Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,680 --> 00:01:19,760
Te rog să te întorci.
2
00:01:22,800 --> 00:01:25,040
Întoarce-te.
3
00:01:26,320 --> 00:01:28,640
Întoarce-te.
4
00:01:29,760 --> 00:01:31,760
Întoarce-te.
5
00:01:34,280 --> 00:01:36,759
- Bună ! Am făcut ceai.
- Ce ?
6
00:01:36,760 --> 00:01:39,960
- N-am vrut să te iau prin surprindere.
- Nu-i nimic, Anthea.
7
00:01:42,120 --> 00:01:46,799
- Ce faci ?
- Doar... mă uit și eu.
8
00:01:46,800 --> 00:01:49,480
Bine. Super.
9
00:01:50,920 --> 00:01:52,920
Eff e puțin dusă.
10
00:01:55,440 --> 00:01:57,879
E frumoasă. Nu ca mine.
11
00:01:57,880 --> 00:02:00,519
Se pare că te place cineva.
12
00:02:00,520 --> 00:02:03,439
Mi l-a dat prietenul meu.
13
00:02:03,440 --> 00:02:07,639
Îl știam doar de trei zile.
Thomas. Acum a plecat.
14
00:02:07,640 --> 00:02:10,080
A fost frumos cât a durat, nu ?
15
00:02:11,480 --> 00:02:15,079
- Foarte.
- Se cheamă dragoste.
16
00:02:15,080 --> 00:02:18,120
- Ăsta e un cuvânt mare.
- Nu știu. Nu are prea multe litere.
17
00:02:22,080 --> 00:02:24,399
Dar sigur e dragoste.
18
00:02:24,400 --> 00:02:28,959
Nu vrei decât să îl pupi și,
știi tu, alte lucruri.
19
00:02:28,960 --> 00:02:31,599
Super lucruri.
20
00:02:31,600 --> 00:02:34,040
Da...
21
00:02:35,560 --> 00:02:37,240
Super lucruri.
22
00:02:38,720 --> 00:02:41,759
Poate Thomas
ăsta sare în tren și vine să te vadă.
23
00:02:41,760 --> 00:02:43,679
Nu poți să iei trenul din Congo.
24
00:02:43,680 --> 00:02:45,999
- Congo ?
- Da, e o republică democratică.
25
00:02:46,000 --> 00:02:48,439
La Ecuator,
are graniță cu Gabon și Camerun.
26
00:02:48,440 --> 00:02:50,519
Da, acum îmi amintesc.
27
00:02:50,520 --> 00:02:54,400
Chiar mi-e dor de el.
Crezi că dragostea învinge tot, Anthea ?
28
00:02:59,200 --> 00:03:01,200
Sper, scumpo.
29
00:03:02,440 --> 00:03:04,519
Trezește-o pe frumoasa adormită
30
00:03:04,520 --> 00:03:08,400
și spune-i că am făcut ceva
ce la noi se cheamă "micul dejun".
31
00:03:18,200 --> 00:03:19,999
A trebui să plecăm super repede,
32
00:03:20,000 --> 00:03:23,760
deci am sărit peste un gard
și am ajuns pe câmp.
33
00:03:24,200 --> 00:03:26,359
- Apoi ce am făcut, Eff ?
- Nu-mi aduc aminte.
34
00:03:26,360 --> 00:03:29,039
Ne-am dus în parc după băieți,
apoi am luat chipsuri
35
00:03:29,040 --> 00:03:30,279
sau poate a fost invers.
36
00:03:30,280 --> 00:03:31,879
- Cum a fost, Eff ?
- Chipsuri.
37
00:03:31,880 --> 00:03:33,159
Da.
38
00:03:33,160 --> 00:03:36,519
Super tare.
Sosul absoarbe Red Bulls-urile.
39
00:03:36,520 --> 00:03:40,079
Apoi Cook i-a tras pantalonii lui JJ
și i-am văzut puța.
40
00:03:40,080 --> 00:03:42,919
'Neața, mamă. Da, mersi.
41
00:03:42,920 --> 00:03:45,239
A fost o super seară
la centrul de tineret.
42
00:03:45,240 --> 00:03:48,159
Am făcut supă, ne-am rugat,
am reciclat șosete.
43
00:03:48,160 --> 00:03:50,640
Supă, pentru oamenii străzii.
Ei iubesc supa.
44
00:03:51,280 --> 00:03:53,559
Cremă de ciuperci.
45
00:03:53,560 --> 00:03:56,440
Bine. Effy te salută.
46
00:03:57,080 --> 00:03:58,600
Ne vedem mai încolo.
47
00:04:00,080 --> 00:04:02,879
Tocmai ai...
I-ai spus numai minciuni.
48
00:04:02,880 --> 00:04:04,919
Nu poți să-i spui mamei adevărul.
49
00:04:04,920 --> 00:04:07,440
S-ar da peste cap
și ar lua-o tra-la-la.
50
00:04:08,720 --> 00:04:11,999
- Vorbește în engleză ?
- Spune că adevărul doare.
51
00:04:12,000 --> 00:04:13,879
E spre binele ei.
52
00:04:13,880 --> 00:04:15,720
Altfel, cu adevărul...
53
00:04:18,720 --> 00:04:20,838
- Ești bine, iubito ?
- Da, doar...
54
00:04:20,839 --> 00:04:23,239
Trebuie să...
55
00:04:23,240 --> 00:04:26,039
- Încetează.
- Încetează tu.
56
00:04:26,040 --> 00:04:29,280
Vrea cineva să vorbească
și pe înțelesul meu ?
57
00:04:34,680 --> 00:04:37,240
Steve, amice. Conduc eu azi ?
58
00:04:38,080 --> 00:04:38,959
Nu.
59
00:04:38,960 --> 00:04:42,479
Ai expoziția de camere web
și hard-uri, din Poole.
60
00:04:42,480 --> 00:04:44,639
Nu vrei să o ratezi.
61
00:04:44,640 --> 00:04:45,719
Nu pot.
62
00:04:45,720 --> 00:04:49,519
Isuse. Trebuia să îmi spui.
Ador expozițiile astea de hard-uri.
63
00:04:49,520 --> 00:04:51,479
- Jim, cu cine...
- Am nevoie de tine.
64
00:04:51,480 --> 00:04:54,959
Iau cheile și te duc la Poole
cât ai zice pește.
65
00:04:54,960 --> 00:04:57,120
În morții mă-sii, te iubesc.
