Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,080 --> 00:01:11,639
Calmează-te. E cinci ceasul.
2
00:01:11,640 --> 00:01:16,439
- Nici n-a început "Neighbours".
- Scuze. De fapt nu, fără scuze.
3
00:01:16,440 --> 00:01:20,439
Sunt super fericit.
Azi fac 17 ani !
4
00:01:20,440 --> 00:01:22,959
E un eveniment notabil,
o piatră de hotar.
5
00:01:22,960 --> 00:01:25,559
- Tradițional, 18 ani e...
- Mă fut în ea de tradiție.
6
00:01:25,560 --> 00:01:27,280
Sper să apară lumea.
7
00:01:27,880 --> 00:01:30,039
- O să vină.
- Ai invitat jumătate de liceu.
8
00:01:30,040 --> 00:01:32,840
Tot ce știu e că
o să mi se ude pula.
9
00:01:34,320 --> 00:01:36,519
La ce vă uitați, cretini sclifosiți ?
10
00:01:36,520 --> 00:01:38,439
Marș înapoi la locul de joacă.
11
00:01:38,440 --> 00:01:42,079
Da ! Labagiii dracului, veniți încoace.
Veniți încoace !
12
00:01:42,080 --> 00:01:45,000
Nu. Haide. Las-o baltă.
13
00:01:45,640 --> 00:01:47,160
Am ajuns.
14
00:01:47,560 --> 00:01:49,840
Cea mai bună cârciumă din vest.
15
00:01:52,520 --> 00:01:54,559
- Salutare, băieți !
- Bună, Christina.
16
00:01:54,560 --> 00:01:57,239
Băieți,
ia uite sărbătoritul.
17
00:01:57,240 --> 00:01:58,399
Voi ați făcut asta ?
18
00:01:58,400 --> 00:02:01,960
Mi-a luat o grămadă,
vreo 40, 45 de minute.
19
00:02:03,680 --> 00:02:04,959
Ești bine ?
20
00:02:04,960 --> 00:02:08,519
Un junghi în părțile intime,
vechea rană de la curve.
21
00:02:08,520 --> 00:02:10,559
Mă descurc.
22
00:02:10,560 --> 00:02:14,479
Ei sunt băieții mei, Freddie, JJ.
Băieți, el e unchiul Keith.
23
00:02:14,480 --> 00:02:15,559
- Bună.
- Salutare.
24
00:02:15,560 --> 00:02:17,840
Trage-mă de deget.
25
00:02:24,240 --> 00:02:26,720
Afurisitule !
26
00:02:30,200 --> 00:02:31,639
Dacă ești bună, Christina ?
27
00:02:31,640 --> 00:02:33,400
Adevărat, băiețică.
28
00:02:34,680 --> 00:02:38,679
Și când m-am trezit,
piscina era plină un metru cu pișat.
29
00:02:38,680 --> 00:02:41,519
"Mamă !" am strigat, "nu sări !"
Dar a fost prea târziu.
30
00:02:41,520 --> 00:02:43,919
Doar tu
și cei de la Buxton Rovers sub 21 de ani
31
00:02:43,920 --> 00:02:45,959
ați reușit să faceți asta într-o noapte ?
32
00:02:45,960 --> 00:02:49,639
Doar eu, băieții, și o grămadă
de plictiseli all-inclusive.
33
00:02:49,640 --> 00:02:51,319
Și nu m-au acuzat niciodată.
34
00:02:51,320 --> 00:02:55,239
În plus, trebuie
să ții minte că asta era în 1962.
35
00:02:55,240 --> 00:02:58,439
Pontins era un loc
destul de permisiv pe atunci.
36
00:02:58,440 --> 00:03:00,239
Cam ca Afganistanul în anii '70,
37
00:03:00,240 --> 00:03:03,479
dar cu scoțienii
și ceva mai mulți talibani.
38
00:03:03,480 --> 00:03:05,919
Zi-o pe aia când l-ai pocnit
pe Bob Dylan în cap
39
00:03:05,920 --> 00:03:07,559
cu o cutie de batoane de pește.
40
00:03:07,560 --> 00:03:10,800
Altădată. Trebuie să mă întâlnesc
cu cineva pentru un câine.
41
00:03:11,440 --> 00:03:14,359
Un câine plin cu droguri.
Ne mai vedem, băieți !
42
00:03:14,360 --> 00:03:16,800
La mulți ani, Cookie !
43
00:03:24,040 --> 00:03:27,000
Asta, prieteni, se cheamă o legendă.
44
00:03:27,560 --> 00:03:29,600
- Pentru cine, mai exact ?
- Ce ?
45
00:03:30,200 --> 00:03:31,480
Pentru cine e o legendă ?
46
00:03:32,320 --> 00:03:36,999
Pentru mine. Pentru tipii din cârciumi.
Christina. Oameni.
47
00:03:37,000 --> 00:03:40,480
- Cred că tipul e nebun.
- Exact, omule. Exact.
48
00:03:41,400 --> 00:03:43,200
Încă un rând, Christina.
49
00:03:48,000 --> 00:03:53,039
Ia uite !
Bucățică a-ntâia. Marfă de calitate.
50
00:03:53,040 --> 00:03:55,359
Fetelor ! Salut, scumpo !
51
00:03:55,360 --> 00:03:57,839
Mă bucur să vă primesc
la legendara noapte în oraș
52
00:03:57,840 --> 00:04:00,199
pentru sărbătorirea zilei mele de naștere.
53
00:04:00,200 --> 00:04:01,759
- În afară de tine.
- Dar eu...
54
00:04:01,760 --> 00:04:04,119
Ce cauți aici ?
Mi-ai ars casa ! Ieși afară !
55
00:04:04,120 --> 00:04:06,400
A fost un accident, îmi pare rău.
56
00:04:07,360 --> 00:04:08,680
Ce pizda mă-sii ?
57
00:04:10,280 --> 00:04:12,639
Fac 17 ani azi.
Toate pariurile sunt închise.
58
00:04:12,640 --> 00:04:15,639
Băgați-vă prietenii în budă.
Mâncați struguri de pe alții.
59
00:04:15,640 --> 00:04:17,199
Dați-vă cu boxele în cap.
60
00:04:17,200 --> 00:04:19,879
Dacă e ilegal să petreci,
cine o să fie arestat ?
61
00:04:19,880 --> 00:04:22,800
Haideți să facem dileală !
62
00:04:26,080 --> 00:04:29,519
Petrecăreții !
63
00:04:29,520 --> 00:04:31,879
Mulți ani trăiască,
mulți ani trăiască !
64
00:04:31,880 --> 00:04:34,239
Mulți ani trăiască,
65
00:04:34,240 --> 00:04:38,080
mulți ani trăiască !
66
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
La mulți ani !
67
00:04:42,560 --> 00:04:44,560
Mersi, mersi mult.
68
00:04:45,240 --> 00:04:46,879
Ce urmează ? A, da.
69
00:04:46,880 --> 00:04:52,879
Mai mult de băut !
Mai mult de băut ! Da ?
70
00:04:52,880 --> 00:04:55,440
Da.
71
00:04:56,400 --> 00:04:57,879
- E amuzant.
