,551 is their choice, not yours. 606 00:41:47,931 --> 00:41:49,465 How's the kid doing? 607 00:41:52,602 --> 00:41:55,138 -We'll find out in a few hours. -Hmm. 608 00:41:56,172 --> 00:41:57,807 How about you? 609 00:41:57,941 --> 00:41:59,709 Ready to take down your white whale? 610 00:41:59,842 --> 00:42:01,344 More than ever. 611 00:42:06,216 --> 00:42:07,217 Okay. 612 00:42:08,284 --> 00:42:10,053 Let's get to work. 613 00:42:41,484 --> 00:42:43,119 Hey, Beckett. 614 00:42:44,520 --> 00:42:46,422 What is, uh, your walk-out song? 615 00:42:50,226 --> 00:42:52,362 -My what? -Your "walk-out" song. 616 00:42:52,495 --> 00:42:55,699 You know, when, uh, athletes go in the stadium, 617 00:42:55,832 --> 00:42:57,701 they have that, uh, badass song playing 618 00:42:57,834 --> 00:42:59,435 to make them, uh, pumped up. 619 00:42:59,569 --> 00:43:01,871 What do you listen to before battle, eh? 620 00:43:02,005 --> 00:43:03,741 I'll... I'll put it on. 621 00:43:03,873 --> 00:43:07,143 Mine is "Welcome to the Jungle," Guns N' Roses. 622 00:43:07,277 --> 00:43:09,879 "R.E.D." Halluci Nation. 623 00:43:10,013 --> 00:43:11,281 "Wonderwall," Gallagher. 624 00:43:11,414 --> 00:43:13,249 "Gossip Folks," Missy Elliot. 625 00:43:13,383 --> 00:43:16,886 "Eye of the Tiger" by Survivor. 626 00:43:17,020 --> 00:43:19,422 "War," Edwin Starr. 627 00:43:19,555 --> 00:43:22,825 -"Hit Me With Your Best Shot." -I'm a Swiftie myself. 628 00:43:24,160 --> 00:43:25,161 What? 629 00:43:25,295 --> 00:43:27,930 Don't. You guys, she's a fucking legend. 630 00:43:28,064 --> 00:43:31,434 So, how about it? 631 00:43:31,567 --> 00:43:34,103 I dig all kinds of music, but... 632 00:43:34,237 --> 00:43:36,639 I'll take a little peace and quiet before battle. 633 00:43:37,974 --> 00:43:40,176 Maybe "The Sound of Silence", huh? 634 00:43:40,310 --> 00:43:42,111 Just my preference. 635 00:44:19,682 --> 00:44:21,017 It's go time, Shooter. 636 00:44:29,525 --> 00:44:31,729 I'm glad you included me on this. 637 00:44:31,861 --> 00:44:32,895 Rozie... 638 00:44:36,834 --> 00:44:38,101 You brought me in 639 00:44:38,234 --> 00:44:41,104 'cause you didn't want me complaining? 640 00:44:41,237 --> 00:44:44,340 And because I know you want Kovalov as badly as I do. 641 00:44:45,541 --> 00:44:47,243 I won't let you down, sir. 642 00:45:18,107 --> 00:45:20,243 This is Overwatch. Requesting sitrep. 643 00:45:21,677 --> 00:45:23,913 Hera here. Here at the... 644 00:45:29,285 --> 00:45:30,953 Hera. Check in. 645 00:45:35,591 --> 00:45:37,795 Anyone inside. Check in. 646 00:45:40,898 --> 00:45:43,633 Hera, Overwatch coming to you. 647 00:46:12,696 --> 00:46:14,497 Who the hell are you? 648 00:46:17,600 --> 00:46:19,135 Captain-fucking-Ahab. 649 00:46:22,138 --> 00:46:24,842 On your feet. Now! 650 00:46:37,821 --> 00:46:40,223 Delta Team. Sitrep on all squads. 651 00:46:41,591 --> 00:46:43,292 Overwatch entering compound. 652 00:46:43,426 --> 00:46:44,494 Heading to garage. 653 00:46:47,764 --> 00:46:49,532 Commander Modise here. 654 00:46:49,665 --> 00:46:51,467 Alpha and Bravo are with me. 655 00:46:55,104 --> 00:46:57,373 All guards have toe-tags. 656 00:46:57,507 --> 00:47:00,276 And both targets are in hand. 657 00:47:02,345 --> 00:47:05,047 All teams meet at the rendezvous point inside. 658 00:47:24,500 --> 00:47:26,335 You could have been killed! 659 00:47:26,469 --> 00:47:29,405 Yeah, but I wasn't. You worry too much. 660 00:47:35,311 --> 00:47:36,646 What happened? 661 00:47:36,780 --> 00:47:39,215 Entire compound shook like there was an earthquake. 662 00:47:39,348 --> 00:47:40,583 Is everyone okay? 663 00:47:40,717 --> 00:47:43,085 -Yeah. -We're all gonna die. 664 00:47:43,219 --> 00:47:47,256 Maxim is just pissy because his little toy failed. 665 00:47:47,390 --> 00:47:50,092 Kovalov got his hands on some sonic wave weapon 666 00:47:50,226 --> 00:47:51,561 and pulled the trigger. 667 00:47:51,695 --> 00:47:55,032 We were tossed back, but I think we walked away unharmed. 668 00:47:55,899 --> 00:47:57,600 It doesn't matter. 669 00:47:57,734 --> 00:48:00,236 You'll all be dead soon enough. 670 00:48:00,369 --> 00:48:02,906 A hundred armed men are on their way here right now. 671 00:48:03,040 --> 00:48:04,340 Bullshit. 