All language subtitles for Lake Placid 2 2007 229 cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,789 --> 00:00:42,292 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2 00:01:31,091 --> 00:01:33,802 (BIRDS CHIRPING) 3 00:01:33,885 --> 00:01:37,806 FRANK: Man, this lake is really starting to freak me out. 4 00:01:37,889 --> 00:01:40,266 You know how many people have disappeared from here 5 00:01:40,350 --> 00:01:42,811 in the last couple of years? 6 00:01:42,894 --> 00:01:44,104 Maybe two. 7 00:01:44,187 --> 00:01:45,688 But do you know how many people have disappeared 8 00:01:45,772 --> 00:01:48,233 just in the last six months, huh? 9 00:01:48,316 --> 00:01:49,234 Five. 10 00:01:49,317 --> 00:01:50,693 TILLMAN: Man, you are paranoid. 11 00:01:50,777 --> 00:01:52,654 You should really lay off the green. 12 00:01:52,737 --> 00:01:54,114 At least share some with me. 13 00:01:54,197 --> 00:01:57,826 All right, I'm done. Let's get the hell out of here. 14 00:01:57,909 --> 00:02:01,746 Slow down. Let me finish getting my samples. 15 00:02:02,997 --> 00:02:06,084 You gotta relax. You need a hobby. 16 00:02:06,167 --> 00:02:07,794 You should try golf. 17 00:02:07,877 --> 00:02:09,671 Tillman, why are you even here? 18 00:02:09,754 --> 00:02:11,881 You're more concerned with baseball and mullets 19 00:02:11,965 --> 00:02:13,299 than you are with the ecosystem. 20 00:02:13,383 --> 00:02:15,718 For your information, I got into this line of work 21 00:02:15,802 --> 00:02:20,598 so I could meet sexy eco-warrior chicks who don't shave their legs. 22 00:02:20,682 --> 00:02:22,559 (YELLS) 23 00:02:29,858 --> 00:02:31,609 (GASPING) 24 00:02:33,236 --> 00:02:36,990 Oh, God, help me! 25 00:02:38,283 --> 00:02:41,494 Help me! Help me! No! 26 00:02:44,497 --> 00:02:45,415 (EXCLAIMS) 27 00:02:45,498 --> 00:02:49,711 Tillman! Tillman! Tillman! 28 00:02:50,461 --> 00:02:54,299 Tillman! Tillman! 29 00:03:01,556 --> 00:03:03,766 Good morning, sunshine. 30 00:03:03,850 --> 00:03:05,560 So, are we having fun yet? 31 00:03:05,643 --> 00:03:07,020 Yeah, tons. 32 00:03:07,103 --> 00:03:09,147 Are you kidding me? This is the boredom capital of the universe. 33 00:03:09,230 --> 00:03:11,608 Look, Scott, you're stuck with me for a month, 34 00:03:11,691 --> 00:03:14,611 so why don't you at least try and have a good time, huh? 35 00:03:14,694 --> 00:03:16,738 You don't even have cable or high speed Internet. 36 00:03:16,821 --> 00:03:18,531 My cell phone doesn't even work out here. 37 00:03:18,615 --> 00:03:21,618 Well, a lot of people would think that was a good thing, Scott. 38 00:03:21,701 --> 00:03:23,661 Yeah, unlike your nasty meatloaf pie. 39 00:03:23,745 --> 00:03:25,914 Since you're so determined to be miserable out here, 40 00:03:25,997 --> 00:03:28,374 why did you decide to come along in the first place? 41 00:03:28,458 --> 00:03:31,336 It's called a custody agreement, Sheriff. 42 00:03:31,419 --> 00:03:34,547 Listen, I want to get something straight with you right off the bat, son. 43 00:03:34,631 --> 00:03:36,633 You might be able to talk to your little friends that way, 44 00:03:36,716 --> 00:03:38,801 but I'm not one of your little friends and I'm not your peer. 45 00:03:38,885 --> 00:03:42,472 I'm your father, so I demand respect. 46 00:03:43,139 --> 00:03:45,141 Whatever. 47 00:03:45,892 --> 00:03:47,936 MAN ON RADIO: Sheriff Riley, come in. 48 00:03:48,019 --> 00:03:49,187 Go for Riley. 49 00:03:49,270 --> 00:03:51,397 Sheriff, that EPA guy is here again. 50 00:03:51,481 --> 00:03:55,860 Says his partner's gone missing on the lake. Over. 51 00:03:55,944 --> 00:03:57,278 Mills? 52 00:03:57,362 --> 00:03:59,364 He probably smoked a bad bowl and forgot he was all by himself. 53 00:03:59,447 --> 00:04:01,032 I'll be there in a few minutes. 54 00:04:01,115 --> 00:04:03,576 Look, I gotta go in to work. But afterwards I'll stop by, grab you, 55 00:04:03,660 --> 00:04:06,120 we'll go in to town and catch a movie, huh? 56 00:04:06,204 --> 00:04:08,414 Yeah, maybe. 57 00:04:10,124 --> 00:04:12,168 (DOG BARKING) 58 00:04:21,344 --> 00:04:23,388 So, why don't you talk to her already? 59 00:04:23,471 --> 00:04:25,890 Dad, don't you gotta go to work or somethin'? 60 00:04:25,974 --> 00:04:26,808 Yes. 61 00:04:26,891 --> 00:04:28,268 So, why don't you talk to her already? 62 00:04:28,351 --> 00:04:30,228 I'll talk to her when I want to talk to her. 63 00:04:30,311 --> 00:04:35,775 If you're so excited about it, why don't you go talk to her? 64 00:04:35,858 --> 00:04:38,820 Be careful what you wish for. 65 00:04:40,697 --> 00:04:42,699 (ENGINE STARTING) 66 00:04:42,782 --> 00:04:44,575 (CHUCKLES) 67 00:04:48,538 --> 00:04:52,125 Hey! Can I speak to you for a minute? 68 00:04:55,086 --> 00:04:56,713 Hi, how are you? 69 00:04:56,796 --> 00:04:58,881 (BOTH CHUCKLING) 70 00:05:08,808 --> 00:05:12,020 Oh, this is not happening. 71 00:05:35,293 --> 00:05:37,670 -Good mornin'. -Good morning, Sheriff. 72 00:05:37,754 --> 00:05:40,340 Miner, are you crazy, sneakin' up on somebody like that? 73 00:05:40,423 --> 00:05:41,591 Hey, that's my job. 74 00:05:41,674 --> 00:05:43,343 Yeah, well, excuse me while I go do my mine. 75 00:05:43,426 --> 00:05:45,511 You know, I heard someone else has gone missing on the lake. 76 00:05:45,595 --> 00:05:47,221 How many does that make now, Sheriff? 77 00:05:47,305 --> 00:05:49,974 Is there a possible serial killer on the loose, wild animal? 78 00:05:50,058 --> 00:05:53,019 Maybe an Al-Qaeda jihad? Care to comment? 79 00:05:53,102 --> 00:05:54,270 Yeah, I care to comment. 80 00:05:54,354 --> 00:05:55,730 You write anything in that newspaper of yours 81 00:05:55,813 --> 00:05:57,273 that sends my town into a panic, 82 00:05:57,357 --> 00:06:01,361 I'll be lookin' for you at the bottom of that lake. 83 00:06:01,444 --> 00:06:04,322 You can quote me on that. 84 00:06:04,405 --> 00:06:06,824 You're a guard dog. Guard! 85 00:06:06,908 --> 00:06:08,868 Who buys your bones? 86 00:06:08,951 --> 00:06:10,495 Can somebody please explain to me 87 00:06:10,578 --> 00:06:13,247 why the local gossip has to be breathin' down my neck? 88 00:06:13,331 --> 00:06:14,290 Hello, Frank. 89 00:06:14,374 --> 00:06:15,666 There's enough going on around here 90 00:06:15,750 --> 00:06:17,043 without having to deal with that moron. 91 00:06:17,126 --> 00:06:18,419 I told that dirty, rotten snoop, 92 00:06:18,503 --> 00:06:20,463 Cal Miner, to get the heck out of here. 93 00:06:20,546 --> 00:06:21,839 He just started yammerin' on 94 00:06:21,923 --> 00:06:24,425 about freedom of the press, or some such. 95 00:06:24,509 --> 00:06:26,135 Why don't you just shoot him, Sheriff? 96 00:06:26,219 --> 00:06:27,595 If it were only that easy. 97 00:06:27,678 --> 00:06:29,722 There you go, making things too complicated again. 98 00:06:29,806 --> 00:06:32,392 Can we make an exception in Cal's case? 99 00:06:32,475 --> 00:06:35,228 Dale, do not tempt me. 100 00:06:35,311 --> 00:06:36,270 Sheriff, listen... 101 00:06:36,354 --> 00:06:37,730 Hey, Frank, how's it goin'? 102 00:06:37,814 --> 00:06:38,773 Good. Good. 103 00:06:38,856 --> 00:06:40,733 No, no, not that great, you know. 104 00:06:40,817 --> 00:06:44,153 Yeah, I heard about that. Why don't you fill us all in? 105 00:06:44,237 --> 00:06:48,908 Okay, well, my partner and I are workin' on the lake and, 106 00:06:48,991 --> 00:06:51,994 well, the next thing I know he's in the water. 107 00:06:52,078 --> 00:06:54,580 Just like that? Yeah. 108 00:06:54,664 --> 00:06:56,249 Well, I'm trying to get him back in the boat 109 00:06:56,332 --> 00:06:59,502 and he's screamin' and yellin', and somethin' pulls him under. 110 00:06:59,585 --> 00:07:00,628 He's gone, Sheriff. 111 00:07:00,711 --> 00:07:02,380 I'm a little unclear on somethin' here. 112 00:07:02,463 --> 00:07:05,341 How exactly did he wind up in the water in the first place? 113 00:07:05,425 --> 00:07:09,637 Uh, pretty sure he fell off leaning over the side. 114 00:07:11,931 --> 00:07:13,599 Frank, I've got a question for you. 115 00:07:13,683 --> 00:07:19,814 Did you, by any chance, eat any organic brownies this morning? 116 00:07:21,232 --> 00:07:23,484 You think this is just a joke, huh, Sheriff? 117 00:07:23,568 --> 00:07:26,571 Come with me and I'll show you the punch line. 118 00:07:27,780 --> 00:07:30,241 Okay, Frank. 119 00:07:37,540 --> 00:07:43,296 I've got a feelin' I'm not gonna like what's under that sheet. 120 00:07:47,425 --> 00:07:49,177 (SIGHS) 121 00:07:49,260 --> 00:07:51,179 Wow. 122 00:07:52,680 --> 00:07:55,641 So these are your friend, huh? 123 00:07:55,725 --> 00:07:57,268 Used to be. 124 00:07:57,351 --> 00:08:00,313 Whatever's in your lake took the rest of him. 125 00:08:00,396 --> 00:08:03,858 I've got to call Fish and Wildlife right away. Cover that up, Charlie. 126 00:08:03,941 --> 00:08:06,986 We've already been called. 127 00:08:07,320 --> 00:08:09,280 RILEY: Oh, oh, oh. 128 00:08:09,363 --> 00:08:13,409 Well, gentlemen, isn't this just ducky? 129 00:08:13,493 --> 00:08:14,827 Look, James, if it's any consolation, 130 00:08:14,911 --> 00:08:16,579 I asked them to send someone else. 131 00:08:16,662 --> 00:08:18,789 Oh, I appreciate your concern, Emma, but I'm a professional. 132 00:08:18,873 --> 00:08:22,210 I can handle it. It's just that I hadn't heard from you in so damn long. 133 00:08:22,293 --> 00:08:23,836 I sent you an e-mail. 134 00:08:23,920 --> 00:08:26,631 You sent me a group e-mail about some PETA rally. How personal was that? 135 00:08:26,714 --> 00:08:32,053 Honestly, I didn't think you were quite over your ex-wife. 136 00:08:32,887 --> 00:08:35,097 Well, now, just what the hell is that supposed to mean? 137 00:08:35,181 --> 00:08:36,807 I hate to break up couples' therapy, 138 00:08:36,891 --> 00:08:40,770 but I'm not Dr. Phil and this sure as hell ain't Oprah. 139 00:08:40,853 --> 00:08:43,773 That's not a toy, Frank! 140 00:08:46,901 --> 00:08:50,905 Emma? Look what you did. 141 00:08:50,988 --> 00:08:53,115 Are you happy? 142 00:08:53,199 --> 00:08:55,493 I'm so embarrassed. 143 00:08:55,576 --> 00:08:58,162 I always had a weak stomach for blood. 144 00:08:58,246 --> 00:09:01,290 It's a good thing you weren't out on the lake. Boy, it was awful. 145 00:09:01,374 --> 00:09:04,877 Pulled him under so quickly, so strong. Here. 146 00:09:04,961 --> 00:09:07,338 Somethin' that vicious, Frank, it had to be a mountain lion, 147 00:09:07,421 --> 00:09:09,048 a sick bear, something like that. 148 00:09:09,131 --> 00:09:11,133 The chances of a mammal killing someone on a lake that deep 149 00:09:11,217 --> 00:09:12,677 are about a billion to one. 150 00:09:12,760 --> 00:09:15,137 About as good as our chances of findin' out on this porch. 151 00:09:15,221 --> 00:09:18,015 Think you can handle going back to the lake, Frank? 152 00:09:18,099 --> 00:09:20,184 Yeah, sure. Let-- Let's do it. 153 00:09:20,268 --> 00:09:21,602 Okay. 154 00:09:21,686 --> 00:09:24,689 I have a boat. Let's go. 155 00:09:29,443 --> 00:09:31,821 RILEY: Frank, we've been over the same area four times. 156 00:09:31,904 --> 00:09:34,949 You sure this is where Tillman went under? 157 00:09:35,032 --> 00:09:36,826 I think so. 158 00:09:36,909 --> 00:09:38,244 Think so? 159 00:09:38,327 --> 00:09:41,664 I didn't know anyone lived on this side of the lake. 160 00:09:44,625 --> 00:09:46,627 It's crazy Sadie Bickerman. 