66
00:04:57,920 --> 00:05:00,320
Când dracului o să înțelegi ?
67
00:05:03,640 --> 00:05:09,039
Steve, amice,
eu sunt căsătorit, și hetero,
68
00:05:09,040 --> 00:05:10,999
nu-mi place pula, nicidecum.
69
00:05:11,000 --> 00:05:13,879
- Știi cum e, "c'est la vie".
- Nu mai suport, Anthea.
70
00:05:13,880 --> 00:05:16,600
- Fiecare cu... a lui.
- E prea târziu.
71
00:05:28,200 --> 00:05:29,440
Șoc și groază.
72
00:05:30,600 --> 00:05:34,559
Târfă ! Târfă !
73
00:05:34,560 --> 00:05:36,279
Nu înțelegi.
74
00:05:36,280 --> 00:05:38,919
Jim, ascultă, te rog.
75
00:05:38,920 --> 00:05:40,519
Toate weekend-urile alea !
76
00:05:40,520 --> 00:05:43,999
Weekend-urile ale nenorocite
de yoga la Dartmouth !
77
00:05:44,000 --> 00:05:46,519
Jim, te rog !
78
00:05:46,520 --> 00:05:48,679
Ce te-ai mai întins !
79
00:05:48,680 --> 00:05:51,280
- Fix cum ți-a plăcut !
- Jim, te rog.
80
00:05:52,240 --> 00:05:55,720
Lasă-mă să...
Vreau doar să îți explic.
81
00:05:59,080 --> 00:06:01,600
Mi-ai explicat destul, nu crezi ?
82
00:06:02,920 --> 00:06:05,280
- Jim, îmi pare rău.
- Te iubesc.
83
00:06:05,880 --> 00:06:07,920
Te rog, nu mă părăsi.
84
00:06:16,440 --> 00:06:18,520
Ce mizerie !
85
00:06:22,520 --> 00:06:25,760
- Îți fut creierul.
- N-o fac intenționat, Eff.
86
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
Și totuși o fac.
87
00:06:30,880 --> 00:06:32,880
Effy !
88
00:06:34,360 --> 00:06:36,320
Nu acum, mamă. Effy !
89
00:06:53,000 --> 00:06:55,800
Dă-o dracu', Eff.
Abia pot să alerg.
90
00:06:57,920 --> 00:06:59,920
Și am participat și la cros.
91
00:07:02,480 --> 00:07:08,200
Crezi că mama ta și bărbuță ăla,
știi tu, au plimbat maimuța ?
92
00:07:09,320 --> 00:07:12,839
Da, Pandora, au plimbat maimuța.
93
00:07:12,840 --> 00:07:15,759
Tăvăleală ?
94
00:07:15,760 --> 00:07:17,840
Da.
95
00:07:19,560 --> 00:07:22,320
Eff. Eff, nu plânge.
96
00:07:25,400 --> 00:07:28,279
Asta înseamnă că nu mai vii
la petrecerea mea în pijama ?
97
00:07:28,280 --> 00:07:32,720
- Nu plâng.
- Bine. Și petrecerea mea ?
98
00:07:34,480 --> 00:07:39,559
Sigur. De ce nu ?
Hai să ne punem în cap.
99
00:07:39,560 --> 00:07:42,039
Păi asta e problema.
O să fie și mama acolo.
100
00:07:42,040 --> 00:07:44,359
Ne îmbrăcăm în pijamale
și jucăm Twister.
101
00:07:44,360 --> 00:07:47,639
E super distractiv,
probabil mai bine decât să te pui în cap.
102
00:07:47,640 --> 00:07:50,479
Despre care o să-mi spuneți
cum să-l fac cu Tommo.
103
00:07:50,480 --> 00:07:52,520
Eu habar n-am.
104
00:07:53,920 --> 00:07:57,759
Pandora, de ce suntem noi prietene ?
Te-ai întrebat vreodată ?
105
00:07:57,760 --> 00:08:01,159
E super simplu.
Tu pentru că ești cea mai tare.
106
00:08:01,160 --> 00:08:03,479
Eu pentru că fac tot ce-mi spui
107
00:08:03,480 --> 00:08:06,639
și prietenii tăi
nu s-ar da la mine, fiindcă sunt inutilă.
108
00:08:06,640 --> 00:08:08,960
- De asta ?
- Da.
109
00:08:13,680 --> 00:08:16,840
- Hai să luăm niște ciocolată caldă.
- Tare.
110
00:08:18,240 --> 00:08:20,639
Effy ! Salut !
111
00:08:20,640 --> 00:08:22,120
Căcat !
112
00:08:22,720 --> 00:08:24,479
Te-am sunat o grămadă.
113
00:08:24,480 --> 00:08:28,079
Îl știi pe Danny. Joacă pentru
Bristol Rovers Reserves.
114
00:08:28,080 --> 00:08:30,599
Da, frumos. Numai buni.
115
00:08:30,600 --> 00:08:32,918
Ea e noua mea cea mai bună prietenă, Effy.
116
00:08:32,919 --> 00:08:34,239
Mișto țâțe, nu ?
117
00:08:34,240 --> 00:08:36,639
Poftim ?
118
00:08:36,640 --> 00:08:40,319
- Frumoase balcoane, iubita. Obraznice.
- Danny ! Nu vorbește serios.
119
00:08:40,320 --> 00:08:42,558
- Nu-i așa, iubi ?
- Să dea dracu' dacă nu.
120
00:08:42,559 --> 00:08:44,680
- Da !
- Eu sunt Pandora.
121
00:08:46,440 --> 00:08:49,439
Bine. Ar trebui să veniți
la antrenamente.
122
00:08:49,440 --> 00:08:53,160
După, băgăm niște Lambrini
și ne facem de cap la dușuri.
123
00:08:56,560 --> 00:08:57,640
Glumește, nu ?
124
00:08:58,240 --> 00:09:02,279
Sigur că da. Oricum,
abia aștept petrecerea de diseară.
125
00:09:02,280 --> 00:09:04,239
Am o grămadă de pastile și de iarbă.
126
00:09:04,240 --> 00:09:05,839
- Iarbă ? Nu...
- Tare.
127
00:09:05,840 --> 00:09:08,919
- Da. Mult mai sigur. O orgie.
- Tu nu vii.
128
00:09:08,920 --> 00:09:10,759
- E numai pentru fete, nu ?
- Da.
129
00:09:10,760 --> 00:09:13,439
O să ne spunem secrete
și o să fim intime, fără băieți.
