Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,464 --> 00:00:32,598
There's just one more in
the laundry room.
2
00:00:53,054 --> 00:00:55,054
It's okay.
3
00:01:25,286 --> 00:01:27,119
Mom...
4
00:01:27,121 --> 00:01:29,388
What?
5
00:01:48,175 --> 00:01:53,412
See, everything's fine.
6
00:02:20,374 --> 00:02:22,474
Ashley!
7
00:02:22,476 --> 00:02:24,143
We're going to be late.
8
00:02:24,145 --> 00:02:26,345
I'm coming.
9
00:02:28,215 --> 00:02:31,150
Sure you don't want to wear
something a little nicer?
10
00:02:31,152 --> 00:02:33,218
No mom, I don't.
11
00:02:33,220 --> 00:02:35,387
Okay. You ready?
12
00:02:35,389 --> 00:02:37,456
Sure.
13
00:02:38,392 --> 00:02:40,225
It's going to be fine.
14
00:02:40,227 --> 00:02:43,228
Yeah, just another school.
15
00:02:53,174 --> 00:02:55,374
Okay stop! Stop,
stop, stop.
16
00:02:55,376 --> 00:02:56,341
What, here?
17
00:02:56,343 --> 00:02:58,544
Yeah.
18
00:03:00,181 --> 00:03:01,413
Ashley, that's a bit extreme.
19
00:03:01,415 --> 00:03:05,317
Mom, it's not worth the risk.
20
00:03:18,532 --> 00:03:21,500
[Muttering] The most
powerful civilization...
21
00:03:26,440 --> 00:03:28,507
Hi.
22
00:03:29,276 --> 00:03:31,476
Oh, here.
23
00:03:32,446 --> 00:03:35,414
Thanks.
I got it.
24
00:03:36,283 --> 00:03:39,718
A fight... A fight to the death!
25
00:03:44,625 --> 00:03:47,693
[¶¶¶]
26
00:03:50,297 --> 00:03:52,431
[horn honks]
27
00:03:52,433 --> 00:03:54,499
Wanna move?
28
00:03:57,304 --> 00:03:59,304
Nice hoodie.
29
00:04:11,819 --> 00:04:15,387
Oh, uh, thanks.
30
00:04:18,492 --> 00:04:20,726
Miss Beardall used to
work out of here
31
00:04:20,728 --> 00:04:22,361
so I hope this is okay
for you as well.
32
00:04:22,363 --> 00:04:24,330
Of course.
33
00:04:24,331 --> 00:04:26,298
Good because we don't have any
extra office space available.
34
00:04:26,300 --> 00:04:30,435
Okay, let's see, you have
your first hour off,
35
00:04:30,437 --> 00:04:32,504
class in the second
hour, fourth hour,
36
00:04:32,506 --> 00:04:35,374
lunch and a sixth
hour class.
37
00:04:35,376 --> 00:04:37,276
Okay.
38
00:04:37,278 --> 00:04:40,345
And if you need
any help, call me.
39
00:04:43,284 --> 00:04:45,284
That is Mr. Carlisle.
40
00:04:47,521 --> 00:04:48,854
What is he...?
41
00:04:48,856 --> 00:04:51,657
Don't even get me started.
42
00:04:51,659 --> 00:04:53,725
I need to get back
to my office.
43
00:04:53,727 --> 00:04:56,395
Stop in this afternoon?
44
00:04:57,631 --> 00:04:59,398
Thanks.
45
00:05:15,616 --> 00:05:16,615
Maxie!
46
00:05:16,617 --> 00:05:18,317
Hey! Don't do that!
47
00:05:18,319 --> 00:05:19,851
Wait, did you say something?
48
00:05:19,853 --> 00:05:21,620
That's what I thought.
49
00:05:21,622 --> 00:05:23,388
Yo, Burnside.
What's up man?
50
00:05:23,390 --> 00:05:24,489
You going to Cal's this weekend?
51
00:05:24,491 --> 00:05:27,326
Yeah dude!
52
00:05:31,498 --> 00:05:35,567
All right everyone,
take your seats.
53
00:05:35,569 --> 00:05:37,502
I see we have a new student.
54
00:05:37,504 --> 00:05:39,771
Please stand, tell us your name.
55
00:05:42,576 --> 00:05:45,544
Um, my name is Ashley Evans.
56
00:05:45,546 --> 00:05:47,446
Hopefully you're not too far behind
57
00:05:47,448 --> 00:05:48,814
in the curriculum but
I'll get to you.
58
00:05:48,816 --> 00:05:50,382
Just sit there.
59
00:05:50,384 --> 00:05:53,585
It's always nice to have
some fresh blood here.
60
00:05:53,587 --> 00:05:56,488
Let's turn our text
books to page 207.
61
00:06:01,562 --> 00:06:05,397
[Students chattering]
62
00:06:11,805 --> 00:06:13,438
Hey, check it out.
She's that girl...
63
00:06:13,440 --> 00:06:14,940
Oh whatever.
64
00:06:18,812 --> 00:06:21,613
Romans!
65
00:06:21,615 --> 00:06:24,416
Did you see how high she jumped?
66
00:06:24,418 --> 00:06:27,853
Ah, good morning class.
67
00:06:27,855 --> 00:06:30,555
Ancient Rome was one of
the most powerful,
68
00:06:30,557 --> 00:06:35,460
most technologically advanced
societies in the world.
69
00:06:35,462 --> 00:06:39,831
Also one of the most violent.
70
00:06:39,833 --> 00:06:44,469
Now, can someone tell me
what the coliseum was?
71
00:06:44,471 --> 00:06:47,506
Oh, my parents saw it on a
cruise they went on last year.
72
00:06:47,508 --> 00:06:51,543
Awesome!
What was it?
73
00:06:52,846 --> 00:06:54,646
Awesome.
74
00:06:54,648 --> 00:06:55,847
Oh, oh...
75
00:06:55,849 --> 00:06:57,582
Wei?
76
00:06:57,584 --> 00:06:59,651
Col-i-see-um,
77
00:06:59,653 --> 00:07:03,422
an amphitheater in Rome.
78
00:07:03,424 --> 00:07:06,591
Wei scores! Yes, it is the
amphitheater in Rome.
79
00:07:06,593 --> 00:07:09,127
Thank-you Wei.
80
00:07:09,128 --> 00:07:11,662
Now, the coliseum was the
mecca of all entertainment.
81
00:07:11,665 --> 00:07:14,866
Let's say you wanted to go and
see two warriors fighting.
82
00:07:14,868 --> 00:07:16,668
Yeah!
83
00:07:16,670 --> 00:07:20,272
Where would you sit?
84
00:07:20,273 --> 00:07:23,875
Sitting? I'd be fighting in
the middle of the arena.
85
00:07:23,877 --> 00:07:26,511
Yeah!
86
00:07:26,513 --> 00:07:29,514
That's a beast.
Okay, Nick?
87
00:07:29,516 --> 00:07:32,517
Box seats - wherever
the emperor sat.
88
00:07:32,519 --> 00:07:34,453
Okay. Carrie?
89
00:07:34,455 --> 00:07:36,688
I guess that makes me
queen. Or empress.
90
00:07:36,690 --> 00:07:39,458
No way I'm sitting in
the last section.
91
00:07:39,460 --> 00:07:41,460
Totally! I get it.
92
00:07:41,462 --> 00:07:43,462
Totes!
93
00:07:43,463 --> 00:07:45,463
All right, anyone else?
Max?
94
00:07:45,466 --> 00:07:47,666
Oh, I'd probably just be--
95
00:07:47,668 --> 00:07:51,470
Max, he'd be in the middle of
the coliseum wetting his pants.
96
00:07:51,472 --> 00:07:53,939
Yeah, I'd kick his butt.
97
00:07:53,941 --> 00:07:57,476
Well as a gladiator you'd have
many opponents to fight.
98
00:07:57,478 --> 00:07:58,677
Sure would...
99
00:07:58,679 --> 00:08:00,812
Yeah with one big difference.
100
00:08:00,814 --> 00:08:02,714
What'd you say?
101
00:08:02,716 --> 00:08:04,549
Uh, nothing.
102
00:08:04,551 --> 00:08:06,651
No, you said something...
103
00:08:06,653 --> 00:08:09,521
What was the difference?
104
00:08:09,523 --> 00:08:10,655
Well...
105
00:08:10,657 --> 00:08:12,557
they fought to the death.
106
00:08:12,559 --> 00:08:16,661
Blondie's right. They
fought to the death
107
00:08:16,663 --> 00:08:19,664
because they were
the lowest class.
108
00:08:19,666 --> 00:08:22,217
What?
109
00:08:22,218 --> 00:08:24,769
Most of them were prisoners of
war, slaves, criminals.
110
00:08:24,771 --> 00:08:28,507
Or just people that the
Romans used to torture.
111
00:08:28,509 --> 00:08:30,675
They had no choice.
112
00:08:30,677 --> 00:08:33,745
It was either fight...
113
00:08:33,747 --> 00:08:36,515
or die.
114
00:08:37,518 --> 00:08:39,985
Throughout the coliseum
crowds roared and
115
00:08:39,987 --> 00:08:44,756
people flocked to see
the latest fight.
116
00:08:44,758 --> 00:08:46,591
Remind you of anything today?
117
00:08:46,593 --> 00:08:48,593
Um, boxing.
118
00:08:48,595 --> 00:08:50,996
Battles we gather to watch.
Anything else?
119
00:08:50,998 --> 00:08:54,533
Oh, American football.
120
00:08:54,535 --> 00:08:55,700
Yes, Wei.
121
00:08:55,702 --> 00:08:56,701
Movies.
122
00:08:56,703 --> 00:08:58,570
That's very insightful Carrie.
123
00:08:58,572 --> 00:09:02,741
See, violence is as much a part
of our society today
124
00:09:02,743 --> 00:09:05,360
as it was in ancient Rome.
125
00:09:05,361 --> 00:09:07,978
Now, we may not literally kill
people for entertainment anymore
126
00:09:07,981 --> 00:09:11,716
but we do flock to death
and suffering.
127
00:09:11,718 --> 00:09:12,984
You ever rubber neck on the
side of the road
128
00:09:12,986 --> 00:09:14,653
to see an accident?
129
00:09:14,655 --> 00:09:16,555
When someone's house
goes up in flames
130
00:09:16,557 --> 00:09:19,624
why do we rush to film it
on our cell phones?
131
00:09:19,626 --> 00:09:21,560
You ever leave a negative
comment online
132
00:09:21,562 --> 00:09:24,029
or spread a rumor for all
the world to see?
133
00:09:24,031 --> 00:09:26,731
I know we talk about
the Romans and how
134
00:09:26,733 --> 00:09:29,000
they really delighted
in the bloodshed,
135
00:09:29,002 --> 00:09:33,004
but I think the real question
today for us here is this...
136
00:09:33,006 --> 00:09:35,774
Why do we take so much delight
137
00:09:35,776 --> 00:09:39,044
in watching other people suffer?
138
00:09:39,046 --> 00:09:42,013
History is always in the making.
139
00:09:42,015 --> 00:09:43,815
What will your history be?
140
00:09:43,817 --> 00:09:46,585
[bell rings]
141
00:09:53,927 --> 00:09:55,994
Hey... Watch it.
142
00:09:57,764 --> 00:09:58,763
Uh, here.
143
00:09:58,765 --> 00:09:59,664
Thanks.
144
00:09:59,666 --> 00:10:00,599
Yeah.
145
00:10:00,601 --> 00:10:01,766
I'm Max.
146
00:10:01,768 --> 00:10:02,834
Ashley.
147
00:10:02,836 --> 00:10:04,669
What's your next class?
148
00:10:04,671 --> 00:10:06,605
Uh, spanish.
149
00:10:06,607 --> 00:10:07,772
I've got drama.
150
00:10:07,774 --> 00:10:10,609
I hear there's a new
teacher today.
151
00:10:14,648 --> 00:10:16,381
Later!
152
00:10:16,383 --> 00:10:18,817
Okay, well welcome.
153
00:10:18,819 --> 00:10:19,951
I'm really looking
forward to hearing
154
00:10:19,953 --> 00:10:22,621
what you've been
doing in drama.
155
00:10:22,623 --> 00:10:26,024
Um, so what play have you been
working on this semester?
156
00:10:27,828 --> 00:10:30,095
Any of the roles been cast yet or
157
00:10:30,097 --> 00:10:32,831
are we still in the
casting process?
158
00:10:36,837 --> 00:10:38,903
Anyone?
159
00:10:40,107 --> 00:10:43,642
Oh, thank-you.
160
00:10:44,845 --> 00:10:48,647
Honey can you hand
me a tomato?
161
00:10:53,887 --> 00:10:56,888
So? How'd it go today?
162
00:10:56,890 --> 00:10:59,858
It was just school.
163
00:10:59,860 --> 00:11:03,895
Come on, tell me
about one class.
164
00:11:03,897 --> 00:11:08,099
Okay, um, history was good.
165
00:11:08,101 --> 00:11:12,671
Really? The teacher seems
kind of eccentric.
166
00:11:12,673 --> 00:11:13,738
Yeah he was.
167
00:11:13,740 --> 00:11:15,740
Okay, look, it's not perfect.
168
00:11:15,742 --> 00:11:17,592
But we're lucky you
know it's hard to find
169
00:11:17,593 --> 00:11:19,443
a position in the middle
of the school year.
170
00:11:19,446 --> 00:11:20,979
So does that mean we're lucky
171
00:11:20,981 --> 00:11:23,014
that the previous drama
teacher died?
172
00:11:24,251 --> 00:11:26,284
Lemonade from lemons.
173
00:11:49,943 --> 00:11:52,777
[crashing outside window]
174
00:12:26,346 --> 00:12:30,749
[guys laughing]
175
00:12:33,353 --> 00:12:35,820
Subtle.
176
00:12:41,094 --> 00:12:44,229
Here's your mom's locker you loser.
Ow, no, come on man!
177
00:12:44,231 --> 00:12:45,714
What's your problem?
178
00:12:45,715 --> 00:12:47,198
I can't believe you stabbed
me in the back like this.
179
00:12:47,200 --> 00:12:48,767
I trusted you.
180
00:12:48,769 --> 00:12:50,001
Lisa I didn't...
Of all people
181
00:12:50,003 --> 00:12:52,070
I can't believe you
went and did that.
182
00:12:55,008 --> 00:12:57,776
Ok, thank-you.