161 00:09:46,711 --> 00:09:52,300 She moved into that place a couple years after her sister went missing. 162 00:09:52,383 --> 00:09:53,759 The way I hear it, 163 00:09:53,843 --> 00:09:57,722 she used to feed live cattle to a couple of 40-foot prehistoric crocs 164 00:09:57,805 --> 00:09:58,931 she kept in her backyard. 165 00:09:59,015 --> 00:10:00,891 EMMA: (LAUGHING) What? That's ridiculous. 166 00:10:00,975 --> 00:10:05,688 That's the kind of detail you could have shared with us back at the morgue. 167 00:10:05,771 --> 00:10:07,273 Mills, come on. 168 00:10:07,356 --> 00:10:10,234 You know everybody around here is prone to exaggeration, if you get my drift. 169 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 And crocodiles don't live as far north as Maine, Frank. 170 00:10:12,653 --> 00:10:14,071 If there really was one up here, 171 00:10:14,155 --> 00:10:15,990 I'm sure it would've been a newsworthy occurrence. 172 00:10:16,073 --> 00:10:18,701 Maybe, but that's not the kind of thing a lake town would want 173 00:10:18,784 --> 00:10:21,370 featured on its tourism brochure. 174 00:10:21,454 --> 00:10:23,497 Hey, slow down. 175 00:10:23,581 --> 00:10:25,875 Over there, what is that? 176 00:10:25,958 --> 00:10:27,877 I don't know. 177 00:10:29,545 --> 00:10:34,091 I'm pullin' in, see if I can't fish it out. 178 00:10:39,972 --> 00:10:44,310 Yeah, let's see here. Come here. 179 00:10:46,771 --> 00:10:49,231 Just a second, we'll get there. 180 00:10:49,315 --> 00:10:50,650 Whoa, what are you doin'? 181 00:10:50,733 --> 00:10:52,276 It's not like you haven't seen all this before. 182 00:10:52,360 --> 00:10:54,320 Well, we can wait around here all day 183 00:10:54,403 --> 00:10:56,572 or I can jump in and see what it is. 184 00:10:56,656 --> 00:10:59,325 Turn around. Turn around! 185 00:10:59,408 --> 00:11:01,535 So, you're just gonna jump in? You're not even gonna let... 186 00:11:01,619 --> 00:11:02,620 Yeah, I'm goin' in. 187 00:11:02,703 --> 00:11:05,373 You never change. Turn around! 188 00:11:05,456 --> 00:11:07,625 What do you think? A 40-foot croc's gonna get me? 189 00:11:07,708 --> 00:11:11,462 (CHUCKLING) 190 00:11:33,234 --> 00:11:34,944 (GASPING) 191 00:11:38,155 --> 00:11:39,907 What is that? 192 00:11:43,244 --> 00:11:45,454 (BOTH EXCLAIMING) 193 00:11:46,372 --> 00:11:50,209 Tillman? Oh, it used to be. 194 00:11:50,292 --> 00:11:54,964 Emma, you get out of there right now. Come on. 195 00:11:57,591 --> 00:11:59,760 Come on. Come on. 196 00:11:59,844 --> 00:12:02,138 There you go. There you go. 197 00:12:02,221 --> 00:12:04,724 There you go. Careful. All right. 198 00:12:05,433 --> 00:12:07,143 Come on. 199 00:12:08,561 --> 00:12:10,396 Now do you believe it's a giant crocodile? 200 00:12:10,479 --> 00:12:12,690 Doesn't mean anything, Frank. It's just another piece of the puzzle. 201 00:12:12,773 --> 00:12:16,944 Piece of the puzzle? We got his foot. We got his arm. 202 00:12:17,027 --> 00:12:18,362 And now we got his head! 203 00:12:18,446 --> 00:12:19,864 What other pieces do you need? 204 00:12:19,947 --> 00:12:22,867 Mills, shut up! You're not being any help. 205 00:12:22,950 --> 00:12:26,454 We're all on the same team here. Come on. 206 00:12:26,537 --> 00:12:30,750 Let's go talk to crazy Sadie. 207 00:12:46,098 --> 00:12:47,516 Must be hard for a sweet old lady 208 00:12:47,600 --> 00:12:49,602 to live out here all by herself. 209 00:12:49,685 --> 00:12:51,562 Sadie's not that sweet. 210 00:12:51,645 --> 00:12:53,814 She's definitely no lady. 211 00:12:53,898 --> 00:12:57,818 You are right about the old part, though. 212 00:12:58,527 --> 00:13:01,864 Why don't you let me talk to her? 213 00:13:03,657 --> 00:13:06,744 Be my guest, Emma. All right. 214 00:13:11,373 --> 00:13:13,167 (KNOCKING) 215 00:13:20,049 --> 00:13:22,426 Hi. Mrs. Sadie Bickerman? 216 00:13:22,510 --> 00:13:24,094 I'm Emma Warner from Fish and Wildlife, 217 00:13:24,178 --> 00:13:26,138 and I'm so sorry to bother you, but I was just wondering, 218 00:13:26,222 --> 00:13:28,432 can we come in and ask you a few questions? 219 00:13:28,516 --> 00:13:30,643 Fish and Wildlife? Mmm-hmm. 220 00:13:30,726 --> 00:13:31,977 Haven't been a lick of livestock 221 00:13:32,061 --> 00:13:34,313 on this property since I lost my sister. 222 00:13:34,396 --> 00:13:36,774 Unless you got some answers for me on that, 223 00:13:36,857 --> 00:13:41,487 why in the world would I want to talk to you jerks? 224 00:13:41,570 --> 00:13:44,573 Oh, I--I didn't know. 225 00:13:44,657 --> 00:13:46,325 What? I'm sorry. I was just... 226 00:13:46,408 --> 00:13:49,745 Can we just come in for a minute? We won't be long. 227 00:13:49,829 --> 00:13:53,040 You're right. You won't. 228 00:13:58,087 --> 00:14:00,089 Wow. You're great with the elderly. 229 00:14:00,172 --> 00:14:03,384 You want to try? Be my guest. 230 00:14:10,307 --> 00:14:14,144 This is Sheriff Riley, Sadie. Open up! 231 00:14:17,606 --> 00:14:20,359 I'm sorry. Wasn't that clear enough, Sheriff? 232 00:14:20,442 --> 00:14:23,445 Sadie, we found a man's head about 200 yards off your dock. 233 00:14:23,529 --> 00:14:26,907 Wanted to know if you got any information about it. 234 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 I'm an old lady. 235 00:14:28,325 --> 00:14:32,121 Unless you think I chopped off some poor sap's melon, 236 00:14:32,204 --> 00:14:33,664 I don't know how I can help. 237 00:14:33,747 --> 00:14:35,749 Well, you can start by tellin' us anything you know about any crocodiles 238 00:14:35,833 --> 00:14:37,835 wandering into the fresh water of our lake. 239 00:14:37,918 --> 00:14:41,046 I understand that your sister had quite a history with crocs. 240 00:14:41,130 --> 00:14:43,549 Don't you mention my sister. I don't know squat. 241 00:14:43,632 --> 00:14:44,884 Till you get yourself a warrant, 242 00:14:44,967 --> 00:14:48,470 you can go piss up a rope, Columbo! 243 00:14:52,182 --> 00:14:53,017 That was great. 244 00:14:53,100 --> 00:14:56,061 SADIE: Get lost, Barney Miller! 245 00:14:59,815 --> 00:15:01,567 Crazy Sadie knows somethin'. I can feel it. 246 00:15:01,650 --> 00:15:03,986 She's right. We can't search her place without a warrant. 247 00:15:04,069 --> 00:15:08,657 Yeah, but she can't stop us from searching the lake. 248 00:15:46,362 --> 00:15:48,948 (BARKING) 249 00:15:51,784 --> 00:15:54,453 No! Stop it! 250 00:15:55,037 --> 00:15:57,206 Gosh, I'm sorry about that. 251 00:15:57,289 --> 00:15:59,291 She's very territorial. 252 00:15:59,375 --> 00:16:00,626 No worries. 253 00:16:00,709 --> 00:16:03,045 It's healthy to get your heart rate up, right? 254 00:16:03,128 --> 00:16:05,297 Yeah, beats the treadmill. 255 00:16:05,381 --> 00:16:07,007 You're Sheriff Riley's son. 256 00:16:07,091 --> 00:16:09,468 Yeah, unfortunately. 257 00:16:09,551 --> 00:16:11,887 Hi, I'm Scott. 258 00:16:11,971 --> 00:16:13,180 I'm Kerri. 259 00:16:13,263 --> 00:16:15,516 This morning your dad said you had something to tell me. 260 00:16:15,599 --> 00:16:20,187 What? No, no, no. He's just... Ignore him. 261 00:16:20,896 --> 00:16:21,981 You okay? 262 00:16:22,064 --> 00:16:23,816 Yeah, yeah, I'm cool. 263 00:16:23,899 --> 00:16:25,901 You are far from cool, buddy. 264 00:16:25,985 --> 00:16:27,319 Shut up, Thad. 265 00:16:27,403 --> 00:16:29,780 Scott, this is Thad. 266 00:16:32,282 --> 00:16:35,077 Looks like you almost wet your pants there, pal. 267 00:16:35,160 --> 00:16:36,996 Trust me, nothin' in this podunk town's 268 00:16:37,079 --> 00:16:38,831 gonna make me wet my pants. 269 00:16:38,914 --> 00:16:40,457 Oh, yeah? Where are you from? 270 00:16:40,541 --> 00:16:42,501 I live in Newton, just outside of Boston, with my mom. 271 00:16:42,584 --> 00:16:44,795 Oh, I love Boston. I just got accepted to BC, 272 00:16:44,878 --> 00:16:48,090 but I haven't decided if I'm gonna go there or Northeastern, so... 273 00:16:48,173 --> 00:16:50,759 I think she should stay some place close to home. 274 00:16:50,843 --> 00:16:53,679 Yeah, well, it's not really your decision. 275 00:16:53,762 --> 00:16:55,097 Boston is awesome. 276 00:16:55,180 --> 00:16:57,141 I mean, I wish I could've stayed there for the summer, 277 00:16:57,224 --> 00:17:00,144 but since my folks split, my dad thought I should come up here. 278 00:17:00,227 --> 00:17:01,895 Scott's dad is Sheriff Riley. 279 00:17:01,979 --> 00:17:02,980 No way! 280 00:17:03,063 --> 00:17:04,440 Doesn't that gay-ass have anything better to do 281 00:17:04,523 --> 00:17:06,650 than bust up all our parties? 282 00:17:06,734 --> 00:17:10,320 No, don't worry. I know he's a buzz kill. 283 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 Look, a bunch of us are gonna go hike 284 00:17:11,822 --> 00:17:13,532 over the other side of lake, camp overnight. 285 00:17:13,615 --> 00:17:16,326 If you wanna come, you're more than welcome. 286 00:17:16,410 --> 00:17:18,078 Uh, sure. Definitely. 287 00:17:18,162 --> 00:17:20,706 Baby, when did you become chairman of the welcoming committee? 288 00:17:20,789 --> 00:17:22,750 Don't be a jerk, okay? The least we can do 289 00:17:22,833 --> 00:17:28,213 is show him that we're not a bunch of hicks around here. 290 00:17:28,297 --> 00:17:29,590 You got anymore beers in your bag, 291 00:17:29,673 --> 00:17:32,176 or is your daddy gonna arrest us? 292 00:17:32,259 --> 00:17:35,095 I'm not worried about it. 293 00:17:37,890 --> 00:17:39,308 Okay, great. It's settled. 294 00:17:39,391 --> 00:17:43,937 So, let's go meet up with Rachel and Larry, and we'll grab our gear. 295 00:17:53,405 --> 00:17:55,115 Daisy! 296 00:18:05,501 --> 00:18:08,504 Gosh. So many visitors this time of day, 297 00:18:08,587 --> 00:18:12,007 you'd think this old lady was running a brothel. 298 00:18:12,091 --> 00:18:15,677 Oh, come on now, sexy at 70 is what I'd say. 299 00:18:15,761 --> 00:18:17,679 Well, aren't you the charmer? 300 00:18:17,763 --> 00:18:23,268 It's true. You have very beautiful eyes, and eyes have no age. 301 00:18:24,853 --> 00:18:26,146 Now, Mrs. Bickerman... 302 00:18:26,230 --> 00:18:27,689 Oh, call me Sadie. 303 00:18:27,773 --> 00:18:31,276 Well, then, now, Sadie, let's start right at the beginning, 304 00:18:31,360 --> 00:18:34,863 and you tell me everything those folks said. 305 00:18:34,947 --> 00:18:37,616 Oh, look at those little rascals go. 306 00:18:37,699 --> 00:18:40,994 They get riled up this time of day. 307 00:18:41,078 --> 00:18:45,624 That reminds me, I promised I'd make you a snack. 308 00:18:45,707 --> 00:18:48,877 No, don't worry. I'm fine. I just have a few questions. 309 00:18:48,961 --> 00:18:50,546 You sit right there. 310 00:18:50,629 --> 00:18:52,256 Be back in a jiffy. 311 00:18:52,339 --> 00:18:54,216 I'm not really hungry, Sadie. 312 00:18:54,299 --> 00:18:56,802 Who said anything about it being your snack? 313 00:18:56,885 --> 00:18:57,845 What's that? 314 00:18:57,928 --> 00:18:59,680 Out, get out closer to the edge. 315 00:18:59,763 --> 00:19:02,683 You'll get a much better shot. 316 00:19:14,403 --> 00:19:15,863 (CLICKING) 317 00:19:27,833 --> 00:19:30,502 What the hell is that? 318 00:19:30,586 --> 00:19:32,296 (SCREAMS) 319 00:19:55,652 --> 00:19:58,739 Guess he really wasn't hungry. 