130
00:09:13,440 --> 00:09:14,719
Intime ?
131
00:09:14,720 --> 00:09:17,720
Da ! Bun plan !
Să faci poze, iubito.
132
00:09:19,440 --> 00:09:20,399
Da !
133
00:09:20,400 --> 00:09:22,839
Am pastile Flying Saucepans
și Love Fountains.
134
00:09:22,840 --> 00:09:24,639
- O să ne prăjim.
- Avem Twister.
135
00:09:24,640 --> 00:09:26,759
- Ăsta se prizează ?
- Nu chiar.
136
00:09:26,760 --> 00:09:29,680
- Love Fountains sunt tari.
- Mama face negrese.
137
00:09:30,400 --> 00:09:31,559
Ești bine ?
138
00:09:31,560 --> 00:09:34,759
Mama ei a plimbat maimuța
și taică-său a rupt gardul.
139
00:09:34,760 --> 00:09:36,359
- Ce ?
- Da, gardul.
140
00:09:36,360 --> 00:09:39,319
Steve bărbosu'
i-a arătat gibonul vesel și...
141
00:09:39,320 --> 00:09:41,079
- Am dat rateu, nu ?
- Da.
142
00:09:41,080 --> 00:09:43,319
- Îmi place gibonul vesel.
- Danny.
143
00:09:43,320 --> 00:09:46,559
- Da ?
- Dispari. Vrem să stăm ca fetele.
144
00:09:46,560 --> 00:09:49,599
- Să ce ?
- Exersează cu mingea, iubitule.
145
00:09:49,600 --> 00:09:52,199
Am zis că-ți fac treaba
aia mai târziu, ții minte ?
146
00:09:52,200 --> 00:09:54,280
Da.
147
00:10:19,960 --> 00:10:21,560
Tare.
148
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
Mama a făcut indicatorul.
149
00:10:25,280 --> 00:10:28,079
Ca toată lumea să știe
unde e petrecerea.
150
00:10:28,080 --> 00:10:32,839
- Câți oameni ai invitat ?
- Patru. Tu, Eff, Emily și Naomi.
151
00:10:32,840 --> 00:10:35,399
Naomi ? Pe ea de ce ai chemat-o ?
152
00:10:35,400 --> 00:10:37,679
Em a zis că altfel nu vine.
153
00:10:37,680 --> 00:10:39,759
- Frumos.
- Haideți !
154
00:10:39,760 --> 00:10:42,080
Facem negrese
și apoi ne lingem castroanele.
155
00:10:43,760 --> 00:10:45,879
Crezi că își dă seama că sună porcos ?
156
00:10:45,880 --> 00:10:47,960
Uneori mă și întreb.
157
00:10:49,120 --> 00:10:51,400
Mamă !
158
00:10:51,840 --> 00:10:53,839
Afurisit de zgomot !
159
00:10:53,840 --> 00:10:56,559
La naiba ! Fir-ar să fie !
160
00:10:56,560 --> 00:11:00,399
Panda, am mai vorbit
despre urlatul ca o capră prin casă !
161
00:11:00,400 --> 00:11:02,479
Scuze. Uite, mamă, prietene !
162
00:11:02,480 --> 00:11:05,600
Însă strigi, Panda.
Calmează-te, te rog.
163
00:11:06,760 --> 00:11:08,480
Sunt calmă.
164
00:11:09,400 --> 00:11:11,800
Sunt calmă.
165
00:11:12,480 --> 00:11:14,560
Sunt calmă.
166
00:11:17,840 --> 00:11:19,159
Bun, ea e Effy.
167
00:11:19,160 --> 00:11:22,359
- Effy. Ne întâlnim în sfârșit.
- Da.
168
00:11:22,360 --> 00:11:24,599
Pandora mi-a spus atâtea despre tine.
169
00:11:24,600 --> 00:11:25,999
Munca ta de misionariat.
170
00:11:26,000 --> 00:11:28,719
Da, încerc să aprofundez asta.
171
00:11:28,720 --> 00:11:31,879
E bine. Sunt atâtea lucruri rele pe lume.
172
00:11:31,880 --> 00:11:35,879
Băieții și drogurile, arme, alcool.
173
00:11:35,880 --> 00:11:38,559
Băieții. Lucruri rele.
174
00:11:38,560 --> 00:11:41,999
Mă bucur că Pandora a găsit ceva
pe care să-și concentreze energia.
175
00:11:42,000 --> 00:11:44,399
Da. Toți marinarii o plac.
176
00:11:44,400 --> 00:11:47,159
- Marinarii ?
- Da. O grămadă de marinari.
177
00:11:47,160 --> 00:11:48,959
Unii dintre ei și fără casă.
178
00:11:48,960 --> 00:11:53,520
Ne-ar plăcea tuturor
să o vedem în poziția de misionar.
179
00:11:55,280 --> 00:11:58,799
Da, frumos. Iar ea e ?
180
00:11:58,800 --> 00:12:02,319
- Katie.
- Katie. De tine nu am auzit.
181
00:12:02,320 --> 00:12:04,440
E o prietenă nouă, mamă. Fraiero.
182
00:12:06,880 --> 00:12:11,319
Asta e minunat. Nu suntem obișnuite
cu atâtea prietene.
183
00:12:11,320 --> 00:12:15,319
Și mai am. O grămadă. Încă două.
184
00:12:15,320 --> 00:12:19,639
Patru prietene. Dumnezeule.
O să ne distrăm de minune, nu ?
185
00:12:19,640 --> 00:12:22,479
Sper că vă place să jucați
Monstrul din Beznă.
186
00:12:22,480 --> 00:12:24,120
Abia așteptăm.
187
00:12:25,040 --> 00:12:28,440
Mă aștept să vă spălați pe mâini
și să vă descălțați.
188
00:12:30,200 --> 00:12:32,760
Haideți.
Vă arăt cutia specială a mamei.
189
00:13:24,880 --> 00:13:26,360
Să-mi fut una !
190
00:13:29,680 --> 00:13:33,039
- Da ?
- Nimic, domnișoară.
191
00:13:33,040 --> 00:13:35,520
Nu am nimic să-ți spun.
192
00:13:36,880 --> 00:13:38,759
- Asta ce dracu' e ?
- Salut.
193
00:13:38,760 --> 00:13:40,440
Isuse.
194
00:13:43,000 --> 00:13:46,639
N-am mai fost la o petrecere în pijamale
până acum, așa că am adus vodcă.