672 00:48:04,473 --> 00:48:06,342 How do you think the Prime Minister feels 673 00:48:06,475 --> 00:48:09,245 about you cutting off his weapon supply, 674 00:48:09,378 --> 00:48:12,348 and lightening his pockets, huh? 675 00:48:12,481 --> 00:48:14,918 You taking me away takes away from him. 676 00:48:15,719 --> 00:48:18,187 His militia are coming. 677 00:48:18,321 --> 00:48:20,791 Even if you did get a call out to Diaz, 678 00:48:20,924 --> 00:48:23,192 we have an hour before the militia reaches us. 679 00:48:23,326 --> 00:48:24,928 You think I didn't plan for this? 680 00:48:25,062 --> 00:48:26,429 We'll have everything we need 681 00:48:26,562 --> 00:48:28,799 and be out of here by the time they arrive. 682 00:48:28,932 --> 00:48:30,166 Listen up, everyone. 683 00:48:30,299 --> 00:48:32,501 First up, we need the information 684 00:48:32,635 --> 00:48:34,637 off the hard drives in the lab. 685 00:48:34,771 --> 00:48:36,172 We need to know everything 686 00:48:36,305 --> 00:48:38,307 about the weapons they've created 687 00:48:38,441 --> 00:48:40,476 and who they sold them to. Second-- 688 00:48:45,916 --> 00:48:47,683 - Modise? - Modise? 689 00:48:49,118 --> 00:48:50,119 Modise? 690 00:48:51,054 --> 00:48:52,455 - Modise? - Modise? 691 00:48:55,291 --> 00:48:56,292 Bongani! 692 00:49:02,733 --> 00:49:04,634 It worked. It worked. 693 00:49:04,768 --> 00:49:06,569 What the hell is this weapon? 694 00:49:09,106 --> 00:49:11,273 - Chaos. - Shit! 695 00:49:14,745 --> 00:49:15,846 Goddamn it! 696 00:49:17,246 --> 00:49:18,581 How do we stop this? 697 00:49:18,715 --> 00:49:19,750 You can't. 698 00:49:26,656 --> 00:49:28,157 What the hell is going on? 699 00:49:30,727 --> 00:49:32,361 No, no, no, no. Nadia? 700 00:49:34,097 --> 00:49:35,732 Jansen! Jansen? 701 00:49:35,866 --> 00:49:38,367 No. No, no, no! Sello! 702 00:49:40,302 --> 00:49:41,537 Jedd! Jedd! 703 00:49:43,472 --> 00:49:44,507 No. 704 00:49:50,981 --> 00:49:51,982 Hilo! 705 00:49:56,285 --> 00:49:58,654 I told you to hold. 706 00:49:58,789 --> 00:50:01,323 Why didn't you hold? 707 00:50:10,533 --> 00:50:11,802 Everyone is dead. 708 00:50:13,103 --> 00:50:14,370 How is this possible? 709 00:50:14,503 --> 00:50:16,205 What the hell is going on? 710 00:50:16,338 --> 00:50:18,141 They were all in the room. 711 00:50:19,608 --> 00:50:20,877 When the weapon was fired. 712 00:50:22,611 --> 00:50:23,780 Were you? 713 00:50:23,914 --> 00:50:25,548 No, I was in the hall. 714 00:50:25,681 --> 00:50:28,085 A piece of ceiling fell on me after the explosion. 715 00:50:28,217 --> 00:50:30,153 You were out of the blast radius. 716 00:50:30,286 --> 00:50:32,055 That probably saved your life. 717 00:50:33,056 --> 00:50:35,058 Why weren't you in the room? 718 00:50:35,192 --> 00:50:38,394 A guard came out of nowhere. I had to neutralize him. 719 00:50:38,527 --> 00:50:40,897 Bravo team was supposed to secure the lab. 720 00:50:41,031 --> 00:50:43,365 Make sure none of those weapons went off. 721 00:50:43,499 --> 00:50:45,267 Hang on. How was I supposed to stop it? 722 00:50:45,401 --> 00:50:47,104 I don't even know what it looks like. 723 00:50:47,236 --> 00:50:49,572 You follow orders, and you do the assignment. 724 00:50:49,706 --> 00:50:50,774 No matter the obstacle. 725 00:50:50,907 --> 00:50:52,308 You weren't there! 726 00:50:52,441 --> 00:50:54,376 Guys, what are we gonna do? 727 00:50:54,510 --> 00:50:55,478 Huh? 728 00:50:58,048 --> 00:50:59,281 We have to go. 729 00:50:59,415 --> 00:51:01,118 Half of our team just died. 730 00:51:01,785 --> 00:51:02,819 I realize that. 731 00:51:02,953 --> 00:51:04,653 But we don't have time to mourn. 732 00:51:04,788 --> 00:51:07,289 We have a hundred militia on their way here right now. 733 00:51:07,423 --> 00:51:08,859 Modise would've wanted to take 734 00:51:08,992 --> 00:51:11,393 the fallen soldiers home to be buried. 735 00:51:11,527 --> 00:51:13,697 How do we do that? 736 00:51:13,830 --> 00:51:15,531 We take them to the vehicles. 737 00:51:16,265 --> 00:51:17,399 We dismantled them. 738 00:51:17,533 --> 00:51:19,368 There's no way to fix them in time. 739 00:51:19,502 --> 00:51:21,938 What about taking them out the tunnels we came in? 740 00:51:22,072 --> 00:51:23,073 Angel. 741 00:51:24,440 --> 00:51:26,743 We can't carry them all. 742 00:51:26,877 --> 00:51:29,246 Are you gonna choose who we leave behind? 743 00:51:30,412 --> 00:51:32,716 -We are leaving no one. -Okay, okay. 744 00:51:34,751 --> 00:51:37,486 Beckett, what are we going to do? 745 00:51:42,658 --> 00:51:43,659 Beckett... 