All language subtitles for Sniper The Last Stand (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,547 --> 00:00:20,547 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:20,547 --> 00:00:25,547 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:25,547 --> 00:00:28,090 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] - [BIRD SCREECHES] 4 00:00:28,091 --> 00:00:30,010 {\an8}[STATIC ON RADIO] 5 00:00:33,138 --> 00:00:34,764 {\an8}BECKETT: [ON RADIO] Phoenix Squad, this is Overwatch. 6 00:00:34,765 --> 00:00:35,849 {\an8}Say again? 7 00:00:39,311 --> 00:00:40,937 {\an8}MODISE: Overwatch, this is Phoenix. 8 00:00:42,606 --> 00:00:44,524 Phoenix squad in his tunnel. 9 00:00:46,151 --> 00:00:47,569 Bypass tunnel up next. 10 00:00:48,320 --> 00:00:49,529 Requesting sitrep. 11 00:00:51,698 --> 00:00:53,074 BECKETT: Overwatch in position. 12 00:00:53,784 --> 00:00:54,868 Eyes on four guards. 13 00:00:56,203 --> 00:00:57,411 Two on Gate Wall. 14 00:00:57,412 --> 00:00:58,663 Two on the ground up front. 15 00:00:59,915 --> 00:01:02,501 Watchtower empty. Compound is quiet. 16 00:01:05,670 --> 00:01:08,006 MODISE: Copy. Overwatch, hold position. 17 00:01:20,018 --> 00:01:22,395 When the call comes, who goes first? 18 00:01:25,982 --> 00:01:26,983 ZONDI: Rooftop Guards. 19 00:01:27,901 --> 00:01:29,985 The ones on the ground won't see them go down. 20 00:01:29,986 --> 00:01:31,196 What's the order of shots? 21 00:01:31,822 --> 00:01:34,198 Pudgy guard on the left first. 22 00:01:34,199 --> 00:01:35,533 Why? 23 00:01:35,534 --> 00:01:37,159 He's closer to the door. 24 00:01:37,160 --> 00:01:39,161 Which means closer to the alarm. 25 00:01:39,162 --> 00:01:41,665 Gives me time to hit both before they can reach it. 26 00:01:43,333 --> 00:01:45,084 MODISE: [ON RADIO] Overwatch, this is Phoenix. 27 00:01:45,085 --> 00:01:46,919 Initial contact made. 28 00:01:46,920 --> 00:01:48,504 One hostile down. 29 00:01:48,505 --> 00:01:50,882 ETA, one minute to junction box. 30 00:01:51,716 --> 00:01:53,802 [MUSIC INTENSIFIES] 31 00:02:09,442 --> 00:02:10,944 [CLANGING ECHOES] 32 00:02:24,958 --> 00:02:26,251 [MUFFLED GUNSHOTS] 33 00:02:34,801 --> 00:02:36,136 [TRILLS] 34 00:02:40,473 --> 00:02:41,725 [BEEPING] 35 00:02:42,017 --> 00:02:43,018 Looping cameras. 36 00:02:44,352 --> 00:02:46,062 Looks like Primary Target is in the office. 37 00:02:46,980 --> 00:02:49,399 Copy. Office. Moving up and out. 38 00:02:51,985 --> 00:02:53,194 [CLANKING] 39 00:02:56,781 --> 00:02:58,407 MODISE: [ON RADIO] Overwatch, this is Phoenix. 40 00:02:58,408 --> 00:02:59,909 BECKETT: Go for Overwatch. 41 00:02:59,910 --> 00:03:01,577 MODISE: Phoenix Squad out of the tunnel. 42 00:03:01,578 --> 00:03:04,079 Green light. You're cleared hot. 43 00:03:04,080 --> 00:03:06,540 Engage targets. Clear the way. 44 00:03:06,541 --> 00:03:08,500 Copy, Phoenix. Going hot. 45 00:03:08,501 --> 00:03:09,961 Here we go. 46 00:03:13,673 --> 00:03:15,091 BECKETT: First target. 47 00:03:16,301 --> 00:03:17,385 Execute. 48 00:03:24,309 --> 00:03:26,227 Zondi? Send it. 49 00:03:33,526 --> 00:03:35,987 Impact center, tall man. 50 00:03:37,989 --> 00:03:39,449 - [GUNSHOT] - [GROANS] 51 00:03:40,033 --> 00:03:41,284 Impact center. 52 00:03:41,993 --> 00:03:43,953 Zondi, breathe. 53 00:03:43,954 --> 00:03:45,205 Stay focused. 54 00:03:45,872 --> 00:03:48,208 In control. No emotion. 55 00:03:52,379 --> 00:03:54,547 You take the left. I'll take far right target. 56 00:03:55,715 --> 00:03:57,676 - Ready. - BECKETT: Fire. 57 00:03:58,218 --> 00:03:59,636 [GROANS] 58 00:04:00,804 --> 00:04:02,013 [GROANS] 59 00:04:03,974 --> 00:04:05,474 You missed. 60 00:04:05,475 --> 00:04:06,850 BECKETT: Wait for it. 61 00:04:06,851 --> 00:04:08,478 GUARD: No! 62 00:04:10,021 --> 00:04:11,398 - [GUNSHOT] - [GROANS] 63 00:04:12,732 --> 00:04:14,108 BECKETT: [ON RADIO] Phoenix, this is Overwatch. 64 00:04:14,109 --> 00:04:16,735 Targets down. Clear to enter compound. 65 00:04:16,736 --> 00:04:18,278 MODISE: Copy, Overwatch. 66 00:04:18,279 --> 00:04:20,572 Hold position. All teams go. 67 00:04:20,573 --> 00:04:23,117 Do not allow them to sound the alarm. 68 00:04:23,118 --> 00:04:25,203 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 69 00:04:55,608 --> 00:04:58,777 - Charlie Team. Garage is clear. - MODISE: Copy. 70 00:04:58,778 --> 00:05:02,282 Alpha team heading to the office in search of primary target. 71 00:05:03,950 --> 00:05:05,952 [TIRES HISSING] 72 00:05:13,835 --> 00:05:16,170 [ALL GRUNTING] 73 00:05:16,171 --> 00:05:17,463 Whoa! Whoa! Whoa! 74 00:05:17,464 --> 00:05:18,673 [GRUNTING] 75 00:05:20,467 --> 00:05:21,551 [MUFFLED GUNSHOTS] 76 00:05:22,677 --> 00:05:25,345 [BOTH PANTING] 77 00:05:25,346 --> 00:05:26,430 Sorry I didn't check. 78 00:05:26,431 --> 00:05:29,017 Shake it off. Let's keep moving. Clock's ticking. 79 00:05:29,976 --> 00:05:33,104 [CROWD CHEERING ON TV] 80 00:05:33,688 --> 00:05:38,401 [CHOKING] 81 00:05:40,070 --> 00:05:41,738 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 82 00:05:52,874 --> 00:05:53,957 [RADIO BEEPS] 83 00:05:53,958 --> 00:05:56,919 Delta Team. Munitions Room clear. 84 00:05:56,920 --> 00:05:59,713 MODISE: Copy. Delta, hold position. 85 00:05:59,714 --> 00:06:02,717 [WHISTLING] 86 00:06:05,887 --> 00:06:06,804 - [GASPS] - [MUFFLED GUNSHOT] 87 00:06:06,805 --> 00:06:08,014 [CUP SHATTERS] 88 00:06:13,061 --> 00:06:14,186 - [GASPS] - [MUFFLED GUNSHOT] 89 00:06:14,187 --> 00:06:15,395 Shit. 90 00:06:15,396 --> 00:06:17,022 NADIA: Alpha team in pursuit of hostile. 91 00:06:17,023 --> 00:06:18,482 On route to primary target. 92 00:06:18,483 --> 00:06:19,567 [MUFFLED GUNSHOT] 93 00:06:21,152 --> 00:06:23,196 [GUARD PANTING] 94 00:06:31,454 --> 00:06:32,622 [CHOKES] 95 00:06:33,832 --> 00:06:36,751 [TENSE MUSIC PLAYING] 96 00:06:46,553 --> 00:06:47,846 [GROANS] 97 00:06:52,100 --> 00:06:53,101 [GROANS] 98 00:06:55,645 --> 00:06:57,938 - [GROANS, SHARP INHALE] - [RADIO BEEPS] 99 00:06:57,939 --> 00:07:00,650 Alpha team engaged. Hold positions. 100 00:07:02,443 --> 00:07:05,487 [ALARM BLARING] 101 00:07:05,488 --> 00:07:07,197 This is Kovalov. 102 00:07:07,198 --> 00:07:09,701 [ON PA] We have trespassers in my house. 103 00:07:10,285 --> 00:07:12,912 Show them what we do with intruders. 104 00:07:16,416 --> 00:07:18,041 MODISE: [ON RADIO] Overwatch. Alarm triggered. 105 00:07:18,042 --> 00:07:19,502 Be on high alert. 106 00:07:21,379 --> 00:07:24,007 The weapon. Take me to it. 107 00:07:27,010 --> 00:07:28,760 MODISE: Alpha team pursuing primary target. 108 00:07:28,761 --> 00:07:31,096 MAXIM: It's not ready. It hasn't been tested. 109 00:07:31,097 --> 00:07:33,183 [ALARM BLARING CONTINUING] 110 00:07:40,231 --> 00:07:42,233 [ALARM BLARING IN DISTANCE] 111 00:07:44,444 --> 00:07:46,905 Eyes on. Tell me what you see. 112 00:07:53,661 --> 00:07:55,997 ZONDI: Watchtower, sniper and spotter. 113 00:07:59,792 --> 00:08:00,793 ZERO: Contact. 114 00:08:02,045 --> 00:08:03,046 [GRUNTS] 115 00:08:12,597 --> 00:08:15,474 Bravo, Kovalov and Maxim are between us! 116 00:08:15,475 --> 00:08:16,559 [ON RADIO] Box them in. 117 00:08:17,852 --> 00:08:19,436 [WHISPERING] We can't just sit on the sidelines. 118 00:08:19,437 --> 00:08:20,897 Hold position. 119 00:08:26,152 --> 00:08:28,154 You hold. I'm going to get in the game. 120 00:08:29,739 --> 00:08:30,823 Hilo! 121 00:08:33,284 --> 00:08:34,285 Hilo! 122 00:08:35,995 --> 00:08:37,246 Damn it! 123 00:08:37,247 --> 00:08:40,750 Modise! Is that really you? 124 00:08:41,334 --> 00:08:42,668 MODISE: This is your last chance, 125 00:08:42,669 --> 00:08:44,419 Ryker Kovalov. 126 00:08:44,420 --> 00:08:47,339 - There's no way out this time. - You're the one without an exit. 127 00:08:47,340 --> 00:08:50,676 If I don't kill you, Prime Minister Diaz will. 128 00:08:50,677 --> 00:08:52,970 You'll never get out of Costa Verde alive. 129 00:08:52,971 --> 00:08:54,931 You came all this way for nothing. 130 00:08:57,809 --> 00:08:58,893 Tangos coming in! 131 00:08:59,477 --> 00:09:00,727 [GUNFIRE] 132 00:09:00,728 --> 00:09:03,523 Alpha falling back! Bravo clear to engage. 133 00:09:11,572 --> 00:09:13,824 They're close. The lab is above us. 134 00:09:13,825 --> 00:09:14,908 [GUNFIRE IN DISTANCE] 135 00:09:14,909 --> 00:09:16,035 What do we do? 136 00:09:17,328 --> 00:09:20,539 Modise said hold, so we hold. 137 00:09:20,540 --> 00:09:22,625 [ALARM BLARING CONTINUING] 138 00:09:26,671 --> 00:09:30,174 Distance, 928. Wind, 6.8. 139 00:09:30,633 --> 00:09:31,634 ZONDI: 928. 140 00:09:33,803 --> 00:09:35,095 Wind, 6.8. 141 00:09:35,096 --> 00:09:36,221 BECKETT: What's the math? 142 00:09:36,222 --> 00:09:38,266 ZONDI: 13 degrees descending. No adjustment. 143 00:09:39,392 --> 00:09:40,892 BECKETT: You take the spotter. 144 00:09:40,893 --> 00:09:41,978 I got the sniper. 145 00:09:43,104 --> 00:09:45,606 On my signal. Send it. 146 00:09:51,904 --> 00:09:53,031 This is Kovalov. 147 00:09:53,614 --> 00:09:55,741 We had a deal, Prime Minister. 148 00:09:55,742 --> 00:09:57,075 - [GUNFIRE] - [EXCLAIMS] 149 00:09:57,076 --> 00:10:00,162 Send your militia! Send everyone. 150 00:10:00,163 --> 00:10:02,248 Do you hear me? Everyone! 151 00:10:04,083 --> 00:10:05,209 - [GROANS] - [GASPS] 152 00:10:06,461 --> 00:10:07,462 Is this it? 153 00:10:08,963 --> 00:10:10,505 - Grim Reaper? - Yes. 154 00:10:10,506 --> 00:10:11,923 - But as I said, it... - [GUNFIRE] 155 00:10:11,924 --> 00:10:13,258 Will it work? 156 00:10:13,259 --> 00:10:14,217 [GASPS] 157 00:10:14,218 --> 00:10:15,177 Will it work? 158 00:10:15,178 --> 00:10:16,929 MAXIM: Theoretically, yes, but... 159 00:10:17,513 --> 00:10:18,972 it hasn't... 160 00:10:18,973 --> 00:10:22,225 Wait. Wait. The weapon is currently omnidirectional. 161 00:10:22,226 --> 00:10:26,230 I need to focus its trajectory or we're all in danger! 162 00:10:32,528 --> 00:10:33,613 [GROANS] 163 00:10:34,530 --> 00:10:35,531 How long? 164 00:10:36,783 --> 00:10:39,077 - How long? - Give me a second! 165 00:10:40,244 --> 00:10:41,787 Hilo in position, on your six. 166 00:10:41,788 --> 00:10:44,290 Bravo, fall back! Alpha engaging! 167 00:10:49,003 --> 00:10:51,422 [GROANS] 168 00:10:54,509 --> 00:10:55,926 Time's up, Maxim. 169 00:10:55,927 --> 00:10:57,845 MODISE: Hands up! Let's see 'em! 170 00:10:58,429 --> 00:10:59,430 HILO: Go, go, go. 171 00:11:11,984 --> 00:11:14,403 - It's over, Kovalov. - KOVALOV: You're right, Modise. 172 00:11:14,404 --> 00:11:17,824 - [GUNSHOT] - It is over, for you. 173 00:11:18,616 --> 00:11:20,534 MAXIM: Wait, no! 174 00:11:20,535 --> 00:11:23,579 [WARBLING] 175 00:11:37,135 --> 00:11:38,428 [THUDS] 176 00:11:38,886 --> 00:11:40,888 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 177 00:11:46,561 --> 00:11:48,855 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 178 00:11:54,277 --> 00:11:56,821 [WHIRRING] 179 00:12:22,221 --> 00:12:24,724 MODISE: Master Gunnery Sergeant Brandon Beckett. 180 00:12:26,267 --> 00:12:27,768 [GRUNTS, CHUCKLES] 181 00:12:28,978 --> 00:12:30,771 Not in the US Marine Corps anymore. 182 00:12:31,189 --> 00:12:32,314 Just Brandon Beckett. 183 00:12:32,315 --> 00:12:34,441 Save the modesty. You're the Brandon Beckett. 184 00:12:34,442 --> 00:12:35,526 Best shot in the world. 185 00:12:36,736 --> 00:12:38,446 I've been known to hit a target or two. 186 00:12:39,197 --> 00:12:40,865 Commander Bongani Modise. 187 00:12:41,491 --> 00:12:42,533 Good to meet you, sir. 188 00:12:43,284 --> 00:12:45,995 Apologies, but I'll need a briefing on the op 189 00:12:46,662 --> 00:12:49,664 along with whatever country we're standing in. 190 00:12:49,665 --> 00:12:52,459 I've been on six planes in the past 36 hours. 191 00:12:52,460 --> 00:12:54,628 Passed through airports with no customs, so, 192 00:12:54,629 --> 00:12:58,048 I can only assume that whatever country we're standing in 193 00:12:58,049 --> 00:12:59,216 does not know I'm here. 194 00:12:59,217 --> 00:13:00,468 Walk with me, Beckett. 195 00:13:01,719 --> 00:13:03,094 So, without knowing the mission, 196 00:13:03,095 --> 00:13:05,139 you got on a plane at short notice. 197 00:13:06,265 --> 00:13:08,643 Colonel Gabriel Stone deployed me to assist you. 198 00:13:09,644 --> 00:13:11,019 What he says goes. 199 00:13:11,020 --> 00:13:12,647 I'm just a Marine following orders. 200 00:13:13,356 --> 00:13:15,774 Ah, Gabriel and I go way back. 201 00:13:15,775 --> 00:13:19,653 Now he leads the CIA's most lethal Black Ops team. 202 00:13:19,654 --> 00:13:21,822 BECKETT: That's right. He's the boss. 203 00:13:22,990 --> 00:13:25,075 But I was sent because officially, 204 00:13:25,076 --> 00:13:26,952 the CIA can't be involved. 