All language subtitles for Skins.S03E04.Pandora.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,680 --> 00:01:19,760 Te rog să te întorci. 2 00:01:22,800 --> 00:01:25,040 Întoarce-te. 3 00:01:26,320 --> 00:01:28,640 Întoarce-te. 4 00:01:29,760 --> 00:01:31,760 Întoarce-te. 5 00:01:34,280 --> 00:01:36,759 - Bună ! Am făcut ceai. - Ce ? 6 00:01:36,760 --> 00:01:39,960 - N-am vrut să te iau prin surprindere. - Nu-i nimic, Anthea. 7 00:01:42,120 --> 00:01:46,799 - Ce faci ? - Doar... mă uit și eu. 8 00:01:46,800 --> 00:01:49,480 Bine. Super. 9 00:01:50,920 --> 00:01:52,920 Eff e puțin dusă. 10 00:01:55,440 --> 00:01:57,879 E frumoasă. Nu ca mine. 11 00:01:57,880 --> 00:02:00,519 Se pare că te place cineva. 12 00:02:00,520 --> 00:02:03,439 Mi l-a dat prietenul meu. 13 00:02:03,440 --> 00:02:07,639 Îl știam doar de trei zile. Thomas. Acum a plecat. 14 00:02:07,640 --> 00:02:10,080 A fost frumos cât a durat, nu ? 15 00:02:11,480 --> 00:02:15,079 - Foarte. - Se cheamă dragoste. 16 00:02:15,080 --> 00:02:18,120 - Ăsta e un cuvânt mare. - Nu știu. Nu are prea multe litere. 17 00:02:22,080 --> 00:02:24,399 Dar sigur e dragoste. 18 00:02:24,400 --> 00:02:28,959 Nu vrei decât să îl pupi și, știi tu, alte lucruri. 19 00:02:28,960 --> 00:02:31,599 Super lucruri. 20 00:02:31,600 --> 00:02:34,040 Da... 21 00:02:35,560 --> 00:02:37,240 Super lucruri. 22 00:02:38,720 --> 00:02:41,759 Poate Thomas ăsta sare în tren și vine să te vadă. 23 00:02:41,760 --> 00:02:43,679 Nu poți să iei trenul din Congo. 24 00:02:43,680 --> 00:02:45,999 - Congo ? - Da, e o republică democratică. 25 00:02:46,000 --> 00:02:48,439 La Ecuator, are graniță cu Gabon și Camerun. 26 00:02:48,440 --> 00:02:50,519 Da, acum îmi amintesc. 27 00:02:50,520 --> 00:02:54,400 Chiar mi-e dor de el. Crezi că dragostea învinge tot, Anthea ? 28 00:02:59,200 --> 00:03:01,200 Sper, scumpo. 29 00:03:02,440 --> 00:03:04,519 Trezește-o pe frumoasa adormită 30 00:03:04,520 --> 00:03:08,400 și spune-i că am făcut ceva ce la noi se cheamă "micul dejun". 31 00:03:18,200 --> 00:03:19,999 A trebui să plecăm super repede, 32 00:03:20,000 --> 00:03:23,760 deci am sărit peste un gard și am ajuns pe câmp. 33 00:03:24,200 --> 00:03:26,359 - Apoi ce am făcut, Eff ? - Nu-mi aduc aminte. 34 00:03:26,360 --> 00:03:29,039 Ne-am dus în parc după băieți, apoi am luat chipsuri 35 00:03:29,040 --> 00:03:30,279 sau poate a fost invers. 36 00:03:30,280 --> 00:03:31,879 - Cum a fost, Eff ? - Chipsuri. 37 00:03:31,880 --> 00:03:33,159 Da. 38 00:03:33,160 --> 00:03:36,519 Super tare. Sosul absoarbe Red Bulls-urile. 39 00:03:36,520 --> 00:03:40,079 Apoi Cook i-a tras pantalonii lui JJ și i-am văzut puța. 40 00:03:40,080 --> 00:03:42,919 'Neața, mamă. Da, mersi. 41 00:03:42,920 --> 00:03:45,239 A fost o super seară la centrul de tineret. 42 00:03:45,240 --> 00:03:48,159 Am făcut supă, ne-am rugat, am reciclat șosete. 43 00:03:48,160 --> 00:03:50,640 Supă, pentru oamenii străzii. Ei iubesc supa. 44 00:03:51,280 --> 00:03:53,559 Cremă de ciuperci. 45 00:03:53,560 --> 00:03:56,440 Bine. Effy te salută. 46 00:03:57,080 --> 00:03:58,600 Ne vedem mai încolo. 47 00:04:00,080 --> 00:04:02,879 Tocmai ai... I-ai spus numai minciuni. 48 00:04:02,880 --> 00:04:04,919 Nu poți să-i spui mamei adevărul. 49 00:04:04,920 --> 00:04:07,440 S-ar da peste cap și ar lua-o tra-la-la. 50 00:04:08,720 --> 00:04:11,999 - Vorbește în engleză ? - Spune că adevărul doare. 51 00:04:12,000 --> 00:04:13,879 E spre binele ei. 52 00:04:13,880 --> 00:04:15,720 Altfel, cu adevărul... 53 00:04:18,720 --> 00:04:20,838 - Ești bine, iubito ? - Da, doar... 54 00:04:20,839 --> 00:04:23,239 Trebuie să... 55 00:04:23,240 --> 00:04:26,039 - Încetează. - Încetează tu. 56 00:04:26,040 --> 00:04:29,280 Vrea cineva să vorbească și pe înțelesul meu ? 57 00:04:34,680 --> 00:04:37,240 Steve, amice. Conduc eu azi ? 58 00:04:38,080 --> 00:04:38,959 Nu. 59 00:04:38,960 --> 00:04:42,479 Ai expoziția de camere web și hard-uri, din Poole. 60 00:04:42,480 --> 00:04:44,639 Nu vrei să o ratezi. 61 00:04:44,640 --> 00:04:45,719 Nu pot. 62 00:04:45,720 --> 00:04:49,519 Isuse. Trebuia să îmi spui. Ador expozițiile astea de hard-uri. 63 00:04:49,520 --> 00:04:51,479 - Jim, cu cine... - Am nevoie de tine. 64 00:04:51,480 --> 00:04:54,959 Iau cheile și te duc la Poole cât ai zice pește. 65 00:04:54,960 --> 00:04:57,120 În morții mă-sii, te iubesc. 