320 00:20:12,252 --> 00:20:13,879 So, what now, James? 321 00:20:13,962 --> 00:20:17,507 We'll drag the lake, see if we can't find the rest of his friend. 322 00:20:17,591 --> 00:20:19,259 You think you're gonna find him, huh? 323 00:20:19,343 --> 00:20:24,264 I'll bet you anything he's in the stomach of that crocodile. 324 00:20:28,936 --> 00:20:30,896 Frank! Hang on! 325 00:20:30,979 --> 00:20:32,105 Come on. Help! 326 00:20:32,189 --> 00:20:35,150 Come on! Come on, we just hit a rock. 327 00:20:35,234 --> 00:20:37,903 A rock's not gonna bite you. Get out of there. 328 00:20:37,986 --> 00:20:39,738 (LAUGHING) 329 00:20:39,821 --> 00:20:42,908 Up we go. Get up here. 330 00:20:42,991 --> 00:20:44,284 All right, all right. 331 00:20:44,368 --> 00:20:48,330 Get Mills a towel, would you? Come on. Get up. Get up. 332 00:20:48,413 --> 00:20:50,290 Frank, you're being ridiculous. 333 00:20:50,374 --> 00:20:53,210 I'm telling you, a local gossip and a superstitious old lady 334 00:20:53,293 --> 00:20:56,755 still don't make a giant man-eating crocodile. 335 00:20:56,838 --> 00:20:57,923 (SNORTING) 336 00:20:58,006 --> 00:20:59,633 What? 337 00:21:17,109 --> 00:21:18,694 RILEY: Emma! 338 00:21:20,779 --> 00:21:23,323 Emma, swim to me now. 339 00:21:34,918 --> 00:21:36,295 (GASPING) 340 00:21:36,378 --> 00:21:37,587 Come on. 341 00:21:37,671 --> 00:21:40,173 Can you swim? Yeah. 342 00:21:45,095 --> 00:21:48,056 Come on! Come on! Hurry up! 343 00:21:51,018 --> 00:21:53,770 Hurry up! Come on! Let's go! There it is! 344 00:21:53,854 --> 00:21:56,231 (AIRPLANE WHIRRING) 345 00:22:11,663 --> 00:22:13,040 No crocodiles in Maine, huh? 346 00:22:13,123 --> 00:22:17,669 That's got to be the biggest animal I've ever seen. 347 00:22:18,462 --> 00:22:20,547 Great, tourists. 348 00:22:20,881 --> 00:22:23,258 It's no tourist. 349 00:22:25,886 --> 00:22:28,847 How well do you know this guy? 350 00:22:28,930 --> 00:22:31,391 I caught him poaching some endangered bobcats 351 00:22:31,475 --> 00:22:33,685 a couple years back up near the Canadian border, 352 00:22:33,769 --> 00:22:35,896 just a typical greedy industrialist. 353 00:22:35,979 --> 00:22:39,066 Only this one fancies himself a great white hunter. 354 00:22:39,149 --> 00:22:42,486 His ego's twice as big as that crocodile. 355 00:22:42,569 --> 00:22:44,571 Hi. 356 00:22:46,573 --> 00:22:48,075 Emma. 357 00:22:48,158 --> 00:22:52,287 Never fancied you for the wet T-shirt type. 358 00:22:52,371 --> 00:22:55,957 Good to see our tax dollars hard at work. 359 00:22:56,041 --> 00:22:57,709 What are you doin' here, Struthers? 360 00:22:57,793 --> 00:22:59,252 Well, I got a tip from a local 361 00:22:59,336 --> 00:23:01,797 there might be somethin' worth killing in this lake. 362 00:23:01,880 --> 00:23:03,840 The tip didn't happen to come from a local weasel 363 00:23:03,924 --> 00:23:06,176 by the name of Cal Miner, did it? 364 00:23:06,259 --> 00:23:08,345 Perhaps you should be grateful to that weasel. 365 00:23:08,428 --> 00:23:12,641 From the looks of things, the cavalry got here just in the nick of time. 366 00:23:12,724 --> 00:23:15,936 Tell you what, you can park your plane there, $40 a day. 367 00:23:16,019 --> 00:23:19,356 We don't take Visa. We don't take MasterCard. 368 00:23:19,439 --> 00:23:20,732 Ooh! 369 00:23:20,816 --> 00:23:24,611 Oh, by the way, Emma, did you get them bobcat kebabs I sent you? 370 00:23:24,694 --> 00:23:26,488 (EXCLAIMS) 371 00:23:27,280 --> 00:23:29,074 She likes me. 372 00:23:29,157 --> 00:23:30,951 Yeah. 373 00:23:45,006 --> 00:23:48,802 Are we close yet? 'Cause my feet are totally killing me. 374 00:23:48,885 --> 00:23:50,887 Rachel, when I told you to wear appropriate shoes, 375 00:23:50,971 --> 00:23:53,348 strappy sandals weren't what I had in mind. 376 00:23:53,432 --> 00:23:57,436 Vogue says these are totally appropriate for summer. 377 00:23:57,519 --> 00:23:58,645 Whatever. This is so lame. 378 00:23:58,728 --> 00:24:00,897 You know, I'll rub 'em if you want. 379 00:24:00,981 --> 00:24:02,899 I'll rub the rest of you, too. 380 00:24:02,983 --> 00:24:06,236 Seriously, Larry, I wouldn't let you rub my feet, 381 00:24:06,319 --> 00:24:10,073 even if you were the CEO of Prada. 382 00:24:10,824 --> 00:24:13,076 Your loss. 383 00:24:14,828 --> 00:24:18,498 This is it, suckers. Check it out! 384 00:24:18,915 --> 00:24:20,083 This is sweet. 385 00:24:20,167 --> 00:24:22,586 โ™ช It's all those negative emotions โ™ช 386 00:24:22,669 --> 00:24:26,506 โ™ช She never wants to feel that way again โ™ช 387 00:24:26,590 --> 00:24:30,469 โ™ช With every second that keeps ticking โ™ช 388 00:24:30,552 --> 00:24:34,639 โ™ช It keeps on crawling underneath her skin โ™ช 389 00:24:34,723 --> 00:24:36,808 Oh, hey, check this out, Larry. 390 00:24:36,892 --> 00:24:38,226 -What? -No, right here. Come here. 391 00:24:38,310 --> 00:24:39,936 -What? -Come here and check this out. 392 00:24:40,020 --> 00:24:41,897 -Right here. No, right here. Come here, closer. -What? What? 393 00:24:41,980 --> 00:24:43,773 -You see, right there? -I don't see anything. 394 00:24:43,857 --> 00:24:45,442 Just to the... 395 00:24:45,901 --> 00:24:47,736 (LAUGHING) 396 00:24:48,862 --> 00:24:50,947 My bad, I guess there was nothin' there. 397 00:24:51,031 --> 00:24:54,659 Way to go, butthead. What am I supposed to wear now? 398 00:24:54,743 --> 00:24:56,620 (GROWLING) 399 00:24:57,787 --> 00:25:02,834 โ™ช She's got those negative emotions โ™ช 400 00:25:02,918 --> 00:25:07,631 Scott, could you give me a hand? I can't get my back. 401 00:25:09,007 --> 00:25:12,886 Uh... Yeah, sure. 402 00:25:12,969 --> 00:25:16,806 โ™ช I never wanted to take you back โ™ช 403 00:25:16,890 --> 00:25:21,228 Hey, looks like Boston boy's makin' a move on your girl. 404 00:25:21,311 --> 00:25:23,021 He can have her. 405 00:25:24,689 --> 00:25:26,399 So, you guys gonna go in? 406 00:25:26,483 --> 00:25:31,905 No, I don't want to get my hair wet. I'm just gonna lay out. 407 00:25:31,988 --> 00:25:33,198 I bronze amazingly. 408 00:25:33,281 --> 00:25:36,743 Come on, Scott. Last one in's gotta pitch the tent. 409 00:25:36,826 --> 00:25:38,912 Uh, Larry's already pitchin' a tent. 410 00:25:38,995 --> 00:25:42,207 KERRI: Yeah, I can tell by the way you guys are wrestling around in the water. 411 00:25:42,290 --> 00:25:45,210 Uh, no, baby. This is all for you, sweetheart. 412 00:25:45,293 --> 00:25:47,337 You're a pig. 413 00:25:47,420 --> 00:25:50,966 So, come on, Scott, what do you say? Comin' in? 414 00:25:51,049 --> 00:25:54,302 Uh, no, I'm... I'm not in the mood. 415 00:25:54,386 --> 00:25:56,179 Afraid you're gonna get your hair wet? 416 00:25:56,263 --> 00:25:59,724 No, I'm just not a big fan of the water. 417 00:25:59,808 --> 00:26:02,811 He can keep me company. 418 00:26:03,562 --> 00:26:05,355 Come on, baby. 419 00:26:05,438 --> 00:26:07,274 (WHOOPING) 420 00:26:08,900 --> 00:26:10,151 LARRY: Hey, come on, man. 421 00:26:10,235 --> 00:26:11,611 I'm gonna go for a walk. 422 00:26:11,695 --> 00:26:13,822 Check things out a little bit. 423 00:26:13,905 --> 00:26:15,156 RACHEL: Suit yourself. 424 00:26:15,240 --> 00:26:19,035 โ™ช Negative, negative, negative! โ™ช 425 00:26:19,119 --> 00:26:21,162 (ALL LAUGHING) 426 00:26:41,099 --> 00:26:43,810 Hey, Sheriff! 427 00:26:43,893 --> 00:26:46,104 Thanks for comin' out so quick, Dale. 428 00:26:46,187 --> 00:26:50,150 I brought exactly what you told me to. 429 00:26:50,233 --> 00:26:52,277 A heck of a lot of heat in this puppy. 430 00:26:52,360 --> 00:26:55,947 What are you plannin' on blowin', uh... 431 00:26:56,031 --> 00:26:58,700 What is all this, then? 432 00:26:58,783 --> 00:27:01,578 Oh, we gotta have a talk. 433 00:27:02,078 --> 00:27:04,497 DALE: This thing really work? 434 00:27:04,581 --> 00:27:08,376 Dale, unload the boat. 435 00:27:19,179 --> 00:27:20,680 You know what, Ahmad? 436 00:27:20,764 --> 00:27:23,266 I think I'd like it better if the flap of the tent was facin' east, 437 00:27:23,350 --> 00:27:26,311 that way I get a good view of the mornin' sunrise. 438 00:27:26,394 --> 00:27:27,771 Actually, boss, you don't want the opening 439 00:27:27,854 --> 00:27:30,857 facing uphill, in case it rains. 440 00:27:30,940 --> 00:27:32,651 No, it's all right. Do it my way. 441 00:27:32,734 --> 00:27:37,113 Struthers, I decided to close the lake. That means no camping. 442 00:27:37,197 --> 00:27:40,075 Of course, you and your little pal there are always welcome 443 00:27:40,158 --> 00:27:43,328 to check in any one of our lovely B&Bs in town. 444 00:27:43,411 --> 00:27:46,164 Well, you're not gonna run us in to jail, now, are you, Sheriff? 445 00:27:46,247 --> 00:27:48,083 I mean, it would be a terrific waste of manpower, 446 00:27:48,166 --> 00:27:51,544 especially when you got this giant crocodile on the loose. 447 00:27:51,628 --> 00:27:53,296 Why don't you just get out of here? 448 00:27:53,380 --> 00:27:56,049 I'm sure there are a bunch of unemployed 10-year-olds in Asia 449 00:27:56,132 --> 00:27:57,258 you could be exploiting. 450 00:27:57,342 --> 00:27:58,385 Come on, now, Emma. 451 00:27:58,468 --> 00:27:59,719 You're not still holdin' a grudge 452 00:27:59,803 --> 00:28:01,471 about them silly bobcats, are you? 453 00:28:01,554 --> 00:28:04,933 There were 148 of those silly bobcats left on the entire planet. 454 00:28:05,016 --> 00:28:07,477 Now there are 146, thanks to you. 455 00:28:07,560 --> 00:28:09,688 Can you leave it go? I paid the fines. 456 00:28:09,771 --> 00:28:11,815 Everything's not all about the bottom line. 457 00:28:11,898 --> 00:28:15,777 Well then, the bottom line is, if I didn't come along at the time I did, 458 00:28:15,860 --> 00:28:18,738 you'd still be an endangered species. 459 00:28:18,822 --> 00:28:20,490 I hope you didn't think you could just fly in here 460 00:28:20,573 --> 00:28:22,158 and kill an animal that may very well be 461 00:28:22,242 --> 00:28:24,494 the last remaining one of its kind. 462 00:28:24,577 --> 00:28:26,663 Well, of course I can. Isn't that right, Sheriff? 463 00:28:26,746 --> 00:28:30,041 I'm afraid it's not my call. It's Emma's jurisdiction. 464 00:28:30,125 --> 00:28:31,668 All I can do is ask you to show me permits 465 00:28:31,751 --> 00:28:34,379 for all the firepower you brought along with you. 466 00:28:34,462 --> 00:28:37,924 Ahmad has all the paperwork you need. 467 00:28:38,007 --> 00:28:39,884 Good. That's great. 468 00:28:39,968 --> 00:28:42,429 You're not gonna be able to use it. 469 00:28:42,512 --> 00:28:44,222 We're doing this the humane way. 470 00:28:44,305 --> 00:28:46,516 We're gonna trap it and bring it in alive. 471 00:28:46,599 --> 00:28:48,810 Do you wanna help me? 472 00:28:49,352 --> 00:28:50,687 Well, that's brilliant! 473 00:28:50,770 --> 00:28:54,065 I can see us all holdin' hands in the belly of the beast 474 00:28:54,149 --> 00:28:56,860 singing Give Peace a Chance. 475 00:28:56,943 --> 00:28:59,654 Oh, please, shut up. 476 00:29:00,238 --> 00:29:03,241 I think she really likes me, Ahmad. 