205 00:13:26,953 --> 00:13:29,121 Not on this one. Believe me, I know. 206 00:13:35,920 --> 00:13:37,004 Brandon Beckett, 207 00:13:38,005 --> 00:13:39,006 Nadia Abrams 208 00:13:40,466 --> 00:13:41,675 and Casanova Diaz. 209 00:13:41,676 --> 00:13:43,177 Welcome to Costa Verde. 210 00:13:44,220 --> 00:13:45,221 Diaz... 211 00:13:47,265 --> 00:13:48,266 Costa Verde... 212 00:13:48,975 --> 00:13:50,141 Bruno Diaz was my father. 213 00:13:50,142 --> 00:13:51,769 And I know you were framed for his death. 214 00:13:53,187 --> 00:13:55,606 Yeah. Sorry for your loss. 215 00:13:56,190 --> 00:13:59,025 MODISE: Nova was 100% behind you joining the mission, 216 00:13:59,026 --> 00:14:01,696 but your endorsement came from another very trusted source. 217 00:14:02,947 --> 00:14:04,156 All right, let's get going. 218 00:14:10,746 --> 00:14:11,788 NOVA: My father was killed 219 00:14:11,789 --> 00:14:13,874 for the good he was doing in this country. 220 00:14:15,001 --> 00:14:16,835 Then my uncle, Roman Diaz, 221 00:14:16,836 --> 00:14:19,296 took advantage of the pain and anger of the people 222 00:14:19,297 --> 00:14:21,132 and used it to rise to power. 223 00:14:21,549 --> 00:14:22,632 [SCOFFS] 224 00:14:22,633 --> 00:14:25,594 Then he sold my country to the highest bidders, 225 00:14:25,595 --> 00:14:29,180 to people like Ryker Kovalov, "The Death Broker." 226 00:14:29,181 --> 00:14:30,515 MODISE: Kovalov has a deal with 227 00:14:30,516 --> 00:14:32,058 the Prime Minister of Costa Verde. 228 00:14:32,059 --> 00:14:35,478 He is allowed to make and sell weapons without interference, 229 00:14:35,479 --> 00:14:37,606 as long as he provides arms 230 00:14:37,607 --> 00:14:39,566 to the Prime Minister's personal army. 231 00:14:39,567 --> 00:14:42,235 I belong to a group that is fighting back, 232 00:14:42,236 --> 00:14:43,820 the Phoenix Rebellion. 233 00:14:43,821 --> 00:14:46,781 Bringing Kovalov to justice is what Costa Verde needs 234 00:14:46,782 --> 00:14:49,743 in order to demonstrate that we can rise from the ashes 235 00:14:49,744 --> 00:14:51,453 and reclaim what is ours. 236 00:14:51,454 --> 00:14:54,080 When Nova discovered Kovalov's headquarters, 237 00:14:54,081 --> 00:14:56,541 I parked a satellite overhead. 238 00:14:56,542 --> 00:14:59,461 Kovalov only checks in once a quarter to pick up 239 00:14:59,462 --> 00:15:01,630 Maxim's latest weapon, but two nights ago, 240 00:15:01,631 --> 00:15:04,799 we picked up the heat signature of a UH-60 chopper 241 00:15:04,800 --> 00:15:06,176 touching down in the compound courtyard. 242 00:15:06,177 --> 00:15:07,636 [BEEPS] 243 00:15:07,637 --> 00:15:09,513 BECKETT: So, we're hitting their base of operations. 244 00:15:10,181 --> 00:15:11,181 Timetable? 245 00:15:11,182 --> 00:15:12,766 - Forty-eight hours. - [BECKETT SIGHS] 246 00:15:12,767 --> 00:15:14,101 It's gonna be tight. 247 00:15:14,977 --> 00:15:16,103 I need time to do recon. 248 00:15:16,979 --> 00:15:18,313 Topography checks, drone analysis. 249 00:15:18,314 --> 00:15:19,522 Already done. 250 00:15:19,523 --> 00:15:22,025 MODISE: You just need to do what you do best. 251 00:15:22,026 --> 00:15:23,152 Pull the trigger. 252 00:15:52,640 --> 00:15:53,807 [SIGHS] 253 00:15:53,808 --> 00:15:54,892 Sir, 254 00:15:55,810 --> 00:15:57,686 the trusted source who recommended me 255 00:15:57,687 --> 00:15:58,771 for this assignment? 256 00:15:59,730 --> 00:16:01,107 That was my old man, right? 257 00:16:01,899 --> 00:16:04,567 Yeah, I know about your father. He's a legend. 258 00:16:04,568 --> 00:16:05,986 But no, I've never met him. 259 00:16:06,570 --> 00:16:08,239 It was our mutual friend, Rozie. 260 00:16:09,615 --> 00:16:11,742 Rozie? Who the hell is that? 261 00:16:12,576 --> 00:16:13,994 ZERO: "Thunderstorm's coming..." 262 00:16:16,455 --> 00:16:17,707 "Time to grab my boots..." 263 00:16:18,207 --> 00:16:20,083 "And go dance in the rain." 264 00:16:20,084 --> 00:16:21,418 Ezekiel Rosenberg. 265 00:16:21,419 --> 00:16:23,295 I didn't expect to find you in this place. 266 00:16:24,547 --> 00:16:25,715 [ZERO CHUCKLES] 267 00:16:26,716 --> 00:16:28,008 This is where you've been the past month. 268 00:16:28,926 --> 00:16:30,219 Vanish on me without saying goodbye. 269 00:16:30,761 --> 00:16:32,805 Yeah, had to keep this one close to the vest. 270 00:16:33,556 --> 00:16:34,723 Modise called with 271 00:16:34,724 --> 00:16:35,807 an opportunity I couldn't pass up. 272 00:16:35,808 --> 00:16:37,851 Since he arrived here, Rozie's been telling me 273 00:16:37,852 --> 00:16:39,644 how I couldn't pull this off without you. 274 00:16:39,645 --> 00:16:40,729 And as you know... 275 00:16:40,730 --> 00:16:42,939 What, that he can be a persistent pain in the ass? 276 00:16:42,940 --> 00:16:44,149 Oh, I know. 277 00:16:44,150 --> 00:16:46,401 Well, then he can be your tour guide. 278 00:16:46,402 --> 00:16:49,864 Rozie, show Beckett around. I'll see you guys inside. 279 00:16:50,406 --> 00:16:51,449 Yes, sir. 280 00:16:55,202 --> 00:16:57,579 - "Rozie"? - Okay. 281 00:16:57,580 --> 00:16:59,999 Only Modise gets to call me that. Come on. 282 00:17:02,209 --> 00:17:03,961 Had to keep this one close to the vest, huh? 283 00:17:04,754 --> 00:17:05,754 Why's that? 284 00:17:05,755 --> 00:17:08,424 It's the one that got away, B. It's my white whale. 285 00:17:09,467 --> 00:17:10,925 Ryker Kovalov. 286 00:17:10,926 --> 00:17:13,386 Modise has been after him for years, 287 00:17:13,387 --> 00:17:16,307 chasing explosions across Africa all the way to America. 288 00:17:16,849 --> 00:17:17,849 That when you met him? 289 00:17:17,850 --> 00:17:19,893 Mm-hmm. I was with Homeland at the time, 290 00:17:19,894 --> 00:17:22,062 but there was an entire global network after this guy. 291 00:17:22,688 --> 00:17:25,023 Once Kovalov crossed into the US, 292 00:17:25,024 --> 00:17:26,984 Modise thought we could take him out together. 293 00:17:27,818 --> 00:17:28,819 Then what? 294 00:17:30,446 --> 00:17:32,113 ZERO: Kovalov was able to operate within the US 295 00:17:32,114 --> 00:17:34,073 because I was stuck filling out paperwork and going 296 00:17:34,074 --> 00:17:35,825 - through proper channels. - [SIGHS] Yeah. 297 00:17:35,826 --> 00:17:37,035 By the time we got the green light, 298 00:17:37,036 --> 00:17:38,120 he was gone. 299 00:17:38,662 --> 00:17:40,122 You never told me about this before. 300 00:17:40,873 --> 00:17:42,374 Twice I could've stopped this guy, B. 301 00:17:43,125 --> 00:17:44,126 I should've stopped him. 302 00:17:45,544 --> 00:17:46,545 But I missed. 303 00:17:48,172 --> 00:17:49,255 It happens, man. 304 00:17:49,256 --> 00:17:51,132 I've never seen you miss. 305 00:17:51,133 --> 00:17:52,218 I've missed plenty. 306 00:17:52,843 --> 00:17:56,596 I just try to figure out why, reload, fire again. 307 00:17:56,597 --> 00:17:57,681 [CHUCKLES] 308 00:17:58,265 --> 00:17:59,558 Come on, let me show you around. 309 00:18:03,604 --> 00:18:04,896 Why now? 310 00:18:04,897 --> 00:18:07,191 What makes Kovalov more vulnerable than before? 311 00:18:07,691 --> 00:18:09,484 About a month ago, Nova discovered 312 00:18:09,485 --> 00:18:12,237 Kovalov's personal, in-house weapons designer, 313 00:18:12,238 --> 00:18:15,741 Mauser Maxim, operating here in Costa Verde. 314 00:18:16,742 --> 00:18:18,244 And what can you tell me about Nova? 315 00:18:18,786 --> 00:18:19,786 He's a tech genius. 316 00:18:19,787 --> 00:18:21,538 Basically, the Intel Pete of Costa Verde. 317 00:18:21,539 --> 00:18:23,873 Just, you know, less snarky. 318 00:18:23,874 --> 00:18:25,708 He was able to trace dark web payments 319 00:18:25,709 --> 00:18:28,461 from the Prime Minister's shell corporations to Kovalov. 320 00:18:28,462 --> 00:18:31,924 He then followed the money to Kovalov and Maxim's compound. 321 00:18:32,508 --> 00:18:35,552 And Nova reached out to Modise, who put together the op. 322 00:18:35,553 --> 00:18:36,803 ZERO: Exactly. 323 00:18:36,804 --> 00:18:38,304 Nova knew he had the resources 324 00:18:38,305 --> 00:18:39,848 to pull this off under the radar. 325 00:18:39,849 --> 00:18:41,266 Hey, team. 326 00:18:41,267 --> 00:18:44,228 Modise is a damn patriot. You're gonna love him. 327 00:18:48,232 --> 00:18:50,900 Modise is so highly regarded in the SSA, 328 00:18:50,901 --> 00:18:53,195 he's able to pick his own assignments. 329 00:18:55,281 --> 00:18:57,448 And this is our squad. 330 00:18:57,449 --> 00:19:00,285 Code name, Efile Noma Ephila. 331 00:19:00,286 --> 00:19:01,370 Dead or Alive. 332 00:19:01,871 --> 00:19:03,831 We take our enemies dead or alive. 333 00:19:04,707 --> 00:19:06,833 The mission is completed whether we live or die. 334 00:19:06,834 --> 00:19:08,918 Modise handpicked 10 individuals 335 00:19:08,919 --> 00:19:10,461 from agencies all over the world. 336 00:19:10,462 --> 00:19:14,591 This is Anele. But you can call her Angel. 337 00:19:14,592 --> 00:19:15,758 Don't be fooled by her name, though. 338 00:19:15,759 --> 00:19:16,843 She fights without fear. 339 00:19:16,844 --> 00:19:18,553 She was Modise's first pick for the team, 340 00:19:18,554 --> 00:19:20,471 and she is his second-in-command. 341 00:19:20,472 --> 00:19:21,557 This is Hera. 342 00:19:22,683 --> 00:19:23,934 This is Hilo. 343 00:19:24,518 --> 00:19:27,103 Jumeaux Hache. The Axe Twins. 344 00:19:27,104 --> 00:19:29,564 Now you've already met Nadia and Nova. 345 00:19:29,565 --> 00:19:30,900 You'll meet the rest of the team later. 346 00:19:32,026 --> 00:19:33,401 I've been here training with these guys 347 00:19:33,402 --> 00:19:35,737 ever since the Colonel loaned me out a month ago. 348 00:19:35,738 --> 00:19:37,697 We had to all come in here piecemeal, 349 00:19:37,698 --> 00:19:40,325 one at a time, in order to avoid suspicion. 350 00:19:40,326 --> 00:19:43,287 And you, my friend, you're our final piece. 351 00:19:44,079 --> 00:19:45,247 Ladies and gentlemen, 352 00:19:45,915 --> 00:19:49,042 this is the Brandon Beckett. 353 00:19:49,043 --> 00:19:52,087 [INSPIRING MUSIC PLAYING] 354 00:19:52,796 --> 00:19:55,049 The 2017 Fusco job in Yemen. 355 00:19:56,675 --> 00:19:58,217 Did you really do that solo? 356 00:19:58,218 --> 00:19:59,678 HILO: The hell are you talking about, huh? 357 00:20:00,262 --> 00:20:01,638 That was a six-man op. 358 00:20:01,639 --> 00:20:03,264 I'm telling you, it's what I heard. 359 00:20:03,265 --> 00:20:05,934 Don't forget the Tangiers 2.4k shot before then. 360 00:20:05,935 --> 00:20:08,020 HILO: [SCOFFS] 2.4 kilometers? 361 00:20:09,063 --> 00:20:10,856 Impossible. No? 362 00:20:12,107 --> 00:20:13,942 How many confirmed kills do you have, huh? 363 00:20:13,943 --> 00:20:15,027 What's the count? 364 00:20:15,611 --> 00:20:18,905 I just count the number of assignments I complete, 365 00:20:18,906 --> 00:20:20,616 not the number of bullets it takes to complete them. 366 00:20:21,659 --> 00:20:23,952 And that's the exact kind of attitude 367 00:20:23,953 --> 00:20:25,120 we want from our mentor. 368 00:20:26,997 --> 00:20:30,000 This is Thabo Zondi, our sniper. 369 00:20:30,709 --> 00:20:31,918 Zondi was a hard hand 370 00:20:31,919 --> 00:20:33,711 in the South African National Defense Force. 371 00:20:33,712 --> 00:20:35,922 He never missed during training. 372 00:20:35,923 --> 00:20:39,885 But with limited assignment, he's, uh, still green. 373 00:20:41,720 --> 00:20:43,305 - How green? - Huh? 374 00:20:44,473 --> 00:20:45,474 Kill count, zero. 375 00:20:46,725 --> 00:20:47,892 Which is where you come in. 376 00:20:47,893 --> 00:20:49,061 [SIGHS] 377 00:20:49,895 --> 00:20:52,021 With all due respect, sir, I am no tutor. 378 00:20:52,022 --> 00:20:53,356 ZONDI: And I don't need one, 379 00:20:53,357 --> 00:20:55,484 but I am interested in proving myself. 380 00:20:56,193 --> 00:20:57,527 That right? 381 00:20:57,528 --> 00:20:59,654 I've got what it takes. Let me show you what I can do. 382 00:20:59,655 --> 00:21:01,991 It doesn't matter. That is the assignment. 383 00:21:02,783 --> 00:21:04,075 [SPEAKING IN ZULU] 384 00:21:04,076 --> 00:21:06,035 Enough of this meet and greet. 385 00:21:06,036 --> 00:21:07,120 We have shit to do. 386 00:21:07,121 --> 00:21:09,415 The more you sweat in training, 387 00:21:10,207 --> 00:21:11,958 the less you bleed in battle. 388 00:21:11,959 --> 00:21:13,544 [INTENSE MUSIC PLAYING] 389 00:21:19,675 --> 00:21:20,675 MODISE: Thermals tell us 390 00:21:20,676 --> 00:21:24,178 there are 20 to 25 warm bodies on the ground. 391 00:21:24,179 --> 00:21:26,806 Expect them to be packing heavy artillery. 392 00:21:26,807 --> 00:21:29,392 We'll catch them early morning when they are tired 393 00:21:29,393 --> 00:21:30,769 and starting to decompress. 