Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,789 --> 00:00:42,292
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2
00:01:31,091 --> 00:01:33,802
(BIRDS CHIRPING)
3
00:01:33,885 --> 00:01:37,806
FRANK: Man, this lake
is really starting
to freak me out.
4
00:01:37,889 --> 00:01:40,266
You know how many people
have disappeared from here
5
00:01:40,350 --> 00:01:42,811
in the last couple of years?
6
00:01:42,894 --> 00:01:44,104
Maybe two.
7
00:01:44,187 --> 00:01:45,688
But do you know
how many people
have disappeared
8
00:01:45,772 --> 00:01:48,233
just in the last six months,
huh?
9
00:01:48,316 --> 00:01:49,234
Five.
10
00:01:49,317 --> 00:01:50,693
TILLMAN:
Man, you are paranoid.
11
00:01:50,777 --> 00:01:52,654
You should really
lay off the green.
12
00:01:52,737 --> 00:01:54,114
At least share some
with me.
13
00:01:54,197 --> 00:01:57,826
All right, I'm done.
Let's get the hell
out of here.
14
00:01:57,909 --> 00:02:01,746
Slow down. Let me finish
getting my samples.
15
00:02:02,997 --> 00:02:06,084
You gotta relax.
You need a hobby.
16
00:02:06,167 --> 00:02:07,794
You should try golf.
17
00:02:07,877 --> 00:02:09,671
Tillman,
why are you even here?
18
00:02:09,754 --> 00:02:11,881
You're more concerned
with baseball and mullets
19
00:02:11,965 --> 00:02:13,299
than you are
with the ecosystem.
20
00:02:13,383 --> 00:02:15,718
For your information,
I got into this line of work
21
00:02:15,802 --> 00:02:20,598
so I could meet
sexy eco-warrior chicks
who don't shave their legs.
22
00:02:20,682 --> 00:02:22,559
(YELLS)
23
00:02:29,858 --> 00:02:31,609
(GASPING)
24
00:02:33,236 --> 00:02:36,990
Oh, God, help me!
25
00:02:38,283 --> 00:02:41,494
Help me! Help me! No!
26
00:02:44,497 --> 00:02:45,415
(EXCLAIMS)
27
00:02:45,498 --> 00:02:49,711
Tillman! Tillman! Tillman!
28
00:02:50,461 --> 00:02:54,299
Tillman! Tillman!
29
00:03:01,556 --> 00:03:03,766
Good morning, sunshine.
30
00:03:03,850 --> 00:03:05,560
So, are we having fun yet?
31
00:03:05,643 --> 00:03:07,020
Yeah, tons.
32
00:03:07,103 --> 00:03:09,147
Are you kidding me?
This is the boredom capital
of the universe.
33
00:03:09,230 --> 00:03:11,608
Look, Scott,
you're stuck with me
for a month,
34
00:03:11,691 --> 00:03:14,611
so why don't you at least try
and have a good time, huh?
35
00:03:14,694 --> 00:03:16,738
You don't even have cable
or high speed Internet.
36
00:03:16,821 --> 00:03:18,531
My cell phone doesn't even
work out here.
37
00:03:18,615 --> 00:03:21,618
Well, a lot of people
would think that was
a good thing, Scott.
38
00:03:21,701 --> 00:03:23,661
Yeah, unlike
your nasty meatloaf pie.
39
00:03:23,745 --> 00:03:25,914
Since you're so determined
to be miserable out here,
40
00:03:25,997 --> 00:03:28,374
why did you decide
to come along
in the first place?
41
00:03:28,458 --> 00:03:31,336
It's called
a custody agreement, Sheriff.
42
00:03:31,419 --> 00:03:34,547
Listen, I want to get
something straight with you
right off the bat, son.
43
00:03:34,631 --> 00:03:36,633
You might be able to talk
to your little friends
that way,
44
00:03:36,716 --> 00:03:38,801
but I'm not
one of your little friends
and I'm not your peer.
45
00:03:38,885 --> 00:03:42,472
I'm your father,
so I demand respect.
46
00:03:43,139 --> 00:03:45,141
Whatever.
47
00:03:45,892 --> 00:03:47,936
MAN ON RADIO:
Sheriff Riley, come in.
48
00:03:48,019 --> 00:03:49,187
Go for Riley.
49
00:03:49,270 --> 00:03:51,397
Sheriff, that EPA guy
is here again.
50
00:03:51,481 --> 00:03:55,860
Says his partner's
gone missing on the lake.
Over.
51
00:03:55,944 --> 00:03:57,278
Mills?
52
00:03:57,362 --> 00:03:59,364
He probably smoked a bad bowl
and forgot he was
all by himself.
53
00:03:59,447 --> 00:04:01,032
I'll be there
in a few minutes.
54
00:04:01,115 --> 00:04:03,576
Look, I gotta go in to work.
But afterwards
I'll stop by, grab you,
55
00:04:03,660 --> 00:04:06,120
we'll go in to town
and catch a movie, huh?
56
00:04:06,204 --> 00:04:08,414
Yeah, maybe.
57
00:04:10,124 --> 00:04:12,168
(DOG BARKING)
58
00:04:21,344 --> 00:04:23,388
So, why don't you
talk to her already?
59
00:04:23,471 --> 00:04:25,890
Dad, don't you gotta go to work
or somethin'?
60
00:04:25,974 --> 00:04:26,808
Yes.
61
00:04:26,891 --> 00:04:28,268
So, why don't you
talk to her already?
62
00:04:28,351 --> 00:04:30,228
I'll talk to her
when I want to talk to her.
63
00:04:30,311 --> 00:04:35,775
If you're so excited about it,
why don't you go talk to her?
64
00:04:35,858 --> 00:04:38,820
Be careful what you wish for.
65
00:04:40,697 --> 00:04:42,699
(ENGINE STARTING)
66
00:04:42,782 --> 00:04:44,575
(CHUCKLES)
67
00:04:48,538 --> 00:04:52,125
Hey! Can I speak to you
for a minute?
68
00:04:55,086 --> 00:04:56,713
Hi, how are you?
69
00:04:56,796 --> 00:04:58,881
(BOTH CHUCKLING)
70
00:05:08,808 --> 00:05:12,020
Oh, this is not happening.
71
00:05:35,293 --> 00:05:37,670
-Good mornin'.
-Good morning, Sheriff.
72
00:05:37,754 --> 00:05:40,340
Miner, are you crazy,
sneakin' up on somebody
like that?
73
00:05:40,423 --> 00:05:41,591
Hey, that's my job.
74
00:05:41,674 --> 00:05:43,343
Yeah, well, excuse me
while I go do my mine.
75
00:05:43,426 --> 00:05:45,511
You know, I heard someone else
has gone missing on the lake.
76
00:05:45,595 --> 00:05:47,221
How many does that
make now, Sheriff?
77
00:05:47,305 --> 00:05:49,974
Is there
a possible serial killer
on the loose, wild animal?
78
00:05:50,058 --> 00:05:53,019
Maybe an Al-Qaeda jihad?
Care to comment?
79
00:05:53,102 --> 00:05:54,270
Yeah, I care to comment.
80
00:05:54,354 --> 00:05:55,730
You write anything
in that newspaper of yours
81
00:05:55,813 --> 00:05:57,273
that sends my town
into a panic,
82
00:05:57,357 --> 00:06:01,361
I'll be lookin' for you
at the bottom of that lake.
83
00:06:01,444 --> 00:06:04,322
You can quote me on that.
84
00:06:04,405 --> 00:06:06,824
You're a guard dog. Guard!
85
00:06:06,908 --> 00:06:08,868
Who buys your bones?
86
00:06:08,951 --> 00:06:10,495
Can somebody
please explain to me
87
00:06:10,578 --> 00:06:13,247
why the local gossip
has to be breathin' down
my neck?
88
00:06:13,331 --> 00:06:14,290
Hello, Frank.
89
00:06:14,374 --> 00:06:15,666
There's enough
going on around here
90
00:06:15,750 --> 00:06:17,043
without having to deal
with that moron.
91
00:06:17,126 --> 00:06:18,419
I told that dirty,
rotten snoop,
92
00:06:18,503 --> 00:06:20,463
Cal Miner,
to get the heck out of here.
93
00:06:20,546 --> 00:06:21,839
He just started
yammerin' on
94
00:06:21,923 --> 00:06:24,425
about freedom of the press,
or some such.
95
00:06:24,509 --> 00:06:26,135
Why don't you just
shoot him, Sheriff?
96
00:06:26,219 --> 00:06:27,595
If it were only that easy.
97
00:06:27,678 --> 00:06:29,722
There you go,
making things
too complicated again.
98
00:06:29,806 --> 00:06:32,392
Can we make an exception
in Cal's case?
99
00:06:32,475 --> 00:06:35,228
Dale, do not tempt me.
100
00:06:35,311 --> 00:06:36,270
Sheriff, listen...
101
00:06:36,354 --> 00:06:37,730
Hey, Frank, how's it goin'?
102
00:06:37,814 --> 00:06:38,773
Good. Good.
103
00:06:38,856 --> 00:06:40,733
No, no, not that great,
you know.
104
00:06:40,817 --> 00:06:44,153
Yeah, I heard about that.
Why don't you fill us all in?
105
00:06:44,237 --> 00:06:48,908
Okay, well, my partner and I
are workin' on the lake and,
106
00:06:48,991 --> 00:06:51,994
well, the next thing I know
he's in the water.
107
00:06:52,078 --> 00:06:54,580
Just like that?
Yeah.
108
00:06:54,664 --> 00:06:56,249
Well, I'm trying to
get him back in the boat
109
00:06:56,332 --> 00:06:59,502
and he's screamin' and yellin',
and somethin' pulls him under.
110
00:06:59,585 --> 00:07:00,628
He's gone, Sheriff.
111
00:07:00,711 --> 00:07:02,380
I'm a little unclear
on somethin' here.
112
00:07:02,463 --> 00:07:05,341
How exactly did he wind up
in the water
in the first place?
113
00:07:05,425 --> 00:07:09,637
Uh, pretty sure he fell off
leaning over the side.
114
00:07:11,931 --> 00:07:13,599
Frank, I've got
a question for you.
115
00:07:13,683 --> 00:07:19,814
Did you, by any chance,
eat any organic brownies
this morning?
116
00:07:21,232 --> 00:07:23,484
You think this is
just a joke, huh, Sheriff?
117
00:07:23,568 --> 00:07:26,571
Come with me
and I'll show you
the punch line.
118
00:07:27,780 --> 00:07:30,241
Okay, Frank.
119
00:07:37,540 --> 00:07:43,296
I've got a feelin'
I'm not gonna like
what's under that sheet.
120
00:07:47,425 --> 00:07:49,177
(SIGHS)
121
00:07:49,260 --> 00:07:51,179
Wow.
122
00:07:52,680 --> 00:07:55,641
So these are
your friend, huh?
123
00:07:55,725 --> 00:07:57,268
Used to be.
124
00:07:57,351 --> 00:08:00,313
Whatever's in your lake
took the rest of him.
125
00:08:00,396 --> 00:08:03,858
I've got to call Fish
and Wildlife right away.
Cover that up, Charlie.
126
00:08:03,941 --> 00:08:06,986
We've already been called.
127
00:08:07,320 --> 00:08:09,280
RILEY: Oh, oh, oh.
128
00:08:09,363 --> 00:08:13,409
Well, gentlemen,
isn't this just ducky?
129
00:08:13,493 --> 00:08:14,827
Look, James,
if it's any consolation,
130
00:08:14,911 --> 00:08:16,579
I asked them
to send someone else.
131
00:08:16,662 --> 00:08:18,789
Oh, I appreciate
your concern, Emma,
but I'm a professional.
