Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,185 --> 00:01:04,253
Phoenix Squad, Overwatch.
2
00:01:04,386 --> 00:01:05,387
Say again?
3
00:01:08,524 --> 00:01:10,526
Overwatch,this is Phoenix.
4
00:01:11,828 --> 00:01:13,730
Phoenix squad in his tunnel.
5
00:01:15,364 --> 00:01:16,767
Bypass tunnel up next.
6
00:01:17,533 --> 00:01:18,735
Requesting sitrep.
7
00:01:20,904 --> 00:01:22,806
Overwatch in position.
8
00:01:22,939 --> 00:01:25,307
Eyes on four guards.
9
00:01:25,441 --> 00:01:28,979
Two on Gate Wall.Two on the ground up front.
10
00:01:29,112 --> 00:01:31,715
Watchtower empty.Compound is quiet.
11
00:01:34,885 --> 00:01:37,220
Copy.Overwatch, hold position.
12
00:01:49,232 --> 00:01:51,600
When the call comes,
who goes first?
13
00:01:55,337 --> 00:01:56,807
Rooftop guards.
14
00:01:56,940 --> 00:01:59,142
The ones on the ground
won't see them go down.
15
00:01:59,276 --> 00:02:03,345
-What's the order of shots?
-Pudgy guard on the left first.
16
00:02:03,479 --> 00:02:05,916
-Why?
-He's closer to the door.
17
00:02:06,049 --> 00:02:08,084
Which means closer to the alarm.
18
00:02:08,218 --> 00:02:10,854
Gives me time to hit both
before they can reach it.
19
00:02:12,555 --> 00:02:16,059
Overwatch, this is
Phoenix. Initial contact made.
20
00:02:16,193 --> 00:02:17,660
One hostile down.
21
00:02:17,794 --> 00:02:20,063
ETA, one minute to junction box.
22
00:03:11,214 --> 00:03:12,215
Looping cameras.
23
00:03:13,549 --> 00:03:16,052
Looks like Primary Target
is in the office.
24
00:03:16,186 --> 00:03:18,587
Copy. Office. Moving up and out.
25
00:03:25,862 --> 00:03:29,065
- Overwatch, this is Phoenix.
- Go for Overwatch.
26
00:03:29,199 --> 00:03:30,967
Phoenix Squadout of the tunnel.
27
00:03:31,101 --> 00:03:33,236
Green light.You're cleared hot.
28
00:03:33,370 --> 00:03:35,705
Engage targets. Clear the way.
29
00:03:35,839 --> 00:03:37,707
Copy, Phoenix. Going hot.
30
00:03:37,841 --> 00:03:39,175
Here we go.
31
00:03:42,879 --> 00:03:44,281
First target.
32
00:03:45,514 --> 00:03:46,582
Execute.
33
00:03:53,522 --> 00:03:55,424
Zondi? Send it.
34
00:04:02,732 --> 00:04:05,201
Impact center, tall man.
35
00:04:09,272 --> 00:04:10,472
Impact center.
36
00:04:11,207 --> 00:04:13,109
Zondi, breathe.
37
00:04:13,243 --> 00:04:14,945
Stay focused.
38
00:04:15,078 --> 00:04:17,414
In control. No emotion.
39
00:04:21,384 --> 00:04:23,753
You take the left.
I'll take far right.
40
00:04:24,921 --> 00:04:26,856
- Ready.
- Fire.
41
00:04:33,163 --> 00:04:34,630
You missed.
42
00:04:34,764 --> 00:04:35,999
Wait for it.
43
00:04:36,132 --> 00:04:37,666
No!
44
00:04:41,938 --> 00:04:44,407
Phoenix, this isOverwatch. Targets down.
45
00:04:44,573 --> 00:04:47,444
- Clear to enter compound.- Copy, Overwatch.
46
00:04:47,576 --> 00:04:49,746
Hold position. All teams go.
47
00:04:49,879 --> 00:04:52,282
Do not allow themto sound the alarm.
48
00:05:24,814 --> 00:05:27,917
- Charlie Team. Garage is clear.
- Copy.
49
00:05:28,051 --> 00:05:31,488
Alpha team heading to officein search of Primary Target.
50
00:05:45,468 --> 00:05:46,635
Whoa! Whoa! Whoa!
51
00:05:54,344 --> 00:05:55,577
Sorry I didn't check.
52
00:05:55,712 --> 00:05:59,049
Shake it off. Let's keep moving.
Clock's ticking.
53
00:06:23,239 --> 00:06:26,076
Delta Team.
Munitions Room clear.
54
00:06:26,209 --> 00:06:28,878
Copy.Delta, hold position.
55
00:06:43,493 --> 00:06:44,593
Shit.
56
00:06:44,727 --> 00:06:46,529
Alpha teamin pursuit of hostile.
57
00:06:46,662 --> 00:06:49,399
On route to Primary Target.
58
00:07:27,237 --> 00:07:29,839
Alpha team engaged.
Hold positions.
59
00:07:34,777 --> 00:07:36,346
This is Kovalov.
60
00:07:36,479 --> 00:07:39,349
We have trespassersin my house.
61
00:07:39,482 --> 00:07:42,118
Show them
what we do with intruders.
62
00:07:45,622 --> 00:07:48,691
Alarmtriggered. Be on high alert.
63
00:07:50,593 --> 00:07:53,196
The weapon. Take me to it.
64
00:07:55,664 --> 00:07:57,934
Alpha teampursuing Primary Target.
65
00:07:58,067 --> 00:08:00,236
It's not ready.
It hasn't been tested.
66
00:08:13,650 --> 00:08:16,119
Eyes on. Tell me what you see.
67
00:08:22,859 --> 00:08:25,195
Watchtower,
sniper and spotter.
68
00:08:28,998 --> 00:08:29,999
Contact.
69
00:08:41,811 --> 00:08:44,647
Bravo, Kovalov and Maxim
are between us!
70
00:08:44,781 --> 00:08:46,349
Box them in.
71
00:08:46,482 --> 00:08:48,585
We can't just
sit on the sidelines.
72
00:08:48,718 --> 00:08:50,086
Hold position.
73
00:08:55,358 --> 00:08:57,695
You hold.
I'm going to get in the game.
74
00:08:58,962 --> 00:09:00,029
Hilo!
75
00:09:02,498 --> 00:09:03,466
Hilo!
76
00:09:05,201 --> 00:09:06,402
Damn it!
77
00:09:06,536 --> 00:09:10,406
Modise! Is that really you?
78
00:09:10,540 --> 00:09:13,276
This is your
last chance, Ryker Kovalov.
79
00:09:13,409 --> 00:09:16,479
-There's no way out this time.
-You're the one without an exit.
80
00:09:16,613 --> 00:09:19,616
If I don't kill you,
Prime Minister Diaz will.
81
00:09:19,749 --> 00:09:22,118
You'll never
get out of Costa Verde alive.
82
00:09:22,252 --> 00:09:24,120
You came all this way
for nothing.
83
00:09:27,023 --> 00:09:28,091
Tangos coming in!
84
00:09:30,026 --> 00:09:32,730
Alpha falling back!
Bravo clear to engage.
85
00:09:40,770 --> 00:09:42,972
They're close.
The lab is above us.
86
00:09:43,106 --> 00:09:45,375
What do we do?
87
00:09:46,542 --> 00:09:49,713
Modise said hold, so we hold.
88
00:09:55,885 --> 00:09:59,389
Distance, 928. Wind, 6.8.
89
00:09:59,856 --> 00:10:00,823
928.
90
00:10:03,026 --> 00:10:05,361
- Wind, 6.8.
- What's the math?
91
00:10:05,495 --> 00:10:08,164
13 degrees descending.
No adjustment.
92
00:10:08,298 --> 00:10:10,033
You take the spotter.
93
00:10:10,166 --> 00:10:11,167
I got the sniper.
94
00:10:12,302 --> 00:10:14,804
On my signal. Send it.
95
00:10:21,110 --> 00:10:22,679
This is Kovalov.
96
00:10:22,812 --> 00:10:24,881
We had a deal, Prime Minister.
97
00:10:26,349 --> 00:10:29,319
Send your militia!
Send everyone.
98
00:10:29,452 --> 00:10:31,454
Do you hear me? Everyone!
99
00:10:35,658 --> 00:10:36,659
Is this it?
100
00:10:38,161 --> 00:10:39,662
-Grim Reaper?
-Yes.
101
00:10:39,797 --> 00:10:41,097
But as I said...
102
00:10:41,230 --> 00:10:42,432
Will it work?
103
00:10:42,565 --> 00:10:44,200
Will it work?
104
00:10:44,334 --> 00:10:46,269
Theoretically, yes, but...
105
00:10:46,737 --> 00:10:48,137
it hasn't...
106
00:10:48,271 --> 00:10:51,374
Wait. Wait. The weapon
is currently omnidirectional.
107
00:10:51,507 --> 00:10:55,445
I need to focus its trajectory
or we're all in danger!
108
00:11:03,754 --> 00:11:04,722
How long?
109
00:11:05,988 --> 00:11:08,257
-How long?
-Give me a second!
110
00:11:09,192 --> 00:11:10,927
Hilo in position, on your six.
111
00:11:11,060 --> 00:11:13,496
Bravo, fall back!
Alpha engaging!
112
00:11:23,707 --> 00:11:25,074
Time's up, Maxim.
113
00:11:25,208 --> 00:11:27,510
Hands up! Let's see 'em!
114
00:11:27,643 --> 00:11:28,611
Go, go, go.
115
00:11:41,190 --> 00:11:43,559
- It's over, Kovalov.
- You're right.
116
00:11:43,694 --> 00:11:47,029
It is over, for you.
117
00:11:47,831 --> 00:11:49,700
Wait, no!
118
00:12:51,427 --> 00:12:54,330
Master Gunnery Sergeant
Brandon Beckett.
119
00:12:58,201 --> 00:13:00,136
Not in
the US Marine Corps anymore.
120
00:13:00,269 --> 00:13:01,471
Just Brandon Beckett.
121
00:13:01,604 --> 00:13:04,173
Save the modesty.
You're the Brandon Beckett.
122
00:13:04,307 --> 00:13:05,641
Best shot in the world.
123
00:13:05,776 --> 00:13:07,643
I've been known
to hit a target or two.
124
00:13:08,411 --> 00:13:10,546
Commander Bongani Modise.
125
00:13:10,680 --> 00:13:12,315
Good to meet you, sir.
126
00:13:12,448 --> 00:13:15,685
Apologies, but I'll need
a briefing on the op
127
00:13:15,819 --> 00:13:18,822
along with whatever country
we're standing in.
128
00:13:18,956 --> 00:13:21,624
I've been on six planes
in the past 36 hours.
129
00:13:21,758 --> 00:13:23,794
Passed through airports
with no customs, so,
130
00:13:23,927 --> 00:13:26,897
I can only assume whatever
country we're standing in
131
00:13:27,029 --> 00:13:28,364
does not know I'm here.
132
00:13:28,498 --> 00:13:30,066
Walk with me, Beckett.
133
00:13:30,934 --> 00:13:32,535
So, without knowing the mission,
134
00:13:32,668 --> 00:13:35,338
you got on a plane
at short notice.
135
00:13:35,471 --> 00:13:38,207
Colonel Gabriel Stone
deployed me to assist you.
136
00:13:38,842 --> 00:13:40,176
What he says goes.
137
00:13:40,309 --> 00:13:42,345
I'm just a Marine
following orders.
138
00:13:42,478 --> 00:13:44,948
Ah, Gabriel and I go way back.
139
00:13:45,081 --> 00:13:48,819
Now he leads the CIA's
most lethal Black Ops team.
140
00:13:48,952 --> 00:13:51,153
That's right.
He's the boss.
141
00:13:52,188 --> 00:13:54,223
But I was sent
because officially,
142
00:13:54,357 --> 00:13:56,125
the CIA can't be involved.
143
00:13:56,259 --> 00:13:58,327
Not on this one.
Believe me, I know.