746 00:51:44,795 --> 00:51:45,796 what do we do? 747 00:51:49,833 --> 00:51:52,969 How can a weapon have such a delayed effect? 748 00:51:53,103 --> 00:51:54,971 Well, yeah, that was Maxim's job. 749 00:51:55,105 --> 00:51:57,941 To create the next phase of weaponry. 750 00:51:58,074 --> 00:52:00,944 Clearly, this was some kind of technology 751 00:52:01,077 --> 00:52:02,478 we've never seen before. 752 00:52:14,423 --> 00:52:16,159 Hmm. 753 00:52:16,293 --> 00:52:17,861 I can't believe this is happening. 754 00:52:19,395 --> 00:52:20,362 These weapons... 755 00:52:21,264 --> 00:52:22,431 I couldn't stop it. 756 00:52:23,499 --> 00:52:25,001 And Modise... 757 00:52:27,237 --> 00:52:28,705 I let him down, B. 758 00:52:28,839 --> 00:52:31,440 No, you didn't. 759 00:52:33,342 --> 00:52:35,344 Because we're gonna finish this assignment. 760 00:52:35,477 --> 00:52:36,780 We gotta do something. 761 00:52:36,913 --> 00:52:38,480 Make sure this never happens again. 762 00:52:38,614 --> 00:52:40,516 ...housecleaning? Look like cowards? 763 00:52:40,649 --> 00:52:42,219 Huh? Is that what we're gonna do? 764 00:52:42,351 --> 00:52:43,385 -Just walk away? -Yeah. 765 00:52:43,519 --> 00:52:45,222 Put everyone away and be cowards? 766 00:52:45,354 --> 00:52:46,422 We're better than this. 767 00:52:46,555 --> 00:52:48,892 I know you're angry, but there's no vengeance 768 00:52:49,025 --> 00:52:51,094 to be had when the killer's already dead. 769 00:52:51,228 --> 00:52:52,394 Okay. 770 00:52:53,964 --> 00:52:56,099 Okay. Let's all take a breath. 771 00:52:56,233 --> 00:52:57,868 Oh, who put you in charge? 772 00:52:59,302 --> 00:53:01,604 No one, Angel. But my mind is clear. 773 00:53:02,638 --> 00:53:03,773 Is yours? 774 00:53:06,508 --> 00:53:09,045 We have to stay calm. Focused. 775 00:53:09,179 --> 00:53:11,647 As tough as that might be right now. 776 00:53:11,781 --> 00:53:14,416 Hera, Zondi, Angel, 777 00:53:14,550 --> 00:53:16,720 take our teams to the tunnel for now. 778 00:53:16,853 --> 00:53:21,358 Zero, Nova, you're with me. I need to see this weapon. 779 00:53:42,946 --> 00:53:44,781 Computer still has juice. 780 00:53:45,581 --> 00:53:46,950 So, this is it. 781 00:53:47,083 --> 00:53:50,153 Kovalov had no idea how powerful Maxim's creation was. 782 00:53:50,287 --> 00:53:54,791 This is a kind of next-gen weapon Kovalov is known for. 783 00:53:54,925 --> 00:53:56,927 The device uses microwave frequencies 784 00:53:57,060 --> 00:53:58,594 to disrupt brain function. 785 00:53:58,728 --> 00:54:00,964 I remember Modise talking about a similar weapon 786 00:54:01,097 --> 00:54:02,399 Kovalov sold to North Korea. 787 00:54:02,531 --> 00:54:03,900 That's right. 788 00:54:04,034 --> 00:54:06,403 I think two dozen soldiers got sick when they tested it. 789 00:54:06,535 --> 00:54:09,773 It was developed further in 2021 and sold to Russia. 790 00:54:09,906 --> 00:54:14,411 130 protesters developed symptoms like dizziness, nausea, 791 00:54:14,543 --> 00:54:16,913 headaches, and blackouts when it was used on them. 792 00:54:17,047 --> 00:54:19,481 And this is the next phase. 793 00:54:19,615 --> 00:54:21,985 Maxim amplified the technology to make it lethal. 794 00:54:24,087 --> 00:54:25,722 Ay, Dios mio. It gets worse, guys. 795 00:54:26,890 --> 00:54:28,391 Maxim was actually working 796 00:54:28,524 --> 00:54:30,592 on making it handheld and silent. 797 00:54:30,727 --> 00:54:33,063 You guys, we have to destroy this weapon. 798 00:54:33,196 --> 00:54:36,933 Before we destroy it, we need to understand it. 799 00:54:37,067 --> 00:54:39,468 If this incoming militia gets a hold of this tech, 800 00:54:39,601 --> 00:54:41,171 Roman Diaz is gonna build it. 801 00:54:41,304 --> 00:54:44,207 If that happens, the world needs to know how to stop it. 802 00:54:46,409 --> 00:54:47,444 You heard the man. 803 00:54:47,576 --> 00:54:49,346 Nova, grab the hard drive. Let's go. 804 00:54:55,584 --> 00:54:58,021 Have you seen all these servers? 805 00:54:58,154 --> 00:55:00,457 I cannot just throw them onto my back. 806 00:55:00,589 --> 00:55:03,460 Okay, uh, what about the vehicles? 807 00:55:03,592 --> 00:55:05,695 From what Hera said, they're inoperable. 808 00:55:05,829 --> 00:55:09,332 Either way, there's not enough room in any vehicle for these. 809 00:55:09,466 --> 00:55:10,467 Sorry. 810 00:55:19,843 --> 00:55:20,844 B? 811 00:55:22,245 --> 00:55:23,545 What are you thinking? 