- N-ai idee.
72
00:04:57,880 --> 00:05:00,319
Deja a băut
o jumătate de sticlă de vodcă.
73
00:05:00,320 --> 00:05:01,799
Serios ? Ce nebunie.
74
00:05:01,800 --> 00:05:03,519
Da !
75
00:05:03,520 --> 00:05:05,720
Tequila ! Cine se bagă ?
76
00:05:06,400 --> 00:05:08,199
- Da. Bine.
- Altcineva ?
77
00:05:08,200 --> 00:05:09,999
- Da, haide atunci.
- Da.
78
00:05:10,000 --> 00:05:12,960
Airwolf. Haide omule.
79
00:05:31,040 --> 00:05:33,359
Vrei să–ți arăt trucul de ziua ta ?
80
00:05:33,360 --> 00:05:35,720
- Arată-mi, magicianule.
- Un pahar cu apă.
81
00:05:36,440 --> 00:05:38,799
O să vă placă. Îl știu.
82
00:05:38,800 --> 00:05:40,520
Ce ? Face trucuri de magie ?
83
00:05:45,680 --> 00:05:49,640
Abracadabra, nenorocitule !
84
00:05:54,640 --> 00:05:56,999
- Isuse !
- Ce faci ?
85
00:05:57,000 --> 00:05:59,120
Dezgustător.
86
00:06:03,680 --> 00:06:07,600
- Ce dracu' ai ?
- Da ! Haide !
87
00:06:08,840 --> 00:06:10,680
Cineva a băut...
88
00:06:11,720 --> 00:06:14,159
...milkshake.
Milkshake de căpșune. Corect ?
89
00:06:14,160 --> 00:06:17,359
- Da. De unde știi ?
- Sunt ninja sau nu sunt ninja ?
90
00:06:17,360 --> 00:06:19,280
Christina, cineva a dat la rațe.
91
00:06:20,160 --> 00:06:24,360
Ne trebuie o găleată,
un mop și 16 shot-uri de tequila !
92
00:06:33,720 --> 00:06:37,280
Super.
A venit lesbiana să ne "bucure".
93
00:06:38,440 --> 00:06:40,199
Ți-am spus să taci dracului...
94
00:06:40,200 --> 00:06:41,559
- Las-o baltă !
- Salut !
95
00:06:41,560 --> 00:06:43,240
Salutare !
96
00:06:48,840 --> 00:06:50,919
- Vrei să știi un secret ?
- Ce ?
97
00:06:50,920 --> 00:06:54,039
- Știu leacul.
- Leacul pentru ce ?
98
00:06:54,040 --> 00:06:55,880
E pula mea.
99
00:06:57,120 --> 00:06:59,480
Despre ce dracu' vorbești ?
100
00:07:02,760 --> 00:07:03,720
Uite ce am făcut.
101
00:07:04,360 --> 00:07:08,199
- Tort ! Super omule, super.
- Cu două straturi de ciocolată.
102
00:07:08,200 --> 00:07:10,239
- Super, fato.
- Tort.
103
00:07:10,240 --> 00:07:11,480
Tortul meu. Al meu !
104
00:07:30,600 --> 00:07:33,000
E al dracului de bun, omule.
105
00:07:44,040 --> 00:07:45,520
Mulțumesc, frate !
106
00:07:57,840 --> 00:07:58,799
Ești bine ?
107
00:07:58,800 --> 00:08:03,479
Da. Foarte bine.
Doar un pic, știi tu, cam plin.
108
00:08:03,480 --> 00:08:06,359
- L-ai mâncat pe tot.
- Trebuia să dau startul petrecerii.
109
00:08:06,360 --> 00:08:08,640
Petrecere ?
Numești asta petrecere ?
110
00:08:09,520 --> 00:08:11,959
Unde e conversația ?
Unde e dansul ?
111
00:08:11,960 --> 00:08:14,119
- Unde sunt bărbații ?
- Noi suntem bărbați.
112
00:08:14,120 --> 00:08:16,199
- Voi sunteți băieți.
- Îmi măsori pula ?
113
00:08:16,200 --> 00:08:19,679
E de tătic. Deci ce,
credeți că petrecerea e de căcat ?
114
00:08:19,680 --> 00:08:21,639
- Un pic.
- Ar putea fi.
115
00:08:21,640 --> 00:08:22,920
E de căcat !
116
00:08:30,680 --> 00:08:31,879
Căcat !
117
00:08:31,880 --> 00:08:35,039
O să se întâmple ceva, omule.
Ceva tare !
118
00:08:37,200 --> 00:08:40,919
Haide. Sunt gata.
Doar spune-mi când. Dă-mi un semn.
119
00:08:43,039 --> 00:08:46,159
Da. Mulțumesc.
120
00:08:46,160 --> 00:08:47,440
Ce ?
121
00:08:48,640 --> 00:08:51,920
Dar unde ești, nu te aud.
Nu am nimic, bine ?
122
00:08:52,720 --> 00:08:54,439
- Cine e ?
- Sora mea, Karen.
123
00:08:54,440 --> 00:08:55,840
Spune-i că o salut.
124
00:08:56,640 --> 00:08:59,079
Nu, nu am nimic.
Trebuie să îți găsești singură.
125
00:08:59,080 --> 00:09:03,679
- Nu am droguri ! Pa !
- De ce n-ai vrut să vorbești cu ea ?
126
00:09:03,680 --> 00:09:06,799
E la o petrecere de logodnă.
Se mărită prietena ei Kayleigh.
127
00:09:06,800 --> 00:09:09,719
Deci e bar deschis, intrare liberă,
chestii din astea ?
128
00:09:09,720 --> 00:09:11,320
Da, cred că da, de ce ?
129
00:09:12,080 --> 00:09:16,159
- Nu. În niciun caz !
- De ce nu ?
130
00:09:16,160 --> 00:09:18,639
E soră-mea acolo și nu vreau să o văd.
131
00:09:18,640 --> 00:09:20,199
Și nu te place prea mult.
132
00:09:20,200 --> 00:09:22,839
O ating tot timpul și flirtez cu ea.
133
00:09:22,840 --> 00:09:25,839
I se întăresc sfârcurile
când sunt prin preajmă. Am văzut.
134
00:09:25,840 --> 00:09:28,240
Ascultă, nu mergem. Nu !
135
00:09:28,880 --> 00:09:31,080
Nu. În niciun caz.
136
00:09:32,720 --> 00:09:35,799
Haide, toată lumea,
137
00:09:35,800 --> 00:09:39,600
mergem la o petrecere !
138
00:09:40,520 --> 00:09:41,680
În regulă ?
139
00:09:43,600 --> 00:09:44,879
- Nu intri.
- De ce nu ?
140
00:09:44,880 --> 00:09:47,879
Petrecere privată. Plus că ești minor.
141
00:09:47,880 --> 00:09:50,880
Plus că nu-mi place de tine.
Nu intri.
142
00:09:51,480 --> 00:09:53,519
Ascultă ce-ți zic, robotule.
143
00:09:53,520 --> 00:09:56,519
Poate că mă depășești
ca forță și mărime,
144
00:09:56,520 --> 00:09:58,400
dar măcar eu pot să iubesc.