144
00:14:05,134 --> 00:14:06,202
Brandon Beckett,
145
00:14:07,203 --> 00:14:08,204
Nadia Abrams
146
00:14:09,672 --> 00:14:10,841
and Casanova Diaz.
147
00:14:10,974 --> 00:14:12,375
Welcome to Costa Verde.
148
00:14:13,409 --> 00:14:14,410
Diaz...
149
00:14:16,479 --> 00:14:18,882
-Costa Verde...
-Bruno Diaz was my father.
150
00:14:19,016 --> 00:14:20,951
And I know
you were framed for his death.
151
00:14:22,385 --> 00:14:24,755
Yeah. Sorry for your loss.
152
00:14:24,888 --> 00:14:27,925
Nova was 100%
behind you joining the mission,
153
00:14:28,057 --> 00:14:30,894
but your endorsement came from
another very trusted source.
154
00:14:32,161 --> 00:14:33,764
All right, let's get going.
155
00:14:39,535 --> 00:14:41,070
My father was killed
156
00:14:41,203 --> 00:14:43,874
for the good he was doing
in this country.
157
00:14:44,007 --> 00:14:46,009
Then my uncle, Roman Diaz,
158
00:14:46,175 --> 00:14:49,012
took advantage of the pain
and anger of the people
159
00:14:49,145 --> 00:14:51,782
and used it
to rise to power.
160
00:14:51,915 --> 00:14:54,617
Then he sold my country
to the highest bidders,
161
00:14:54,751 --> 00:14:58,120
to people like Ryker Kovalov,
"The Death Broker."
162
00:14:58,254 --> 00:14:59,689
Kovalov has a deal with
163
00:14:59,823 --> 00:15:01,223
the Prime Minister of
Costa Verde,
164
00:15:01,357 --> 00:15:04,627
and allowed to make and sell
weapons without interference
165
00:15:04,761 --> 00:15:06,362
as long as he provides arms
166
00:15:06,495 --> 00:15:08,732
to the Prime Minister's
personal army.
167
00:15:08,865 --> 00:15:11,400
I belong to a group
that is fighting back,
168
00:15:11,534 --> 00:15:12,970
the Phoenix Rebellion.
169
00:15:13,102 --> 00:15:16,138
Bringing Kovalov to justice
is what Costa Verde needs
170
00:15:16,272 --> 00:15:18,909
to demonstrate
that we can rise from the ashes
171
00:15:19,042 --> 00:15:20,610
and reclaim what is ours.
172
00:15:20,744 --> 00:15:23,245
When Nova discovered
Kovalov's headquarters,
173
00:15:23,379 --> 00:15:25,681
I parked a satellite overhead.
174
00:15:25,816 --> 00:15:28,584
Kovalov only checks in
once a quarter to pick up
175
00:15:28,719 --> 00:15:31,088
Maxim's latest weapon,
but two nights ago,
176
00:15:31,220 --> 00:15:33,790
we picked up the heat signature
of a UH-60 chopper
177
00:15:33,924 --> 00:15:35,324
touching down in
the compound courtyard.
178
00:15:36,927 --> 00:15:40,329
So, we're hitting their base
of operations. Timetable?
179
00:15:40,463 --> 00:15:43,299
- Forty-eight hours.
- It's gonna be tight.
180
00:15:44,166 --> 00:15:45,769
I need time to do recon.
181
00:15:45,902 --> 00:15:47,470
Topography checks,
drone analysis.
182
00:15:47,603 --> 00:15:48,671
Already done.
183
00:15:48,805 --> 00:15:51,173
You just do
what you do best.
184
00:15:51,307 --> 00:15:52,341
Pull the trigger.
185
00:16:23,106 --> 00:16:25,809
Sir, the trusted source
186
00:16:25,942 --> 00:16:28,812
who recommended me
for this assignment?
187
00:16:28,945 --> 00:16:30,680
That was my old man, right?
188
00:16:30,814 --> 00:16:33,416
Yeah, I know about your father.
He's a legend.
189
00:16:33,549 --> 00:16:35,651
But no, I've never met him.
190
00:16:35,786 --> 00:16:37,687
It was our mutual friend, Rozie.
191
00:16:38,822 --> 00:16:40,924
Rozie? Who the hell is that?
192
00:16:41,792 --> 00:16:43,694
"Thunderstorm's coming..."
193
00:16:45,661 --> 00:16:49,231
-"Time to grab my boots..."
-"And go dance in the rain."
194
00:16:49,365 --> 00:16:50,466
Ezekiel Rosenberg.
195
00:16:50,599 --> 00:16:52,969
I didn't expect
to find you in this place.
196
00:16:55,939 --> 00:16:57,874
This is where you've been
the past month.
197
00:16:58,008 --> 00:16:59,910
Vanish on me
without saying goodbye.
198
00:17:00,043 --> 00:17:02,244
Yeah, had to keep this one
close to the vest.
199
00:17:02,378 --> 00:17:04,981
Modise called with an
opportunity I couldn't pass up.
200
00:17:05,115 --> 00:17:06,983
Since he arrived,
Rozie's been telling me
201
00:17:07,117 --> 00:17:09,886
how I couldn't pull this off
without you. And as you know...
202
00:17:10,020 --> 00:17:12,089
That he can be
a persistent pain in the ass?
203
00:17:12,221 --> 00:17:13,322
Oh, I know.
204
00:17:13,456 --> 00:17:15,558
Well, then he can be
your tour guide.
205
00:17:15,692 --> 00:17:19,062
Rozie, show Beckett around.
I'll see you guys inside.
206
00:17:19,628 --> 00:17:20,629
Yes, sir.
207
00:17:24,400 --> 00:17:26,535
-"Rozie"?
-Okay.
208
00:17:26,669 --> 00:17:29,206
Only Modise gets
to call me that. Come on.
209
00:17:31,407 --> 00:17:33,910
Had to keep this one
close to the vest, huh?
210
00:17:34,044 --> 00:17:35,212
Why's that?
211
00:17:35,344 --> 00:17:37,981
It's the one that got away, B.
My white whale.
212
00:17:38,681 --> 00:17:40,083
Ryker Kovalov.
213
00:17:40,217 --> 00:17:42,284
Modise has been
after him for years,
214
00:17:42,418 --> 00:17:45,621
chasing explosions across Africa
all the way to America.
215
00:17:45,756 --> 00:17:47,057
That when you met him?
216
00:17:47,190 --> 00:17:49,059
Mm-hmm.
I was with Homeland at the time,
217
00:17:49,192 --> 00:17:51,762
but there was an entire
global network after this guy.
218
00:17:51,895 --> 00:17:53,764
Once Kovalov
crossed into the US,
219
00:17:53,897 --> 00:17:56,767
Modise thought
we could take him out together.
220
00:17:56,900 --> 00:17:58,034
Then what?
221
00:17:59,335 --> 00:18:01,805
Kovalov could operate
within the US because
222
00:18:01,938 --> 00:18:04,808
I was stuck with paperwork and
going through proper channels.
223
00:18:04,941 --> 00:18:06,109
-Yeah.
-By the time we got
224
00:18:06,243 --> 00:18:07,744
the green light, he was gone.
225
00:18:07,878 --> 00:18:09,946
You never told me
about this before.
226
00:18:10,080 --> 00:18:12,215
Twice I could've
stopped this guy, B.
227
00:18:12,348 --> 00:18:13,750
I should've stopped him.
228
00:18:14,751 --> 00:18:15,752
But I missed.
229
00:18:17,386 --> 00:18:18,420
It happens, man.
230
00:18:18,554 --> 00:18:20,289
I've never seen you miss.
231
00:18:20,422 --> 00:18:21,825
I've missed plenty.
232
00:18:21,958 --> 00:18:25,762
I just try to figure out why,
reload, fire again.
233
00:18:25,896 --> 00:18:28,799
Come on,
let me show you around.
234
00:18:32,803 --> 00:18:36,472
Why now? What makes Kovalov
more vulnerable than before?
235
00:18:36,605 --> 00:18:38,507
About a month ago,
Nova discovered
236
00:18:38,641 --> 00:18:41,377
Kovalov's personal,
in-house weapons designer,
237
00:18:41,510 --> 00:18:45,648
Mauser Maxim,
operating here in Costa Verde.
238
00:18:45,782 --> 00:18:47,851
What can you tell me about Nova?
239
00:18:47,984 --> 00:18:50,987
He's a tech genius. Basically,
the Intel Pete of Costa Verde.
240
00:18:51,121 --> 00:18:52,722
Just, you know, less snarky.
241
00:18:52,856 --> 00:18:54,858
He was able to trace
dark web payments
242
00:18:54,991 --> 00:18:57,626
from the Prime Minister's
shell corporations to Kovalov.
243
00:18:57,761 --> 00:19:01,298
He then followed the money
to Kovalov and Maxim's compound.
244
00:19:01,430 --> 00:19:04,701
And Nova reached out to Modise,
who put together the op.
245
00:19:04,835 --> 00:19:06,269
Exactly.
246
00:19:06,402 --> 00:19:09,005
Nova knew he had the resources
to do this under the radar.
247
00:19:09,139 --> 00:19:10,439
Hey, team.
248
00:19:10,573 --> 00:19:13,442
Modise is a damn patriot.
You're gonna love him.
249
00:19:17,446 --> 00:19:20,050
Modise is so highly regarded
in the SSA,
250
00:19:20,183 --> 00:19:22,384
he's able
to pick his own assignments.
251
00:19:24,486 --> 00:19:26,589
And this is our squad.
252
00:19:26,723 --> 00:19:29,425
Code name, Efile Noma Ephila.
253
00:19:29,558 --> 00:19:30,927
Dead or Alive.
254
00:19:31,061 --> 00:19:33,763
We take our enemies
dead or alive.
255
00:19:33,897 --> 00:19:35,999
Mission is completed
whether we live or die.
256
00:19:36,132 --> 00:19:39,602
Modise handpicked 10 individuals
from agencies around the world.
257
00:19:39,736 --> 00:19:43,740
This is Anele.
But you can call her Angel.
258
00:19:43,874 --> 00:19:46,710
Don't be fooled by her name.
She fights without fear.
259
00:19:46,843 --> 00:19:49,612
Modise's first pick for the team
and his second-in-command.
260
00:19:49,746 --> 00:19:50,747
This is Hera.
261
00:19:51,882 --> 00:19:53,582
This is Hilo.
262
00:19:53,717 --> 00:19:56,253
Jumeaux Hache. The Axe Twins.
263
00:19:56,385 --> 00:19:58,554
Now you've already
met Nadia and Nova.
264
00:19:58,687 --> 00:20:00,891
You'll meet
the rest of the team later.
265
00:20:01,024 --> 00:20:02,826
I've been here
training with these guys
266
00:20:02,959 --> 00:20:05,061
since the Colonel
loaned me out a month ago.
267
00:20:05,195 --> 00:20:06,930
We had to
all come in here piecemeal,
268
00:20:07,063 --> 00:20:09,531
one at a time,
in order to avoid suspicion.
269
00:20:09,665 --> 00:20:12,501
And you, my friend,
you're our final piece.
270
00:20:13,303 --> 00:20:15,005
Ladies and gentlemen,
271
00:20:15,138 --> 00:20:18,208
this is the Brandon Beckett.
272
00:20:22,012 --> 00:20:24,247
The 2017 Fusco job in Yemen.
273
00:20:25,749 --> 00:20:27,384
Did you really do that solo?
274
00:20:27,516 --> 00:20:30,787
The hell are you talking about?
That was a six-man op.
275
00:20:30,921 --> 00:20:32,289
It's what I heard.
276
00:20:32,421 --> 00:20:35,158
Don't forget the Tangiers
2.4k shot before then.
277
00:20:35,292 --> 00:20:37,227
2.4 kilometers?
278
00:20:38,261 --> 00:20:41,164
Impossible. No?
279
00:20:41,298 --> 00:20:44,600
How many confirmed kills
do you have? What's the count?
280
00:20:44,734 --> 00:20:47,636
I just count the number
of assignments I complete,
281
00:20:47,771 --> 00:20:50,740
not the number of bullets
it takes to complete them.