394 00:21:32,730 --> 00:21:34,897 The compound has an escape tunnel. 395 00:21:34,898 --> 00:21:36,983 Their exit will be our entrance. 396 00:21:36,984 --> 00:21:39,319 We will use it to access the compound undetected. 397 00:21:40,404 --> 00:21:41,487 It will drop us into a cellar 398 00:21:41,488 --> 00:21:43,698 where Kovalov keeps the hatch hidden. 399 00:21:43,699 --> 00:21:45,117 Nicely done. 400 00:21:45,951 --> 00:21:47,786 Now run it again. Only this time, 401 00:21:49,872 --> 00:21:51,248 grab your NV. Go! 402 00:21:52,583 --> 00:21:54,001 [NV GOGGLES ACTIVATE] 403 00:21:58,630 --> 00:22:01,466 Kovalov's mad scientist, Mauser Maxim, 404 00:22:01,467 --> 00:22:03,801 is a weapon's designer, so we need to be prepared 405 00:22:03,802 --> 00:22:05,803 for whatever they might throw at us. 406 00:22:05,804 --> 00:22:09,682 Pack your gas masks, Cipro, Doxy, Levo 407 00:22:09,683 --> 00:22:12,477 in case of exposure to Anthrax or nerve gas. 408 00:22:12,478 --> 00:22:14,687 Once the Primary Target is acquired, 409 00:22:14,688 --> 00:22:17,148 we will seize whatever weapons and intel we can 410 00:22:17,149 --> 00:22:19,275 and double time it back to the tunnel. 411 00:22:19,276 --> 00:22:21,194 We will then head to a private dock 412 00:22:21,195 --> 00:22:23,654 where a fishing vessel will be waiting. 413 00:22:23,655 --> 00:22:25,615 And we'll remain below deck 414 00:22:25,616 --> 00:22:27,909 until it reaches international waters, 415 00:22:27,910 --> 00:22:30,495 where I have people standing by to receive us. 416 00:22:30,496 --> 00:22:33,873 [CLEARS THROAT] The Primary and Secondary Targets, 417 00:22:33,874 --> 00:22:34,957 dead or alive? 418 00:22:34,958 --> 00:22:39,003 Kovalov and Maxim are more valuable alive than dead. 419 00:22:39,004 --> 00:22:40,171 That being said, 420 00:22:40,172 --> 00:22:43,841 if they draw down on you, you're cleared to neutralize. 421 00:22:43,842 --> 00:22:47,136 In honor of our connection with the Phoenix Rebellion, 422 00:22:47,137 --> 00:22:50,348 on this assignment, we are Phoenix Squad. 423 00:22:50,349 --> 00:22:52,475 And there will be five teams within the Squad. 424 00:22:52,476 --> 00:22:55,520 Alpha Team, Nadia and Sello. 425 00:22:55,521 --> 00:22:56,605 You're with me. 426 00:22:57,731 --> 00:23:00,484 We'll be hunting the Primary Target, Kovalov. 427 00:23:01,360 --> 00:23:04,488 Rozie will lead Jansen and Jedd on Bravo Team. 428 00:23:05,239 --> 00:23:07,573 Find and secure the research laboratory. 429 00:23:07,574 --> 00:23:08,741 Make sure none of 430 00:23:08,742 --> 00:23:11,869 Maxim's god-forsaken inventions of death go off. 431 00:23:11,870 --> 00:23:15,331 Hera and Hilo, you are Charlie Team. 432 00:23:15,332 --> 00:23:16,959 Secure the garage. 433 00:23:18,585 --> 00:23:20,962 Dismantle any vehicles you find. 434 00:23:20,963 --> 00:23:22,505 Make sure no one can get away. 435 00:23:22,506 --> 00:23:25,717 Don't worry, they won't get past the Jumeaux Hache. 436 00:23:26,301 --> 00:23:28,595 Nova, you're with me on Delta Team. 437 00:23:29,304 --> 00:23:31,013 We will secure Munitions Room 438 00:23:31,014 --> 00:23:32,766 until it is safe for you to mine data. 439 00:23:39,106 --> 00:23:40,773 [SENSOR TRILLS] 440 00:23:40,774 --> 00:23:42,901 - [SENSOR BLARES] - [GROANS] 441 00:23:44,194 --> 00:23:46,822 Nova, hit dirt. You're dead. 442 00:23:49,783 --> 00:23:50,783 [BUZZES] 443 00:23:50,784 --> 00:23:52,828 ANGEL: We need to keep a low profile on this, people. 444 00:23:53,579 --> 00:23:56,038 Kovalov is protected by Prime Minister Diaz, 445 00:23:56,039 --> 00:23:58,916 who has a sizable militia he uses to do his dirty work. 446 00:23:58,917 --> 00:24:01,043 MODISE: If word gets out on this raid, 447 00:24:01,044 --> 00:24:05,090 the 20 guards become a hundred armed militia. 448 00:24:05,924 --> 00:24:08,342 Why aren't the Phoenix Rebellion going in with us? 449 00:24:08,343 --> 00:24:09,552 Because if we fail, 450 00:24:09,553 --> 00:24:12,096 they're the last hope to turn this country around. 451 00:24:12,097 --> 00:24:13,306 He's right. 452 00:24:13,307 --> 00:24:15,892 Calling them in is the last of all last resorts. 453 00:24:15,893 --> 00:24:18,060 Now the final team on our squad, 454 00:24:18,061 --> 00:24:20,606 keeping an eye on all of us from above... 455 00:24:21,773 --> 00:24:22,774 Overwatch. 456 00:24:24,318 --> 00:24:26,945 Zondi and Beckett. 457 00:24:41,752 --> 00:24:42,878 [BREATHING DEEPLY] 458 00:24:47,841 --> 00:24:49,092 [GUNSHOT] 459 00:25:00,771 --> 00:25:01,772 [CLANKS] 460 00:25:08,237 --> 00:25:09,238 Nicely done. 461 00:25:14,910 --> 00:25:15,994 Between you and I, 462 00:25:17,496 --> 00:25:18,872 how many confirmed kills do you have? 463 00:25:20,916 --> 00:25:22,459 BECKETT: That first kill is the only one that matters. 464 00:25:23,252 --> 00:25:24,628 That's the toughest. 465 00:25:26,296 --> 00:25:27,672 The first time I had to kill, 466 00:25:27,673 --> 00:25:29,383 I wasn't sure if I was going to be able to do it. 467 00:25:31,051 --> 00:25:32,051 You get all these questions 468 00:25:32,052 --> 00:25:33,387 that start running through your mind. 469 00:25:35,013 --> 00:25:38,058 Am I clear to kill this man? Is it justified? 470 00:25:41,687 --> 00:25:43,397 But you don't have time to answer these questions. 471 00:25:44,690 --> 00:25:46,108 The target answers them for you. 472 00:25:46,942 --> 00:25:50,112 Because if you don't pull that trigger, he will. 473 00:25:50,696 --> 00:25:52,656 And he will kill you or one of your squad. 474 00:25:54,241 --> 00:25:57,911 And you may be taking a life, but you are saving another one. 475 00:25:59,830 --> 00:26:01,081 So, you pull that trigger. 476 00:26:08,922 --> 00:26:10,256 Good work today. 477 00:26:10,257 --> 00:26:11,591 Let's grab some chow. 478 00:26:13,510 --> 00:26:15,594 I'm telling you, mine is much worse. 479 00:26:15,595 --> 00:26:16,929 You gotta trust me on that. 480 00:26:16,930 --> 00:26:17,930 Tu es fou! 481 00:26:17,931 --> 00:26:21,225 Listen, if my bullet was just one centimeter to the left... 482 00:26:21,226 --> 00:26:22,310 [LAUGHS] That's ridiculous! 483 00:26:22,311 --> 00:26:24,020 ...I would be a very different man. 484 00:26:24,021 --> 00:26:25,855 Sorry, brother, getting a toe shot off 485 00:26:25,856 --> 00:26:27,440 is way worse than a bullet to the thigh. 486 00:26:27,441 --> 00:26:28,607 - Thank you! - Way worse! 487 00:26:28,608 --> 00:26:30,735 Thank you! Thank you! Yes! 488 00:26:30,736 --> 00:26:32,528 - HILO: It's a pinky toe. - JEDD: Hey, hey, hey. 489 00:26:32,529 --> 00:26:34,238 A pinky toe helps to stabilize balance. 490 00:26:34,239 --> 00:26:35,948 - He's got a point. - Yes! Thank you, brother. 491 00:26:35,949 --> 00:26:37,117 - Yeah, yes! - JANSEN: Whoa! Whoa! 492 00:26:37,951 --> 00:26:40,077 Neither of you compares to Angel. 493 00:26:40,078 --> 00:26:42,121 Wow, what is it? Two missing pinky toe? 494 00:26:42,122 --> 00:26:44,373 [ALL LAUGHING] 495 00:26:44,374 --> 00:26:45,458 What are they talking about? 496 00:26:45,459 --> 00:26:47,752 - ZERO: Let's hear it. - NOVA: Tell it! 497 00:26:47,753 --> 00:26:49,796 Angel would tell the story better, 498 00:26:50,464 --> 00:26:52,048 but I know she will not. 499 00:26:52,049 --> 00:26:54,800 I, on the other hand, would be delighted to. 500 00:26:54,801 --> 00:26:56,427 - GROUP: Yes! - JEDD: We want to hear it! 501 00:26:56,428 --> 00:26:57,428 NADIA: Yes! Let's go! 502 00:26:57,429 --> 00:26:58,971 - Come on. - ZERO: We want to know. 503 00:26:58,972 --> 00:27:01,223 MODISE: So, a few years ago, 504 00:27:01,224 --> 00:27:05,687 this man Moses Mogale set a petrol station on fire. 505 00:27:06,396 --> 00:27:08,105 He wanted to blow the whole thing up 506 00:27:08,106 --> 00:27:09,733 and take a crowd with him. 507 00:27:10,484 --> 00:27:13,903 Angel, who was SAPS at the time, 508 00:27:13,904 --> 00:27:16,280 uh, the street level police, 509 00:27:16,281 --> 00:27:20,660 she took one look at this madman walking through a sea of fire. 510 00:27:21,411 --> 00:27:22,913 And she jumped in. 511 00:27:24,706 --> 00:27:27,459 And the man was armed to the teeth. 512 00:27:28,043 --> 00:27:31,463 And he repeatedly stabbed Angel with a knife. 513 00:27:32,172 --> 00:27:33,631 - Did that stop her? - JANSEN: No! 514 00:27:33,632 --> 00:27:36,635 MODISE: She fought with this man until eventually, 515 00:27:37,260 --> 00:27:39,054 surrounded by an inferno 516 00:27:39,638 --> 00:27:42,181 with 11 stab wounds, 517 00:27:42,182 --> 00:27:45,059 - [WHISTLES] - Angel knocked this man out. 518 00:27:45,060 --> 00:27:46,812 Unconscious. 519 00:27:48,438 --> 00:27:49,397 JEDD: Wow! 520 00:27:49,398 --> 00:27:50,856 - Whoo! - ZERO: Damn. 521 00:27:50,857 --> 00:27:52,191 Where did he stab you? 522 00:27:52,192 --> 00:27:53,359 JANSEN: Come on, show us. 523 00:27:53,360 --> 00:27:55,194 - Yeah. We wanna see. - ZERO: Let's see it. Prove it. 524 00:27:55,195 --> 00:27:56,529 GROUP: Show us! 525 00:27:56,530 --> 00:27:58,614 - [ALL BANGING] - JANSEN: Come on. 526 00:27:58,615 --> 00:28:00,074 ZERO: Let's see it now. 527 00:28:00,075 --> 00:28:01,659 - NOVA: Come on. - JEDD: Show us. Show us. 528 00:28:01,660 --> 00:28:03,787 Okay, okay, relax. Relax. 529 00:28:11,169 --> 00:28:13,170 - [GROUP EXCLAIM] - ZERO: Oh, shit! 530 00:28:13,171 --> 00:28:14,839 - Holy shit. - Okay. 531 00:28:14,840 --> 00:28:16,674 The champion. 532 00:28:16,675 --> 00:28:18,050 [ALL CHEER, APPLAUD] 533 00:28:18,051 --> 00:28:19,635 - Damn. - HILO: That's for real. 534 00:28:19,636 --> 00:28:22,304 - Wow. - Okay, put it down. 535 00:28:22,305 --> 00:28:25,349 The moment I saw the story in the news, 536 00:28:25,350 --> 00:28:27,435 I knew I had to meet this warrior. 537 00:28:27,436 --> 00:28:29,521 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 538 00:28:29,855 --> 00:28:31,021 [HERA SIGHS] 539 00:28:31,022 --> 00:28:33,232 HERA: So, how's that, uh, missing pinky toe looking? 540 00:28:33,233 --> 00:28:34,608 NOVA: Oh, come on. That's not fair. 541 00:28:34,609 --> 00:28:35,526 [ALL LAUGHING] 542 00:28:35,527 --> 00:28:37,195 JEDD: What happened? Did it go to market? 543 00:28:41,575 --> 00:28:42,575 I gotta ask, 544 00:28:42,576 --> 00:28:44,952 if you two aren't siblings, then, uh... 545 00:28:44,953 --> 00:28:47,289 Where did, uh, Jumeaux Hache come from? 546 00:28:47,747 --> 00:28:49,081 HERA: Everyone asks. 547 00:28:49,082 --> 00:28:50,875 I was, uh, French Armed Forces. 548 00:28:50,876 --> 00:28:52,251 I was Canadian Armed Forces. 549 00:28:52,252 --> 00:28:53,919 Posted to a UN peacekeeping mission 550 00:28:53,920 --> 00:28:55,754 along the Lebanon border. 551 00:28:55,755 --> 00:28:58,174 I was part of Operation Ultra, 552 00:28:58,175 --> 00:29:00,010 Canada's division of the UN mission. 553 00:29:00,719 --> 00:29:03,804 One day, both our units are assigned a routine patrol. 554 00:29:03,805 --> 00:29:05,473 When a suicide car bomber exploded 555 00:29:05,474 --> 00:29:06,974 near our armored personnel carrier. 556 00:29:06,975 --> 00:29:09,269 - HILO: Killing everyone. - Except us. We went for cover. 557 00:29:09,936 --> 00:29:12,313 - We got trapped. - Inside a decaying building. 558 00:29:12,314 --> 00:29:15,024 With dozens of Al-Qaeda-inspired militants 559 00:29:15,025 --> 00:29:16,108 chasing after, eh. 560 00:29:16,109 --> 00:29:17,860 Once we ran out of bullets, 561 00:29:17,861 --> 00:29:19,696 all we had left were our tactical hawks. 562 00:29:22,324 --> 00:29:25,869 We had to, uh, cut our way out of the situation. 563 00:29:27,329 --> 00:29:29,289 Once you've been through something like that together... 564 00:29:29,873 --> 00:29:30,957 You become family. 565 00:29:32,792 --> 00:29:33,793 The Axe Twins. 566 00:29:39,925 --> 00:29:44,721 So, uh, your secret CIA Division, it has merch? 567 00:29:46,014 --> 00:29:47,848 What, you got a gift shop? 568 00:29:47,849 --> 00:29:49,142 They're for members only. 569 00:29:51,311 --> 00:29:52,686 [CHUCKLES] 570 00:29:52,687 --> 00:29:55,023 [CRICKETS CHIRPING] 571 00:29:56,483 --> 00:29:58,151 [BIRDS CHIRPING] 572 00:30:00,362 --> 00:30:01,696 I've been hunting before, you know. 573 00:30:03,281 --> 00:30:04,282 I'm sure. 574 00:30:05,158 --> 00:30:07,368 But I need to see that you can take a life. 575 00:30:07,369 --> 00:30:08,453 No matter the size. 576 00:30:09,496 --> 00:30:14,166 My uncle used to take me, after my father was KIA. 577 00:30:14,167 --> 00:30:15,126 BECKETT: Mm. 578 00:30:16,836 --> 00:30:17,836 You said you come 579 00:30:17,837 --> 00:30:19,381 from a family line of freedom fighters? 580 00:30:20,298 --> 00:30:23,884 My grandfather was a part of Umkhonto we Sizwe, 581 00:30:23,885 --> 00:30:26,846 the paramilitary wing of the ANC, under Mandela. 