812 00:55:26,483 --> 00:55:28,885 Modise said he parked a satellite overhead. 813 00:55:29,019 --> 00:55:31,620 Nova, can you get into it from here? 814 00:55:34,024 --> 00:55:36,126 I mean, it's... it's possible, yeah. 815 00:55:38,495 --> 00:55:40,562 If we can't carry that system out, 816 00:55:40,697 --> 00:55:42,699 we transfer the data to the satellite 817 00:55:42,832 --> 00:55:44,134 and send it to all agencies. 818 00:55:44,267 --> 00:55:46,269 We start the upload and then we bug out. 819 00:55:46,403 --> 00:55:47,937 We upload it, then we destroy it. 820 00:55:48,071 --> 00:55:49,239 We leave nothing behind. 821 00:55:49,372 --> 00:55:51,540 Okay, but that kind of upload will take time, 822 00:55:51,673 --> 00:55:53,076 which we don't have a lot of. 823 00:55:53,209 --> 00:55:54,744 We can never let this information 824 00:55:54,878 --> 00:55:56,079 fall into the wrong hands. 825 00:55:57,313 --> 00:56:00,283 So, we hold. We fight. 826 00:56:01,251 --> 00:56:02,886 That is suicide. 827 00:56:03,019 --> 00:56:05,855 We need to triple our squad and get some serious firepower. 828 00:56:05,989 --> 00:56:07,457 This is a fight we cannot win. 829 00:56:07,589 --> 00:56:09,691 If we can't win, then we die trying. 830 00:56:10,860 --> 00:56:12,228 -Remember? -We're outnumbered. 831 00:56:12,362 --> 00:56:14,764 What are we gonna do? 832 00:56:16,900 --> 00:56:18,835 Everyone, ease down. 833 00:56:20,636 --> 00:56:22,739 This is Modise's final order. 834 00:56:22,872 --> 00:56:24,908 You get that intel off those hard drives. 835 00:56:26,509 --> 00:56:28,511 Weapons Maxim created. 836 00:56:28,644 --> 00:56:31,915 Who Kovalov sold them to, how to stop them. 837 00:56:32,048 --> 00:56:35,251 If we can see that through, we'll save countless lives. 838 00:56:36,986 --> 00:56:39,055 Now that to me is a fight worth fighting. 839 00:56:42,826 --> 00:56:44,928 Now, I can't make any of you stay. 840 00:56:45,061 --> 00:56:46,930 But if you do... 841 00:56:47,063 --> 00:56:50,266 I will show you how the six of us become 60. 842 00:56:52,268 --> 00:56:54,104 Because this is where we fight. 843 00:56:55,205 --> 00:56:57,240 This is where we make our stand. 844 00:57:09,486 --> 00:57:10,619 All right, Beckett. 845 00:57:12,489 --> 00:57:13,756 What's your plan? 846 00:57:15,158 --> 00:57:16,625 We were an off-books mission, 847 00:57:16,759 --> 00:57:19,262 so there is no EVAC team standing by. 848 00:57:19,395 --> 00:57:21,231 Nova'll reach out to his Phoenix squad. 849 00:57:21,364 --> 00:57:23,632 Modise said calling them is the last resort, 850 00:57:23,766 --> 00:57:25,068 but that is where we are at. 851 00:57:25,201 --> 00:57:27,636 Paz, this is Nova. We need your help. 852 00:57:27,770 --> 00:57:29,939 Hope they get here before the militia. 853 00:57:30,073 --> 00:57:31,941 In the meantime, we get ready for war. 854 00:57:32,075 --> 00:57:33,810 Gather whatever munitions we can find, 855 00:57:33,943 --> 00:57:35,411 see what we have to work with. 856 00:57:35,545 --> 00:57:37,180 It isn't much. 857 00:57:37,313 --> 00:57:39,015 Then we'll have to get creative. 858 00:57:46,723 --> 00:57:49,492 I got word that a caravan of vehicles is heading our way. 859 00:57:49,626 --> 00:57:51,027 It has to be militia. 860 00:57:51,161 --> 00:57:52,228 How far out? 861 00:57:52,362 --> 00:57:53,963 Thirty minutes, give or take. 862 00:57:55,365 --> 00:57:58,001 Hera, take position near the garage. 863 00:57:59,135 --> 00:58:01,237 Angel, get on the east rooftop. 864 00:58:02,372 --> 00:58:04,340 Zero, south rooftop. 865 00:58:06,176 --> 00:58:08,845 Zondi, you're lead sniper on this. 866 00:58:08,978 --> 00:58:10,313 Post up in the tower. 867 00:58:13,349 --> 00:58:15,385 We'll create sectors of fire 868 00:58:15,518 --> 00:58:17,686 with overlapping coverage from each angle. 869 00:58:19,322 --> 00:58:23,193 We will turn this courtyard into a militia graveyard. 870 00:58:23,326 --> 00:58:24,627 Where will you be? 871 00:58:25,662 --> 00:58:28,064 On the ground, in the thick of it. 872 00:58:28,198 --> 00:58:31,134 So, let's watch the friendly fire, people. 873 00:58:31,267 --> 00:58:33,136 Even with our courtyard kill box, 874 00:58:33,269 --> 00:58:36,139 eventually those bodies are gonna overwhelm us. 875 00:58:36,272 --> 00:58:39,576 So, we need to lure them deeper into the facility. 