145
00:09:59,080 --> 00:10:00,480
Acum mă lași să intru ?
146
00:10:02,320 --> 00:10:03,760
Nu intri.
147
00:10:05,960 --> 00:10:08,239
Soarta m-a adus aici. Înțelegi ?
148
00:10:08,240 --> 00:10:10,639
Nu lași soarta să intre în club.
149
00:10:10,640 --> 00:10:12,759
Nu e ca și cum soarta poartă trening.
150
00:10:12,760 --> 00:10:15,359
Soarta vrea doar să bea ceva
și să danseze un pic.
151
00:10:15,360 --> 00:10:19,079
Și soarta e disperată să ajungă
la toaletă. Acum putem să...
152
00:10:19,080 --> 00:10:21,199
Ce zici dacă te duci dracu' ?
153
00:10:21,200 --> 00:10:24,640
Ce zici dacă îți spun că ești un rahat ?
Își sparg fața în morții mă-tii !
154
00:10:25,920 --> 00:10:29,039
- Ce ?
- Îți sparg fața, în morții mă-tii !
155
00:10:29,040 --> 00:10:31,399
O să-ți rupă capul ! Haide !
156
00:10:31,400 --> 00:10:34,599
- Ce dobitoc !
- Calmează-te.
157
00:10:34,600 --> 00:10:36,359
Nu cred că o să ne lase să intrăm.
158
00:10:36,360 --> 00:10:40,119
Nu, e doar un obstacol. Suntem sortiți
să mergem la petrecerea asta.
159
00:10:40,120 --> 00:10:43,199
- Soarta o să rezolve. Ai răbdare.
- Ce cretin !
160
00:10:43,200 --> 00:10:44,759
Labagiul dracului.
161
00:10:44,760 --> 00:10:47,479
Freddie ?
Ce căcat faci aici ?
162
00:10:47,480 --> 00:10:48,759
Bună, Karen !
163
00:10:48,760 --> 00:10:51,919
- E petrecere privată.
- Haide, surioară. E ziua lui Cook.
164
00:10:51,920 --> 00:10:54,759
Dacă nu ai droguri, du-te dracu'
cu tot cu prietenii tăi.
165
00:10:54,760 --> 00:10:57,999
Haide, Karen.
Mă revanșez, promit.
166
00:10:58,000 --> 00:11:01,039
Nu e decizia mea. E petrecerea ei.
167
00:11:01,040 --> 00:11:04,360
- Mă mărit.
- Felicitări !
168
00:11:08,040 --> 00:11:09,280
Isuse !
169
00:11:15,160 --> 00:11:16,359
Ne lași să intrăm ?
170
00:11:16,360 --> 00:11:18,360
E un cod vestimentar destul de strict.
171
00:11:19,480 --> 00:11:21,400
Cât de strict mai exact ?
172
00:11:40,160 --> 00:11:42,280
Să rupem buci, iubire !
173
00:11:43,000 --> 00:11:45,839
Nu e tare ? Tati zice că nimic
nu e prea bun pentru mine.
174
00:11:45,840 --> 00:11:47,359
Asta așa e, scumpo.
175
00:11:47,360 --> 00:11:49,319
Și, cu cine te măriți ?
176
00:11:49,320 --> 00:11:52,039
Cu un tip. E cam bou.
177
00:11:52,040 --> 00:11:53,520
Noroc !
178
00:11:54,680 --> 00:11:56,439
Când a zis "petrecere"...
179
00:11:56,440 --> 00:11:59,599
Ai crezut că se referă
la o orgie sexuală indusă de LSD,
180
00:11:59,600 --> 00:12:01,479
fără ăia din Manchester.
181
00:12:01,480 --> 00:12:03,760
- Asta e mai degrabă...
- Jeleu și înghețată.
182
00:12:04,800 --> 00:12:08,760
Beți, fetelor. Baruri deschise.
Le ador.
183
00:12:12,360 --> 00:12:14,199
Cristoase, urăsc șampania.
184
00:12:14,200 --> 00:12:15,639
Și atunci de ce o bei ?
185
00:12:15,640 --> 00:12:17,320
E gratis.
186
00:12:18,000 --> 00:12:19,239
Tată.
187
00:12:19,240 --> 00:12:22,200
- Kaleigh-kins.
- Bună ! El e Cookie.
188
00:12:24,280 --> 00:12:25,960
Termină-ți băutura, puștiule.
189
00:12:27,280 --> 00:12:28,920
Bea cât vrei.
190
00:12:29,720 --> 00:12:31,879
Nimic nu e prea bun pentru Kayleigh.
191
00:12:31,880 --> 00:12:33,399
- Corect ?
- Corect.
192
00:12:33,400 --> 00:12:37,200
Nu aș vrea să-i strice ceva seara.
Vorbește mai încet.
193
00:12:38,520 --> 00:12:39,880
Absolut nimic.
194
00:12:41,200 --> 00:12:42,439
Bine ?
195
00:12:42,440 --> 00:12:43,720
Corect.
196
00:12:46,960 --> 00:12:48,160
Distracție plăcută.
197
00:12:50,160 --> 00:12:53,680
- Kayleigh. Ești aproape femeie.
- Mulțumesc, tati.
198
00:12:54,640 --> 00:12:55,880
Aproape.
199
00:13:03,640 --> 00:13:04,720
Ne mai vedem, Cookie.
200
00:13:08,040 --> 00:13:10,599
- Boule ! Nu știai ?
- Las-o baltă. Abia mă încălzesc.
201
00:13:10,600 --> 00:13:13,999
- Care-i problema ?
- E Johnny White. Gangsterul.
202
00:13:14,000 --> 00:13:14,879
Da. Legendă.
203
00:13:14,880 --> 00:13:17,879
- A omorât călugărițe pentru o Guinness.
- Așa se spune.
204
00:13:17,880 --> 00:13:20,719
A înjunghiat un polițist
cu un pescăruș împăiat.
205
00:13:20,720 --> 00:13:23,440
Nu e adevărat. Era un papagal de mare.
206
00:13:25,000 --> 00:13:27,159
Așa. Cine se bagă la narcotice ?
207
00:13:27,160 --> 00:13:28,439
- Eu.
- Eu.
208
00:13:28,440 --> 00:13:30,599
- Eu.
- Eu ?
209
00:13:30,600 --> 00:13:33,280
- Ce ?
- Am hotărât că ador drogurile.
210
00:13:46,080 --> 00:13:49,359
- Punci cu rom.
- Ce e ?
211
00:13:49,360 --> 00:13:51,599
Amestecul special al unchiului Keith.
212
00:13:51,600 --> 00:13:54,039
Un opiaceu halucinogen și stimulent.
213
00:13:54,040 --> 00:13:57,759
Patru ore de chicoteli de THC
și prăjeală de MDMA,
214
00:13:57,760 --> 00:13:59,680
cu un bonus transcendental.
215
00:14:00,680 --> 00:14:03,239
- Sună bine.
- Haide atunci. Isuse !
216
00:14:03,240 --> 00:14:04,599
Toate la vremea lor.
217
00:14:04,600 --> 00:14:06,079
- Ciudato ?
- Da ?