132
00:08:18,873 --> 00:08:22,210
I can handle it. It's just that
I hadn't heard
from you in so damn long.
133
00:08:22,293 --> 00:08:23,836
I sent you an e-mail.
134
00:08:23,920 --> 00:08:26,631
You sent me a group e-mail
about some PETA rally.
How personal was that?
135
00:08:26,714 --> 00:08:32,053
Honestly, I didn't think
you were quite over
your ex-wife.
136
00:08:32,887 --> 00:08:35,097
Well, now, just what the hell
is that supposed to mean?
137
00:08:35,181 --> 00:08:36,807
I hate to break up
couples' therapy,
138
00:08:36,891 --> 00:08:40,770
but I'm not Dr. Phil
and this sure as hell
ain't Oprah.
139
00:08:40,853 --> 00:08:43,773
That's not a toy, Frank!
140
00:08:46,901 --> 00:08:50,905
Emma? Look what you did.
141
00:08:50,988 --> 00:08:53,115
Are you happy?
142
00:08:53,199 --> 00:08:55,493
I'm so embarrassed.
143
00:08:55,576 --> 00:08:58,162
I always had a weak stomach
for blood.
144
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
It's a good thing
you weren't out on the lake.
Boy, it was awful.
145
00:09:01,374 --> 00:09:04,877
Pulled him under
so quickly, so strong.
Here.
146
00:09:04,961 --> 00:09:07,338
Somethin' that vicious, Frank,
it had to be a mountain lion,
147
00:09:07,421 --> 00:09:09,048
a sick bear,
something like that.
148
00:09:09,131 --> 00:09:11,133
The chances of a mammal
killing someone
on a lake that deep
149
00:09:11,217 --> 00:09:12,677
are about a billion to one.
150
00:09:12,760 --> 00:09:15,137
About as good as
our chances of findin' out
on this porch.
151
00:09:15,221 --> 00:09:18,015
Think you can handle
going back to the lake, Frank?
152
00:09:18,099 --> 00:09:20,184
Yeah, sure.
Let-- Let's do it.
153
00:09:20,268 --> 00:09:21,602
Okay.
154
00:09:21,686 --> 00:09:24,689
I have a boat. Let's go.
155
00:09:29,443 --> 00:09:31,821
RILEY: Frank, we've been over
the same area four times.
156
00:09:31,904 --> 00:09:34,949
You sure this is
where Tillman went under?
157
00:09:35,032 --> 00:09:36,826
I think so.
158
00:09:36,909 --> 00:09:38,244
Think so?
159
00:09:38,327 --> 00:09:41,664
I didn't know anyone lived
on this side of the lake.
160
00:09:44,625 --> 00:09:46,627
It's crazy Sadie Bickerman.
161
00:09:46,711 --> 00:09:52,300
She moved into that place
a couple years
after her sister went missing.
162
00:09:52,383 --> 00:09:53,759
The way I hear it,
163
00:09:53,843 --> 00:09:57,722
she used to feed live cattle
to a couple of
40-foot prehistoric crocs
164
00:09:57,805 --> 00:09:58,931
she kept in her backyard.
165
00:09:59,015 --> 00:10:00,891
EMMA: (LAUGHING)
What? That's ridiculous.
166
00:10:00,975 --> 00:10:05,688
That's the kind of detail
you could have shared with us
back at the morgue.
167
00:10:05,771 --> 00:10:07,273
Mills, come on.
168
00:10:07,356 --> 00:10:10,234
You know everybody around here
is prone to exaggeration,
if you get my drift.
169
00:10:10,318 --> 00:10:12,570
And crocodiles don't live
as far north as Maine, Frank.
170
00:10:12,653 --> 00:10:14,071
If there really was
one up here,
171
00:10:14,155 --> 00:10:15,990
I'm sure it would've been
a newsworthy occurrence.
172
00:10:16,073 --> 00:10:18,701
Maybe, but that's not
the kind of thing
a lake town would want
173
00:10:18,784 --> 00:10:21,370
featured on its
tourism brochure.
174
00:10:21,454 --> 00:10:23,497
Hey, slow down.
175
00:10:23,581 --> 00:10:25,875
Over there, what is that?
176
00:10:25,958 --> 00:10:27,877
I don't know.
177
00:10:29,545 --> 00:10:34,091
I'm pullin' in,
see if I can't fish it out.
178
00:10:39,972 --> 00:10:44,310
Yeah, let's see here.
Come here.
179
00:10:46,771 --> 00:10:49,231
Just a second,
we'll get there.
180
00:10:49,315 --> 00:10:50,650
Whoa, what are you doin'?
181
00:10:50,733 --> 00:10:52,276
It's not like
you haven't seen
all this before.
182
00:10:52,360 --> 00:10:54,320
Well, we can
wait around here all day
183
00:10:54,403 --> 00:10:56,572
or I can jump in
and see what it is.
184
00:10:56,656 --> 00:10:59,325
Turn around. Turn around!
185
00:10:59,408 --> 00:11:01,535
So, you're just gonna jump in?
You're not even gonna let...
186
00:11:01,619 --> 00:11:02,620
Yeah, I'm goin' in.
187
00:11:02,703 --> 00:11:05,373
You never change.
Turn around!
188
00:11:05,456 --> 00:11:07,625
What do you think?
A 40-foot croc's gonna get me?
189
00:11:07,708 --> 00:11:11,462
(CHUCKLING)
190
00:11:33,234 --> 00:11:34,944
(GASPING)
191
00:11:38,155 --> 00:11:39,907
What is that?
192
00:11:43,244 --> 00:11:45,454
(BOTH EXCLAIMING)
193
00:11:46,372 --> 00:11:50,209
Tillman?
Oh, it used to be.
194
00:11:50,292 --> 00:11:54,964
Emma, you get out of there
right now. Come on.
195
00:11:57,591 --> 00:11:59,760
Come on. Come on.
196
00:11:59,844 --> 00:12:02,138
There you go. There you go.
197
00:12:02,221 --> 00:12:04,724
There you go.
Careful. All right.
198
00:12:05,433 --> 00:12:07,143
Come on.
199
00:12:08,561 --> 00:12:10,396
Now do you believe
it's a giant crocodile?
200
00:12:10,479 --> 00:12:12,690
Doesn't mean anything, Frank.
It's just another piece
of the puzzle.
201
00:12:12,773 --> 00:12:16,944
Piece of the puzzle?
We got his foot.
We got his arm.
202
00:12:17,027 --> 00:12:18,362
And now we got his head!
203
00:12:18,446 --> 00:12:19,864
What other pieces
do you need?
204
00:12:19,947 --> 00:12:22,867
Mills, shut up!
You're not being any help.
205
00:12:22,950 --> 00:12:26,454
We're all
on the same team here.
Come on.
206
00:12:26,537 --> 00:12:30,750
Let's go talk to crazy Sadie.
207
00:12:46,098 --> 00:12:47,516
Must be hard
for a sweet old lady
208
00:12:47,600 --> 00:12:49,602
to live out here
all by herself.
209
00:12:49,685 --> 00:12:51,562
Sadie's not that sweet.
210
00:12:51,645 --> 00:12:53,814
She's definitely no lady.
211
00:12:53,898 --> 00:12:57,818
You are right
about the old part, though.
212
00:12:58,527 --> 00:13:01,864
Why don't you let me
talk to her?
213
00:13:03,657 --> 00:13:06,744
Be my guest, Emma.
All right.
214
00:13:11,373 --> 00:13:13,167
(KNOCKING)
215
00:13:20,049 --> 00:13:22,426
Hi. Mrs. Sadie Bickerman?
216
00:13:22,510 --> 00:13:24,094
I'm Emma Warner
from Fish and Wildlife,
217
00:13:24,178 --> 00:13:26,138
and I'm so sorry
to bother you,
but I was just wondering,
218
00:13:26,222 --> 00:13:28,432
can we come in
and ask you a few questions?
219
00:13:28,516 --> 00:13:30,643
Fish and Wildlife?
Mmm-hmm.
220
00:13:30,726 --> 00:13:31,977
Haven't been
a lick of livestock
221
00:13:32,061 --> 00:13:34,313
on this property
since I lost my sister.
222
00:13:34,396 --> 00:13:36,774
Unless you got some answers
for me on that,
223
00:13:36,857 --> 00:13:41,487
why in the world would I want
to talk to you jerks?
224
00:13:41,570 --> 00:13:44,573
Oh, I--I didn't know.
225
00:13:44,657 --> 00:13:46,325
What?
I'm sorry. I was just...
226
00:13:46,408 --> 00:13:49,745
Can we just come in
for a minute?
We won't be long.
227
00:13:49,829 --> 00:13:53,040
You're right. You won't.
228
00:13:58,087 --> 00:14:00,089
Wow. You're great
with the elderly.
229
00:14:00,172 --> 00:14:03,384
You want to try?
Be my guest.
230
00:14:10,307 --> 00:14:14,144
This is Sheriff Riley, Sadie.
Open up!
231
00:14:17,606 --> 00:14:20,359
I'm sorry.
Wasn't that clear enough,
Sheriff?
232
00:14:20,442 --> 00:14:23,445
Sadie, we found a man's head
about 200 yards off your dock.
233
00:14:23,529 --> 00:14:26,907
Wanted to know
if you got any information
about it.
234
00:14:26,991 --> 00:14:28,242
I'm an old lady.
235
00:14:28,325 --> 00:14:32,121
Unless you think
I chopped off
some poor sap's melon,
236
00:14:32,204 --> 00:14:33,664
I don't know how I can help.
237
00:14:33,747 --> 00:14:35,749
Well, you can start
by tellin' us anything you know
about any crocodiles
238
00:14:35,833 --> 00:14:37,835
wandering into
the fresh water of our lake.
239
00:14:37,918 --> 00:14:41,046
I understand
that your sister had
quite a history with crocs.
240
00:14:41,130 --> 00:14:43,549
Don't you mention my sister.
I don't know squat.
241
00:14:43,632 --> 00:14:44,884
Till you get yourself
a warrant,
242
00:14:44,967 --> 00:14:48,470
you can go piss up a rope,
Columbo!
243
00:14:52,182 --> 00:14:53,017
That was great.
244
00:14:53,100 --> 00:14:56,061
SADIE:
Get lost, Barney Miller!
245
00:14:59,815 --> 00:15:01,567
Crazy Sadie knows somethin'.
I can feel it.
246
00:15:01,650 --> 00:15:03,986
She's right.
We can't search her place
without a warrant.
247
00:15:04,069 --> 00:15:08,657
Yeah, but she can't stop us
from searching the lake.
248
00:15:46,362 --> 00:15:48,948
(BARKING)
249
00:15:51,784 --> 00:15:54,453
No! Stop it!
250
00:15:55,037 --> 00:15:57,206
Gosh, I'm sorry about that.
251
00:15:57,289 --> 00:15:59,291
She's very territorial.
252
00:15:59,375 --> 00:16:00,626
No worries.
253
00:16:00,709 --> 00:16:03,045
It's healthy to get
your heart rate up, right?
254
00:16:03,128 --> 00:16:05,297
Yeah, beats the treadmill.
255
00:16:05,381 --> 00:16:07,007
You're Sheriff Riley's son.
256
00:16:07,091 --> 00:16:09,468
Yeah, unfortunately.
257
00:16:09,551 --> 00:16:11,887
Hi, I'm Scott.
258
00:16:11,971 --> 00:16:13,180
I'm Kerri.
259
00:16:13,263 --> 00:16:15,516
This morning your dad said
you had something to tell me.
260
00:16:15,599 --> 00:16:20,187
What? No, no, no.
He's just... Ignore him.
261
00:16:20,896 --> 00:16:21,981
You okay?