183
00:13:08,855 --> 00:13:10,021
Hi.
184
00:13:10,023 --> 00:13:11,222
Hi.
185
00:13:11,224 --> 00:13:13,024
Where did you get this dress?
186
00:13:13,026 --> 00:13:15,860
Um, I got it from a costume
store years ago.
187
00:13:15,862 --> 00:13:18,797
I'm thinking about using
it for our play.
188
00:13:18,799 --> 00:13:21,032
I'm Julie Johnson by the way.
I'm the new drama teacher.
189
00:13:21,034 --> 00:13:23,902
Kevin Carlisle, history.
190
00:13:23,904 --> 00:13:26,871
Wow, you've taken such
good care of it.
191
00:13:30,811 --> 00:13:32,911
Thank-you.
192
00:13:57,270 --> 00:13:59,070
Hey, watch this.
193
00:14:00,307 --> 00:14:03,074
Hey, pick it up!
194
00:14:05,412 --> 00:14:08,079
[clucking like a chicken]
195
00:14:31,938 --> 00:14:34,038
You gotta give them credit.
196
00:14:34,040 --> 00:14:36,875
They know how to
make their own fun.
197
00:14:40,113 --> 00:14:42,113
Want the run down on
everyone here?
198
00:14:42,115 --> 00:14:45,083
Uh, yeah, sure.
199
00:14:45,085 --> 00:14:48,086
All right. Well, there you've
got your intellectuals.
200
00:14:48,088 --> 00:14:49,954
They got a full ride scholarship
201
00:14:49,956 --> 00:14:51,923
through all the universities.
202
00:14:51,925 --> 00:14:54,092
They're nice enough.
203
00:14:54,094 --> 00:14:56,127
Then we got the foreign
exchange students.
204
00:14:56,129 --> 00:15:00,999
You know, Brazilian, German,
Italian, French. Norwegians.
205
00:15:01,001 --> 00:15:02,901
Now, they're always hanging
out with each other,
206
00:15:02,903 --> 00:15:06,070
but none of them know english.
207
00:15:06,072 --> 00:15:09,140
You gotta wonder how they
communicate right?
208
00:15:09,142 --> 00:15:14,012
Then, right there, the
skaters and the drama geeks.
209
00:15:14,014 --> 00:15:15,714
You know they merged together
210
00:15:15,715 --> 00:15:17,415
because one of them
was dating the other.
211
00:15:17,417 --> 00:15:21,953
Now it was very Romeo and Juliet
at first but now it's cool.
212
00:15:21,955 --> 00:15:25,990
Then, Nick's the leader
of that... um...
213
00:15:25,992 --> 00:15:27,992
Gang?
214
00:15:27,994 --> 00:15:29,461
Yeah.
215
00:15:29,462 --> 00:15:30,929
You know you've got
Burnside right next to him
216
00:15:30,931 --> 00:15:33,398
who is 95% mass, 5% brain.
217
00:15:34,100 --> 00:15:36,134
Then you've got Carrie,
the queen bee.
218
00:15:36,136 --> 00:15:40,004
Got a whole hive following her
all the time, you know.
219
00:15:40,006 --> 00:15:44,175
As long as they're on
top they don't care.
220
00:15:44,177 --> 00:15:47,178
Okay. So they're the
group to avoid.
221
00:15:47,180 --> 00:15:50,181
Yeah, well I try to ignore them.
222
00:15:50,183 --> 00:15:53,017
You know high school
isn't forever.
223
00:15:57,123 --> 00:15:59,357
[metal clanking]
224
00:16:13,139 --> 00:16:16,074
Oh, cool.
225
00:16:16,076 --> 00:16:18,042
Um, where is...?
226
00:16:18,044 --> 00:16:20,144
Oh yeah, I'll show you.
227
00:16:20,146 --> 00:16:22,046
Okay.
228
00:16:38,064 --> 00:16:40,999
[students chuckle]
229
00:16:45,238 --> 00:16:48,272
You spend way too much
time on your costumes.
230
00:16:52,178 --> 00:16:54,178
Carrie, how long did it
take you
231
00:16:54,180 --> 00:16:56,347
to pick out your
clothes this morning?
232
00:16:56,349 --> 00:16:58,149
I changed a couple of times...
233
00:16:58,151 --> 00:16:59,217
Maybe 20 minutes.
234
00:16:59,219 --> 00:17:01,252
Oh, girls
235
00:17:01,254 --> 00:17:03,254
Not just girls.
236
00:17:03,256 --> 00:17:07,258
Uh, Nick if I'm not mistaken
you're wearing a shirt
237
00:17:07,260 --> 00:17:10,461
from one of those guy boutiques.
238
00:17:10,463 --> 00:17:12,463
What?
239
00:17:12,465 --> 00:17:14,365
You act like you just
picked whatever shirt
240
00:17:14,367 --> 00:17:16,467
it is you wanted
out of your closet
241
00:17:16,469 --> 00:17:21,139
And I'm willing to
bet you paid... what?
242
00:17:21,141 --> 00:17:24,242
50 dollars for it?
243
00:17:24,244 --> 00:17:26,511
It was 70, so?
244
00:17:26,513 --> 00:17:28,046
Well doesn't it mean something?
245
00:17:28,048 --> 00:17:30,214
What we wear every day?
246
00:17:30,216 --> 00:17:34,218
Maybe not a lot.
But we think about it.
247
00:17:34,220 --> 00:17:38,289
It's a part of us,
part of our culture.
248
00:17:38,291 --> 00:17:41,325
Part of our history.
249
00:17:42,162 --> 00:17:44,062
Come on.
250
00:17:50,103 --> 00:17:53,071
Since the early age of knights
251
00:17:53,073 --> 00:17:54,305
we've often had romantic notions
252
00:17:54,307 --> 00:17:59,143
of how wonderful these men were.
253
00:17:59,145 --> 00:18:01,512
Riding in on white horses,
254
00:18:01,514 --> 00:18:04,248
rescuing damsels in distress.
255
00:18:04,250 --> 00:18:06,317
But who were they?
256
00:18:06,319 --> 00:18:11,255
Well, most knights were
sons of aristocrats.
257
00:18:11,257 --> 00:18:15,093
Noble upper-class families.
258
00:18:15,095 --> 00:18:17,161
Anyone ever heard of chivalry?
259
00:18:17,163 --> 00:18:19,530
Um, like when you open
the door for a girl?
260
00:18:19,532 --> 00:18:21,165
How would he know?
It's not like any
261
00:18:21,167 --> 00:18:23,301
girl's gonna get that
close to him anyways.
262
00:18:23,303 --> 00:18:25,503
[students chuckle]
263
00:18:25,505 --> 00:18:28,106
Yeah, that's what
it's become today.
264
00:18:28,108 --> 00:18:30,508
It's been watered down.
265
00:18:31,177 --> 00:18:32,443
Yes, Wei.
266
00:18:32,445 --> 00:18:34,378
Chil-vary.
267
00:18:34,380 --> 00:18:38,182
The rules and customs of
medieval knighthood.
268
00:18:38,184 --> 00:18:42,353
Yes. It was a code of
conduct for the knights.
269
00:18:42,355 --> 00:18:45,323
Honesty, obedience to God,
270
00:18:45,325 --> 00:18:48,292
loyalty to king and country.
271
00:18:48,294 --> 00:18:51,596
Humility and charity.
272
00:18:51,598 --> 00:18:53,464
What a drag.
273
00:18:53,466 --> 00:18:56,367
Knights were protectors
of the weak.
274
00:18:56,369 --> 00:18:58,302
They were warriors.
275
00:18:58,304 --> 00:19:00,371
Not just for battle sake.
276
00:19:02,308 --> 00:19:04,442
But to protect.
277
00:19:05,311 --> 00:19:08,146
Wouldn't you want to
become a knight today?
278
00:19:08,148 --> 00:19:09,313
Not really.
279
00:19:09,315 --> 00:19:10,481
Why not?
280
00:19:10,483 --> 00:19:12,250
What's the point of
being a great knight
281
00:19:12,252 --> 00:19:13,751
if that's all you do?
282
00:19:13,753 --> 00:19:17,321
A knight stood on the battle
field and in society
283
00:19:17,323 --> 00:19:21,359
as an example of what
a man should be.
284
00:19:21,361 --> 00:19:24,328
Protectors of the weak
and defenseless,
285
00:19:24,330 --> 00:19:29,333
and warriors against monsters
who threatened this land.
286
00:19:29,335 --> 00:19:31,252
Lame!
287
00:19:31,253 --> 00:19:33,170
You know, that's what all the
wannabe knights said.
288
00:19:33,173 --> 00:19:37,175
They were too busy being
monsters instead of protectors.
289
00:19:37,177 --> 00:19:38,777
Maybe...
290
00:19:38,778 --> 00:19:40,378
If a knight broke this broke
this code of conduct
291
00:19:40,380 --> 00:19:42,063
it was considered treason.
292
00:19:42,064 --> 00:19:43,747
No wonder they're not
around anymore
293
00:19:43,750 --> 00:19:46,250
Actually, they are.
294
00:19:46,252 --> 00:19:49,253
But they're knights in titles
rather than armor.
295
00:19:49,255 --> 00:19:51,422
But even though the
armor is gone,
296
00:19:51,424 --> 00:19:56,494
a knight's ideals should always
remain in fashion.
297
00:19:59,199 --> 00:20:03,367
History is always in the making.
298
00:20:03,369 --> 00:20:06,204
And what will your history be?
299
00:20:07,207 --> 00:20:09,440
[bell rings]
300
00:20:12,278 --> 00:20:14,512
Way to stay under the
radar Ashley.
301
00:20:19,219 --> 00:20:23,221
Thank-you for participating
today Ashley.
302
00:20:23,223 --> 00:20:25,223
No problem.
303
00:20:25,225 --> 00:20:27,458
You know, I've put
together a list of
304
00:20:27,460 --> 00:20:29,460
upcoming projects for the year.
305
00:20:29,462 --> 00:20:31,462
The biggest one is called the
306
00:20:31,464 --> 00:20:33,564
'History in Your Life' project.
307
00:20:33,566 --> 00:20:35,466
Okay.
308
00:20:35,468 --> 00:20:37,668
It's a video presentation
about some event in history
309
00:20:37,670 --> 00:20:40,238
and how it has
affected your life.
310
00:20:40,240 --> 00:20:41,472
Wait, my life?
311
00:20:41,474 --> 00:20:45,476
Mm hmm. The details about
it are right here.
312
00:20:45,478 --> 00:20:49,313
Okay. Thanks.
313
00:20:50,650 --> 00:20:53,317
I tracked down this virus
from my aunt's computer.
314
00:20:53,319 --> 00:20:55,353
It's meant to intrude and
collect information
315
00:20:55,355 --> 00:20:56,955
and send it back
to the sender.
316
00:20:56,956 --> 00:20:58,556
Yeah, I found out where the
source is coming from.
317
00:20:58,558 --> 00:20:59,724
Check that out.
318
00:20:59,726 --> 00:21:01,592
That's pretty cool.
319
00:21:01,594 --> 00:21:03,561
Oh, watch it.
320
00:21:03,563 --> 00:21:06,464
Nick! Be careful with my laptop.
321
00:21:06,466 --> 00:21:08,032
Yeah it would have
fried it right?
322
00:21:08,034 --> 00:21:10,451
Would you cut it out?
323
00:21:10,452 --> 00:21:12,869
Oh, look Max, it's your
knight in shining armor.
324
00:21:12,872 --> 00:21:15,506
I'm sorry, in what world
is this actually cool?
325
00:21:15,508 --> 00:21:19,310
Didn't you push enough kids around
on the playground ten years ago?
326
00:21:19,312 --> 00:21:22,747
Yeah, well, later losers.
327
00:21:28,354 --> 00:21:30,454
Hey.
Hi.
328
00:21:30,456 --> 00:21:33,324
Have you met a girl
named Angie yet?
329
00:21:33,326 --> 00:21:36,560
Uh, no I don't
think so.
330
00:21:36,562 --> 00:21:38,462
Somebody dropped
out of the play.
331
00:21:38,464 --> 00:21:41,299
I was thinking about using
her as a replacement.
332
00:21:41,301 --> 00:21:42,533
Yeah? What role?
333
00:21:42,535 --> 00:21:47,371
Olivia. We're doing
Twelfth Night.
334
00:21:47,373 --> 00:21:49,540
You'd be such a
great Olivia.
335
00:21:49,542 --> 00:21:52,343
It's not even the
starring role.
336
00:21:52,345 --> 00:21:56,447
Mom, I don't have time in my
class schedule for drama, okay?
337
00:22:05,558 --> 00:22:07,792
This is incomplete.
338
00:22:07,794 --> 00:22:09,760
Well I don't get it.
339
00:22:09,762 --> 00:22:12,330
Well maybe if you spent less time
goofing off with your friends
340
00:22:12,332 --> 00:22:15,399
and more time actually paying
attention you'd understand.
341
00:22:15,401 --> 00:22:19,637
Now I want you to take it
home and try again. Go on.
342
00:22:30,750 --> 00:22:32,450
Hey that's mine.
343
00:22:32,785 --> 00:22:34,852
Hey!
344
00:22:35,555 --> 00:22:38,622
Here's where you're
getting it wrong.
345
00:22:38,624 --> 00:22:40,424
That should be 'y'.
346
00:22:40,426 --> 00:22:43,361
You're making the same
mistake on every problem.
347
00:22:53,606 --> 00:22:56,374
Mr. Carlisle.
348
00:22:56,376 --> 00:22:59,577
Mrs. Tanner,
what a surprise.
349
00:22:59,579 --> 00:23:01,846
I heard something about
weapons in your class
350
00:23:01,848 --> 00:23:03,881
and a stabbed mannequin.
351
00:23:03,883 --> 00:23:06,550
What? Oh that?
352
00:23:06,552 --> 00:23:08,853
It was a plastic sword. Is that
what you're talking about?
353
00:23:08,855 --> 00:23:10,388
Are there more than that?
354
00:23:10,390 --> 00:23:11,956
Oh there's an army.
355
00:23:11,958 --> 00:23:13,391
And what's with the armor?
356
00:23:13,393 --> 00:23:15,476
It's part of my lesson.
357
00:23:15,477 --> 00:23:17,560
I can appreciate a little
devotion to your subject
358
00:23:17,563 --> 00:23:19,630
but some common sense
would be good.
359
00:23:19,632 --> 00:23:22,433
Swords real or fake, they can
send the wrong message.