477 00:29:40,153 --> 00:29:42,322 Whoa! 478 00:29:43,740 --> 00:29:44,824 (SIGHS) 479 00:29:44,908 --> 00:29:47,202 Damn it! 480 00:29:48,536 --> 00:29:50,497 (WATER RUNNING) 481 00:30:12,227 --> 00:30:15,688 (FOLIAGE RUSTLING) 482 00:30:29,786 --> 00:30:32,580 Crocodiles bite down into the flesh of a victim 483 00:30:32,664 --> 00:30:33,957 and roll over and over until 484 00:30:34,040 --> 00:30:36,292 the disoriented prey drowns or bleeds to death. 485 00:30:36,376 --> 00:30:38,044 It's called a death roll. 486 00:30:38,127 --> 00:30:39,796 It sounds like something to avoid. 487 00:30:39,879 --> 00:30:42,632 Oh, yeah. Well, you know, they're perfect killin' machines. 488 00:30:42,715 --> 00:30:44,008 And get this. 489 00:30:44,092 --> 00:30:46,511 It wedges the body of its victim into an underwater pantry 490 00:30:46,594 --> 00:30:47,762 for future consumption. 491 00:30:47,846 --> 00:30:49,264 Well, when we're through here, 492 00:30:49,347 --> 00:30:52,308 we'll have plenty of crocodile steaks in our pantry, eh? 493 00:30:52,392 --> 00:30:54,769 Boots and belts, too. 494 00:30:55,436 --> 00:30:59,190 I got a question for the two of youse. 495 00:31:00,233 --> 00:31:01,860 Let me ask you this, geniuses. 496 00:31:01,943 --> 00:31:05,280 What are you plannin' on usin' for bait? 497 00:31:05,363 --> 00:31:07,532 EMMA: (SIGHING) Sorry about this, baby. 498 00:31:07,615 --> 00:31:09,993 FRANK: You're kidding. That's your bait? 499 00:31:10,076 --> 00:31:11,661 Come on. 500 00:31:11,953 --> 00:31:13,538 (BOTH GRUNTING) 501 00:31:13,621 --> 00:31:15,999 There's no way this is gonna work. Come on, Dale. 502 00:31:16,082 --> 00:31:18,251 EMMA: Crocodiles eat turtles. Look it up in Struthers' book. 503 00:31:18,334 --> 00:31:20,336 Get in there. 504 00:31:24,215 --> 00:31:25,967 He's one heck of a turtle. 505 00:31:26,050 --> 00:31:27,802 I don't like this plan. 506 00:31:27,886 --> 00:31:29,095 They growed up in a hole like this. 507 00:31:29,178 --> 00:31:32,932 RILEY: Dale, would you be quiet? 508 00:31:36,352 --> 00:31:40,148 Well, now, that is absolutely brilliant. 509 00:31:40,231 --> 00:31:44,110 You do realize the thing has eaten a human being, don't you? 510 00:31:44,193 --> 00:31:47,363 That's right. Get in there, Struthers. 511 00:31:47,447 --> 00:31:51,367 I suppose you'd prefer if we just lobbed in a landmine. 512 00:31:51,451 --> 00:31:52,535 That's way too messy. 513 00:31:52,619 --> 00:31:54,537 Besides, where's the sport in that? 514 00:31:54,621 --> 00:31:55,705 (ROPE TIGHTENING) 515 00:31:55,788 --> 00:31:58,041 (ANIMAL SQUEALING) 516 00:31:59,626 --> 00:32:01,002 Anybody keepin' kosher? 517 00:32:01,085 --> 00:32:03,171 No, no, no, no, don't even think about it. Struthers... 518 00:32:03,254 --> 00:32:05,757 Can you help me get this out of here before it hurts itself? 519 00:32:05,840 --> 00:32:07,425 We'll get it. 520 00:32:07,508 --> 00:32:10,053 Dale, hand me... Hand me the stick. 521 00:32:10,136 --> 00:32:11,429 (SNORTING) 522 00:32:11,512 --> 00:32:12,513 Just... 523 00:32:12,597 --> 00:32:13,431 Thank you. 524 00:32:13,514 --> 00:32:15,016 Just be careful. Don't hurt it. 525 00:32:15,099 --> 00:32:17,435 I won't. All right, let's see. 526 00:32:17,518 --> 00:32:22,565 (GRUNTING) One... Can I reach it? Two... One more. 527 00:32:22,649 --> 00:32:23,691 It's okay. 528 00:32:23,775 --> 00:32:25,568 Ready? 529 00:32:28,529 --> 00:32:30,657 Dale, hand me the tranq gun. 530 00:32:30,740 --> 00:32:32,283 (ROARING) 531 00:32:32,367 --> 00:32:35,328 Come on, tranq gun! Right now! 532 00:32:37,664 --> 00:32:39,415 (FIRING) 533 00:32:48,091 --> 00:32:53,846 You can't just spray and pray. You gotta know what you're shootin' at. 534 00:33:03,815 --> 00:33:06,109 I think you got him, Sheriff. 535 00:33:06,192 --> 00:33:08,277 Whoo! What now? 536 00:33:11,239 --> 00:33:12,448 (ROARS) 537 00:33:12,532 --> 00:33:14,617 (ALL EXCLAIMING) 538 00:33:15,535 --> 00:33:17,537 EMMA: Wait! Stop! 539 00:33:20,081 --> 00:33:21,916 You killed it! 540 00:33:22,000 --> 00:33:25,628 No, I think the tranquilizer's just taken effect. 541 00:33:25,712 --> 00:33:27,005 Come on, let's tie up its snout. 542 00:33:27,088 --> 00:33:28,506 I don't think we'll have much time. 543 00:33:28,589 --> 00:33:30,008 Here, let me do that. No, it's okay. I got it. 544 00:33:30,091 --> 00:33:32,093 Well, this here's man's work, sweetheart. 545 00:33:32,176 --> 00:33:33,761 Okay. 546 00:33:35,763 --> 00:33:37,640 Dale, be careful. 547 00:33:37,724 --> 00:33:39,892 Don't worry, sir. I got it covered. 548 00:33:39,976 --> 00:33:43,104 This here's what we call a four-point granny. 549 00:33:43,187 --> 00:33:44,397 (DALE CHUCKLING) 550 00:33:44,480 --> 00:33:49,027 I learnt it in the Boy Scouts. Not so tough now, are you? 551 00:33:49,444 --> 00:33:50,945 Whoa! Whoa! 552 00:33:51,029 --> 00:33:53,114 (DALE SCREAMING) 553 00:33:53,948 --> 00:33:55,324 Oh! 554 00:33:56,367 --> 00:33:58,411 (FRANK GROANING) 555 00:34:03,374 --> 00:34:05,251 (SCREAMING) 556 00:34:11,340 --> 00:34:13,051 (GUNFIRE) 557 00:34:21,768 --> 00:34:25,563 Well, so much for the humane thing. 558 00:34:26,105 --> 00:34:28,357 Now it's my turn. 559 00:34:29,650 --> 00:34:31,444 Me first. 560 00:34:33,488 --> 00:34:34,530 Mine's bigger. 561 00:34:34,614 --> 00:34:36,949 It's all in how you use it. 562 00:34:37,033 --> 00:34:38,493 So, what do you say now, Ms. Warner? 563 00:34:38,576 --> 00:34:42,205 You still wanna make friends with it? 564 00:34:43,539 --> 00:34:45,458 I thought you'd come around sooner or later. 565 00:34:45,541 --> 00:34:47,835 Too bad for your friends it was later. 566 00:34:47,919 --> 00:34:52,882 What do you say, Ahmad? Let's strap up and go kill us a croc. 567 00:34:53,800 --> 00:34:55,093 I thought you knew what you were doing. 568 00:34:55,176 --> 00:34:56,177 I do know what I'm doin', 569 00:34:56,260 --> 00:34:57,678 if you'd just let me do it. 570 00:34:57,762 --> 00:34:58,554 Figure it out. 571 00:34:58,638 --> 00:35:01,182 Get the one over there. 572 00:35:03,768 --> 00:35:04,811 Oh, baby. 573 00:35:04,894 --> 00:35:09,148 Hey, sweetheart. Please don't burn my fun bags. 574 00:35:10,817 --> 00:35:12,568 Oh, Larry, don't be such a stupid American. 575 00:35:12,652 --> 00:35:14,987 All the beaches in Europe are topless. 576 00:35:15,071 --> 00:35:16,322 We are so going there. 577 00:35:16,405 --> 00:35:17,490 Yes, we are. 578 00:35:17,573 --> 00:35:19,117 Guys, come quick. 579 00:35:19,200 --> 00:35:20,910 Seriously, you guys gotta come check this out. 580 00:35:20,993 --> 00:35:22,995 -Scott, what is it? -Just come on. 581 00:35:23,079 --> 00:35:25,289 RACHEL: I'm over nature time. Have a ball. 582 00:35:25,373 --> 00:35:26,624 I'll go with you. 583 00:35:26,707 --> 00:35:29,418 -Well, I'm comin', too, then. -Don't mind me, guys. 584 00:35:29,502 --> 00:35:33,464 I'm gonna make sure my little monkeys there don't get toasty. 585 00:35:33,548 --> 00:35:38,344 Would you believe me if I told you I'm completely rich? Filthy? 586 00:35:55,695 --> 00:35:58,072 Where'd you find... Ahmad, is it? 587 00:35:58,156 --> 00:35:59,782 Yeah, me one-man army. 588 00:35:59,866 --> 00:36:01,534 In the Sudan I was on safari. 589 00:36:01,617 --> 00:36:05,371 Heard about this lion that was terrorizin' a small village. 590 00:36:05,454 --> 00:36:06,789 Killed 16 natives. 591 00:36:06,873 --> 00:36:09,709 I went looking for it but I couldn't find anything for two weeks. 592 00:36:09,792 --> 00:36:13,296 Then one night I hear this wild screaming from the brush. 593 00:36:13,379 --> 00:36:16,382 Ahmad had found it gnawing on his mother's throat. 594 00:36:16,465 --> 00:36:18,134 And even though he was barely a teenager 595 00:36:18,217 --> 00:36:19,969 he jumped on it with his bare hands. 596 00:36:20,052 --> 00:36:21,345 Actually put up a hell of a fight. 597 00:36:21,429 --> 00:36:23,139 That's where he got the scars, huh? 598 00:36:23,222 --> 00:36:24,891 I don't suppose there's any unsolved crime 599 00:36:24,974 --> 00:36:26,434 in your town, is there, Sheriff? 600 00:36:26,517 --> 00:36:27,894 I don't suppose there's any more to your story, is there? 601 00:36:27,977 --> 00:36:29,395 I'm afraid so. All right. 602 00:36:29,478 --> 00:36:32,481 Anyhow, I heard the commotion, ran in and killed the beast, 603 00:36:32,565 --> 00:36:34,275 and Ahmad's been with me ever since. 604 00:36:34,358 --> 00:36:38,237 He comes in very handy when there's a bit of dirty work to be done. 605 00:36:38,321 --> 00:36:43,409 It sounds to me like you're taking advantage of the situation. 606 00:36:47,079 --> 00:36:49,290 All set, boss. 607 00:36:51,500 --> 00:36:52,585 SCOTT: There it is. 608 00:36:52,668 --> 00:36:54,295 I've never seen anything like it before. 609 00:36:54,378 --> 00:36:57,089 What is it? Girls' panties? 610 00:36:57,173 --> 00:36:58,174 Funny stuff. 611 00:36:58,257 --> 00:36:59,550 You should take your act on the road, 612 00:36:59,634 --> 00:37:01,677 maybe open up for Jeff Foxworthy. 613 00:37:01,761 --> 00:37:04,305 I wish. That guy's hilarious. 614 00:37:04,388 --> 00:37:06,015 So, where is it? 615 00:37:06,098 --> 00:37:08,142 It's right there. 616 00:37:08,226 --> 00:37:10,186 Holy shizzle! 617 00:37:10,269 --> 00:37:11,229 It's creepy. 618 00:37:11,312 --> 00:37:12,855 It looks like a grave or something. 619 00:37:12,939 --> 00:37:14,523 Totally. Let's check it out up close. 620 00:37:14,607 --> 00:37:16,525 Uh, I think that's a bad idea. 621 00:37:16,609 --> 00:37:18,444 Yeah, Thad, I agree. I think we should get outta here. 622 00:37:18,527 --> 00:37:22,698 You both do what you want. I'm checkin' it out. 623 00:37:27,161 --> 00:37:29,789 Come on, you sissies. 624 00:37:34,252 --> 00:37:36,629 Frankie, SPAS-12. 625 00:37:36,712 --> 00:37:38,839 "Sporting purpose, automatic shotgun." 626 00:37:38,923 --> 00:37:41,092 SPAS-12. That's what they call an acronym. 627 00:37:41,175 --> 00:37:42,969 I know what an acronym is, Struthers. 628 00:37:43,052 --> 00:37:45,137 You never cease to amaze me, Sheriff. 629 00:37:45,221 --> 00:37:48,140 Anyway, I dropped a black bear in Montana with this. 630 00:37:48,224 --> 00:37:52,979 Six rounds at close range, and it fell like a sack of nails. 631 00:37:53,062 --> 00:37:54,313 You know, I never quite understood 632 00:37:54,397 --> 00:37:55,940 the whole sport of the hunting thing. 633 00:37:56,023 --> 00:38:00,278 I prefer sports where my opponent knows they're playing. 634 00:38:01,904 --> 00:38:04,907 RILEY: That's a nice gun. What the heck is that? 635 00:38:04,991 --> 00:38:06,033 This, my friend, 636 00:38:06,117 --> 00:38:10,121 is a Milkor MGL-140 grenade launcher. 637 00:38:10,204 --> 00:38:13,749 Hit point targets from 200 feet, area targets from 400 638 00:38:13,833 --> 00:38:18,754 and it doesn't matter whether you're drunk or sober. 639 00:38:21,048 --> 00:38:22,425 After seeing what we're up against, 640 00:38:22,508 --> 00:38:23,884 that little baby just might come in handy. 641 00:38:23,968 --> 00:38:26,971 -Oh, yeah! -Here. 642 00:38:33,102 --> 00:38:34,937 Emma. 643 00:38:36,355 --> 00:38:38,107 Hey. 644 00:38:38,774 --> 00:38:40,735 You all right? 645 00:38:42,820 --> 00:38:44,780 You've got to snap out of it, girl. 646 00:38:44,864 --> 00:38:48,284 You made a call. You did what you thought was right. 