218
00:14:06,080 --> 00:14:07,359
Ține asta.
219
00:14:07,360 --> 00:14:10,280
Pula mea ! Primim ceva sau ce ?
220
00:14:13,320 --> 00:14:17,360
Nu. Nu, nu, așteaptă !
Stai așa, ce faci ?
221
00:14:18,840 --> 00:14:21,719
- Ce ? Nu am făcut bine ?
- Tocmai mi-ai înghițit drogurile ?
222
00:14:21,720 --> 00:14:24,039
- Le-a terminat.
- Au un gust oribil.
223
00:14:24,040 --> 00:14:27,919
Nu trebuie să le mănânci.
Le tragi pe nas. Tâmpito !
224
00:14:27,920 --> 00:14:31,279
- Hai să o ștergem.
- Și noi ?
225
00:14:31,280 --> 00:14:34,040
Beți sângele ciudatei,
e o seringă umblătoare.
226
00:14:35,520 --> 00:14:37,279
Mi-a amolțit gula.
227
00:14:37,280 --> 00:14:38,559
Nu mă mir.
228
00:14:38,560 --> 00:14:40,640
Noi am luat, să mergem !
229
00:14:41,800 --> 00:14:44,639
Haide, Pandora, să mergem.
230
00:14:44,640 --> 00:14:47,399
- Nu trebuia să-i lași să intre.
- Unde e dragostea ?
231
00:14:47,400 --> 00:14:51,120
Ești un labagiu, James.
232
00:14:55,160 --> 00:14:57,200
Ne mai aduci, Cookie ?
233
00:14:57,920 --> 00:14:58,999
Da.
234
00:14:59,000 --> 00:15:02,120
Pentru că dacă ai putea, ar fi...
235
00:15:02,960 --> 00:15:06,200
Doamne, foarte, foarte tare.
236
00:15:25,840 --> 00:15:28,159
- Îmi mai trebuie niște droguri tari.
- De ce ?
237
00:15:28,160 --> 00:15:30,799
Kayleigh tocmai mi-a aruncat privirea.
238
00:15:30,800 --> 00:15:32,880
- Ce privire ?
- Asta.
239
00:15:35,920 --> 00:15:39,400
Da. Înțeleg ce zici. Freddie,
trebuie să-i aducem omului droguri.
240
00:15:40,360 --> 00:15:42,480
- De ce ?
- Arată-i privirea.
241
00:15:44,400 --> 00:15:47,799
- Ce înseamnă asta ?
- Înseamnă că mi-o trag în seara asta.
242
00:15:47,800 --> 00:15:50,639
Te rog, nu Kayleigh.
Gândește-te la mine și la JJ.
243
00:15:50,640 --> 00:15:52,479
Nu te fuți cu ea.
244
00:15:52,480 --> 00:15:54,719
- Credeam că îți place de Effy.
- E o scumpă.
245
00:15:54,720 --> 00:15:56,959
Dar am bifat-o deja. Futai a-ntâia.
246
00:15:56,960 --> 00:16:00,239
Ea e soluția de urgență.
Merge la sigur, mă gândesc.
247
00:16:00,240 --> 00:16:02,640
- Ți-ai tras-o cu Effy ?
- Haide, Freds.
248
00:16:03,920 --> 00:16:06,320
- Când ?
- În prima zi când am cunoscut-o.
249
00:16:10,520 --> 00:16:11,760
De ce nu ne-ai zis ?
250
00:16:12,680 --> 00:16:15,439
În afară de momentul când
pula mea chiar e la tine în cur,
251
00:16:15,440 --> 00:16:18,239
n-ai de ce să-ți faci griji
unde e în restul timpului.
252
00:16:18,240 --> 00:16:19,640
Dar...
253
00:16:21,760 --> 00:16:23,480
Lui JJ îi place de ea.
254
00:16:25,040 --> 00:16:28,599
Voiam să o invit în oraș,
părea să îi placă de mine.
255
00:16:28,600 --> 00:16:30,079
Dacă dormi, pierzi, omule.
256
00:16:30,080 --> 00:16:32,960
Oricum, am un șarpe în pantaloni
și e gata să vomite.
257
00:16:53,880 --> 00:16:55,959
Naomi ! Stai !
258
00:16:55,960 --> 00:16:56,840
Ce ?
259
00:16:57,880 --> 00:16:59,680
- Unde te duci ?
- Acasă.
260
00:17:00,760 --> 00:17:02,040
Nu pleca.
261
00:17:03,080 --> 00:17:04,078
De ce nu ?
262
00:17:04,079 --> 00:17:07,319
Nu știu. Pentru că...
263
00:17:10,599 --> 00:17:14,118
De ce crede sora ta
că eu sunt gay ?
264
00:17:14,119 --> 00:17:16,480
Scuze.
265
00:17:17,200 --> 00:17:18,599
Ne mai vedem, Emily.
266
00:17:19,960 --> 00:17:22,159
Unu, doi. Unu, doi. Mulțumesc.
267
00:17:22,160 --> 00:17:25,919
- Vă mulțumesc, doamnelor și domnilor.
- Tatăl miresei.
268
00:17:25,920 --> 00:17:27,200
Domnul Johnny White.
269
00:17:35,280 --> 00:17:37,599
Deci fiica mea se mărită,
270
00:17:37,600 --> 00:17:39,919
și nu putea să aleagă un tip mai ca lumea.
271
00:17:39,920 --> 00:17:41,799
Steve Heston.
272
00:17:41,800 --> 00:17:43,679
Labagiu !
273
00:17:43,680 --> 00:17:48,080
Steve nu e aici pentru a nu viola
termenii eliberării condiționate.
274
00:17:48,800 --> 00:17:51,239
Nu a putut veni el însuși,
dar e bine reprezentat
275
00:17:51,240 --> 00:17:52,799
de membrii familiei lui.
276
00:17:52,800 --> 00:17:54,799
Bine ați venit, familia Heston !
277
00:17:54,800 --> 00:17:59,359
Gata cu încăierările.
Fără cuțite. Fără clești.
278
00:17:59,360 --> 00:18:01,919
O să fim la fel de apropiați
ca bucile bursucului.
279
00:18:01,920 --> 00:18:05,399
Familiile White și Heston
împreună în patul matrimonial.
280
00:18:05,400 --> 00:18:08,280
Încă se fut unii pe alții,
dar în sensul bun.
281
00:18:11,760 --> 00:18:13,400
Vino aici, scumpo !
282
00:18:19,560 --> 00:18:22,400
Johnny ! Johnny !
283
00:18:23,440 --> 00:18:25,719
Te-ai păstrat pură atâta timp.
284
00:18:25,720 --> 00:18:27,480
Pentru această misiune a păcii.
285
00:18:28,480 --> 00:18:30,959
În vremuri de restriște,
mi-ai înseninat viața,
286
00:18:30,960 --> 00:18:32,920
iar acum vei fi soția lui Steve.
287
00:18:40,960 --> 00:18:44,719
Vreau doar să spun,
nu e așa că e o frumusețe ?
288
00:18:44,720 --> 00:18:47,040
Păi...
289
00:18:49,960 --> 00:18:51,360
Aș putea să o mănânc.