66 00:04:57,920 --> 00:05:00,320 Când dracului o să înțelegi ? 67 00:05:03,640 --> 00:05:09,039 Steve, amice, eu sunt căsătorit, și hetero, 68 00:05:09,040 --> 00:05:10,999 nu-mi place pula, nicidecum. 69 00:05:11,000 --> 00:05:13,879 - Știi cum e, "c'est la vie". - Nu mai suport, Anthea. 70 00:05:13,880 --> 00:05:16,600 - Fiecare cu... a lui. - E prea târziu. 71 00:05:28,200 --> 00:05:29,440 Șoc și groază. 72 00:05:30,600 --> 00:05:34,559 Târfă ! Târfă ! 73 00:05:34,560 --> 00:05:36,279 Nu înțelegi. 74 00:05:36,280 --> 00:05:38,919 Jim, ascultă, te rog. 75 00:05:38,920 --> 00:05:40,519 Toate weekend-urile alea ! 76 00:05:40,520 --> 00:05:43,999 Weekend-urile ale nenorocite de yoga la Dartmouth ! 77 00:05:44,000 --> 00:05:46,519 Jim, te rog ! 78 00:05:46,520 --> 00:05:48,679 Ce te-ai mai întins ! 79 00:05:48,680 --> 00:05:51,280 - Fix cum ți-a plăcut ! - Jim, te rog. 80 00:05:52,240 --> 00:05:55,720 Lasă-mă să... Vreau doar să îți explic. 81 00:05:59,080 --> 00:06:01,600 Mi-ai explicat destul, nu crezi ? 82 00:06:02,920 --> 00:06:05,280 - Jim, îmi pare rău. - Te iubesc. 83 00:06:05,880 --> 00:06:07,920 Te rog, nu mă părăsi. 84 00:06:16,440 --> 00:06:18,520 Ce mizerie ! 85 00:06:22,520 --> 00:06:25,760 - Îți fut creierul. - N-o fac intenționat, Eff. 86 00:06:27,120 --> 00:06:29,120 Și totuși o fac. 87 00:06:30,880 --> 00:06:32,880 Effy ! 88 00:06:34,360 --> 00:06:36,320 Nu acum, mamă. Effy ! 89 00:06:53,000 --> 00:06:55,800 Dă-o dracu', Eff. Abia pot să alerg. 90 00:06:57,920 --> 00:06:59,920 Și am participat și la cros. 91 00:07:02,480 --> 00:07:08,200 Crezi că mama ta și bărbuță ăla, știi tu, au plimbat maimuța ? 92 00:07:09,320 --> 00:07:12,839 Da, Pandora, au plimbat maimuța. 93 00:07:12,840 --> 00:07:15,759 Tăvăleală ? 94 00:07:15,760 --> 00:07:17,840 Da. 95 00:07:19,560 --> 00:07:22,320 Eff. Eff, nu plânge. 96 00:07:25,400 --> 00:07:28,279 Asta înseamnă că nu mai vii la petrecerea mea în pijama ? 97 00:07:28,280 --> 00:07:32,720 - Nu plâng. - Bine. Și petrecerea mea ? 98 00:07:34,480 --> 00:07:39,559 Sigur. De ce nu ? Hai să ne punem în cap. 99 00:07:39,560 --> 00:07:42,039 Păi asta e problema. O să fie și mama acolo. 100 00:07:42,040 --> 00:07:44,359 Ne îmbrăcăm în pijamale și jucăm Twister. 101 00:07:44,360 --> 00:07:47,639 E super distractiv, probabil mai bine decât să te pui în cap. 102 00:07:47,640 --> 00:07:50,479 Despre care o să-mi spuneți cum să-l fac cu Tommo. 103 00:07:50,480 --> 00:07:52,520 Eu habar n-am. 104 00:07:53,920 --> 00:07:57,759 Pandora, de ce suntem noi prietene ? Te-ai întrebat vreodată ? 105 00:07:57,760 --> 00:08:01,159 E super simplu. Tu pentru că ești cea mai tare. 106 00:08:01,160 --> 00:08:03,479 Eu pentru că fac tot ce-mi spui 107 00:08:03,480 --> 00:08:06,639 și prietenii tăi nu s-ar da la mine, fiindcă sunt inutilă. 108 00:08:06,640 --> 00:08:08,960 - De asta ? - Da. 109 00:08:13,680 --> 00:08:16,840 - Hai să luăm niște ciocolată caldă. - Tare. 110 00:08:18,240 --> 00:08:20,639 Effy ! Salut ! 111 00:08:20,640 --> 00:08:22,120 Căcat ! 112 00:08:22,720 --> 00:08:24,479 Te-am sunat o grămadă. 113 00:08:24,480 --> 00:08:28,079 Îl știi pe Danny. Joacă pentru Bristol Rovers Reserves. 114 00:08:28,080 --> 00:08:30,599 Da, frumos. Numai buni. 115 00:08:30,600 --> 00:08:32,918 Ea e noua mea cea mai bună prietenă, Effy. 116 00:08:32,919 --> 00:08:34,239 Mișto țâțe, nu ? 117 00:08:34,240 --> 00:08:36,639 Poftim ? 118 00:08:36,640 --> 00:08:40,319 - Frumoase balcoane, iubita. Obraznice. - Danny ! Nu vorbește serios. 119 00:08:40,320 --> 00:08:42,558 - Nu-i așa, iubi ? - Să dea dracu' dacă nu. 120 00:08:42,559 --> 00:08:44,680 - Da ! - Eu sunt Pandora. 121 00:08:46,440 --> 00:08:49,439 Bine. Ar trebui să veniți la antrenamente. 122 00:08:49,440 --> 00:08:53,160 După, băgăm niște Lambrini și ne facem de cap la dușuri. 123 00:08:56,560 --> 00:08:57,640 Glumește, nu ? 124 00:08:58,240 --> 00:09:02,279 Sigur că da. Oricum, abia aștept petrecerea de diseară. 125 00:09:02,280 --> 00:09:04,239 Am o grămadă de pastile și de iarbă. 126 00:09:04,240 --> 00:09:05,839 - Iarbă ? Nu... - Tare. 127 00:09:05,840 --> 00:09:08,919 - Da. Mult mai sigur. O orgie. - Tu nu vii. 128 00:09:08,920 --> 00:09:10,759 - E numai pentru fete, nu ? - Da. 129 00:09:10,760 --> 00:09:13,439 O să ne spunem secrete și o să fim intime, fără băieți. 