195
00:13:46,640 --> 00:13:49,040
- E bine ?
- Nu știu.
196
00:13:50,440 --> 00:13:52,520
- Eu nu port pijamale.
- Am înțeles.
197
00:13:54,880 --> 00:13:57,879
Oricum nu știu de ce m-a invitat.
Abia dacă ne cunoaștem.
198
00:13:57,880 --> 00:13:59,520
Eu i-am spus să te invite.
199
00:14:00,720 --> 00:14:03,120
- Credeam că am lămurit asta.
- Nu voiam să...
200
00:14:03,760 --> 00:14:05,999
Nu strică dacă ne cunoaștem puțin, nu ?
201
00:14:06,000 --> 00:14:09,119
Suntem în aceeași clasă.
O să fim împreună doi ani.
202
00:14:09,120 --> 00:14:11,640
Ai de gând
să le spui oamenilor că ești gay ?
203
00:14:12,720 --> 00:14:16,640
Ce ? Nu sunt gay.
204
00:14:19,000 --> 00:14:21,520
Em, nu prea te-ai gândit la asta, nu ?
205
00:14:22,320 --> 00:14:24,559
- Nu.
- Vrei să-ți mai spun o dată ?
206
00:14:24,560 --> 00:14:27,520
Eu nu bag botu'.
Eu o iau în gură.
207
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
Și ai parte de vreunul ?
208
00:14:34,280 --> 00:14:35,560
Am avut.
209
00:14:36,680 --> 00:14:39,519
Doar că avea disfuncție erectilă.
210
00:14:39,520 --> 00:14:43,440
De 17 ori.
Mă durea cotul, știi ce zic ?
211
00:14:49,680 --> 00:14:52,520
Da ? Vă ajut cu ceva ?
212
00:14:53,160 --> 00:14:58,599
Nu. Aici e o fundătură liniștită
și voi sunteți niște tinere de ocară.
213
00:14:58,600 --> 00:15:02,199
Da ? Du-te-n mă-ta, labagiule.
214
00:15:02,200 --> 00:15:04,280
Salut !
215
00:15:05,320 --> 00:15:07,399
- Salut, ce...
- Salut.
216
00:15:07,400 --> 00:15:10,879
Mamă ! Mai multe prietene !
Naomi și Emily !
217
00:15:10,880 --> 00:15:12,719
Calmează-te, te rog, Panda.
218
00:15:12,720 --> 00:15:15,480
Da. Sunt calmă.
219
00:15:16,440 --> 00:15:17,799
Sunt calmă.
220
00:15:17,800 --> 00:15:19,799
Abia așteptam să veniți.
221
00:15:19,800 --> 00:15:20,920
Da.
222
00:15:21,920 --> 00:15:24,080
Ce ? Da. Pantofii !
223
00:15:25,520 --> 00:15:27,959
Voi toate sunteți prietene ?
224
00:15:27,960 --> 00:15:31,079
Da. Ems și Naomi
sunt prietene foarte bune.
225
00:15:31,080 --> 00:15:33,239
- Ce frumos.
- Foarte bune.
226
00:15:33,240 --> 00:15:35,440
- Da.
- Și acum mă plac și pe mine.
227
00:15:37,480 --> 00:15:41,879
- Stai puțin. Tu nu ești Katie ?
- Asta e cel mai tare. Katie !
228
00:15:41,880 --> 00:15:44,559
Sunt gemene.
"C'est incroyable", baby !
229
00:15:44,560 --> 00:15:47,559
- Poftim ?
- E în franceză. Thomas m-a învățat.
230
00:15:47,560 --> 00:15:49,640
E așa de frumos și...
231
00:15:51,680 --> 00:15:53,879
- La naiba.
- Thomas ?
232
00:15:53,880 --> 00:15:56,399
Cine e Thomas ?
233
00:15:56,400 --> 00:15:58,440
Păi, știi tu...
234
00:15:59,920 --> 00:16:03,680
Pandora, sper că nu m-ai sfidat
la capitolul băieți.
235
00:16:06,600 --> 00:16:10,959
De fapt, e prietenul meu.
Vorbește excelent franceza.
236
00:16:10,960 --> 00:16:14,639
Bine, Pandora
știe ce cred eu despre prieteni.
237
00:16:14,640 --> 00:16:16,639
- Vor doar să-mi intre la cutiuță.
- Da.
238
00:16:16,640 --> 00:16:18,959
Sper să respectați faptul
că în casa asta
239
00:16:18,960 --> 00:16:22,039
nu primim masculi obraznici
la petreceri.
240
00:16:22,040 --> 00:16:25,079
Sunt sigură că și părinții voștri
ar spune același lucru.
241
00:16:25,080 --> 00:16:27,159
- Da.
- Da. Băieții...
242
00:16:27,160 --> 00:16:30,319
- Nu. Băieții put.
- Sunt dezgustători.
243
00:16:30,320 --> 00:16:34,159
Foarte bine. Katie și Emily,
absolut identice.
244
00:16:34,160 --> 00:16:36,840
Vă plac aceleași lucruri ?
245
00:16:38,200 --> 00:16:39,959
- Nu sunt sigură.
- Vă place Twister ?
246
00:16:39,960 --> 00:16:42,959
- Ce anume ?
- Twister. E super !
247
00:16:42,960 --> 00:16:45,039
- O să fie twistomatic !
- Pandora.
248
00:16:45,040 --> 00:16:48,720
Pandora se agită foarte repede.
Facem exerciții în fiecare seară.
249
00:16:49,480 --> 00:16:53,200
Am scos pijamale pentru toate.
Sunt roz și curate. Foarte curate.
250
00:17:14,880 --> 00:17:17,919
S-a făcut cum trebuie ?
251
00:17:17,920 --> 00:17:20,159
Eu așa sper.
252
00:17:20,160 --> 00:17:21,879
Minunat.
253
00:17:21,880 --> 00:17:27,319
Mă întreb dacă tu nu ești un pic
neastâmpărată, Effy.
254
00:17:28,640 --> 00:17:30,279
Sunt.
255
00:17:30,280 --> 00:17:34,879
Sigur vrei să încercăm negresa asta
înaintea celorlalte.
256
00:17:34,880 --> 00:17:38,720
- Încerc orice.
- Bine. Hai să ne băgăm.
257
00:17:39,920 --> 00:17:42,280
Ador negresele. Le ador.
258
00:17:50,320 --> 00:17:52,320
Twister.