360
00:23:22,435 --> 00:23:24,402
And a suit of armor is heavy.
361
00:23:24,404 --> 00:23:25,636
Well I'm the one wearing it.
362
00:23:25,638 --> 00:23:27,638
It can be used as a weapon itself.
363
00:23:27,640 --> 00:23:30,057
Well so can a textbook.
364
00:23:30,058 --> 00:23:32,475
But at some point you're going to have
to have a little faith in humanity.
365
00:23:32,478 --> 00:23:36,414
I'm only responding to the concerns
of our students and their parents.
366
00:23:36,416 --> 00:23:39,483
Well tell them to beware of
all those dangerous textbooks.
367
00:23:39,485 --> 00:23:41,419
They have sharp edges.
368
00:23:41,421 --> 00:23:43,487
Yeah, I will.
369
00:23:47,760 --> 00:23:48,826
Hi.
370
00:23:48,828 --> 00:23:51,429
Hi.
371
00:23:51,431 --> 00:23:52,696
Need a break?
372
00:23:53,699 --> 00:23:56,567
So Mrs. Tanner's not a fan, huh?
373
00:23:56,569 --> 00:24:00,604
I can't blame her. I know my
methods are out there.
374
00:24:00,606 --> 00:24:02,673
You do?
375
00:24:03,509 --> 00:24:09,780
Sorry, I mean you just seem
so caught up sometimes.
376
00:24:09,782 --> 00:24:11,816
I've always been fascinated
by history.
377
00:24:11,818 --> 00:24:15,052
I mean, we read these
emotionless passages
378
00:24:15,054 --> 00:24:18,656
out of these textbooks about
some battle or some event.
379
00:24:18,658 --> 00:24:20,624
But if you really
think about it,
380
00:24:20,626 --> 00:24:23,994
you have to be there to
understand the context.
381
00:24:23,996 --> 00:24:28,899
You know? People's lives were
affected from the outcome.
382
00:24:28,901 --> 00:24:31,969
You're really passionate
about this, huh?
383
00:24:31,971 --> 00:24:37,808
Yeah, well, my passion drives
my administration insane.
384
00:24:37,810 --> 00:24:41,812
I don't follow the book from
front to back, you know.
385
00:24:41,814 --> 00:24:44,515
I'd rather focus on the topic.
386
00:24:44,517 --> 00:24:45,749
The message.
387
00:24:45,751 --> 00:24:47,618
Message?
388
00:24:47,620 --> 00:24:51,822
Yeah, the real message that
history can teach us.
389
00:24:51,824 --> 00:24:55,559
History is not just
about dates and facts.
390
00:24:55,561 --> 00:24:58,929
The real lesson in history is
what we can learn in hindsight.
391
00:24:58,931 --> 00:25:02,566
That way kids can take it
and personalize it
392
00:25:02,568 --> 00:25:05,703
and figure out how they feel
about it today.
393
00:25:05,705 --> 00:25:10,541
Wow. I can certainly understand why
Ashley enjoys your class so much.
394
00:25:10,543 --> 00:25:11,709
Ashley?
395
00:25:11,711 --> 00:25:14,645
Yeah, she's my daughter.
396
00:25:14,647 --> 00:25:16,680
She just doesn't like
people to know.
397
00:25:16,682 --> 00:25:19,784
You're last name is Johnson.
398
00:25:19,785 --> 00:25:22,887
Yup. Well, she changed her name back
to her father’s a little while ago.
399
00:25:22,889 --> 00:25:24,955
Oh.
400
00:25:29,929 --> 00:25:31,562
Math?
401
00:25:31,564 --> 00:25:32,930
Science.
402
00:25:32,932 --> 00:25:35,850
Any good?
403
00:25:35,851 --> 00:25:38,769
Yeah, well if you consider
chemical equations to be
good then sure.
404
00:25:41,007 --> 00:25:42,640
Want to watch a movie?
405
00:25:44,744 --> 00:25:46,810
Can I pick?
406
00:25:50,816 --> 00:25:54,852
Yeah, well, you promised me skiing, so... On slopes!
407
00:26:00,593 --> 00:26:02,660
Well you never specified that, and besides...
408
00:26:06,699 --> 00:26:08,032
Julie!
409
00:26:08,034 --> 00:26:09,033
Hi.
410
00:26:09,035 --> 00:26:11,101
Sorry... Hi.
411
00:26:13,606 --> 00:26:17,341
I really wanted to ask
you if I, um...
412
00:26:17,343 --> 00:26:20,010
if you could maybe, um...
413
00:26:20,012 --> 00:26:22,680
give me your dress?
414
00:26:24,050 --> 00:26:27,785
No, no, the costume
from the other day.
415
00:26:27,787 --> 00:26:30,921
Oh, yeah sure.
416
00:26:30,923 --> 00:26:35,626
Great, thank-you. Oh, can
I borrow you too?
417
00:26:35,628 --> 00:26:37,695
Excuse me?
418
00:26:37,697 --> 00:26:40,631
Okay, I need a volunteer.
419
00:26:40,633 --> 00:26:41,599
Look at this one.
420
00:26:41,601 --> 00:26:43,834
Carrie!
421
00:26:49,942 --> 00:26:53,677
Carrie, can you stand
over here please?
422
00:26:54,981 --> 00:26:59,950
Okay, Carrie. Now imagine you
see this really handsome guy.
423
00:26:59,952 --> 00:27:02,820
That shouldn't be too hard.
424
00:27:02,822 --> 00:27:04,855
How would you go
about meeting him?
425
00:27:04,857 --> 00:27:07,091
Easy, go up and talk to him.
426
00:27:07,093 --> 00:27:10,928
What if you weren't allowed?
Let me show you how it's done.
427
00:27:10,930 --> 00:27:13,998
Max, can you come up
here please?
428
00:27:16,636 --> 00:27:20,771
All right. Max, come on over
here and stand here.
429
00:27:20,773 --> 00:27:22,740
According to society's rules,
430
00:27:22,742 --> 00:27:26,076
a woman could
not even talk to a man
431
00:27:26,078 --> 00:27:28,746
unless she was
formally introduced.
432
00:27:28,748 --> 00:27:33,917
So, my lady Carrie may I
introduce you to
433
00:27:33,919 --> 00:27:36,987
Maximillian of the
house of Bentley.
434
00:27:36,989 --> 00:27:40,758
Max, bow to Carrie.
435
00:27:40,760 --> 00:27:42,860
Good. Carrie, curtsy.
436
00:27:42,862 --> 00:27:44,662
What?
437
00:27:47,166 --> 00:27:50,834
Good, very good.
Ok, have a seat.
438
00:27:50,836 --> 00:27:55,706
Now, that was just
meeting a person.
439
00:27:55,708 --> 00:27:58,676
Now can you imagine
courtship, dating?
440
00:27:58,678 --> 00:28:02,813
Nice curtsy.
441
00:28:02,814 --> 00:28:06,949
Back in the early days, the
only way that a man could meet
a woman was at a dance.
442
00:28:06,952 --> 00:28:13,023
Dancing was the one place
for true interaction between
a man and a woman.
443
00:28:13,025 --> 00:28:15,959
And it would work something
like this...
444
00:28:15,961 --> 00:28:19,763
A woman would receive
a dance card.
445
00:28:19,765 --> 00:28:24,168
A man would then write his name
down on this dance card
446
00:28:24,170 --> 00:28:27,171
and at the end of
the evening the woman
447
00:28:27,173 --> 00:28:33,043
would review who she
danced with and who
she like the best.
448
00:28:33,045 --> 00:28:35,312
Now, if you guys aren't
familiar, I would like to
449
00:28:35,314 --> 00:28:40,217
introduce our new drama
teacher Ms. Johnson.
450
00:28:40,219 --> 00:28:43,287
She's going to help demonstrate
these traditional dances
451
00:28:43,289 --> 00:28:45,756
which we will then all learn.
452
00:28:45,758 --> 00:28:48,792
Now I'm not talking about the
fast paced sweaty stuff
453
00:28:48,794 --> 00:28:50,861
that you guys do today.
You know the...
454
00:28:51,731 --> 00:28:53,197
[students chuckle]
455
00:28:53,199 --> 00:28:55,999
What I'm talking
about is dancing.
456
00:28:56,001 --> 00:29:02,005
Okay, so, with dancing there
was real communication.
457
00:29:02,007 --> 00:29:04,108
There was no asking each
other out by texts
458
00:29:04,110 --> 00:29:06,243
or poking each
other on Facebook.
459
00:29:06,245 --> 00:29:10,948
It was just man and a woman,
face to face.
460
00:29:10,950 --> 00:29:18,989
With dancing... dancing was the
first time that it allowed you
to hold a woman's hand.
461
00:29:18,991 --> 00:29:20,958
Like so...
462
00:29:20,960 --> 00:29:28,365
Dancing allowed for intimate
closeness...
463
00:29:28,367 --> 00:29:33,036
and private conversation.
464
00:29:34,907 --> 00:29:37,107
[Nick whistles]
465
00:29:37,109 --> 00:29:40,544
Okay, everyone come on up here,
466
00:29:40,546 --> 00:29:43,147
Now we're all going to try it.
467
00:29:45,985 --> 00:29:50,120
You know, Mr. Carlisle, I can't
really risk injuring myself in
the off season, so--
468
00:29:50,122 --> 00:29:52,122
If you injure yourself doing
this then I'd highly
469
00:29:52,124 --> 00:29:54,558
reconsider calling
yourself an athlete.
470
00:29:54,560 --> 00:29:56,794
All right, come on
guys let's pair up.
471
00:29:56,796 --> 00:30:00,931
Nick and Ashley, Max and Wei,
Brenna and Patrick.
472
00:30:00,933 --> 00:30:02,800
Come on up.
473
00:30:03,002 --> 00:30:05,803
[Music plays]
474
00:30:05,805 --> 00:30:09,573
All right, everyone ready?
Grab your partners like this.
475
00:30:09,575 --> 00:30:12,943
And follow us.
476
00:30:13,212 --> 00:30:17,981
Now back in civil war times
dancing was enjoyed by everyone.
477
00:30:17,983 --> 00:30:22,152
It was a way to forget about
the conflict and the bloodshed
for a little while.
478
00:30:22,154 --> 00:30:27,191
Now if you attended a ball
or a dance you were
expected to dance.
479
00:30:27,193 --> 00:30:30,294
The whole point was to
socialize after all.
480
00:30:32,064 --> 00:30:35,199
Are you dancing with me or
somebody else?
481
00:30:35,201 --> 00:30:36,867
Jealous?
482
00:30:36,869 --> 00:30:39,102
Don't flatter yourself.
483
00:30:40,973 --> 00:30:43,040
Can I ask you a question?
484
00:30:43,042 --> 00:30:44,241
Sure.
485
00:30:44,243 --> 00:30:46,977
You just moved here right?
486
00:30:46,979 --> 00:30:49,046
That's your question?
487
00:30:52,184 --> 00:30:55,085
What makes you think
that you know me?
488
00:30:55,087 --> 00:31:00,057
I don't. I know guys like you.
489
00:31:00,059 --> 00:31:03,060
What's that supposed to mean?
490
00:31:03,062 --> 00:31:06,263
Nothing. Can we just dance?
491
00:31:06,265 --> 00:31:10,067
No. I want to know.
492
00:31:10,069 --> 00:31:15,005
Okay, fine. I know you lame,
self centered guys who always
have to be on top.
493
00:31:15,007 --> 00:31:17,875
You can't go two seconds
without putting someone else
down. And why?
494
00:31:17,877 --> 00:31:21,011
Because in some perverse way it
makes you feel better.
495
00:31:24,316 --> 00:31:26,216
I'm not all those things.
496
00:31:26,218 --> 00:31:30,087
Fine, prove me wrong.
497
00:31:30,222 --> 00:31:33,023
You know what? I don't have to
prove anything.
498
00:31:33,025 --> 00:31:36,059
Especially not to
some loner girl.
499
00:31:36,061 --> 00:31:39,129
You're right. Who
cares what I think?
500
00:31:39,131 --> 00:31:43,901
And one, two, three, four...
501
00:31:43,903 --> 00:31:49,039
one, two, three and four.
502
00:31:50,342 --> 00:31:52,242
Very good guys.
503
00:31:52,244 --> 00:32:00,017
Okay. Now look at your partner
and bow or curtsy. Milady...
504
00:32:09,995 --> 00:32:11,261
Hi sweetie.
505
00:32:11,263 --> 00:32:12,262
Hey.
506
00:32:12,263 --> 00:32:13,262
How was the rest of your day?
507
00:32:13,265 --> 00:32:15,649
Um, it was okay.
508
00:32:15,650 --> 00:32:18,034
I had a kid cut himself on one
of the pages of the play.
509
00:32:18,037 --> 00:32:20,137
Are you serious?
510
00:32:20,138 --> 00:32:22,238
Bled a lot for a paper cut.
I had to send him to the
school nurse.
511
00:32:24,009 --> 00:32:25,976
What is this?
512
00:32:25,978 --> 00:32:27,322
What?
513
00:32:27,323 --> 00:32:28,667
It came here?
514
00:32:28,668 --> 00:32:30,012
Well I changed our address
with the post office.
515
00:32:30,015 --> 00:32:32,015
Yeah, but mom they could
track us here.
516
00:32:32,017 --> 00:32:33,116
They can't.
517
00:32:33,118 --> 00:32:35,168
Are your sure?
518
00:32:35,169 --> 00:32:37,219
They won't track us here, okay?
They got what they wanted.
519
00:32:39,224 --> 00:32:42,993
Sweetie... It's just junk.
520
00:32:47,166 --> 00:32:49,366
Want to get take-out tonight?
521
00:33:58,404 --> 00:34:01,371
Hey.
522
00:34:01,373 --> 00:34:03,373
What? Are you following me now?
523
00:34:03,375 --> 00:34:05,876
No.
524
00:34:05,877 --> 00:34:08,378
Just saw you coming back
here and I thought I'd see
what you were doing.
525
00:34:08,380 --> 00:34:13,183
Just exploring. My old school
didn't have anything like this.
526
00:34:15,187 --> 00:34:17,320
It's just an old building.
527
00:34:17,322 --> 00:34:19,623
I mean, nobody really comes
back here anymore.
528
00:34:19,625 --> 00:34:22,392
That's fine by me.
529
00:34:27,199 --> 00:34:31,268
So... kind of a
loner, aren't you?