130 00:09:13,440 --> 00:09:14,719 Intime ? 131 00:09:14,720 --> 00:09:17,720 Da ! Bun plan ! Să faci poze, iubito. 132 00:09:19,440 --> 00:09:20,399 Da ! 133 00:09:20,400 --> 00:09:22,839 Am pastile Flying Saucepans și Love Fountains. 134 00:09:22,840 --> 00:09:24,639 - O să ne prăjim. - Avem Twister. 135 00:09:24,640 --> 00:09:26,759 - Ăsta se prizează ? - Nu chiar. 136 00:09:26,760 --> 00:09:29,680 - Love Fountains sunt tari. - Mama face negrese. 137 00:09:30,400 --> 00:09:31,559 Ești bine ? 138 00:09:31,560 --> 00:09:34,759 Mama ei a plimbat maimuța și taică-său a rupt gardul. 139 00:09:34,760 --> 00:09:36,359 - Ce ? - Da, gardul. 140 00:09:36,360 --> 00:09:39,319 Steve bărbosu' i-a arătat gibonul vesel și... 141 00:09:39,320 --> 00:09:41,079 - Am dat rateu, nu ? - Da. 142 00:09:41,080 --> 00:09:43,319 - Îmi place gibonul vesel. - Danny. 143 00:09:43,320 --> 00:09:46,559 - Da ? - Dispari. Vrem să stăm ca fetele. 144 00:09:46,560 --> 00:09:49,599 - Să ce ? - Exersează cu mingea, iubitule. 145 00:09:49,600 --> 00:09:52,199 Am zis că-ți fac treaba aia mai târziu, ții minte ? 146 00:09:52,200 --> 00:09:54,280 Da. 147 00:10:19,960 --> 00:10:21,560 Tare. 148 00:10:22,280 --> 00:10:24,280 Mama a făcut indicatorul. 149 00:10:25,280 --> 00:10:28,079 Ca toată lumea să știe unde e petrecerea. 150 00:10:28,080 --> 00:10:32,839 - Câți oameni ai invitat ? - Patru. Tu, Eff, Emily și Naomi. 151 00:10:32,840 --> 00:10:35,399 Naomi ? Pe ea de ce ai chemat-o ? 152 00:10:35,400 --> 00:10:37,679 Em a zis că altfel nu vine. 153 00:10:37,680 --> 00:10:39,759 - Frumos. - Haideți ! 154 00:10:39,760 --> 00:10:42,080 Facem negrese și apoi ne lingem castroanele. 155 00:10:43,760 --> 00:10:45,879 Crezi că își dă seama că sună porcos ? 156 00:10:45,880 --> 00:10:47,960 Uneori mă și întreb. 157 00:10:49,120 --> 00:10:51,400 Mamă ! 158 00:10:51,840 --> 00:10:53,839 Afurisit de zgomot ! 159 00:10:53,840 --> 00:10:56,559 La naiba ! Fir-ar să fie ! 160 00:10:56,560 --> 00:11:00,399 Panda, am mai vorbit despre urlatul ca o capră prin casă ! 161 00:11:00,400 --> 00:11:02,479 Scuze. Uite, mamă, prietene ! 162 00:11:02,480 --> 00:11:05,600 Însă strigi, Panda. Calmează-te, te rog. 163 00:11:06,760 --> 00:11:08,480 Sunt calmă. 164 00:11:09,400 --> 00:11:11,800 Sunt calmă. 165 00:11:12,480 --> 00:11:14,560 Sunt calmă. 166 00:11:17,840 --> 00:11:19,159 Bun, ea e Effy. 167 00:11:19,160 --> 00:11:22,359 - Effy. Ne întâlnim în sfârșit. - Da. 168 00:11:22,360 --> 00:11:24,599 Pandora mi-a spus atâtea despre tine. 169 00:11:24,600 --> 00:11:25,999 Munca ta de misionariat. 170 00:11:26,000 --> 00:11:28,719 Da, încerc să aprofundez asta. 171 00:11:28,720 --> 00:11:31,879 E bine. Sunt atâtea lucruri rele pe lume. 172 00:11:31,880 --> 00:11:35,879 Băieții și drogurile, arme, alcool. 173 00:11:35,880 --> 00:11:38,559 Băieții. Lucruri rele. 174 00:11:38,560 --> 00:11:41,999 Mă bucur că Pandora a găsit ceva pe care să-și concentreze energia. 175 00:11:42,000 --> 00:11:44,399 Da. Toți marinarii o plac. 176 00:11:44,400 --> 00:11:47,159 - Marinarii ? - Da. O grămadă de marinari. 177 00:11:47,160 --> 00:11:48,959 Unii dintre ei și fără casă. 178 00:11:48,960 --> 00:11:53,520 Ne-ar plăcea tuturor să o vedem în poziția de misionar. 179 00:11:55,280 --> 00:11:58,799 Da, frumos. Iar ea e ? 180 00:11:58,800 --> 00:12:02,319 - Katie. - Katie. De tine nu am auzit. 181 00:12:02,320 --> 00:12:04,440 E o prietenă nouă, mamă. Fraiero. 182 00:12:06,880 --> 00:12:11,319 Asta e minunat. Nu suntem obișnuite cu atâtea prietene. 183 00:12:11,320 --> 00:12:15,319 Și mai am. O grămadă. Încă două. 184 00:12:15,320 --> 00:12:19,639 Patru prietene. Dumnezeule. O să ne distrăm de minune, nu ? 185 00:12:19,640 --> 00:12:22,479 Sper că vă place să jucați Monstrul din Beznă. 186 00:12:22,480 --> 00:12:24,120 Abia așteptăm. 187 00:12:25,040 --> 00:12:28,440 Mă aștept să vă spălați pe mâini și să vă descălțați. 188 00:12:30,200 --> 00:12:32,760 Haideți. Vă arăt cutia specială a mamei. 189 00:13:24,880 --> 00:13:26,360 Să-mi fut una ! 190 00:13:29,680 --> 00:13:33,039 - Da ? - Nimic, domnișoară. 191 00:13:33,040 --> 00:13:35,520 Nu am nimic să-ți spun. 192 00:13:36,880 --> 00:13:38,759 - Asta ce dracu' e ? - Salut. 193 00:13:38,760 --> 00:13:40,440 Isuse. 194 00:13:43,000 --> 00:13:46,639 N-am mai fost la o petrecere în pijamale până acum, așa că am adus vodcă. 