262
00:16:22,064 --> 00:16:23,816
Yeah, yeah, I'm cool.
263
00:16:23,899 --> 00:16:25,901
You are far from cool, buddy.
264
00:16:25,985 --> 00:16:27,319
Shut up, Thad.
265
00:16:27,403 --> 00:16:29,780
Scott, this is Thad.
266
00:16:32,282 --> 00:16:35,077
Looks like you almost
wet your pants there, pal.
267
00:16:35,160 --> 00:16:36,996
Trust me,
nothin' in this podunk town's
268
00:16:37,079 --> 00:16:38,831
gonna make me
wet my pants.
269
00:16:38,914 --> 00:16:40,457
Oh, yeah?
Where are you from?
270
00:16:40,541 --> 00:16:42,501
I live in Newton,
just outside of Boston,
with my mom.
271
00:16:42,584 --> 00:16:44,795
Oh, I love Boston.
I just got accepted to BC,
272
00:16:44,878 --> 00:16:48,090
but I haven't decided
if I'm gonna go there
or Northeastern, so...
273
00:16:48,173 --> 00:16:50,759
I think
she should stay some place
close to home.
274
00:16:50,843 --> 00:16:53,679
Yeah, well, it's not
really your decision.
275
00:16:53,762 --> 00:16:55,097
Boston is awesome.
276
00:16:55,180 --> 00:16:57,141
I mean, I wish
I could've stayed there
for the summer,
277
00:16:57,224 --> 00:17:00,144
but since my folks split,
my dad thought
I should come up here.
278
00:17:00,227 --> 00:17:01,895
Scott's dad is
Sheriff Riley.
279
00:17:01,979 --> 00:17:02,980
No way!
280
00:17:03,063 --> 00:17:04,440
Doesn't that gay-ass
have anything better to do
281
00:17:04,523 --> 00:17:06,650
than bust up
all our parties?
282
00:17:06,734 --> 00:17:10,320
No, don't worry.
I know he's a buzz kill.
283
00:17:10,404 --> 00:17:11,739
Look, a bunch of us
are gonna go hike
284
00:17:11,822 --> 00:17:13,532
over the other side of lake,
camp overnight.
285
00:17:13,615 --> 00:17:16,326
If you wanna come,
you're more than welcome.
286
00:17:16,410 --> 00:17:18,078
Uh, sure. Definitely.
287
00:17:18,162 --> 00:17:20,706
Baby, when did
you become chairman of
the welcoming committee?
288
00:17:20,789 --> 00:17:22,750
Don't be a jerk, okay?
The least we can do
289
00:17:22,833 --> 00:17:28,213
is show him
that we're not a bunch
of hicks around here.
290
00:17:28,297 --> 00:17:29,590
You got anymore beers
in your bag,
291
00:17:29,673 --> 00:17:32,176
or is your daddy
gonna arrest us?
292
00:17:32,259 --> 00:17:35,095
I'm not worried about it.
293
00:17:37,890 --> 00:17:39,308
Okay, great. It's settled.
294
00:17:39,391 --> 00:17:43,937
So, let's go meet up
with Rachel and Larry,
and we'll grab our gear.
295
00:17:53,405 --> 00:17:55,115
Daisy!
296
00:18:05,501 --> 00:18:08,504
Gosh. So many visitors
this time of day,
297
00:18:08,587 --> 00:18:12,007
you'd think this old lady
was running a brothel.
298
00:18:12,091 --> 00:18:15,677
Oh, come on now,
sexy at 70 is what I'd say.
299
00:18:15,761 --> 00:18:17,679
Well, aren't you the charmer?
300
00:18:17,763 --> 00:18:23,268
It's true. You have very
beautiful eyes,
and eyes have no age.
301
00:18:24,853 --> 00:18:26,146
Now, Mrs. Bickerman...
302
00:18:26,230 --> 00:18:27,689
Oh, call me Sadie.
303
00:18:27,773 --> 00:18:31,276
Well, then, now,
Sadie, let's start
right at the beginning,
304
00:18:31,360 --> 00:18:34,863
and you tell me
everything those folks said.
305
00:18:34,947 --> 00:18:37,616
Oh, look at those
little rascals go.
306
00:18:37,699 --> 00:18:40,994
They get riled up
this time of day.
307
00:18:41,078 --> 00:18:45,624
That reminds me,
I promised
I'd make you a snack.
308
00:18:45,707 --> 00:18:48,877
No, don't worry. I'm fine.
I just have a few questions.
309
00:18:48,961 --> 00:18:50,546
You sit right there.
310
00:18:50,629 --> 00:18:52,256
Be back in a jiffy.
311
00:18:52,339 --> 00:18:54,216
I'm not really hungry, Sadie.
312
00:18:54,299 --> 00:18:56,802
Who said anything about
it being your snack?
313
00:18:56,885 --> 00:18:57,845
What's that?
314
00:18:57,928 --> 00:18:59,680
Out, get out closer
to the edge.
315
00:18:59,763 --> 00:19:02,683
You'll get
a much better shot.
316
00:19:14,403 --> 00:19:15,863
(CLICKING)
317
00:19:27,833 --> 00:19:30,502
What the hell is that?
318
00:19:30,586 --> 00:19:32,296
(SCREAMS)
319
00:19:55,652 --> 00:19:58,739
Guess he really
wasn't hungry.
320
00:20:12,252 --> 00:20:13,879
So, what now, James?
321
00:20:13,962 --> 00:20:17,507
We'll drag the lake,
see if we can't find
the rest of his friend.
322
00:20:17,591 --> 00:20:19,259
You think you're gonna
find him, huh?
323
00:20:19,343 --> 00:20:24,264
I'll bet you anything
he's in the stomach
of that crocodile.
324
00:20:28,936 --> 00:20:30,896
Frank! Hang on!
325
00:20:30,979 --> 00:20:32,105
Come on.
Help!
326
00:20:32,189 --> 00:20:35,150
Come on! Come on,
we just hit a rock.
327
00:20:35,234 --> 00:20:37,903
A rock's not gonna bite you.
Get out of there.
328
00:20:37,986 --> 00:20:39,738
(LAUGHING)
329
00:20:39,821 --> 00:20:42,908
Up we go. Get up here.
330
00:20:42,991 --> 00:20:44,284
All right, all right.
331
00:20:44,368 --> 00:20:48,330
Get Mills a towel, would you?
Come on. Get up. Get up.
332
00:20:48,413 --> 00:20:50,290
Frank, you're being
ridiculous.
333
00:20:50,374 --> 00:20:53,210
I'm telling you,
a local gossip
and a superstitious old lady
334
00:20:53,293 --> 00:20:56,755
still don't make
a giant man-eating crocodile.
335
00:20:56,838 --> 00:20:57,923
(SNORTING)
336
00:20:58,006 --> 00:20:59,633
What?
337
00:21:17,109 --> 00:21:18,694
RILEY: Emma!
338
00:21:20,779 --> 00:21:23,323
Emma, swim to me now.
339
00:21:34,918 --> 00:21:36,295
(GASPING)
340
00:21:36,378 --> 00:21:37,587
Come on.
341
00:21:37,671 --> 00:21:40,173
Can you swim?
Yeah.
342
00:21:45,095 --> 00:21:48,056
Come on!
Come on! Hurry up!
343
00:21:51,018 --> 00:21:53,770
Hurry up! Come on!
Let's go! There it is!
344
00:21:53,854 --> 00:21:56,231
(AIRPLANE WHIRRING)
345
00:22:11,663 --> 00:22:13,040
No crocodiles in Maine,
huh?
346
00:22:13,123 --> 00:22:17,669
That's got to be
the biggest animal
I've ever seen.
347
00:22:18,462 --> 00:22:20,547
Great, tourists.
348
00:22:20,881 --> 00:22:23,258
It's no tourist.
349
00:22:25,886 --> 00:22:28,847
How well
do you know this guy?
350
00:22:28,930 --> 00:22:31,391
I caught him poaching
some endangered bobcats
351
00:22:31,475 --> 00:22:33,685
a couple years back
up near the Canadian border,
352
00:22:33,769 --> 00:22:35,896
just a typical greedy
industrialist.
353
00:22:35,979 --> 00:22:39,066
Only this one fancies himself
a great white hunter.
354
00:22:39,149 --> 00:22:42,486
His ego's twice as big
as that crocodile.
355
00:22:42,569 --> 00:22:44,571
Hi.
356
00:22:46,573 --> 00:22:48,075
Emma.
357
00:22:48,158 --> 00:22:52,287
Never fancied you
for the wet T-shirt type.
358
00:22:52,371 --> 00:22:55,957
Good to see our tax dollars
hard at work.
359
00:22:56,041 --> 00:22:57,709
What are you doin' here,
Struthers?
360
00:22:57,793 --> 00:22:59,252
Well, I got a tip
from a local
361
00:22:59,336 --> 00:23:01,797
there might be somethin'
worth killing in this lake.
362
00:23:01,880 --> 00:23:03,840
The tip didn't happen to come
from a local weasel
363
00:23:03,924 --> 00:23:06,176
by the name of
Cal Miner, did it?
364
00:23:06,259 --> 00:23:08,345
Perhaps you should be
grateful to that weasel.
365
00:23:08,428 --> 00:23:12,641
From the looks of things,
the cavalry got here
just in the nick of time.
366
00:23:12,724 --> 00:23:15,936
Tell you what, you can park
your plane there, $40 a day.
367
00:23:16,019 --> 00:23:19,356
We don't take Visa.
We don't take MasterCard.
368
00:23:19,439 --> 00:23:20,732
Ooh!
369
00:23:20,816 --> 00:23:24,611
Oh, by the way, Emma,
did you get them
bobcat kebabs I sent you?
370
00:23:24,694 --> 00:23:26,488
(EXCLAIMS)
371
00:23:27,280 --> 00:23:29,074
She likes me.
372
00:23:29,157 --> 00:23:30,951
Yeah.
373
00:23:45,006 --> 00:23:48,802
Are we close yet?
'Cause my feet are
totally killing me.
374
00:23:48,885 --> 00:23:50,887
Rachel, when I told you
to wear appropriate shoes,
375
00:23:50,971 --> 00:23:53,348
strappy sandals weren't
what I had in mind.
376
00:23:53,432 --> 00:23:57,436
Vogue says these are
totally appropriate
for summer.
377
00:23:57,519 --> 00:23:58,645
Whatever. This is so lame.
378
00:23:58,728 --> 00:24:00,897
You know, I'll rub 'em
if you want.
379
00:24:00,981 --> 00:24:02,899
I'll rub the rest
of you, too.
380
00:24:02,983 --> 00:24:06,236
Seriously, Larry,
I wouldn't let you
rub my feet,
381
00:24:06,319 --> 00:24:10,073
even if you were
the CEO of Prada.
382
00:24:10,824 --> 00:24:13,076
Your loss.
383
00:24:14,828 --> 00:24:18,498
This is it, suckers.
Check it out!
384
00:24:18,915 --> 00:24:20,083
This is sweet.
385
00:24:20,167 --> 00:24:22,586
โช It's all those
negative emotions โช
386
00:24:22,669 --> 00:24:26,506
โช She never wants
to feel that way again โช
387
00:24:26,590 --> 00:24:30,469
โช With every second
that keeps ticking โช
388
00:24:30,552 --> 00:24:34,639
โช It keeps on crawling
underneath her skin โช
389
00:24:34,723 --> 00:24:36,808
Oh, hey,
check this out, Larry.
390
00:24:36,892 --> 00:24:38,226
-What?
-No, right here. Come here.
391
00:24:38,310 --> 00:24:39,936
-What?
-Come here and check this out.
392
00:24:40,020 --> 00:24:41,897
-Right here. No, right here.
Come here, closer.
-What? What?