530
00:34:31,270 --> 00:34:33,270
Does it really matter?
531
00:34:33,272 --> 00:34:35,405
No.
532
00:34:35,407 --> 00:34:38,442
I guess you probably don't have
a boyfriend though. Do you?
533
00:34:38,444 --> 00:34:42,179
I'm sorry, how is that
any of your business?
534
00:34:42,181 --> 00:34:44,481
I guess it's not. I was just...
because you said you...
535
00:34:44,483 --> 00:34:47,117
Just stop.
536
00:34:47,119 --> 00:34:51,254
Okay, fine. I was just trying
to be nice, or whatever.
537
00:34:51,256 --> 00:34:54,257
Yeah, well you could use a
little more practice.
538
00:35:02,134 --> 00:35:04,134
Why?
539
00:35:04,136 --> 00:35:06,103
Why what?
540
00:35:06,105 --> 00:35:09,539
Why are you being nice
all of a sudden?
541
00:35:09,541 --> 00:35:12,242
Why does it matter to you now?
542
00:35:12,244 --> 00:35:14,144
It doesn't.
543
00:35:17,249 --> 00:35:22,185
Okay, um,
544
00:35:22,187 --> 00:35:28,291
Everyone around here knows me.
But you don't.
545
00:35:28,293 --> 00:35:33,430
So...?
546
00:35:33,431 --> 00:35:38,568
Well, it's like one minute
you're getting all over my case
and the next you're helping me.
547
00:35:38,570 --> 00:35:41,438
Am I supposed to
apologize for that?
548
00:35:41,440 --> 00:35:45,475
No. I just...
549
00:35:45,477 --> 00:35:48,211
I don't get why you
did what you did.
550
00:35:48,213 --> 00:35:50,580
Look, I helped you with
your math okay, it's not
that big of a deal.
551
00:35:50,582 --> 00:35:53,650
It is that big of a deal.
552
00:35:55,187 --> 00:35:56,386
I mean, I wouldn't have helped.
553
00:35:56,388 --> 00:35:58,455
Oh, I know.
554
00:36:00,292 --> 00:36:04,294
I don't know... it was the
right thing to do.
555
00:36:04,296 --> 00:36:08,398
Yeah... the right thing to do.
556
00:36:08,400 --> 00:36:11,535
It doesn't really sound
like me does it?
557
00:36:11,537 --> 00:36:15,205
You know, people can change.
558
00:36:15,207 --> 00:36:17,574
Seriously? People can change?
559
00:36:17,576 --> 00:36:20,443
Yes, seriously.
People can change.
560
00:36:24,550 --> 00:36:28,218
You know Max, right?
561
00:36:28,220 --> 00:36:30,320
Yeah. So?
562
00:36:30,322 --> 00:36:32,255
Why aren't you nicer to him?
563
00:36:32,257 --> 00:36:34,624
I'm plenty nice to Max.
564
00:36:34,626 --> 00:36:36,793
Oh no you are not.
565
00:36:36,795 --> 00:36:43,533
Okay, okay. Um...
566
00:36:43,535 --> 00:36:48,305
Me and Max grew up together.
We were actually friends.
567
00:36:48,307 --> 00:36:51,408
Then he started getting
into all this tech stuff
and I don't know.
568
00:36:51,410 --> 00:36:57,280
That's not really how I roll,
so, we drifted apart
569
00:36:57,282 --> 00:37:02,319
I mean, it's like you said,
people change.
570
00:37:02,321 --> 00:37:07,724
Yeah but there's a difference
between changing and changing
for the better.
571
00:37:10,262 --> 00:37:12,829
Well, that's it for today.
572
00:37:12,831 --> 00:37:15,265
Uh, but I do have your
next assignment.
573
00:37:15,267 --> 00:37:16,333
[students moan]
574
00:37:16,335 --> 00:37:18,368
Now, here's what I
want you to do:
575
00:37:18,370 --> 00:37:22,405
I want you to pick a place that
has history. Any place at all.
576
00:37:22,407 --> 00:37:25,375
City hall, a museum,
a monument.
577
00:37:25,377 --> 00:37:29,479
Go there and write about it
and what it means to you.
578
00:37:29,481 --> 00:37:31,648
Um, how long does the paper
have to be?
579
00:37:31,650 --> 00:37:33,250
Just two or three pages.
580
00:37:33,252 --> 00:37:34,017
Ugh.
581
00:37:34,019 --> 00:37:35,485
You can make it longer.
582
00:37:35,487 --> 00:37:36,620
Yeah, right.
583
00:37:36,622 --> 00:37:38,488
[bell rings]
584
00:37:38,490 --> 00:37:40,323
Due next week
585
00:37:50,269 --> 00:37:52,369
Oh, sorry.
586
00:37:52,738 --> 00:37:54,671
Go ahead.
587
00:37:54,673 --> 00:37:57,274
Thanks.
588
00:38:03,282 --> 00:38:05,615
I could have sworn my
keys were in my purse.
589
00:38:05,617 --> 00:38:06,883
Did you check your
school stuff?
590
00:38:06,885 --> 00:38:09,319
Yeah, I already did.
591
00:38:09,321 --> 00:38:11,321
When did you see
them last?
592
00:38:11,323 --> 00:38:15,725
Yesterday. I came home, put
my purse down...
593
00:38:15,727 --> 00:38:17,427
And what did you do next?
594
00:38:17,429 --> 00:38:20,497
Uh, what did I do? I...
595
00:38:20,499 --> 00:38:25,502
I got something to drink,
I paid the rent,
596
00:38:25,504 --> 00:38:27,404
made dinner.
597
00:38:28,640 --> 00:38:30,373
Found them.
598
00:38:32,411 --> 00:38:34,544
By the spaghetti sauce.
599
00:38:34,546 --> 00:38:39,649
Of course. Any special requests?
600
00:38:39,651 --> 00:38:42,552
Chips and cereal.
601
00:38:42,554 --> 00:38:44,087
Of course. Okay.
602
00:38:44,089 --> 00:38:45,588
Thanks mom.
603
00:38:47,626 --> 00:38:49,459
Hi.
604
00:38:49,461 --> 00:38:55,632
Hi. Um, Is Ashley here?
605
00:38:57,469 --> 00:39:00,570
What are you doing here?
606
00:39:00,572 --> 00:39:05,408
Um, I was just going to go do
that history assignment.
607
00:39:05,410 --> 00:39:07,744
Have you started?
608
00:39:07,746 --> 00:39:10,347
Um, no.
609
00:39:10,349 --> 00:39:14,417
Well, I had a place if
you wanted to go.
610
00:39:14,419 --> 00:39:19,356
Sounds good. Yeah, you should
get out, You should get out a
little bit today.
611
00:39:19,358 --> 00:39:23,626
Uh, I'll go get my shoes.
612
00:39:29,368 --> 00:39:31,735
Was that Ms. Johnson?
613
00:39:31,737 --> 00:39:34,537
Yeah.
614
00:39:34,539 --> 00:39:39,509
So Ms. Johnson is your mom?
615
00:39:39,511 --> 00:39:46,583
Yes. But, don't tell
anybody okay?
616
00:39:46,585 --> 00:39:47,817
Okay.
617
00:39:47,819 --> 00:39:50,420
Thanks.
618
00:39:50,422 --> 00:39:54,524
So, Carrie didn't want to come?
619
00:39:54,526 --> 00:39:57,527
No, she had other plans.
620
00:39:57,529 --> 00:39:59,696
She won't mind?
621
00:39:59,698 --> 00:40:04,667
No. I mean, it's not like this
is a date or anything.
622
00:40:04,669 --> 00:40:07,737
It better not be.
623
00:40:14,646 --> 00:40:19,482
This place is so cool.
You come here a lot?
624
00:40:19,484 --> 00:40:23,853
It's the first time. I usually
just see the planes from the
road.
625
00:40:23,855 --> 00:40:27,824
It's the first place I thought
of when Mr. Carlisle gave us
the assignment.
626
00:40:29,895 --> 00:40:34,764
So, what's your story?
627
00:40:34,766 --> 00:40:36,533
My story?
628
00:40:36,535 --> 00:40:40,603
Yeah, I mean, I don't know
much about you.
629
00:40:40,605 --> 00:40:43,206
Other than the fact that you're
kind of quiet.
630
00:40:43,208 --> 00:40:48,878
At least until you get mad
anyway. Where did you move from?
631
00:40:48,880 --> 00:40:53,783
Uh, a small town a
few hours away.
632
00:40:53,785 --> 00:40:55,919
Did your mom or dad change jobs?
633
00:40:55,921 --> 00:40:58,888
Not my dad.
634
00:40:59,791 --> 00:41:02,592
So, with your mom.
635
00:41:02,594 --> 00:41:03,793
What?
636
00:41:03,795 --> 00:41:05,528
Your mom.
637
00:41:05,530 --> 00:41:07,764
Taking over for the
drama teacher.
638
00:41:07,766 --> 00:41:10,767
Oh, yeah.
639
00:41:12,537 --> 00:41:14,504
That sucks.
640
00:41:14,506 --> 00:41:17,073
Changing schools in the middle
of the year.
641
00:41:17,075 --> 00:41:19,576
Do you miss your friends?
642
00:41:20,879 --> 00:41:22,846
I'm adjusting.
643
00:41:26,718 --> 00:41:29,652
It's cool.
644
00:41:29,654 --> 00:41:31,855
My mom's grandpa flew
one of these.
645
00:41:31,857 --> 00:41:32,822
Yeah?
646
00:41:32,824 --> 00:41:34,958
Uh huh.
647
00:41:34,960 --> 00:41:38,495
Uh, B-17.
648
00:41:38,497 --> 00:41:40,830
Flying fortress.
649
00:41:40,832 --> 00:41:44,834
World War One.
650
00:41:44,836 --> 00:41:48,838
Wait, what?
651
00:41:48,840 --> 00:41:50,840
World War two?
652
00:41:50,842 --> 00:41:56,646
Uh, yeah, they didn't
exactly have planes like
this in World War One.
653
00:41:56,648 --> 00:42:01,651
Yeah, well history isn't
my best subject.
654
00:42:04,956 --> 00:42:08,625
Did he ever see any action?
655
00:42:08,627 --> 00:42:13,563
Yeah, he was flying over
Germany when he was fired on.
656
00:42:13,565 --> 00:42:14,731
No way!
657
00:42:14,733 --> 00:42:15,899
Yeah!
658
00:42:15,901 --> 00:42:17,534
What did he do?
659
00:42:17,536 --> 00:42:20,603
It tore through the
whole side,
660
00:42:20,605 --> 00:42:24,641
trapping one
of his crew in the tail.
661
00:42:24,643 --> 00:42:29,812
He had five of his men bail
just in case he couldn't
land the plane safely.
662
00:42:29,814 --> 00:42:33,850
And the rest of the men
used their own parachutes
to hold the tail on.
663
00:42:36,154 --> 00:42:39,155
Were they okay?
664
00:42:39,157 --> 00:42:43,693
Yeah, he landed the
plane safely.
665
00:42:43,695 --> 00:42:46,896
Well, what was left
of the plane.
666
00:42:46,898 --> 00:42:49,866
They gave him a medal for it.
667
00:42:49,868 --> 00:42:52,602
Is he still alive?
668
00:42:52,604 --> 00:42:54,771
No...
669
00:42:54,773 --> 00:42:58,708
Not many from that time are.
670
00:42:58,710 --> 00:43:02,912
Wow. That's a really cool story.
671
00:43:02,914 --> 00:43:06,716
It's not just a story.
672
00:43:06,718 --> 00:43:09,852
It really happened.
673
00:43:26,605 --> 00:43:27,804
Thanks for today.
674
00:43:27,806 --> 00:43:29,706
Yeah.
675
00:43:32,377 --> 00:43:35,878
Why did you ask me to
go with you?
676
00:43:35,880 --> 00:43:40,049
I don't know. I just thought
you might like it.
677
00:43:40,051 --> 00:43:44,020
I did. So, thanks.
678
00:43:45,757 --> 00:43:46,923
See you at school.
679
00:43:46,925 --> 00:43:49,058
Yeah. Don't forget to
write your paper.
680
00:43:49,060 --> 00:43:50,893
I won't.
681
00:43:50,895 --> 00:43:54,030
In fact I think I know what I'm
going to write on already.
682
00:44:00,038 --> 00:44:03,673
Her great-grandfather saved the plane and the men in it.
683
00:44:03,675 --> 00:44:06,776
To me it used to be some war that happened years ago.
684
00:44:06,778 --> 00:44:11,681
But to others it's a real event. That changes your perspective.
685
00:44:11,683 --> 00:44:14,851
Just like seeing that B-17 changed my perspective.
686
00:44:14,853 --> 00:44:19,055
It wasn't just a story. It was history.
687
00:44:26,431 --> 00:44:27,864
Well hello.
688
00:44:27,866 --> 00:44:30,733
What brings you here?
689
00:44:30,735 --> 00:44:33,870
Just basking in a
moment of triumph.
690
00:44:33,872 --> 00:44:37,707
One of my students is finally
starting to get it.
691
00:44:37,709 --> 00:44:39,108
Oh, who?
692
00:44:39,110 --> 00:44:40,910
Nick Thomas.
693
00:44:40,912 --> 00:44:43,112
Very good.
694
00:44:43,114 --> 00:44:45,982
You know him and Ashley have
been hanging out lately.
695
00:44:45,984 --> 00:44:47,283
Is he a good kid?
696
00:44:47,285 --> 00:44:49,152
He has potential.
697
00:44:49,154 --> 00:44:50,820
He's spending time
with my daughter,
698
00:44:50,822 --> 00:44:53,690
I'm asking as a mother.
699
00:44:53,692 --> 00:44:54,891
He has potential.
700
00:44:54,893 --> 00:44:56,926
[hissing sound]
701
00:44:56,928 --> 00:44:59,762
What the... what is this?
702
00:44:59,764 --> 00:45:03,132
A fog machine. I use it in some
of the plays that I do.
703
00:45:04,069 --> 00:45:06,887
You know I'm just being
careful, you know?
704
00:45:06,888 --> 00:45:09,706
What kind of mother would I be
if I let my daughter go out
with just anyone?
705
00:45:11,843 --> 00:45:13,710
Kevin?
706
00:45:14,045 --> 00:45:15,111
Hey, you want a drink?
707
00:45:15,113 --> 00:45:16,813
Yeah, sure.