195 00:13:46,640 --> 00:13:49,040 - E bine ? - Nu știu. 196 00:13:50,440 --> 00:13:52,520 - Eu nu port pijamale. - Am înțeles. 197 00:13:54,880 --> 00:13:57,879 Oricum nu știu de ce m-a invitat. Abia dacă ne cunoaștem. 198 00:13:57,880 --> 00:13:59,520 Eu i-am spus să te invite. 199 00:14:00,720 --> 00:14:03,120 - Credeam că am lămurit asta. - Nu voiam să... 200 00:14:03,760 --> 00:14:05,999 Nu strică dacă ne cunoaștem puțin, nu ? 201 00:14:06,000 --> 00:14:09,119 Suntem în aceeași clasă. O să fim împreună doi ani. 202 00:14:09,120 --> 00:14:11,640 Ai de gând să le spui oamenilor că ești gay ? 203 00:14:12,720 --> 00:14:16,640 Ce ? Nu sunt gay. 204 00:14:19,000 --> 00:14:21,520 Em, nu prea te-ai gândit la asta, nu ? 205 00:14:22,320 --> 00:14:24,559 - Nu. - Vrei să-ți mai spun o dată ? 206 00:14:24,560 --> 00:14:27,520 Eu nu bag botu'. Eu o iau în gură. 207 00:14:30,120 --> 00:14:32,120 Și ai parte de vreunul ? 208 00:14:34,280 --> 00:14:35,560 Am avut. 209 00:14:36,680 --> 00:14:39,519 Doar că avea disfuncție erectilă. 210 00:14:39,520 --> 00:14:43,440 De 17 ori. Mă durea cotul, știi ce zic ? 211 00:14:49,680 --> 00:14:52,520 Da ? Vă ajut cu ceva ? 212 00:14:53,160 --> 00:14:58,599 Nu. Aici e o fundătură liniștită și voi sunteți niște tinere de ocară. 213 00:14:58,600 --> 00:15:02,199 Da ? Du-te-n mă-ta, labagiule. 214 00:15:02,200 --> 00:15:04,280 Salut ! 215 00:15:05,320 --> 00:15:07,399 - Salut, ce... - Salut. 216 00:15:07,400 --> 00:15:10,879 Mamă ! Mai multe prietene ! Naomi și Emily ! 217 00:15:10,880 --> 00:15:12,719 Calmează-te, te rog, Panda. 218 00:15:12,720 --> 00:15:15,480 Da. Sunt calmă. 219 00:15:16,440 --> 00:15:17,799 Sunt calmă. 220 00:15:17,800 --> 00:15:19,799 Abia așteptam să veniți. 221 00:15:19,800 --> 00:15:20,920 Da. 222 00:15:21,920 --> 00:15:24,080 Ce ? Da. Pantofii ! 223 00:15:25,520 --> 00:15:27,959 Voi toate sunteți prietene ? 224 00:15:27,960 --> 00:15:31,079 Da. Ems și Naomi sunt prietene foarte bune. 225 00:15:31,080 --> 00:15:33,239 - Ce frumos. - Foarte bune. 226 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 - Da. - Și acum mă plac și pe mine. 227 00:15:37,480 --> 00:15:41,879 - Stai puțin. Tu nu ești Katie ? - Asta e cel mai tare. Katie ! 228 00:15:41,880 --> 00:15:44,559 Sunt gemene. "C'est incroyable", baby ! 229 00:15:44,560 --> 00:15:47,559 - Poftim ? - E în franceză. Thomas m-a învățat. 230 00:15:47,560 --> 00:15:49,640 E așa de frumos și... 231 00:15:51,680 --> 00:15:53,879 - La naiba. - Thomas ? 232 00:15:53,880 --> 00:15:56,399 Cine e Thomas ? 233 00:15:56,400 --> 00:15:58,440 Păi, știi tu... 234 00:15:59,920 --> 00:16:03,680 Pandora, sper că nu m-ai sfidat la capitolul băieți. 235 00:16:06,600 --> 00:16:10,959 De fapt, e prietenul meu. Vorbește excelent franceza. 236 00:16:10,960 --> 00:16:14,639 Bine, Pandora știe ce cred eu despre prieteni. 237 00:16:14,640 --> 00:16:16,639 - Vor doar să-mi intre la cutiuță. - Da. 238 00:16:16,640 --> 00:16:18,959 Sper să respectați faptul că în casa asta 239 00:16:18,960 --> 00:16:22,039 nu primim masculi obraznici la petreceri. 240 00:16:22,040 --> 00:16:25,079 Sunt sigură că și părinții voștri ar spune același lucru. 241 00:16:25,080 --> 00:16:27,159 - Da. - Da. Băieții... 242 00:16:27,160 --> 00:16:30,319 - Nu. Băieții put. - Sunt dezgustători. 243 00:16:30,320 --> 00:16:34,159 Foarte bine. Katie și Emily, absolut identice. 244 00:16:34,160 --> 00:16:36,840 Vă plac aceleași lucruri ? 245 00:16:38,200 --> 00:16:39,959 - Nu sunt sigură. - Vă place Twister ? 246 00:16:39,960 --> 00:16:42,959 - Ce anume ? - Twister. E super ! 247 00:16:42,960 --> 00:16:45,039 - O să fie twistomatic ! - Pandora. 248 00:16:45,040 --> 00:16:48,720 Pandora se agită foarte repede. Facem exerciții în fiecare seară. 249 00:16:49,480 --> 00:16:53,200 Am scos pijamale pentru toate. Sunt roz și curate. Foarte curate. 250 00:17:14,880 --> 00:17:17,919 S-a făcut cum trebuie ? 251 00:17:17,920 --> 00:17:20,159 Eu așa sper. 252 00:17:20,160 --> 00:17:21,879 Minunat. 253 00:17:21,880 --> 00:17:27,319 Mă întreb dacă tu nu ești un pic neastâmpărată, Effy. 254 00:17:28,640 --> 00:17:30,279 Sunt. 255 00:17:30,280 --> 00:17:34,879 Sigur vrei să încercăm negresa asta înaintea celorlalte. 256 00:17:34,880 --> 00:17:38,720 - Încerc orice. - Bine. Hai să ne băgăm. 