282
00:20:50,874 --> 00:20:53,109
And that's
the exact kind of attitude
283
00:20:53,243 --> 00:20:54,677
we want from our mentor.
284
00:20:56,212 --> 00:20:59,648
This is Thabo Zondi, our sniper.
285
00:20:59,783 --> 00:21:01,051
Zondi was a hard hand
286
00:21:01,184 --> 00:21:03,652
in the South African
National Defense Force.
287
00:21:03,787 --> 00:21:05,454
Never missed during training.
288
00:21:05,587 --> 00:21:09,092
But with limited assignment,
he's, uh, still green.
289
00:21:10,927 --> 00:21:12,494
-How green?
-Huh?
290
00:21:13,697 --> 00:21:14,663
Kill count, zero.
291
00:21:15,932 --> 00:21:18,969
Which is where you come in.
292
00:21:19,102 --> 00:21:21,438
With all due respect, sir,
I am no tutor.
293
00:21:21,570 --> 00:21:25,275
And I don't need one, but I am
interested in proving myself.
294
00:21:25,408 --> 00:21:27,911
-That right?
-I've got what it takes.
295
00:21:28,044 --> 00:21:29,112
Let me show you.
296
00:21:29,245 --> 00:21:31,815
It doesn't matter.
That is the assignment.
297
00:21:33,350 --> 00:21:36,286
Enough of this meet and greet.
We have shit to do.
298
00:21:36,419 --> 00:21:39,289
The more you sweat in training,
299
00:21:39,422 --> 00:21:41,124
the less you bleed in battle.
300
00:21:48,664 --> 00:21:50,033
Thermals tell us
301
00:21:50,166 --> 00:21:53,336
there are 20 to 25 warm bodieson the ground.
302
00:21:53,470 --> 00:21:55,972
Expect them to be
packing heavy artillery.
303
00:21:56,106 --> 00:21:58,540
We'll catch them early morning
when they are tired
304
00:21:58,674 --> 00:22:00,477
and starting to decompress.
305
00:22:01,945 --> 00:22:04,047
The compoundhas an escape tunnel.
306
00:22:04,180 --> 00:22:06,149
Their exitwill be our entrance.
307
00:22:06,282 --> 00:22:09,119
We will use it to accessthe compound undetected.
308
00:22:09,252 --> 00:22:10,652
It'll drop us into a cellar
309
00:22:10,787 --> 00:22:12,856
where Kovalovkeeps the hatch hidden.
310
00:22:12,989 --> 00:22:14,958
Nicely done.
311
00:22:15,091 --> 00:22:16,993
Now run it again.
Only this time,
312
00:22:19,095 --> 00:22:20,463
grab your NV. Go!
313
00:22:27,804 --> 00:22:30,639
Kovalov's mad scientist,
Mauser Maxim,
314
00:22:30,774 --> 00:22:33,209
is a weapon's designer,
so we need to be prepared
315
00:22:33,343 --> 00:22:34,944
for whatever
they might throw at us.
316
00:22:35,078 --> 00:22:38,848
Pack your gas masks,
Cipro, Doxy, Levo
317
00:22:38,982 --> 00:22:41,617
in case of exposure
to Anthrax or nerve gas.
318
00:22:41,751 --> 00:22:43,787
Once the Primary Target
is acquired,
319
00:22:43,920 --> 00:22:46,289
we seize whatever weapons
and intel we can
320
00:22:46,423 --> 00:22:48,425
and double time it
back to the tunnel.
321
00:22:48,557 --> 00:22:50,427
We'll then head
to a private dock
322
00:22:50,559 --> 00:22:52,796
where a fishing vessel
will be waiting.
323
00:22:52,929 --> 00:22:54,764
And we'll remain below deck
324
00:22:54,898 --> 00:22:57,067
until it reaches
international waters,
325
00:22:57,200 --> 00:22:59,635
where I have people standing by
to receive us.
326
00:22:59,769 --> 00:23:02,739
The Primary
and Secondary Targets,
327
00:23:02,872 --> 00:23:04,174
dead or alive?
328
00:23:04,307 --> 00:23:08,178
Kovalov and Maxim are
more valuable alive than dead.
329
00:23:08,311 --> 00:23:09,645
That being said,
330
00:23:09,779 --> 00:23:13,016
if they draw down on you,
you're cleared to neutralize.
331
00:23:13,149 --> 00:23:16,286
In honor of our connection
with the Phoenix Rebellion,
332
00:23:16,419 --> 00:23:19,522
on this assignment,
we are Phoenix Squad.
333
00:23:19,655 --> 00:23:21,623
There'll be five teams
within the Squad.
334
00:23:21,758 --> 00:23:24,694
Alpha Team, Nadia and Sello.
335
00:23:24,828 --> 00:23:26,796
You're with me.
336
00:23:26,930 --> 00:23:30,433
We'll be huntingthe Primary Target, Kovalov.
337
00:23:30,567 --> 00:23:34,304
Rozie will lead Jansen and Jeddon Bravo Team.
338
00:23:34,437 --> 00:23:36,739
Find and securethe research laboratory.
339
00:23:36,873 --> 00:23:38,074
Make sure none of
340
00:23:38,208 --> 00:23:41,044
Maxim's god-forsaken
inventions of death go off.
341
00:23:41,177 --> 00:23:44,481
Hera and Hilo,
you are Charlie Team.
342
00:23:44,613 --> 00:23:46,149
Secure the garage.
343
00:23:47,784 --> 00:23:51,653
Dismantle any vehicles you find.
Make sure no one can get away.
344
00:23:51,788 --> 00:23:55,358
Don't worry, they won't
get past the Jumeaux Hache.
345
00:23:55,492 --> 00:23:58,361
Nova, you're with me
on Delta Team.
346
00:23:58,495 --> 00:24:00,163
We will secure Munitions Room
347
00:24:00,296 --> 00:24:02,499
until it is safefor you to mine data.
348
00:24:13,409 --> 00:24:16,012
Nova, hit dirt. You're dead.
349
00:24:20,250 --> 00:24:22,651
We need to keep
a low profile on this.
350
00:24:22,785 --> 00:24:25,188
Kovalov is protected
by Prime Minister Diaz,
351
00:24:25,321 --> 00:24:28,091
who has a sizable militia
he uses to do his dirty work.
352
00:24:28,224 --> 00:24:30,193
If word gets out
on this raid,
353
00:24:30,326 --> 00:24:34,998
the 20 guards become
a hundred armed militia.
354
00:24:35,131 --> 00:24:37,500
Why aren't the Phoenix Rebellion
going in with us?
355
00:24:37,634 --> 00:24:38,868
Because if we fail,
356
00:24:39,002 --> 00:24:41,237
they're the last hope
to turn this country around.
357
00:24:41,371 --> 00:24:42,539
He's right.
358
00:24:42,671 --> 00:24:45,041
Calling them in
is the last of all last resorts.
359
00:24:45,175 --> 00:24:47,243
Now the final team on our squad,
360
00:24:47,377 --> 00:24:49,812
keeping an eye
on all of us from above...
361
00:24:50,980 --> 00:24:51,981
Overwatch.
362
00:24:53,516 --> 00:24:56,152
Zondi and Beckett.
363
00:25:37,460 --> 00:25:38,428
Nicely done.
364
00:25:44,100 --> 00:25:45,201
Between you and I,
365
00:25:46,704 --> 00:25:49,872
how many confirmed kills
do you have?
366
00:25:50,006 --> 00:25:52,475
That first kill
is the only one that matters.
367
00:25:52,609 --> 00:25:53,810
That's the toughest.
368
00:25:55,278 --> 00:25:56,813
The first time I had to kill,
369
00:25:56,946 --> 00:26:00,116
I wasn't sure if I was
gonna be able to do it.
370
00:26:00,250 --> 00:26:02,919
All these questions start
running through your mind.
371
00:26:04,220 --> 00:26:07,257
Am I clear to kill this man?
Is it justified?
372
00:26:10,893 --> 00:26:13,763
But you don't have time
to answer them.
373
00:26:13,896 --> 00:26:15,898
The target answers them for you.
374
00:26:16,032 --> 00:26:19,769
Because if you don't
pull that trigger, he will.
375
00:26:19,902 --> 00:26:23,306
And he will kill you
or one of your squad.
376
00:26:23,439 --> 00:26:27,110
And you may be taking a life,
but you are saving another one.
377
00:26:29,045 --> 00:26:30,580
So, you pull that trigger.
378
00:26:38,121 --> 00:26:39,422
Good work today.
379
00:26:39,555 --> 00:26:40,790
Let's grab some chow.
380
00:26:42,726 --> 00:26:44,762
I'm telling you,
mine is much worse.
381
00:26:44,894 --> 00:26:47,163
-You gotta trust me on that.
-Tu es fou!
382
00:26:47,297 --> 00:26:50,099
If my bullet was just
a centimeter to the left...
383
00:26:50,233 --> 00:26:53,169
- That's ridiculous!
- ...I'd be a very different man.
384
00:26:53,303 --> 00:26:56,606
Getting a toe shot off is worse
than a bullet to the thigh.
385
00:26:56,740 --> 00:26:57,775
-Thank you!
-Way worse!
386
00:26:57,907 --> 00:26:59,542
Thank you! Thank you! Yes!
387
00:26:59,676 --> 00:27:01,712
- It's a pinky toe.
- Hey, hey.
388
00:27:01,844 --> 00:27:03,379
A pinky helps
to stabilize balance.
389
00:27:03,513 --> 00:27:05,114
-He's got a point.
-Yes! Thank you.
390
00:27:05,248 --> 00:27:07,016
- Yeah!
- Whoa!
391
00:27:07,150 --> 00:27:09,218
Neither of you
compares to Angel.
392
00:27:09,352 --> 00:27:11,287
What is it?
Two missing pinky toe?
393
00:27:11,421 --> 00:27:14,624
What are they talking about?
394
00:27:14,758 --> 00:27:16,926
- Let's hear it.
- Tell it!
395
00:27:17,060 --> 00:27:18,995
Angel would tell
the story better,
396
00:27:19,662 --> 00:27:21,197
but I know she will not.
397
00:27:21,331 --> 00:27:23,966
I, on the other hand,
would be delighted to.
398
00:27:24,100 --> 00:27:25,635
- Yes!
- Let's hear it!
399
00:27:25,769 --> 00:27:27,337
- Let's go!
- Come on.
400
00:27:27,470 --> 00:27:30,373
- We want to know.
- A few years ago,
401
00:27:30,506 --> 00:27:35,278
this man Moses Mogale
set a petrol station on fire.
402
00:27:35,411 --> 00:27:37,280
He wanted
to blow the whole thing up
403
00:27:37,413 --> 00:27:39,549
and take a crowd with him.
404
00:27:39,682 --> 00:27:43,052
Angel, who was SAPS at the time,
405
00:27:43,186 --> 00:27:45,421
uh, the street level police,
406
00:27:45,555 --> 00:27:49,859
she took one look at this madman
walking through a sea of fire.
407
00:27:50,626 --> 00:27:52,095
And she jumped in.
408
00:27:53,896 --> 00:27:57,100
And the man
was armed to the teeth.
409
00:27:57,233 --> 00:28:01,237
And he repeatedly
stabbed Angel with a knife.
410
00:28:01,371 --> 00:28:02,905
- Did that stop her?
- No!
411
00:28:03,039 --> 00:28:06,275
She fought with this man
until eventually,
412
00:28:06,409 --> 00:28:08,712
surrounded by an inferno
413
00:28:08,846 --> 00:28:11,347
with 11 stab wounds...
414
00:28:11,481 --> 00:28:14,217
Angel knocked this man out.
415
00:28:14,350 --> 00:28:16,018
Unconscious.
416
00:28:17,653 --> 00:28:18,588
Wow!
417
00:28:18,722 --> 00:28:20,022
- Whoo!
- Damn.
418
00:28:20,156 --> 00:28:21,357
Where'd he stab you?
419
00:28:21,491 --> 00:28:22,425
Show us.
420
00:28:22,558 --> 00:28:24,360
- Yeah. We wanna see.
- Prove it.
421
00:28:24,494 --> 00:28:26,596
Show us!