259
00:17:54,680 --> 00:17:56,680
Îți bați joc de mine ?
260
00:17:57,560 --> 00:18:01,520
Stai liniștită. Am pus MDMA în negrese.
261
00:18:02,560 --> 00:18:05,479
- Ce-ai făcut ?
- Da. Fii recunoscătoare, bine ?
262
00:18:05,480 --> 00:18:07,720
E marfă de 40 de lire acolo.
263
00:18:11,440 --> 00:18:13,999
- Ți se pare amuzant ?
- Cam e.
264
00:18:14,000 --> 00:18:16,400
Intră în spiritul petrecerii, Ems.
265
00:18:17,640 --> 00:18:21,399
Deci, Katie, te porți frumos
acum că suntem colege de Twister ?
266
00:18:21,400 --> 00:18:23,720
Promiți să nu mă apuci de veveriță ?
267
00:18:25,360 --> 00:18:28,320
Bine.
Lași bijboaca-n pace și suntem chit.
268
00:18:29,080 --> 00:18:32,559
- Clar. Nu bag mâna la castor.
- Nu agit ariciul.
269
00:18:32,560 --> 00:18:36,679
- Și nu-mi gâdili clopoțelul.
- Bine, nu-ți stric permanentul.
270
00:18:36,680 --> 00:18:38,839
- Ați terminat ?
- Da.
271
00:18:38,840 --> 00:18:41,320
De două ori în groapa pentru ADN.
272
00:18:42,440 --> 00:18:44,919
Ce părere aveți ?
273
00:18:44,920 --> 00:18:47,000
Mama le-a făcut special !
274
00:18:50,240 --> 00:18:52,800
- Isuse.
- Tu poți să o iei pe asta cu Sexy Poo.
275
00:18:54,680 --> 00:18:56,559
Sau Brainy Poo.
276
00:18:56,560 --> 00:18:59,720
Eu o am pe cea cu Panda Poo!
277
00:19:00,760 --> 00:19:03,919
Le-am cusut împreună cu mama.
A fost super treabă, vă spun.
278
00:19:03,920 --> 00:19:08,239
- Eu nu port aia.
- De ce ? E o petrecere în pijamale.
279
00:19:08,240 --> 00:19:11,039
- Gura mă-sii. Dă-o încoace.
- Super poo !
280
00:19:11,040 --> 00:19:13,240
Pentru că uite ce merge cu ele.
281
00:19:14,400 --> 00:19:16,280
Nu-i mama cea mai tare ?
282
00:19:27,880 --> 00:19:29,359
Se dezbracă ?
283
00:19:29,360 --> 00:19:32,040
Cook, nu fac asta.
De ce s-ar dezbrăca ?
284
00:19:35,200 --> 00:19:37,519
Pot să-ți aduc aminte
că petrecerea Pandorei
285
00:19:37,520 --> 00:19:39,479
e un eveniment exclusiv pentru fete ?
286
00:19:39,480 --> 00:19:41,760
Da. Și știi ce înseamnă asta.
287
00:19:43,280 --> 00:19:44,360
Normal că știu.
288
00:19:48,800 --> 00:19:51,040
Bine, poate că nu sunt 100% sigur.
289
00:19:53,040 --> 00:19:55,839
Permite-mi să te luminez, Dublu J.
290
00:19:55,840 --> 00:20:00,719
La așa ceva se întâmplă un singur lucru.
Fetele devin prietenoase.
291
00:20:00,720 --> 00:20:04,560
- Prietenoase ?
- Da. Foarte prietenoase.
292
00:20:05,840 --> 00:20:07,559
Chiar și eu știu că asta se întâmplă
293
00:20:07,560 --> 00:20:10,959
doar în telenovele exagerate
și posibil ilegale, cu adolescenți.
294
00:20:10,960 --> 00:20:14,000
Mama zice că se face mult mai puțin sex
decât îmi imaginez eu.
295
00:20:16,360 --> 00:20:18,959
Nu ți s-a îndeplinit niciodată
o dorință, J ?
296
00:20:18,960 --> 00:20:21,119
Niciodată.
297
00:20:21,120 --> 00:20:24,159
Sunt toate acolo,
se cunosc între ele,
298
00:20:24,160 --> 00:20:27,599
experimentează, își dau cu lubrifianți
și poftesc la fructul oprit,
299
00:20:27,600 --> 00:20:29,439
iar noi să le dăm ce vor.
300
00:20:29,440 --> 00:20:31,799
Dacă era Freddie aici...
301
00:20:31,800 --> 00:20:34,879
L-ai văzut pe Freddie ?
L-am invitat pe Freddie ?
302
00:20:34,880 --> 00:20:37,039
- Nu.
- De ce nu ?
303
00:20:37,040 --> 00:20:39,360
- Pentru că strică distracția ?
- Te-ai prins.
304
00:20:40,520 --> 00:20:43,120
Vezi ? E un semn.
305
00:20:45,840 --> 00:20:48,639
- Da ?
- Bună ziua.
306
00:20:48,640 --> 00:20:50,720
O să chem poliția.
307
00:20:59,480 --> 00:21:02,240
Cook ?
308
00:21:57,480 --> 00:21:59,319
Fii serios.
309
00:21:59,320 --> 00:22:01,839
Asta e doar o fantezie,
una nu prea bine gândită.
310
00:22:01,840 --> 00:22:04,399
Doar pentru că mă pricep
la cățărat ziduri...
311
00:22:04,400 --> 00:22:06,959
Bagă-te.
Trebuie să le vedem cum o fac.
312
00:22:06,960 --> 00:22:09,559
Pentru ultima dată, nu o să facă nimic.
313
00:22:09,560 --> 00:22:12,279
Nu o să fie dezbrăcate
masturbându-se reciproc.
314
00:22:12,280 --> 00:22:13,719
- Verifică.
- Ce ?
315
00:22:13,720 --> 00:22:17,000
Îți cer să verifici.
Cer prea mult de la un prieten ?
316
00:22:24,440 --> 00:22:26,759
- Ce morții mă-sii ?
- Doamne !
317
00:22:26,760 --> 00:22:29,519
- Ce ? Ce e ?
- Sunt goa... goa...
318
00:22:29,520 --> 00:22:31,519
- Dezbrăcate.
- Aproape dezbrăcate.
319
00:22:31,520 --> 00:22:33,520
- Mie îmi ajunge.
- Cook ! Cook !
320
00:22:35,720 --> 00:22:37,600
Cook ! Cook !