257 00:17:39,920 --> 00:17:42,280 Ador negresele. Le ador. 258 00:17:50,320 --> 00:17:52,320 Twister. 259 00:17:54,680 --> 00:17:56,680 Îți bați joc de mine ? 260 00:17:57,560 --> 00:18:01,520 Stai liniștită. Am pus MDMA în negrese. 261 00:18:02,560 --> 00:18:05,479 - Ce-ai făcut ? - Da. Fii recunoscătoare, bine ? 262 00:18:05,480 --> 00:18:07,720 E marfă de 40 de lire acolo. 263 00:18:11,440 --> 00:18:13,999 - Ți se pare amuzant ? - Cam e. 264 00:18:14,000 --> 00:18:16,400 Intră în spiritul petrecerii, Ems. 265 00:18:17,640 --> 00:18:21,399 Deci, Katie, te porți frumos acum că suntem colege de Twister ? 266 00:18:21,400 --> 00:18:23,720 Promiți să nu mă apuci de veveriță ? 267 00:18:25,360 --> 00:18:28,320 Bine. Lași bijboaca-n pace și suntem chit. 268 00:18:29,080 --> 00:18:32,559 - Clar. Nu bag mâna la castor. - Nu agit ariciul. 269 00:18:32,560 --> 00:18:36,679 - Și nu-mi gâdili clopoțelul. - Bine, nu-ți stric permanentul. 270 00:18:36,680 --> 00:18:38,839 - Ați terminat ? - Da. 271 00:18:38,840 --> 00:18:41,320 De două ori în groapa pentru ADN. 272 00:18:42,440 --> 00:18:44,919 Ce părere aveți ? 273 00:18:44,920 --> 00:18:47,000 Mama le-a făcut special ! 274 00:18:50,240 --> 00:18:52,800 - Isuse. - Tu poți să o iei pe asta cu Sexy Poo. 275 00:18:54,680 --> 00:18:56,559 Sau Brainy Poo. 276 00:18:56,560 --> 00:18:59,720 Eu o am pe cea cu Panda Poo! 277 00:19:00,760 --> 00:19:03,919 Le-am cusut împreună cu mama. A fost super treabă, vă spun. 278 00:19:03,920 --> 00:19:08,239 - Eu nu port aia. - De ce ? E o petrecere în pijamale. 279 00:19:08,240 --> 00:19:11,039 - Gura mă-sii. Dă-o încoace. - Super poo ! 280 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 Pentru că uite ce merge cu ele. 281 00:19:14,400 --> 00:19:16,280 Nu-i mama cea mai tare ? 282 00:19:27,880 --> 00:19:29,359 Se dezbracă ? 283 00:19:29,360 --> 00:19:32,040 Cook, nu fac asta. De ce s-ar dezbrăca ? 284 00:19:35,200 --> 00:19:37,519 Pot să-ți aduc aminte că petrecerea Pandorei 285 00:19:37,520 --> 00:19:39,479 e un eveniment exclusiv pentru fete ? 286 00:19:39,480 --> 00:19:41,760 Da. Și știi ce înseamnă asta. 287 00:19:43,280 --> 00:19:44,360 Normal că știu. 288 00:19:48,800 --> 00:19:51,040 Bine, poate că nu sunt 100% sigur. 289 00:19:53,040 --> 00:19:55,839 Permite-mi să te luminez, Dublu J. 290 00:19:55,840 --> 00:20:00,719 La așa ceva se întâmplă un singur lucru. Fetele devin prietenoase. 291 00:20:00,720 --> 00:20:04,560 - Prietenoase ? - Da. Foarte prietenoase. 292 00:20:05,840 --> 00:20:07,559 Chiar și eu știu că asta se întâmplă 293 00:20:07,560 --> 00:20:10,959 doar în telenovele exagerate și posibil ilegale, cu adolescenți. 294 00:20:10,960 --> 00:20:14,000 Mama zice că se face mult mai puțin sex decât îmi imaginez eu. 295 00:20:16,360 --> 00:20:18,959 Nu ți s-a îndeplinit niciodată o dorință, J ? 296 00:20:18,960 --> 00:20:21,119 Niciodată. 297 00:20:21,120 --> 00:20:24,159 Sunt toate acolo, se cunosc între ele, 298 00:20:24,160 --> 00:20:27,599 experimentează, își dau cu lubrifianți și poftesc la fructul oprit, 299 00:20:27,600 --> 00:20:29,439 iar noi să le dăm ce vor. 300 00:20:29,440 --> 00:20:31,799 Dacă era Freddie aici... 301 00:20:31,800 --> 00:20:34,879 L-ai văzut pe Freddie ? L-am invitat pe Freddie ? 302 00:20:34,880 --> 00:20:37,039 - Nu. - De ce nu ? 303 00:20:37,040 --> 00:20:39,360 - Pentru că strică distracția ? - Te-ai prins. 304 00:20:40,520 --> 00:20:43,120 Vezi ? E un semn. 305 00:20:45,840 --> 00:20:48,639 - Da ? - Bună ziua. 306 00:20:48,640 --> 00:20:50,720 O să chem poliția. 307 00:20:59,480 --> 00:21:02,240 Cook ? 308 00:21:57,480 --> 00:21:59,319 Fii serios. 309 00:21:59,320 --> 00:22:01,839 Asta e doar o fantezie, una nu prea bine gândită. 310 00:22:01,840 --> 00:22:04,399 Doar pentru că mă pricep la cățărat ziduri... 311 00:22:04,400 --> 00:22:06,959 Bagă-te. Trebuie să le vedem cum o fac. 312 00:22:06,960 --> 00:22:09,559 Pentru ultima dată, nu o să facă nimic. 313 00:22:09,560 --> 00:22:12,279 Nu o să fie dezbrăcate masturbându-se reciproc. 314 00:22:12,280 --> 00:22:13,719 - Verifică. - Ce ? 315 00:22:13,720 --> 00:22:17,000 Îți cer să verifici. Cer prea mult de la un prieten ? 316 00:22:24,440 --> 00:22:26,759 - Ce morții mă-sii ? - Doamne ! 317 00:22:26,760 --> 00:22:29,519 - Ce ? Ce e ? - Sunt goa... goa... 318 00:22:29,520 --> 00:22:31,519 - Dezbrăcate. - Aproape dezbrăcate. 