582 00:30:27,973 --> 00:30:29,307 He was killed in '86. 583 00:30:30,809 --> 00:30:34,144 My father enlisted into the SANDF 584 00:30:34,145 --> 00:30:35,605 as soon as he was able. 585 00:30:36,940 --> 00:30:40,235 He died in combat, under Modise's command. 586 00:30:42,153 --> 00:30:43,530 I'm sorry to hear that. 587 00:30:45,532 --> 00:30:46,657 When I enlisted, 588 00:30:46,658 --> 00:30:48,285 there were many who knew my name 589 00:30:49,035 --> 00:30:50,954 because of my father and grandfather. 590 00:30:52,205 --> 00:30:53,999 They died fighting for their country. 591 00:30:55,125 --> 00:30:56,334 There's no greater death. 592 00:30:58,628 --> 00:31:00,130 I hope to go out the same way, too, 593 00:31:01,256 --> 00:31:03,258 and add to their legacy as patriots. 594 00:31:12,142 --> 00:31:14,102 [BIRDS CHIRPING] 595 00:31:33,163 --> 00:31:36,166 [ZERO GRUNTING] 596 00:31:41,755 --> 00:31:43,757 [PANTING] 597 00:31:45,383 --> 00:31:46,801 [IN ZULU] What are you working on? 598 00:31:58,688 --> 00:31:59,689 [IN ENGLISH] It's nice. 599 00:32:01,941 --> 00:32:03,234 It's for my daughter. 600 00:32:05,070 --> 00:32:06,946 From the fairy tale, The One-Eyed Monster. 601 00:32:08,990 --> 00:32:10,784 You ever heard of it? 602 00:32:12,952 --> 00:32:13,953 Can't say that I have. 603 00:32:28,468 --> 00:32:30,220 When's the last time you saw your daughter? 604 00:32:35,141 --> 00:32:36,142 It's too long. 605 00:32:42,399 --> 00:32:44,401 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING ON EARPHONES] 606 00:32:46,319 --> 00:32:48,947 [KEYBOARD CLACKING] 607 00:32:52,450 --> 00:32:53,785 [BEEPS] 608 00:32:57,956 --> 00:32:58,957 [SOFTLY] Damn it. 609 00:33:02,752 --> 00:33:04,129 The music help you concentrate? 610 00:33:05,130 --> 00:33:08,215 I'm sure sound is extremely important in the field, but... 611 00:33:08,216 --> 00:33:10,759 I work much better when all I hear is my music. 612 00:33:10,760 --> 00:33:12,721 It drowns out the noise of the world. 613 00:33:16,099 --> 00:33:17,350 What's your music of choice? 614 00:33:18,059 --> 00:33:19,060 Remixes. 615 00:33:19,978 --> 00:33:21,980 Something like classical meets EDM. 616 00:33:23,481 --> 00:33:24,481 Hell of a combo. 617 00:33:24,482 --> 00:33:26,609 [LAUGHS] I know. 618 00:33:27,485 --> 00:33:28,819 My mom got me into music, 619 00:33:28,820 --> 00:33:32,072 so I guess I have to thank her for my eclectic taste. 620 00:33:32,073 --> 00:33:34,658 She got me piano lessons, but, 621 00:33:34,659 --> 00:33:37,287 I insisted in playing a different keyboard. 622 00:33:38,204 --> 00:33:39,204 Learned to code, 623 00:33:39,205 --> 00:33:41,541 started writing it, then started hacking it. 624 00:33:42,125 --> 00:33:43,460 Became a digital soldier. 625 00:33:44,878 --> 00:33:45,920 [CHUCKLES] 626 00:33:46,296 --> 00:33:48,840 I would like to think that she was still very proud of me. 627 00:33:49,841 --> 00:33:51,092 Nova... 628 00:33:51,551 --> 00:33:53,427 the prime minister, your uncle? 629 00:33:53,428 --> 00:33:54,554 Yeah? 630 00:33:55,096 --> 00:33:56,931 He's gonna see this as treason. 631 00:33:58,892 --> 00:34:01,853 If you stay, your freedom, your life, 632 00:34:02,729 --> 00:34:04,146 it's gonna be in jeopardy. 633 00:34:04,147 --> 00:34:05,732 This is my destiny. 634 00:34:06,649 --> 00:34:09,569 Using my skills to continue the work my dad started. 635 00:34:10,653 --> 00:34:12,363 Ridding Costa Verde of corruption. 636 00:34:13,573 --> 00:34:15,866 For myself, for my siblings, 637 00:34:15,867 --> 00:34:18,578 for the people of Costa Verde, for my father. 638 00:34:19,746 --> 00:34:20,788 [SCOFFS] 639 00:34:20,789 --> 00:34:22,247 If that's treason, 640 00:34:22,248 --> 00:34:24,834 then it's a price I'm willing to pay. 641 00:34:29,422 --> 00:34:31,132 [KEYBOARD CLACKING] 642 00:34:33,635 --> 00:34:34,969 MODISE: Efile Noma Ephila. 643 00:34:36,262 --> 00:34:37,764 [IN ENGLISH] Ladies and gentlemen, 644 00:34:38,640 --> 00:34:39,808 soldiers... 645 00:34:40,850 --> 00:34:43,853 tomorrow we remove a threat to humanity. 646 00:34:45,939 --> 00:34:50,192 We will stop Ryker Kovalov from ever selling a weapon 647 00:34:50,193 --> 00:34:51,653 or taking a life again. 648 00:34:53,988 --> 00:34:58,116 We take him dead or alive, and we complete the mission 649 00:34:58,117 --> 00:35:00,537 whether we live or die! 650 00:35:00,954 --> 00:35:03,540 [ROUSING MUSIC PLAYING] 651 00:35:03,873 --> 00:35:08,293 Here, we're foreigners in a hostile land, 652 00:35:08,294 --> 00:35:10,922 and tomorrow, we'll be completely on our own... 653 00:35:12,215 --> 00:35:13,925 but we are all we need. 654 00:35:14,884 --> 00:35:18,179 Because we are Efile Noma Ephila! 655 00:35:27,355 --> 00:35:28,648 [IN ENGLISH] Get some rest. 656 00:35:29,399 --> 00:35:30,650 We move at midnight. 657 00:35:31,568 --> 00:35:33,278 [CRICKETS CHIRPING] 658 00:35:44,122 --> 00:35:45,540 [SIGHS] 659 00:35:50,169 --> 00:35:53,673 Zero told me that you've been after Kovalov for a long time. 660 00:35:55,884 --> 00:35:58,219 Is that why you're gonna be boots on the ground tomorrow? 661 00:35:59,012 --> 00:36:00,597 Gonna take him down face to face? 662 00:36:02,640 --> 00:36:04,433 Questioning my strategy, Beckett? 663 00:36:04,434 --> 00:36:06,227 No, sir. I'm... 664 00:36:07,896 --> 00:36:09,272 I'm just saying... 665 00:36:10,064 --> 00:36:11,566 I know you have a family. 666 00:36:12,233 --> 00:36:14,777 There is no shame in supervising this op from afar. 667 00:36:15,820 --> 00:36:21,326 A leader knows the way, goes the way, and shows the way. 668 00:36:22,368 --> 00:36:25,872 Leadership is an action, not a position. 669 00:36:30,001 --> 00:36:31,044 Understood. 670 00:36:37,133 --> 00:36:38,384 How is Zondi? 671 00:36:39,552 --> 00:36:40,720 Is he ready? 672 00:36:42,055 --> 00:36:43,097 He will be. 673 00:36:44,182 --> 00:36:45,808 I got one last lesson for him. 674 00:36:50,063 --> 00:36:52,148 [CRICKETS CHIRPING] 675 00:36:53,942 --> 00:36:55,109 What exactly are we doing here? 676 00:36:58,279 --> 00:36:59,572 BECKETT: There. 677 00:37:00,281 --> 00:37:01,366 By the door. 678 00:37:02,659 --> 00:37:04,202 That's your target. 679 00:37:07,413 --> 00:37:08,413 Take him out. 680 00:37:08,414 --> 00:37:10,541 [TENSE MUSIC PLAYING] 681 00:37:11,000 --> 00:37:12,126 You want me to shoot him? 682 00:37:13,378 --> 00:37:15,129 I want you to eliminate the target. 683 00:37:16,381 --> 00:37:17,757 It's locked and loaded. 684 00:37:31,729 --> 00:37:32,730 Who is he? 685 00:37:34,357 --> 00:37:35,692 You're a soldier. 686 00:37:36,567 --> 00:37:38,068 You have your orders, now follow. 687 00:37:38,069 --> 00:37:40,154 [MUSIC INTENSIFYING] 688 00:37:45,535 --> 00:37:47,119 I don't even know who he is. 689 00:37:47,120 --> 00:37:49,455 This is one of Kovalov's guards. 690 00:37:50,581 --> 00:37:51,623 You take him out now, 691 00:37:51,624 --> 00:37:53,835 that's one less we have to deal with during the raid tomorrow. 692 00:37:54,669 --> 00:37:56,921 - Is that true? - It doesn't matter. 693 00:37:58,047 --> 00:38:00,717 When a superior orders you to take a life, you follow it. 694 00:38:01,801 --> 00:38:04,971 You don't need a reason because you trust your superior. 695 00:38:06,639 --> 00:38:07,807 Now, what's the distance? 696 00:38:11,894 --> 00:38:12,979 200 meters. 697 00:38:15,481 --> 00:38:16,774 Switch him off. 698 00:38:28,703 --> 00:38:29,745 [BREATHING DEEPLY] 699 00:38:29,746 --> 00:38:31,621 BECKETT: What are you waiting for? 700 00:38:31,622 --> 00:38:33,249 You have your assignment. Now shoot! 701 00:38:35,501 --> 00:38:37,962 [BREATHING DEEPLY] 702 00:38:40,214 --> 00:38:42,633 [MUSIC INTENSIFYING] 703 00:38:47,096 --> 00:38:49,056 - [CLICKS] - [MUSIC ENDS] 704 00:38:49,057 --> 00:38:50,725 [CRICKETS CHIRPING] 705 00:38:57,482 --> 00:38:58,608 Well done, Zondi. 706 00:39:08,409 --> 00:39:09,534 Who is he? 707 00:39:09,535 --> 00:39:10,661 [BECKETT SIGHS] 708 00:39:11,746 --> 00:39:14,373 No idea. Let's head back. 709 00:39:27,220 --> 00:39:29,138 [PANTING] What the fuck was that? 710 00:39:30,098 --> 00:39:31,099 A test. 711 00:39:31,724 --> 00:39:33,309 It's called a stress fire exercise. 712 00:39:34,185 --> 00:39:35,436 And I failed. 713 00:39:38,564 --> 00:39:39,607 No. 714 00:39:40,358 --> 00:39:41,359 You passed. 715 00:39:43,277 --> 00:39:47,031 A lifetime ago, when I was a jarhead, I failed. 716 00:39:48,199 --> 00:39:49,783 Couldn't pull the trigger. 717 00:39:49,784 --> 00:39:52,662 First time at least, but I learned. 718 00:39:53,788 --> 00:39:57,375 And then you worked for the CIA before joining G.R.I.T., right? 719 00:39:58,751 --> 00:40:00,753 Sounds like you've been a little all over the place. 720 00:40:02,713 --> 00:40:05,049 No matter where I go, I am a Marine. 721 00:40:05,883 --> 00:40:07,134 Like my father. 722 00:40:07,135 --> 00:40:08,510 Was your father a general? 723 00:40:08,511 --> 00:40:10,971 No. He never wanted that. 724 00:40:10,972 --> 00:40:12,347 Do you? 725 00:40:12,348 --> 00:40:14,642 [INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING] 726 00:40:15,893 --> 00:40:17,937 You should be running ops, and you know it. 727 00:40:19,313 --> 00:40:21,565 The entire squad looks up to you. 728 00:40:21,566 --> 00:40:23,900 You heard the way they spoke. 729 00:40:23,901 --> 00:40:25,402 They saw you as a legend 730 00:40:25,403 --> 00:40:27,155 before you even walked in the door. 731 00:40:28,114 --> 00:40:31,158 You have their respect, and they would follow you. 732 00:40:31,159 --> 00:40:32,951 As I'm sure others would. 733 00:40:32,952 --> 00:40:34,453 Why haven't you stepped up? 734 00:40:35,830 --> 00:40:38,373 There's a big difference between following an order, 735 00:40:38,374 --> 00:40:39,959 putting your own life on the line, 736 00:40:40,751 --> 00:40:42,002 and giving that order, 737 00:40:42,003 --> 00:40:44,046 putting someone else's life on the line. 738 00:40:45,715 --> 00:40:48,341 When things go south, that blood is on your hands. 739 00:40:48,342 --> 00:40:51,721 Beckett, Zondi, it's time. We're rolling out. 740 00:40:52,597 --> 00:40:55,099 You said to trust a superior's orders, right? 741 00:40:56,309 --> 00:40:57,893 Well, trust is earned. 742 00:40:57,894 --> 00:41:00,145 And if you've earned their trust, 743 00:41:00,146 --> 00:41:02,439 then a soldier putting their life on the line for you 744 00:41:02,440 --> 00:41:05,359 is their choice, not yours. 745 00:41:18,706 --> 00:41:20,249 How's the kid doing? 746 00:41:23,377 --> 00:41:24,503 We'll find out in a few hours. 747 00:41:25,213 --> 00:41:26,172 Hmm. 748 00:41:26,964 --> 00:41:27,965 BECKETT: How about you? 749 00:41:28,716 --> 00:41:30,550 You ready to take down your white whale? 750 00:41:30,551 --> 00:41:32,136 More than ever. 751 00:41:34,597 --> 00:41:35,681 [SIGHS] 752 00:41:37,016 --> 00:41:38,017 Okay. 753 00:41:39,060 --> 00:41:40,478 Let's get to work. 754 00:41:40,978 --> 00:41:42,480 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 755 00:41:59,789 --> 00:42:00,831 [RADIO BEEPS] 756 00:42:04,377 --> 00:42:06,045 [MUSIC CONTINUING ON SPEAKERS] 757 00:42:08,714 --> 00:42:09,715 [CRACKS NECK] 758 00:42:10,466 --> 00:42:11,550 [SIGHS] 759 00:42:12,260 --> 00:42:13,928 HILO: Hey, Beckett. 760 00:42:15,304 --> 00:42:17,181 What is, uh, your walk-out song? 761 00:42:21,018 --> 00:42:23,186 - My what? - Your "walk-out" song. 762 00:42:23,187 --> 00:42:26,523 You know, when, uh, athletes go in the stadium, 763 00:42:26,524 --> 00:42:28,525 they have that, uh, badass song playing 764 00:42:28,526 --> 00:42:30,235 to make them, uh, pumped up. 765 00:42:30,236 --> 00:42:32,404 What do you listen to before battle, eh? 766 00:42:32,405 --> 00:42:34,031 I'll... I'll put it on. 767 00:42:34,657 --> 00:42:37,993 Mine is "Welcome to the Jungle," Guns N' Roses. 768 00:42:37,994 --> 00:42:40,704 "R.E.D." Halluci Nation. 769 00:42:40,705 --> 00:42:42,122 Mandoza, "Nkalakatha." 770 00:42:42,123 --> 00:42:44,082 "Gossip Folks," Missy Elliot. 771 00:42:44,083 --> 00:42:47,711 "Eye of the Tiger" by Survivor. [LAUGHS] 772 00:42:47,712 --> 00:42:49,588 "War," Edwin Starr. 773 00:42:50,339 --> 00:42:51,673 "Hit Me With Your Best Shot." 774 00:42:51,674 --> 00:42:53,634 I'm a Swiftie myself. 775 00:42:54,969 --> 00:42:56,011 What? 776 00:42:56,012 --> 00:42:57,930 Don't. You guys, she's a fucking legend. 777 00:42:58,848 --> 00:43:01,600 [CHUCKLES] So, how about it? 778 00:43:02,351 --> 00:43:04,186 I dig all kinds of music, but... 779 00:43:05,229 --> 00:43:07,480 I'll take a little peace and quiet before battle. 