321
00:22:40,840 --> 00:22:43,920
- Ce dracu' ?
- E mai bine așa.
322
00:22:45,200 --> 00:22:47,360
- Haide, Eff, ia pijamaua.
- Cum zici tu.
323
00:22:49,320 --> 00:22:51,840
Emily, ai luat-o pe dos.
324
00:22:59,560 --> 00:23:02,879
Nu pot să mă țin. Cook,
nu mai pot. O să cad.
325
00:23:02,880 --> 00:23:04,480
Cook ! Cook ! Cook ! Cook !
326
00:23:08,360 --> 00:23:12,200
- Ce-a fost asta ?
- Nimic. Burta. Prea multă prăjitură.
327
00:23:14,440 --> 00:23:16,719
Mamă, ia uite !
Suntem drăguțe în roz.
328
00:23:16,720 --> 00:23:20,080
E minunat, fetelor.
329
00:23:20,920 --> 00:23:22,439
Trebuie să mă complimentez.
330
00:23:22,440 --> 00:23:26,879
Negresele mele sunt de obicei delicioase,
dar de data asta m-am întrecut.
331
00:23:26,880 --> 00:23:28,839
Asta e deja a treia.
332
00:23:28,840 --> 00:23:31,599
Mănânc și eu trei. Mersi, mamă.
333
00:23:31,600 --> 00:23:33,959
Da, sigur.
334
00:23:33,960 --> 00:23:36,600
Ascultați asta.
335
00:23:40,640 --> 00:23:42,279
Auziți muzica ?
336
00:23:42,280 --> 00:23:44,360
Da !
337
00:23:49,240 --> 00:23:52,199
- Mamă ?
- Foarte frumos.
338
00:23:52,200 --> 00:23:53,720
Sună...
339
00:23:55,000 --> 00:23:57,759
- Ce face ?
- ...minunat !
340
00:23:57,760 --> 00:23:59,719
Da, o aud.
341
00:23:59,720 --> 00:24:04,359
Îți spun, e super marfă.
342
00:24:04,360 --> 00:24:07,319
- Ce ai făcut ?
- Ia o prăjitură, Panda.
343
00:24:07,320 --> 00:24:09,040
O să fie o noapte lungă.
344
00:25:02,160 --> 00:25:04,759
Îți spun, omule, trebuie
să intrăm dracului acolo.
345
00:25:04,760 --> 00:25:06,319
- Nu.
- Nu ?
346
00:25:06,320 --> 00:25:09,519
Freddie mi-a zis să spun nu
ori de câte ori îmi ceri să fac ceva.
347
00:25:09,520 --> 00:25:10,599
A zis el asta ?
348
00:25:10,600 --> 00:25:13,999
E un cântec de la Grange Hill
care ne dă sfaturi de viață.
349
00:25:14,000 --> 00:25:17,079
- Și e o stare de spirit.
- Eu și Freds o să ne certăm.
350
00:25:17,080 --> 00:25:21,200
Dar cu sau fără tine, Gay J,
eu intru acolo. Vii ?
351
00:25:23,120 --> 00:25:25,159
Nu.
352
00:25:25,160 --> 00:25:28,600
- Spune nu.
- Cum vrei tu, Gay J.
353
00:25:29,280 --> 00:25:30,880
La dracu'.
354
00:25:34,920 --> 00:25:37,799
Freds, trebuie să vii încoace.
Am ajuns la nouă.
355
00:25:37,800 --> 00:25:40,359
- 9 ?
- Afirmativ. E un nouă.
356
00:25:40,360 --> 00:25:44,560
- Cod roșu. Intră.
- Oprește-l, JJ. Oprește-l !
357
00:25:54,320 --> 00:25:56,440
În concluzie.
358
00:25:58,320 --> 00:26:00,759
Dumnezeule !
359
00:26:00,760 --> 00:26:02,440
Bag-o aici.
360
00:26:06,280 --> 00:26:07,680
Căcat. La dracu'.
361
00:26:09,600 --> 00:26:12,680
A fost atât de... distractiv.
362
00:26:21,880 --> 00:26:23,880
Respiră ?
363
00:26:26,280 --> 00:26:28,520
- Da.
- E bine.
364
00:26:39,160 --> 00:26:40,520
Vai de mine !
365
00:26:42,240 --> 00:26:44,799
- Haide, Panda. Dă-mi drumul.
- Pleacă !
366
00:26:44,800 --> 00:26:48,399
Era o glumă. Nici n-am fost eu.
367
00:26:48,400 --> 00:26:50,439
Întotdeauna strici totul.
368
00:26:50,440 --> 00:26:52,679
Mereu ești tu de vină,
faci tot ce vrei
369
00:26:52,680 --> 00:26:56,439
fiindcă ești deprimată
că maică-ta și-o trage.
370
00:26:56,440 --> 00:26:58,239
Mai du-te dracului !
371
00:26:58,240 --> 00:27:02,039
E petrecerea mea și sunt supărată
pentru că prietenul meu a fost deportat
372
00:27:02,040 --> 00:27:04,999
iar tu trebuia să te joci,
să mănânci jeleu
373
00:27:05,000 --> 00:27:07,119
și să te joci Twister la petrecerea mea
374
00:27:07,120 --> 00:27:11,119
și să-mi spui cum să o fac
cu prietenul meu !
375
00:27:11,120 --> 00:27:14,239
- Îți arăt cum să faci o muie.
- Nu vreau o muie.
376
00:27:14,240 --> 00:27:16,080
Îl vreau pe prietenul meu înapoi !
377
00:27:19,600 --> 00:27:22,520
Panda, eu...
378
00:27:23,440 --> 00:27:25,440
Panda !
379
00:27:26,760 --> 00:27:28,639
E supărată.
380
00:27:28,640 --> 00:27:32,960
Eu nu pot să fiu vreodată supărată ?
Pot să fiu vreodată altcineva ?
381
00:27:34,080 --> 00:27:35,479
- Eff...
- Dispari !
382
00:27:35,480 --> 00:27:36,879
Effy, doar...
383
00:27:36,880 --> 00:27:38,999
Panda.
384
00:27:39,000 --> 00:27:41,040
Pentru numele lui Dumnezeu.
385
00:27:44,480 --> 00:27:47,000
Scoate-l pe Cook. Nu te lăsa arestat.
386
00:27:50,920 --> 00:27:53,199
Nu o să fie dezbrăcate. Intru.
387
00:27:53,200 --> 00:27:56,960
- Unde te duci ?