393
00:24:41,980 --> 00:24:43,773
-You see, right there?
-I don't see anything.
394
00:24:43,857 --> 00:24:45,442
Just to the...
395
00:24:45,901 --> 00:24:47,736
(LAUGHING)
396
00:24:48,862 --> 00:24:50,947
My bad, I guess
there was nothin' there.
397
00:24:51,031 --> 00:24:54,659
Way to go, butthead.
What am I supposed to
wear now?
398
00:24:54,743 --> 00:24:56,620
(GROWLING)
399
00:24:57,787 --> 00:25:02,834
โช She's got
those negative emotions โช
400
00:25:02,918 --> 00:25:07,631
Scott, could you
give me a hand?
I can't get my back.
401
00:25:09,007 --> 00:25:12,886
Uh... Yeah, sure.
402
00:25:12,969 --> 00:25:16,806
โช I never wanted
to take you back โช
403
00:25:16,890 --> 00:25:21,228
Hey, looks like Boston boy's
makin' a move on your girl.
404
00:25:21,311 --> 00:25:23,021
He can have her.
405
00:25:24,689 --> 00:25:26,399
So, you guys gonna go in?
406
00:25:26,483 --> 00:25:31,905
No, I don't want to
get my hair wet.
I'm just gonna lay out.
407
00:25:31,988 --> 00:25:33,198
I bronze amazingly.
408
00:25:33,281 --> 00:25:36,743
Come on, Scott.
Last one in's gotta
pitch the tent.
409
00:25:36,826 --> 00:25:38,912
Uh, Larry's already
pitchin' a tent.
410
00:25:38,995 --> 00:25:42,207
KERRI: Yeah, I can tell
by the way you guys are
wrestling around in the water.
411
00:25:42,290 --> 00:25:45,210
Uh, no, baby.
This is all for you,
sweetheart.
412
00:25:45,293 --> 00:25:47,337
You're a pig.
413
00:25:47,420 --> 00:25:50,966
So, come on, Scott,
what do you say?
Comin' in?
414
00:25:51,049 --> 00:25:54,302
Uh, no, I'm...
I'm not in the mood.
415
00:25:54,386 --> 00:25:56,179
Afraid you're gonna
get your hair wet?
416
00:25:56,263 --> 00:25:59,724
No, I'm just not a big fan
of the water.
417
00:25:59,808 --> 00:26:02,811
He can keep me company.
418
00:26:03,562 --> 00:26:05,355
Come on, baby.
419
00:26:05,438 --> 00:26:07,274
(WHOOPING)
420
00:26:08,900 --> 00:26:10,151
LARRY: Hey, come on, man.
421
00:26:10,235 --> 00:26:11,611
I'm gonna go for a walk.
422
00:26:11,695 --> 00:26:13,822
Check things out
a little bit.
423
00:26:13,905 --> 00:26:15,156
RACHEL: Suit yourself.
424
00:26:15,240 --> 00:26:19,035
โช Negative,
negative, negative! โช
425
00:26:19,119 --> 00:26:21,162
(ALL LAUGHING)
426
00:26:41,099 --> 00:26:43,810
Hey, Sheriff!
427
00:26:43,893 --> 00:26:46,104
Thanks for comin' out
so quick, Dale.
428
00:26:46,187 --> 00:26:50,150
I brought exactly
what you told me to.
429
00:26:50,233 --> 00:26:52,277
A heck of a lot of heat
in this puppy.
430
00:26:52,360 --> 00:26:55,947
What are you plannin'
on blowin', uh...
431
00:26:56,031 --> 00:26:58,700
What is all this, then?
432
00:26:58,783 --> 00:27:01,578
Oh, we gotta have a talk.
433
00:27:02,078 --> 00:27:04,497
DALE: This thing really work?
434
00:27:04,581 --> 00:27:08,376
Dale, unload the boat.
435
00:27:19,179 --> 00:27:20,680
You know what, Ahmad?
436
00:27:20,764 --> 00:27:23,266
I think I'd like it better
if the flap of the tent
was facin' east,
437
00:27:23,350 --> 00:27:26,311
that way I get a good view
of the mornin' sunrise.
438
00:27:26,394 --> 00:27:27,771
Actually, boss,
you don't want the opening
439
00:27:27,854 --> 00:27:30,857
facing uphill,
in case it rains.
440
00:27:30,940 --> 00:27:32,651
No, it's all right.
Do it my way.
441
00:27:32,734 --> 00:27:37,113
Struthers, I decided
to close the lake.
That means no camping.
442
00:27:37,197 --> 00:27:40,075
Of course,
you and your little pal there
are always welcome
443
00:27:40,158 --> 00:27:43,328
to check in any one of
our lovely B&Bs in town.
444
00:27:43,411 --> 00:27:46,164
Well, you're not gonna
run us in to jail, now,
are you, Sheriff?
445
00:27:46,247 --> 00:27:48,083
I mean, it would be
a terrific waste of manpower,
446
00:27:48,166 --> 00:27:51,544
especially when
you got this giant crocodile
on the loose.
447
00:27:51,628 --> 00:27:53,296
Why don't you just
get out of here?
448
00:27:53,380 --> 00:27:56,049
I'm sure there are
a bunch of unemployed
10-year-olds in Asia
449
00:27:56,132 --> 00:27:57,258
you could be exploiting.
450
00:27:57,342 --> 00:27:58,385
Come on, now, Emma.
451
00:27:58,468 --> 00:27:59,719
You're not
still holdin' a grudge
452
00:27:59,803 --> 00:28:01,471
about them silly bobcats,
are you?
453
00:28:01,554 --> 00:28:04,933
There were
148 of those silly bobcats
left on the entire planet.
454
00:28:05,016 --> 00:28:07,477
Now there are 146,
thanks to you.
455
00:28:07,560 --> 00:28:09,688
Can you leave it go?
I paid the fines.
456
00:28:09,771 --> 00:28:11,815
Everything's not
all about the bottom line.
457
00:28:11,898 --> 00:28:15,777
Well then, the bottom line is,
if I didn't come along
at the time I did,
458
00:28:15,860 --> 00:28:18,738
you'd still be
an endangered species.
459
00:28:18,822 --> 00:28:20,490
I hope you didn't think
you could just fly in here
460
00:28:20,573 --> 00:28:22,158
and kill an animal
that may very well be
461
00:28:22,242 --> 00:28:24,494
the last remaining one
of its kind.
462
00:28:24,577 --> 00:28:26,663
Well, of course I can.
Isn't that right, Sheriff?
463
00:28:26,746 --> 00:28:30,041
I'm afraid it's not my call.
It's Emma's jurisdiction.
464
00:28:30,125 --> 00:28:31,668
All I can do is
ask you to show me permits
465
00:28:31,751 --> 00:28:34,379
for all the firepower
you brought along with you.
466
00:28:34,462 --> 00:28:37,924
Ahmad has all the paperwork
you need.
467
00:28:38,007 --> 00:28:39,884
Good.
That's great.
468
00:28:39,968 --> 00:28:42,429
You're not gonna be able
to use it.
469
00:28:42,512 --> 00:28:44,222
We're doing this
the humane way.
470
00:28:44,305 --> 00:28:46,516
We're gonna trap it
and bring it in alive.
471
00:28:46,599 --> 00:28:48,810
Do you wanna help me?
472
00:28:49,352 --> 00:28:50,687
Well, that's brilliant!
473
00:28:50,770 --> 00:28:54,065
I can see us all holdin' hands
in the belly of the beast
474
00:28:54,149 --> 00:28:56,860
singing Give Peace a Chance.
475
00:28:56,943 --> 00:28:59,654
Oh, please, shut up.
476
00:29:00,238 --> 00:29:03,241
I think
she really likes me, Ahmad.
477
00:29:40,153 --> 00:29:42,322
Whoa!
478
00:29:43,740 --> 00:29:44,824
(SIGHS)
479
00:29:44,908 --> 00:29:47,202
Damn it!
480
00:29:48,536 --> 00:29:50,497
(WATER RUNNING)
481
00:30:12,227 --> 00:30:15,688
(FOLIAGE RUSTLING)
482
00:30:29,786 --> 00:30:32,580
Crocodiles bite down into
the flesh of a victim
483
00:30:32,664 --> 00:30:33,957
and roll over and over until
484
00:30:34,040 --> 00:30:36,292
the disoriented prey drowns
or bleeds to death.
485
00:30:36,376 --> 00:30:38,044
It's called a death roll.
486
00:30:38,127 --> 00:30:39,796
It sounds like
something to avoid.
487
00:30:39,879 --> 00:30:42,632
Oh, yeah. Well, you know,
they're perfect killin'
machines.
488
00:30:42,715 --> 00:30:44,008
And get this.
489
00:30:44,092 --> 00:30:46,511
It wedges the body
of its victim
into an underwater pantry
490
00:30:46,594 --> 00:30:47,762
for future consumption.
491
00:30:47,846 --> 00:30:49,264
Well, when
we're through here,
492
00:30:49,347 --> 00:30:52,308
we'll have plenty of
crocodile steaks
in our pantry, eh?
493
00:30:52,392 --> 00:30:54,769
Boots and belts, too.
494
00:30:55,436 --> 00:30:59,190
I got a question
for the two of youse.
495
00:31:00,233 --> 00:31:01,860
Let me ask you this, geniuses.
496
00:31:01,943 --> 00:31:05,280
What are you plannin'
on usin' for bait?
497
00:31:05,363 --> 00:31:07,532
EMMA: (SIGHING)
Sorry about this, baby.
498
00:31:07,615 --> 00:31:09,993
FRANK: You're kidding.
That's your bait?
499
00:31:10,076 --> 00:31:11,661
Come on.
500
00:31:11,953 --> 00:31:13,538
(BOTH GRUNTING)
501
00:31:13,621 --> 00:31:15,999
There's no way
this is gonna work.
Come on, Dale.
502
00:31:16,082 --> 00:31:18,251
EMMA: Crocodiles eat turtles.
Look it up in Struthers' book.
503
00:31:18,334 --> 00:31:20,336
Get in there.
504
00:31:24,215 --> 00:31:25,967
He's one heck of a turtle.
505
00:31:26,050 --> 00:31:27,802
I don't like this plan.
506
00:31:27,886 --> 00:31:29,095
They growed up in a hole
like this.
507
00:31:29,178 --> 00:31:32,932
RILEY:
Dale, would you be quiet?
508
00:31:36,352 --> 00:31:40,148
Well, now,
that is absolutely brilliant.
509
00:31:40,231 --> 00:31:44,110
You do realize
the thing has eaten
a human being, don't you?
510
00:31:44,193 --> 00:31:47,363
That's right.
Get in there, Struthers.
511
00:31:47,447 --> 00:31:51,367
I suppose you'd prefer
if we just lobbed in
a landmine.
512
00:31:51,451 --> 00:31:52,535
That's way too messy.
513
00:31:52,619 --> 00:31:54,537
Besides,
where's the sport in that?
514
00:31:54,621 --> 00:31:55,705
(ROPE TIGHTENING)
515
00:31:55,788 --> 00:31:58,041
(ANIMAL SQUEALING)
516
00:31:59,626 --> 00:32:01,002
Anybody keepin' kosher?
517
00:32:01,085 --> 00:32:03,171
No, no, no, no,
don't even think about it.
Struthers...
518
00:32:03,254 --> 00:32:05,757
Can you help me
get this out of here
before it hurts itself?
519
00:32:05,840 --> 00:32:07,425
We'll get it.
520
00:32:07,508 --> 00:32:10,053
Dale, hand me...
Hand me the stick.
521
00:32:10,136 --> 00:32:11,429
(SNORTING)
522
00:32:11,512 --> 00:32:12,513
Just...