780 00:43:07,481 --> 00:43:08,607 [HILO CHUCKLES] 781 00:43:08,941 --> 00:43:11,318 HILO: Maybe "The Sound of Silence", huh? 782 00:43:11,319 --> 00:43:12,402 BECKETT: Just my preference. 783 00:43:12,403 --> 00:43:14,697 [UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUING] 784 00:43:28,544 --> 00:43:30,254 [MUSIC DISTORTING] 785 00:43:32,965 --> 00:43:35,009 [ROUSING MUSIC PLAYING] 786 00:43:50,483 --> 00:43:51,776 It's go time, Shooter. 787 00:43:57,323 --> 00:43:59,909 [IN ZULU] I'll forever be grateful, Commander. 788 00:44:00,326 --> 00:44:01,702 [IN ENGLISH] I'm glad you included me on this. 789 00:44:02,661 --> 00:44:03,745 Rozie... 790 00:44:03,746 --> 00:44:05,205 [IN ZULU] If I did not include you, 791 00:44:05,206 --> 00:44:07,207 you would have been a nuisance for the rest of my life. 792 00:44:07,208 --> 00:44:08,708 [IN ENGLISH] Oh, so you just brought me in on this 793 00:44:08,709 --> 00:44:10,086 'cause you didn't want to hear me complain? 794 00:44:12,088 --> 00:44:15,132 And because I know you want Kovalov as badly as I do. 795 00:44:16,342 --> 00:44:17,468 I won't let you down, sir. 796 00:44:19,428 --> 00:44:21,514 [ROUSING MUSIC PLAYING] 797 00:44:23,182 --> 00:44:24,975 [ENGINE STARTS] 798 00:44:33,901 --> 00:44:35,569 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 799 00:44:44,286 --> 00:44:47,163 [TINNITUS RINGING] 800 00:44:47,164 --> 00:44:48,248 [STATIC ON RADIO] 801 00:44:48,249 --> 00:44:49,499 BECKETT: [ON RADIO] This is Overwatch. 802 00:44:49,500 --> 00:44:50,584 Requesting sitrep. 803 00:44:52,461 --> 00:44:54,713 Hera here. Here at the... 804 00:45:00,094 --> 00:45:01,762 Hilo. Check in. 805 00:45:06,392 --> 00:45:08,602 Anyone inside. Check in. 806 00:45:11,689 --> 00:45:13,566 BECKETT: Hera, Overwatch coming to you. 807 00:45:14,567 --> 00:45:16,193 [ELECTRICITY CRACKLING] 808 00:45:24,285 --> 00:45:25,536 [GROANS] 809 00:45:32,877 --> 00:45:34,670 [SOLDIERS COUGH] 810 00:45:38,257 --> 00:45:39,884 [GROANS] 811 00:45:41,218 --> 00:45:42,219 [GASPS] 812 00:45:43,471 --> 00:45:45,306 Who the hell are you? 813 00:45:48,392 --> 00:45:49,935 Captain-fucking-Ahab. 814 00:45:52,938 --> 00:45:55,107 On your feet. Now! 815 00:45:55,774 --> 00:45:57,942 [ANGEL AND NOVA COUGHING] 816 00:45:57,943 --> 00:45:59,069 [ANGEL GROANS] 817 00:46:02,072 --> 00:46:04,533 [BOTH GRUNTING] 818 00:46:08,621 --> 00:46:11,040 Delta Team. Sitrep on all squads. 819 00:46:12,625 --> 00:46:14,125 BECKETT: [ON RADIO] Overwatch entering compound. 820 00:46:14,126 --> 00:46:15,169 Heading to garage. 821 00:46:16,545 --> 00:46:18,546 [COUGHING] 822 00:46:18,547 --> 00:46:20,381 MODISE: Commander Modise here. 823 00:46:20,382 --> 00:46:22,051 Alpha and Bravo are with me. 824 00:46:23,802 --> 00:46:25,803 [COUGHING] 825 00:46:25,804 --> 00:46:28,223 MODISE: All guards have toe-tags. 826 00:46:28,224 --> 00:46:31,060 And both targets are in hand. 827 00:46:33,145 --> 00:46:35,856 All teams meet at the rendezvous point inside. 828 00:46:37,149 --> 00:46:38,609 [PANTING] 829 00:46:39,527 --> 00:46:41,111 [COUGHING] 830 00:46:52,957 --> 00:46:55,208 [HERA SIGHING] 831 00:46:55,209 --> 00:46:57,168 You could have been killed! 832 00:46:57,169 --> 00:47:00,214 Yeah, but I wasn't. You worry too much. 833 00:47:06,428 --> 00:47:07,470 BECKETT: What happened? 834 00:47:07,471 --> 00:47:08,555 The entire compound shook 835 00:47:08,556 --> 00:47:10,056 like there was some kind of an earthquake. 836 00:47:10,057 --> 00:47:11,432 Is everyone okay? 837 00:47:11,433 --> 00:47:13,060 - Yeah. - We're all gonna die. 838 00:47:14,019 --> 00:47:17,022 Maxim is just pissy because his little toy failed. 839 00:47:18,190 --> 00:47:20,817 Kovalov got his hands on some sonic wave weapon 840 00:47:20,818 --> 00:47:22,277 and pulled the trigger. 841 00:47:22,278 --> 00:47:23,361 We were tossed back, 842 00:47:23,362 --> 00:47:25,823 but I think we walked away unharmed. 843 00:47:26,699 --> 00:47:27,866 KOVALOV: It doesn't matter. 844 00:47:28,534 --> 00:47:30,411 You'll all be dead soon enough. 845 00:47:31,328 --> 00:47:33,746 A hundred armed men are on their way here right now. 846 00:47:33,747 --> 00:47:34,832 Bullshit. 847 00:47:35,624 --> 00:47:37,208 How do you think the Prime Minister feels 848 00:47:37,209 --> 00:47:40,086 about you cutting off his weapon supply, 849 00:47:40,087 --> 00:47:42,631 and lightening his pockets, huh? 850 00:47:43,257 --> 00:47:45,718 You taking me away takes away from him. 851 00:47:46,510 --> 00:47:48,512 His militia are coming. 852 00:47:49,096 --> 00:47:51,639 Even if you did get a call out to Diaz, 853 00:47:51,640 --> 00:47:54,017 we have an hour before the militia reaches us. 854 00:47:54,018 --> 00:47:55,768 You think I didn't plan for this? 855 00:47:55,769 --> 00:47:57,604 We'll have everything we need and be out of here 856 00:47:57,605 --> 00:47:59,647 by the time they arrive. 857 00:47:59,648 --> 00:48:00,773 All right, listen up, everyone. 858 00:48:00,774 --> 00:48:03,359 First up, we need the information 859 00:48:03,360 --> 00:48:05,486 off the hard drives in the lab. 860 00:48:05,487 --> 00:48:07,030 We need to know everything 861 00:48:07,031 --> 00:48:08,531 about the weapons they've created 862 00:48:08,532 --> 00:48:11,326 and who they sold them to. Second-- 863 00:48:11,327 --> 00:48:13,829 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 864 00:48:16,707 --> 00:48:18,500 - Modise? - ANGEL: Modise? 865 00:48:19,918 --> 00:48:20,919 Modise? 866 00:48:21,837 --> 00:48:23,255 - Modise? - ANGEL: Modise? 867 00:48:26,091 --> 00:48:27,092 Bongani! 868 00:48:27,676 --> 00:48:29,094 [IN ZULU] Answer me. 869 00:48:31,096 --> 00:48:33,015 [KOVALOV CACKLES] 870 00:48:33,641 --> 00:48:35,475 [IN ENGLISH] It worked. It worked. 871 00:48:35,476 --> 00:48:37,353 What the hell is this weapon? 872 00:48:39,897 --> 00:48:42,066 - Chaos. - ZERO: Shit! 873 00:48:45,527 --> 00:48:46,654 Goddamn it! 874 00:48:48,030 --> 00:48:49,405 How do we stop this? 875 00:48:49,406 --> 00:48:50,573 You can't. 876 00:48:50,574 --> 00:48:54,078 [COUGHING] 877 00:48:54,536 --> 00:48:55,537 [EXHALES] 878 00:48:56,246 --> 00:48:57,372 [SQUAD COUGHING] 879 00:48:57,373 --> 00:48:58,707 What the hell is going on? 880 00:48:59,083 --> 00:49:00,376 - [COUGHS] - [EXCLAIMS] 881 00:49:01,502 --> 00:49:03,170 No, no, no, no. Nadia? 882 00:49:04,880 --> 00:49:06,589 Jansen! Jansen? 883 00:49:06,590 --> 00:49:09,176 No. No, no, no! Sello! 884 00:49:11,095 --> 00:49:12,346 NOVA: Jedd! Jedd! 885 00:49:14,306 --> 00:49:15,307 No. 886 00:49:17,142 --> 00:49:18,519 [BREATHING HEAVILY] 887 00:49:20,104 --> 00:49:21,688 [MUMBLING] 888 00:49:21,689 --> 00:49:22,814 Hilo! 889 00:49:22,815 --> 00:49:26,984 [CHOKING] 890 00:49:26,985 --> 00:49:29,487 I told you to hold. 891 00:49:29,488 --> 00:49:32,116 Why didn't you hold? 892 00:49:41,333 --> 00:49:42,584 Everyone is dead. 893 00:49:43,877 --> 00:49:45,211 How is this possible? 894 00:49:45,212 --> 00:49:47,046 What the hell is going on? 895 00:49:47,047 --> 00:49:48,924 They were all in the room. 896 00:49:50,384 --> 00:49:51,677 When the weapon was fired. 897 00:49:53,387 --> 00:49:54,595 Were you? 898 00:49:54,596 --> 00:49:56,806 No, I was in the hall. 899 00:49:56,807 --> 00:49:59,225 A piece of ceiling fell on me after the explosion. 900 00:49:59,226 --> 00:50:00,977 BECKETT: You were out of the blast radius. 901 00:50:00,978 --> 00:50:02,730 That probably saved your life. 902 00:50:03,856 --> 00:50:05,065 Why weren't you in the room? 903 00:50:05,983 --> 00:50:07,942 After Alpha went in, a guard came out of nowhere. 904 00:50:07,943 --> 00:50:09,235 I had to neutralize him. 905 00:50:09,236 --> 00:50:11,779 Bravo team was supposed to secure the lab. 906 00:50:11,780 --> 00:50:14,198 Make sure none of those weapons went off. 907 00:50:14,199 --> 00:50:16,200 Hang on. How was I supposed to stop it? 908 00:50:16,201 --> 00:50:17,744 I don't even know what the hell it looks like. 909 00:50:17,745 --> 00:50:18,911 You follow your commander's orders, 910 00:50:18,912 --> 00:50:20,413 and you do the assignment. 911 00:50:20,414 --> 00:50:21,622 No matter the obstacle. 912 00:50:21,623 --> 00:50:22,958 You weren't there! 913 00:50:23,250 --> 00:50:24,710 Guys, guys, guys, what are we gonna do? 914 00:50:25,335 --> 00:50:26,336 Huh? 915 00:50:28,839 --> 00:50:30,131 We have to go. 916 00:50:30,132 --> 00:50:31,925 Half of our team just died. 917 00:50:32,593 --> 00:50:33,676 I realize that. 918 00:50:33,677 --> 00:50:35,678 But we don't have time to mourn. 919 00:50:35,679 --> 00:50:38,139 We have a hundred militia on their way here right now. 920 00:50:38,140 --> 00:50:40,224 Modise would have wanted us to take the fallen soldiers 921 00:50:40,225 --> 00:50:41,643 home to be buried. 922 00:50:42,394 --> 00:50:43,645 How do we do that? 923 00:50:44,605 --> 00:50:45,814 ANGEL: We take them to the vehicles. 924 00:50:47,065 --> 00:50:48,524 We dismantled them. 925 00:50:48,525 --> 00:50:50,193 There's no way to fix them in time. 926 00:50:50,194 --> 00:50:51,986 Okay, well, what about taking them out of the tunnels 927 00:50:51,987 --> 00:50:53,822 - we came in? - Angel. 928 00:50:55,240 --> 00:50:56,575 We can't carry them all. 929 00:50:57,659 --> 00:50:59,661 Are you gonna choose who we leave behind? 930 00:51:01,163 --> 00:51:03,415 - We are leaving no one. - Okay, okay, okay. 931 00:51:05,542 --> 00:51:08,086 Beckett, what are we going to do? 932 00:51:08,420 --> 00:51:10,422 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 933 00:51:13,467 --> 00:51:14,468 Beckett... 934 00:51:15,594 --> 00:51:16,595 what do we do? 935 00:51:20,808 --> 00:51:22,684 How can a weapon have such a delayed effect? 936 00:51:23,894 --> 00:51:25,812 Well, yeah, that was Maxim's job. 937 00:51:25,813 --> 00:51:28,773 To create the next phase of weaponry. 938 00:51:28,774 --> 00:51:31,776 Clearly, this was some kind of technology 939 00:51:31,777 --> 00:51:32,945 we've never seen before. 940 00:51:45,207 --> 00:51:46,208 Hmm. 941 00:51:47,334 --> 00:51:48,669 I can't believe this is happening. 942 00:51:50,170 --> 00:51:51,171 These weapons... 943 00:51:52,047 --> 00:51:53,131 I couldn't stop it. 944 00:51:54,299 --> 00:51:55,801 [STAMMERS] And Modise... 945 00:51:58,011 --> 00:51:59,554 I let him down, B. 946 00:51:59,555 --> 00:52:02,224 No, you didn't. 947 00:52:04,601 --> 00:52:06,185 Because we're gonna finish this assignment. 948 00:52:06,186 --> 00:52:07,603 NOVA: We gotta do something. 949 00:52:07,604 --> 00:52:08,938 Make sure this never happens again. 950 00:52:08,939 --> 00:52:11,357 NOVA: ...a little housecleaning? Look like cowards? 951 00:52:11,358 --> 00:52:13,067 Huh? Is that what we're gonna do? 952 00:52:13,068 --> 00:52:14,151 - Just walk away? - Yeah. 953 00:52:14,152 --> 00:52:16,028 NOVA: Just put everyone away and be cowards? 954 00:52:16,029 --> 00:52:17,280 We're better than this. 955 00:52:17,281 --> 00:52:19,740 I know you're angry, but there's no vengeance 956 00:52:19,741 --> 00:52:21,951 to be had when the killer's already dead. 957 00:52:21,952 --> 00:52:23,203 Okay. 958 00:52:24,746 --> 00:52:25,872 Okay. 959 00:52:25,873 --> 00:52:26,956 Let's all take a breath. 960 00:52:26,957 --> 00:52:28,667 Who put you in charge? 961 00:52:30,085 --> 00:52:32,421 No one, Angel. But my mind is clear. 962 00:52:33,422 --> 00:52:34,590 Is yours? 963 00:52:37,301 --> 00:52:39,886 We have to stay calm. Focused. 964 00:52:39,887 --> 00:52:41,388 As tough as that might be right now. 965 00:52:42,556 --> 00:52:44,516 Hera, Zondi, Angel, 966 00:52:45,517 --> 00:52:47,019 take our teams to the tunnel for now. 967 00:52:47,978 --> 00:52:52,149 Zero, Nova, you're with me. I need to see this weapon. 968 00:53:10,042 --> 00:53:12,043 [SNIFFLING] 969 00:53:12,044 --> 00:53:13,128 [MACHINE BEEPING] 970 00:53:13,754 --> 00:53:15,339 NOVA: Computer still has juice. 971 00:53:16,632 --> 00:53:17,798 BECKETT: So, this is it. 972 00:53:17,799 --> 00:53:21,010 Kovalov had no idea how powerful Maxim's creation was. 973 00:53:21,011 --> 00:53:25,015 This is a kind of next-gen weapon Kovalov is known for. 974 00:53:25,933 --> 00:53:27,600 The device uses microwave frequencies 975 00:53:27,601 --> 00:53:29,435 to disrupt brain function. 976 00:53:29,436 --> 00:53:31,437 I remember Modise talking about a similar weapon 977 00:53:31,438 --> 00:53:33,189 that Kovalov sold to North Korea. 978 00:53:33,190 --> 00:53:34,315 NOVA: That's right. 979 00:53:34,316 --> 00:53:36,652 I think like two dozen soldiers got sick when they tested it. 980 00:53:37,319 --> 00:53:40,613 It was developed further in 2021 and sold to Russia. 