876 00:58:39,709 --> 00:58:42,011 There we can create secondary kill zones, 877 00:58:42,145 --> 00:58:43,379 where we can spread 'em out 878 00:58:43,513 --> 00:58:46,349 and take 'em out a handful at a time. 879 00:58:46,482 --> 00:58:49,652 Nova's gonna stay in the lab, working on that upload. 880 00:58:49,786 --> 00:58:52,922 We'll protect that room at all costs until he is done. 881 00:58:54,357 --> 00:58:55,959 When he confirms it's done, 882 00:58:56,092 --> 00:58:58,428 we'll cut the power inside and go dark. 883 00:58:58,561 --> 00:59:01,197 We get to those tunnels, get the hell out of here. 884 00:59:01,331 --> 00:59:02,966 We rendezvous at the private docks 885 00:59:03,099 --> 00:59:04,901 where Modise's boat is waiting for us. 886 00:59:06,836 --> 00:59:12,742 Remember, we are Efile Noma Ephila. 887 00:59:12,875 --> 00:59:14,811 We take our enemies, dead or alive. 888 00:59:16,679 --> 00:59:18,581 And the mission is completed... 889 00:59:18,716 --> 00:59:20,950 Whether we live or die. 890 01:00:02,825 --> 01:00:04,427 How are we looking? 891 01:00:04,560 --> 01:00:06,596 Fifty percent. It's-- 892 01:00:07,463 --> 01:00:08,766 It's gonna be close. 893 01:00:16,239 --> 01:00:17,940 I know these missions can get messy. 894 01:00:19,075 --> 01:00:20,476 Bad things can happen. 895 01:00:20,610 --> 01:00:22,679 So, it's okay to be a little rattled. 896 01:00:22,812 --> 01:00:23,880 A little scared. 897 01:00:29,720 --> 01:00:30,953 We do the job anyway. 898 01:00:37,994 --> 01:00:41,497 This is your last line of defense. 899 01:00:41,631 --> 01:00:44,100 The hallway is rigged with Semtex plastic explosives, 900 01:00:44,233 --> 01:00:47,203 connected to this burner phone. 901 01:00:47,337 --> 01:00:50,373 You hear danger come, you dial the first saved number. 902 01:00:50,506 --> 01:00:52,308 I labeled it "Hallway." 903 01:00:52,442 --> 01:00:55,611 Do not dial the second saved number. 904 01:00:55,746 --> 01:00:58,214 That's connected to the charges in this room. 905 01:01:01,851 --> 01:01:04,687 We dial that number when we're in the tunnels out of here. 906 01:01:05,855 --> 01:01:07,758 -Understood? -Yeah. 907 01:01:08,726 --> 01:01:10,560 What's that one labeled as? 908 01:01:12,295 --> 01:01:13,262 "Run." 909 01:01:18,167 --> 01:01:19,268 Anele... 910 01:01:27,677 --> 01:01:29,545 Beckett made the right call. 911 01:01:29,679 --> 01:01:30,748 Staying. 912 01:01:32,014 --> 01:01:33,717 Fighting. 913 01:01:33,851 --> 01:01:35,853 It's what Modise would have done. 914 01:01:42,892 --> 01:01:45,696 You and I are the same, you know? 915 01:01:45,829 --> 01:01:48,398 Except that I didn't get stabbed 11 times by a lunatic 916 01:01:48,531 --> 01:01:49,532 in an inferno. 917 01:01:54,705 --> 01:01:55,706 I, uh... 918 01:01:57,573 --> 01:02:00,543 I was NYPD when the towers fell. 919 01:02:02,345 --> 01:02:03,913 So many people were running away. 920 01:02:05,415 --> 01:02:06,649 And I ran forward. 921 01:02:08,351 --> 01:02:09,919 Tried to help as many as I could. 922 01:02:14,290 --> 01:02:16,727 See, people like us, we run towards danger 923 01:02:16,860 --> 01:02:18,928 if it means helping others. 924 01:02:19,061 --> 01:02:22,965 An operation like this is won or lost in preparation. 925 01:02:23,099 --> 01:02:25,635 We also have to be prepared to adapt. 926 01:02:25,769 --> 01:02:27,003 To adjust. 927 01:02:31,073 --> 01:02:32,542 To do whatever it takes. 928 01:02:34,577 --> 01:02:37,380 We're gonna get through this, Angel. 929 01:02:37,513 --> 01:02:39,716 Your daughter's gonna see her mother again. 930 01:02:44,053 --> 01:02:45,054 Okay. 931 01:02:47,758 --> 01:02:49,058 Let's get to our positions. 932 01:03:00,970 --> 01:03:02,338 Tell me what you see. 933 01:03:04,974 --> 01:03:06,609 I see a good vantage point. 934 01:03:08,946 --> 01:03:10,646 I see the squadron position. 935 01:03:12,716 --> 01:03:15,451 I see all the ways that this could go sideways. 936 01:03:15,585 --> 01:03:17,487 But I also don't see another way. 937 01:03:18,856 --> 01:03:20,022 How do you feel? 938 01:03:21,257 --> 01:03:22,291 Prepared. 939 01:03:24,160 --> 01:03:25,461 And how did it feel? 940 01:03:26,662 --> 01:03:27,731 How did what feel? 941 01:03:41,110 --> 01:03:43,679 I wasn't as fazed about it as I thought I would be. 942 01:03:46,917 --> 01:03:48,551 What does that say about me? 943 01:03:53,289 --> 01:03:55,191 It's your mind prioritizing. 944 01:03:55,324 --> 01:03:57,293 Protecting itself. 