422
00:28:26,730 --> 00:28:27,765
Come on.
423
00:28:27,897 --> 00:28:29,232
Let's see it now.
424
00:28:29,365 --> 00:28:31,100
- Come on.
- Show us.
425
00:28:31,234 --> 00:28:33,002
Okay, okay, relax. Relax.
426
00:28:40,376 --> 00:28:42,345
Oh, shit!
427
00:28:42,478 --> 00:28:44,013
-Holy shit.
-Okay.
428
00:28:44,147 --> 00:28:45,816
The champion.
429
00:28:47,350 --> 00:28:48,786
- Damn.
- That's for real.
430
00:28:48,918 --> 00:28:51,454
-Wow.
-Okay, put it down.
431
00:28:51,587 --> 00:28:54,490
The moment
I saw the story in the news,
432
00:28:54,624 --> 00:28:56,592
I knew
I had to meet this warrior.
433
00:28:58,862 --> 00:29:02,331
So, how's that,
uh, missing pinky toe looking?
434
00:29:02,465 --> 00:29:03,767
That's not fair.
435
00:29:05,101 --> 00:29:06,904
What happened?
Did it go to market?
436
00:29:10,774 --> 00:29:11,809
I gotta ask,
437
00:29:11,941 --> 00:29:14,143
if you two
aren't siblings, then, uh...
438
00:29:14,277 --> 00:29:16,646
Where did, uh, Jumeaux Hache
come from?
439
00:29:16,780 --> 00:29:18,247
Everyone asks.
440
00:29:18,381 --> 00:29:21,417
-I was French Armed Forces.
-I was Canadian Armed Forces.
441
00:29:21,551 --> 00:29:23,486
Posted to
a UN peacekeeping mission
442
00:29:23,619 --> 00:29:25,121
along the Lebanon border.
443
00:29:25,254 --> 00:29:27,323
I was part of Operation Ultra,
444
00:29:27,457 --> 00:29:29,793
Canada's division
of the UN mission.
445
00:29:29,927 --> 00:29:32,962
One day both our units
are assigned a routine patrol.
446
00:29:33,095 --> 00:29:34,630
When a suicide
car bomber exploded
447
00:29:34,765 --> 00:29:36,332
near our armored
personnel carrier.
448
00:29:36,466 --> 00:29:39,068
-Killing everyone.
-Except us. We went for cover.
449
00:29:39,202 --> 00:29:41,471
-We got trapped.
-Inside a decaying building.
450
00:29:41,604 --> 00:29:45,274
With dozens of Al-Qaeda-inspired
militants chasing after, eh.
451
00:29:45,408 --> 00:29:46,976
Once we ran out of bullets,
452
00:29:47,109 --> 00:29:48,879
all we had
were our tactical hawks.
453
00:29:51,514 --> 00:29:56,285
We had to, uh, cut our way
out of the situation.
454
00:29:56,419 --> 00:29:59,021
Once you've been through
something like that together...
455
00:29:59,155 --> 00:30:00,389
You become family.
456
00:30:01,991 --> 00:30:02,992
The Axe Twins.
457
00:30:09,131 --> 00:30:13,904
So, uh, your secret
CIA Division, it has merch?
458
00:30:15,204 --> 00:30:16,707
What, you got a gift shop?
459
00:30:16,840 --> 00:30:18,341
They're for members only.
460
00:30:29,585 --> 00:30:31,554
I've been hunting before,
you know.
461
00:30:32,488 --> 00:30:33,957
I'm sure.
462
00:30:34,090 --> 00:30:36,526
But I need to see
that you can take a life.
463
00:30:36,659 --> 00:30:38,561
No matter the size.
464
00:30:38,695 --> 00:30:43,332
My uncle used to take me,
after my father was KIA.
465
00:30:43,466 --> 00:30:44,467
Mm.
466
00:30:46,035 --> 00:30:49,238
Said you come from a family
line of freedom fighters?
467
00:30:49,372 --> 00:30:53,042
My grandfather was a part
of Umkhonto we Sizwe,
468
00:30:53,175 --> 00:30:56,045
the paramilitary wing
of the ANC, under Mandela.
469
00:30:57,179 --> 00:30:58,514
He was killed in '86.
470
00:31:00,017 --> 00:31:03,286
My father enlisted
into the SANDF
471
00:31:03,419 --> 00:31:04,788
as soon as he was able.
472
00:31:06,155 --> 00:31:09,425
He died in combat,
under Modise's command.
473
00:31:11,360 --> 00:31:12,729
I'm sorry to hear that.
474
00:31:14,731 --> 00:31:17,901
When I enlisted,
there were many who knew my name
475
00:31:18,035 --> 00:31:20,136
because of my father
and grandfather.
476
00:31:21,404 --> 00:31:23,539
They died fighting
for their country.
477
00:31:24,373 --> 00:31:25,842
There's no greater death.
478
00:31:27,711 --> 00:31:30,179
I hope to go out
the same way, too,
479
00:31:30,313 --> 00:31:32,448
and add to their legacy
as patriots.
480
00:32:27,403 --> 00:32:28,905
It's nice.
481
00:32:31,140 --> 00:32:32,441
It's for my daughter.
482
00:32:34,310 --> 00:32:36,679
From the fairy tale,
The One-Eyed Monster.
483
00:32:38,214 --> 00:32:39,983
You ever heard of it?
484
00:32:41,384 --> 00:32:43,152
Uh, can't say that I have.
485
00:32:57,667 --> 00:33:00,169
When's the last time
you saw your daughter?
486
00:33:04,340 --> 00:33:05,341
It's too long.
487
00:33:27,164 --> 00:33:28,165
Damn it.
488
00:33:31,702 --> 00:33:33,904
The music help you concentrate?
489
00:33:34,037 --> 00:33:37,373
I'm sure sound is extremely
important in the field, but...
490
00:33:37,506 --> 00:33:39,910
I work much better
when all I hear is my music.
491
00:33:40,043 --> 00:33:41,912
It drowns out
the noise of the world.
492
00:33:45,314 --> 00:33:47,050
What's your music of choice?
493
00:33:47,184 --> 00:33:49,052
Remixes.
494
00:33:49,186 --> 00:33:51,188
Something like classical
meets EDM.
495
00:33:52,688 --> 00:33:53,656
Hell of a combo.
496
00:33:53,790 --> 00:33:55,826
I know.
497
00:33:56,525 --> 00:33:57,961
My mom got me into music,
498
00:33:58,095 --> 00:34:01,230
so I guess I have to thank her
for my eclectic taste.
499
00:34:01,363 --> 00:34:03,800
She got me piano lessons, but,
500
00:34:03,934 --> 00:34:06,703
I insisted in playing
a different keyboard.
501
00:34:07,403 --> 00:34:08,471
Learned to code,
502
00:34:08,604 --> 00:34:11,041
started writing it,
then started hacking it.
503
00:34:11,174 --> 00:34:12,641
Became a digital soldier.
504
00:34:15,644 --> 00:34:18,048
I would like to think that she
was still very proud of me.
505
00:34:19,049 --> 00:34:20,616
Nova...
506
00:34:20,751 --> 00:34:22,585
the prime minister, your uncle?
507
00:34:22,719 --> 00:34:24,154
Yeah?
508
00:34:24,286 --> 00:34:26,123
He's gonna see this as treason.
509
00:34:28,091 --> 00:34:31,627
If you stay,
your freedom, your life,
510
00:34:31,762 --> 00:34:33,295
it's gonna be in jeopardy.
511
00:34:33,429 --> 00:34:35,598
This is my destiny.
512
00:34:35,732 --> 00:34:39,568
Using my skills to continue
the work my dad started.
513
00:34:39,703 --> 00:34:41,738
Ridding Costa Verde
of corruption.
514
00:34:42,773 --> 00:34:45,041
For myself, for my siblings,
515
00:34:45,175 --> 00:34:47,778
for the people of Costa Verde,
for my father.
516
00:34:50,080 --> 00:34:51,413
If that's treason,
517
00:34:51,547 --> 00:34:54,050
then it's a price
I'm willing to pay.
518
00:35:05,461 --> 00:35:07,630
Ladies and gentlemen,
519
00:35:07,764 --> 00:35:09,933
soldiers...
520
00:35:10,066 --> 00:35:13,036
tomorrow we remove
a threat to humanity.
521
00:35:15,138 --> 00:35:19,341
We will stop Ryker Kovalov
from ever selling a weapon
522
00:35:19,475 --> 00:35:20,844
or taking a life again.
523
00:35:23,180 --> 00:35:25,148
We take him dead or alive,
524
00:35:25,282 --> 00:35:30,020
and we complete the mission
whether we live or die!
525
00:35:32,823 --> 00:35:37,260
Here, we're foreigners
in a hostile land,
526
00:35:37,393 --> 00:35:40,130
and tomorrow, we'll be
completely on our own...
527
00:35:41,430 --> 00:35:43,133
but we are all we need.
528
00:35:44,100 --> 00:35:45,101
Because we are...
529
00:35:56,579 --> 00:35:58,480
Get some rest.
530
00:35:58,614 --> 00:35:59,850
We move at midnight.
531
00:36:19,368 --> 00:36:22,873
Zero told me that you've been
after Kovalov for a long time.
532
00:36:25,075 --> 00:36:27,744
Is that why you're gonna be
boots on the ground tomorrow?
533
00:36:27,878 --> 00:36:29,779
Gonna take him down
face to face?
534
00:36:31,848 --> 00:36:33,717
Questioning my strategy,
Beckett?
535
00:36:33,850 --> 00:36:35,417
No, sir. I'm...
536
00:36:37,120 --> 00:36:38,487
I'm just saying...
537
00:36:39,322 --> 00:36:40,891
I know you have a family.
538
00:36:41,024 --> 00:36:44,895
There is no shame in supervising
this op from afar.
539
00:36:45,028 --> 00:36:51,433
A leader knows the way,
goes the way, and shows the way.
540
00:36:51,567 --> 00:36:55,071
Leadership is an action,
not a position.
541
00:36:59,209 --> 00:37:00,243
Understood.
542
00:37:06,349 --> 00:37:07,583
How is Zondi?
543
00:37:08,752 --> 00:37:09,920
Is he ready?
544
00:37:11,254 --> 00:37:12,289
He will be.
545
00:37:13,223 --> 00:37:14,991
I got one last lesson for him.
546
00:37:22,631 --> 00:37:24,566
What exactly are we doing here?
547
00:37:27,469 --> 00:37:28,772
There.
548
00:37:29,471 --> 00:37:30,572
By the door.
549
00:37:31,875 --> 00:37:33,410
That's your target.
550
00:37:36,612 --> 00:37:37,579
Take him out.
551
00:37:39,849 --> 00:37:41,318
You want me to shoot him?
552
00:37:42,584 --> 00:37:44,586
I want you
to eliminate the target.
553
00:37:45,587 --> 00:37:46,957
It's locked and loaded.
554
00:38:00,937 --> 00:38:01,938
Who is he?
555
00:38:03,572 --> 00:38:05,408
You're a soldier.
556
00:38:05,541 --> 00:38:07,210
You have your orders,
now follow.
557
00:38:14,751 --> 00:38:16,286
I don't even know who he is.
558
00:38:16,419 --> 00:38:18,654
This is one of Kovalov's guards.
559
00:38:19,789 --> 00:38:21,291
Take him out now,
560
00:38:21,424 --> 00:38:23,793
that's one less we have to deal
with during the raid tomorrow.
561
00:38:23,927 --> 00:38:27,130
-Is that true?
-It doesn't matter.
562
00:38:27,263 --> 00:38:30,867
When a superior orders you
to take a life, you follow it.
563
00:38:31,001 --> 00:38:34,304
You don't need a reason
because you trust your superior.
564
00:38:35,805 --> 00:38:37,307
Now, what's the distance?
565
00:38:41,111 --> 00:38:42,178
200 meters.
566
00:38:44,680 --> 00:38:45,982
Switch him off.
567
00:38:58,695 --> 00:39:00,797
What are you waiting for?
568
00:39:00,930 --> 00:39:03,033
You have your assignment.