647 00:38:48,367 --> 00:38:50,870 I killed them. 648 00:38:50,953 --> 00:38:53,122 Sure, they're-- they're dead. 649 00:38:53,205 --> 00:38:55,750 They got chewed up into little pieces, 650 00:38:55,833 --> 00:38:57,835 but they knew what was goin' on when they went in. 651 00:38:57,918 --> 00:39:03,174 They chose to do it anyway. Come on, it's not your fault. 652 00:39:03,257 --> 00:39:06,177 Look, the important thing right now 653 00:39:06,844 --> 00:39:07,970 is that we stop this thing 654 00:39:08,054 --> 00:39:12,516 before it kills either one of us, right? 655 00:39:12,600 --> 00:39:14,435 It wouldn't be a bad idea to make sure that Struthers 656 00:39:14,518 --> 00:39:18,022 and his pal don't destroy this entire lake in the process. 657 00:39:18,105 --> 00:39:22,151 There's still some good fish in this lake. 658 00:39:24,278 --> 00:39:25,780 Come on. 659 00:39:45,508 --> 00:39:47,676 (BARKING) 660 00:39:49,136 --> 00:39:51,347 Dumb dog. 661 00:39:57,853 --> 00:40:03,567 I told you to stay away from my feet, Larry. You freaking perv! 662 00:40:03,651 --> 00:40:06,445 Rachel, that's not me! 663 00:40:07,405 --> 00:40:09,323 (SCREAMING) 664 00:40:11,659 --> 00:40:13,411 (ROARING) 665 00:40:15,329 --> 00:40:17,748 Larry! Help me! 666 00:40:17,832 --> 00:40:20,042 I'm trying. 667 00:40:20,751 --> 00:40:22,086 (SCREAMING) 668 00:40:22,169 --> 00:40:24,088 Oh, my God! 669 00:40:27,842 --> 00:40:30,594 Rachel! I'm sorry! 670 00:40:32,263 --> 00:40:36,725 Help! Help! 671 00:40:54,326 --> 00:40:56,537 Did you two have a nice romantic walk? 672 00:40:56,620 --> 00:40:58,289 Do you have to get my boat that bloody? 673 00:40:58,372 --> 00:41:02,376 You want your crocodile dead? You let Ahmad do what he does best. 674 00:41:02,460 --> 00:41:03,544 He learnt from the best. 675 00:41:03,627 --> 00:41:04,962 I've already got one mangled boat 676 00:41:05,045 --> 00:41:07,339 to account for, not to mention a deputy's family 677 00:41:07,423 --> 00:41:09,049 I've got to deliver some bad news to. 678 00:41:09,133 --> 00:41:11,385 I'll tell you what, I'll pay the damages to your boat. 679 00:41:11,469 --> 00:41:13,095 As to your deputy, well, that's your problem. 680 00:41:13,179 --> 00:41:15,347 Yeah, I'll tell you what, I'm responsible for that boat, 681 00:41:15,431 --> 00:41:17,016 so I'm gonna drive it. Don't touch it. 682 00:41:17,099 --> 00:41:20,478 Whatever you say, Sheriff. Just stay out of Ahmad's way. 683 00:41:30,279 --> 00:41:31,447 STRUTHERS: You about ready? 684 00:41:31,530 --> 00:41:32,865 I'd love to get this over with tonight 685 00:41:32,948 --> 00:41:36,368 so we can fly out of this dump. 686 00:41:36,452 --> 00:41:38,120 Don't know, boss. 687 00:41:38,204 --> 00:41:41,540 Something about this one doesn't seem right. 688 00:41:41,624 --> 00:41:42,833 We may not leave this place. 689 00:41:42,917 --> 00:41:45,503 Ahmad, come on, now, you must be jokin'. 690 00:41:45,586 --> 00:41:48,047 We've been in a hell of a lot worse places than this. 691 00:41:48,130 --> 00:41:50,716 Remember them hammerheads down in Ecuador, or those snakeheads in... 692 00:41:50,799 --> 00:41:53,719 What was that miserable place? Baltimore. 693 00:41:53,802 --> 00:41:55,387 This is different. 694 00:41:55,471 --> 00:41:59,808 Real big, real smart, fast on water and on land... 695 00:41:59,892 --> 00:42:04,063 Well, we just bring it to the surface, let it wear itself out, 696 00:42:04,146 --> 00:42:08,317 bring the plane in, we get one clean kill-shot and it's over. 697 00:42:08,400 --> 00:42:10,611 We'll be fine. 698 00:42:16,909 --> 00:42:18,577 Here. 699 00:42:18,661 --> 00:42:19,870 (CHUCKLING) 700 00:42:19,954 --> 00:42:22,623 What do you think built this thing? 701 00:42:22,706 --> 00:42:24,124 Probably a witch. 702 00:42:24,208 --> 00:42:26,585 Wait, don't turn around. She's right behind you. 703 00:42:26,669 --> 00:42:28,671 Shut up, stupid. 704 00:42:28,754 --> 00:42:30,172 (SNICKERS) 705 00:42:30,256 --> 00:42:31,882 Shut up, Thad. 706 00:42:32,550 --> 00:42:34,468 There's a bunch more in there. 707 00:42:34,552 --> 00:42:37,012 They look like eggs of some kind. 708 00:42:37,096 --> 00:42:38,430 Maybe you should put 'em back. 709 00:42:38,514 --> 00:42:40,933 You're crazy. I've never seen an egg like this. 710 00:42:41,016 --> 00:42:43,227 No, maybe he's right. Maybe we should put 'em back. 711 00:42:43,310 --> 00:42:45,437 SCOTT: Kerri, put it back, please. 712 00:42:45,521 --> 00:42:47,940 Okay. What kind of egg is it, smart guy? 713 00:42:48,023 --> 00:42:53,279 A chicken. I don't know, a lizard or a snake, or somethin'. 714 00:42:53,362 --> 00:42:54,697 Thad, don't! 715 00:42:54,780 --> 00:42:56,407 Yeah, not smart. 716 00:42:56,490 --> 00:42:59,618 Wait. I think I know what kind of egg it is. 717 00:43:01,954 --> 00:43:02,913 Scrambled. 718 00:43:02,997 --> 00:43:04,206 (THAD LAUGHING) 719 00:43:04,290 --> 00:43:05,666 Kerri, I'm outta here. 720 00:43:05,749 --> 00:43:08,586 Oh, what's up? You scared, city boy? 721 00:43:08,669 --> 00:43:09,837 Eggs ain't gonna hurt you. 722 00:43:09,920 --> 00:43:13,299 No, but whatever laid it might, you dumb hick. 723 00:43:13,382 --> 00:43:17,094 Don't start somethin' you can't finish. It'll be your darkest hour. 724 00:43:17,177 --> 00:43:21,432 Stop it, Thad! You're being such a juvenile! 725 00:43:21,515 --> 00:43:22,766 Oh, I get it. 726 00:43:22,850 --> 00:43:25,102 This turd rolls into town and suddenly I'm a big prick? 727 00:43:25,185 --> 00:43:26,895 You want her, Scottie boy? Take her. 728 00:43:26,979 --> 00:43:28,731 I don't need no chick tellin' me what's what. 729 00:43:28,814 --> 00:43:31,233 Besides, she's gonna head off to college and leave me 730 00:43:31,317 --> 00:43:35,654 for some study buddy or somethin', anyways. 731 00:43:38,741 --> 00:43:39,867 Oh, sorry. 732 00:43:39,950 --> 00:43:41,368 Are you gonna run and tell its mama, 733 00:43:41,452 --> 00:43:42,786 or are you gonna call your daddy the Sheriff, 734 00:43:42,870 --> 00:43:45,748 (SNARLING) 735 00:43:45,831 --> 00:43:47,416 Thad, don't turn around. 736 00:43:47,499 --> 00:43:49,418 There's a giant crocodile behind you. 737 00:43:49,501 --> 00:43:53,088 Crocs in this lake? Real funny. 738 00:43:53,172 --> 00:43:54,381 I'm not kidding. 739 00:43:54,465 --> 00:43:56,091 You must think I'm an idiot. Okay. 740 00:43:56,175 --> 00:43:58,469 So, there's a giant crocodile behind me? 741 00:43:58,552 --> 00:44:00,721 I'm-- I'm real scared. Could you guys 742 00:44:00,804 --> 00:44:05,684 go get me a tissue? I think I'm gonna cry. 743 00:44:07,102 --> 00:44:08,437 (EXCLAIMS) 744 00:44:08,520 --> 00:44:10,773 (CROCODILE HISSING) 745 00:44:13,275 --> 00:44:15,736 Hey, hey! 746 00:44:20,449 --> 00:44:22,284 (SCREAMING) 747 00:44:23,327 --> 00:44:26,205 Let's go. Run! 748 00:44:28,123 --> 00:44:29,875 Kerri, come on! 749 00:44:29,958 --> 00:44:32,795 (SOBBING) What happened? What is that thing? 750 00:44:32,878 --> 00:44:35,005 My guess is whatever laid those eggs. 751 00:44:35,089 --> 00:44:37,174 She is not happy. 752 00:44:56,235 --> 00:45:00,030 This is Captain Jack Struthers, your eye in the sky. 753 00:45:00,114 --> 00:45:02,408 I have no visual confirmation. 754 00:45:02,491 --> 00:45:03,992 How about you, sonar? 755 00:45:04,076 --> 00:45:05,077 (BEEPING) 756 00:45:05,160 --> 00:45:07,037 I don't have anything either. 757 00:45:07,121 --> 00:45:08,288 Just making sure you're still awake. 758 00:45:08,372 --> 00:45:11,417 I can't do this all by myself. 759 00:45:19,425 --> 00:45:21,885 Struthers a pretty good pilot? 760 00:45:21,969 --> 00:45:23,846 No, not really. 761 00:45:23,929 --> 00:45:27,057 He's failed every flight test known to man. 762 00:45:27,141 --> 00:45:29,518 He's crashed three times already. 763 00:45:29,601 --> 00:45:32,730 Once was even into an elementary school. 764 00:45:33,480 --> 00:45:35,649 Poor kids. 765 00:45:35,733 --> 00:45:37,484 Basically, he's the last person on the Earth 766 00:45:37,568 --> 00:45:41,029 who should be flying a plane. 767 00:45:41,363 --> 00:45:43,615 What? 768 00:45:44,867 --> 00:45:47,244 It was nothing. 769 00:45:48,662 --> 00:45:50,247 (BEEPING) Wait. I got it. 770 00:45:50,330 --> 00:45:53,125 It's moving fast towards the boat. 771 00:45:53,208 --> 00:45:54,752 It's coming right up behind you. 772 00:45:54,835 --> 00:45:59,006 James, turn the boat around, and be careful. 773 00:46:02,342 --> 00:46:06,722 Did you hear that, Ahmad? Be ready. 774 00:46:12,352 --> 00:46:15,939 Wait. I lost it. I lost it. 775 00:46:16,690 --> 00:46:18,984 Ahmad, I thought I told you to check everything. 776 00:46:19,067 --> 00:46:20,611 I did. It was working fine. 777 00:46:20,694 --> 00:46:24,740 Yeah, well, obviously you didn't. 778 00:46:28,577 --> 00:46:32,664 What are you waitin' for? Do it! 779 00:46:36,627 --> 00:46:38,420 (BEEPING) 780 00:46:38,504 --> 00:46:42,716 Wait, it's slowing down. It's slowing down. 781 00:46:43,550 --> 00:46:44,843 STRUTHERS: They need air. 782 00:46:44,927 --> 00:46:46,345 Let the thing wear itself out. 783 00:46:46,428 --> 00:46:49,097 I'll get it when it comes back up to the surface. 784 00:46:49,181 --> 00:46:51,141 Wait. I lost it. 785 00:46:51,225 --> 00:46:53,060 I lost it. 786 00:46:53,143 --> 00:46:54,353 It must have bit itself free. 787 00:46:54,436 --> 00:46:56,146 That was a 1,500-pound line. It's impossible. 788 00:46:56,230 --> 00:47:01,485 Line snapped clean. Harpoon must still be in him. 789 00:47:05,864 --> 00:47:08,992 (SONAR BEEPING) 790 00:47:19,044 --> 00:47:21,547 I think you'd better get another harpoon ready. 791 00:47:21,630 --> 00:47:23,257 STRUTHERS: There he is! Ahmad, stand down. 792 00:47:23,340 --> 00:47:27,344 I paid for this operation. I get the kill-shot. 793 00:47:27,427 --> 00:47:29,221 No, boss, we got it. 794 00:47:30,055 --> 00:47:32,641 Here it comes. 795 00:47:33,100 --> 00:47:34,309 Play all the games you want. 796 00:47:34,393 --> 00:47:36,603 I'm coming for you, you scaly little bastard. 797 00:47:36,687 --> 00:47:39,565 I'm coming in to lure it away. I'll be taking the kill-shot. 798 00:47:39,648 --> 00:47:42,067 AHMAD: No, boss. I'm locking in on my shot now. 799 00:47:42,150 --> 00:47:44,570 What is he doing? 800 00:47:44,653 --> 00:47:49,324 He's gonna try to ram us. Shoot it. Shoot it! 801 00:47:50,492 --> 00:47:53,620 What the hell was that? 802 00:47:56,164 --> 00:47:58,125 Damn fool. 803 00:48:03,589 --> 00:48:05,257 Jump. 804 00:48:13,765 --> 00:48:15,517 (GASPING) 805 00:48:16,476 --> 00:48:18,687 (CLENCHING TEETH) 806 00:48:21,315 --> 00:48:23,066 (GASPING) 807 00:48:29,615 --> 00:48:31,742 (GASPING) 808 00:48:38,248 --> 00:48:40,083 (GRUNTING) 809 00:48:54,848 --> 00:48:56,266 (GRUNTING) 810 00:48:56,350 --> 00:48:58,226 (GROANING) 811 00:49:00,771 --> 00:49:03,649 (SCREAMING) 812 00:49:03,899 --> 00:49:06,109 (ECHOING) 813 00:49:07,110 --> 00:49:09,529 (OWL HOOTING) 814 00:49:09,613 --> 00:49:11,698 (FROGS CROAKING) 815 00:49:11,782 --> 00:49:13,825 (SINGING) 816 00:49:13,909 --> 00:49:17,621 This is all I could salvage from my second boat. 817 00:49:17,704 --> 00:49:20,707 I guess we could use it as firewood. 818 00:49:20,791 --> 00:49:22,084 So, you lost two boats. 819 00:49:22,167 --> 00:49:24,586 I lost a plane and you don't hear me whingein'. 820 00:49:24,670 --> 00:49:26,213 Well, in case you haven't noticed, 821 00:49:26,296 --> 00:49:28,256 I'm not exactly the Sheriff of Manhattan here, Struthers. 