- Vin. Vreau vin.
388
00:27:58,120 --> 00:28:01,199
Grăbește-te !
Ia bere, lesbiano !
389
00:28:01,200 --> 00:28:03,880
Bine, bine !
Nu-ți agita vaginul.
390
00:28:17,080 --> 00:28:18,959
Deci, ce vrei, Ems ?
391
00:28:18,960 --> 00:28:24,239
Pinot Grigio sau cidru-distrugere ?
392
00:28:24,240 --> 00:28:26,320
Orice.
393
00:28:26,920 --> 00:28:28,920
Doar dă-mi...
394
00:28:31,320 --> 00:28:33,320
Dă-mi o...
395
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
E doar de la droguri, nu ?
396
00:29:15,400 --> 00:29:17,400
Ți-a plăcut !
397
00:29:21,880 --> 00:29:23,880
Ești gay.
398
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Da.
399
00:29:34,680 --> 00:29:40,600
Pe toți... sfinții.
400
00:29:45,160 --> 00:29:47,320
Să-mi bag !
401
00:30:26,120 --> 00:30:28,120
Căcat !
402
00:30:29,680 --> 00:30:32,280
Katie ! Katie !
403
00:30:33,960 --> 00:30:37,200
Unde ești, fetiță ?
În care casă ?
404
00:30:39,200 --> 00:30:41,959
Bună !
405
00:30:41,960 --> 00:30:44,920
Ce faci, micuțo ? Băieții !
406
00:30:47,280 --> 00:30:49,519
- Căcat !
- Da ! Petrecere în pijamale.
407
00:30:49,520 --> 00:30:51,679
- Fiți atenți, băieți.
- Super.
408
00:30:51,680 --> 00:30:54,599
- Super !
- Nu aveți ce căuta aici.
409
00:30:54,600 --> 00:30:57,639
Haide, fată, fă-ți o pomană.
Iar am pierdut cu 7-0, nu-i așa ?
410
00:30:57,640 --> 00:31:00,959
Îi știi pe băieți. Tommo, Marco.
411
00:31:00,960 --> 00:31:02,319
- Ce faci, omule ?
- Salut.
412
00:31:02,320 --> 00:31:04,519
Jonno. Sambo.
413
00:31:04,520 --> 00:31:06,600
Keeno ! Danno.
414
00:31:07,600 --> 00:31:10,039
- Paedo.
- Frumos.
415
00:31:10,040 --> 00:31:11,959
Grabo.
416
00:31:11,960 --> 00:31:13,520
- Rico.
- Bine, ajunge.
417
00:31:29,280 --> 00:31:30,560
Îmi pare rău.
418
00:31:42,000 --> 00:31:43,679
E cineva ?
419
00:31:43,680 --> 00:31:46,680
Nenorocita de ușă s-a închis singură.
420
00:31:57,840 --> 00:31:59,960
- Salut !
- Salut !
421
00:32:01,200 --> 00:32:03,560
- Trebuia să tragi.
- Acum o să trag, nu ?
422
00:32:05,760 --> 00:32:07,880
Ăsta e dulapul pentru sex nebun ?
423
00:32:08,680 --> 00:32:11,159
Nu dai doi bani pe nimic, nu ?
424
00:32:11,160 --> 00:32:12,720
Nu.
425
00:32:31,640 --> 00:32:33,640
Pleacă !
426
00:32:34,520 --> 00:32:36,520
Pleacă !
427
00:32:38,720 --> 00:32:40,959
Te rog.
428
00:32:40,960 --> 00:32:43,080
Îl vreau pe prietenul meu.
429
00:32:46,680 --> 00:32:48,879
Stai puțin.
430
00:32:48,880 --> 00:32:50,359
- Nu împinge.
- Vreau să...
431
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
Stai. E ceva... Nu.
432
00:32:57,400 --> 00:32:59,520
Ce morții mă-sii ?
433
00:33:03,800 --> 00:33:05,800
Ce se întâmplă ?
434
00:33:08,440 --> 00:33:10,440
Suntem... ?
435
00:33:12,240 --> 00:33:14,240
Suntem alături ?
436
00:33:20,160 --> 00:33:21,800
Suntem alături !
437
00:33:39,200 --> 00:33:41,440
Salut. Eu sunt Martin.
438
00:33:42,920 --> 00:33:44,920
Ea e Angela.
439
00:33:45,840 --> 00:33:47,479
Bună.
440
00:33:47,480 --> 00:33:49,880
Și așa facem noi sex.
441
00:34:00,760 --> 00:34:03,039
- E minunat, Angela.
- Mulțumesc, Martin.
442
00:34:03,040 --> 00:34:06,280
- Poți să o freci puțin mai tare ?
- Sigur că da.
443
00:34:14,880 --> 00:34:18,799
Tu. Da, tu.
Să știi că am chemat poliția.
444
00:34:18,800 --> 00:34:21,079
O să-i dau Angelei raportul complet.
445
00:34:21,080 --> 00:34:23,919
- Bine.
- E aproape ora nouă.
446
00:34:23,920 --> 00:34:27,719
E dezgustător.
Absolut șocant ce faceți voi tinerii.
447
00:34:34,800 --> 00:34:36,800
Șocant !
448
00:34:51,800 --> 00:34:53,320
JJ ?
449
00:35:00,040 --> 00:35:02,800
Aruncă-mă dracului prin tavan !
450
00:35:10,800 --> 00:35:13,160
JJ !
451
00:35:15,120 --> 00:35:19,679
M-am... blocat, Freds.
A ajuns la 12. Pe puțin.
452
00:35:19,680 --> 00:35:23,159
Totul e în regulă.
453
00:35:23,160 --> 00:35:27,240
Haide. Plecăm de aici. Da ?
454
00:35:35,320 --> 00:35:37,720
N-am vrut să plec fără el, știi ?
455
00:35:38,800 --> 00:35:41,999
E un incident internațional.
Credeam că...
456
00:35:42,000 --> 00:35:44,959
- N-am vrut să plec fără el.
- Dă-l în mă-sa, JJ.
457
00:35:44,960 --> 00:35:46,840
Freddie !
458
00:35:47,600 --> 00:35:51,840
Ai venit. Tare.
459
00:35:52,960 --> 00:35:55,760
JJ se blochează.
Trebuie să ai grijă de el.
460
00:35:56,960 --> 00:35:59,799
Credeam că Cook...
Cook e prietenul lui.
461
00:35:59,800 --> 00:36:02,480
Cred că e prietenul tău, nu ?