523
00:32:12,597 --> 00:32:13,431
Thank you.
524
00:32:13,514 --> 00:32:15,016
Just be careful.
Don't hurt it.
525
00:32:15,099 --> 00:32:17,435
I won't.
All right, let's see.
526
00:32:17,518 --> 00:32:22,565
(GRUNTING)
One... Can I reach it?
Two... One more.
527
00:32:22,649 --> 00:32:23,691
It's okay.
528
00:32:23,775 --> 00:32:25,568
Ready?
529
00:32:28,529 --> 00:32:30,657
Dale, hand me the tranq gun.
530
00:32:30,740 --> 00:32:32,283
(ROARING)
531
00:32:32,367 --> 00:32:35,328
Come on, tranq gun! Right now!
532
00:32:37,664 --> 00:32:39,415
(FIRING)
533
00:32:48,091 --> 00:32:53,846
You can't just spray and pray.
You gotta know
what you're shootin' at.
534
00:33:03,815 --> 00:33:06,109
I think you got him, Sheriff.
535
00:33:06,192 --> 00:33:08,277
Whoo! What now?
536
00:33:11,239 --> 00:33:12,448
(ROARS)
537
00:33:12,532 --> 00:33:14,617
(ALL EXCLAIMING)
538
00:33:15,535 --> 00:33:17,537
EMMA: Wait! Stop!
539
00:33:20,081 --> 00:33:21,916
You killed it!
540
00:33:22,000 --> 00:33:25,628
No, I think the tranquilizer's
just taken effect.
541
00:33:25,712 --> 00:33:27,005
Come on,
let's tie up its snout.
542
00:33:27,088 --> 00:33:28,506
I don't think
we'll have much time.
543
00:33:28,589 --> 00:33:30,008
Here, let me do that.
No, it's okay. I got it.
544
00:33:30,091 --> 00:33:32,093
Well, this here's
man's work, sweetheart.
545
00:33:32,176 --> 00:33:33,761
Okay.
546
00:33:35,763 --> 00:33:37,640
Dale, be careful.
547
00:33:37,724 --> 00:33:39,892
Don't worry, sir.
I got it covered.
548
00:33:39,976 --> 00:33:43,104
This here's what we call
a four-point granny.
549
00:33:43,187 --> 00:33:44,397
(DALE CHUCKLING)
550
00:33:44,480 --> 00:33:49,027
I learnt it in the Boy Scouts.
Not so tough now, are you?
551
00:33:49,444 --> 00:33:50,945
Whoa! Whoa!
552
00:33:51,029 --> 00:33:53,114
(DALE SCREAMING)
553
00:33:53,948 --> 00:33:55,324
Oh!
554
00:33:56,367 --> 00:33:58,411
(FRANK GROANING)
555
00:34:03,374 --> 00:34:05,251
(SCREAMING)
556
00:34:11,340 --> 00:34:13,051
(GUNFIRE)
557
00:34:21,768 --> 00:34:25,563
Well, so much
for the humane thing.
558
00:34:26,105 --> 00:34:28,357
Now it's my turn.
559
00:34:29,650 --> 00:34:31,444
Me first.
560
00:34:33,488 --> 00:34:34,530
Mine's bigger.
561
00:34:34,614 --> 00:34:36,949
It's all in how you use it.
562
00:34:37,033 --> 00:34:38,493
So, what do you say now,
Ms. Warner?
563
00:34:38,576 --> 00:34:42,205
You still wanna
make friends with it?
564
00:34:43,539 --> 00:34:45,458
I thought you'd come around
sooner or later.
565
00:34:45,541 --> 00:34:47,835
Too bad for your friends
it was later.
566
00:34:47,919 --> 00:34:52,882
What do you say, Ahmad?
Let's strap up
and go kill us a croc.
567
00:34:53,800 --> 00:34:55,093
I thought you knew
what you were doing.
568
00:34:55,176 --> 00:34:56,177
I do know what I'm doin',
569
00:34:56,260 --> 00:34:57,678
if you'd just let me do it.
570
00:34:57,762 --> 00:34:58,554
Figure it out.
571
00:34:58,638 --> 00:35:01,182
Get the one over there.
572
00:35:03,768 --> 00:35:04,811
Oh, baby.
573
00:35:04,894 --> 00:35:09,148
Hey, sweetheart.
Please don't burn
my fun bags.
574
00:35:10,817 --> 00:35:12,568
Oh, Larry, don't be
such a stupid American.
575
00:35:12,652 --> 00:35:14,987
All the beaches in Europe
are topless.
576
00:35:15,071 --> 00:35:16,322
We are so going there.
577
00:35:16,405 --> 00:35:17,490
Yes, we are.
578
00:35:17,573 --> 00:35:19,117
Guys, come quick.
579
00:35:19,200 --> 00:35:20,910
Seriously, you guys gotta come
check this out.
580
00:35:20,993 --> 00:35:22,995
-Scott, what is it?
-Just come on.
581
00:35:23,079 --> 00:35:25,289
RACHEL: I'm over nature time.
Have a ball.
582
00:35:25,373 --> 00:35:26,624
I'll go with you.
583
00:35:26,707 --> 00:35:29,418
-Well, I'm comin', too, then.
-Don't mind me, guys.
584
00:35:29,502 --> 00:35:33,464
I'm gonna make sure
my little monkeys there
don't get toasty.
585
00:35:33,548 --> 00:35:38,344
Would you believe me
if I told you
I'm completely rich? Filthy?
586
00:35:55,695 --> 00:35:58,072
Where'd you find...
Ahmad, is it?
587
00:35:58,156 --> 00:35:59,782
Yeah, me one-man army.
588
00:35:59,866 --> 00:36:01,534
In the Sudan
I was on safari.
589
00:36:01,617 --> 00:36:05,371
Heard about this lion
that was terrorizin'
a small village.
590
00:36:05,454 --> 00:36:06,789
Killed 16 natives.
591
00:36:06,873 --> 00:36:09,709
I went looking for it
but I couldn't find anything
for two weeks.
592
00:36:09,792 --> 00:36:13,296
Then one night
I hear this wild screaming
from the brush.
593
00:36:13,379 --> 00:36:16,382
Ahmad had found it gnawing
on his mother's throat.
594
00:36:16,465 --> 00:36:18,134
And even though
he was barely a teenager
595
00:36:18,217 --> 00:36:19,969
he jumped on it
with his bare hands.
596
00:36:20,052 --> 00:36:21,345
Actually put up
a hell of a fight.
597
00:36:21,429 --> 00:36:23,139
That's where
he got the scars, huh?
598
00:36:23,222 --> 00:36:24,891
I don't suppose there's
any unsolved crime
599
00:36:24,974 --> 00:36:26,434
in your town,
is there, Sheriff?
600
00:36:26,517 --> 00:36:27,894
I don't suppose
there's any more
to your story, is there?
601
00:36:27,977 --> 00:36:29,395
I'm afraid so.
All right.
602
00:36:29,478 --> 00:36:32,481
Anyhow, I heard the commotion,
ran in and killed the beast,
603
00:36:32,565 --> 00:36:34,275
and Ahmad's been with me
ever since.
604
00:36:34,358 --> 00:36:38,237
He comes in very handy
when there's a bit
of dirty work to be done.
605
00:36:38,321 --> 00:36:43,409
It sounds to me
like you're taking advantage
of the situation.
606
00:36:47,079 --> 00:36:49,290
All set, boss.
607
00:36:51,500 --> 00:36:52,585
SCOTT: There it is.
608
00:36:52,668 --> 00:36:54,295
I've never seen
anything like it before.
609
00:36:54,378 --> 00:36:57,089
What is it?
Girls' panties?
610
00:36:57,173 --> 00:36:58,174
Funny stuff.
611
00:36:58,257 --> 00:36:59,550
You should take your act
on the road,
612
00:36:59,634 --> 00:37:01,677
maybe open up
for Jeff Foxworthy.
613
00:37:01,761 --> 00:37:04,305
I wish.
That guy's hilarious.
614
00:37:04,388 --> 00:37:06,015
So, where is it?
615
00:37:06,098 --> 00:37:08,142
It's right there.
616
00:37:08,226 --> 00:37:10,186
Holy shizzle!
617
00:37:10,269 --> 00:37:11,229
It's creepy.
618
00:37:11,312 --> 00:37:12,855
It looks like a grave
or something.
619
00:37:12,939 --> 00:37:14,523
Totally.
Let's check it out up close.
620
00:37:14,607 --> 00:37:16,525
Uh, I think
that's a bad idea.
621
00:37:16,609 --> 00:37:18,444
Yeah, Thad, I agree.
I think we should
get outta here.
622
00:37:18,527 --> 00:37:22,698
You both do what you want.
I'm checkin' it out.
623
00:37:27,161 --> 00:37:29,789
Come on, you sissies.
624
00:37:34,252 --> 00:37:36,629
Frankie, SPAS-12.
625
00:37:36,712 --> 00:37:38,839
"Sporting purpose,
automatic shotgun."
626
00:37:38,923 --> 00:37:41,092
SPAS-12.
That's what they call
an acronym.
627
00:37:41,175 --> 00:37:42,969
I know what an acronym is,
Struthers.
628
00:37:43,052 --> 00:37:45,137
You never cease
to amaze me, Sheriff.
629
00:37:45,221 --> 00:37:48,140
Anyway, I dropped
a black bear
in Montana with this.
630
00:37:48,224 --> 00:37:52,979
Six rounds at close range,
and it fell
like a sack of nails.
631
00:37:53,062 --> 00:37:54,313
You know,
I never quite understood
632
00:37:54,397 --> 00:37:55,940
the whole sport
of the hunting thing.
633
00:37:56,023 --> 00:38:00,278
I prefer sports
where my opponent knows
they're playing.
634
00:38:01,904 --> 00:38:04,907
RILEY: That's a nice gun.
What the heck is that?
635
00:38:04,991 --> 00:38:06,033
This, my friend,
636
00:38:06,117 --> 00:38:10,121
is a Milkor MGL-140
grenade launcher.
637
00:38:10,204 --> 00:38:13,749
Hit point targets
from 200 feet,
area targets from 400
638
00:38:13,833 --> 00:38:18,754
and it doesn't matter
whether you're drunk or sober.
639
00:38:21,048 --> 00:38:22,425
After seeing
what we're up against,
640
00:38:22,508 --> 00:38:23,884
that little baby
just might come in handy.
641
00:38:23,968 --> 00:38:26,971
-Oh, yeah!
-Here.
642
00:38:33,102 --> 00:38:34,937
Emma.
643
00:38:36,355 --> 00:38:38,107
Hey.
644
00:38:38,774 --> 00:38:40,735
You all right?
645
00:38:42,820 --> 00:38:44,780
You've got to
snap out of it, girl.
646
00:38:44,864 --> 00:38:48,284
You made a call.
You did what you thought
was right.
647
00:38:48,367 --> 00:38:50,870
I killed them.
648
00:38:50,953 --> 00:38:53,122
Sure, they're-- they're dead.
649
00:38:53,205 --> 00:38:55,750
They got chewed up
into little pieces,
650
00:38:55,833 --> 00:38:57,835
but they knew
what was goin' on
when they went in.
651
00:38:57,918 --> 00:39:03,174
They chose to do it anyway.
Come on, it's not your fault.
652
00:39:03,257 --> 00:39:06,177
Look, the important thing
right now
653
00:39:06,844 --> 00:39:07,970
is that we stop this thing
654
00:39:08,054 --> 00:39:12,516
before it kills
either one of us, right?
655
00:39:12,600 --> 00:39:14,435
It wouldn't be a bad idea
to make sure that Struthers
656
00:39:14,518 --> 00:39:18,022
and his pal don't destroy
this entire lake
in the process.