822 00:49:28,340 --> 00:49:32,386 Losin' two boats is gonna put quite a crimp in my town's finances. 823 00:49:32,469 --> 00:49:36,348 Well, I'll pay for your boats. 824 00:49:36,932 --> 00:49:37,641 Really? 825 00:49:37,724 --> 00:49:39,893 Yeah. Call it a donation. 826 00:49:39,977 --> 00:49:41,603 I can always use the write-off. 827 00:49:41,687 --> 00:49:43,647 I'll have Ahmad cut you a check. 828 00:49:43,730 --> 00:49:45,565 RILEY: Well, thanks. 829 00:49:45,649 --> 00:49:50,028 Looks like Ahmad likes to cut things, anyway. 830 00:49:50,112 --> 00:49:54,199 That head's gonna look fantastic on me wall. 831 00:49:55,117 --> 00:49:57,911 Don't you think it should go on Ahmad's wall? 832 00:49:57,995 --> 00:49:59,663 He was the one who actually killed it. 833 00:49:59,746 --> 00:50:00,998 Well, one thing I know is 834 00:50:01,081 --> 00:50:03,333 that thing won't be eatin' any of us anymore. 835 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 That's the important thing, isn't it? 836 00:50:05,377 --> 00:50:07,504 Right, I forgot. You came here to save lives. 837 00:50:07,587 --> 00:50:11,299 You're a big hero. I mean, I particularly like the part where you 838 00:50:11,383 --> 00:50:14,011 pretended to cry when the croc came after you. 839 00:50:14,094 --> 00:50:17,347 That was really brave. 840 00:50:18,348 --> 00:50:22,227 Ahmad, you wanna hurry up with them steaks before the fire goes out? 841 00:50:22,310 --> 00:50:26,106 You know what? You should smoke one of these. 842 00:50:26,189 --> 00:50:29,151 Best thing you ever tasted. 843 00:50:29,234 --> 00:50:31,153 Smells good. Well, it ought to. 844 00:50:31,236 --> 00:50:32,779 $500 per box. 845 00:50:32,863 --> 00:50:37,868 Of course, you know what would go really well with a good cigar? 846 00:50:37,951 --> 00:50:40,370 Just a wee bit of Scotch. 847 00:50:40,454 --> 00:50:42,205 Well, if you were to have a wee bit of Scotch, 848 00:50:42,289 --> 00:50:43,248 I think I could 849 00:50:43,331 --> 00:50:44,833 forego the open container violation. 850 00:50:44,916 --> 00:50:50,297 Ahmad, take out that Johnnie Walker Blue, would you? 851 00:50:53,216 --> 00:50:54,926 Ahmad? 852 00:50:55,010 --> 00:50:56,386 AHMAD: Get it yourself. 853 00:50:56,470 --> 00:50:58,430 I beg your pardon? 854 00:50:59,389 --> 00:51:02,100 You have a very poor way of showing gratitude. 855 00:51:02,184 --> 00:51:03,477 Gratitude? 856 00:51:03,560 --> 00:51:05,896 Well, I--I keep you employed. 857 00:51:05,979 --> 00:51:07,481 Employed? 858 00:51:07,564 --> 00:51:09,483 For years I've waited on you. 859 00:51:09,566 --> 00:51:13,570 I've cooked and I've cleaned and I've killed for you, 860 00:51:13,653 --> 00:51:16,406 and never once a single thank you. 861 00:51:16,490 --> 00:51:20,702 Well, need I remind you that if it wasn't for me, 862 00:51:20,786 --> 00:51:22,329 you'd still be a lion's dinner? 863 00:51:22,412 --> 00:51:25,332 I saved your life, so don't talk to me about gratitude. 864 00:51:25,415 --> 00:51:27,501 Oh, I remember that lion. 865 00:51:27,584 --> 00:51:28,919 I remember that lion very well, 866 00:51:29,002 --> 00:51:31,296 but not because it took you four shots to hit it 867 00:51:31,379 --> 00:51:34,049 at point blank range, 868 00:51:34,132 --> 00:51:37,385 including this one and this one. 869 00:51:37,469 --> 00:51:40,931 I remember that lion because you've reminded me of it every day 870 00:51:41,014 --> 00:51:45,060 for the past 14 years of my life. 871 00:51:45,143 --> 00:51:47,479 Well, this ends today. 872 00:51:51,650 --> 00:51:54,528 My debt to you is paid 873 00:51:55,070 --> 00:51:56,071 in full. 874 00:51:56,154 --> 00:52:00,951 I wish you good luck in finding a new employee. 875 00:52:03,829 --> 00:52:08,333 Yeah, go on. Fine. Don't need youse, anyway. 876 00:52:10,293 --> 00:52:14,047 Well, I'm turning in for the night. 877 00:52:14,131 --> 00:52:15,715 (LAUGHING) 878 00:52:16,633 --> 00:52:20,470 (THUNDER CRACKING) 879 00:52:20,971 --> 00:52:23,306 Tell me something, Struthers, 880 00:52:23,390 --> 00:52:26,143 how long you and Ahmad been married? 881 00:52:26,226 --> 00:52:27,894 (SIGHS) 882 00:52:32,899 --> 00:52:37,404 I'm sure your view of the sunset will be worth it tomorrow. 883 00:52:37,487 --> 00:52:41,032 How about being a sport and helpin' us out, for old time's sake? 884 00:52:41,116 --> 00:52:44,161 How about you re-pitch your tent in the lake? 885 00:52:44,244 --> 00:52:45,495 It might be drier. 886 00:52:45,579 --> 00:52:46,538 (AHMAD LAUGHING) 887 00:52:46,621 --> 00:52:47,956 You think it's really necessary 888 00:52:48,039 --> 00:52:49,833 for you to be enjoying yourself so much? 889 00:52:49,916 --> 00:52:51,293 Maybe now you'll have some respect 890 00:52:51,376 --> 00:52:54,296 for the next man who does your dirty jobs. 891 00:52:54,379 --> 00:52:56,214 (GRUNTING) 892 00:53:01,553 --> 00:53:02,679 (SIGHS) 893 00:53:02,762 --> 00:53:05,473 STRUTHERS: Well, I hope you're nice and cozy in there. 894 00:53:05,557 --> 00:53:08,810 Yes, very comfortable. Thank you. 895 00:53:08,894 --> 00:53:10,729 Son of a... 896 00:53:17,402 --> 00:53:18,945 Can we stop for a break? 897 00:53:19,029 --> 00:53:21,823 I think we should try and get as far away from the lake as possible. 898 00:53:21,907 --> 00:53:24,409 Scott, we don't even know where we are. 899 00:53:24,492 --> 00:53:27,829 We've been wandering around for hours. 900 00:53:29,664 --> 00:53:34,211 All right. Let's try to find a hiding spot, okay? 901 00:53:42,052 --> 00:53:43,762 (ROARING) 902 00:54:01,613 --> 00:54:03,156 You comfortable? 903 00:54:03,240 --> 00:54:05,283 Besides being soaking wet, 904 00:54:05,367 --> 00:54:06,910 freezing cold, and hungry enough 905 00:54:06,993 --> 00:54:09,496 to eat an entire HomeTown Buffet? 906 00:54:09,579 --> 00:54:12,207 Yeah, I'm doing excellent. 907 00:54:12,290 --> 00:54:16,586 Yeah, that was kind of a stupid question, huh? 908 00:54:17,212 --> 00:54:21,258 No. It was sweet. Thanks. 909 00:54:21,841 --> 00:54:24,344 Hey, it could be worse. 910 00:54:24,427 --> 00:54:25,845 How? 911 00:54:26,388 --> 00:54:29,724 I could be out here all by myself. 912 00:54:31,810 --> 00:54:32,811 (FOLIAGE RUSTLING) 913 00:54:32,894 --> 00:54:34,938 (BOTH GASPING) 914 00:54:40,277 --> 00:54:41,695 (GRUNTING) 915 00:54:41,778 --> 00:54:43,863 Oh, God! Thank God it's you guys. 916 00:54:43,947 --> 00:54:45,115 Larry! 917 00:54:45,198 --> 00:54:47,367 Where's Rachel? Is she okay? 918 00:54:47,450 --> 00:54:50,996 She didn't make it. Where's Thad? 919 00:54:52,163 --> 00:54:55,041 Oh, my God! We're going to die, man! 920 00:54:55,125 --> 00:54:59,170 (SOBBING) 921 00:54:59,254 --> 00:55:02,590 We gotta keep moving. Come on. 922 00:55:05,385 --> 00:55:07,679 (CROCODILE GRUNTING) 923 00:55:24,696 --> 00:55:29,492 Ahmad! Ahmad! Ahmad! Ahmad! 924 00:55:31,661 --> 00:55:34,080 (STRUTHERS SCREAMING) 925 00:55:37,042 --> 00:55:41,671 Come on! Come on! Go! 926 00:55:43,173 --> 00:55:44,758 Ahmad! Come on! 927 00:55:44,841 --> 00:55:46,634 (GROWLING) 928 00:56:09,240 --> 00:56:11,159 (SCREAMING) 929 00:56:11,701 --> 00:56:12,911 (GRUNTING) 930 00:56:12,994 --> 00:56:14,704 James! 931 00:56:20,251 --> 00:56:22,128 James! 932 00:56:23,630 --> 00:56:25,465 (SCREAMING) 933 00:56:29,594 --> 00:56:32,389 Ahmad, hang on! 934 00:56:37,685 --> 00:56:39,896 He's gone. 935 00:56:45,193 --> 00:56:47,112 (SIGHS) 936 00:56:54,869 --> 00:56:57,330 Where-- Where's Ahmad? 937 00:57:08,299 --> 00:57:10,844 (OWL HOOTING) 938 00:57:10,927 --> 00:57:15,223 It's okay. I'm pretty sure owls have never eaten anybody. 939 00:57:15,306 --> 00:57:16,808 Yeah? How do you know? 940 00:57:16,891 --> 00:57:19,727 I didn't think there was alligators up in Maine either. 941 00:57:19,811 --> 00:57:21,646 Actually, I think it's a crocodile. 942 00:57:21,729 --> 00:57:26,317 I heard rumors that one got lost up here several years ago. 943 00:57:33,283 --> 00:57:36,453 (ON RADIO) Hello? It's Sheriff Riley. Anybody there? Come in. 944 00:57:36,536 --> 00:57:39,497 Sheriff, Sheriff, I'm here. I'm here. How are you holdin' up? 945 00:57:39,581 --> 00:57:40,874 It's not going so good. 946 00:57:40,957 --> 00:57:43,418 There's another of those darn crocodiles out here, 947 00:57:43,501 --> 00:57:45,128 just took out Struthers' man. 948 00:57:45,211 --> 00:57:48,381 Listen, would you please get on the phone and talk to Mike Hobson, Jr.? 949 00:57:48,465 --> 00:57:50,633 Tell him we can't wait around for him anymore. 950 00:57:50,717 --> 00:57:53,052 We need that boat ASAP. 951 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 Will do. 952 00:57:54,471 --> 00:57:56,264 Oh, and Sheriff... 953 00:57:56,347 --> 00:57:57,348 What? 954 00:57:57,432 --> 00:57:59,309 I almost forgot. Scott called over today, 955 00:57:59,392 --> 00:58:00,727 said to tell you he's going camping 956 00:58:00,810 --> 00:58:02,228 with some friends tonight at the lake. 957 00:58:02,312 --> 00:58:04,355 I haven't heard from him since. 958 00:58:04,439 --> 00:58:05,815 I thought I told you to close the lake. 959 00:58:05,899 --> 00:58:07,525 Nobody's supposed to be on the lake. 960 00:58:07,609 --> 00:58:11,905 Yeah, I wasn't entirely sure what--what you meant by that. 961 00:58:11,988 --> 00:58:16,201 When I get back to the office I'm gonna throw a dart at you. Over. 962 00:58:16,284 --> 00:58:18,786 -Over. -Damn it! 963 00:58:18,870 --> 00:58:20,205 What's up? 964 00:58:20,288 --> 00:58:22,332 My son is out there somewhere on the lake with his friends. 965 00:58:22,415 --> 00:58:23,875 I gotta go find him. 966 00:58:23,958 --> 00:58:27,545 Well, might as well bring some firepower. 967 00:58:28,171 --> 00:58:29,672 Bring your acronym. 968 00:58:29,756 --> 00:58:32,175 My what? 969 00:58:32,258 --> 00:58:34,344 B.Y.A. 970 00:58:34,636 --> 00:58:36,304 Oh. 971 00:58:39,390 --> 00:58:44,187 He probably went to the campground over by Crazy Sadie's. 972 00:58:45,522 --> 00:58:47,857 (CROCODILE GRUNTING) 973 00:58:48,358 --> 00:58:50,151 (GASPING) 974 00:58:55,782 --> 00:58:57,659 What do we do? 975 00:58:58,284 --> 00:58:59,410 Run. Don't. 976 00:58:59,494 --> 00:59:01,120 It's too fast. It'll catch us. 977 00:59:01,204 --> 00:59:03,748 Well, what do we do, then? 978 00:59:03,831 --> 00:59:05,041 We go up. 979 00:59:05,124 --> 00:59:06,960 You fricking kiddin' me? 980 00:59:34,153 --> 00:59:35,947 Scott! Watch out! Scott! 981 00:59:36,030 --> 00:59:38,074 KERRI: Hurry! Move your leg. 982 00:59:38,157 --> 00:59:40,159 Scott, come on. 983 00:59:40,243 --> 00:59:41,160 (GRUNTING) 984 00:59:41,244 --> 00:59:42,328 Get him up! Come on! Go. Go! 985 00:59:42,412 --> 00:59:45,456 Get up here! Keep goin'! 986 00:59:48,626 --> 00:59:49,627 (CLANGING) 987 00:59:49,711 --> 00:59:50,837 STRUTHERS: What is that? 988 00:59:50,920 --> 00:59:52,547 EMMA: I thought you shut down the lake. 989 00:59:52,630 --> 00:59:53,923 Yeah, I did shut down the lake. 990 00:59:54,007 --> 00:59:55,633 We're going to Sadie Bickerman's house, 991 00:59:55,717 --> 00:59:59,762 find out exactly what we're up against. 992 01:00:08,354 --> 01:00:10,898 RILEY: Sadie! 993 01:00:11,733 --> 01:00:13,776 I need to talk to you! 994 01:00:15,069 --> 01:00:17,530 You're a little late, Sheriff. 