290
00:19:00,760 --> 00:19:03,119
Umpleți-vă paharele
cu băutură gratis,
291
00:19:03,120 --> 00:19:05,359
și ridicați-le. Kayleigh și Steve !
292
00:19:05,360 --> 00:19:08,720
Kayleigh și Steve !
293
00:19:10,720 --> 00:19:13,319
Pandora,
trezește-te, vacă amețită.
294
00:19:13,320 --> 00:19:15,320
Bună ! Eu sunt.
295
00:19:17,880 --> 00:19:19,920
Am nevoie de o favoare.
296
00:19:27,320 --> 00:19:28,719
Unchiule Keith. Salut !
297
00:19:28,720 --> 00:19:30,719
În regulă, Cookie ?
298
00:19:30,720 --> 00:19:32,360
- Mersi.
- Nicio problemă.
299
00:19:33,320 --> 00:19:35,999
Poftim. Direct din Weston-Super-Mare.
300
00:19:36,000 --> 00:19:37,759
Mi-ai salvat, Keith.
301
00:19:37,760 --> 00:19:40,759
Trebuie să plec, Cook.
Mă întâlnesc cu un câine pentru un os.
302
00:19:40,760 --> 00:19:42,880
Un os care e scula mea.
303
00:19:46,640 --> 00:19:49,319
- Scoate-o atunci.
- Bine !
304
00:19:49,320 --> 00:19:51,480
Nu aia ! Drogurile, idiotule.
305
00:19:53,120 --> 00:19:54,640
Bine.
306
00:19:58,360 --> 00:19:59,760
Mulțumesc.
307
00:20:08,600 --> 00:20:10,720
- Doar atât iei ?
- Da.
308
00:20:11,600 --> 00:20:13,599
A fost cât pentru un hamster.
Nu mai vrei ?
309
00:20:13,600 --> 00:20:14,800
Nu.
310
00:20:16,800 --> 00:20:17,880
Bine.
311
00:20:19,040 --> 00:20:20,520
- Deci...
- Deci.
312
00:20:23,920 --> 00:20:25,480
Bine, ne vedem mai târziu !
313
00:20:25,840 --> 00:20:28,119
- Credeam că ne futem.
- De ce credeai asta ?
314
00:20:28,120 --> 00:20:30,599
Ai primit drogurile
și mi-ai aruncat privirea.
315
00:20:30,600 --> 00:20:32,000
- Ce privire ?
- Asta.
316
00:20:33,440 --> 00:20:35,479
- Ce e asta ?
- Te-fut-pentru-droguri.
317
00:20:35,480 --> 00:20:37,959
- Nu te mai certa și treci la pulă.
- Ce ? Nu !
318
00:20:37,960 --> 00:20:40,679
- Suge-mi-o, atunci. E curată.
- Nu mă interesează !
319
00:20:40,680 --> 00:20:41,759
- Mi-o freci ?
- Nu.
320
00:20:41,760 --> 00:20:44,679
Mă lași să te trag de țâțe
în timp ce o faci.
321
00:20:44,680 --> 00:20:45,560
Uite ce.
322
00:20:46,400 --> 00:20:48,800
Dacă vrea cineva
să-mi guste păsărica,
323
00:20:49,200 --> 00:20:51,159
trebuie să mă impresioneze.
324
00:20:51,160 --> 00:20:53,159
Dacă faci asta,
325
00:20:53,160 --> 00:20:55,439
te las să mi-o bagi oriunde.
326
00:20:55,440 --> 00:21:00,120
Țâțe, cur, subraț...
327
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Oriunde.
328
00:21:06,400 --> 00:21:08,319
Ești porcoasă.
329
00:21:08,320 --> 00:21:09,720
Da, sunt.
330
00:21:11,200 --> 00:21:13,240
Și uite, nu am chiloți.
331
00:21:15,120 --> 00:21:16,320
Ne mai vedem.
332
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
Bine.
333
00:21:44,000 --> 00:21:45,439
Ce mai face acum ?
334
00:21:45,440 --> 00:21:48,319
- O să cânte ?
- Da.
335
00:21:48,320 --> 00:21:51,119
Doamnelor și domnilor,
vreau să dedic asta
336
00:21:51,120 --> 00:21:53,040
unei doamne foarte speciale.
337
00:21:56,840 --> 00:21:59,040
Căcat ! O să iasă urât.
338
00:22:10,880 --> 00:22:12,400
Când eram tineri
339
00:22:13,880 --> 00:22:16,799
Și fără de rușine
340
00:22:16,800 --> 00:22:19,719
Credeam că norocul
341
00:22:19,720 --> 00:22:22,120
N-o să ne lase
342
00:22:23,000 --> 00:22:26,119
Și am știut
343
00:22:26,120 --> 00:22:32,080
Că suntem minunați !
344
00:22:35,040 --> 00:22:37,839
Dar au venit vremuri grele
345
00:22:37,840 --> 00:22:39,280
Și viața a mers mai departe
346
00:22:40,880 --> 00:22:43,799
Am făcut tot ce puteam
347
00:22:43,800 --> 00:22:46,479
Să continuăm
348
00:22:46,480 --> 00:22:50,480
Dar întunericul se apropia
349
00:22:53,760 --> 00:22:57,359
Și dacă ne pierdem calea
350
00:22:57,360 --> 00:23:02,560
Și pare totul imposibil
351
00:23:04,160 --> 00:23:07,399
Știi că lumina
352
00:23:07,400 --> 00:23:09,360
Ne va duce spre casă
353
00:23:10,480 --> 00:23:15,400
Suntem de neoprit
354
00:23:17,680 --> 00:23:20,720
Suntem de neoprit
355
00:23:23,760 --> 00:23:26,360
De neoprit
356
00:23:40,240 --> 00:23:42,159
Sunt supărat, Cookie.
357
00:23:42,160 --> 00:23:45,279
M-ai făcut să par un prost
și nu sunt obișnuit cu asta.
358
00:23:45,280 --> 00:23:46,599
Ești sigur ?
359
00:23:46,600 --> 00:23:48,879
Bagă-l acolo.
360
00:23:48,880 --> 00:23:52,280
Vreau să îl învăț pe boul ăsta
o lecție pe care nu o s-o uite.
361
00:23:57,320 --> 00:24:00,399
Vezi ? Ai încercat
să-mi strici petrecerea minunată.
362
00:24:00,400 --> 00:24:04,919
Și acum o să se întâmple niște lucruri,
foarte, foarte rele.
363
00:24:04,920 --> 00:24:06,959
A meritat. A avut niște super țâțe.
364
00:24:06,960 --> 00:24:08,599
Domnule...
365
00:24:08,600 --> 00:24:09,960
Domnule White.
366
00:24:10,880 --> 00:24:11,920
Îi pare foarte rău.
367
00:24:12,760 --> 00:24:15,119
O să îl duc acasă.
Și plecăm.
368
00:24:15,120 --> 00:24:18,000
Nu vrem să o mai supărăm
pe frumoasa dv. fiică.
369
00:24:20,240 --> 00:24:22,800
Ai dreptate. E frumoasă.
370
00:24:24,520 --> 00:24:25,960
E ziua ta norocoasă.