708
00:45:16,815 --> 00:45:18,715
All right, what can I get you?
709
00:45:18,717 --> 00:45:21,284
Well, diet something.
710
00:45:21,286 --> 00:45:25,288
Sheila's got me back on one of
her losing weight schemes again.
711
00:45:25,290 --> 00:45:28,958
Oh boy.
712
00:45:28,960 --> 00:45:30,727
All right, there you go.
713
00:45:30,729 --> 00:45:31,060
Thank-you.
714
00:45:31,062 --> 00:45:33,029
Mm hmm.
715
00:45:40,872 --> 00:45:46,008
Washington's army was a rag-tag
group of British soldiers.
716
00:45:46,010 --> 00:45:51,814
They didn't have the
training, the food, or the
equipment of the British.
717
00:45:51,816 --> 00:45:57,019
So three months prior he
issued a general order
to his commanders.
718
00:45:59,357 --> 00:46:02,792
"Instant to be observed.
719
00:46:02,794 --> 00:46:05,828
"As a day of fasting,
humiliation and prayer,
720
00:46:05,830 --> 00:46:09,132
"humbly to supplicate the
mercy of Almighty God,
721
00:46:09,134 --> 00:46:14,003
"that it would please and
pardon all manifold sins
and transgressions
722
00:46:14,005 --> 00:46:17,240
"and to prosper the arms of
the United Colonies,
723
00:46:17,242 --> 00:46:21,244
"and finally establish the peace
and freedom of America,
724
00:46:21,246 --> 00:46:25,848
upon a solid and lasting
foundation."
725
00:46:25,850 --> 00:46:28,251
Hey, wait, wait, wait. This
isn't church, dude.
726
00:46:28,253 --> 00:46:30,019
An astute observation.
727
00:46:30,021 --> 00:46:32,789
What's with all the God stuff?
728
00:46:32,791 --> 00:46:34,857
I'm quoting Washington.
729
00:46:34,859 --> 00:46:40,096
Religion was a part of life and
therefore a part of history.
730
00:46:40,098 --> 00:46:45,001
Now, the British and the
Americans were building their
forces to battle on Long Island,
731
00:46:45,003 --> 00:46:50,573
and it appeared that the
British were going to beat
the Americans badly.
732
00:46:50,575 --> 00:46:53,209
The British sent there ships to
cut off an escape route.
733
00:46:53,211 --> 00:46:55,211
Sorry.
It's okay.
734
00:46:55,213 --> 00:46:56,946
All they had to do was
trap Washington and
make him surrender,
735
00:46:56,948 --> 00:46:59,248
and the whole revolution
would be over.
736
00:46:59,250 --> 00:47:03,119
Think of the despair in the
American troops must have felt.
737
00:47:03,121 --> 00:47:05,054
Was God against them?
738
00:47:05,056 --> 00:47:10,026
Was their whole fight in vain
now? Think of your own lives.
739
00:47:10,028 --> 00:47:12,895
Have you ever had something
challenge you?
740
00:47:12,897 --> 00:47:16,199
Made your life completely
unbearable?
741
00:47:16,201 --> 00:47:20,903
Did you think it was the
end of the world?
742
00:47:20,905 --> 00:47:25,074
Well, it wasn't the end of the
world for Washington.
743
00:47:25,076 --> 00:47:29,145
He made his troops
ready to escape.
744
00:47:29,147 --> 00:47:32,048
But in daylight on that island,
745
00:47:32,050 --> 00:47:36,118
the British could easily see
them and corner them.
746
00:47:38,623 --> 00:47:41,891
But then a fog came.
747
00:47:41,893 --> 00:47:46,162
It came and stayed until the
sunlight came up and hid
748
00:47:46,164 --> 00:47:53,002
the American troops and they
escaped unnoticed.
749
00:47:53,004 --> 00:48:00,243
Because of this
fog the American cause was
saved once again.
750
00:48:03,915 --> 00:48:08,084
See, history teaches us that
we can't just despair.
751
00:48:08,086 --> 00:48:10,253
Hope may yet come!
752
00:48:10,255 --> 00:48:14,123
Better things may lie ahead!
753
00:48:14,125 --> 00:48:16,926
History is in the making!
754
00:48:16,928 --> 00:48:18,995
What will your history be?
755
00:48:24,936 --> 00:48:25,935
Hey.
756
00:48:25,937 --> 00:48:27,303
Clumsy much?
757
00:48:36,014 --> 00:48:39,115
So that's where my
fog machine went.
758
00:48:39,117 --> 00:48:41,183
Sorry.
759
00:48:42,053 --> 00:48:44,687
But it added to the
ambiance perfectly.
760
00:48:44,689 --> 00:48:47,056
Ok, good.
761
00:48:48,059 --> 00:48:51,093
I should have asked.
762
00:48:51,095 --> 00:48:52,361
I'm not surprised you didn't.
763
00:48:52,363 --> 00:48:57,400
Oh, I know, I do have
to work on that.
764
00:48:57,402 --> 00:48:59,268
All right, you can make
it up to me.
765
00:48:59,270 --> 00:49:01,137
How?
766
00:49:01,139 --> 00:49:03,539
Help me figure out how to
make this scene work.
767
00:49:03,541 --> 00:49:05,308
What happens in it?
768
00:49:05,310 --> 00:49:09,278
It's a scene
where Viola in disguise,
769
00:49:09,280 --> 00:49:12,381
tells Orsino about a young
woman who loves a man so much
770
00:49:12,383 --> 00:49:14,183
but doesn't know how
to tell him.
771
00:49:14,185 --> 00:49:16,185
So what direction are you
thinking about taking it?
772
00:49:16,187 --> 00:49:19,121
I don't know. I need to
find a way to balance the
romance and the humor,
773
00:49:19,123 --> 00:49:24,327
I mean, this is Viola almost
declaring her love for Orsino
and yet he has no idea.
774
00:49:24,329 --> 00:49:26,429
So do I keep them together?
775
00:49:26,431 --> 00:49:29,398
Apart?
776
00:49:29,400 --> 00:49:31,717
I don't know.
777
00:49:31,718 --> 00:49:34,035
What if she draws closer to
him as she speaks--
778
00:49:34,038 --> 00:49:35,204
And then when she remembers
she's in disguise
779
00:49:35,206 --> 00:49:37,073
she sort of starts
drawing away again?
780
00:49:37,075 --> 00:49:39,108
Um hmm.
781
00:49:39,110 --> 00:49:40,309
You want to try it?
782
00:49:40,311 --> 00:49:41,377
Would you?
783
00:49:41,379 --> 00:49:43,212
Yeah.
Okay.
784
00:49:43,214 --> 00:49:44,747
What page?
785
00:49:44,749 --> 00:49:47,083
Page 141.
786
00:49:49,387 --> 00:49:52,221
"My father had a
daughter, lov'd a man
787
00:49:52,222 --> 00:49:55,056
as it might be perhaps, I were a
woman, I should your Lordship."
788
00:49:55,059 --> 00:49:57,193
"And what's her history?"
789
00:49:57,195 --> 00:49:59,228
"A blank, my lord.
790
00:49:59,230 --> 00:50:01,397
"She never told her love,
but let concealment,
791
00:50:01,399 --> 00:50:06,602
like a worm in the bud feed
on her damask cheek.
792
00:50:06,604 --> 00:50:12,475
"She pined and thought, and
with a green and yellow
melancholy she sat...
793
00:50:12,477 --> 00:50:16,045
"like patience on a monument,
794
00:50:16,047 --> 00:50:19,348
"smiling at grief.
795
00:50:19,350 --> 00:50:23,319
"Was not this love indeed?
796
00:50:23,321 --> 00:50:28,257
"We men say more, swear more,
797
00:50:28,259 --> 00:50:33,129
"but indeed our shows
are more than will.
798
00:50:33,131 --> 00:50:36,232
"For still we prove
much in our vows
799
00:50:36,234 --> 00:50:39,135
but little in our love."
800
00:50:41,639 --> 00:50:44,440
Hey mom, I can't the
keys to the...
801
00:50:44,442 --> 00:50:47,243
Uh, keys to the house.
802
00:50:47,245 --> 00:50:49,645
We're just rehearsing a scene.
803
00:50:49,647 --> 00:50:52,515
Isn't Viola supposed to step
back there at the end?
804
00:50:52,517 --> 00:50:57,053
Yeah, and Orsino should
probably just stay put.
805
00:50:57,055 --> 00:51:00,156
I'll... I'll wait...
out, yeah.
806
00:51:07,131 --> 00:51:09,532
Did you see what that
Ashley girl's wearing?
807
00:51:09,534 --> 00:51:10,533
Blah.
808
00:51:10,535 --> 00:51:12,168
Yeah, and her hair?
809
00:51:12,170 --> 00:51:14,136
Maxie!
810
00:51:14,138 --> 00:51:15,182
Hey!
811
00:51:15,183 --> 00:51:16,227
Texting your mom?
812
00:51:16,228 --> 00:51:17,272
Let's see what
we got here?
Cut it out.
813
00:51:17,275 --> 00:51:20,443
Oh, let's buy something.
That looks good.
814
00:51:20,445 --> 00:51:22,344
Oops, how about this one next?
815
00:51:22,346 --> 00:51:24,113
Hey, I love to shop!
816
00:51:24,115 --> 00:51:25,214
Stop.
817
00:51:25,216 --> 00:51:29,185
Hmm, I need new shoes.
Pink maybe?
818
00:51:30,688 --> 00:51:34,190
Hey. Let him go.
819
00:51:34,692 --> 00:51:37,526
Hey! I didn't finish.
820
00:51:37,528 --> 00:51:38,694
You're done.
821
00:51:38,696 --> 00:51:41,097
Dude?
822
00:51:46,204 --> 00:51:48,370
What was that?
823
00:51:49,440 --> 00:51:51,440
You're freaking me out.
824
00:51:51,442 --> 00:51:52,341
It's nothing.
825
00:51:52,343 --> 00:51:53,342
Nothing?
826
00:51:53,343 --> 00:51:54,342
Did you see what you just did?
827
00:51:54,345 --> 00:51:55,711
Did you?
828
00:51:55,713 --> 00:51:57,146
I don't know what's
going on with you
829
00:51:57,148 --> 00:52:00,316
but just stop it.
830
00:52:01,719 --> 00:52:03,085
No.
831
00:52:03,086 --> 00:52:04,452
So you're going to
turn loser on me?
832
00:52:04,455 --> 00:52:06,188
Why do you care?
833
00:52:06,190 --> 00:52:10,426
I don't. I'm not hanging
around for this new Nick.
834
00:52:10,428 --> 00:52:12,294
We're through.
835
00:52:12,296 --> 00:52:15,498
Have fun crying yourself
to sleep at night.
836
00:52:16,434 --> 00:52:18,334
I think I'll be okay.
837
00:52:21,172 --> 00:52:24,373
Okay, those actually
need to be hemmed.
838
00:52:27,211 --> 00:52:31,280
So, how are the kids
liking the play?
839
00:52:31,282 --> 00:52:34,283
Um... When I sum it up
for them they like it.
840
00:52:34,285 --> 00:52:37,153
But the language is a bit
tricky, you know?
841
00:52:37,155 --> 00:52:40,289
Have you ever done
this play before?
842
00:52:40,291 --> 00:52:42,558
Not as a teacher.
843
00:52:42,560 --> 00:52:45,494
I did do a role in
college once though.
844
00:52:45,496 --> 00:52:51,300
Oh... You should act out the
scene for them then.
845
00:52:51,302 --> 00:52:54,253
No.
846
00:52:54,254 --> 00:52:57,205
Why? I dress up and act all the
time. It will inspire them.
847
00:52:57,208 --> 00:53:00,242
Yeah? Well maybe I'll save
inspiration for next year.
848
00:53:00,244 --> 00:53:01,610
I thought you were only staying
until the end of the year.
849
00:53:01,612 --> 00:53:06,248
Yeah. Hopefully it works out.
850
00:53:06,250 --> 00:53:09,251
How's Ashley handling the move?
851
00:53:09,253 --> 00:53:14,623
As well as can be expected.
She's a good student.
852
00:53:14,625 --> 00:53:17,560
She's smart.
853
00:53:17,562 --> 00:53:20,529
I noticed she tries to
stay quiet though.
854
00:53:20,531 --> 00:53:22,398
Yeah.
855
00:53:22,400 --> 00:53:26,502
But she seems like she
has a lot to say.
856
00:53:26,504 --> 00:53:30,573
Well, we've been through a lot.
857
00:53:30,575 --> 00:53:33,275
Divorce?
858
00:53:33,277 --> 00:53:37,646
No... well yeah, but that
was a long time ago.
859
00:53:45,356 --> 00:53:48,357
Oh, when was this?
860
00:53:48,359 --> 00:53:51,694
About five months ago.
861
00:53:51,696 --> 00:53:54,296
She had a ton of friends,
862
00:53:54,298 --> 00:53:56,232
she was a great student.
863
00:53:56,234 --> 00:53:58,334
Well, as great as any
teenage girl can be who spends
864
00:53:58,336 --> 00:54:03,005
more time on the phone
than doing homework.
865
00:54:03,007 --> 00:54:06,308
But, um, suddenly, I mean
866
00:54:06,310 --> 00:54:09,578
completely out of the blue,
867
00:54:09,580 --> 00:54:13,449
everybody started to hate her.
868
00:54:13,451 --> 00:54:16,585
She had no idea why so many of
her friends were pulling away.
869
00:54:16,587 --> 00:54:22,024
And... Well anyway we
found this profile online,
870
00:54:22,026 --> 00:54:23,626
it was linked to all of
her friends,
871
00:54:23,628 --> 00:54:26,395
everyone from her school.
872
00:54:27,498 --> 00:54:30,466
Someone was pretending
to be her.
873
00:54:30,468 --> 00:54:34,336
And they were saying all
these horrible things
about everybody else.
874
00:54:34,338 --> 00:54:36,739
And of course everybody
thought it was Ashley.
875
00:54:36,741 --> 00:54:38,540
Well who was it?
876
00:54:38,542 --> 00:54:40,509
Two of my students.
877
00:54:40,511 --> 00:54:41,744
Two girls.
878
00:54:41,746 --> 00:54:44,313
Were they stopped?
879
00:54:44,315 --> 00:54:46,649
No.
880
00:54:46,651 --> 00:54:49,885
Apparently there is a gray
area in the law between
881
00:54:49,887 --> 00:54:53,722
cyber-bullying and free speech.