981 00:53:40,614 --> 00:53:45,242 130 protesters developed symptoms like dizziness, nausea, 982 00:53:45,243 --> 00:53:47,745 headaches, and blackouts when it was used on them. 983 00:53:47,746 --> 00:53:49,498 And this is the next phase. 984 00:53:50,415 --> 00:53:52,793 Maxim amplified the technology to make it lethal. 985 00:53:54,878 --> 00:53:56,505 Ay, Dios mรญo. It gets worse, guys. 986 00:53:57,673 --> 00:53:59,215 Maxim was actually working 987 00:53:59,216 --> 00:54:01,425 on making it handheld and silent. 988 00:54:01,426 --> 00:54:03,220 You guys, we have to destroy this weapon. 989 00:54:03,971 --> 00:54:06,974 Before we destroy it, we need to understand it. 990 00:54:07,849 --> 00:54:10,309 If this incoming militia gets a hold of this tech, 991 00:54:10,310 --> 00:54:12,019 Roman Diaz is gonna build it. 992 00:54:12,020 --> 00:54:15,065 If that happens, the world needs to know how to stop it. 993 00:54:15,357 --> 00:54:16,358 [CLICKS TONGUE] 994 00:54:17,192 --> 00:54:18,442 All right, you heard the man. 995 00:54:18,443 --> 00:54:20,194 Nova, grab the hard drive. Let's go. 996 00:54:20,195 --> 00:54:22,572 - [BEEPING] - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 997 00:54:26,368 --> 00:54:27,577 Have you seen all these servers? 998 00:54:28,954 --> 00:54:31,288 I cannot just throw them onto my back. 999 00:54:31,289 --> 00:54:34,291 Okay, uh, what about the vehicles? 1000 00:54:34,292 --> 00:54:36,544 I mean, from what Hera said, they're inoperable. 1001 00:54:36,545 --> 00:54:37,962 Either way, there's not enough room 1002 00:54:37,963 --> 00:54:39,464 in any vehicle to throw this in. 1003 00:54:40,215 --> 00:54:41,216 Sorry. 1004 00:54:43,593 --> 00:54:44,594 [SIGHS] 1005 00:54:50,642 --> 00:54:51,643 B? 1006 00:54:53,020 --> 00:54:54,354 What are you thinking? 1007 00:54:57,858 --> 00:54:59,734 BECKETT: Modise said he parked a satellite overhead. 1008 00:54:59,735 --> 00:55:02,404 Nova, can you get into it from here? 1009 00:55:04,823 --> 00:55:06,825 I mean, it's... it's possible, yeah. 1010 00:55:09,286 --> 00:55:11,412 If we can't carry that system out, 1011 00:55:11,413 --> 00:55:13,205 then we transfer all the data up to the satellite 1012 00:55:13,206 --> 00:55:14,957 so we can send it to agencies around the world. 1013 00:55:14,958 --> 00:55:17,126 So, we start the upload and then we bug out. 1014 00:55:17,127 --> 00:55:18,420 We upload it, then we destroy it. 1015 00:55:18,879 --> 00:55:19,920 We leave nothing behind. 1016 00:55:19,921 --> 00:55:22,381 Okay, but that kind of upload is gonna take time, 1017 00:55:22,382 --> 00:55:23,924 and time is something we don't have a lot of. 1018 00:55:23,925 --> 00:55:25,634 We can never let this information 1019 00:55:25,635 --> 00:55:26,927 fall into the wrong hands. 1020 00:55:26,928 --> 00:55:28,012 [SIGHS] 1021 00:55:28,013 --> 00:55:31,099 So, we hold. We fight. 1022 00:55:32,142 --> 00:55:33,185 ANGEL: That is suicide. 1023 00:55:33,810 --> 00:55:36,687 We need to triple our squad and get some serious firepower. 1024 00:55:36,688 --> 00:55:38,314 This is a fight we cannot win. 1025 00:55:38,315 --> 00:55:40,357 If we can't win, then we die trying. 1026 00:55:40,358 --> 00:55:41,442 Efile Noma Ephila. 1027 00:55:41,443 --> 00:55:42,985 - Remember? - We're severely outnumbered. 1028 00:55:42,986 --> 00:55:44,153 I know. What the fuck are we gonna do? 1029 00:55:44,154 --> 00:55:45,404 ANGEL: [IN ZULU] Are you mad? Do you want 1030 00:55:45,405 --> 00:55:46,489 to stay here and listen to this man? 1031 00:55:46,490 --> 00:55:47,615 ZONDI: Just listen to him. 1032 00:55:47,616 --> 00:55:49,618 [IN ENGLISH] Everyone, ease down. 1033 00:55:51,411 --> 00:55:52,788 This is Modise's final order. 1034 00:55:53,663 --> 00:55:55,707 You get that intel off those hard drives. 1035 00:55:57,292 --> 00:55:58,418 Weapons Maxim created. 1036 00:55:59,503 --> 00:56:01,671 Who Kovalov sold them to, how to stop them. 1037 00:56:02,839 --> 00:56:06,009 If we can see that through, we'll save countless lives. 1038 00:56:07,761 --> 00:56:09,887 Now that to me is a fight worth fighting. 1039 00:56:09,888 --> 00:56:12,641 [ROUSING MUSIC PLAYING] 1040 00:56:13,600 --> 00:56:15,060 Now, I can't make any of you stay. 1041 00:56:15,894 --> 00:56:17,062 But if you do... 1042 00:56:17,854 --> 00:56:21,066 I will show you how the six of us become 60. 1043 00:56:23,068 --> 00:56:24,528 Because this is where we fight. 1044 00:56:25,987 --> 00:56:28,031 This is where we make our stand. 1045 00:56:40,293 --> 00:56:41,419 All right, Beckett. 1046 00:56:43,296 --> 00:56:44,548 What's your plan? 1047 00:56:45,966 --> 00:56:47,466 We were an off-books mission, 1048 00:56:47,467 --> 00:56:49,219 so there is no EVAC team standing by. 1049 00:56:50,178 --> 00:56:52,054 Nova will reach out to his Phoenix squad. 1050 00:56:52,055 --> 00:56:54,473 Modise said calling them is the last of all last resorts, 1051 00:56:54,474 --> 00:56:55,891 but that is where we are at. 1052 00:56:55,892 --> 00:56:58,477 Paz, this is Nova. We need your help. 1053 00:56:58,478 --> 00:57:00,771 BECKETT: We'll hope they get here before the militia does. 1054 00:57:00,772 --> 00:57:02,982 In the meantime, we get ready for war. 1055 00:57:02,983 --> 00:57:04,650 Let's gather whatever munitions we can find, 1056 00:57:04,651 --> 00:57:06,110 see what we have to work with. 1057 00:57:06,111 --> 00:57:07,279 It isn't much. 1058 00:57:08,113 --> 00:57:09,406 Then we'll have to get creative. 1059 00:57:17,497 --> 00:57:20,332 {\an8}I got word that a caravan of vehicles is heading our way. 1060 00:57:20,333 --> 00:57:21,876 {\an8}It has to be militia. 1061 00:57:21,877 --> 00:57:22,960 BECKETT: How far out? 1062 00:57:22,961 --> 00:57:24,171 NOVA: Thirty minutes, give or take. 1063 00:57:26,131 --> 00:57:28,800 BECKETT: Hera, take position near the garage. 1064 00:57:29,926 --> 00:57:31,887 Angel, you're on the east rooftop. 1065 00:57:33,180 --> 00:57:35,140 Zero, south rooftop. 1066 00:57:36,975 --> 00:57:39,685 Zondi, you're lead sniper on this. 1067 00:57:39,686 --> 00:57:41,104 Post up in the tower. 1068 00:57:44,149 --> 00:57:46,358 We'll create sectors of fire 1069 00:57:46,359 --> 00:57:48,486 with overlapping coverage from each angle. 1070 00:57:50,113 --> 00:57:54,033 We will turn this courtyard into a militia graveyard. 1071 00:57:54,034 --> 00:57:55,410 Where will you be? 1072 00:57:56,328 --> 00:57:58,288 On the ground, in the thick of it. 1073 00:57:58,997 --> 00:58:00,916 So, let's watch the friendly fire, people. 1074 00:58:02,083 --> 00:58:03,959 Even with our courtyard kill box, 1075 00:58:03,960 --> 00:58:06,338 eventually those bodies are gonna overwhelm us. 1076 00:58:07,172 --> 00:58:09,090 So, we need to lure them deeper into the facility. 1077 00:58:10,508 --> 00:58:12,260 There we can create secondary kill zones, 1078 00:58:13,053 --> 00:58:14,553 where we can spread them out and take them out, 1079 00:58:14,554 --> 00:58:15,764 a handful at a time. 1080 00:58:17,265 --> 00:58:19,976 Nova's gonna stay in the lab, working on that upload. 1081 00:58:20,685 --> 00:58:23,730 We'll protect that room at all costs until he is done. 1082 00:58:25,357 --> 00:58:26,815 When he confirms it's done, 1083 00:58:26,816 --> 00:58:29,276 we'll cut the power inside and go dark. 1084 00:58:29,277 --> 00:58:31,446 We get to those tunnels, get the hell out of here. 1085 00:58:32,280 --> 00:58:33,614 We rendezvous at the private docks 1086 00:58:33,615 --> 00:58:35,242 where Modise's boat is waiting for us. 1087 00:58:37,619 --> 00:58:42,916 Remember, we are Efile Noma Ephila. 1088 00:58:43,667 --> 00:58:45,668 We take our enemies, dead or alive. 1089 00:58:45,669 --> 00:58:47,378 [ROUSING MUSIC PLAYING] 1090 00:58:47,379 --> 00:58:49,421 And the mission is completed... 1091 00:58:49,422 --> 00:58:51,758 ALL: Whether we live or die. 1092 00:58:57,222 --> 00:58:59,099 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1093 00:59:07,774 --> 00:59:09,401 [SNIFFLING] 1094 00:59:28,295 --> 00:59:29,796 [BEEPING] 1095 00:59:33,633 --> 00:59:34,634 How are we looking? 1096 00:59:35,343 --> 00:59:37,387 Fifty percent. It's-- 1097 00:59:38,263 --> 00:59:39,556 {\an8}It's gonna be close. 1098 00:59:47,230 --> 00:59:48,732 I know these missions can get messy. 1099 00:59:49,858 --> 00:59:50,900 Bad things can happen. 1100 00:59:51,735 --> 00:59:53,527 So, it's okay to be a little rattled. 1101 00:59:53,528 --> 00:59:54,696 A little scared. 1102 01:00:00,493 --> 01:00:01,745 We do the job anyway. 1103 01:00:08,793 --> 01:00:11,046 This is your last line of defense. 1104 01:00:12,422 --> 01:00:14,923 The hallway is rigged with cubes of Semtex plastic explosives, 1105 01:00:14,924 --> 01:00:16,426 connected to this burner phone. 1106 01:00:18,136 --> 01:00:20,221 You hear danger come and you dial the first saved number. 1107 01:00:21,306 --> 01:00:23,140 I labeled it "Hallway." 1108 01:00:23,141 --> 01:00:25,560 Do not dial the second saved number. 1109 01:00:26,519 --> 01:00:28,438 That's connected to the charges in this room. 1110 01:00:32,650 --> 01:00:35,070 We dial that number when we're in the tunnels out of here. 1111 01:00:36,654 --> 01:00:38,573 - Understood? - Yeah. 1112 01:00:39,532 --> 01:00:41,368 What's that one labeled as? 1113 01:00:43,078 --> 01:00:44,079 "Run." 1114 01:00:48,958 --> 01:00:50,085 ZERO: Angel... 1115 01:00:51,795 --> 01:00:53,588 [IN ZULU] Are we good? 1116 01:00:55,632 --> 01:00:57,550 Yes. We are good. 1117 01:00:58,635 --> 01:01:00,386 [IN ENGLISH] Beckett made the right call. 1118 01:01:00,387 --> 01:01:01,554 Staying. 1119 01:01:02,764 --> 01:01:03,807 Fighting. 1120 01:01:04,641 --> 01:01:06,059 It's what Modise would have done. 1121 01:01:13,691 --> 01:01:15,318 You and I are the same, you know? 1122 01:01:16,945 --> 01:01:19,238 Except that I didn't get stabbed 11 times by a lunatic 1123 01:01:19,239 --> 01:01:20,323 in an inferno. 1124 01:01:25,495 --> 01:01:26,496 I, uh... 1125 01:01:28,373 --> 01:01:31,251 I was NYPD when the towers fell. 1126 01:01:33,128 --> 01:01:34,504 So many people were running away. 1127 01:01:36,172 --> 01:01:37,465 And I ran forward. 1128 01:01:39,300 --> 01:01:40,718 Tried to help as many as I could. 1129 01:01:45,098 --> 01:01:47,558 See, people like us, we run towards danger 1130 01:01:47,559 --> 01:01:48,935 if it means helping others. 1131 01:01:49,978 --> 01:01:52,772 An operation like this is won or lost in preparation. 1132 01:01:53,898 --> 01:01:55,775 We also have to be prepared to adapt. 1133 01:01:56,651 --> 01:01:57,819 To adjust. 1134 01:02:01,865 --> 01:02:03,324 To do whatever it takes. 1135 01:02:05,452 --> 01:02:06,870 We're gonna get through this, Angel. 1136 01:02:08,288 --> 01:02:10,248 Your daughter's gonna see her mother again. 1137 01:02:14,836 --> 01:02:15,837 Okay. 1138 01:02:18,715 --> 01:02:19,841 Let's get to our positions. 1139 01:02:31,769 --> 01:02:33,146 Tell me what you see. 1140 01:02:35,773 --> 01:02:37,358 I see a good vantage point. 1141 01:02:39,736 --> 01:02:41,321 I see the squadron position. 1142 01:02:43,490 --> 01:02:45,742 I see all the ways that this could go sideways. 1143 01:02:46,493 --> 01:02:47,994 But I also don't see another way. 1144 01:02:49,662 --> 01:02:50,830 How do you feel? 1145 01:02:52,040 --> 01:02:53,082 Prepared. 1146 01:02:54,959 --> 01:02:56,252 And how did it feel? 1147 01:02:57,545 --> 01:02:58,546 How did what feel? 1148 01:03:05,512 --> 01:03:06,804 [SIGHS] 1149 01:03:11,893 --> 01:03:14,145 I wasn't as fazed about it as I thought I would be. 1150 01:03:17,690 --> 01:03:19,108 What does that say about me? 1151 01:03:24,072 --> 01:03:25,490 It's your mind prioritizing. 1152 01:03:26,241 --> 01:03:27,242 Protecting itself. 1153 01:03:28,243 --> 01:03:30,411 Knowing that you'll save lives by taking another. 1154 01:03:32,372 --> 01:03:33,957 Keep your powder dry, kid. 1155 01:03:37,794 --> 01:03:38,961 [CHUCKLES] What does that mean? 1156 01:03:38,962 --> 01:03:39,963 [CHUCKLES] 1157 01:03:40,880 --> 01:03:42,340 Something my dad used to say to me. 1158 01:03:43,716 --> 01:03:46,593 In the old days, it meant, "Keep your gunpowder dry." 1159 01:03:46,594 --> 01:03:48,429 So, it actually would ignite when fired. 1160 01:03:49,222 --> 01:03:52,100 Nowadays it just means, "Stay ready." 1161 01:03:55,103 --> 01:03:56,228 NOVA: [ON RADIO] Satellite thermals 1162 01:03:56,229 --> 01:03:57,563 on the incoming militia caravan 1163 01:03:57,564 --> 01:03:59,481 show 80 to 90 warm bodies. 1164 01:03:59,482 --> 01:04:02,359 - [TENSE MUSIC PLAYING] - There's so many of them. 1165 01:04:02,360 --> 01:04:04,194 Everyone, if you're not already there, 1166 01:04:04,195 --> 01:04:05,405 get to your spots. 