995 01:00:17,947 --> 01:00:19,490 Did you get that warrant, 996 01:00:19,574 --> 01:00:23,828 or did you just come by to take a peek at an old lady in a nightie? 997 01:00:23,911 --> 01:00:25,538 Look, I don't have time for your games. 998 01:00:25,622 --> 01:00:28,249 I've got some questions. I need some straight answers. 999 01:00:28,333 --> 01:00:31,002 Well, unless you're arresting me, 1000 01:00:31,085 --> 01:00:34,297 all I got for you is nothin'. 1001 01:00:34,380 --> 01:00:36,883 Have it your way, Sadie. You have the right to remain silent. 1002 01:00:36,966 --> 01:00:40,511 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1003 01:00:40,595 --> 01:00:45,767 I already told you, I don't know anything about this crocodile business. 1004 01:00:45,850 --> 01:00:46,976 Sadie! 1005 01:00:47,060 --> 01:00:48,811 I already told you, I have some questions 1006 01:00:48,895 --> 01:00:51,189 and I need some damn answers from you. 1007 01:00:51,272 --> 01:00:52,774 I'd ask you all in for a nightcap 1008 01:00:52,857 --> 01:00:56,277 but I think you'd all look better in a dunce cap. 1009 01:00:56,361 --> 01:00:57,904 Listen, Sadie, for cryin' out loud... 1010 01:00:57,987 --> 01:00:59,030 EMMA: This is serious. 1011 01:00:59,113 --> 01:01:00,365 People's lives are at stake. 1012 01:01:00,448 --> 01:01:01,991 Too bad you can't talk to my sister. 1013 01:01:02,075 --> 01:01:04,285 I heard she had quite a history with crocodiles. 1014 01:01:04,369 --> 01:01:09,248 Sadie, my son is out there right now somewhere with his friends. 1015 01:01:09,332 --> 01:01:10,416 My son, Sadie. Please. 1016 01:01:10,500 --> 01:01:12,126 Maybe I know a little something. 1017 01:01:12,210 --> 01:01:14,671 That's great. Anything you can tell us will help. 1018 01:01:14,754 --> 01:01:16,255 Somebody tell Trixie 1019 01:01:16,339 --> 01:01:20,843 to shut her cake hole before I change my mind. 1020 01:01:20,927 --> 01:01:22,970 Emma. 1021 01:01:24,597 --> 01:01:26,724 There are three of 'em. 1022 01:01:26,808 --> 01:01:29,310 (SIGHS) Okay? 1023 01:01:29,394 --> 01:01:31,396 Three of them? 1024 01:01:34,065 --> 01:01:35,650 There's Max. 1025 01:01:36,234 --> 01:01:38,111 I named him after my late husband 1026 01:01:38,194 --> 01:01:42,031 because he was always hungry, like Max was. 1027 01:01:42,490 --> 01:01:46,369 Then there's, uh, George, Jr., 1028 01:01:46,452 --> 01:01:52,166 named after the President because he was slow, too. 1029 01:01:52,709 --> 01:01:56,629 And the last one was big girl Martha, 1030 01:01:57,130 --> 01:01:59,132 Martha Stewart, 1031 01:01:59,215 --> 01:02:01,676 pretty tough bird in her own right. 1032 01:02:01,759 --> 01:02:04,262 How do you know she's female? 1033 01:02:04,345 --> 01:02:08,599 She got a mean streak I ain't never seen in no man. 1034 01:02:09,934 --> 01:02:12,061 Also... 1035 01:02:13,980 --> 01:02:15,940 (WHISPERING) I caught George, Jr. tryin' 1036 01:02:16,023 --> 01:02:20,820 to stick it to her one night on the shore. 1037 01:02:20,903 --> 01:02:24,115 I wonder which one of these darlin's Ahmad took out. 1038 01:02:24,198 --> 01:02:25,950 Struthers. 1039 01:02:26,033 --> 01:02:27,160 Pardon me? 1040 01:02:27,243 --> 01:02:30,830 I just said, um, they're adorable names. 1041 01:02:30,913 --> 01:02:35,501 Cram it, fancy pants. You think I'm some dumb cluck. 1042 01:02:35,585 --> 01:02:37,378 I know what you're trying to do to them! 1043 01:02:37,462 --> 01:02:38,671 Sadie, Sadie, Sadie, Sadie. 1044 01:02:38,755 --> 01:02:41,132 Tell me, uh, what have you been... 1045 01:02:41,215 --> 01:02:44,427 What have you been feedin' these things? 1046 01:03:08,409 --> 01:03:10,620 What is it? 1047 01:03:11,204 --> 01:03:14,999 It's nothing. Go back to sleep. 1048 01:03:30,473 --> 01:03:32,266 Oh, my gosh. That's vile. 1049 01:03:32,350 --> 01:03:34,602 Don't tell me you're one of those vegetarians. 1050 01:03:34,685 --> 01:03:38,022 No, that meat is pumped so full of growth hormones, 1051 01:03:38,105 --> 01:03:40,233 I'm surprised those crocs are still alive. 1052 01:03:40,316 --> 01:03:44,362 Well, I can't afford three tons of Kobe beef a month. 1053 01:03:44,445 --> 01:03:48,658 My Social Security checks ain't what they used to be. 1054 01:03:48,741 --> 01:03:53,162 This is all you been feedin' 'em, Sadie, beef rejected by the FDA? 1055 01:03:53,579 --> 01:03:54,705 Pretty much. 1056 01:03:54,789 --> 01:03:57,333 I've noticed they've been a lot hungrier lately. 1057 01:03:57,416 --> 01:04:02,421 Yesterday Martha ate a big rat off my dock. 1058 01:04:05,091 --> 01:04:08,052 We gotta go out and find those kids. 1059 01:04:10,263 --> 01:04:11,597 Sadie, listen, uh, 1060 01:04:11,681 --> 01:04:13,266 I want to thank you for giving me this information. 1061 01:04:13,349 --> 01:04:17,687 I know it couldn't have been easy for you. 1062 01:04:18,312 --> 01:04:19,605 When I do what it is I have to do, 1063 01:04:19,689 --> 01:04:22,775 I promise I'll be as humane as possible. 1064 01:04:23,067 --> 01:04:24,986 Good luck. 1065 01:04:28,489 --> 01:04:33,578 My babies sure as hell won't be so humane with you. 1066 01:04:37,498 --> 01:04:41,919 Larry, come on, dude, wake up. 1067 01:04:42,003 --> 01:04:44,630 Larry! Wake up, dude. 1068 01:04:44,714 --> 01:04:47,049 It's your turn to be lookout. 1069 01:04:47,133 --> 01:04:49,552 Yeah, okay, fine. 1070 01:04:50,511 --> 01:04:52,847 Keep your eyes peeled for that thing. 1071 01:04:52,930 --> 01:04:56,434 Wake us up if it goes back into the lake. 1072 01:04:56,517 --> 01:04:59,312 I know. I'm not stupid. 1073 01:04:59,395 --> 01:05:01,647 If you say so. 1074 01:05:01,731 --> 01:05:05,484 RILEY: Oh, no. Scott! Scott? 1075 01:05:07,320 --> 01:05:10,364 Wait a minute. That's not Scott. I recognize that sneaker. 1076 01:05:10,448 --> 01:05:13,326 That's Thaddeus, old man Sanders' boy. 1077 01:05:14,952 --> 01:05:16,203 Poor kid. 1078 01:05:16,287 --> 01:05:18,289 Oh, my God. 1079 01:05:19,123 --> 01:05:20,583 What is this thing? 1080 01:05:21,500 --> 01:05:26,172 It's a nest, which means mama croc is nearby and she's territorial 1081 01:05:26,255 --> 01:05:27,924 and she's hungry and she's ticked. 1082 01:05:28,007 --> 01:05:30,217 -Sounds like the ex-wife. -It's not funny. 1083 01:05:30,301 --> 01:05:32,345 We need to get these eggs out of here as soon as possible 1084 01:05:32,428 --> 01:05:34,513 -before they hatch. -Yeah, let's split up. 1085 01:05:34,597 --> 01:05:37,058 Struthers, stay here with Emma and help her get the eggs out. 1086 01:05:37,141 --> 01:05:39,101 Get them out? I think we should blow them up. 1087 01:05:39,185 --> 01:05:40,394 Not a chance. 1088 01:05:40,478 --> 01:05:41,854 We need to get these eggs out of here 1089 01:05:41,938 --> 01:05:43,564 and back to the lab as soon as possible. 1090 01:05:43,648 --> 01:05:45,816 Well, whatever the hell it is you do, do it in a hurry. 1091 01:05:45,900 --> 01:05:47,818 Okay, well, we'll meet you back at the campsite. 1092 01:05:47,902 --> 01:05:49,028 You go find Scott? 1093 01:05:49,111 --> 01:05:51,614 All right. Give me the grenade launcher. 1094 01:05:51,697 --> 01:05:54,742 Give me the grenade launcher! 1095 01:05:56,619 --> 01:05:58,955 You two be careful. 1096 01:05:59,372 --> 01:06:01,165 You hear me? 1097 01:06:01,248 --> 01:06:02,708 Yeah. 1098 01:06:05,836 --> 01:06:07,922 RILEY: Scott! 1099 01:06:09,298 --> 01:06:11,050 (SNORING) 1100 01:06:27,066 --> 01:06:28,818 Larry, you okay? 1101 01:06:28,901 --> 01:06:30,653 (LAUGHING) 1102 01:06:31,946 --> 01:06:34,573 Don't worry, guys. I'm fine. 1103 01:06:34,657 --> 01:06:37,451 Yo, this ground is really soft. 1104 01:06:37,535 --> 01:06:40,287 (WHISPERING) Larry, don't move. 1105 01:06:40,371 --> 01:06:42,873 That's not the ground. 1106 01:06:43,541 --> 01:06:46,961 What the heck are you talkin' about? 1107 01:06:47,545 --> 01:06:49,880 Don't do that. 1108 01:06:59,390 --> 01:07:00,766 (SHUDDERING) 1109 01:07:00,850 --> 01:07:02,810 Oh, shit! 1110 01:07:03,310 --> 01:07:04,729 Run! 1111 01:07:07,606 --> 01:07:09,817 (LARRY SCREAMING) 1112 01:07:22,788 --> 01:07:24,665 (LARRY SCREAMING) 1113 01:07:24,749 --> 01:07:27,084 Anybody, can you hear me? 1114 01:07:27,168 --> 01:07:29,170 (SCREAMING STOPS) 1115 01:07:35,134 --> 01:07:37,845 Now's our chance. If we hop down and run, we can make it to the road 1116 01:07:37,928 --> 01:07:40,848 before it gets back, and then we're home free. 1117 01:07:40,931 --> 01:07:42,850 I'm not going down there. No way. 1118 01:07:42,933 --> 01:07:44,518 We can't stay up here forever. 1119 01:07:44,602 --> 01:07:47,646 Who knows when help's gonna get here? It's now or never. 1120 01:07:47,730 --> 01:07:49,440 You think we can make it? 1121 01:07:49,523 --> 01:07:50,566 Yeah. 1122 01:07:50,649 --> 01:07:52,526 Okay. You first. 1123 01:07:52,610 --> 01:07:55,071 All right. Keep an eye out. 1124 01:08:01,077 --> 01:08:03,621 Okay. Come on. 1125 01:08:04,246 --> 01:08:05,748 Wait. It's still here. 1126 01:08:05,831 --> 01:08:08,084 (CROCODILE GRUNTING) 1127 01:08:16,342 --> 01:08:18,052 (WHISPERING) We're gonna do it on three. 1128 01:08:18,135 --> 01:08:20,429 -What if it catches us? -It won't. 1129 01:08:20,513 --> 01:08:23,015 -I'm scared, Scott. -Don't be. Ready? 1130 01:08:23,099 --> 01:08:26,060 One, two, three. 1131 01:08:26,143 --> 01:08:27,937 (BARKING) 1132 01:08:28,521 --> 01:08:30,439 Daisy. 1133 01:08:31,273 --> 01:08:32,274 Wait! She'll be okay. 1134 01:08:32,358 --> 01:08:34,819 No! We gotta run now! 1135 01:08:37,071 --> 01:08:38,155 What about Daisy? 1136 01:08:38,239 --> 01:08:40,074 We'll come back for her. 1137 01:08:40,157 --> 01:08:42,201 (DAISY BARKING) 1138 01:08:42,952 --> 01:08:44,954 Scott! 1139 01:08:45,746 --> 01:08:47,456 RILEY: Scott! 1140 01:08:47,540 --> 01:08:49,458 Get down. 1141 01:08:57,591 --> 01:08:59,969 You two okay? 1142 01:09:01,762 --> 01:09:04,932 Yeah. Yeah, we're fine. But Thad and... 1143 01:09:05,015 --> 01:09:06,350 Yeah, I know. I saw him. 1144 01:09:06,433 --> 01:09:07,810 I thought for a second he was you. 1145 01:09:07,893 --> 01:09:10,062 Is there anybody else out here with you? 1146 01:09:10,146 --> 01:09:12,606 Long story. Tell me on the way out of here. 1147 01:09:12,690 --> 01:09:14,275 We gotta... We gotta leave. 1148 01:09:14,358 --> 01:09:15,818 There's still another one of those damn things 1149 01:09:15,901 --> 01:09:19,029 around here somewhere. Come on. 1150 01:09:48,392 --> 01:09:50,060 (SIGHS) 1151 01:09:50,769 --> 01:09:53,355 This nest would explain their sudden aggression. 1152 01:09:53,439 --> 01:09:55,983 Protecting the young is serious business. 1153 01:09:56,066 --> 01:09:58,485 Well, that's truly fascinating. 1154 01:09:58,569 --> 01:10:00,738 But right now I'm more concerned with the serious business 1155 01:10:00,821 --> 01:10:05,701 of protecting me own arse, so let's finish this up, huh? 1156 01:10:06,368 --> 01:10:09,413 Here, let me give you a hand with that. 1157 01:10:09,496 --> 01:10:10,664 (GROANS) 1158 01:10:10,748 --> 01:10:12,082 You all right? 1159 01:10:12,166 --> 01:10:14,335 Me knees, an old injury. 1160 01:10:14,418 --> 01:10:15,211 Hunting? 1161 01:10:15,294 --> 01:10:18,380 Uh, tango lessons, actually. 1162 01:10:26,096 --> 01:10:28,724 Sadie! Open up. 1163 01:10:29,433 --> 01:10:30,517 Hi. 1164 01:10:30,601 --> 01:10:32,645 You must be Sheriff, Jr. 1165 01:10:32,728 --> 01:10:34,855 I guess you didn't get eaten. 