945 01:03:57,426 --> 01:03:59,963 Knowing that you'll save lives by taking another. 946 01:04:01,597 --> 01:04:03,165 Keep your powder dry, kid. 947 01:04:06,970 --> 01:04:08,137 What does that mean? 948 01:04:08,271 --> 01:04:11,541 Something my dad used to say to me. 949 01:04:12,943 --> 01:04:15,779 In the old days, it meant, "Keep your gunpowder dry." 950 01:04:15,913 --> 01:04:18,314 So, it actually would ignite when fired. 951 01:04:18,447 --> 01:04:21,284 Nowadays it just means, "Stay ready." 952 01:04:23,987 --> 01:04:25,889 Satellite thermals 953 01:04:26,023 --> 01:04:28,624 on incoming militia caravan show 80 to 90 warm bodies. 954 01:04:28,759 --> 01:04:31,527 There's so many of them. 955 01:04:31,661 --> 01:04:34,597 Everyone, if you're not already there, get to your spots. 956 01:04:36,900 --> 01:04:38,869 Will you really be on the ground out front? 957 01:04:39,669 --> 01:04:41,038 Leadership's an action. 958 01:04:41,705 --> 01:04:42,672 Not a position. 959 01:05:00,824 --> 01:05:02,458 How we doing, team? 960 01:05:03,426 --> 01:05:04,861 This wait is the worst. 961 01:05:09,198 --> 01:05:12,101 For a moment there, I almost checked in with Hilo. 962 01:05:12,234 --> 01:05:15,806 When we first connected, I became someone different. 963 01:05:17,808 --> 01:05:20,343 Lighter. And now that he's gone... 964 01:05:21,477 --> 01:05:23,446 I don't even know who I am anymore. 965 01:05:24,948 --> 01:05:27,183 You are who you've always been, Hera. 966 01:05:28,752 --> 01:05:30,419 Honorable fighter who never quits. 967 01:05:32,488 --> 01:05:34,825 Hilo knew the risks. We all do. 968 01:05:36,425 --> 01:05:37,526 He told me once... 969 01:05:38,695 --> 01:05:40,262 "Soldiers aren't built to retire." 970 01:05:44,200 --> 01:05:45,434 Squad... 971 01:05:46,502 --> 01:05:48,304 we're gonna complete this assignment. 972 01:05:49,605 --> 01:05:51,808 For Hilo. For Modise. And for all of them... 973 01:05:52,876 --> 01:05:54,343 Because that's our job. 974 01:05:55,311 --> 01:05:56,947 We fight without fear. 975 01:05:57,080 --> 01:05:59,682 We pull that trigger so other people don't have to. 976 01:05:59,816 --> 01:06:01,417 So they can sleep peacefully, 977 01:06:01,550 --> 01:06:05,088 not having to know about these monsters in the dark. 978 01:06:05,221 --> 01:06:08,257 Today we're fighting for the freedom of Costa Verde. 979 01:06:08,391 --> 01:06:09,893 And the only thing more important 980 01:06:10,027 --> 01:06:11,661 than fighting for your own freedom 981 01:06:11,795 --> 01:06:13,697 is fighting for someone else's. 982 01:06:25,809 --> 01:06:27,410 300 meters from the front gate... 983 01:06:27,543 --> 01:06:29,012 Lock and load. 984 01:06:29,146 --> 01:06:32,049 Stay ready, watch your six. We'll get through this. 985 01:06:32,214 --> 01:06:34,718 These fuckers have no idea what's about to stop them. 986 01:07:27,369 --> 01:07:28,905 Wait for it. 987 01:07:33,710 --> 01:07:34,878 Lay down the smoke. 988 01:07:50,026 --> 01:07:51,527 Hold your fire. 989 01:07:52,929 --> 01:07:53,930 I'm going in. 990 01:08:19,756 --> 01:08:22,591 Beckett, take cover. Smoke is clearing. 991 01:08:28,131 --> 01:08:30,100 Ready, squad. Make it rain. 992 01:09:08,637 --> 01:09:11,107 Yeah. Of course she set a guy on fire. 993 01:09:11,241 --> 01:09:12,309 Who wouldn't? 994 01:09:57,187 --> 01:09:58,154 This is Hera. 995 01:09:58,288 --> 01:10:00,389 I'm EVAC'ing the garage. I'm on the move. 996 01:10:00,522 --> 01:10:01,557 Hera! 997 01:10:01,690 --> 01:10:03,692 Go! I got your six! 998 01:10:14,004 --> 01:10:14,938 Fuck! 999 01:11:11,795 --> 01:11:14,731 You guys chose the wrong woman to chase. 1000 01:12:59,903 --> 01:13:01,905 Phoenix squad, incoming technical. 1001 01:13:13,083 --> 01:13:15,718 Back there. Take out the tower, now! 1002 01:13:26,463 --> 01:13:28,331 Zero, crossfire on technical. 1003 01:13:42,145 --> 01:13:44,114 Zondi, stay down. 1004 01:13:55,792 --> 01:13:57,927 This is Angel. 1005 01:13:58,061 --> 01:14:00,797 Leaving rooftop. Heading to secondary kill zone. 1006 01:14:02,365 --> 01:14:03,333 Shit! 1007 01:14:32,028 --> 01:14:33,296 A dozen more just came in. 1008 01:14:33,429 --> 01:14:35,865 Everyone fall back to secondary kill zones. 1009 01:14:35,999 --> 01:14:38,868 Yeah. Secondary kill zone. Copy. 1010 01:16:13,863 --> 01:16:15,131 Angel! 