371
00:24:28,120 --> 00:24:29,200
Dați-i drumul !
372
00:24:30,440 --> 00:24:32,959
Nu așa, labagiilor !
373
00:24:32,960 --> 00:24:34,599
Nenorocita mea de rochie !
374
00:24:34,600 --> 00:24:36,239
La dracu', Johnny...
375
00:24:36,240 --> 00:24:37,800
- Doamne !
- La dracu'.
376
00:24:39,880 --> 00:24:41,080
Să-mi bag !
377
00:24:44,600 --> 00:24:48,679
Uită-te la treningul meu,
piticania dracului !
378
00:24:48,680 --> 00:24:50,200
Ce ai zis ?
379
00:24:51,920 --> 00:24:56,639
- Ești o piticanie nenorocită !
- Hobbitul dracului !
380
00:24:56,640 --> 00:24:59,440
Și toți am futut-o pe fii-ta.
Nu-i așa, băieți ?
381
00:25:02,280 --> 00:25:03,600
Ce morții mă-tii zici ?
382
00:25:04,360 --> 00:25:06,640
Nenorociților !
383
00:25:12,200 --> 00:25:13,400
Vino încoace...
384
00:25:39,200 --> 00:25:42,720
Dă-mi drumul la păr, fă !
385
00:26:10,560 --> 00:26:12,040
Fugi ! Haide ! Mișcă !
386
00:26:25,600 --> 00:26:26,999
Suntem destul de departe.
387
00:26:27,000 --> 00:26:28,600
Super petrecere.
388
00:26:29,120 --> 00:26:32,160
- Mersi.
- Ești incredibil !
389
00:26:33,840 --> 00:26:35,439
Trebuia să mi-o trag, omule.
390
00:26:35,440 --> 00:26:37,359
Tu tot timpul încerci
să ți-o tragi !
391
00:26:37,360 --> 00:26:39,840
Încerc. Reușesc. Corect ?
392
00:26:42,400 --> 00:26:44,600
Apropo,
se bagă vreuna dintre voi, fetelor ?
393
00:26:46,120 --> 00:26:47,879
Nu, mersi.
394
00:26:47,880 --> 00:26:49,480
Ești respingător.
395
00:26:54,200 --> 00:26:55,600
Ciudato ?
396
00:26:56,720 --> 00:27:00,240
Ești frumos, dar nu.
Pitulicea se simte ciudat.
397
00:27:06,840 --> 00:27:09,560
Atunci ce zici, Piersicuță ?
Am rămas doar noi doi.
398
00:27:19,480 --> 00:27:21,840
Haide, Amy Winehouse. Acasă.
399
00:27:23,560 --> 00:27:24,680
Ne mai vedem !
400
00:27:29,280 --> 00:27:32,039
Mergem altundeva.
Undeva unde sunt femei.
401
00:27:32,040 --> 00:27:33,000
Nu.
402
00:27:34,320 --> 00:27:36,559
- Eu nu mai merg nicăieri.
- De ce nu ?
403
00:27:36,560 --> 00:27:38,400
Mi-a ajuns. Mă duc acasă, bine ?
404
00:27:39,160 --> 00:27:41,880
E ora două. Cum adică ți-a ajuns ?
405
00:27:44,320 --> 00:27:46,200
M-am săturat de tine, prietene.
406
00:27:47,400 --> 00:27:48,720
Asta ce vrea să însemne ?
407
00:27:49,800 --> 00:27:52,320
Înseamnă că nu mai pot
să am grijă de tine.
408
00:27:53,600 --> 00:27:54,680
Nu mai pot.
409
00:27:58,840 --> 00:28:00,599
Du-te în pula mea !
410
00:28:00,600 --> 00:28:02,520
Marș acasă !
411
00:28:07,760 --> 00:28:09,160
Vii ?
412
00:28:11,320 --> 00:28:12,280
Sigur.
413
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
Să mergem să găsim niște femei.
414
00:28:34,080 --> 00:28:37,320
Cook, ce e aici ?
415
00:28:38,680 --> 00:28:40,239
E doar un club.
416
00:28:40,240 --> 00:28:43,560
De noapte, știi ?
O grămadă de fete. Prietenoase.
417
00:28:44,320 --> 00:28:45,720
Bine.
418
00:29:11,080 --> 00:29:13,360
Pe stelele din cer !
419
00:29:14,320 --> 00:29:15,560
Ești bine, iubitule ?
420
00:29:30,640 --> 00:29:34,279
Bună, băieți.
Vreți un dans sexy ?
421
00:29:34,280 --> 00:29:36,799
- Vă place de Frankie ?
- Bună, copilași !
422
00:29:36,800 --> 00:29:41,280
E foarte flexibilă. Deci ?
423
00:29:42,560 --> 00:29:46,559
Super ! Dar noi suntem aici
pentru celălalt serviciu.
424
00:29:46,560 --> 00:29:48,000
Puțin din celălalt ?
425
00:29:48,840 --> 00:29:50,680
Pe aici, vă rog.
426
00:29:51,560 --> 00:29:52,759
"Celălalt serviciu" ?
427
00:29:52,760 --> 00:29:55,399
Da. E seara ta norocoasă,
Gay Jay.
428
00:29:55,400 --> 00:29:59,519
O să îți pierzi virginitatea
cu o fată moderat de drăguță.
429
00:29:59,520 --> 00:30:00,919
Nu știu sigur dacă vreau.
430
00:30:00,920 --> 00:30:04,679
Fii atent aici. Ești un băiețel
sfrijit, fricos și bulangiu
431
00:30:04,680 --> 00:30:07,679
sau ești un bărbat cu pulă
și coaie funcționale ?
432
00:30:07,680 --> 00:30:09,519
A doua variantă.
433
00:30:09,520 --> 00:30:12,440
Atunci, haide. Să-i dăm drumul.
434
00:30:19,640 --> 00:30:23,279
Deci... Ce anume căutați ?
435
00:30:23,280 --> 00:30:26,480
- Eu vreau o femeie cu țâțe mari.
- Și tu ?
436
00:30:27,320 --> 00:30:31,279
La fel.
Dar nu prea mari, bine ?
437
00:30:31,280 --> 00:30:34,400
Da. Știu fetele perfecte pentru voi.
438
00:30:36,640 --> 00:30:39,280
Amber ! Megan !
439
00:30:41,120 --> 00:30:42,359
Da !
440
00:30:42,360 --> 00:30:45,319
În regulă, frumosule ? Pe aici.
441
00:30:45,320 --> 00:30:46,839
Și Megan.
442
00:30:46,840 --> 00:30:49,119
- Iat-o.
- Bună !
443
00:30:49,120 --> 00:30:51,080
Ai părul creț !
444
00:30:53,560 --> 00:30:56,479
Și, mă lași să fac orice vreau ?
445
00:30:56,480 --> 00:30:58,839
Orice. Dar o să te coste, amice.
446
00:30:58,840 --> 00:31:00,719
Cât mă costă să ți-o trag în cur ?
447
00:31:00,720 --> 00:31:02,600
O sută.
448
00:31:04,080 --> 00:31:06,759
E mai mult decât am.