1166 01:10:34,939 --> 01:10:38,651 You know your dad's a dumb doofus, don't you? 1167 01:10:38,901 --> 01:10:40,069 Yeah. 1168 01:10:40,152 --> 01:10:42,071 He's a nice boy, Sheriff. Thank you... 1169 01:10:42,154 --> 01:10:46,617 Focus. Listen, I need these two to stay here until backup arrives. 1170 01:10:46,700 --> 01:10:50,746 And I need to go get somethin' out of your freezer. Thank you. 1171 01:10:50,829 --> 01:10:53,874 Pretty soon I'm gonna have to start charging you rent. 1172 01:10:53,958 --> 01:10:55,584 RILEY: Send a bill to the State. 1173 01:10:55,668 --> 01:10:57,503 Come on in. 1174 01:10:57,586 --> 01:11:01,590 Just make sure you wipe your feet before you... 1175 01:11:01,674 --> 01:11:03,759 SADIE: Oh, Lord. 1176 01:11:07,721 --> 01:11:10,933 Look at that. Raised in a barn? 1177 01:11:12,810 --> 01:11:14,353 (COUGHS) 1178 01:11:14,436 --> 01:11:16,272 Come on in. 1179 01:11:17,231 --> 01:11:20,150 Wait! Dad, please let me help you. 1180 01:11:20,234 --> 01:11:24,488 I don't have time to explain this to you again right now, son. 1181 01:11:26,073 --> 01:11:28,659 What if you don't make it back? Then what? 1182 01:11:28,742 --> 01:11:30,369 If anything were to happen to you out there 1183 01:11:30,452 --> 01:11:31,996 I'd never be able to forgive myself. 1184 01:11:32,079 --> 01:11:36,792 It'd be a hell of a lot worse than me not makin' it back. 1185 01:11:39,295 --> 01:11:41,171 Look, 1186 01:11:41,255 --> 01:11:46,135 you saved Kerri's life. I'm real proud of you. 1187 01:11:46,218 --> 01:11:49,471 But you gotta stay here. You gotta take care of her. 1188 01:11:49,555 --> 01:11:52,975 She needs you right now a whole lot more than I do. 1189 01:11:54,435 --> 01:11:58,188 Besides, I think she kind of likes you. 1190 01:11:58,939 --> 01:12:01,275 She does like me, doesn't she? 1191 01:12:01,984 --> 01:12:07,281 Somebody's gettin' older. Somebody's gettin' smarter. 1192 01:12:08,949 --> 01:12:11,368 I'll see you, son. 1193 01:12:12,619 --> 01:12:14,997 Dad? Yes! 1194 01:12:18,000 --> 01:12:20,294 Good luck. 1195 01:12:25,341 --> 01:12:27,926 Good luck to you, too. 1196 01:12:33,140 --> 01:12:34,725 Are you sure this is a good idea? 1197 01:12:34,808 --> 01:12:38,854 I mean, I think we was pretty well situated back at the campsite. 1198 01:12:38,937 --> 01:12:41,315 Well, can you see the nest? 1199 01:12:42,316 --> 01:12:47,529 No. But I can see the Sheriff. Riley! Over here! 1200 01:12:50,574 --> 01:12:52,743 I got this out of Sadie's freezer to use as bait. 1201 01:12:52,826 --> 01:12:56,580 The kids will be safe there. What the hell are you doin' here? 1202 01:12:56,663 --> 01:12:58,582 I thought I told you to wait back at the camp. 1203 01:12:58,665 --> 01:13:00,667 Well, Struthers was gonna get up high enough 1204 01:13:00,751 --> 01:13:02,086 to see the nest, but... 1205 01:13:02,169 --> 01:13:06,382 Come on, Struthers, stop loafing. Get up there. 1206 01:13:09,093 --> 01:13:11,637 Come on, I got a plan. 1207 01:13:11,720 --> 01:13:13,889 Happy climbing, Struthers. 1208 01:13:13,972 --> 01:13:15,224 He's got a plan. 1209 01:13:15,307 --> 01:13:19,103 Well, I'm sure it's better than yours. 1210 01:13:19,186 --> 01:13:22,731 RILEY: A good Scout always has a Plan B. 1211 01:13:22,815 --> 01:13:25,859 So, do you really think it's gonna eat one of these things? 1212 01:13:25,943 --> 01:13:27,820 It doesn't actually have to eat one of these things. 1213 01:13:27,903 --> 01:13:30,489 It just has to get close enough 1214 01:13:30,572 --> 01:13:33,117 so that I can ruin its day 1215 01:13:33,200 --> 01:13:35,536 when I push this button. 1216 01:13:37,079 --> 01:13:38,455 Besides, anything's better 1217 01:13:38,539 --> 01:13:41,500 than hopin' Struthers gets off a good shot, right? 1218 01:13:41,583 --> 01:13:43,502 Come on. 1219 01:13:56,598 --> 01:13:57,808 Thank you. 1220 01:13:57,891 --> 01:14:00,060 I didn't know anybody lived out here. 1221 01:14:00,144 --> 01:14:02,438 Yeah. Just me. 1222 01:14:02,521 --> 01:14:06,608 But I get visitors from time to time. 1223 01:14:07,651 --> 01:14:09,236 It must get lonely. 1224 01:14:14,283 --> 01:14:16,285 Do you have any kids? 1225 01:14:21,623 --> 01:14:23,959 You could say so. 1226 01:14:26,295 --> 01:14:29,131 Two of them died recently. 1227 01:14:33,427 --> 01:14:38,974 They were good boys. I loved them a whole lot. 1228 01:14:39,057 --> 01:14:41,268 Three of my friends died out there. 1229 01:14:41,351 --> 01:14:45,731 They were eaten by these big, ugly monsters. 1230 01:14:47,733 --> 01:14:50,277 Ugly? Is that so? 1231 01:14:50,360 --> 01:14:52,279 Yeah. 1232 01:14:52,362 --> 01:14:54,156 You should've seen them. 1233 01:14:54,239 --> 01:14:59,119 Big, nasty creatures. They were vicious. 1234 01:15:01,246 --> 01:15:03,916 Pretty young girls. 1235 01:15:04,208 --> 01:15:05,876 Hmm? 1236 01:15:06,293 --> 01:15:08,962 Nothing, dear. Scott? 1237 01:15:12,049 --> 01:15:15,135 Will you do an old lady a favor? 1238 01:15:15,302 --> 01:15:17,638 Sure. 1239 01:15:27,022 --> 01:15:29,775 I don't like it out here. I wanna go back inside. 1240 01:15:29,858 --> 01:15:33,028 She's right. It's probably safer inside your house, Mrs. Bickerman. 1241 01:15:33,111 --> 01:15:35,197 Okay. Don't be such wusses. 1242 01:15:35,280 --> 01:15:40,702 I want to show Kerri something and then we'll head back in. 1243 01:15:42,663 --> 01:15:44,414 Look. Look. See? 1244 01:15:44,498 --> 01:15:45,707 (WATER SPLASHING) 1245 01:15:45,791 --> 01:15:48,293 Those are white perch. 1246 01:15:48,377 --> 01:15:51,004 Excitable little things, aren't they? 1247 01:15:51,088 --> 01:15:52,881 I don't really like fish. 1248 01:15:52,965 --> 01:15:54,508 I wanna go back inside now, okay? 1249 01:15:54,591 --> 01:15:55,634 No, no, don't go. Just... 1250 01:15:55,717 --> 01:15:57,261 No, please! Let go of me! 1251 01:15:57,344 --> 01:16:01,431 -Wait for a minute. Wait. Wait. -Let go of me! Let go! 1252 01:16:05,102 --> 01:16:06,853 Help! Let go! 1253 01:16:06,937 --> 01:16:08,689 Kerri, look out! 1254 01:16:08,939 --> 01:16:11,984 (SCREAMING) 1255 01:16:32,087 --> 01:16:34,715 (CROCODILE SNARLING) 1256 01:16:37,384 --> 01:16:40,304 (CROCODILE GRUNTING) 1257 01:16:48,645 --> 01:16:51,231 There's four of 'em. 1258 01:16:55,986 --> 01:16:57,946 (FOLIAGE RUSTLING) 1259 01:17:00,782 --> 01:17:03,285 (SIGHS) 1260 01:17:03,368 --> 01:17:05,996 I hate that rabbit. 1261 01:17:18,800 --> 01:17:20,594 (CHIRPING) 1262 01:17:21,219 --> 01:17:23,764 The eggs are making a weird noise. 1263 01:17:23,847 --> 01:17:25,182 No, no, I read about that. 1264 01:17:25,265 --> 01:17:27,309 They chirp when they wanna let the mother know 1265 01:17:27,392 --> 01:17:28,935 they're about to hatch. 1266 01:17:29,019 --> 01:17:32,147 Emma, the mama crocodile's right over there. 1267 01:17:32,230 --> 01:17:33,482 She's not gonna go to the nest. 1268 01:17:33,565 --> 01:17:34,608 She's gonna go right to the eggs. 1269 01:17:34,691 --> 01:17:36,401 Get out of there! 1270 01:17:46,328 --> 01:17:47,954 Struthers, take a shot. I can't see. 1271 01:17:48,038 --> 01:17:50,999 -Take a shot! -I can't see! 1272 01:17:52,334 --> 01:17:54,086 (GRUNTING) 1273 01:17:56,171 --> 01:17:57,381 James! 1274 01:17:57,464 --> 01:17:59,216 If I shoot with this I'm gonna blow the whole place up. 1275 01:17:59,299 --> 01:18:01,718 Take a damn shot! 1276 01:18:01,802 --> 01:18:03,845 (CROCODILE GRUNTING) 1277 01:18:06,014 --> 01:18:08,225 You are useless. 1278 01:18:19,903 --> 01:18:21,988 (GRUNTING STOPS) 1279 01:18:30,205 --> 01:18:32,582 Son of a bitch never had a chance! 1280 01:18:32,666 --> 01:18:37,671 I guess you've got a head for your wall now, huh, Emma? 1281 01:18:50,767 --> 01:18:52,728 (SCREAMS) 1282 01:18:54,062 --> 01:18:59,735 Well, look at that. Emma and the Sheriff, K-I-S-S-I-N-G. 1283 01:18:59,818 --> 01:19:03,613 How about me? I'm swingin' up here in the tree! 1284 01:19:03,697 --> 01:19:05,323 Nice. 1285 01:19:06,283 --> 01:19:08,493 Oh, well, isn't that beautiful? 1286 01:19:08,577 --> 01:19:11,121 What a picture they make. 1287 01:19:11,913 --> 01:19:14,458 (EXCLAIMS) 1288 01:19:18,003 --> 01:19:19,796 Wait here. 1289 01:19:23,049 --> 01:19:25,552 Say good night, Gracie. 1290 01:19:37,773 --> 01:19:39,316 Damn it, Scott, I thought I told you to stay... 1291 01:19:39,399 --> 01:19:42,194 Bickerman lied about her crocs. There's four of 'em. 1292 01:19:42,277 --> 01:19:44,070 Four of them? 1293 01:19:45,363 --> 01:19:50,535 If anything happens to me, you make sure Emma gets out of here alive. 1294 01:19:55,832 --> 01:19:57,209 Emma, get back. 1295 01:19:57,292 --> 01:20:01,713 I'm gonna blow this thing right into the middle of next week. 1296 01:20:03,381 --> 01:20:06,134 After a while, crocodile. 1297 01:20:15,227 --> 01:20:16,812 (RILEY SIGHS) 1298 01:20:16,895 --> 01:20:18,104 (ROARING) 1299 01:20:18,188 --> 01:20:20,023 Dad, here! 1300 01:21:12,826 --> 01:21:14,911 Hey! We're here! 1301 01:21:15,161 --> 01:21:16,997 Thank God. 1302 01:21:25,672 --> 01:21:28,008 Scott, come here. 1303 01:21:30,218 --> 01:21:32,846 Look, I'm gonna take Emma and these eggs to the lab. 1304 01:21:32,929 --> 01:21:34,890 I'll probably be home pretty late. 1305 01:21:34,973 --> 01:21:36,266 Okay. 1306 01:21:36,349 --> 01:21:37,851 I'm trustin' you here. 1307 01:21:37,934 --> 01:21:39,811 Okay. Okay. 1308 01:21:51,781 --> 01:21:54,326 I hope all this didn't scare you out of town. 1309 01:21:54,409 --> 01:21:57,913 Me? Nah, I'm still here for the summer. 1310 01:21:57,996 --> 01:22:03,126 I'm not sure how much time I'm gonna be spendin' down by the lake, though. 1311 01:22:03,209 --> 01:22:04,377 Tell me about it. 1312 01:22:04,461 --> 01:22:06,880 Boston College is looking a lot more inviting now. 1313 01:22:06,963 --> 01:22:11,718 Not too many crocodiles on those streets, mostly just drunks. 1314 01:22:11,801 --> 01:22:15,347 But don't worry, they don't bite. 1315 01:22:15,680 --> 01:22:17,557 (BARKING) 1316 01:22:19,726 --> 01:22:21,311 Daisy! 1317 01:22:22,812 --> 01:22:24,814 Good girl. Good girl. 1318 01:22:24,898 --> 01:22:27,400 Wow, dog sure knows how to milk it. 1319 01:22:27,484 --> 01:22:31,613 Apparently, I should have faked my own death. 1320 01:22:33,073 --> 01:22:35,825 Scott. Kidding. Kidding. 1321 01:23:01,476 --> 01:23:03,895 (CROCODILES CHIRPING) 1322 01:23:07,065 --> 01:23:08,692 So, how are our passengers doin'? 1323 01:23:08,775 --> 01:23:10,986 Oh, they seem to be fine. 1324 01:23:11,069 --> 01:23:13,196 Just watch the bumps. 1325 01:23:13,279 --> 01:23:15,699 I'll watch the bumps. 1326 01:23:17,617 --> 01:23:19,244 How much further is this place? 1327 01:23:19,327 --> 01:23:20,829 About two hours. 1328 01:23:20,912 --> 01:23:24,541 We can stop in Bangor for dinner if you want. 1329 01:23:24,624 --> 01:23:26,126 Really? 1330 01:23:26,209 --> 01:23:31,297 So, finally giving me a second chance at another date, huh? 1331 01:23:31,881 --> 01:23:33,299 On one condition. 1332 01:23:33,383 --> 01:23:34,342 What's that? 1333 01:23:34,426 --> 01:23:37,554 No talkin' about ex-wives or crocodiles. 1334 01:23:37,637 --> 01:23:39,139 Deal? 1335 01:23:39,222 --> 01:23:40,724 Deal. 97674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.