657
00:39:18,105 --> 00:39:22,151
There's still some good fish
in this lake.
658
00:39:24,278 --> 00:39:25,780
Come on.
659
00:39:45,508 --> 00:39:47,676
(BARKING)
660
00:39:49,136 --> 00:39:51,347
Dumb dog.
661
00:39:57,853 --> 00:40:03,567
I told you to stay away
from my feet, Larry.
You freaking perv!
662
00:40:03,651 --> 00:40:06,445
Rachel, that's not me!
663
00:40:07,405 --> 00:40:09,323
(SCREAMING)
664
00:40:11,659 --> 00:40:13,411
(ROARING)
665
00:40:15,329 --> 00:40:17,748
Larry! Help me!
666
00:40:17,832 --> 00:40:20,042
I'm trying.
667
00:40:20,751 --> 00:40:22,086
(SCREAMING)
668
00:40:22,169 --> 00:40:24,088
Oh, my God!
669
00:40:27,842 --> 00:40:30,594
Rachel! I'm sorry!
670
00:40:32,263 --> 00:40:36,725
Help! Help!
671
00:40:54,326 --> 00:40:56,537
Did you two have
a nice romantic walk?
672
00:40:56,620 --> 00:40:58,289
Do you have to
get my boat that bloody?
673
00:40:58,372 --> 00:41:02,376
You want your crocodile dead?
You let Ahmad
do what he does best.
674
00:41:02,460 --> 00:41:03,544
He learnt from the best.
675
00:41:03,627 --> 00:41:04,962
I've already got
one mangled boat
676
00:41:05,045 --> 00:41:07,339
to account for,
not to mention a deputy's family
677
00:41:07,423 --> 00:41:09,049
I've got to deliver
some bad news to.
678
00:41:09,133 --> 00:41:11,385
I'll tell you what,
I'll pay the damages
to your boat.
679
00:41:11,469 --> 00:41:13,095
As to your deputy, well,
that's your problem.
680
00:41:13,179 --> 00:41:15,347
Yeah, I'll tell you what,
I'm responsible for that boat,
681
00:41:15,431 --> 00:41:17,016
so I'm gonna drive it.
Don't touch it.
682
00:41:17,099 --> 00:41:20,478
Whatever you say, Sheriff.
Just stay out of Ahmad's way.
683
00:41:30,279 --> 00:41:31,447
STRUTHERS: You about ready?
684
00:41:31,530 --> 00:41:32,865
I'd love to
get this over with tonight
685
00:41:32,948 --> 00:41:36,368
so we can fly out
of this dump.
686
00:41:36,452 --> 00:41:38,120
Don't know, boss.
687
00:41:38,204 --> 00:41:41,540
Something about this one
doesn't seem right.
688
00:41:41,624 --> 00:41:42,833
We may not leave this place.
689
00:41:42,917 --> 00:41:45,503
Ahmad, come on, now,
you must be jokin'.
690
00:41:45,586 --> 00:41:48,047
We've been in a hell of a lot
worse places than this.
691
00:41:48,130 --> 00:41:50,716
Remember them hammerheads
down in Ecuador,
or those snakeheads in...
692
00:41:50,799 --> 00:41:53,719
What was that miserable place?
Baltimore.
693
00:41:53,802 --> 00:41:55,387
This is different.
694
00:41:55,471 --> 00:41:59,808
Real big, real smart,
fast on water and on land...
695
00:41:59,892 --> 00:42:04,063
Well, we just bring it
to the surface,
let it wear itself out,
696
00:42:04,146 --> 00:42:08,317
bring the plane in,
we get one clean kill-shot
and it's over.
697
00:42:08,400 --> 00:42:10,611
We'll be fine.
698
00:42:16,909 --> 00:42:18,577
Here.
699
00:42:18,661 --> 00:42:19,870
(CHUCKLING)
700
00:42:19,954 --> 00:42:22,623
What do you think
built this thing?
701
00:42:22,706 --> 00:42:24,124
Probably a witch.
702
00:42:24,208 --> 00:42:26,585
Wait, don't turn around.
She's right behind you.
703
00:42:26,669 --> 00:42:28,671
Shut up, stupid.
704
00:42:28,754 --> 00:42:30,172
(SNICKERS)
705
00:42:30,256 --> 00:42:31,882
Shut up, Thad.
706
00:42:32,550 --> 00:42:34,468
There's a bunch more
in there.
707
00:42:34,552 --> 00:42:37,012
They look like eggs
of some kind.
708
00:42:37,096 --> 00:42:38,430
Maybe you should
put 'em back.
709
00:42:38,514 --> 00:42:40,933
You're crazy. I've never seen
an egg like this.
710
00:42:41,016 --> 00:42:43,227
No, maybe he's right.
Maybe we should
put 'em back.
711
00:42:43,310 --> 00:42:45,437
SCOTT:
Kerri, put it back, please.
712
00:42:45,521 --> 00:42:47,940
Okay. What kind of egg is it,
smart guy?
713
00:42:48,023 --> 00:42:53,279
A chicken. I don't know,
a lizard or a snake,
or somethin'.
714
00:42:53,362 --> 00:42:54,697
Thad, don't!
715
00:42:54,780 --> 00:42:56,407
Yeah, not smart.
716
00:42:56,490 --> 00:42:59,618
Wait. I think I know
what kind of egg it is.
717
00:43:01,954 --> 00:43:02,913
Scrambled.
718
00:43:02,997 --> 00:43:04,206
(THAD LAUGHING)
719
00:43:04,290 --> 00:43:05,666
Kerri, I'm outta here.
720
00:43:05,749 --> 00:43:08,586
Oh, what's up?
You scared, city boy?
721
00:43:08,669 --> 00:43:09,837
Eggs ain't gonna hurt you.
722
00:43:09,920 --> 00:43:13,299
No, but whatever laid it
might, you dumb hick.
723
00:43:13,382 --> 00:43:17,094
Don't start somethin'
you can't finish.
It'll be your darkest hour.
724
00:43:17,177 --> 00:43:21,432
Stop it, Thad!
You're being such a juvenile!
725
00:43:21,515 --> 00:43:22,766
Oh, I get it.
726
00:43:22,850 --> 00:43:25,102
This turd rolls into town
and suddenly I'm a big prick?
727
00:43:25,185 --> 00:43:26,895
You want her, Scottie boy?
Take her.
728
00:43:26,979 --> 00:43:28,731
I don't need no chick
tellin' me what's what.
729
00:43:28,814 --> 00:43:31,233
Besides, she's gonna head off
to college and leave me
730
00:43:31,317 --> 00:43:35,654
for some study buddy
or somethin', anyways.
731
00:43:38,741 --> 00:43:39,867
Oh, sorry.
732
00:43:39,950 --> 00:43:41,368
Are you gonna run
and tell its mama,
733
00:43:41,452 --> 00:43:42,786
or are you gonna
call your daddy
the Sheriff,
734
00:43:42,870 --> 00:43:45,748
(SNARLING)
735
00:43:45,831 --> 00:43:47,416
Thad, don't turn around.
736
00:43:47,499 --> 00:43:49,418
There's a giant crocodile
behind you.
737
00:43:49,501 --> 00:43:53,088
Crocs in this lake?
Real funny.
738
00:43:53,172 --> 00:43:54,381
I'm not kidding.
739
00:43:54,465 --> 00:43:56,091
You must think I'm an idiot.
Okay.
740
00:43:56,175 --> 00:43:58,469
So, there's a giant crocodile
behind me?
741
00:43:58,552 --> 00:44:00,721
I'm-- I'm real scared.
Could you guys
742
00:44:00,804 --> 00:44:05,684
go get me a tissue?
I think I'm gonna cry.
743
00:44:07,102 --> 00:44:08,437
(EXCLAIMS)
744
00:44:08,520 --> 00:44:10,773
(CROCODILE HISSING)
745
00:44:13,275 --> 00:44:15,736
Hey, hey!
746
00:44:20,449 --> 00:44:22,284
(SCREAMING)
747
00:44:23,327 --> 00:44:26,205
Let's go. Run!
748
00:44:28,123 --> 00:44:29,875
Kerri, come on!
749
00:44:29,958 --> 00:44:32,795
(SOBBING) What happened?
What is that thing?
750
00:44:32,878 --> 00:44:35,005
My guess is
whatever laid those eggs.
751
00:44:35,089 --> 00:44:37,174
She is not happy.
752
00:44:56,235 --> 00:45:00,030
This is
Captain Jack Struthers,
your eye in the sky.
753
00:45:00,114 --> 00:45:02,408
I have no visual confirmation.
754
00:45:02,491 --> 00:45:03,992
How about you, sonar?
755
00:45:04,076 --> 00:45:05,077
(BEEPING)
756
00:45:05,160 --> 00:45:07,037
I don't have anything either.
757
00:45:07,121 --> 00:45:08,288
Just making sure
you're still awake.
758
00:45:08,372 --> 00:45:11,417
I can't do this
all by myself.
759
00:45:19,425 --> 00:45:21,885
Struthers a pretty good pilot?
760
00:45:21,969 --> 00:45:23,846
No, not really.
761
00:45:23,929 --> 00:45:27,057
He's failed every flight test
known to man.
762
00:45:27,141 --> 00:45:29,518
He's crashed
three times already.
763
00:45:29,601 --> 00:45:32,730
Once was even into
an elementary school.
764
00:45:33,480 --> 00:45:35,649
Poor kids.
765
00:45:35,733 --> 00:45:37,484
Basically, he's
the last person on the Earth
766
00:45:37,568 --> 00:45:41,029
who should be flying a plane.
767
00:45:41,363 --> 00:45:43,615
What?
768
00:45:44,867 --> 00:45:47,244
It was nothing.
769
00:45:48,662 --> 00:45:50,247
(BEEPING)
Wait. I got it.
770
00:45:50,330 --> 00:45:53,125
It's moving fast
towards the boat.
771
00:45:53,208 --> 00:45:54,752
It's coming right up
behind you.
772
00:45:54,835 --> 00:45:59,006
James, turn the boat around,
and be careful.
773
00:46:02,342 --> 00:46:06,722
Did you hear that, Ahmad?
Be ready.
774
00:46:12,352 --> 00:46:15,939
Wait. I lost it. I lost it.
775
00:46:16,690 --> 00:46:18,984
Ahmad, I thought I told you
to check everything.
776
00:46:19,067 --> 00:46:20,611
I did. It was working fine.
777
00:46:20,694 --> 00:46:24,740
Yeah, well,
obviously you didn't.
778
00:46:28,577 --> 00:46:32,664
What are you waitin' for?
Do it!
779
00:46:36,627 --> 00:46:38,420
(BEEPING)
780
00:46:38,504 --> 00:46:42,716
Wait, it's slowing down.
It's slowing down.
781
00:46:43,550 --> 00:46:44,843
STRUTHERS: They need air.
782
00:46:44,927 --> 00:46:46,345
Let the thing
wear itself out.
783
00:46:46,428 --> 00:46:49,097
I'll get it
when it comes back up
to the surface.
784
00:46:49,181 --> 00:46:51,141
Wait. I lost it.
785
00:46:51,225 --> 00:46:53,060
I lost it.
786
00:46:53,143 --> 00:46:54,353
It must have bit itself free.
787
00:46:54,436 --> 00:46:56,146
That was a 1,500-pound line.
It's impossible.
788
00:46:56,230 --> 00:47:01,485
Line snapped clean.
Harpoon must still be in him.
789
00:47:05,864 --> 00:47:08,992
(SONAR BEEPING)
790
00:47:19,044 --> 00:47:21,547
I think you'd better get
another harpoon ready.
791
00:47:21,630 --> 00:47:23,257
STRUTHERS: There he is!
Ahmad, stand down.