882
00:54:53,724 --> 00:54:56,892
The local police didn't want
to get involved.
883
00:54:56,894 --> 00:54:59,895
They said if the accusations
were true - if...
884
00:54:59,897 --> 00:55:04,333
that it was
sad and unfortunate,
885
00:55:04,335 --> 00:55:06,068
but probably not illegal.
886
00:55:06,070 --> 00:55:07,536
They didn't believe you?
887
00:55:07,538 --> 00:55:10,406
It was a really tight knit
town, you know?
888
00:55:10,408 --> 00:55:12,008
Even some of the adults
889
00:55:12,009 --> 00:55:13,609
started hearing what Ashley
was supposedly saying...
890
00:55:13,611 --> 00:55:15,511
Absolutely unacceptable!
891
00:55:15,513 --> 00:55:17,613
She should be suspended
if I had any say!
892
00:55:17,615 --> 00:55:19,915
What kind of daughter
have you raised?
893
00:55:19,917 --> 00:55:22,134
Wait!
894
00:55:22,135 --> 00:55:24,352
You should be ashamed of
yourself and her.
895
00:55:25,523 --> 00:55:27,656
Lies spread faster than truth.
896
00:55:27,658 --> 00:55:31,327
And in everyone's mind
Ashley was guilty. The
truth didn't matter.
897
00:55:31,329 --> 00:55:36,665
Kids started shunning her at
school. Then attacking her.
898
00:55:36,667 --> 00:55:38,934
With what was being said online
by the other girls it was just
899
00:55:38,936 --> 00:55:40,936
so much hate.
900
00:55:40,938 --> 00:55:42,938
How long did this
go on for?
901
00:55:42,940 --> 00:55:45,574
Two months.
902
00:55:45,576 --> 00:55:47,376
What did the
attorney say?
903
00:55:47,378 --> 00:55:49,345
It wasn't good.
904
00:55:49,347 --> 00:55:50,879
We'll just... this is
going to blow over...
905
00:55:50,881 --> 00:55:53,949
No, mom, wake up! This isn't
going to blow over!
906
00:55:55,119 --> 00:55:56,418
Ashley!
907
00:55:56,420 --> 00:55:58,587
[screeching tires]
908
00:55:58,589 --> 00:56:02,424
Ashley begged me to move.
909
00:56:02,426 --> 00:56:05,794
We left in the middle of the
night two days later.
910
00:56:05,796 --> 00:56:08,597
Julie, I'm so sorry.
911
00:56:08,599 --> 00:56:10,599
Don't be.
912
00:56:10,601 --> 00:56:13,469
Well, not for me anyway.
913
00:56:13,471 --> 00:56:15,504
Is there anything I can
do to help?
914
00:56:15,506 --> 00:56:19,742
Just be patient with her.
She's a good kid.
915
00:56:19,744 --> 00:56:23,379
It's just going to take a little
while for her to open back up.
916
00:56:25,149 --> 00:56:26,648
Thanks for your help.
917
00:56:27,451 --> 00:56:28,717
Thanks for the pizza.
918
00:56:29,520 --> 00:56:33,822
Hey, um, why did
those girls do it?
919
00:56:33,824 --> 00:56:36,725
Ashley was cast as
the lead in a play,
920
00:56:36,727 --> 00:56:39,561
she used to love theater.
921
00:56:39,563 --> 00:56:42,598
I even had two other faculty
members decide on who to
cast just to make sure
922
00:56:42,600 --> 00:56:45,167
I wasn't inadvertently giving
her special treatment.
923
00:56:45,169 --> 00:56:48,837
But one of those girls
really wanted the part.
924
00:56:48,839 --> 00:56:52,574
Wait a minute... All of it
because of that?
925
00:56:52,576 --> 00:56:56,545
Hell hath no fury like
a woman scorned.
926
00:56:56,547 --> 00:56:59,481
And we're talking
about teenage girls.
927
00:57:04,488 --> 00:57:06,021
Hey.
928
00:57:06,023 --> 00:57:07,489
Hi.
929
00:57:07,491 --> 00:57:09,825
Um, what are you doing?
930
00:57:09,827 --> 00:57:12,728
Uh, just studying.
931
00:57:12,730 --> 00:57:14,863
Well would you like to
take a break?
932
00:57:17,601 --> 00:57:21,437
Uh, sure.
933
00:57:24,508 --> 00:57:26,442
You ready for this?
934
00:57:26,444 --> 00:57:27,743
Yeah, I guess so.
935
00:57:27,745 --> 00:57:30,045
You're not scared of heights
or anything are you?
936
00:57:30,047 --> 00:57:32,481
No.
937
00:57:32,483 --> 00:57:36,685
So, what you're going to want
to do is use these grips
938
00:57:36,687 --> 00:57:39,688
and, well, just climb with your
legs and try not to fall.
939
00:57:39,690 --> 00:57:41,490
Okay, this isn't
rocket science.
940
00:57:41,492 --> 00:57:42,925
I should be able to manage.
941
00:57:42,927 --> 00:57:44,593
Want to race?
942
00:57:44,595 --> 00:57:45,894
Hey that's not fair!
943
00:57:55,706 --> 00:57:57,773
Oh yeah!
944
00:57:58,075 --> 00:58:00,809
Okay, you're pretty good at
rock climbing.
945
00:58:00,811 --> 00:58:03,912
But, how is your balance?
946
00:58:03,914 --> 00:58:05,881
My balance?
947
00:58:49,860 --> 00:58:51,927
[school bell rings]
948
00:58:52,129 --> 00:58:53,529
So I was at the mall the
other day and I saw
949
00:58:53,531 --> 00:58:55,931
these really cute,
lace, yellow...
950
00:58:59,303 --> 00:59:00,636
Ugh!
951
00:59:11,882 --> 00:59:13,549
Hey.
952
00:59:13,551 --> 00:59:14,917
What's up with you?
953
00:59:15,886 --> 00:59:17,753
Don't give me any of that crap.
You're not a saint
954
00:59:17,755 --> 00:59:22,324
so this whole change is what?
A fake?
955
00:59:22,326 --> 00:59:24,326
Oh wait, are you just trying to
score with that Ashley chick?
956
00:59:24,328 --> 00:59:26,028
Hey man... Watch it.
957
00:59:26,030 --> 00:59:27,629
Then what's really
going on?
958
00:59:27,631 --> 00:59:28,697
Nothing.
959
00:59:28,699 --> 00:59:31,250
Yeah, keep telling
yourself that.
960
00:59:31,251 --> 00:59:33,802
You're being a wuss. Don't
forget who you are man.
961
00:59:33,804 --> 00:59:35,637
I'm not.
962
00:59:35,639 --> 00:59:37,739
Maybe I like who I am
better when I'm with her.
963
00:59:40,811 --> 00:59:44,613
Scores! Come on,
that wasn't
fair.
964
00:59:44,615 --> 00:59:48,884
Hey do you have any props,
1770s American?
965
00:59:48,886 --> 00:59:50,836
Uh, not that I'm know of.
966
00:59:50,837 --> 00:59:52,787
But there's a whole prop closet
I haven't even been through yet.
967
00:59:52,790 --> 00:59:54,056
Ooh, really?
968
00:59:54,058 --> 00:59:56,191
Yeah. What are you
looking for exactly?
969
00:59:56,193 --> 00:59:58,360
I'm not really sure. I
haven't found that thing
970
00:59:58,362 --> 01:00:01,763
to really drive home
an upcoming lesson.
971
01:00:01,765 --> 01:00:05,667
Well we could go and check it
out after school if you want.
972
01:00:05,669 --> 01:00:06,935
That'd be awesome.
973
01:00:06,937 --> 01:00:08,804
Okay.
974
01:00:10,708 --> 01:00:12,941
You are so obvious.
975
01:00:12,943 --> 01:00:14,776
I am not.
976
01:00:14,778 --> 01:00:17,646
Oh, just get back to class.
977
01:00:22,019 --> 01:00:24,019
You get that paper done?
978
01:00:26,824 --> 01:00:28,624
Hey.
979
01:00:28,759 --> 01:00:30,876
Hi.
980
01:00:30,877 --> 01:00:32,994
So did you hear about that
party this weekend?
981
01:00:32,997 --> 01:00:37,966
Oh, I'm not really one
for parties.
982
01:00:37,968 --> 01:00:42,704
Come on. It'll be fun,
I promise.
983
01:00:42,706 --> 01:00:46,408
Uh, okay, we'll see.
984
01:00:46,410 --> 01:00:47,042
Really?
985
01:00:47,044 --> 01:00:48,677
Yeah.
986
01:00:48,679 --> 01:00:50,412
Okay. See you.
987
01:00:50,414 --> 01:00:52,814
See you.
988
01:00:52,816 --> 01:00:54,683
Hey!
Ow!
989
01:00:54,685 --> 01:00:56,018
Stay away from him.
990
01:00:56,020 --> 01:00:57,937
Who?
991
01:00:57,938 --> 01:00:59,855
Oh please, he's not
into girls like you.
992
01:01:05,796 --> 01:01:08,864
[¶¶¶]
993
01:01:38,862 --> 01:01:41,029
Hey, Ashley.
994
01:01:41,031 --> 01:01:42,698
Oh hi!
995
01:01:42,700 --> 01:01:43,298
You came!
996
01:01:43,300 --> 01:01:44,766
Yeah.
997
01:01:44,768 --> 01:01:47,769
Wow, you look great.
998
01:01:47,771 --> 01:01:48,904
Thanks.
999
01:01:48,906 --> 01:01:51,907
Yeah, victory!
1000
01:01:52,142 --> 01:01:53,942
Come on.
1001
01:01:59,049 --> 01:02:01,850
So... what do you think?
1002
01:02:01,852 --> 01:02:03,485
Um, looks like fun.
1003
01:02:03,487 --> 01:02:04,319
Yeah?
1004
01:02:04,321 --> 01:02:05,254
Yeah.
1005
01:02:05,255 --> 01:02:06,188
Well are you ready?
1006
01:02:06,190 --> 01:02:07,189
For what?
1007
01:02:07,191 --> 01:02:08,056
To swim.
1008
01:02:08,058 --> 01:02:09,791
Wait! No!
1009
01:02:16,500 --> 01:02:17,733
Really?
1010
01:02:17,735 --> 01:02:20,135
You looked hot.
1011
01:02:22,072 --> 01:02:23,972
Here we are.
1012
01:02:23,974 --> 01:02:27,008
At least it looks more
promising than the last party.
1013
01:02:27,010 --> 01:02:28,143
Hey.
1014
01:02:28,145 --> 01:02:29,144
That bad?
1015
01:02:29,146 --> 01:02:30,912
Lame fest.
1016
01:02:30,914 --> 01:02:33,915
Ooh, that one's cute.
1017
01:02:33,917 --> 01:02:36,084
Whoa Carrie, who's
your friend?
1018
01:02:36,086 --> 01:02:38,954
Watch it Burnside.
She's my cousin.
1019
01:02:38,956 --> 01:02:41,857
I'm Mel this is Alana.
1020
01:02:43,327 --> 01:02:46,762
Okay cool. I'll see you
later probably.
1021
01:02:46,764 --> 01:02:48,864
I'll get your number.
Maybe.
1022
01:02:56,206 --> 01:02:57,372
Ow.
1023
01:02:57,374 --> 01:02:59,841
Hey, it was an accident.
1024
01:02:59,843 --> 01:03:00,909
Sure it was.
1025
01:03:00,911 --> 01:03:02,010
It was!
1026
01:03:10,387 --> 01:03:12,788
I'm sorry. You okay?
1027
01:03:12,790 --> 01:03:13,955
Yeah.
1028
01:03:13,957 --> 01:03:16,024
Sorry.
1029
01:03:30,107 --> 01:03:31,206
Hey!
1030
01:03:34,144 --> 01:03:35,844
No!
1031
01:03:37,981 --> 01:03:39,247
That little slut!
1032
01:03:39,249 --> 01:03:41,216
Who?
1033
01:03:41,218 --> 01:03:45,921
Is that...? No way!
1034
01:03:46,089 --> 01:03:48,890
Look who's here.
1035
01:03:48,892 --> 01:03:50,859
Ashley!
1036
01:03:50,861 --> 01:03:53,028
You know her?
1037
01:04:01,171 --> 01:04:02,971
Hey are there any
towels anywhere?
1038
01:04:02,973 --> 01:04:07,209
Uh, sure. Good luck.
1039
01:04:07,211 --> 01:04:08,176
Thanks.
1040
01:04:08,178 --> 01:04:10,178
Nick...
1041
01:04:10,180 --> 01:04:11,179
Hey.
1042
01:04:11,181 --> 01:04:12,447
We need to talk.
1043
01:04:12,449 --> 01:04:14,449
Yeah, well I'm a
little wet, so...
1044
01:04:14,451 --> 01:04:17,018
You need to see this.
1045
01:04:30,067 --> 01:04:33,869
Hi Ashley.
1046
01:04:33,871 --> 01:04:36,104
What are you doing here?
1047
01:04:36,106 --> 01:04:38,273
You didn't move
far enough away.
1048
01:04:38,275 --> 01:04:40,942
People still talk about you
at home you know.
1049
01:04:40,944 --> 01:04:42,210
About what you did.
1050
01:04:42,212 --> 01:04:44,479
I didn't do any of those things.
1051
01:04:44,481 --> 01:04:48,917
Yeah, that doesn't really
matter, does it?
1052
01:04:48,919 --> 01:04:50,051
I can't believe you!
1053
01:04:50,053 --> 01:04:52,220
HOW COULD YOU?
YOU RUINED MY LIFE!
1054
01:04:52,222 --> 01:04:54,055
Stop, okay!
1055
01:04:54,057 --> 01:04:56,224
Look, you got what you wanted.
Just leave me alone.
1056
01:04:56,226 --> 01:04:59,094
But what's the fun in that?
1057
01:04:59,096 --> 01:05:01,963
Why? Why me?
1058
01:05:01,965 --> 01:05:04,266
Why not? You got in my way.
1059
01:05:04,268 --> 01:05:07,035
You are so messed up.
1060
01:05:07,037 --> 01:05:09,938
YOU'RE SO HORRIBLE!
YOU SHOULD BE ASHAMED!
1061
01:05:09,940 --> 01:05:12,090
Well I'm not. Okay?
1062
01:05:12,091 --> 01:05:14,241
And if you think that you can
blackmail me here, you're wrong.