449
00:31:06,760 --> 00:31:08,799
Și cam cât ceri
450
00:31:08,800 --> 00:31:10,999
pentru un futai obișnuit ?
451
00:31:11,000 --> 00:31:11,880
75.
452
00:31:13,040 --> 00:31:16,280
- Și dacă sunt foarte bun ?
- Nu contează, scumpule.
453
00:31:17,920 --> 00:31:20,839
Bine. Atunci vreau doar
să mi-o freci.
454
00:31:20,840 --> 00:31:21,960
Bine.
455
00:31:31,480 --> 00:31:33,120
E prima dată ?
456
00:31:34,160 --> 00:31:35,320
Ai bani la tine ?
457
00:31:36,880 --> 00:31:39,520
Bun. Hai repede.
Hainele jos și să începem.
458
00:31:40,520 --> 00:31:42,839
- Haide, s-o vedem.
- Bine.
459
00:31:42,840 --> 00:31:45,280
Nu trebuie să faci ceva dacă nu vrei.
460
00:31:48,440 --> 00:31:50,040
Pot să te sărut ?
461
00:31:50,800 --> 00:31:52,120
Noi nu ne sărutăm.
462
00:31:53,320 --> 00:31:54,920
Dar e tot ce vreau.
463
00:31:56,120 --> 00:31:58,480
Ducă-se dracului. Hai.
464
00:32:00,320 --> 00:32:03,079
Poți să-mi arăți cum ?
Eu nu m-am...
465
00:32:03,080 --> 00:32:04,959
N-ai pupat niciodată o fată ?
466
00:32:04,960 --> 00:32:06,399
Nu.
467
00:32:06,400 --> 00:32:09,079
Adică, pe mama și mătușa Lucy.
468
00:32:09,080 --> 00:32:11,560
- Bine. Mătușa Lucy.
- Îmi pare rău.
469
00:32:13,280 --> 00:32:14,480
Vino încoace.
470
00:32:20,800 --> 00:32:22,599
A fost frumos.
471
00:32:22,600 --> 00:32:24,439
Mult mai bine decât mătușa Lucy.
472
00:32:24,440 --> 00:32:28,239
Mai vrei o dată ? Nu mă supăr.
473
00:32:28,240 --> 00:32:29,400
Da.
474
00:32:34,320 --> 00:32:37,839
- Să-mi bag ! Căcat !
- Îți place...
475
00:32:37,840 --> 00:32:40,679
Isuse, Amber,
parcă ai degete lichide.
476
00:32:40,680 --> 00:32:41,999
Îți place, nu ?
477
00:32:42,000 --> 00:32:43,279
Îmi place foarte mult.
478
00:32:43,280 --> 00:32:46,559
Da ! Da ! Da !
479
00:32:46,560 --> 00:32:47,760
Mai tare ! Mai tare !
480
00:32:49,320 --> 00:32:51,719
Da. Mai tare !
481
00:32:51,720 --> 00:32:54,679
- Mai tare !
- Mai tare !
482
00:32:54,680 --> 00:32:57,999
- Mai tare !
- Cine e ăla ? E...
483
00:32:58,000 --> 00:33:00,639
E doar Johnny.
Obișnuitul Gretei.
484
00:33:00,640 --> 00:33:04,279
18 centimetri.
Prepuț ciudat. Lasă bacșiș mare.
485
00:33:04,280 --> 00:33:06,559
- Băiat rău ce ești.
- Super !
486
00:33:06,560 --> 00:33:10,800
Scuze dacă fuți,
scuze dacă fuți...
487
00:33:14,560 --> 00:33:16,759
Ce bulangeală e asta ?
488
00:33:16,760 --> 00:33:18,039
Cook !
489
00:33:18,040 --> 00:33:20,920
Trebuia să i-o tragi, nu să vă pupați.
490
00:33:22,560 --> 00:33:24,359
- Îmi pare rău.
- Plătește fata, JJ.
491
00:33:24,360 --> 00:33:27,359
A apărut ceva.
Și nu mă refer la jucăria ta.
492
00:33:27,360 --> 00:33:29,479
Nu. Nu pot să-ți iau bani pe pupat.
493
00:33:29,480 --> 00:33:30,560
Pe bune ?
494
00:33:32,360 --> 00:33:34,520
De fapt, pot. Zece lire, te rog.
495
00:33:38,640 --> 00:33:40,040
Asta fiindcă ți-a plăcut !
496
00:33:43,080 --> 00:33:44,479
Ce se întâmplă ?
497
00:33:44,480 --> 00:33:46,359
Ți-a plăcut asta ?
498
00:33:46,360 --> 00:33:48,559
- Zi Madame Greta.
- Madame Greta !
499
00:33:48,560 --> 00:33:50,759
- Electrocutare.
- Electrocutare !
500
00:33:50,760 --> 00:33:53,999
- În spatele ușii ăsteia e o șansă.
- Nu e de ajuns !
501
00:33:54,000 --> 00:33:56,359
Nu e de ajuns ?
502
00:33:56,360 --> 00:34:00,639
- Ce vrei să spui ? Cine e ?
- E John...
503
00:34:00,640 --> 00:34:03,639
Și acum stai aici.
Mă duc să iau sârma ghimpată.
504
00:34:03,640 --> 00:34:05,239
Repede, ascunde-te !
505
00:34:05,240 --> 00:34:07,120
Da, Madame. Mulțumesc.
506
00:34:20,639 --> 00:34:23,440
- Haide. Ești martorul meu.
- La ce ?
507
00:34:25,239 --> 00:34:27,480
Asta o să-ți rupă creierul.
508
00:34:30,480 --> 00:34:34,199
Să dea dracu' !
Ia uite cine e aici.
509
00:34:37,639 --> 00:34:39,560
Zâmbește.
510
00:34:40,719 --> 00:34:44,399
- Voi ce dracu' faceți aici ?
- Suntem în vizită, Johnny.
511
00:34:44,400 --> 00:34:46,678
- Uită-te la tine !
- Dispari. Sunt ocupat !
512
00:34:46,679 --> 00:34:50,280
Taci în morții mă-tii
sau te plesnesc direct în pulă !
513
00:34:55,120 --> 00:34:57,919
Cine s-ar fi gândit
că marelui gangster Johnny White
514
00:34:57,920 --> 00:35:00,599
îi place să fie bătut la cur
ca un băiat neascultător ?
515
00:35:00,600 --> 00:35:02,559
Îmi place. Care-i prolema ta ?
516
00:35:02,560 --> 00:35:05,439
Puteam s-o pun cu două fete
în seara asta.
517
00:35:05,440 --> 00:35:07,119
- M-ai făcut să par un prost.
- Și ?
518
00:35:07,120 --> 00:35:10,159
Și, după ce arăt poza asta
tuturor cunoscuților,
519
00:35:10,160 --> 00:35:13,320
tu o să cazi de prost
iar eu o să fiu o legendă.
520
00:35:20,600 --> 00:35:24,319
Asta e a mea acum. Ne mai vedem.
521
00:35:24,320 --> 00:35:26,199
N-ai tu coaie să arăți poza aia.
522
00:35:26,200 --> 00:35:27,279
Ce ?