Now shoot!
569
00:39:26,688 --> 00:39:27,791
Well done, Zondi.
570
00:39:37,599 --> 00:39:38,701
Who is he?
571
00:39:40,970 --> 00:39:43,572
No idea. Let's head back.
572
00:39:56,419 --> 00:39:59,189
What the fuck was that?
573
00:39:59,322 --> 00:40:02,525
A test. It's called
a stress fire exercise.
574
00:40:03,393 --> 00:40:04,727
And I failed.
575
00:40:07,764 --> 00:40:08,798
No.
576
00:40:09,566 --> 00:40:10,567
You passed.
577
00:40:12,469 --> 00:40:16,239
A lifetime ago,
when I was a jarhead, I failed.
578
00:40:17,407 --> 00:40:18,942
Couldn't pull the trigger.
579
00:40:19,075 --> 00:40:22,879
First time at least,
but I learned.
580
00:40:23,012 --> 00:40:26,583
And then you worked for the CIA
before joining G.R.I.T., right?
581
00:40:27,951 --> 00:40:30,420
Sounds like you've been
a little all over the place.
582
00:40:31,921 --> 00:40:34,257
No matter where I go,
I am a Marine.
583
00:40:35,091 --> 00:40:36,292
Like my father.
584
00:40:36,426 --> 00:40:37,659
Was your father a general?
585
00:40:37,794 --> 00:40:40,130
No. He never wanted that.
586
00:40:40,263 --> 00:40:41,498
Do you?
587
00:40:45,101 --> 00:40:47,604
You should be running ops,
and you know it.
588
00:40:48,538 --> 00:40:50,740
The entire squad
looks up to you.
589
00:40:50,874 --> 00:40:53,076
You heard the way they spoke.
590
00:40:53,209 --> 00:40:54,577
They saw you as a legend
591
00:40:54,711 --> 00:40:57,180
before you even
walked in the door.
592
00:40:57,313 --> 00:41:00,316
You have their respect,
and they would follow you.
593
00:41:00,450 --> 00:41:02,118
As I'm sure others would.
594
00:41:02,252 --> 00:41:04,921
Why haven't you stepped up?
595
00:41:05,054 --> 00:41:07,524
There's a big difference
between following an order,
596
00:41:07,656 --> 00:41:09,759
putting your own life
on the line,
597
00:41:09,893 --> 00:41:11,161
and giving that order,
598
00:41:11,294 --> 00:41:14,797
putting someone else's life
on the line.
599
00:41:14,931 --> 00:41:17,800
When things go south,
that blood is on your hands.
600
00:41:17,934 --> 00:41:21,670
Beckett, Zondi, it's time.
We're rolling out.
601
00:41:21,804 --> 00:41:24,407
You said to trust
a superior's orders, right?
602
00:41:25,508 --> 00:41:27,043
Well, trust is earned.
603
00:41:27,177 --> 00:41:29,112
And if you've
earned their trust,
604
00:41:29,245 --> 00:41:31,748
then a soldier putting
their life on the line for you
605
00:41:31,881 --> 00:41:34,551
is their choice, not yours.
606
00:41:47,931 --> 00:41:49,465
How's the kid doing?
607
00:41:52,602 --> 00:41:55,138
-We'll find out in a few hours.
-Hmm.
608
00:41:56,172 --> 00:41:57,807
How about you?
609
00:41:57,941 --> 00:41:59,709
Ready to take down
your white whale?
610
00:41:59,842 --> 00:42:01,344
More than ever.
611
00:42:06,216 --> 00:42:07,217
Okay.
612
00:42:08,284 --> 00:42:10,053
Let's get to work.
613
00:42:41,484 --> 00:42:43,119
Hey, Beckett.
614
00:42:44,520 --> 00:42:46,422
What is, uh, your walk-out song?
615
00:42:50,226 --> 00:42:52,362
-My what?
-Your "walk-out" song.
616
00:42:52,495 --> 00:42:55,699
You know, when, uh,
athletes go in the stadium,
617
00:42:55,832 --> 00:42:57,701
they have that, uh,
badass song playing
618
00:42:57,834 --> 00:42:59,435
to make them, uh, pumped up.
619
00:42:59,569 --> 00:43:01,871
What do you listen
to before battle, eh?
620
00:43:02,005 --> 00:43:03,741
I'll... I'll put it on.
621
00:43:03,873 --> 00:43:07,143
Mine is "Welcome to the Jungle,"
Guns N' Roses.
622
00:43:07,277 --> 00:43:09,879
"R.E.D." Halluci Nation.
623
00:43:10,013 --> 00:43:11,281
"Wonderwall," Gallagher.
624
00:43:11,414 --> 00:43:13,249
"Gossip Folks," Missy Elliot.
625
00:43:13,383 --> 00:43:16,886
"Eye of the Tiger" by Survivor.
626
00:43:17,020 --> 00:43:19,422
"War," Edwin Starr.
627
00:43:19,555 --> 00:43:22,825
-"Hit Me With Your Best Shot."
-I'm a Swiftie myself.
628
00:43:24,160 --> 00:43:25,161
What?
629
00:43:25,295 --> 00:43:27,930
Don't. You guys,
she's a fucking legend.
630
00:43:28,064 --> 00:43:31,434
So, how about it?
631
00:43:31,567 --> 00:43:34,103
I dig all kinds of music, but...
632
00:43:34,237 --> 00:43:36,639
I'll take a little peace
and quiet before battle.
633
00:43:37,974 --> 00:43:40,176
Maybe
"The Sound of Silence", huh?
634
00:43:40,310 --> 00:43:42,111
Just my preference.
635
00:44:19,682 --> 00:44:21,017
It's go time, Shooter.
636
00:44:29,525 --> 00:44:31,729
I'm glad
you included me on this.
637
00:44:31,861 --> 00:44:32,895
Rozie...
638
00:44:36,834 --> 00:44:38,101
You brought me in
639
00:44:38,234 --> 00:44:41,104
'cause you didn't
want me complaining?
640
00:44:41,237 --> 00:44:44,340
And because I know you want
Kovalov as badly as I do.
641
00:44:45,541 --> 00:44:47,243
I won't let you down, sir.
642
00:45:18,107 --> 00:45:20,243
This isOverwatch. Requesting sitrep.
643
00:45:21,677 --> 00:45:23,913
Hera here. Here at the...
644
00:45:29,285 --> 00:45:30,953
Hera. Check in.
645
00:45:35,591 --> 00:45:37,795
Anyone inside. Check in.
646
00:45:40,898 --> 00:45:43,633
Hera,Overwatch coming to you.
647
00:46:12,696 --> 00:46:14,497
Who the hell are you?
648
00:46:17,600 --> 00:46:19,135
Captain-fucking-Ahab.
649
00:46:22,138 --> 00:46:24,842
On your feet. Now!
650
00:46:37,821 --> 00:46:40,223
Delta Team.
Sitrep on all squads.
651
00:46:41,591 --> 00:46:43,292
Overwatchentering compound.
652
00:46:43,426 --> 00:46:44,494
Heading to garage.
653
00:46:47,764 --> 00:46:49,532
Commander Modise here.
654
00:46:49,665 --> 00:46:51,467
Alpha and Bravo are with me.
655
00:46:55,104 --> 00:46:57,373
All guards have toe-tags.
656
00:46:57,507 --> 00:47:00,276
And both targets are in hand.
657
00:47:02,345 --> 00:47:05,047
All teams meetat the rendezvous point inside.
658
00:47:24,500 --> 00:47:26,335
You could have been killed!
659
00:47:26,469 --> 00:47:29,405
Yeah, but I wasn't.
You worry too much.
660
00:47:35,311 --> 00:47:36,646
What happened?
661
00:47:36,780 --> 00:47:39,215
Entire compound shook
like there was an earthquake.
662
00:47:39,348 --> 00:47:40,583
Is everyone okay?
663
00:47:40,717 --> 00:47:43,085
-Yeah.
-We're all gonna die.
664
00:47:43,219 --> 00:47:47,256
Maxim is just pissy
because his little toy failed.
665
00:47:47,390 --> 00:47:50,092
Kovalov got his hands
on some sonic wave weapon
666
00:47:50,226 --> 00:47:51,561
and pulled the trigger.
667
00:47:51,695 --> 00:47:55,032
We were tossed back, but I think
we walked away unharmed.
668
00:47:55,899 --> 00:47:57,600
It doesn't matter.
669
00:47:57,734 --> 00:48:00,236
You'll all be dead soon enough.
670
00:48:00,369 --> 00:48:02,906
A hundred armed men
are on their way here right now.
671
00:48:03,040 --> 00:48:04,340
Bullshit.
672
00:48:04,473 --> 00:48:06,342
How do you think
the Prime Minister feels
673
00:48:06,475 --> 00:48:09,245
about you cutting off
his weapon supply,
674
00:48:09,378 --> 00:48:12,348
and lightening his pockets, huh?
675
00:48:12,481 --> 00:48:14,918
You taking me away
takes away from him.
676
00:48:15,719 --> 00:48:18,187
His militia are coming.
677
00:48:18,321 --> 00:48:20,791
Even if you did get
a call out to Diaz,
678
00:48:20,924 --> 00:48:23,192
we have an hour
before the militia reaches us.
679
00:48:23,326 --> 00:48:24,928
You think
I didn't plan for this?
680
00:48:25,062 --> 00:48:26,429
We'll have everything we need
681
00:48:26,562 --> 00:48:28,799
and be out of here
by the time they arrive.
682
00:48:28,932 --> 00:48:30,166
Listen up, everyone.
683
00:48:30,299 --> 00:48:32,501
First up,
we need the information
684
00:48:32,635 --> 00:48:34,637
off the hard drives in the lab.
685
00:48:34,771 --> 00:48:36,172
We need to know everything
686
00:48:36,305 --> 00:48:38,307
about the weapons
they've created
687
00:48:38,441 --> 00:48:40,476
and who they sold them to.
Second--
688
00:48:45,916 --> 00:48:47,683
- Modise?
- Modise?
689
00:48:49,118 --> 00:48:50,119
Modise?
690
00:48:51,054 --> 00:48:52,455
- Modise?
- Modise?
691
00:48:55,291 --> 00:48:56,292
Bongani!
692
00:49:02,733 --> 00:49:04,634
It worked.
It worked.
693
00:49:04,768 --> 00:49:06,569
What the hell is this weapon?
694
00:49:09,106 --> 00:49:11,273
- Chaos.
- Shit!
695
00:49:14,745 --> 00:49:15,846
Goddamn it!
696
00:49:17,246 --> 00:49:18,581
How do we stop this?
697
00:49:18,715 --> 00:49:19,750
You can't.
698
00:49:26,656 --> 00:49:28,157
What the hell is going on?
699
00:49:30,727 --> 00:49:32,361
No, no, no, no. Nadia?
700
00:49:34,097 --> 00:49:35,732
Jansen! Jansen?
701
00:49:35,866 --> 00:49:38,367
No. No, no, no! Sello!
702
00:49:40,302 --> 00:49:41,537
Jedd! Jedd!
703
00:49:43,472 --> 00:49:44,507
No.
704
00:49:50,981 --> 00:49:51,982
Hilo!
705
00:49:56,285 --> 00:49:58,654
I told you to hold.
706
00:49:58,789 --> 00:50:01,323
Why didn't you hold?
707
00:50:10,533 --> 00:50:11,802
Everyone is dead.
708
00:50:13,103 --> 00:50:14,370
How is this possible?
709
00:50:14,503 --> 00:50:16,205
What the hell is going on?
710
00:50:16,338 --> 00:50:18,141
They were all in the room.
711
00:50:19,608 --> 00:50:20,877
When the weapon was fired.
712
00:50:22,611 --> 00:50:23,780
Were you?
713
00:50:23,914 --> 00:50:25,548
No, I was in the hall.
714
00:50:25,681 --> 00:50:28,085
A piece of ceiling fell on me
after the explosion.
715
00:50:28,217 --> 00:50:30,153
You were out
of the blast radius.
716
00:50:30,286 --> 00:50:32,055
That probably saved your life.