319 00:22:31,520 --> 00:22:33,520 - Mie îmi ajunge. - Cook ! Cook ! 320 00:22:35,720 --> 00:22:37,600 Cook ! Cook ! 321 00:22:40,840 --> 00:22:43,920 - Ce dracu' ? - E mai bine așa. 322 00:22:45,200 --> 00:22:47,360 - Haide, Eff, ia pijamaua. - Cum zici tu. 323 00:22:49,320 --> 00:22:51,840 Emily, ai luat-o pe dos. 324 00:22:59,560 --> 00:23:02,879 Nu pot să mă țin. Cook, nu mai pot. O să cad. 325 00:23:02,880 --> 00:23:04,480 Cook ! Cook ! Cook ! Cook ! 326 00:23:08,360 --> 00:23:12,200 - Ce-a fost asta ? - Nimic. Burta. Prea multă prăjitură. 327 00:23:14,440 --> 00:23:16,719 Mamă, ia uite ! Suntem drăguțe în roz. 328 00:23:16,720 --> 00:23:20,080 E minunat, fetelor. 329 00:23:20,920 --> 00:23:22,439 Trebuie să mă complimentez. 330 00:23:22,440 --> 00:23:26,879 Negresele mele sunt de obicei delicioase, dar de data asta m-am întrecut. 331 00:23:26,880 --> 00:23:28,839 Asta e deja a treia. 332 00:23:28,840 --> 00:23:31,599 Mănânc și eu trei. Mersi, mamă. 333 00:23:31,600 --> 00:23:33,959 Da, sigur. 334 00:23:33,960 --> 00:23:36,600 Ascultați asta. 335 00:23:40,640 --> 00:23:42,279 Auziți muzica ? 336 00:23:42,280 --> 00:23:44,360 Da ! 337 00:23:49,240 --> 00:23:52,199 - Mamă ? - Foarte frumos. 338 00:23:52,200 --> 00:23:53,720 Sună... 339 00:23:55,000 --> 00:23:57,759 - Ce face ? - ...minunat ! 340 00:23:57,760 --> 00:23:59,719 Da, o aud. 341 00:23:59,720 --> 00:24:04,359 Îți spun, e super marfă. 342 00:24:04,360 --> 00:24:07,319 - Ce ai făcut ? - Ia o prăjitură, Panda. 343 00:24:07,320 --> 00:24:09,040 O să fie o noapte lungă. 344 00:25:02,160 --> 00:25:04,759 Îți spun, omule, trebuie să intrăm dracului acolo. 345 00:25:04,760 --> 00:25:06,319 - Nu. - Nu ? 346 00:25:06,320 --> 00:25:09,519 Freddie mi-a zis să spun nu ori de câte ori îmi ceri să fac ceva. 347 00:25:09,520 --> 00:25:10,599 A zis el asta ? 348 00:25:10,600 --> 00:25:13,999 E un cântec de la Grange Hill care ne dă sfaturi de viață. 349 00:25:14,000 --> 00:25:17,079 - Și e o stare de spirit. - Eu și Freds o să ne certăm. 350 00:25:17,080 --> 00:25:21,200 Dar cu sau fără tine, Gay J, eu intru acolo. Vii ? 351 00:25:23,120 --> 00:25:25,159 Nu. 352 00:25:25,160 --> 00:25:28,600 - Spune nu. - Cum vrei tu, Gay J. 353 00:25:29,280 --> 00:25:30,880 La dracu'. 354 00:25:34,920 --> 00:25:37,799 Freds, trebuie să vii încoace. Am ajuns la nouă. 355 00:25:37,800 --> 00:25:40,359 - 9 ? - Afirmativ. E un nouă. 356 00:25:40,360 --> 00:25:44,560 - Cod roșu. Intră. - Oprește-l, JJ. Oprește-l ! 357 00:25:54,320 --> 00:25:56,440 În concluzie. 358 00:25:58,320 --> 00:26:00,759 Dumnezeule ! 359 00:26:00,760 --> 00:26:02,440 Bag-o aici. 360 00:26:06,280 --> 00:26:07,680 Căcat. La dracu'. 361 00:26:09,600 --> 00:26:12,680 A fost atât de... distractiv. 362 00:26:21,880 --> 00:26:23,880 Respiră ? 363 00:26:26,280 --> 00:26:28,520 - Da. - E bine. 364 00:26:39,160 --> 00:26:40,520 Vai de mine ! 365 00:26:42,240 --> 00:26:44,799 - Haide, Panda. Dă-mi drumul. - Pleacă ! 366 00:26:44,800 --> 00:26:48,399 Era o glumă. Nici n-am fost eu. 367 00:26:48,400 --> 00:26:50,439 Întotdeauna strici totul. 368 00:26:50,440 --> 00:26:52,679 Mereu ești tu de vină, faci tot ce vrei 369 00:26:52,680 --> 00:26:56,439 fiindcă ești deprimată că maică-ta și-o trage. 370 00:26:56,440 --> 00:26:58,239 Mai du-te dracului ! 371 00:26:58,240 --> 00:27:02,039 E petrecerea mea și sunt supărată pentru că prietenul meu a fost deportat 372 00:27:02,040 --> 00:27:04,999 iar tu trebuia să te joci, să mănânci jeleu 373 00:27:05,000 --> 00:27:07,119 și să te joci Twister la petrecerea mea 374 00:27:07,120 --> 00:27:11,119 și să-mi spui cum să o fac cu prietenul meu ! 375 00:27:11,120 --> 00:27:14,239 - Îți arăt cum să faci o muie. - Nu vreau o muie. 376 00:27:14,240 --> 00:27:16,080 Îl vreau pe prietenul meu înapoi ! 377 00:27:19,600 --> 00:27:22,520 Panda, eu... 378 00:27:23,440 --> 00:27:25,440 Panda ! 379 00:27:26,760 --> 00:27:28,639 E supărată. 380 00:27:28,640 --> 00:27:32,960 Eu nu pot să fiu vreodată supărată ? Pot să fiu vreodată altcineva ? 381 00:27:34,080 --> 00:27:35,479 - Eff... - Dispari ! 382 00:27:35,480 --> 00:27:36,879 Effy, doar... 383 00:27:36,880 --> 00:27:38,999 Panda. 384 00:27:39,000 --> 00:27:41,040 Pentru numele lui Dumnezeu. 385 00:27:44,480 --> 00:27:47,000 Scoate-l pe Cook. Nu te lăsa arestat. 386 00:27:50,920 --> 00:27:53,199 Nu o să fie dezbrăcate. Intru. 