1167 01:04:06,656 --> 01:04:07,656 [GRUNTS] 1168 01:04:07,657 --> 01:04:09,617 Are you really gonna be on the ground out front? 1169 01:04:10,451 --> 01:04:11,703 Leadership's an action. 1170 01:04:12,495 --> 01:04:13,495 Not a position. 1171 01:04:13,496 --> 01:04:15,748 [ROUSING MUSIC PLAYING] 1172 01:04:31,598 --> 01:04:33,141 - [RADIO BEEPS] - How we doing, team? 1173 01:04:34,225 --> 01:04:35,643 This wait is the worst. 1174 01:04:39,981 --> 01:04:42,442 For a moment there, I almost checked in with Hilo. 1175 01:04:43,026 --> 01:04:46,613 When we first connected, I became someone different. 1176 01:04:48,615 --> 01:04:49,990 Lighter. 1177 01:04:49,991 --> 01:04:51,159 And now that he's gone... 1178 01:04:52,243 --> 01:04:54,245 I don't even know who I am anymore. 1179 01:04:55,747 --> 01:04:57,874 BECKETT: You are who you've always been, Hera. 1180 01:04:59,542 --> 01:05:01,210 Honorable fighter who never quits. 1181 01:05:03,296 --> 01:05:05,632 Hilo knew the risks. We all do. 1182 01:05:07,216 --> 01:05:08,343 He told me once... 1183 01:05:09,636 --> 01:05:11,094 "Soldiers aren't built to retire." 1184 01:05:11,095 --> 01:05:13,181 [ROUSING MUSIC PLAYING] 1185 01:05:14,974 --> 01:05:16,225 Squad... 1186 01:05:17,268 --> 01:05:18,936 we're gonna complete this assignment. 1187 01:05:20,396 --> 01:05:22,607 For Hilo. For Modise. And for all of them... 1188 01:05:23,650 --> 01:05:25,151 Because that's our job. 1189 01:05:26,110 --> 01:05:27,778 We fight without fear. 1190 01:05:27,779 --> 01:05:29,989 We pull that trigger so other people don't have to. 1191 01:05:31,032 --> 01:05:32,366 So they can sleep peacefully, 1192 01:05:32,367 --> 01:05:34,702 not having to know about these monsters in the dark. 1193 01:05:35,995 --> 01:05:39,081 Today we're fighting for the freedom of Costa Verde. 1194 01:05:39,082 --> 01:05:40,666 And the only thing more important 1195 01:05:40,667 --> 01:05:42,501 than fighting for your own freedom 1196 01:05:42,502 --> 01:05:44,504 is fighting for someone else's. 1197 01:05:47,465 --> 01:05:48,966 [SIGHS] 1198 01:05:49,801 --> 01:05:52,804 - [ENGINES REVVING] - [INTENSE MUSIC PLAYING] 1199 01:05:56,599 --> 01:05:58,266 Three hundred meters from the front gate... 1200 01:05:58,267 --> 01:05:59,851 Lock and load. 1201 01:05:59,852 --> 01:06:02,896 Stay ready, watch your six. We'll get through this. 1202 01:06:02,897 --> 01:06:05,565 These fuckers have no idea what's about to stop them. 1203 01:06:05,566 --> 01:06:08,778 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1204 01:06:11,239 --> 01:06:12,532 [PANTING] 1205 01:06:17,328 --> 01:06:20,331 [TENSE MUSIC PLAYING] 1206 01:06:40,685 --> 01:06:42,729 [TENSE MUSIC CONTINUING] 1207 01:06:51,696 --> 01:06:53,823 [CLICKS, EXPLOSION] 1208 01:06:58,411 --> 01:06:59,662 BECKETT: [ON RADIO] Wait for it. 1209 01:07:01,789 --> 01:07:02,999 [TIRES SCREECH] 1210 01:07:04,500 --> 01:07:05,668 Lay down the smoke. 1211 01:07:06,627 --> 01:07:09,005 [MILITIA SHOUTING INDISTINCTLY] 1212 01:07:21,309 --> 01:07:22,310 BECKETT: Hold your fire. 1213 01:07:23,686 --> 01:07:24,687 I'm going in. 1214 01:07:25,897 --> 01:07:28,733 [MILITIA SHOUTING] 1215 01:07:31,444 --> 01:07:33,153 [BECKETT BREATHING HEAVILY] 1216 01:07:33,154 --> 01:07:34,614 - [GUNSHOTS] - [GROANS] 1217 01:07:35,656 --> 01:07:36,740 - [GUNSHOT] - [GROANS] 1218 01:07:36,741 --> 01:07:38,950 [MILITIA SHOUTING FRANTICALLY] 1219 01:07:38,951 --> 01:07:40,870 [BECKETT BREATHING HEAVILY] 1220 01:07:43,456 --> 01:07:44,957 [GROANS] 1221 01:07:45,666 --> 01:07:48,044 [GROANS] 1222 01:07:50,505 --> 01:07:51,713 ZONDI: Beckett, take cover. 1223 01:07:51,714 --> 01:07:52,882 Smoke is clearing. 1224 01:07:58,930 --> 01:08:00,890 Ready, squad. Make it rain. 1225 01:08:03,059 --> 01:08:04,060 [GUNSHOT] 1226 01:08:08,272 --> 01:08:09,357 [GROANS] 1227 01:08:10,983 --> 01:08:11,818 [GROANS] 1228 01:08:13,653 --> 01:08:15,029 [MILITIA SHOUTING] 1229 01:08:16,447 --> 01:08:18,199 [GUNFIRE] 1230 01:08:28,751 --> 01:08:31,462 [MILITIAMAN SCREAMING] 1231 01:08:39,428 --> 01:08:41,930 Yeah. Of course she set a guy on fire. 1232 01:08:41,931 --> 01:08:43,099 Who wouldn't? 1233 01:08:47,645 --> 01:08:48,855 [CLICKING] 1234 01:08:53,234 --> 01:08:54,527 [GROANS] 1235 01:09:02,910 --> 01:09:05,162 [GUNFIRE] 1236 01:09:23,514 --> 01:09:25,016 [GRUNTS] 1237 01:09:27,977 --> 01:09:28,977 This is Hera. 1238 01:09:28,978 --> 01:09:30,479 I'm EVAC'ing the garage. I'm on the move. 1239 01:09:31,397 --> 01:09:32,397 ZERO: Hera! 1240 01:09:32,398 --> 01:09:33,983 Go! I got your six! 1241 01:09:34,609 --> 01:09:35,943 [INDISTINCT SHOUTING] 1242 01:09:44,785 --> 01:09:45,785 Fuck! 1243 01:09:45,786 --> 01:09:46,871 [PIN CLICKS] 1244 01:09:48,289 --> 01:09:50,041 [MILITIA SHOUTING] 1245 01:09:53,252 --> 01:09:54,337 [GROANS] 1246 01:10:20,571 --> 01:10:21,781 [GROANS] 1247 01:10:25,242 --> 01:10:27,745 [TENSE MUSIC PLAYING] 1248 01:10:42,593 --> 01:10:45,513 You guys chose the wrong woman to chase. 1249 01:10:53,187 --> 01:10:54,230 [SWISHES] 1250 01:10:59,652 --> 01:11:01,237 [ALL GRUNTING] 1251 01:11:27,847 --> 01:11:28,888 [GROANS] 1252 01:11:28,889 --> 01:11:29,931 [GRUNTS] 1253 01:11:29,932 --> 01:11:32,768 [GRUNTING] 1254 01:11:39,442 --> 01:11:41,276 [ALL GRUNTING] 1255 01:11:41,277 --> 01:11:42,570 [SCREAMS] 1256 01:11:57,418 --> 01:12:00,463 [BREATHING HEAVILY] 1257 01:12:05,968 --> 01:12:08,220 [PANTING] 1258 01:12:08,721 --> 01:12:09,847 [YELLS] 1259 01:12:11,640 --> 01:12:12,725 [PISTOL CLATTERS] 1260 01:12:13,934 --> 01:12:15,519 [PANTING] 1261 01:12:19,023 --> 01:12:20,024 [GRUNTS] 1262 01:12:30,701 --> 01:12:32,703 ZONDI: Phoenix squad, incoming technical. 1263 01:12:33,871 --> 01:12:35,498 [VEHICLE APPROACHING] 1264 01:12:36,791 --> 01:12:38,918 [MILITIA SHOUTING] 1265 01:12:44,256 --> 01:12:46,008 MILITIA COMMANDER: Back there. Take out the tower, now! 1266 01:12:57,228 --> 01:12:59,146 Zero, crossfire on technical. 1267 01:13:12,910 --> 01:13:14,328 BECKETT: [ON RADIO] Zondi, stay down. 1268 01:13:26,590 --> 01:13:27,591 This is Angel. 1269 01:13:28,801 --> 01:13:31,469 Leaving rooftop. Heading to secondary kill zone. 1270 01:13:31,470 --> 01:13:33,054 [GRUNTS, SIGHS] 1271 01:13:33,055 --> 01:13:34,140 Shit! 1272 01:13:39,103 --> 01:13:41,105 [BREATHING DEEPLY] 1273 01:13:48,362 --> 01:13:52,032 [WHIRRING] 1274 01:13:54,034 --> 01:13:55,035 [GROANS] 1275 01:13:58,372 --> 01:14:00,499 [MILITIA SHOUTING] 1276 01:14:02,835 --> 01:14:04,085 A dozen more just came in. 1277 01:14:04,086 --> 01:14:06,713 Everyone fall back to secondary kill zones. 1278 01:14:06,714 --> 01:14:09,675 Yeah. Secondary kill zone. Copy. 1279 01:14:13,512 --> 01:14:14,929 [GUNFIRE] 1280 01:14:14,930 --> 01:14:18,434 [BOTH GRUNTING] 1281 01:14:19,852 --> 01:14:21,729 - [MILITIAMAN SCREAMS] - [THUDS] 1282 01:14:22,980 --> 01:14:23,981 [ANGEL GROANS] 1283 01:14:24,607 --> 01:14:27,276 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1284 01:14:29,695 --> 01:14:32,489 [BOTH GRUNTING] 1285 01:14:32,823 --> 01:14:35,492 [GROANING] 1286 01:14:48,839 --> 01:14:52,092 - [ANGEL STRAINING] - [BREATHING HEAVILY] 1287 01:14:52,635 --> 01:14:55,638 [GROANS, BREATH TREMBLING] 1288 01:14:58,265 --> 01:14:59,516 [SCREAMS] 1289 01:15:00,309 --> 01:15:02,978 [GRUNTING] 1290 01:15:05,189 --> 01:15:06,190 [GASPS] 1291 01:15:09,360 --> 01:15:11,987 [PANTING] 1292 01:15:14,865 --> 01:15:15,908 [GRUNTS] 1293 01:15:18,827 --> 01:15:20,161 [YELLS] 1294 01:15:20,162 --> 01:15:22,330 [BOTH GRUNTING] 1295 01:15:22,331 --> 01:15:24,667 [GROANING] 1296 01:15:25,626 --> 01:15:26,961 [GRUNTS] 1297 01:15:29,546 --> 01:15:32,549 [MILITIAWOMAN GASPING] 1298 01:15:40,891 --> 01:15:41,891 [THUDS] 1299 01:15:41,892 --> 01:15:43,644 [PANTING] 1300 01:15:44,645 --> 01:15:45,938 ZONDI: Angel! 1301 01:15:46,772 --> 01:15:48,231 [IN ZULU] Are you good? 1302 01:15:48,232 --> 01:15:49,525 Yes, I'm good. 1303 01:15:50,526 --> 01:15:51,609 Yeah. 1304 01:15:51,610 --> 01:15:53,028 Okay, let's go. 1305 01:15:53,487 --> 01:15:54,530 [IN ENGLISH] Come. 1306 01:15:58,033 --> 01:15:59,034 [MILITIAMAN GROANS] 1307 01:16:01,704 --> 01:16:02,705 [GROANS] 1308 01:16:11,463 --> 01:16:12,880 I'm dry. How many shots you got left? 1309 01:16:12,881 --> 01:16:13,966 Enough. 1310 01:16:15,259 --> 01:16:16,343 [MILITIAMAN 1 YELLS] 1311 01:16:18,470 --> 01:16:19,471 [MILITIAMAN 2 GROANS] 1312 01:16:20,764 --> 01:16:21,931 Let's split these guys up. 1313 01:16:21,932 --> 01:16:23,892 - Kitchen, office. - Sounds like a plan. 1314 01:16:26,645 --> 01:16:29,398 - [SYSTEM BEEPING] - [BREATH TREMBLING] 1315 01:16:35,904 --> 01:16:37,322 - [GUN CLICKS] - Shit! 1316 01:16:37,323 --> 01:16:40,366 [BOTH GRUNTING] 1317 01:16:40,367 --> 01:16:41,452 - [GRUNTS] - [NECK SNAPS] 1318 01:16:42,244 --> 01:16:43,829 [SIGHS] 1319 01:16:44,788 --> 01:16:46,414 [PANTING] 1320 01:16:46,415 --> 01:16:48,250 [SIGHS] Hey, fellas. 1321 01:16:48,751 --> 01:16:52,755 - [ALL GRUNTING] - [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 1322 01:16:55,382 --> 01:16:56,425 [GROANS] 1323 01:17:01,096 --> 01:17:02,931 [GRUNTING] 1324 01:17:27,331 --> 01:17:28,374 [ZERO SHOUTS] 1325 01:17:29,124 --> 01:17:31,335 [GRUNTING] 1326 01:17:43,097 --> 01:17:44,098 [GROANS] 1327 01:17:44,848 --> 01:17:46,682 [PANTING] 1328 01:17:46,683 --> 01:17:47,643 [CHUCKLES] 1329 01:17:48,727 --> 01:17:50,103 - [GRUNTS] - [GROANS] 1330 01:17:50,104 --> 01:17:51,480 [MILITIA SHOUTING] 1331 01:17:55,317 --> 01:17:57,069 [GRUNTING] 1332 01:17:59,822 --> 01:18:00,906 [SCREAMS] 1333 01:18:01,824 --> 01:18:02,824 Fuck. 1334 01:18:02,825 --> 01:18:03,950 [GRUNTS] 1335 01:18:03,951 --> 01:18:05,119 [GROANS] 1336 01:18:06,203 --> 01:18:07,830 - [GASPS] - [MILITIA SHOUTING] 1337 01:18:10,916 --> 01:18:12,000 [GRUNTS] 1338 01:18:12,876 --> 01:18:13,877 [YELLS] 1339 01:18:15,295 --> 01:18:16,504 Come on! 1340 01:18:16,505 --> 01:18:18,966 [BOTH GRUNTING] 1341 01:18:23,095 --> 01:18:24,972 Sorry, kid. [YELLS] 1342 01:18:29,935 --> 01:18:32,980 [CHOKING] 1343 01:18:33,313 --> 01:18:35,399 [STRAINING] 1344 01:18:36,733 --> 01:18:37,734 Any last words? 1345 01:18:39,778 --> 01:18:41,155 [HOARSELY] You just said them. 1346 01:18:42,156 --> 01:18:43,866 [GROANS] 1347 01:18:47,578 --> 01:18:48,536 [ZERO GROANS] 1348 01:18:48,537 --> 01:18:50,538 [PANTING] 1349 01:18:50,539 --> 01:18:51,874 [MILITIA SHOUTING] 1350 01:18:52,541 --> 01:18:55,252 [PANTING] 1351 01:18:58,505 --> 01:18:59,506 [PIN CLICKS] 1352 01:19:01,550 --> 01:19:03,552 [MUSIC INTENSIFIES] 1353 01:19:04,845 --> 01:19:05,678 [YELLS] 1354 01:19:05,679 --> 01:19:08,599 - [EXPLOSION] - [SCREAMS] 1355 01:19:10,976 --> 01:19:13,394 [GASPING] 1356 01:19:13,395 --> 01:19:14,480 Lordy! 1357 01:19:15,647 --> 01:19:16,815 [GRUNTS] 1358 01:19:18,317 --> 01:19:19,902 God! This is exhausting. 1359 01:19:21,361 --> 01:19:25,365 [GROANING] 1360 01:19:26,450 --> 01:19:28,075 B, how are we doing? 1361 01:19:28,076 --> 01:19:31,413 - [BOTH GRUNTING] - [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1362 01:19:32,998 --> 01:19:33,956 [GRUNTS] 1363 01:19:33,957 --> 01:19:34,917 [MILITIAMAN SCREAMS] 1364 01:19:35,876 --> 01:19:37,002 [GROANS] 1365 01:19:37,711 --> 01:19:38,921 [BECKETT GRUNTS] 1366 01:19:39,963 --> 01:19:41,339 [YELLS] 1367 01:19:41,340 --> 01:19:43,842 [BOTH GRUNTING] 1368 01:19:47,596 --> 01:19:48,555 [GROANS] 1369 01:19:48,931 --> 01:19:50,933 [BOTH GRUNTING] 1370 01:19:54,019 --> 01:19:56,396 [PANTING] 1371 01:20:00,859 --> 01:20:02,318 Beckett here. I'm heading your way. 1372 01:20:02,319 --> 01:20:03,445 [GRUNTS] 1373 01:20:04,279 --> 01:20:05,489 [GROANS] 1374 01:20:06,615 --> 01:20:07,616 Drop it! 1375 01:20:08,992 --> 01:20:12,496 [BOTH GRUNTING] 1376 01:20:25,384 --> 01:20:26,718 - [GRUNTS] - [GROANS] 1377 01:20:27,135 --> 01:20:28,178 [GROANS] 1378 01:20:33,725 --> 01:20:35,644 - [GRUNTING] - [CHOKING] 1379 01:20:44,861 --> 01:20:46,989 [CHOKING] 1380 01:20:53,870 --> 01:20:55,247 [GROANS] 1381 01:21:03,797 --> 01:21:04,881 [WINCES] 1382 01:21:11,179 --> 01:21:13,181 [PANTING] 1383 01:21:23,984 --> 01:21:25,986 Nova, how much time? 1384 01:21:26,778 --> 01:21:28,946 NOVA: [ON RADIO] Almost complete. 98 percent. 1385 01:21:28,947 --> 01:21:30,616 But I hear someone coming. 1386 01:21:31,074 --> 01:21:32,409 Dial the saved number one. 1387 01:21:32,993 --> 01:21:34,493 - One. Hear me? - [DOOR BANGS] 1388 01:21:34,494 --> 01:21:36,329 [MILITIA SHOUTING] 1389 01:21:36,330 --> 01:21:37,413 [DOOR BANGS] 1390 01:21:37,414 --> 01:21:39,958 [BREATH TREMBLING] 1391 01:21:40,167 --> 01:21:41,500 [DIALING] 1392 01:21:41,501 --> 01:21:42,836 [MILITIA SHOUTING] 1393 01:21:43,170 --> 01:21:44,170 [BEEPS] 1394 01:21:44,171 --> 01:21:45,964 [EXPLOSION] 1395 01:21:50,135 --> 01:21:53,054 [RUMBLING] 1396 01:21:53,055 --> 01:21:54,222 Nova. Sitrep. 