717
00:50:33,056 --> 00:50:35,058
Why weren't you in the room?
718
00:50:35,192 --> 00:50:38,394
A guard came out of nowhere.
I had to neutralize him.
719
00:50:38,527 --> 00:50:40,897
Bravo team
was supposed to secure the lab.
720
00:50:41,031 --> 00:50:43,365
Make sure none
of those weapons went off.
721
00:50:43,499 --> 00:50:45,267
Hang on.
How was I supposed to stop it?
722
00:50:45,401 --> 00:50:47,104
I don't even know
what it looks like.
723
00:50:47,236 --> 00:50:49,572
You follow orders,
and you do the assignment.
724
00:50:49,706 --> 00:50:50,774
No matter the obstacle.
725
00:50:50,907 --> 00:50:52,308
You weren't there!
726
00:50:52,441 --> 00:50:54,376
Guys, what are we gonna do?
727
00:50:54,510 --> 00:50:55,478
Huh?
728
00:50:58,048 --> 00:50:59,281
We have to go.
729
00:50:59,415 --> 00:51:01,118
Half of our team just died.
730
00:51:01,785 --> 00:51:02,819
I realize that.
731
00:51:02,953 --> 00:51:04,653
But we don't have time to mourn.
732
00:51:04,788 --> 00:51:07,289
We have a hundred militia
on their way here right now.
733
00:51:07,423 --> 00:51:08,859
Modise would've wanted to take
734
00:51:08,992 --> 00:51:11,393
the fallen soldiers home
to be buried.
735
00:51:11,527 --> 00:51:13,697
How do we do that?
736
00:51:13,830 --> 00:51:15,531
We take them
to the vehicles.
737
00:51:16,265 --> 00:51:17,399
We dismantled them.
738
00:51:17,533 --> 00:51:19,368
There's no way
to fix them in time.
739
00:51:19,502 --> 00:51:21,938
What about taking them out
the tunnels we came in?
740
00:51:22,072 --> 00:51:23,073
Angel.
741
00:51:24,440 --> 00:51:26,743
We can't carry them all.
742
00:51:26,877 --> 00:51:29,246
Are you gonna choose
who we leave behind?
743
00:51:30,412 --> 00:51:32,716
-We are leaving no one.
-Okay, okay.
744
00:51:34,751 --> 00:51:37,486
Beckett,
what are we going to do?
745
00:51:42,658 --> 00:51:43,659
Beckett...
746
00:51:44,795 --> 00:51:45,796
what do we do?
747
00:51:49,833 --> 00:51:52,969
How can a weapon
have such a delayed effect?
748
00:51:53,103 --> 00:51:54,971
Well, yeah,
that was Maxim's job.
749
00:51:55,105 --> 00:51:57,941
To create the next phase
of weaponry.
750
00:51:58,074 --> 00:52:00,944
Clearly, this was some
kind of technology
751
00:52:01,077 --> 00:52:02,478
we've never seen before.
752
00:52:14,423 --> 00:52:16,159
Hmm.
753
00:52:16,293 --> 00:52:17,861
I can't believe
this is happening.
754
00:52:19,395 --> 00:52:20,362
These weapons...
755
00:52:21,264 --> 00:52:22,431
I couldn't stop it.
756
00:52:23,499 --> 00:52:25,001
And Modise...
757
00:52:27,237 --> 00:52:28,705
I let him down, B.
758
00:52:28,839 --> 00:52:31,440
No, you didn't.
759
00:52:33,342 --> 00:52:35,344
Because we're gonna
finish this assignment.
760
00:52:35,477 --> 00:52:36,780
We gotta do something.
761
00:52:36,913 --> 00:52:38,480
Make sure
this never happens again.
762
00:52:38,614 --> 00:52:40,516
...housecleaning?
Look like cowards?
763
00:52:40,649 --> 00:52:42,219
Huh? Is that
what we're gonna do?
764
00:52:42,351 --> 00:52:43,385
-Just walk away?
-Yeah.
765
00:52:43,519 --> 00:52:45,222
Put everyone away
and be cowards?
766
00:52:45,354 --> 00:52:46,422
We're better than this.
767
00:52:46,555 --> 00:52:48,892
I know you're angry,
but there's no vengeance
768
00:52:49,025 --> 00:52:51,094
to be had when
the killer's already dead.
769
00:52:51,228 --> 00:52:52,394
Okay.
770
00:52:53,964 --> 00:52:56,099
Okay. Let's all take a breath.
771
00:52:56,233 --> 00:52:57,868
Oh, who put you in charge?
772
00:52:59,302 --> 00:53:01,604
No one, Angel.
But my mind is clear.
773
00:53:02,638 --> 00:53:03,773
Is yours?
774
00:53:06,508 --> 00:53:09,045
We have to stay calm. Focused.
775
00:53:09,179 --> 00:53:11,647
As tough as that might be
right now.
776
00:53:11,781 --> 00:53:14,416
Hera, Zondi, Angel,
777
00:53:14,550 --> 00:53:16,720
take our teams
to the tunnel for now.
778
00:53:16,853 --> 00:53:21,358
Zero, Nova, you're with me.
I need to see this weapon.
779
00:53:42,946 --> 00:53:44,781
Computer still has juice.
780
00:53:45,581 --> 00:53:46,950
So, this is it.
781
00:53:47,083 --> 00:53:50,153
Kovalov had no idea how powerful
Maxim's creation was.
782
00:53:50,287 --> 00:53:54,791
This is a kind of next-gen
weapon Kovalov is known for.
783
00:53:54,925 --> 00:53:56,927
The device uses microwave
frequencies
784
00:53:57,060 --> 00:53:58,594
to disrupt brain function.
785
00:53:58,728 --> 00:54:00,964
I remember Modise talking
about a similar weapon
786
00:54:01,097 --> 00:54:02,399
Kovalov sold to North Korea.
787
00:54:02,531 --> 00:54:03,900
That's right.
788
00:54:04,034 --> 00:54:06,403
I think two dozen soldiers
got sick when they tested it.
789
00:54:06,535 --> 00:54:09,773
It was developed further in 2021
and sold to Russia.
790
00:54:09,906 --> 00:54:14,411
130 protesters developed
symptoms like dizziness, nausea,
791
00:54:14,543 --> 00:54:16,913
headaches, and blackouts
when it was used on them.
792
00:54:17,047 --> 00:54:19,481
And this is the next phase.
793
00:54:19,615 --> 00:54:21,985
Maxim amplified the technology
to make it lethal.
794
00:54:24,087 --> 00:54:25,722
Ay, Dios mio.
It gets worse, guys.
795
00:54:26,890 --> 00:54:28,391
Maxim was actually working
796
00:54:28,524 --> 00:54:30,592
on making it
handheld and silent.
797
00:54:30,727 --> 00:54:33,063
You guys,
we have to destroy this weapon.
798
00:54:33,196 --> 00:54:36,933
Before we destroy it,
we need to understand it.
799
00:54:37,067 --> 00:54:39,468
If this incoming militia
gets a hold of this tech,
800
00:54:39,601 --> 00:54:41,171
Roman Diaz is gonna build it.
801
00:54:41,304 --> 00:54:44,207
If that happens, the world
needs to know how to stop it.
802
00:54:46,409 --> 00:54:47,444
You heard the man.
803
00:54:47,576 --> 00:54:49,346
Nova, grab the hard drive.
Let's go.
804
00:54:55,584 --> 00:54:58,021
Have you seen all these servers?
805
00:54:58,154 --> 00:55:00,457
I cannot just throw them
onto my back.
806
00:55:00,589 --> 00:55:03,460
Okay, uh,
what about the vehicles?
807
00:55:03,592 --> 00:55:05,695
From what Hera said,
they're inoperable.
808
00:55:05,829 --> 00:55:09,332
Either way, there's not enough
room in any vehicle for these.
809
00:55:09,466 --> 00:55:10,467
Sorry.
810
00:55:19,843 --> 00:55:20,844
B?
811
00:55:22,245 --> 00:55:23,545
What are you thinking?
812
00:55:26,483 --> 00:55:28,885
Modise saidhe parked a satellite overhead.
813
00:55:29,019 --> 00:55:31,620
Nova, can you getinto it from here?
814
00:55:34,024 --> 00:55:36,126
I mean, it's...
it's possible, yeah.
815
00:55:38,495 --> 00:55:40,562
If we can't carry
that system out,
816
00:55:40,697 --> 00:55:42,699
we transfer the data
to the satellite
817
00:55:42,832 --> 00:55:44,134
and send it to all agencies.
818
00:55:44,267 --> 00:55:46,269
We start the upload
and then we bug out.
819
00:55:46,403 --> 00:55:47,937
We upload it,
then we destroy it.
820
00:55:48,071 --> 00:55:49,239
We leave nothing behind.
821
00:55:49,372 --> 00:55:51,540
Okay, but that kind of upload
will take time,
822
00:55:51,673 --> 00:55:53,076
which we don't have a lot of.
823
00:55:53,209 --> 00:55:54,744
We can never
let this information
824
00:55:54,878 --> 00:55:56,079
fall into the wrong hands.
825
00:55:57,313 --> 00:56:00,283
So, we hold. We fight.
826
00:56:01,251 --> 00:56:02,886
That is suicide.
827
00:56:03,019 --> 00:56:05,855
We need to triple our squad
and get some serious firepower.
828
00:56:05,989 --> 00:56:07,457
This is a fight we cannot win.
829
00:56:07,589 --> 00:56:09,691
If we can't win,
then we die trying.
830
00:56:10,860 --> 00:56:12,228
-Remember?
-We're outnumbered.
831
00:56:12,362 --> 00:56:14,764
What are we gonna do?
832
00:56:16,900 --> 00:56:18,835
Everyone, ease down.
833
00:56:20,636 --> 00:56:22,739
This is Modise's final order.
834
00:56:22,872 --> 00:56:24,908
You get that intel
off those hard drives.
835
00:56:26,509 --> 00:56:28,511
Weapons Maxim created.
836
00:56:28,644 --> 00:56:31,915
Who Kovalov sold them to,
how to stop them.
837
00:56:32,048 --> 00:56:35,251
If we can see that through,
we'll save countless lives.
838
00:56:36,986 --> 00:56:39,055
Now that to me
is a fight worth fighting.
839
00:56:42,826 --> 00:56:44,928
Now, I can't make
any of you stay.
840
00:56:45,061 --> 00:56:46,930
But if you do...
841
00:56:47,063 --> 00:56:50,266
I will show you
how the six of us become 60.
842
00:56:52,268 --> 00:56:54,104
Because this is where we fight.
843
00:56:55,205 --> 00:56:57,240
This is where we make our stand.
844
00:57:09,486 --> 00:57:10,619
All right, Beckett.
845
00:57:12,489 --> 00:57:13,756
What's your plan?
846
00:57:15,158 --> 00:57:16,625
We were an off-books mission,
847
00:57:16,759 --> 00:57:19,262
so there is no
EVAC team standing by.
848
00:57:19,395 --> 00:57:21,231
Nova'll reach outto his Phoenix squad.
849
00:57:21,364 --> 00:57:23,632
Modise said calling them isthe last resort,
850
00:57:23,766 --> 00:57:25,068
but that is where we are at.
851
00:57:25,201 --> 00:57:27,636
Paz, this is Nova.
We need your help.
852
00:57:27,770 --> 00:57:29,939
Hope they gethere before the militia.
853
00:57:30,073 --> 00:57:31,941
In the meantime,we get ready for war.
854
00:57:32,075 --> 00:57:33,810
Gather whatever munitionswe can find,
855
00:57:33,943 --> 00:57:35,411
see what we have to work with.
856
00:57:35,545 --> 00:57:37,180
It isn't much.
857
00:57:37,313 --> 00:57:39,015
Then we'll have to get creative.
858
00:57:46,723 --> 00:57:49,492
I got word that a caravan
of vehicles is heading our way.
859
00:57:49,626 --> 00:57:51,027
It has to be militia.
860
00:57:51,161 --> 00:57:52,228
How far out?