792
00:47:23,340 --> 00:47:27,344
I paid for this operation.
I get the kill-shot.
793
00:47:27,427 --> 00:47:29,221
No, boss, we got it.
794
00:47:30,055 --> 00:47:32,641
Here it comes.
795
00:47:33,100 --> 00:47:34,309
Play all the games you want.
796
00:47:34,393 --> 00:47:36,603
I'm coming for you,
you scaly little bastard.
797
00:47:36,687 --> 00:47:39,565
I'm coming in to lure it away.
I'll be taking the kill-shot.
798
00:47:39,648 --> 00:47:42,067
AHMAD: No, boss.
I'm locking in on my shot now.
799
00:47:42,150 --> 00:47:44,570
What is he doing?
800
00:47:44,653 --> 00:47:49,324
He's gonna try to ram us.
Shoot it. Shoot it!
801
00:47:50,492 --> 00:47:53,620
What the hell was that?
802
00:47:56,164 --> 00:47:58,125
Damn fool.
803
00:48:03,589 --> 00:48:05,257
Jump.
804
00:48:13,765 --> 00:48:15,517
(GASPING)
805
00:48:16,476 --> 00:48:18,687
(CLENCHING TEETH)
806
00:48:21,315 --> 00:48:23,066
(GASPING)
807
00:48:29,615 --> 00:48:31,742
(GASPING)
808
00:48:38,248 --> 00:48:40,083
(GRUNTING)
809
00:48:54,848 --> 00:48:56,266
(GRUNTING)
810
00:48:56,350 --> 00:48:58,226
(GROANING)
811
00:49:00,771 --> 00:49:03,649
(SCREAMING)
812
00:49:03,899 --> 00:49:06,109
(ECHOING)
813
00:49:07,110 --> 00:49:09,529
(OWL HOOTING)
814
00:49:09,613 --> 00:49:11,698
(FROGS CROAKING)
815
00:49:11,782 --> 00:49:13,825
(SINGING)
816
00:49:13,909 --> 00:49:17,621
This is all I could salvage
from my second boat.
817
00:49:17,704 --> 00:49:20,707
I guess we could use it
as firewood.
818
00:49:20,791 --> 00:49:22,084
So, you lost two boats.
819
00:49:22,167 --> 00:49:24,586
I lost a plane
and you don't hear me
whingein'.
820
00:49:24,670 --> 00:49:26,213
Well, in case
you haven't noticed,
821
00:49:26,296 --> 00:49:28,256
I'm not exactly the Sheriff
of Manhattan here, Struthers.
822
00:49:28,340 --> 00:49:32,386
Losin' two boats
is gonna put quite a crimp
in my town's finances.
823
00:49:32,469 --> 00:49:36,348
Well, I'll pay
for your boats.
824
00:49:36,932 --> 00:49:37,641
Really?
825
00:49:37,724 --> 00:49:39,893
Yeah. Call it a donation.
826
00:49:39,977 --> 00:49:41,603
I can always use
the write-off.
827
00:49:41,687 --> 00:49:43,647
I'll have Ahmad
cut you a check.
828
00:49:43,730 --> 00:49:45,565
RILEY: Well, thanks.
829
00:49:45,649 --> 00:49:50,028
Looks like Ahmad likes
to cut things, anyway.
830
00:49:50,112 --> 00:49:54,199
That head's gonna look
fantastic on me wall.
831
00:49:55,117 --> 00:49:57,911
Don't you think
it should go
on Ahmad's wall?
832
00:49:57,995 --> 00:49:59,663
He was the one
who actually killed it.
833
00:49:59,746 --> 00:50:00,998
Well, one thing I know is
834
00:50:01,081 --> 00:50:03,333
that thing won't be eatin'
any of us anymore.
835
00:50:03,417 --> 00:50:05,293
That's the important thing,
isn't it?
836
00:50:05,377 --> 00:50:07,504
Right, I forgot.
You came here to save lives.
837
00:50:07,587 --> 00:50:11,299
You're a big hero.
I mean, I particularly
like the part where you
838
00:50:11,383 --> 00:50:14,011
pretended to cry
when the croc came after you.
839
00:50:14,094 --> 00:50:17,347
That was really brave.
840
00:50:18,348 --> 00:50:22,227
Ahmad, you wanna hurry up
with them steaks
before the fire goes out?
841
00:50:22,310 --> 00:50:26,106
You know what?
You should smoke one of these.
842
00:50:26,189 --> 00:50:29,151
Best thing you ever tasted.
843
00:50:29,234 --> 00:50:31,153
Smells good.
Well, it ought to.
844
00:50:31,236 --> 00:50:32,779
$500 per box.
845
00:50:32,863 --> 00:50:37,868
Of course, you know
what would go really well
with a good cigar?
846
00:50:37,951 --> 00:50:40,370
Just a wee bit of Scotch.
847
00:50:40,454 --> 00:50:42,205
Well, if you were to have
a wee bit of Scotch,
848
00:50:42,289 --> 00:50:43,248
I think I could
849
00:50:43,331 --> 00:50:44,833
forego the open container
violation.
850
00:50:44,916 --> 00:50:50,297
Ahmad, take out
that Johnnie Walker Blue,
would you?
851
00:50:53,216 --> 00:50:54,926
Ahmad?
852
00:50:55,010 --> 00:50:56,386
AHMAD: Get it yourself.
853
00:50:56,470 --> 00:50:58,430
I beg your pardon?
854
00:50:59,389 --> 00:51:02,100
You have a very poor way
of showing gratitude.
855
00:51:02,184 --> 00:51:03,477
Gratitude?
856
00:51:03,560 --> 00:51:05,896
Well, I--I keep you employed.
857
00:51:05,979 --> 00:51:07,481
Employed?
858
00:51:07,564 --> 00:51:09,483
For years I've waited on you.
859
00:51:09,566 --> 00:51:13,570
I've cooked and I've cleaned
and I've killed for you,
860
00:51:13,653 --> 00:51:16,406
and never once
a single thank you.
861
00:51:16,490 --> 00:51:20,702
Well, need I remind you
that if it wasn't for me,
862
00:51:20,786 --> 00:51:22,329
you'd still be
a lion's dinner?
863
00:51:22,412 --> 00:51:25,332
I saved your life,
so don't talk to me
about gratitude.
864
00:51:25,415 --> 00:51:27,501
Oh, I remember that lion.
865
00:51:27,584 --> 00:51:28,919
I remember that lion
very well,
866
00:51:29,002 --> 00:51:31,296
but not because it took you
four shots to hit it
867
00:51:31,379 --> 00:51:34,049
at point blank range,
868
00:51:34,132 --> 00:51:37,385
including this one
and this one.
869
00:51:37,469 --> 00:51:40,931
I remember that lion
because you've reminded me
of it every day
870
00:51:41,014 --> 00:51:45,060
for the past 14 years
of my life.
871
00:51:45,143 --> 00:51:47,479
Well, this ends today.
872
00:51:51,650 --> 00:51:54,528
My debt to you is paid
873
00:51:55,070 --> 00:51:56,071
in full.
874
00:51:56,154 --> 00:52:00,951
I wish you good luck
in finding a new employee.
875
00:52:03,829 --> 00:52:08,333
Yeah, go on. Fine.
Don't need youse, anyway.
876
00:52:10,293 --> 00:52:14,047
Well, I'm turning in
for the night.
877
00:52:14,131 --> 00:52:15,715
(LAUGHING)
878
00:52:16,633 --> 00:52:20,470
(THUNDER CRACKING)
879
00:52:20,971 --> 00:52:23,306
Tell me something,
Struthers,
880
00:52:23,390 --> 00:52:26,143
how long you and Ahmad
been married?
881
00:52:26,226 --> 00:52:27,894
(SIGHS)
882
00:52:32,899 --> 00:52:37,404
I'm sure
your view of the sunset
will be worth it tomorrow.
883
00:52:37,487 --> 00:52:41,032
How about being a sport
and helpin' us out,
for old time's sake?
884
00:52:41,116 --> 00:52:44,161
How about
you re-pitch your tent
in the lake?
885
00:52:44,244 --> 00:52:45,495
It might be drier.
886
00:52:45,579 --> 00:52:46,538
(AHMAD LAUGHING)
887
00:52:46,621 --> 00:52:47,956
You think
it's really necessary
888
00:52:48,039 --> 00:52:49,833
for you to be
enjoying yourself so much?
889
00:52:49,916 --> 00:52:51,293
Maybe now
you'll have some respect
890
00:52:51,376 --> 00:52:54,296
for the next man
who does your dirty jobs.
891
00:52:54,379 --> 00:52:56,214
(GRUNTING)
892
00:53:01,553 --> 00:53:02,679
(SIGHS)
893
00:53:02,762 --> 00:53:05,473
STRUTHERS: Well, I hope
you're nice and cozy in there.
894
00:53:05,557 --> 00:53:08,810
Yes, very comfortable.
Thank you.
895
00:53:08,894 --> 00:53:10,729
Son of a...
896
00:53:17,402 --> 00:53:18,945
Can we stop for a break?
897
00:53:19,029 --> 00:53:21,823
I think we should try
and get as far away
from the lake as possible.
898
00:53:21,907 --> 00:53:24,409
Scott, we don't even know
where we are.
899
00:53:24,492 --> 00:53:27,829
We've been wandering
around for hours.
900
00:53:29,664 --> 00:53:34,211
All right.
Let's try to find
a hiding spot, okay?
901
00:53:42,052 --> 00:53:43,762
(ROARING)
902
00:54:01,613 --> 00:54:03,156
You comfortable?
903
00:54:03,240 --> 00:54:05,283
Besides being soaking wet,
904
00:54:05,367 --> 00:54:06,910
freezing cold,
and hungry enough
905
00:54:06,993 --> 00:54:09,496
to eat an entire
HomeTown Buffet?
906
00:54:09,579 --> 00:54:12,207
Yeah, I'm doing excellent.
907
00:54:12,290 --> 00:54:16,586
Yeah, that was kind of
a stupid question, huh?
908
00:54:17,212 --> 00:54:21,258
No. It was sweet. Thanks.
909
00:54:21,841 --> 00:54:24,344
Hey, it could be worse.
910
00:54:24,427 --> 00:54:25,845
How?
911
00:54:26,388 --> 00:54:29,724
I could be out here
all by myself.
912
00:54:31,810 --> 00:54:32,811
(FOLIAGE RUSTLING)
913
00:54:32,894 --> 00:54:34,938
(BOTH GASPING)
914
00:54:40,277 --> 00:54:41,695
(GRUNTING)
915
00:54:41,778 --> 00:54:43,863
Oh, God!
Thank God it's you guys.
916
00:54:43,947 --> 00:54:45,115
Larry!
917
00:54:45,198 --> 00:54:47,367
Where's Rachel?
Is she okay?
918
00:54:47,450 --> 00:54:50,996
She didn't make it.
Where's Thad?
919
00:54:52,163 --> 00:54:55,041
Oh, my God!
We're going to die, man!
920
00:54:55,125 --> 00:54:59,170
(SOBBING)
921
00:54:59,254 --> 00:55:02,590
We gotta keep moving.
Come on.
922
00:55:05,385 --> 00:55:07,679
(CROCODILE GRUNTING)
923
00:55:24,696 --> 00:55:29,492
Ahmad! Ahmad! Ahmad! Ahmad!
924
00:55:31,661 --> 00:55:34,080
(STRUTHERS SCREAMING)
925
00:55:37,042 --> 00:55:41,671
Come on! Come on! Go!
926
00:55:43,173 --> 00:55:44,758
Ahmad! Come on!