523
00:35:27,280 --> 00:35:32,400
Am zis că n-ai coaie să o arăți cuiva.
524
00:35:33,400 --> 00:35:36,159
Ești un bulangiu fără speranță.
O să vezi.
525
00:35:36,160 --> 00:35:38,159
Știi cine sunt ? Ce pot să fac ?
526
00:35:38,160 --> 00:35:39,640
Da.
527
00:35:40,800 --> 00:35:43,639
- Ai auzit ce am spus, băiete.
- De ce nu o mai spui o dată ?
528
00:35:43,640 --> 00:35:50,719
Nu ai coaie.
529
00:35:50,720 --> 00:35:53,920
Nu ai...
530
00:36:02,800 --> 00:36:04,239
Cook !
531
00:36:04,240 --> 00:36:05,960
Căcat !
532
00:36:06,600 --> 00:36:08,479
Să-mi bag !
533
00:36:08,480 --> 00:36:09,760
Haide. Să mergem.
534
00:36:15,680 --> 00:36:17,959
Cookie, mămica ta știe unde ești ?
535
00:36:17,960 --> 00:36:19,520
Ce ?
536
00:36:20,760 --> 00:36:24,000
Mama ta. Pun pariu că ești lumina
ochilor ei de curvă.
537
00:36:24,800 --> 00:36:26,719
Taci. Nu vorbi despre mama.
538
00:36:26,720 --> 00:36:29,319
Ai venit aici să o vezi, nu ?
539
00:36:29,320 --> 00:36:30,559
Taci !
540
00:36:30,560 --> 00:36:34,240
Pentru că mama ta e o panaramă.
541
00:36:35,000 --> 00:36:37,879
Nu vorbi despre familia mea.
Nu mă cunoști !
542
00:36:37,880 --> 00:36:40,040
- Ajunge ! Cook !
- Tu știi cine sunt ?
543
00:36:40,560 --> 00:36:42,519
- Ce pot eu să fac ?
- Te rog, oprește-te !
544
00:36:42,520 --> 00:36:45,359
- Eu sunt Cook ! Nenorocitul de Cook !
- Încetează !
545
00:36:45,360 --> 00:36:47,079
Sunt Co-o-ok !
546
00:36:47,080 --> 00:36:51,560
Oprește-te, omule ! Sunt eu, JJ.
547
00:37:08,760 --> 00:37:10,680
Morții mă-sii.
548
00:37:11,800 --> 00:37:14,560
Prostu' dracului.
549
00:37:17,600 --> 00:37:19,200
Morții mă-tii !
550
00:37:22,000 --> 00:37:23,999
Muistule !
551
00:37:24,000 --> 00:37:25,480
Puștiule.
552
00:37:28,240 --> 00:37:30,199
Îmi place de tine. Ești de treabă.
553
00:37:30,200 --> 00:37:31,520
Taci !
554
00:37:34,480 --> 00:37:36,080
Data viitoare când te văd...
555
00:37:37,000 --> 00:37:38,040
Ești mort.
556
00:38:54,800 --> 00:38:57,319
Cook, ce dracului faci ?
E șase.
557
00:38:57,320 --> 00:38:59,999
E sâmbătă dimineață.
Toți dorm. Inclusiv eu.
558
00:39:00,000 --> 00:39:03,480
- Stai !
- Ce ?
559
00:39:04,400 --> 00:39:05,840
Trebuie să vorbesc cu tine.
560
00:39:07,240 --> 00:39:10,280
Bine. Bine.
Ne vedem în magazie.
561
00:40:05,400 --> 00:40:07,000
Nu te-ai oprit din băut ?
562
00:40:08,080 --> 00:40:10,080
Nu fi prost.
Am stat treaz toată noaptea.
563
00:40:30,480 --> 00:40:33,479
- Ce faci azi ?
- Nu ai auzit ce am zis ?
564
00:40:33,480 --> 00:40:35,920
Fii serios, omule.
Aveai o stare proastă.
565
00:40:37,000 --> 00:40:38,440
Da. Aveam.
566
00:40:39,480 --> 00:40:41,480
Aproape am murit din cauza ta.
567
00:40:43,920 --> 00:40:45,839
Da. Îmi pare rău pentru asta.
568
00:40:45,840 --> 00:40:46,960
Îți ceri scuze ?
569
00:40:49,000 --> 00:40:50,320
Asta n-am mai auzit-o.
570
00:41:03,360 --> 00:41:04,800
S-a întâmplat ceva.
571
00:41:08,920 --> 00:41:10,160
Nu eram eu însumi.
572
00:41:11,760 --> 00:41:13,360
Dar eram.
573
00:41:14,600 --> 00:41:16,200
Nu știu.
574
00:41:20,360 --> 00:41:23,279
- Am făcut o prostie.
- Nimic nou.
575
00:41:23,280 --> 00:41:26,639
O prostie mare de tot.
Nu o făceam dacă erai acolo.
576
00:41:26,640 --> 00:41:30,479
Și ai venit să-mi ceri
să am grijă de tine ?
577
00:41:30,480 --> 00:41:33,079
Să mă asigur
că nu mai faci vreo prostie.
578
00:41:33,080 --> 00:41:34,520
Cam așa ceva.
579
00:41:35,600 --> 00:41:36,800
Nu.
580
00:41:39,480 --> 00:41:40,479
Ce ?
581
00:41:40,480 --> 00:41:42,999
- Nu o să fac asta.
- De ce ?
582
00:41:43,000 --> 00:41:46,359
Fiindcă de la o vreme
parcă vrei să dai de belea.
583
00:41:46,360 --> 00:41:47,519
N-aș zice că vreau...
584
00:41:47,520 --> 00:41:49,919
Vrei să mori, prietene ?
Asta vrei ?
585
00:41:49,920 --> 00:41:52,480
Bei de nu mai poți,
te bați cu gangsteri.
586
00:41:53,160 --> 00:41:55,960
Nici nu vreau să știu
ce s-a întâmplat aseară.
587
00:41:56,600 --> 00:42:00,560
Te sinucizi ca să-l impresionezi
pe un labagiu bătrân de la cârciumă.
588
00:42:03,880 --> 00:42:05,200
De ce zâmbești ?
589
00:42:06,960 --> 00:42:08,320
Pentru că e vorba de noi.
590
00:42:14,000 --> 00:42:15,120
Nu-i așa ?
591
00:42:16,840 --> 00:42:20,560
Eu, tu și JJ. Prieteni pe viață.
592
00:42:21,840 --> 00:42:24,040
Nu mă iei cu tine, înțelegi ?
593
00:42:27,200 --> 00:42:29,200
Te iubesc, omule.
594
00:42:32,400 --> 00:42:34,560
Te iubesc de nu mai pot.
595
00:42:35,880 --> 00:42:37,560
Eu...
596
00:42:40,800 --> 00:42:42,080
Da.
597
00:42:45,360 --> 00:42:46,400
Bine.
598
00:42:49,160 --> 00:42:51,760
Dar trebuie să termini
cu dileala asta.
599
00:42:53,880 --> 00:42:56,080
Mai taci, fătălăule.
600
00:43:35,560 --> 00:43:37,520
Subtitrarea: Mihai Crăciun
42888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.