861
00:57:52,362 --> 00:57:53,963
Thirty minutes,give or take.
862
00:57:55,365 --> 00:57:58,001
Hera, take positionnear the garage.
863
00:57:59,135 --> 00:58:01,237
Angel, get on the east rooftop.
864
00:58:02,372 --> 00:58:04,340
Zero, south rooftop.
865
00:58:06,176 --> 00:58:08,845
Zondi, you're lead sniperon this.
866
00:58:08,978 --> 00:58:10,313
Post up in the tower.
867
00:58:13,349 --> 00:58:15,385
We'll create sectors of fire
868
00:58:15,518 --> 00:58:17,686
with overlapping coverage
from each angle.
869
00:58:19,322 --> 00:58:23,193
We will turn this courtyard
into a militia graveyard.
870
00:58:23,326 --> 00:58:24,627
Where will you be?
871
00:58:25,662 --> 00:58:28,064
On the ground,
in the thick of it.
872
00:58:28,198 --> 00:58:31,134
So, let's watch
the friendly fire, people.
873
00:58:31,267 --> 00:58:33,136
Even with our
courtyard kill box,
874
00:58:33,269 --> 00:58:36,139
eventually those bodies
are gonna overwhelm us.
875
00:58:36,272 --> 00:58:39,576
So, we need to lure
them deeper into the facility.
876
00:58:39,709 --> 00:58:42,011
There we can create
secondary kill zones,
877
00:58:42,145 --> 00:58:43,379
where we can spread 'em out
878
00:58:43,513 --> 00:58:46,349
and take 'em out
a handful at a time.
879
00:58:46,482 --> 00:58:49,652
Nova's gonna stay in the lab,
working on that upload.
880
00:58:49,786 --> 00:58:52,922
We'll protect that room
at all costs until he is done.
881
00:58:54,357 --> 00:58:55,959
When he confirms it's done,
882
00:58:56,092 --> 00:58:58,428
we'll cut the power inside
and go dark.
883
00:58:58,561 --> 00:59:01,197
We get to those tunnels,
get the hell out of here.
884
00:59:01,331 --> 00:59:02,966
We rendezvous
at the private docks
885
00:59:03,099 --> 00:59:04,901
where Modise's boat
is waiting for us.
886
00:59:06,836 --> 00:59:12,742
Remember,
we are Efile Noma Ephila.
887
00:59:12,875 --> 00:59:14,811
We take our enemies,
dead or alive.
888
00:59:16,679 --> 00:59:18,581
And the mission is completed...
889
00:59:18,716 --> 00:59:20,950
Whether we live or die.
890
01:00:02,825 --> 01:00:04,427
How are we looking?
891
01:00:04,560 --> 01:00:06,596
Fifty percent. It's--
892
01:00:07,463 --> 01:00:08,766
It's gonna be close.
893
01:00:16,239 --> 01:00:17,940
I know these missions
can get messy.
894
01:00:19,075 --> 01:00:20,476
Bad things can happen.
895
01:00:20,610 --> 01:00:22,679
So, it's okay to be
a little rattled.
896
01:00:22,812 --> 01:00:23,880
A little scared.
897
01:00:29,720 --> 01:00:30,953
We do the job anyway.
898
01:00:37,994 --> 01:00:41,497
This is your
last line of defense.
899
01:00:41,631 --> 01:00:44,100
The hallway is rigged
with Semtex plastic explosives,
900
01:00:44,233 --> 01:00:47,203
connected to this burner phone.
901
01:00:47,337 --> 01:00:50,373
You hear danger come,
you dial the first saved number.
902
01:00:50,506 --> 01:00:52,308
I labeled it "Hallway."
903
01:00:52,442 --> 01:00:55,611
Do not dial
the second saved number.
904
01:00:55,746 --> 01:00:58,214
That's connected
to the charges in this room.
905
01:01:01,851 --> 01:01:04,687
We dial that number when we're
in the tunnels out of here.
906
01:01:05,855 --> 01:01:07,758
-Understood?
-Yeah.
907
01:01:08,726 --> 01:01:10,560
What's that one labeled as?
908
01:01:12,295 --> 01:01:13,262
"Run."
909
01:01:18,167 --> 01:01:19,268
Anele...
910
01:01:27,677 --> 01:01:29,545
Beckett made the right call.
911
01:01:29,679 --> 01:01:30,748
Staying.
912
01:01:32,014 --> 01:01:33,717
Fighting.
913
01:01:33,851 --> 01:01:35,853
It's what Modise
would have done.
914
01:01:42,892 --> 01:01:45,696
You and I are the same,
you know?
915
01:01:45,829 --> 01:01:48,398
Except that I didn't get stabbed
11 times by a lunatic
916
01:01:48,531 --> 01:01:49,532
in an inferno.
917
01:01:54,705 --> 01:01:55,706
I, uh...
918
01:01:57,573 --> 01:02:00,543
I was NYPD when the towers fell.
919
01:02:02,345 --> 01:02:03,913
So many people
were running away.
920
01:02:05,415 --> 01:02:06,649
And I ran forward.
921
01:02:08,351 --> 01:02:09,919
Tried to help
as many as I could.
922
01:02:14,290 --> 01:02:16,727
See, people like us,
we run towards danger
923
01:02:16,860 --> 01:02:18,928
if it means helping others.
924
01:02:19,061 --> 01:02:22,965
An operation like this is won
or lost in preparation.
925
01:02:23,099 --> 01:02:25,635
We also have to be
prepared to adapt.
926
01:02:25,769 --> 01:02:27,003
To adjust.
927
01:02:31,073 --> 01:02:32,542
To do whatever it takes.
928
01:02:34,577 --> 01:02:37,380
We're gonna
get through this, Angel.
929
01:02:37,513 --> 01:02:39,716
Your daughter's gonna
see her mother again.
930
01:02:44,053 --> 01:02:45,054
Okay.
931
01:02:47,758 --> 01:02:49,058
Let's get to our positions.
932
01:03:00,970 --> 01:03:02,338
Tell me what you see.
933
01:03:04,974 --> 01:03:06,609
I see a good vantage point.
934
01:03:08,946 --> 01:03:10,646
I see the squadron position.
935
01:03:12,716 --> 01:03:15,451
I see all the ways
that this could go sideways.
936
01:03:15,585 --> 01:03:17,487
But I also don't see
another way.
937
01:03:18,856 --> 01:03:20,022
How do you feel?
938
01:03:21,257 --> 01:03:22,291
Prepared.
939
01:03:24,160 --> 01:03:25,461
And how did it feel?
940
01:03:26,662 --> 01:03:27,731
How did what feel?
941
01:03:41,110 --> 01:03:43,679
I wasn't as fazed about it
as I thought I would be.
942
01:03:46,917 --> 01:03:48,551
What does that say about me?
943
01:03:53,289 --> 01:03:55,191
It's your mind prioritizing.
944
01:03:55,324 --> 01:03:57,293
Protecting itself.
945
01:03:57,426 --> 01:03:59,963
Knowing that you'll save lives
by taking another.
946
01:04:01,597 --> 01:04:03,165
Keep your powder dry, kid.
947
01:04:06,970 --> 01:04:08,137
What does that mean?
948
01:04:08,271 --> 01:04:11,541
Something my dad
used to say to me.
949
01:04:12,943 --> 01:04:15,779
In the old days, it meant,
"Keep your gunpowder dry."
950
01:04:15,913 --> 01:04:18,314
So, it actually would
ignite when fired.
951
01:04:18,447 --> 01:04:21,284
Nowadays it just means,
"Stay ready."
952
01:04:23,987 --> 01:04:25,889
Satellite thermals
953
01:04:26,023 --> 01:04:28,624
on incoming militia caravanshow 80 to 90 warm bodies.
954
01:04:28,759 --> 01:04:31,527
There's so many of them.
955
01:04:31,661 --> 01:04:34,597
Everyone, if you're not already
there, get to your spots.
956
01:04:36,900 --> 01:04:38,869
Will you really be
on the ground out front?
957
01:04:39,669 --> 01:04:41,038
Leadership's an action.
958
01:04:41,705 --> 01:04:42,672
Not a position.
959
01:05:00,824 --> 01:05:02,458
How we doing, team?
960
01:05:03,426 --> 01:05:04,861
This wait is the worst.
961
01:05:09,198 --> 01:05:12,101
For a moment there,
I almost checked in with Hilo.
962
01:05:12,234 --> 01:05:15,806
When we first connected,I became someone different.
963
01:05:17,808 --> 01:05:20,343
Lighter.And now that he's gone...
964
01:05:21,477 --> 01:05:23,446
I don't even know
who I am anymore.
965
01:05:24,948 --> 01:05:27,183
You arewho you've always been, Hera.
966
01:05:28,752 --> 01:05:30,419
Honorable fighter
who never quits.
967
01:05:32,488 --> 01:05:34,825
Hilo knew the risks. We all do.
968
01:05:36,425 --> 01:05:37,526
He told me once...
969
01:05:38,695 --> 01:05:40,262
"Soldiers aren't
built to retire."
970
01:05:44,200 --> 01:05:45,434
Squad...
971
01:05:46,502 --> 01:05:48,304
we're gonna complete
this assignment.
972
01:05:49,605 --> 01:05:51,808
For Hilo. For Modise.And for all of them...
973
01:05:52,876 --> 01:05:54,343
Because that's our job.
974
01:05:55,311 --> 01:05:56,947
We fight without fear.
975
01:05:57,080 --> 01:05:59,682
We pull that triggerso other people don't have to.
976
01:05:59,816 --> 01:06:01,417
So they can sleep peacefully,
977
01:06:01,550 --> 01:06:05,088
not having to know aboutthese monsters in the dark.
978
01:06:05,221 --> 01:06:08,257
Today we're fightingfor the freedom of Costa Verde.
979
01:06:08,391 --> 01:06:09,893
And the only thingmore important
980
01:06:10,027 --> 01:06:11,661
than fightingfor your own freedom
981
01:06:11,795 --> 01:06:13,697
is fighting for someone else's.
982
01:06:25,809 --> 01:06:27,410
300 meters
from the front gate...
983
01:06:27,543 --> 01:06:29,012
Lock and load.
984
01:06:29,146 --> 01:06:32,049
Stay ready, watch your six.
We'll get through this.
985
01:06:32,214 --> 01:06:34,718
These fuckers have no idea
what's about to stop them.
986
01:07:27,369 --> 01:07:28,905
Wait for it.
987
01:07:33,710 --> 01:07:34,878
Lay down the smoke.
988
01:07:50,026 --> 01:07:51,527
Hold your fire.
989
01:07:52,929 --> 01:07:53,930
I'm going in.
990
01:08:19,756 --> 01:08:22,591
Beckett, take cover.Smoke is clearing.
991
01:08:28,131 --> 01:08:30,100
Ready, squad. Make it rain.
992
01:09:08,637 --> 01:09:11,107
Yeah. Of course
she set a guy on fire.
993
01:09:11,241 --> 01:09:12,309
Who wouldn't?
994
01:09:57,187 --> 01:09:58,154
This is Hera.
995
01:09:58,288 --> 01:10:00,389
I'm EVAC'ing the garage.
I'm on the move.
996
01:10:00,522 --> 01:10:01,557
Hera!
997
01:10:01,690 --> 01:10:03,692
Go! I got your six!
998
01:10:14,004 --> 01:10:14,938
Fuck!
999
01:11:11,795 --> 01:11:14,731
You guys chose
the wrong woman to chase.
1000
01:12:59,903 --> 01:13:01,905
Phoenix squad,incoming technical.
1001
01:13:13,083 --> 01:13:15,718
Back there.
Take out the tower, now!
1002
01:13:26,463 --> 01:13:28,331
Zero, crossfire on technical.
1003
01:13:42,145 --> 01:13:44,114
Zondi, stay down.
1004
01:13:55,792 --> 01:13:57,927
This is Angel.
1005
01:13:58,061 --> 01:14:00,797
Leaving rooftop.Heading to secondary kill zone.
1006
01:14:02,365 --> 01:14:03,333
Shit!
1007
01:14:32,028 --> 01:14:33,296
A dozen more just came in.