1063
01:05:14,244 --> 01:05:19,147
I didn't think anyone
would have a reason
to blackmail you.
1064
01:05:19,149 --> 01:05:21,116
Nick.
1065
01:05:21,118 --> 01:05:24,185
This is a very different
side of you.
1066
01:05:24,187 --> 01:05:26,154
What?
1067
01:05:26,156 --> 01:05:28,256
"Darren gained 15 pounds
over this weekend
1068
01:05:28,258 --> 01:05:31,293
making out with donuts."
1069
01:05:31,295 --> 01:05:33,328
Did you Photoshop this?
1070
01:05:36,133 --> 01:05:41,102
"I caught Libby in the closet
with the janitor. What a ho."
1071
01:05:41,104 --> 01:05:43,104
"Lisa, if you don't
get some gum,
1072
01:05:43,106 --> 01:05:45,073
I'm going to start
Lysoling your mouth."
1073
01:05:45,075 --> 01:05:48,009
That's funny...
1074
01:05:48,011 --> 01:05:51,279
Yeah, it's a very interesting
profile you have here, Ashley...
1075
01:05:51,281 --> 01:05:53,281
Johnson.
1076
01:05:53,283 --> 01:05:55,283
I didn't say any
of those things.
1077
01:05:55,285 --> 01:05:57,285
Oh really?
1078
01:05:57,286 --> 01:05:59,286
You're just going to
pretend like you had
nothing to do with this?
1079
01:05:59,289 --> 01:06:01,423
Do you know how many people
you hurt back home?
1080
01:06:01,425 --> 01:06:04,159
And now you're trying to do
it over again here!
1081
01:06:08,298 --> 01:06:10,565
Nick... please listen.
1082
01:06:10,567 --> 01:06:15,170
No, Ashley. I'm done listening
to all your crap.
1083
01:06:15,172 --> 01:06:17,372
Okay. You're crap about
the way I act...
1084
01:06:17,374 --> 01:06:20,475
make me feel like I've
done everything wrong.
1085
01:06:20,477 --> 01:06:24,446
Yet here you are...
the biggest hypocrite of all.
1086
01:06:24,448 --> 01:06:27,315
Been so busy judging
everyone else
1087
01:06:27,317 --> 01:06:29,017
you never really stopped
to look at yourself.
1088
01:06:29,019 --> 01:06:31,086
Nick, you have no idea what
you're talking about.
1089
01:06:31,088 --> 01:06:33,154
YOU'RE SUCH A FAKE!
GET OUT OF HERE!
1090
01:06:33,156 --> 01:06:35,357
Yeah, no one wants you
here anyway.
1091
01:06:37,394 --> 01:06:39,995
Just go Ashley.
1092
01:06:54,611 --> 01:06:56,077
Ashley?
1093
01:07:04,054 --> 01:07:06,421
Ashley?
1094
01:07:06,423 --> 01:07:10,792
Ashley what happened?
1095
01:07:10,794 --> 01:07:13,228
Did something happen with
you and Nick?
1096
01:07:13,230 --> 01:07:15,797
Mom just go away.
1097
01:07:15,799 --> 01:07:17,999
Come on, let me in.
1098
01:07:18,000 --> 01:07:20,200
Please mom, would you
just leave me alone?
1099
01:08:00,310 --> 01:08:03,478
Then she falls in...
Hey look, there she is!
1100
01:08:04,214 --> 01:08:06,481
So embarrassing...
1101
01:08:06,483 --> 01:08:08,416
Should have stayed home...
1102
01:08:12,255 --> 01:08:13,488
Watch out.
1103
01:08:14,858 --> 01:08:19,127
Did you see her last night?
How embarrassing.
1104
01:08:24,101 --> 01:08:25,500
Loser.
1105
01:08:30,373 --> 01:08:32,440
Hey Ashley.
1106
01:08:32,442 --> 01:08:33,541
Are you all right?
1107
01:08:33,543 --> 01:08:35,310
Yeah.
1108
01:08:35,312 --> 01:08:37,345
I saw the video of what
happened the other day.
1109
01:08:37,347 --> 01:08:38,480
I'm so sorry, I--
1110
01:08:38,482 --> 01:08:40,482
You’re a ho you know that?
1111
01:08:40,484 --> 01:08:42,367
Would you just
leave me alone?
1112
01:08:42,368 --> 01:08:44,251
How could you be so mean
to my cousin?
1113
01:08:44,254 --> 01:08:47,155
I wasn't. And I'm willing to
bet that you know that.
1114
01:08:47,157 --> 01:08:50,191
Yeah, but that's just
our secret.
1115
01:08:50,193 --> 01:08:51,226
Hey!
1116
01:08:51,227 --> 01:08:52,260
Next time you
insult my family
1117
01:08:52,262 --> 01:08:56,131
you better be ready to
face me. Got it?
1118
01:08:56,133 --> 01:08:58,433
Mel said it took her a couple of
months to run you out of town...
1119
01:08:58,435 --> 01:09:01,236
I'm betting I can do it
in a matter of days.
1120
01:09:30,433 --> 01:09:31,633
Nice locker!
1121
01:09:35,672 --> 01:09:37,005
So I wanted the pink ones...
1122
01:09:37,006 --> 01:09:38,339
I can't believe you
trashed my locker!
1123
01:09:38,341 --> 01:09:39,507
I don't know what you're
talking about.
1124
01:09:39,509 --> 01:09:40,375
Oh, drop the act.
1125
01:09:40,377 --> 01:09:41,721
It wasn't me.
1126
01:09:41,722 --> 01:09:43,066
Okay, fine, then you had
someone do it for you.
1127
01:09:43,067 --> 01:09:44,411
Maybe, maybe not.
You'll never know.
1128
01:09:44,414 --> 01:09:45,947
Why are you doing this to me?
1129
01:09:45,949 --> 01:09:48,283
Do I need a reason?
Now get out of here.
1130
01:09:51,454 --> 01:09:52,787
Yeah, girl fight!
1131
01:09:52,789 --> 01:09:54,489
Get off of me!
1132
01:09:57,394 --> 01:10:02,197
Stop it! That is enough!
1133
01:10:02,199 --> 01:10:04,632
I expect better behavior than
this from the both of you.
1134
01:10:04,634 --> 01:10:06,968
You are the last two girls I
would expect to be fighting.
1135
01:10:06,970 --> 01:10:08,403
She vandalized my locker!
1136
01:10:08,405 --> 01:10:10,338
I would never do
something like that!
1137
01:10:10,340 --> 01:10:12,290
She probably
did it herself.
1138
01:10:12,291 --> 01:10:14,241
Have you seen what she did at
her old school to get attention.
1139
01:10:14,244 --> 01:10:15,460
Oh stop it!
1140
01:10:15,461 --> 01:10:16,677
Look at all the mean
things she was saying.
1141
01:10:16,680 --> 01:10:18,447
That's a lie.
1142
01:10:18,448 --> 01:10:20,215
Mrs. Tanner, I've
grown up here. You know me.
1143
01:10:20,217 --> 01:10:22,334
Does this sound like me?
1144
01:10:22,335 --> 01:10:24,452
Ashley, I know you're new
here and your mother was
sketchy on your history,
1145
01:10:24,454 --> 01:10:27,989
but at my school we don't
stand idly by while one
student hurts another.
1146
01:10:27,991 --> 01:10:29,357
I didn't start this.
1147
01:10:29,359 --> 01:10:31,459
Oh please, you did it before!
1148
01:10:31,461 --> 01:10:34,362
Ashley!
1149
01:10:34,364 --> 01:10:35,697
What's going on here?
1150
01:11:07,264 --> 01:11:09,297
Max, did you see where
Ashley went?
1151
01:11:09,299 --> 01:11:10,665
Yeah, she went that way.
1152
01:11:10,667 --> 01:11:12,467
Thanks!
1153
01:11:12,469 --> 01:11:14,269
Wait, what's going on?
1154
01:11:16,573 --> 01:11:18,606
Ashley?
1155
01:11:18,608 --> 01:11:22,543
I'm done. I can't do
this anymore.
1156
01:11:25,682 --> 01:11:28,750
I spoke to Mrs. Tanner.
It's going to be okay.
1157
01:11:28,752 --> 01:11:31,486
Did she believe you?
1158
01:11:34,624 --> 01:11:38,293
See? It's just happening
all over again.
1159
01:11:38,295 --> 01:11:42,563
Why? Why is this
happening to me?
1160
01:11:42,565 --> 01:11:46,334
I don't know. But we're
going to fight this.
1161
01:11:46,336 --> 01:11:49,370
Why mom? There's no point.
Nobody believes me,
1162
01:11:49,372 --> 01:11:52,340
it doesn't matter
what I say.
1163
01:11:52,342 --> 01:11:57,645
And you know none of
this would have happened
if it weren't for you.
1164
01:11:57,647 --> 01:11:59,314
Ashley, that's not fair.
1165
01:11:59,316 --> 01:12:01,349
No, mom. You're the one
that was always saying
1166
01:12:01,351 --> 01:12:03,551
what a good student I was,
and praising me.
1167
01:12:03,553 --> 01:12:06,387
No wonder they came after me.
1168
01:12:06,389 --> 01:12:10,425
You know if it wasn't you it
was going to be somebody else
1169
01:12:10,427 --> 01:12:13,494
You know how many times
I've wished that?
1170
01:12:13,496 --> 01:12:15,663
I bet you do.
1171
01:12:15,665 --> 01:12:17,665
Now you're dating
Mr. Carlisle...
1172
01:12:17,667 --> 01:12:19,600
are you trying to make
this worse for me?
1173
01:12:19,602 --> 01:12:20,635
We're not dating.
1174
01:12:20,637 --> 01:12:23,404
It sure looks like you are.
1175
01:12:23,406 --> 01:12:27,575
Look, Ashley,
1176
01:12:27,577 --> 01:12:32,747
if you want to blame me, fine.
I'm okay with that.
1177
01:12:32,749 --> 01:12:36,384
But better yet blame the girls
that are at fault here.
1178
01:12:36,386 --> 01:12:39,587
Blame Alana and Mel,
and now Carrie.
1179
01:12:39,589 --> 01:12:41,656
If it makes you feel any
better blame everybody who
1180
01:12:41,658 --> 01:12:44,125
never believed the truth.
1181
01:12:44,127 --> 01:12:49,564
I'm sure there's plenty
of blame to go around.
1182
01:12:49,566 --> 01:12:51,499
But whatever you do,
1183
01:12:51,501 --> 01:12:56,404
do not give them the
satisfaction of tearing
us apart too.
1184
01:13:00,643 --> 01:13:02,710
I'm sorry.
1185
01:13:05,682 --> 01:13:07,582
Hey...
1186
01:13:10,854 --> 01:13:13,421
Ashley...
1187
01:13:14,724 --> 01:13:18,159
You know, maybe we shouldn't
have run before.
1188
01:13:18,161 --> 01:13:20,862
We gave them exactly what
they wanted.
1189
01:13:20,864 --> 01:13:23,731
I'm just so tired of it all.
1190
01:13:23,733 --> 01:13:27,602
I know... I know.
1191
01:13:27,604 --> 01:13:30,738
I don't know what to do.
1192
01:13:30,740 --> 01:13:34,542
Well whatever you do,
whatever you decide,
1193
01:13:34,544 --> 01:13:40,748
if you stay or go,
fight or run,
1194
01:13:40,750 --> 01:13:45,787
we're going to do it
together, okay?
1195
01:13:45,789 --> 01:13:47,822
Okay.
1196
01:13:50,760 --> 01:13:51,726
I love you mom.
1197
01:13:51,728 --> 01:13:54,829
I love you too.
1198
01:13:58,668 --> 01:14:00,168
It's okay.
1199
01:14:00,169 --> 01:14:01,669
Celebrations and balls were
early versions of pageants.
1200
01:14:01,671 --> 01:14:03,838
My mother, aunts and sisters
all followed tradition
1201
01:14:03,840 --> 01:14:05,807
to be beautiful winners.
I'm sure I'll follow
1202
01:14:05,809 --> 01:14:07,775
in their footsteps and
become another winner
1203
01:14:07,777 --> 01:14:09,811
in beauty pageant history.
1204
01:14:19,656 --> 01:14:22,657
Thank-you Kylie. That
was interesting.
1205
01:14:22,659 --> 01:14:24,892
[bell rings]
1206
01:14:26,463 --> 01:14:27,695
Hey Nick,
1207
01:14:27,697 --> 01:14:30,631
you wanna go see a movie
later tonight?
1208
01:14:30,633 --> 01:14:32,700
No.
1209
01:14:32,702 --> 01:14:33,801
Nick.
1210
01:14:33,803 --> 01:14:34,669
What?
1211
01:14:34,671 --> 01:14:35,837
Have you seen Ashley?
1212
01:14:35,839 --> 01:14:39,240
No, and I don't want to.
1213
01:14:39,242 --> 01:14:41,709
I can't believe you
think she'd do that.
1214
01:14:41,711 --> 01:14:43,811
And you don't.
1215
01:14:43,812 --> 01:14:45,912
I know her better than that.
I don't buy it.
1216
01:14:45,915 --> 01:14:47,815
Okay, well you're
the only one.
1217
01:14:47,817 --> 01:14:49,817
Look, man, I saw it, I saw
what she wrote online.
1218
01:14:49,819 --> 01:14:52,820
Just because you heard
something new about her
doesn't mean that it's true.
1219
01:14:52,822 --> 01:14:54,722
Well it doesn't mean
that it's not.
1220
01:14:54,724 --> 01:14:57,525
Does any of it even sound like
the Ashley that you know?
1221
01:14:57,527 --> 01:15:00,612
Okay look, she was pretending.
1222
01:15:00,613 --> 01:15:03,698
Why? I mean obviously
people hated her for the crap
that was written.
1223
01:15:03,700 --> 01:15:05,900
If it was her why wouldn't
she take it down?
1224
01:15:05,902 --> 01:15:07,702
I don't know.
1225
01:15:07,704 --> 01:15:09,504
My guess is that it
was a fake account.
1226
01:15:09,506 --> 01:15:12,740
Okay, look, whatever.
1227
01:15:12,742 --> 01:15:14,926
You remember that rumor you
started about me?
1228
01:15:14,927 --> 01:15:17,111
How I put Principal Tanner on
the FBI's most wanted list?
1229
01:15:17,113 --> 01:15:19,280
Yeah. So?