387 00:27:53,200 --> 00:27:56,960 - Unde te duci ? - Vin. Vreau vin. 388 00:27:58,120 --> 00:28:01,199 Grăbește-te ! Ia bere, lesbiano ! 389 00:28:01,200 --> 00:28:03,880 Bine, bine ! Nu-ți agita vaginul. 390 00:28:17,080 --> 00:28:18,959 Deci, ce vrei, Ems ? 391 00:28:18,960 --> 00:28:24,239 Pinot Grigio sau cidru-distrugere ? 392 00:28:24,240 --> 00:28:26,320 Orice. 393 00:28:26,920 --> 00:28:28,920 Doar dă-mi... 394 00:28:31,320 --> 00:28:33,320 Dă-mi o... 395 00:28:52,480 --> 00:28:54,480 E doar de la droguri, nu ? 396 00:29:15,400 --> 00:29:17,400 Ți-a plăcut ! 397 00:29:21,880 --> 00:29:23,880 Ești gay. 398 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Da. 399 00:29:34,680 --> 00:29:40,600 Pe toți... sfinții. 400 00:29:45,160 --> 00:29:47,320 Să-mi bag ! 401 00:30:26,120 --> 00:30:28,120 Căcat ! 402 00:30:29,680 --> 00:30:32,280 Katie ! Katie ! 403 00:30:33,960 --> 00:30:37,200 Unde ești, fetiță ? În care casă ? 404 00:30:39,200 --> 00:30:41,959 Bună ! 405 00:30:41,960 --> 00:30:44,920 Ce faci, micuțo ? Băieții ! 406 00:30:47,280 --> 00:30:49,519 - Căcat ! - Da ! Petrecere în pijamale. 407 00:30:49,520 --> 00:30:51,679 - Fiți atenți, băieți. - Super. 408 00:30:51,680 --> 00:30:54,599 - Super ! - Nu aveți ce căuta aici. 409 00:30:54,600 --> 00:30:57,639 Haide, fată, fă-ți o pomană. Iar am pierdut cu 7-0, nu-i așa ? 410 00:30:57,640 --> 00:31:00,959 Îi știi pe băieți. Tommo, Marco. 411 00:31:00,960 --> 00:31:02,319 - Ce faci, omule ? - Salut. 412 00:31:02,320 --> 00:31:04,519 Jonno. Sambo. 413 00:31:04,520 --> 00:31:06,600 Keeno ! Danno. 414 00:31:07,600 --> 00:31:10,039 - Paedo. - Frumos. 415 00:31:10,040 --> 00:31:11,959 Grabo. 416 00:31:11,960 --> 00:31:13,520 - Rico. - Bine, ajunge. 417 00:31:29,280 --> 00:31:30,560 Îmi pare rău. 418 00:31:42,000 --> 00:31:43,679 E cineva ? 419 00:31:43,680 --> 00:31:46,680 Nenorocita de ușă s-a închis singură. 420 00:31:57,840 --> 00:31:59,960 - Salut ! - Salut ! 421 00:32:01,200 --> 00:32:03,560 - Trebuia să tragi. - Acum o să trag, nu ? 422 00:32:05,760 --> 00:32:07,880 Ăsta e dulapul pentru sex nebun ? 423 00:32:08,680 --> 00:32:11,159 Nu dai doi bani pe nimic, nu ? 424 00:32:11,160 --> 00:32:12,720 Nu. 425 00:32:31,640 --> 00:32:33,640 Pleacă ! 426 00:32:34,520 --> 00:32:36,520 Pleacă ! 427 00:32:38,720 --> 00:32:40,959 Te rog. 428 00:32:40,960 --> 00:32:43,080 Îl vreau pe prietenul meu. 429 00:32:46,680 --> 00:32:48,879 Stai puțin. 430 00:32:48,880 --> 00:32:50,359 - Nu împinge. - Vreau să... 431 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 Stai. E ceva... Nu. 432 00:32:57,400 --> 00:32:59,520 Ce morții mă-sii ? 433 00:33:03,800 --> 00:33:05,800 Ce se întâmplă ? 434 00:33:08,440 --> 00:33:10,440 Suntem... ? 435 00:33:12,240 --> 00:33:14,240 Suntem alături ? 436 00:33:20,160 --> 00:33:21,800 Suntem alături ! 437 00:33:39,200 --> 00:33:41,440 Salut. Eu sunt Martin. 438 00:33:42,920 --> 00:33:44,920 Ea e Angela. 439 00:33:45,840 --> 00:33:47,479 Bună. 440 00:33:47,480 --> 00:33:49,880 Și așa facem noi sex. 441 00:34:00,760 --> 00:34:03,039 - E minunat, Angela. - Mulțumesc, Martin. 442 00:34:03,040 --> 00:34:06,280 - Poți să o freci puțin mai tare ? - Sigur că da. 443 00:34:14,880 --> 00:34:18,799 Tu. Da, tu. Să știi că am chemat poliția. 444 00:34:18,800 --> 00:34:21,079 O să-i dau Angelei raportul complet. 445 00:34:21,080 --> 00:34:23,919 - Bine. - E aproape ora nouă. 446 00:34:23,920 --> 00:34:27,719 E dezgustător. Absolut șocant ce faceți voi tinerii. 447 00:34:34,800 --> 00:34:36,800 Șocant ! 448 00:34:51,800 --> 00:34:53,320 JJ ? 449 00:35:00,040 --> 00:35:02,800 Aruncă-mă dracului prin tavan ! 450 00:35:10,800 --> 00:35:13,160 JJ ! 451 00:35:15,120 --> 00:35:19,679 M-am... blocat, Freds. A ajuns la 12. Pe puțin. 452 00:35:19,680 --> 00:35:23,159 Totul e în regulă. 453 00:35:23,160 --> 00:35:27,240 Haide. Plecăm de aici. Da ? 454 00:35:35,320 --> 00:35:37,720 N-am vrut să plec fără el, știi ? 455 00:35:38,800 --> 00:35:41,999 E un incident internațional. Credeam că... 456 00:35:42,000 --> 00:35:44,959 - N-am vrut să plec fără el. - Dă-l în mă-sa, JJ. 457 00:35:44,960 --> 00:35:46,840 Freddie ! 458 00:35:47,600 --> 00:35:51,840 Ai venit. Tare. 459 00:35:52,960 --> 00:35:55,760 JJ se blochează. Trebuie să ai grijă de el. 460 00:35:56,960 --> 00:35:59,799 Credeam că Cook... Cook e prietenul lui. 461 00:35:59,800 --> 00:36:02,480 Cred că e prietenul tău, nu ? 