1397 01:21:55,015 --> 01:21:56,308 Nova. Come back. 1398 01:21:59,269 --> 01:22:00,311 Nova, I'm heading to you. 1399 01:22:00,312 --> 01:22:01,813 [GUNFIRE] 1400 01:22:03,273 --> 01:22:04,274 [GRUNTS] 1401 01:22:07,527 --> 01:22:08,695 [GROANS] 1402 01:22:13,408 --> 01:22:14,409 [GROANS] 1403 01:22:14,910 --> 01:22:16,577 [GASPING] 1404 01:22:16,578 --> 01:22:18,038 [WHEEZING] 1405 01:22:19,289 --> 01:22:20,916 [GROANING] 1406 01:22:21,708 --> 01:22:23,793 - [GUNFIRE] - Anyone near the office? 1407 01:22:23,794 --> 01:22:25,044 I'm pinned down! 1408 01:22:25,045 --> 01:22:26,129 Shit! 1409 01:22:27,756 --> 01:22:29,007 I'm coming to you, B. 1410 01:22:30,634 --> 01:22:31,635 {\an8}Frag out! 1411 01:22:33,303 --> 01:22:34,845 - [EXPLOSION] - [WINDOWS SHATTER] 1412 01:22:34,846 --> 01:22:38,684 [TINNITUS RINGING] 1413 01:22:41,144 --> 01:22:42,145 ZERO: All clear. 1414 01:22:46,817 --> 01:22:49,152 Hey. Nova here. Got good news. 1415 01:22:49,653 --> 01:22:50,653 Upload complete. 1416 01:22:50,654 --> 01:22:52,364 {\an8}[BEEPING] 1417 01:22:52,989 --> 01:22:55,449 I say again, upload complete. 1418 01:22:55,450 --> 01:22:56,993 [PANTING] 1419 01:22:59,871 --> 01:23:00,872 Going dark. 1420 01:23:01,748 --> 01:23:06,169 - Ten, nine, eight, seven, - [COMPUTER BEEPING] 1421 01:23:07,421 --> 01:23:10,715 six, five, four... 1422 01:23:10,716 --> 01:23:11,842 Oh, no. 1423 01:23:12,676 --> 01:23:15,887 {\an8}- NOVA: ...three, two, one... - [SIGHS] 1424 01:23:17,639 --> 01:23:18,639 [RADIO CLICKS] 1425 01:23:18,640 --> 01:23:21,308 Hera here. NV is dead. 1426 01:23:21,309 --> 01:23:23,602 Anyone close to the bunks? 1427 01:23:23,603 --> 01:23:25,105 BECKETT: I'm coming to you, Hera. 1428 01:23:25,439 --> 01:23:27,149 HERA: [STATIC] I can't see shit. 1429 01:23:28,608 --> 01:23:31,445 [HERA BREATHING HEAVILY] 1430 01:23:37,409 --> 01:23:39,034 [DOOR OPENS] 1431 01:23:39,035 --> 01:23:40,120 HERA: Beckett? 1432 01:23:43,915 --> 01:23:46,918 - [SCREAMING] - [GUNFIRE] 1433 01:23:53,467 --> 01:23:56,218 - [NV GOGGLE ACTIVATES] - [MILITIAMEN PANTING] 1434 01:23:56,219 --> 01:23:59,931 - [GUNSHOTS] - [MILITIAMEN GROAN] 1435 01:24:00,307 --> 01:24:01,767 [NV GOGGLE DEACTIVATES] 1436 01:24:08,398 --> 01:24:09,983 [PANTING] 1437 01:24:11,109 --> 01:24:12,110 [BECKETT SIGHS] 1438 01:24:22,370 --> 01:24:23,454 Hera's down. 1439 01:24:23,455 --> 01:24:25,289 I say again, Hera's down. 1440 01:24:25,290 --> 01:24:26,791 Nova, where are you? 1441 01:24:26,792 --> 01:24:28,543 NOVA: [STATIC ON RADIO] Just left the lab. 1442 01:24:29,586 --> 01:24:32,838 Charges set. Got burners to blow when clear. 1443 01:24:32,839 --> 01:24:35,716 Everyone get to the tunnels. Mission complete. 1444 01:24:35,717 --> 01:24:36,802 NOVA: On my way. 1445 01:24:37,719 --> 01:24:39,304 Nova, stay inside. 1446 01:24:39,888 --> 01:24:41,931 Do not cut through the courtyard, understand? 1447 01:24:41,932 --> 01:24:44,183 - [STATIC] - Do you copy? 1448 01:24:44,184 --> 01:24:46,686 [TENSE MUSIC PLAYING] 1449 01:25:03,912 --> 01:25:04,955 [GROANS] 1450 01:25:06,706 --> 01:25:07,791 [GROANS] 1451 01:25:13,088 --> 01:25:15,507 [BREATHING HEAVILY] 1452 01:25:21,263 --> 01:25:24,349 [GRUNTING] 1453 01:25:28,103 --> 01:25:30,480 [GROANS, BREATHING HEAVILY] 1454 01:25:46,454 --> 01:25:48,206 [MUFFLED SPEAKING] 1455 01:25:56,840 --> 01:25:58,466 - [GROANS] - God damn it. 1456 01:25:59,634 --> 01:26:01,594 How the hell did that get through? 1457 01:26:01,595 --> 01:26:03,596 Luck, I guess. [PANTING] 1458 01:26:03,597 --> 01:26:04,973 Mine finally ran out. 1459 01:26:08,393 --> 01:26:10,687 [GUNFIRE] 1460 01:26:12,147 --> 01:26:14,566 [INDISTINCT SHOUTING] 1461 01:26:15,942 --> 01:26:17,110 Nova, get down! 1462 01:26:19,946 --> 01:26:21,740 [GROANING] 1463 01:26:23,325 --> 01:26:24,326 [GROANS] 1464 01:26:25,702 --> 01:26:26,828 [GROANS] 1465 01:26:27,829 --> 01:26:29,539 [GROANS] 1466 01:26:32,000 --> 01:26:33,501 [BECKETT GROANS] 1467 01:26:34,586 --> 01:26:35,753 [GROANS] 1468 01:26:35,754 --> 01:26:39,090 [NOVA GROANING] 1469 01:26:40,634 --> 01:26:42,385 I got you. I got you. 1470 01:26:43,720 --> 01:26:44,720 [GROANS] 1471 01:26:44,721 --> 01:26:47,474 [NOVA GROANING] 1472 01:26:50,602 --> 01:26:51,937 [GROANING, COUGHING] 1473 01:26:53,229 --> 01:26:55,857 [MILITIA SHOUTING] 1474 01:26:58,443 --> 01:27:00,402 Upload... Upload complete. 1475 01:27:00,403 --> 01:27:03,073 [COUGHING, GASPING] 1476 01:27:04,658 --> 01:27:05,908 You're gonna be okay. 1477 01:27:05,909 --> 01:27:07,034 Listen to me, Nova. 1478 01:27:07,035 --> 01:27:09,078 You're gonna be okay. We're gonna get you out of here. 1479 01:27:09,079 --> 01:27:10,830 We're gonna get you bandaged up. You just hang on. 1480 01:27:12,582 --> 01:27:14,209 Speed dial two, right? [GROANS] 1481 01:27:14,960 --> 01:27:16,126 You did it, Nova. 1482 01:27:16,127 --> 01:27:19,129 The Phoenix Rebellion will rise. And the true Diaz name 1483 01:27:19,130 --> 01:27:21,256 will always be remembered because of you. 1484 01:27:21,257 --> 01:27:22,675 [GROANS] 1485 01:27:22,676 --> 01:27:24,803 Thank you for showing the way. 1486 01:27:26,596 --> 01:27:28,390 [GROANS] 1487 01:27:37,023 --> 01:27:38,774 [MILITIA SHOUTING] 1488 01:27:38,775 --> 01:27:41,027 [TENSE MUSIC PLAYING] 1489 01:27:44,030 --> 01:27:45,115 [GROANS] 1490 01:27:45,907 --> 01:27:47,950 [MILITIA SHOUTING] 1491 01:27:47,951 --> 01:27:49,828 [BEEPS] 1492 01:27:50,912 --> 01:27:51,913 Get ready! 1493 01:27:53,081 --> 01:27:56,292 Lab detonation in three, two, one. 1494 01:27:56,501 --> 01:27:57,543 [BEEPS] 1495 01:27:57,544 --> 01:27:58,628 [TRILLS] 1496 01:28:06,428 --> 01:28:09,848 [MILITIA SHOUTING INDISTINCTLY] 1497 01:28:12,475 --> 01:28:14,144 BECKETT: We can't hold here any longer. 1498 01:28:15,145 --> 01:28:16,229 [GROANS] 1499 01:28:19,149 --> 01:28:20,733 Beckett. 1500 01:28:20,734 --> 01:28:21,984 Are you okay? 1501 01:28:21,985 --> 01:28:24,237 There's only about a dozen or so militia left. 1502 01:28:26,281 --> 01:28:27,364 Head to the tunnels. 1503 01:28:27,365 --> 01:28:28,324 [GROANS] 1504 01:28:28,742 --> 01:28:30,576 I'll lay down cover so you all can escape. 1505 01:28:30,577 --> 01:28:32,202 You go. I'll stay. 1506 01:28:32,203 --> 01:28:33,579 [GUNFIRE] 1507 01:28:33,580 --> 01:28:35,915 Your family died with honor on the battlefield, Zondi. 1508 01:28:36,458 --> 01:28:37,709 That is their legacy. 1509 01:28:38,168 --> 01:28:39,169 Not yours. 1510 01:28:40,003 --> 01:28:41,337 You are not dying on my watch, kid. 1511 01:28:44,799 --> 01:28:47,761 Angel, finish what Modise started. 1512 01:28:49,095 --> 01:28:51,765 Make sure that intel gets to every agency on the planet. 1513 01:28:54,684 --> 01:28:55,769 [GROANS] 1514 01:28:57,479 --> 01:28:59,939 Phoenix Squad, mission accomplished. 1515 01:29:01,024 --> 01:29:02,025 Time to go home. 1516 01:29:03,777 --> 01:29:05,487 I am proud to serve with you. 1517 01:29:06,529 --> 01:29:07,530 All of you. 1518 01:29:08,948 --> 01:29:10,366 ZERO: With all due respect, B, 1519 01:29:12,243 --> 01:29:13,244 you can fuck right off. 1520 01:29:13,953 --> 01:29:16,247 - You stay, I stay. - [INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING] 1521 01:29:16,748 --> 01:29:18,875 Costa Verde's the assignment that brought us together. 1522 01:29:20,001 --> 01:29:21,210 It's only fair it's the assignment 1523 01:29:21,211 --> 01:29:22,836 we see through to the end. 1524 01:29:22,837 --> 01:29:23,922 Together. 1525 01:29:28,218 --> 01:29:29,219 On my signal. 1526 01:29:32,055 --> 01:29:33,348 Go! Go! Go! 1527 01:29:37,102 --> 01:29:38,812 [SMOKE HISSING] 1528 01:29:40,605 --> 01:29:42,482 [BOTH YELLING] 1529 01:29:43,858 --> 01:29:44,943 [GROANS] 1530 01:29:47,862 --> 01:29:49,072 [GROANS] 1531 01:29:53,576 --> 01:29:55,703 [GROANS] 1532 01:29:59,999 --> 01:30:01,126 [MILITIA SHOUTING] 1533 01:30:01,709 --> 01:30:02,710 Shit! 1534 01:30:11,594 --> 01:30:13,554 - [GUNFIRE] - [MILITIAMEN GROAN] 1535 01:30:13,555 --> 01:30:16,933 [REBELS SHOUTING INDISTINCTLY] 1536 01:30:33,533 --> 01:30:35,033 The cavalry arrived. 1537 01:30:35,034 --> 01:30:36,578 Just in time. 1538 01:30:39,372 --> 01:30:41,624 You must be what's left of the Phoenix squad. 1539 01:30:42,500 --> 01:30:43,751 - We need to move. - Nova. 1540 01:30:44,252 --> 01:30:45,294 He's in the garage. 1541 01:30:45,295 --> 01:30:46,379 We can't leave him there. 1542 01:30:46,921 --> 01:30:48,797 There's two friendlies inside. 1543 01:30:48,798 --> 01:30:50,883 Our fallen. One's in a bunk. 1544 01:30:50,884 --> 01:30:52,467 The rest are in the tunnel. 1545 01:30:52,468 --> 01:30:53,720 We'll get them all. 1546 01:30:56,139 --> 01:30:57,765 You get to the vehicle. 1547 01:30:58,766 --> 01:30:59,766 Let's go. 1548 01:30:59,767 --> 01:31:01,352 [BOTH SIGH] 1549 01:31:03,271 --> 01:31:04,730 [BECKETT SIGHS] 1550 01:31:04,731 --> 01:31:06,106 ZERO: God, that was close, B. 1551 01:31:06,107 --> 01:31:07,649 [BOTH PANTING] 1552 01:31:07,650 --> 01:31:10,195 BECKETT: Honored you stood by my side 'til the end. 1553 01:31:10,570 --> 01:31:12,363 ZERO: There's no other way, brother. 1554 01:31:23,291 --> 01:31:24,708 He's got a pulse. 1555 01:31:24,709 --> 01:31:28,421 [CAPTIVATING MUSIC PLAYING] 1556 01:31:33,092 --> 01:31:34,969 [SEABIRDS SQUAWKING] 1557 01:31:39,766 --> 01:31:42,769 [WAVES SPLASHING] 1558 01:31:55,907 --> 01:31:58,742 Zondi and I have a few things we need to clean up. 1559 01:31:58,743 --> 01:32:00,244 Then we'll catch the next boat out, 1560 01:32:00,245 --> 01:32:01,412 right after you guys. 1561 01:32:02,914 --> 01:32:03,915 I'm staying. 1562 01:32:05,166 --> 01:32:08,253 I don't know where I'm needed more than here. Right now. 1563 01:32:09,963 --> 01:32:11,631 Well, it's a dangerous idea. 1564 01:32:12,715 --> 01:32:13,841 But I respect it. 1565 01:32:14,926 --> 01:32:16,177 They're lucky to have you. 1566 01:32:17,679 --> 01:32:20,598 ZERO: Well, we, on the other hand, can't stay. 1567 01:32:21,182 --> 01:32:22,349 Either one of us gets caught here, 1568 01:32:22,350 --> 01:32:24,769 this becomes an international incident real quick. 1569 01:32:25,645 --> 01:32:27,729 The boat will take you a few kilometers out. 1570 01:32:27,730 --> 01:32:29,982 Modise's friends will be waiting to pick you guys up. 1571 01:32:29,983 --> 01:32:32,026 Modise would be very proud of you both. 1572 01:32:33,152 --> 01:32:34,988 I'd give you a goodbye hug but... 1573 01:32:35,530 --> 01:32:39,033 I'm pretty sore in... every general area. 1574 01:32:40,410 --> 01:32:43,745 I'm sorry, I... couldn't pick that up. What did you say? 1575 01:32:43,746 --> 01:32:46,540 Hey... it's not an eye. 1576 01:32:46,541 --> 01:32:47,624 [ANGEL CHUCKLES] 1577 01:32:47,625 --> 01:32:49,960 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1578 01:32:49,961 --> 01:32:51,296 [IN ZULU] We'll meet in the future. 1579 01:32:52,005 --> 01:32:53,298 ZERO: Definitely. 1580 01:32:53,798 --> 01:32:56,050 [IN ENGLISH] So, what do you think about... 1581 01:32:57,302 --> 01:32:58,803 giving orders instead of taking them? 1582 01:32:59,887 --> 01:33:02,557 [SIGHS] Haven't had time to process it yet. 1583 01:33:04,100 --> 01:33:06,602 You always say, "Tell me what you see." 1584 01:33:07,729 --> 01:33:08,895 I see someone 1585 01:33:08,896 --> 01:33:11,024 that I would follow into the fray 1586 01:33:11,524 --> 01:33:13,943 anytime, anyplace. 1587 01:33:14,652 --> 01:33:15,736 BECKETT: Hmm. 1588 01:33:15,737 --> 01:33:17,113 I might hold you to that. 1589 01:33:19,115 --> 01:33:20,783 Keep your powder dry, Zondi. 1590 01:33:22,577 --> 01:33:23,994 - [BECKETT SIGHS] - [ANGEL LAUGHS] 1591 01:33:23,995 --> 01:33:25,580 Let's get to work, Rozie. 1592 01:33:26,372 --> 01:33:28,540 God, you are never gonna let that go, are you? 1593 01:33:28,541 --> 01:33:29,833 [BOAT ENGINE STARTS] 1594 01:33:29,834 --> 01:33:31,919 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUING] 1595 01:34:07,663 --> 01:34:09,498 [INDISTINCT CHATTER] 1596 01:34:09,499 --> 01:34:11,584 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1597 01:34:27,100 --> 01:34:31,104 [OMINOUS MUSIC SWELLS] 1598 01:34:33,689 --> 01:34:35,191 [INTENSE ROCK MUSIC PLAYING] 1599 01:35:31,789 --> 01:35:33,791 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 1600 01:36:20,213 --> 01:36:22,215 [MUSIC INTENSIFIES] 1601 01:36:22,215 --> 01:36:27,215 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1602 01:36:22,215 --> 01:36:32,215 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 102989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.