1011 01:16:19,737 --> 01:16:20,803 Yeah. 1012 01:16:22,706 --> 01:16:23,773 Come. 1013 01:16:40,290 --> 01:16:41,324 I'm dry. 1014 01:16:41,457 --> 01:16:43,159 -How many shots you got left? -Enough. 1015 01:16:49,767 --> 01:16:51,100 Let's split these guys up. 1016 01:16:51,234 --> 01:16:53,102 -Kitchen, office. -Sounds like a plan. 1017 01:17:05,114 --> 01:17:06,482 Shit! 1018 01:17:15,726 --> 01:17:17,827 Hey, fellas. 1019 01:18:31,033 --> 01:18:31,968 Fuck. 1020 01:18:44,547 --> 01:18:46,082 Come on! 1021 01:18:52,321 --> 01:18:54,190 Sorry, kid. 1022 01:19:05,935 --> 01:19:06,936 Any last words? 1023 01:19:08,839 --> 01:19:10,406 You just said them. 1024 01:19:42,672 --> 01:19:43,673 Lordy! 1025 01:19:47,510 --> 01:19:49,111 God! This is exhausting. 1026 01:19:55,651 --> 01:19:57,220 B, how are we doing? 1027 01:20:30,052 --> 01:20:31,654 Beckett here. I'm heading your way. 1028 01:20:35,826 --> 01:20:36,827 Drop it! 1029 01:21:53,202 --> 01:21:55,839 Nova, how much time? 1030 01:21:55,973 --> 01:21:58,107 Almost complete. 98 percent. 1031 01:21:58,240 --> 01:22:00,142 But I hear someone coming. 1032 01:22:00,276 --> 01:22:02,079 Dial the saved number one. 1033 01:22:02,211 --> 01:22:03,646 One. Hear me? 1034 01:22:22,331 --> 01:22:23,432 Nova. Sitrep. 1035 01:22:24,233 --> 01:22:25,501 Nova. Come back. 1036 01:22:28,337 --> 01:22:31,008 Nova, I'm heading to you. 1037 01:22:50,927 --> 01:22:52,996 Anyone near the office? 1038 01:22:53,130 --> 01:22:54,196 I'm pinned down! 1039 01:22:54,330 --> 01:22:55,631 Shit! 1040 01:22:56,967 --> 01:22:58,200 I'm coming to you, B. 1041 01:22:59,836 --> 01:23:00,837 Frag out! 1042 01:23:10,346 --> 01:23:11,347 All clear. 1043 01:23:16,019 --> 01:23:18,320 Hey. Nova here. Got good news. 1044 01:23:18,855 --> 01:23:19,823 Upload complete. 1045 01:23:22,191 --> 01:23:24,627 I say again, upload complete. 1046 01:23:29,099 --> 01:23:30,834 Going dark. 1047 01:23:30,967 --> 01:23:35,371 Ten, nine, eight, seven, 1048 01:23:36,639 --> 01:23:39,876 six, five, four... 1049 01:23:40,010 --> 01:23:41,745 Oh, no. 1050 01:23:41,878 --> 01:23:45,082 ...three, two, one... 1051 01:23:47,951 --> 01:23:50,453 Hera here. NV is dead. 1052 01:23:50,586 --> 01:23:52,756 Anyone close to the bunks? 1053 01:23:52,889 --> 01:23:54,523 I'm coming to you, Hera. 1054 01:23:54,657 --> 01:23:56,525 I can't see shit. 1055 01:24:08,337 --> 01:24:09,305 Beckett? 1056 01:24:51,580 --> 01:24:52,615 Hera's down. 1057 01:24:52,749 --> 01:24:54,483 I say again, Hera's down. 1058 01:24:54,617 --> 01:24:55,952 Nova, where are you? 1059 01:24:56,086 --> 01:24:58,654 Just left the lab. 1060 01:24:58,789 --> 01:25:01,992 Charges set. Got burners to blow when clear. 1061 01:25:02,125 --> 01:25:04,895 Everyone get to the tunnels. Mission complete. 1062 01:25:05,028 --> 01:25:05,996 On my way. 1063 01:25:06,930 --> 01:25:08,899 Nova, stay inside. 1064 01:25:09,032 --> 01:25:11,101 Do not cut through the courtyard, understand? 1065 01:25:11,234 --> 01:25:13,335 Do you copy? 1066 01:26:26,042 --> 01:26:27,676 God damn it. 1067 01:26:28,845 --> 01:26:30,747 How the hell did that get through? 1068 01:26:30,881 --> 01:26:32,749 Luck, I guess. 1069 01:26:32,883 --> 01:26:34,184 Mine finally ran out. 1070 01:26:45,161 --> 01:26:46,296 Nova, get down! 1071 01:27:09,853 --> 01:27:11,587 I got you. I got you. 1072 01:27:27,670 --> 01:27:29,571 Upload... Upload complete. 1073 01:27:33,877 --> 01:27:35,078 You're gonna be okay. 1074 01:27:35,211 --> 01:27:36,212 Listen to me, Nova. 1075 01:27:36,346 --> 01:27:38,248 We're gonna get you out of here. 1076 01:27:38,381 --> 01:27:40,582 Get you bandaged up. You just hang on. 1077 01:27:41,818 --> 01:27:43,420 Speed dial two, right? 1078 01:27:44,187 --> 01:27:45,454 You did it, Nova. 1079 01:27:45,587 --> 01:27:48,325 The Phoenix Rebellion will rise. And the true Diaz name 1080 01:27:48,457 --> 01:27:50,427 will always be remembered because of you. 1081 01:27:51,962 --> 01:27:53,997 Thank you for showing the way. 1082 01:28:20,123 --> 01:28:21,124 Get ready! 1083 01:28:22,325 --> 01:28:25,395 Lab detonation in three, two, one. 1084 01:28:41,711 --> 01:28:43,747 We can't hold here any longer. 1085 01:28:48,351 --> 01:28:49,886 Beckett. 1086 01:28:50,020 --> 01:28:51,187 Are you okay? 1087 01:28:51,321 --> 01:28:53,423 There's only about a dozen or so militia left. 1088 01:28:55,492 --> 01:28:56,525 Head to the tunnels. 1089 01:28:57,894 --> 01:28:59,896 I'll lay down cover so you all can escape. 