1230
01:15:19,282 --> 01:15:24,852
What spread faster? That
rumor or me trying to say I
didn't do it?
1231
01:15:26,923 --> 01:15:28,990
Just give her the benefit
of the doubt.
1232
01:15:49,145 --> 01:15:53,614
It is important. It helps me to
know what you don't know...
1233
01:15:53,616 --> 01:15:56,684
...what we need to focus on.
1234
01:15:56,686 --> 01:15:57,985
If you don't know how to do the
whole problem...
1235
01:15:57,987 --> 01:16:00,621
just do the bits you know
how to do.
1236
01:16:13,636 --> 01:16:15,903
Can I help you?
1237
01:16:15,905 --> 01:16:18,339
Um, yeah, is Ashley here?
1238
01:16:18,341 --> 01:16:21,909
She wasn't feeling up to
school today.
1239
01:16:21,911 --> 01:16:23,911
Is she here?
1240
01:16:23,913 --> 01:16:25,680
Did she answer?
1241
01:16:25,682 --> 01:16:26,914
No.
1242
01:16:26,916 --> 01:16:28,983
Then no.
1243
01:16:29,752 --> 01:16:33,588
Okay look, I just want
to talk to her.
1244
01:17:01,951 --> 01:17:03,918
Yeah...
1245
01:17:05,888 --> 01:17:10,791
Look... I was stupid.
1246
01:17:10,793 --> 01:17:13,995
Okay, I heard some things about
you and I just...
1247
01:17:13,997 --> 01:17:17,732
I assumed they were true.
1248
01:17:17,734 --> 01:17:22,970
But, I don't know what happened
to you before you moved here.
1249
01:17:22,972 --> 01:17:25,673
But, if I'm going to hear
it from anyone
1250
01:17:25,675 --> 01:17:27,642
I'd rather it be you.
1251
01:17:27,644 --> 01:17:29,877
Well you sure seemed like you
knew everything at the party.
1252
01:17:29,879 --> 01:17:34,882
I was stupid.
1253
01:17:34,884 --> 01:17:36,851
You can be mad at me.
1254
01:17:36,853 --> 01:17:38,986
I mean, obviously you are.
1255
01:17:38,988 --> 01:17:43,858
But, if it helps,
throw it at me.
1256
01:17:47,930 --> 01:17:49,697
Feel better?
1257
01:17:49,699 --> 01:17:50,965
No.
1258
01:17:53,002 --> 01:17:57,138
There's only one thing I can
think of that'll help.
1259
01:17:57,140 --> 01:17:59,006
Telling everybody off?
1260
01:17:59,008 --> 01:18:02,710
Do you really think
that they'd care?
1261
01:18:02,712 --> 01:18:05,813
Maybe. I mean, I did.
1262
01:18:05,815 --> 01:18:11,819
When you called me out
on being, well, me.
1263
01:18:15,191 --> 01:18:20,227
I just... I've got to leave
this place behind.
1264
01:18:22,098 --> 01:18:24,799
Thinking of moving?
1265
01:18:24,801 --> 01:18:26,701
I want to.
1266
01:18:29,172 --> 01:18:31,005
I don't know.
1267
01:18:35,945 --> 01:18:37,912
Stay.
1268
01:18:40,950 --> 01:18:42,850
Please?
1269
01:18:45,822 --> 01:18:50,024
You've no idea what I'm going
to face if I stay.
1270
01:18:50,026 --> 01:18:52,059
I'll be right here with you.
1271
01:18:52,061 --> 01:18:54,795
You said it yourself - you
don't even know what happened.
1272
01:18:54,797 --> 01:18:58,966
That doesn't matter.
1273
01:18:58,968 --> 01:19:01,736
I know you.
1274
01:19:17,887 --> 01:19:20,054
Mine went farther.
1275
01:19:27,764 --> 01:19:28,996
Hey.
1276
01:19:28,998 --> 01:19:30,231
Hi.
1277
01:19:30,233 --> 01:19:32,032
I didn't know you play.
1278
01:19:32,034 --> 01:19:35,102
Oh, I don't.
1279
01:19:35,104 --> 01:19:37,972
I just figured my life is pretty
much a country song anyway.
1280
01:19:37,974 --> 01:19:41,842
So, might as well learn.
1281
01:19:41,844 --> 01:19:46,113
Well... I brought you your
missing homework assignments.
1282
01:19:46,115 --> 01:19:48,015
Gee, thanks.
1283
01:19:48,017 --> 01:19:49,917
You're welcome.
1284
01:19:49,919 --> 01:19:53,954
Oh, and your video presentation
is due in history tomorrow.
1285
01:19:53,956 --> 01:19:57,391
Oh my gosh, I haven't
even started on that.
1286
01:19:57,393 --> 01:20:00,261
Well, would
you like some help?
1287
01:20:00,263 --> 01:20:03,798
Hey Max... yeah it's Nick.
1288
01:20:03,800 --> 01:20:07,134
So I was wondering if you could
help us with something?
1289
01:20:07,136 --> 01:20:11,806
Yeah, yeah. We're over at
Ashley's. Okay.
1290
01:20:11,808 --> 01:20:12,873
He said he'd be right over.
1291
01:20:12,875 --> 01:20:14,942
Okay.
1292
01:20:16,145 --> 01:20:19,146
I think this could work.
1293
01:20:19,148 --> 01:20:20,881
Yeah, it's perfect.
1294
01:20:20,883 --> 01:20:25,820
I guess you're innocent. Come on... Ahh.
1295
01:20:25,822 --> 01:20:27,855
Max, this is great!
1296
01:20:27,857 --> 01:20:29,290
Oh, thanks.
1297
01:20:29,292 --> 01:20:31,158
You sure you can
pull this off?
1298
01:20:31,160 --> 01:20:33,894
Hacking into the school
network is cake.
1299
01:20:58,454 --> 01:21:00,054
Hey. You ready?
1300
01:21:00,056 --> 01:21:02,223
I think so.
1301
01:21:02,225 --> 01:21:05,860
Don't worry. You're
going to be great.
1302
01:21:06,896 --> 01:21:09,230
Okay, let's do this.
1303
01:21:14,070 --> 01:21:16,937
All right.
1304
01:21:16,939 --> 01:21:20,140
Continuing with our video
presentations
1305
01:21:20,142 --> 01:21:23,043
History in your life...
1306
01:21:23,045 --> 01:21:24,912
Ashley.
1307
01:21:31,988 --> 01:21:33,087
Thank-you.
1308
01:21:40,062 --> 01:21:43,097
Hi, my name is Ashley Johnson.
Not Evans...
1309
01:21:43,099 --> 01:21:45,232
I changed my name
when I moved here.
1310
01:21:45,234 --> 01:21:47,101
And I'll get to why later.
1311
01:21:47,103 --> 01:21:48,969
But the event in history that
I want to talk about
1312
01:21:48,971 --> 01:21:51,338
happened in many
parts of the world.
1313
01:21:51,340 --> 01:21:53,374
It happened over three
hundred years ago...
1314
01:21:53,376 --> 01:21:55,509
and resulted in the
deaths of anywhere from
1315
01:21:55,511 --> 01:21:58,212
50 thousand to
100 thousand people.
1316
01:21:58,214 --> 01:22:02,182
In colonial Massachusetts this
event started in a village
called Salem,
1317
01:22:02,184 --> 01:22:04,084
where these girls
started having fits.
1318
01:22:04,086 --> 01:22:07,121
And these fits disturbed
local authorities.
1319
01:22:09,258 --> 01:22:11,225
What's wrong with these
crazy girls?
1320
01:22:11,227 --> 01:22:14,295
There's witches, three witches.
They put a curse on us.
1321
01:22:14,297 --> 01:22:16,196
Well bring the witches here.
1322
01:22:22,204 --> 01:22:24,972
So, you're a witch?
1323
01:22:24,974 --> 01:22:26,273
No I'm not.
1324
01:22:26,275 --> 01:22:28,943
Too bad. That's the
story we're going with.
1325
01:22:28,945 --> 01:22:30,177
But it's not true.
1326
01:22:30,179 --> 01:22:33,047
Well, we'll see. Drown her.
1327
01:22:33,049 --> 01:22:36,350
If she floats to the top and is
alive, she's a witch.
1328
01:22:36,352 --> 01:22:41,055
What if she survives that?
Then how do we execute her?
1329
01:22:41,057 --> 01:22:42,990
We'll hang her.
1330
01:22:42,992 --> 01:22:46,160
But what if I die from drowning?
1331
01:22:46,162 --> 01:22:50,164
Well then, I guess
you're innocent.
1332
01:22:50,166 --> 01:22:51,332
Come on!
1333
01:22:52,335 --> 01:22:55,102
[students chuckle]
1334
01:22:55,471 --> 01:22:58,272
The girls' accusations led to a
chain of hysteria.
1335
01:22:58,274 --> 01:23:03,110
Over 200 people were accused
of witchcraft and 20 were hung.
1336
01:23:03,112 --> 01:23:05,045
Now the colony eventually
admitted that the witch trials
1337
01:23:05,047 --> 01:23:09,049
were a mistake.
1338
01:23:09,050 --> 01:23:13,052
But you're probably wondering how this
bit of history relates to my life.
1339
01:23:13,055 --> 01:23:17,257
I used to think that history
didn't really matter
1340
01:23:17,259 --> 01:23:21,228
Know that you could
just forget the past.
1341
01:23:21,230 --> 01:23:23,430
Ignore it and move on.
1342
01:23:23,432 --> 01:23:27,001
But, where I lived
before I came here...
1343
01:23:27,003 --> 01:23:29,336
It wasn't enough
that I was a good person,
1344
01:23:29,338 --> 01:23:33,407
All it took were those that
wanted to ruin my reputation.
1345
01:23:33,409 --> 01:23:36,443
I was accused of terrible things.
1346
01:23:36,445 --> 01:23:39,179
And I did none of them.
1347
01:23:39,181 --> 01:23:43,484
All it took were two
girls and false accusations.
1348
01:23:43,486 --> 01:23:48,088
In a matter of days I lost
most of my friends.
1349
01:23:48,090 --> 01:23:52,259
A couple of my closest ones
held on for a few more weeks.
1350
01:23:52,261 --> 01:23:59,033
But people were believing the lies so
much that they started attacking me.
1351
01:23:59,035 --> 01:24:01,335
And other than my mom,
1352
01:24:01,337 --> 01:24:04,238
I had no one to believe in me.
1353
01:24:04,240 --> 01:24:11,045
So, we ran away. And it didn't
help like I thought it would.
1354
01:24:11,047 --> 01:24:14,214
And for those of you that have heard
anything about me in the last few days...
1355
01:24:14,216 --> 01:24:17,451
you already know that.
1356
01:24:19,388 --> 01:24:21,822
And if history has taught me anything,
1357
01:24:21,824 --> 01:24:26,193
it's that there are those people out
there that love to watch others suffer.
1358
01:24:26,195 --> 01:24:28,395
Loyalty fades under pressure.
1359
01:24:28,397 --> 01:24:34,068
And there are very few
knights out there that are
willing to fight for you.
1360
01:24:34,070 --> 01:24:37,304
But they are out there.
1361
01:24:37,306 --> 01:24:39,406
But you know what?
1362
01:24:39,408 --> 01:24:44,144
My past... it isn't the
end of the world.
1363
01:24:44,146 --> 01:24:46,213
Better things are in store.
1364
01:24:46,215 --> 01:24:49,283
I just have to fight for them.
1365
01:24:49,285 --> 01:24:51,452
So I'm standing up.
1366
01:24:51,454 --> 01:24:54,154
I'm not going to sit here and
wait for someone to come forward
1367
01:24:54,156 --> 01:24:58,158
and admit that they made a
mistake. Enough is enough.
1368
01:24:58,160 --> 01:25:03,530
I'm not going to bow down to those who
get a thrill from watching me suffer.
1369
01:25:03,532 --> 01:25:07,367
In Salem, all it took to destroy
someone that you didn't like
1370
01:25:07,369 --> 01:25:10,170
was to call them a witch.
1371
01:25:10,172 --> 01:25:14,875
And today you just make up
some other lie.
1372
01:25:14,877 --> 01:25:19,313
Essentially, I have been
accused of being a witch.
1373
01:25:19,315 --> 01:25:23,484
No matter what I say, the witch
trials find me guilty.
1374
01:25:23,486 --> 01:25:27,121
But I know what happened.
1375
01:25:27,123 --> 01:25:29,723
So, I guess it's up to you to
decide whether you want to think
1376
01:25:29,725 --> 01:25:35,462
and feel for yourself,
or wait until I drown.
1377
01:25:35,464 --> 01:25:39,466
History is what you make
of it right?
1378
01:25:39,468 --> 01:25:43,137
So I'm making sure that
mine is the truth.
1379
01:25:44,273 --> 01:25:48,542
[students applauding]
1380
01:25:54,550 --> 01:25:56,650
[¶¶¶]
1381
01:26:08,631 --> 01:26:11,265
Hi, my name is Ashley Johnson...
1382
01:26:11,267 --> 01:26:13,534
You're a witch!
No I'm not...
1383
01:26:13,536 --> 01:26:15,636
I was accused of
terrible things...
1384
01:26:15,638 --> 01:26:17,437
So I'm standing up...
1385
01:26:17,439 --> 01:26:19,273
Enough is enough!
1386
01:26:19,275 --> 01:26:21,341
History is what you make
of it right?
1387
01:26:21,343 --> 01:26:23,477
I'm making sure that
mine is the truth.
1388
01:26:26,348 --> 01:26:30,484
All it took were two girls
and false accusations.
1389
01:26:30,486 --> 01:26:33,587
In a matter of days I lost
most of my friends...
1390
01:26:38,794 --> 01:26:42,496
Do you want to say something to
me? Say it to my face!
1391
01:26:44,533 --> 01:26:46,300
That's them!
1392
01:27:10,559 --> 01:27:12,426
So...
1393
01:27:13,462 --> 01:27:17,431
Now that things are fine
with you and Ashley,
1394
01:27:17,433 --> 01:27:20,367
Do you think it would
crank up the awkwardness if
1395
01:27:20,369 --> 01:27:23,670
you and I went out on a date?
1396
01:27:23,672 --> 01:27:26,440
Yes, definitely.
1397
01:27:33,582 --> 01:27:36,483
But she's a strong girl...
1398
01:27:36,485 --> 01:27:40,654
She can handle it. Besides, I
think she likes history.
99491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.