1008
01:14:33,429 --> 01:14:35,865
Everyone fall backto secondary kill zones.
1009
01:14:35,999 --> 01:14:38,868
Yeah. Secondary kill zone. Copy.
1010
01:16:13,863 --> 01:16:15,131
Angel!
1011
01:16:19,737 --> 01:16:20,803
Yeah.
1012
01:16:22,706 --> 01:16:23,773
Come.
1013
01:16:40,290 --> 01:16:41,324
I'm dry.
1014
01:16:41,457 --> 01:16:43,159
-How many shots you got left?
-Enough.
1015
01:16:49,767 --> 01:16:51,100
Let's split these guys up.
1016
01:16:51,234 --> 01:16:53,102
-Kitchen, office.
-Sounds like a plan.
1017
01:17:05,114 --> 01:17:06,482
Shit!
1018
01:17:15,726 --> 01:17:17,827
Hey, fellas.
1019
01:18:31,033 --> 01:18:31,968
Fuck.
1020
01:18:44,547 --> 01:18:46,082
Come on!
1021
01:18:52,321 --> 01:18:54,190
Sorry, kid.
1022
01:19:05,935 --> 01:19:06,936
Any last words?
1023
01:19:08,839 --> 01:19:10,406
You just said them.
1024
01:19:42,672 --> 01:19:43,673
Lordy!
1025
01:19:47,510 --> 01:19:49,111
God! This is exhausting.
1026
01:19:55,651 --> 01:19:57,220
B, how are we doing?
1027
01:20:30,052 --> 01:20:31,654
Beckett here.
I'm heading your way.
1028
01:20:35,826 --> 01:20:36,827
Drop it!
1029
01:21:53,202 --> 01:21:55,839
Nova, how much time?
1030
01:21:55,973 --> 01:21:58,107
Almost complete. 98 percent.
1031
01:21:58,240 --> 01:22:00,142
But I hear someone coming.
1032
01:22:00,276 --> 01:22:02,079
Dial the saved number one.
1033
01:22:02,211 --> 01:22:03,646
One. Hear me?
1034
01:22:22,331 --> 01:22:23,432
Nova. Sitrep.
1035
01:22:24,233 --> 01:22:25,501
Nova. Come back.
1036
01:22:28,337 --> 01:22:31,008
Nova, I'm heading to you.
1037
01:22:50,927 --> 01:22:52,996
Anyone near the office?
1038
01:22:53,130 --> 01:22:54,196
I'm pinned down!
1039
01:22:54,330 --> 01:22:55,631
Shit!
1040
01:22:56,967 --> 01:22:58,200
I'm coming to you, B.
1041
01:22:59,836 --> 01:23:00,837
Frag out!
1042
01:23:10,346 --> 01:23:11,347
All clear.
1043
01:23:16,019 --> 01:23:18,320
Hey. Nova here. Got good news.
1044
01:23:18,855 --> 01:23:19,823
Upload complete.
1045
01:23:22,191 --> 01:23:24,627
I say again, upload complete.
1046
01:23:29,099 --> 01:23:30,834
Going dark.
1047
01:23:30,967 --> 01:23:35,371
Ten, nine, eight, seven,
1048
01:23:36,639 --> 01:23:39,876
six, five, four...
1049
01:23:40,010 --> 01:23:41,745
Oh, no.
1050
01:23:41,878 --> 01:23:45,082
...three, two, one...
1051
01:23:47,951 --> 01:23:50,453
Hera here. NV is dead.
1052
01:23:50,586 --> 01:23:52,756
Anyone close to the bunks?
1053
01:23:52,889 --> 01:23:54,523
I'm coming to you, Hera.
1054
01:23:54,657 --> 01:23:56,525
I can't see shit.
1055
01:24:08,337 --> 01:24:09,305
Beckett?
1056
01:24:51,580 --> 01:24:52,615
Hera's down.
1057
01:24:52,749 --> 01:24:54,483
I say again, Hera's down.
1058
01:24:54,617 --> 01:24:55,952
Nova, where are you?
1059
01:24:56,086 --> 01:24:58,654
Just left the lab.
1060
01:24:58,789 --> 01:25:01,992
Charges set.Got burners to blow when clear.
1061
01:25:02,125 --> 01:25:04,895
Everyone get to the tunnels.
Mission complete.
1062
01:25:05,028 --> 01:25:05,996
On my way.
1063
01:25:06,930 --> 01:25:08,899
Nova, stay inside.
1064
01:25:09,032 --> 01:25:11,101
Do not cut through
the courtyard, understand?
1065
01:25:11,234 --> 01:25:13,335
Do you copy?
1066
01:26:26,042 --> 01:26:27,676
God damn it.
1067
01:26:28,845 --> 01:26:30,747
How the hell
did that get through?
1068
01:26:30,881 --> 01:26:32,749
Luck, I guess.
1069
01:26:32,883 --> 01:26:34,184
Mine finally ran out.
1070
01:26:45,161 --> 01:26:46,296
Nova, get down!
1071
01:27:09,853 --> 01:27:11,587
I got you. I got you.
1072
01:27:27,670 --> 01:27:29,571
Upload... Upload complete.
1073
01:27:33,877 --> 01:27:35,078
You're gonna be okay.
1074
01:27:35,211 --> 01:27:36,212
Listen to me, Nova.
1075
01:27:36,346 --> 01:27:38,248
We're gonna get you out of here.
1076
01:27:38,381 --> 01:27:40,582
Get you bandaged up.
You just hang on.
1077
01:27:41,818 --> 01:27:43,420
Speed dial two, right?
1078
01:27:44,187 --> 01:27:45,454
You did it, Nova.
1079
01:27:45,587 --> 01:27:48,325
The Phoenix Rebellion will rise.
And the true Diaz name
1080
01:27:48,457 --> 01:27:50,427
will always be remembered
because of you.
1081
01:27:51,962 --> 01:27:53,997
Thank you for showing the way.
1082
01:28:20,123 --> 01:28:21,124
Get ready!
1083
01:28:22,325 --> 01:28:25,395
Lab detonation
in three, two, one.
1084
01:28:41,711 --> 01:28:43,747
We can't hold here any longer.
1085
01:28:48,351 --> 01:28:49,886
Beckett.
1086
01:28:50,020 --> 01:28:51,187
Are you okay?
1087
01:28:51,321 --> 01:28:53,423
There's only about a dozen
or so militia left.
1088
01:28:55,492 --> 01:28:56,525
Head to the tunnels.
1089
01:28:57,894 --> 01:28:59,896
I'll lay down cover
so you all can escape.
1090
01:29:00,030 --> 01:29:01,364
You go. I'll stay.
1091
01:29:02,866 --> 01:29:05,534
Your family died with honor
on the battlefield.
1092
01:29:05,667 --> 01:29:06,870
That is their legacy.
1093
01:29:07,370 --> 01:29:08,905
Not yours.
1094
01:29:09,039 --> 01:29:10,539
You are not dying on my watch.
1095
01:29:14,010 --> 01:29:18,181
Angel, finish what
Modise started.
1096
01:29:18,314 --> 01:29:20,984
Make sure that intel gets
to every agency on the planet.
1097
01:29:26,688 --> 01:29:29,159
Phoenix Squad,
mission accomplished.
1098
01:29:30,226 --> 01:29:31,227
Time to go home.
1099
01:29:32,996 --> 01:29:34,697
I am proud to serve with you.
1100
01:29:35,732 --> 01:29:36,733
All of you.
1101
01:29:38,168 --> 01:29:39,736
With all due respect, B,
1102
01:29:41,204 --> 01:29:43,039
you can fuck right off.
1103
01:29:43,173 --> 01:29:45,842
You stay, I stay.
1104
01:29:45,975 --> 01:29:48,845
Costa Verde's the assignment
that brought us together.
1105
01:29:48,978 --> 01:29:50,547
It's only fair
it's the assignment
1106
01:29:50,679 --> 01:29:52,015
we see through to the end.
1107
01:29:52,148 --> 01:29:53,116
Together.
1108
01:29:57,420 --> 01:29:58,421
On my signal.
1109
01:30:01,257 --> 01:30:02,559
Go! Go! Go!
1110
01:30:30,920 --> 01:30:31,921
Shit!
1111
01:31:02,752 --> 01:31:04,187
The cavalry arrived.
1112
01:31:04,320 --> 01:31:05,788
Just in time.
1113
01:31:08,591 --> 01:31:10,827
You must be what's left
of the Phoenix squad.
1114
01:31:11,728 --> 01:31:13,329
-We need to move.
-Nova.
1115
01:31:13,463 --> 01:31:14,464
He's in the garage.
1116
01:31:14,597 --> 01:31:15,965
We can't leave him there.
1117
01:31:16,099 --> 01:31:17,967
There's two friendlies inside.
1118
01:31:18,101 --> 01:31:20,036
Our fallen. One's in a bunk.
1119
01:31:20,170 --> 01:31:21,638
The rest are in the tunnel.
1120
01:31:21,771 --> 01:31:22,939
We'll get them all.
1121
01:31:25,341 --> 01:31:26,976
You get to the vehicle.
1122
01:31:27,977 --> 01:31:28,945
Let's go.
1123
01:31:34,017 --> 01:31:35,485
God, that was close, B.
1124
01:31:36,953 --> 01:31:39,688
Honored you stood
by my side 'til the end.
1125
01:31:39,822 --> 01:31:41,558
There's no other way, brother.
1126
01:31:52,502 --> 01:31:54,070
He's got a pulse.
1127
01:32:24,867 --> 01:32:27,737
Zondi and I have a few things
we need to clean up.
1128
01:32:27,870 --> 01:32:29,439
Then we'll catch
the next boat out,
1129
01:32:29,572 --> 01:32:30,607
right after you guys.
1130
01:32:32,108 --> 01:32:34,244
I'm staying.
1131
01:32:34,377 --> 01:32:37,447
I don't know where I'm needed
more than here. Right now.
1132
01:32:39,182 --> 01:32:40,817
Well, it's a dangerous idea.
1133
01:32:41,951 --> 01:32:43,052
But I respect it.
1134
01:32:43,920 --> 01:32:45,555
They're lucky to have you.
1135
01:32:46,889 --> 01:32:49,892
Well, we,
on the other hand, can't stay.
1136
01:32:50,026 --> 01:32:51,561
Either one of us
gets caught here,
1137
01:32:51,694 --> 01:32:54,497
this becomes an international
incident real quick.
1138
01:32:54,631 --> 01:32:56,666
The boat will take you
a few kilometers out.
1139
01:32:56,799 --> 01:32:59,135
Modise's friends will be waiting
to pick you up.
1140
01:32:59,269 --> 01:33:01,237
Modise would be very proud
of you both.
1141
01:33:02,305 --> 01:33:04,607
I'd give you
a goodbye hug but...
1142
01:33:04,742 --> 01:33:09,479
I'm pretty sore in...
every general area.
1143
01:33:09,612 --> 01:33:12,949
I'm sorry, I... couldn't pick
that up. What did you say?
1144
01:33:13,082 --> 01:33:15,719
Hey... it's not an eye.
1145
01:33:23,026 --> 01:33:26,095
So,
what do you think about...
1146
01:33:26,229 --> 01:33:28,965
giving orders
instead of taking them?
1147
01:33:29,098 --> 01:33:31,601
Haven't had time
to process it yet.
1148
01:33:33,303 --> 01:33:35,805
You always say,
"Tell me what you see."
1149
01:33:36,939 --> 01:33:38,074
I see someone
1150
01:33:38,207 --> 01:33:40,610
that I would follow
into the fray
1151
01:33:40,744 --> 01:33:43,146
anytime, anyplace.
1152
01:33:43,880 --> 01:33:44,914
Hmm.
1153
01:33:45,048 --> 01:33:46,316
I might hold you to that.
1154
01:33:48,318 --> 01:33:49,986
Keep your powder dry, Zondi.
1155
01:33:53,489 --> 01:33:55,458
Let's get to work, Rozie.
1156
01:33:55,591 --> 01:33:57,694
God, you are never gonna
let that go, are you?
77971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.