1090 01:29:00,030 --> 01:29:01,364 You go. I'll stay. 1091 01:29:02,866 --> 01:29:05,534 Your family died with honor on the battlefield. 1092 01:29:05,667 --> 01:29:06,870 That is their legacy. 1093 01:29:07,370 --> 01:29:08,905 Not yours. 1094 01:29:09,039 --> 01:29:10,539 You are not dying on my watch. 1095 01:29:14,010 --> 01:29:18,181 Angel, finish what Modise started. 1096 01:29:18,314 --> 01:29:20,984 Make sure that intel gets to every agency on the planet. 1097 01:29:26,688 --> 01:29:29,159 Phoenix Squad, mission accomplished. 1098 01:29:30,226 --> 01:29:31,227 Time to go home. 1099 01:29:32,996 --> 01:29:34,697 I am proud to serve with you. 1100 01:29:35,732 --> 01:29:36,733 All of you. 1101 01:29:38,168 --> 01:29:39,736 With all due respect, B, 1102 01:29:41,204 --> 01:29:43,039 you can fuck right off. 1103 01:29:43,173 --> 01:29:45,842 You stay, I stay. 1104 01:29:45,975 --> 01:29:48,845 Costa Verde's the assignment that brought us together. 1105 01:29:48,978 --> 01:29:50,547 It's only fair it's the assignment 1106 01:29:50,679 --> 01:29:52,015 we see through to the end. 1107 01:29:52,148 --> 01:29:53,116 Together. 1108 01:29:57,420 --> 01:29:58,421 On my signal. 1109 01:30:01,257 --> 01:30:02,559 Go! Go! Go! 1110 01:30:30,920 --> 01:30:31,921 Shit! 1111 01:31:02,752 --> 01:31:04,187 The cavalry arrived. 1112 01:31:04,320 --> 01:31:05,788 Just in time. 1113 01:31:08,591 --> 01:31:10,827 You must be what's left of the Phoenix squad. 1114 01:31:11,728 --> 01:31:13,329 -We need to move. -Nova. 1115 01:31:13,463 --> 01:31:14,464 He's in the garage. 1116 01:31:14,597 --> 01:31:15,965 We can't leave him there. 1117 01:31:16,099 --> 01:31:17,967 There's two friendlies inside. 1118 01:31:18,101 --> 01:31:20,036 Our fallen. One's in a bunk. 1119 01:31:20,170 --> 01:31:21,638 The rest are in the tunnel. 1120 01:31:21,771 --> 01:31:22,939 We'll get them all. 1121 01:31:25,341 --> 01:31:26,976 You get to the vehicle. 1122 01:31:27,977 --> 01:31:28,945 Let's go. 1123 01:31:34,017 --> 01:31:35,485 God, that was close, B. 1124 01:31:36,953 --> 01:31:39,688 Honored you stood by my side 'til the end. 1125 01:31:39,822 --> 01:31:41,558 There's no other way, brother. 1126 01:31:52,502 --> 01:31:54,070 He's got a pulse. 1127 01:32:24,867 --> 01:32:27,737 Zondi and I have a few things we need to clean up. 1128 01:32:27,870 --> 01:32:29,439 Then we'll catch the next boat out, 1129 01:32:29,572 --> 01:32:30,607 right after you guys. 1130 01:32:32,108 --> 01:32:34,244 I'm staying. 1131 01:32:34,377 --> 01:32:37,447 I don't know where I'm needed more than here. Right now. 1132 01:32:39,182 --> 01:32:40,817 Well, it's a dangerous idea. 1133 01:32:41,951 --> 01:32:43,052 But I respect it. 1134 01:32:43,920 --> 01:32:45,555 They're lucky to have you. 1135 01:32:46,889 --> 01:32:49,892 Well, we, on the other hand, can't stay. 1136 01:32:50,026 --> 01:32:51,561 Either one of us gets caught here, 1137 01:32:51,694 --> 01:32:54,497 this becomes an international incident real quick. 1138 01:32:54,631 --> 01:32:56,666 The boat will take you a few kilometers out. 1139 01:32:56,799 --> 01:32:59,135 Modise's friends will be waiting to pick you up. 1140 01:32:59,269 --> 01:33:01,237 Modise would be very proud of you both. 1141 01:33:02,305 --> 01:33:04,607 I'd give you a goodbye hug but... 1142 01:33:04,742 --> 01:33:09,479 I'm pretty sore in... every general area. 1143 01:33:09,612 --> 01:33:12,949 I'm sorry, I... couldn't pick that up. What did you say? 1144 01:33:13,082 --> 01:33:15,719 Hey... it's not an eye. 1145 01:33:23,026 --> 01:33:26,095 So, what do you think about... 1146 01:33:26,229 --> 01:33:28,965 giving orders instead of taking them? 1147 01:33:29,098 --> 01:33:31,601 Haven't had time to process it yet. 1148 01:33:33,303 --> 01:33:35,805 You always say, "Tell me what you see." 1149 01:33:36,939 --> 01:33:38,074 I see someone 1150 01:33:38,207 --> 01:33:40,610 that I would follow into the fray 1151 01:33:40,744 --> 01:33:43,146 anytime, anyplace. 1152 01:33:43,880 --> 01:33:44,914 Hmm. 1153 01:33:45,048 --> 01:33:46,316 I might hold you to that. 1154 01:33:48,318 --> 01:33:49,986 Keep your powder dry, Zondi. 1155 01:33:53,489 --> 01:33:55,458 Let's get to work, Rozie. 1156 01:33:55,591 --> 01:33:57,694 God, you are never gonna let that go, are you? 77971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.