462
00:36:04,160 --> 00:36:06,120
Nu neapărat.
463
00:36:09,880 --> 00:36:12,039
N-o să ghicești ce face mama Pandorei...
464
00:36:12,040 --> 00:36:14,079
Ne ducem acasă, Eff.
465
00:36:14,080 --> 00:36:16,160
Unde e Pandora ?
466
00:36:18,880 --> 00:36:20,600
Haide.
467
00:36:24,160 --> 00:36:26,160
Nu am vrut să fut totul.
468
00:36:27,520 --> 00:36:30,840
Părinții mei se despart.
Îmi pare rău.
469
00:36:33,240 --> 00:36:35,520
M-am făcut praf.
470
00:36:38,520 --> 00:36:40,999
Îmi pare rău.
471
00:36:41,000 --> 00:36:43,080
E de căcat !
472
00:38:02,320 --> 00:38:05,400
- Ești bine, Panda ?
- Salut !
473
00:38:07,480 --> 00:38:11,239
Suntem ultimii rămași în picioare.
Lumea nu mai are rezistență.
474
00:38:11,240 --> 00:38:13,320
Așa e. Super.
475
00:38:23,640 --> 00:38:25,559
Voiam să joc Twister,
476
00:38:25,560 --> 00:38:28,520
iar fetele urmau să-mi spună
cum să fac sex.
477
00:38:29,400 --> 00:38:30,800
Nasol.
478
00:38:32,240 --> 00:38:34,239
- Până la urmă, cum se face ?
- Ce ?
479
00:38:34,240 --> 00:38:36,320
Tu știi. Ai făcut o grămadă.
480
00:38:37,240 --> 00:38:39,199
Mă refer la Twister.
481
00:38:39,200 --> 00:38:41,919
Păi, învârți asta
482
00:38:41,920 --> 00:38:44,999
apoi îți pui mâinile și tălpile
unde îți arată.
483
00:38:45,000 --> 00:38:48,719
Mâna acolo. Așa, acum eu.
484
00:38:48,720 --> 00:38:51,120
Bine.
485
00:38:53,280 --> 00:38:56,480
Asta... și asta.
486
00:38:57,360 --> 00:38:59,520
- Asta.
- Acolo ?
487
00:39:11,240 --> 00:39:13,880
Pune mâna pe galben.
Haide.
488
00:39:28,760 --> 00:39:31,079
- Panda ?
- Da, Cookie.
489
00:39:31,080 --> 00:39:33,160
Vrei să îți arăt eu ?
490
00:39:35,400 --> 00:39:36,959
Ce ?
491
00:39:36,960 --> 00:39:38,880
Știi tu.
492
00:41:28,800 --> 00:41:31,280
Chiar ești frumoasă.
493
00:41:35,360 --> 00:41:37,440
Și tu la fel, mamă.
494
00:41:39,360 --> 00:41:41,360
Am vrut să mai fiu.
495
00:41:42,720 --> 00:41:44,960
Încă o dată.
496
00:42:37,480 --> 00:42:39,840
Ne vedem mai târziu.
497
00:42:57,680 --> 00:43:00,679
- A fost bun ?
- Nu știu la ce te referi.
498
00:43:00,680 --> 00:43:03,279
Spun că fute senzațional, nu ?
499
00:43:03,280 --> 00:43:06,240
Sunt multe lucruri
pe care nu le știi despre mine, Eff.
500
00:43:07,200 --> 00:43:09,439
Dacă sunt inutilă
nu înseamnă că sunt nimic.
501
00:43:09,440 --> 00:43:13,039
Suntem prietene fiindcă nu te tăvălești
cu bărbații mei. Așa ai zis.
502
00:43:13,040 --> 00:43:14,359
Nu e al tău, Eff.
503
00:43:14,360 --> 00:43:16,879
- Nu o să fie niciodată al cuiva.
- Taci din gură !
504
00:43:16,880 --> 00:43:19,879
De asta nici nu-l vrei cu adevărat.
Nu pe el îl vrei.
505
00:43:19,880 --> 00:43:24,559
Știu asta pentru că îți sunt prietenă
Dar tu nu faci nici un efort.
506
00:43:24,560 --> 00:43:26,559
Sunt doar cineva de care râzi.
507
00:43:26,560 --> 00:43:28,640
Nu mă cunoști.
508
00:43:29,400 --> 00:43:33,439
Viața mea, familia, mama.
509
00:43:33,440 --> 00:43:35,639
De ce nu știi nimic despre mama ?
510
00:43:35,640 --> 00:43:37,720
Eu știu totul despre a ta.
511
00:43:42,440 --> 00:43:43,680
Ai dreptate.
512
00:43:44,880 --> 00:43:47,000
Nu știu nimic despre mama ta.
513
00:43:48,800 --> 00:43:50,800
Îmi pare rău, bine ?
514
00:43:51,800 --> 00:43:54,040
Da.
515
00:43:59,800 --> 00:44:02,280
- Isuse !
- Ce ?
516
00:44:03,400 --> 00:44:06,240
- Ai grijă ce-ți dorești, Pandora.
- De ce ?
517
00:44:07,160 --> 00:44:09,160
Panda ! Panda !
518
00:44:11,400 --> 00:44:13,999
Panda ! Panda !
519
00:44:14,000 --> 00:44:16,080
Uite, am venit !
520
00:44:16,760 --> 00:44:19,399
Panda !
521
00:44:19,400 --> 00:44:22,520
Sunt eu. Nu te bucuri să mă vezi ?
522
00:44:23,960 --> 00:44:25,960
Mama a zis că pot să mă întorc.
523
00:44:29,240 --> 00:44:31,639
Ce s-a întâmplat ?
524
00:44:31,640 --> 00:44:33,160
Nu fi bou, Thomas.
525
00:44:33,880 --> 00:44:35,440
Îmbrățișează-ți prietena.
526
00:44:36,440 --> 00:44:38,079
Da.
527
00:44:38,080 --> 00:44:39,920
Panda.
528
00:44:44,400 --> 00:44:46,400
Mi-a fost dor de tine.
529
00:44:47,560 --> 00:44:49,560
Mi-a fost dor de tine prea mult.
530
00:44:52,800 --> 00:44:56,079
E în regulă. Totul e bine.
531
00:44:56,080 --> 00:44:57,519
E perfect.
532
00:44:57,520 --> 00:44:59,040
Subtitrarea: Mihai Crăciun
38415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.