462 00:36:04,160 --> 00:36:06,120 Nu neapărat. 463 00:36:09,880 --> 00:36:12,039 N-o să ghicești ce face mama Pandorei... 464 00:36:12,040 --> 00:36:14,079 Ne ducem acasă, Eff. 465 00:36:14,080 --> 00:36:16,160 Unde e Pandora ? 466 00:36:18,880 --> 00:36:20,600 Haide. 467 00:36:24,160 --> 00:36:26,160 Nu am vrut să fut totul. 468 00:36:27,520 --> 00:36:30,840 Părinții mei se despart. Îmi pare rău. 469 00:36:33,240 --> 00:36:35,520 M-am făcut praf. 470 00:36:38,520 --> 00:36:40,999 Îmi pare rău. 471 00:36:41,000 --> 00:36:43,080 E de căcat ! 472 00:38:02,320 --> 00:38:05,400 - Ești bine, Panda ? - Salut ! 473 00:38:07,480 --> 00:38:11,239 Suntem ultimii rămași în picioare. Lumea nu mai are rezistență. 474 00:38:11,240 --> 00:38:13,320 Așa e. Super. 475 00:38:23,640 --> 00:38:25,559 Voiam să joc Twister, 476 00:38:25,560 --> 00:38:28,520 iar fetele urmau să-mi spună cum să fac sex. 477 00:38:29,400 --> 00:38:30,800 Nasol. 478 00:38:32,240 --> 00:38:34,239 - Până la urmă, cum se face ? - Ce ? 479 00:38:34,240 --> 00:38:36,320 Tu știi. Ai făcut o grămadă. 480 00:38:37,240 --> 00:38:39,199 Mă refer la Twister. 481 00:38:39,200 --> 00:38:41,919 Păi, învârți asta 482 00:38:41,920 --> 00:38:44,999 apoi îți pui mâinile și tălpile unde îți arată. 483 00:38:45,000 --> 00:38:48,719 Mâna acolo. Așa, acum eu. 484 00:38:48,720 --> 00:38:51,120 Bine. 485 00:38:53,280 --> 00:38:56,480 Asta... și asta. 486 00:38:57,360 --> 00:38:59,520 - Asta. - Acolo ? 487 00:39:11,240 --> 00:39:13,880 Pune mâna pe galben. Haide. 488 00:39:28,760 --> 00:39:31,079 - Panda ? - Da, Cookie. 489 00:39:31,080 --> 00:39:33,160 Vrei să îți arăt eu ? 490 00:39:35,400 --> 00:39:36,959 Ce ? 491 00:39:36,960 --> 00:39:38,880 Știi tu. 492 00:41:28,800 --> 00:41:31,280 Chiar ești frumoasă. 493 00:41:35,360 --> 00:41:37,440 Și tu la fel, mamă. 494 00:41:39,360 --> 00:41:41,360 Am vrut să mai fiu. 495 00:41:42,720 --> 00:41:44,960 Încă o dată. 496 00:42:37,480 --> 00:42:39,840 Ne vedem mai târziu. 497 00:42:57,680 --> 00:43:00,679 - A fost bun ? - Nu știu la ce te referi. 498 00:43:00,680 --> 00:43:03,279 Spun că fute senzațional, nu ? 499 00:43:03,280 --> 00:43:06,240 Sunt multe lucruri pe care nu le știi despre mine, Eff. 500 00:43:07,200 --> 00:43:09,439 Dacă sunt inutilă nu înseamnă că sunt nimic. 501 00:43:09,440 --> 00:43:13,039 Suntem prietene fiindcă nu te tăvălești cu bărbații mei. Așa ai zis. 502 00:43:13,040 --> 00:43:14,359 Nu e al tău, Eff. 503 00:43:14,360 --> 00:43:16,879 - Nu o să fie niciodată al cuiva. - Taci din gură ! 504 00:43:16,880 --> 00:43:19,879 De asta nici nu-l vrei cu adevărat. Nu pe el îl vrei. 505 00:43:19,880 --> 00:43:24,559 Știu asta pentru că îți sunt prietenă Dar tu nu faci nici un efort. 506 00:43:24,560 --> 00:43:26,559 Sunt doar cineva de care râzi. 507 00:43:26,560 --> 00:43:28,640 Nu mă cunoști. 508 00:43:29,400 --> 00:43:33,439 Viața mea, familia, mama. 509 00:43:33,440 --> 00:43:35,639 De ce nu știi nimic despre mama ? 510 00:43:35,640 --> 00:43:37,720 Eu știu totul despre a ta. 511 00:43:42,440 --> 00:43:43,680 Ai dreptate. 512 00:43:44,880 --> 00:43:47,000 Nu știu nimic despre mama ta. 513 00:43:48,800 --> 00:43:50,800 Îmi pare rău, bine ? 514 00:43:51,800 --> 00:43:54,040 Da. 515 00:43:59,800 --> 00:44:02,280 - Isuse ! - Ce ? 516 00:44:03,400 --> 00:44:06,240 - Ai grijă ce-ți dorești, Pandora. - De ce ? 517 00:44:07,160 --> 00:44:09,160 Panda ! Panda ! 518 00:44:11,400 --> 00:44:13,999 Panda ! Panda ! 519 00:44:14,000 --> 00:44:16,080 Uite, am venit ! 520 00:44:16,760 --> 00:44:19,399 Panda ! 521 00:44:19,400 --> 00:44:22,520 Sunt eu. Nu te bucuri să mă vezi ? 522 00:44:23,960 --> 00:44:25,960 Mama a zis că pot să mă întorc. 523 00:44:29,240 --> 00:44:31,639 Ce s-a întâmplat ? 524 00:44:31,640 --> 00:44:33,160 Nu fi bou, Thomas. 525 00:44:33,880 --> 00:44:35,440 Îmbrățișează-ți prietena. 526 00:44:36,440 --> 00:44:38,079 Da. 527 00:44:38,080 --> 00:44:39,920 Panda. 528 00:44:44,400 --> 00:44:46,400 Mi-a fost dor de tine. 529 00:44:47,560 --> 00:44:49,560 Mi-a fost dor de tine prea mult. 530 00:44:52,800 --> 00:44:56,079 E în regulă. Totul e bine. 531 00:44:56,080 --> 00:44:57,519 E perfect. 532 00:44:57,520 --> 00:44:59,040 Subtitrarea: Mihai Crăciun 38415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.