927
00:55:44,841 --> 00:55:46,634
(GROWLING)
928
00:56:09,240 --> 00:56:11,159
(SCREAMING)
929
00:56:11,701 --> 00:56:12,911
(GRUNTING)
930
00:56:12,994 --> 00:56:14,704
James!
931
00:56:20,251 --> 00:56:22,128
James!
932
00:56:23,630 --> 00:56:25,465
(SCREAMING)
933
00:56:29,594 --> 00:56:32,389
Ahmad, hang on!
934
00:56:37,685 --> 00:56:39,896
He's gone.
935
00:56:45,193 --> 00:56:47,112
(SIGHS)
936
00:56:54,869 --> 00:56:57,330
Where-- Where's Ahmad?
937
00:57:08,299 --> 00:57:10,844
(OWL HOOTING)
938
00:57:10,927 --> 00:57:15,223
It's okay.
I'm pretty sure owls
have never eaten anybody.
939
00:57:15,306 --> 00:57:16,808
Yeah? How do you know?
940
00:57:16,891 --> 00:57:19,727
I didn't think
there was alligators
up in Maine either.
941
00:57:19,811 --> 00:57:21,646
Actually, I think
it's a crocodile.
942
00:57:21,729 --> 00:57:26,317
I heard rumors
that one got lost up here
several years ago.
943
00:57:33,283 --> 00:57:36,453
(ON RADIO)
Hello? It's Sheriff Riley.
Anybody there? Come in.
944
00:57:36,536 --> 00:57:39,497
Sheriff, Sheriff, I'm here.
I'm here.
How are you holdin' up?
945
00:57:39,581 --> 00:57:40,874
It's not going so good.
946
00:57:40,957 --> 00:57:43,418
There's another of those
darn crocodiles out here,
947
00:57:43,501 --> 00:57:45,128
just took out
Struthers' man.
948
00:57:45,211 --> 00:57:48,381
Listen, would you please
get on the phone
and talk to Mike Hobson, Jr.?
949
00:57:48,465 --> 00:57:50,633
Tell him we can't wait
around for him anymore.
950
00:57:50,717 --> 00:57:53,052
We need that boat ASAP.
951
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Will do.
952
00:57:54,471 --> 00:57:56,264
Oh, and Sheriff...
953
00:57:56,347 --> 00:57:57,348
What?
954
00:57:57,432 --> 00:57:59,309
I almost forgot.
Scott called over today,
955
00:57:59,392 --> 00:58:00,727
said to tell you
he's going camping
956
00:58:00,810 --> 00:58:02,228
with some friends
tonight at the lake.
957
00:58:02,312 --> 00:58:04,355
I haven't
heard from him since.
958
00:58:04,439 --> 00:58:05,815
I thought I told you
to close the lake.
959
00:58:05,899 --> 00:58:07,525
Nobody's supposed to be
on the lake.
960
00:58:07,609 --> 00:58:11,905
Yeah, I wasn't entirely sure
what--what you meant by that.
961
00:58:11,988 --> 00:58:16,201
When I get back to the office
I'm gonna throw
a dart at you. Over.
962
00:58:16,284 --> 00:58:18,786
-Over.
-Damn it!
963
00:58:18,870 --> 00:58:20,205
What's up?
964
00:58:20,288 --> 00:58:22,332
My son is out there
somewhere on the lake
with his friends.
965
00:58:22,415 --> 00:58:23,875
I gotta go find him.
966
00:58:23,958 --> 00:58:27,545
Well, might as well
bring some firepower.
967
00:58:28,171 --> 00:58:29,672
Bring your acronym.
968
00:58:29,756 --> 00:58:32,175
My what?
969
00:58:32,258 --> 00:58:34,344
B.Y.A.
970
00:58:34,636 --> 00:58:36,304
Oh.
971
00:58:39,390 --> 00:58:44,187
He probably went to
the campground
over by Crazy Sadie's.
972
00:58:45,522 --> 00:58:47,857
(CROCODILE GRUNTING)
973
00:58:48,358 --> 00:58:50,151
(GASPING)
974
00:58:55,782 --> 00:58:57,659
What do we do?
975
00:58:58,284 --> 00:58:59,410
Run.
Don't.
976
00:58:59,494 --> 00:59:01,120
It's too fast.
It'll catch us.
977
00:59:01,204 --> 00:59:03,748
Well, what do we do, then?
978
00:59:03,831 --> 00:59:05,041
We go up.
979
00:59:05,124 --> 00:59:06,960
You fricking kiddin' me?
980
00:59:34,153 --> 00:59:35,947
Scott! Watch out!
Scott!
981
00:59:36,030 --> 00:59:38,074
KERRI: Hurry! Move your leg.
982
00:59:38,157 --> 00:59:40,159
Scott, come on.
983
00:59:40,243 --> 00:59:41,160
(GRUNTING)
984
00:59:41,244 --> 00:59:42,328
Get him up! Come on!
Go. Go!
985
00:59:42,412 --> 00:59:45,456
Get up here!
Keep goin'!
986
00:59:48,626 --> 00:59:49,627
(CLANGING)
987
00:59:49,711 --> 00:59:50,837
STRUTHERS: What is that?
988
00:59:50,920 --> 00:59:52,547
EMMA: I thought
you shut down the lake.
989
00:59:52,630 --> 00:59:53,923
Yeah, I did
shut down the lake.
990
00:59:54,007 --> 00:59:55,633
We're going to
Sadie Bickerman's house,
991
00:59:55,717 --> 00:59:59,762
find out exactly
what we're up against.
992
01:00:08,354 --> 01:00:10,898
RILEY: Sadie!
993
01:00:11,733 --> 01:00:13,776
I need to talk to you!
994
01:00:15,069 --> 01:00:17,530
You're a little late, Sheriff.
995
01:00:17,947 --> 01:00:19,490
Did you get that warrant,
996
01:00:19,574 --> 01:00:23,828
or did you just come by
to take a peek
at an old lady in a nightie?
997
01:00:23,911 --> 01:00:25,538
Look, I don't have time
for your games.
998
01:00:25,622 --> 01:00:28,249
I've got some questions.
I need some straight answers.
999
01:00:28,333 --> 01:00:31,002
Well, unless
you're arresting me,
1000
01:00:31,085 --> 01:00:34,297
all I got for you
is nothin'.
1001
01:00:34,380 --> 01:00:36,883
Have it your way, Sadie.
You have the right
to remain silent.
1002
01:00:36,966 --> 01:00:40,511
Anything you say can
and will be used against
you in a court of law.
1003
01:00:40,595 --> 01:00:45,767
I already told you,
I don't know anything
about this crocodile business.
1004
01:00:45,850 --> 01:00:46,976
Sadie!
1005
01:00:47,060 --> 01:00:48,811
I already told you,
I have some questions
1006
01:00:48,895 --> 01:00:51,189
and I need some
damn answers from you.
1007
01:00:51,272 --> 01:00:52,774
I'd ask you all in
for a nightcap
1008
01:00:52,857 --> 01:00:56,277
but I think
you'd all look better
in a dunce cap.
1009
01:00:56,361 --> 01:00:57,904
Listen, Sadie,
for cryin' out loud...
1010
01:00:57,987 --> 01:00:59,030
EMMA: This is serious.
1011
01:00:59,113 --> 01:01:00,365
People's lives
are at stake.
1012
01:01:00,448 --> 01:01:01,991
Too bad you can't talk
to my sister.
1013
01:01:02,075 --> 01:01:04,285
I heard
she had quite a history
with crocodiles.
1014
01:01:04,369 --> 01:01:09,248
Sadie, my son is out there
right now somewhere
with his friends.
1015
01:01:09,332 --> 01:01:10,416
My son, Sadie. Please.
1016
01:01:10,500 --> 01:01:12,126
Maybe I know
a little something.
1017
01:01:12,210 --> 01:01:14,671
That's great.
Anything you can tell us
will help.
1018
01:01:14,754 --> 01:01:16,255
Somebody tell Trixie
1019
01:01:16,339 --> 01:01:20,843
to shut her cake hole
before I change my mind.
1020
01:01:20,927 --> 01:01:22,970
Emma.
1021
01:01:24,597 --> 01:01:26,724
There are three of 'em.
1022
01:01:26,808 --> 01:01:29,310
(SIGHS)
Okay?
1023
01:01:29,394 --> 01:01:31,396
Three of them?
1024
01:01:34,065 --> 01:01:35,650
There's Max.
1025
01:01:36,234 --> 01:01:38,111
I named him
after my late husband
1026
01:01:38,194 --> 01:01:42,031
because he was always hungry,
like Max was.
1027
01:01:42,490 --> 01:01:46,369
Then there's, uh, George, Jr.,
1028
01:01:46,452 --> 01:01:52,166
named after the President
because he was slow, too.
1029
01:01:52,709 --> 01:01:56,629
And the last one
was big girl Martha,
1030
01:01:57,130 --> 01:01:59,132
Martha Stewart,
1031
01:01:59,215 --> 01:02:01,676
pretty tough bird
in her own right.
1032
01:02:01,759 --> 01:02:04,262
How do you know she's female?
1033
01:02:04,345 --> 01:02:08,599
She got a mean streak
I ain't never seen in no man.
1034
01:02:09,934 --> 01:02:12,061
Also...
1035
01:02:13,980 --> 01:02:15,940
(WHISPERING)
I caught George, Jr. tryin'
1036
01:02:16,023 --> 01:02:20,820
to stick it to her
one night on the shore.
1037
01:02:20,903 --> 01:02:24,115
I wonder
which one of these darlin's
Ahmad took out.
1038
01:02:24,198 --> 01:02:25,950
Struthers.
1039
01:02:26,033 --> 01:02:27,160
Pardon me?
1040
01:02:27,243 --> 01:02:30,830
I just said, um,
they're adorable names.
1041
01:02:30,913 --> 01:02:35,501
Cram it, fancy pants.
You think
I'm some dumb cluck.
1042
01:02:35,585 --> 01:02:37,378
I know what you're trying
to do to them!
1043
01:02:37,462 --> 01:02:38,671
Sadie, Sadie,
Sadie, Sadie.
1044
01:02:38,755 --> 01:02:41,132
Tell me, uh,
what have you been...
1045
01:02:41,215 --> 01:02:44,427
What have you been
feedin' these things?
1046
01:03:08,409 --> 01:03:10,620
What is it?
1047
01:03:11,204 --> 01:03:14,999
It's nothing.
Go back to sleep.
1048
01:03:30,473 --> 01:03:32,266
Oh, my gosh. That's vile.
1049
01:03:32,350 --> 01:03:34,602
Don't tell me you're
one of those vegetarians.
1050
01:03:34,685 --> 01:03:38,022
No, that meat is pumped
so full of growth hormones,
1051
01:03:38,105 --> 01:03:40,233
I'm surprised
those crocs are still alive.
1052
01:03:40,316 --> 01:03:44,362
Well, I can't afford
three tons
of Kobe beef a month.
1053
01:03:44,445 --> 01:03:48,658
My Social Security checks
ain't what they used to be.
1054
01:03:48,741 --> 01:03:53,162
This is all
you been feedin' 'em, Sadie,
beef rejected by the FDA?
1055
01:03:53,579 --> 01:03:54,705
Pretty much.
1056
01:03:54,789 --> 01:03:57,333
I've noticed they've been
a lot hungrier lately.
1057
01:03:57,416 --> 01:04:02,421
Yesterday Martha ate
a big rat off my dock.
1058
01:04:05,091 --> 01:04:08,052
We gotta go out
and find those kids.
1059
01:04:10,263 --> 01:04:11,597
Sadie, listen, uh,
1060
01:04:11,681 --> 01:04:13,266
I want to thank you
for giving me
this information.
1061
01:04:13,349 --> 01:04:17,687
I know it couldn't have been
easy for you.
1062
01:04:18,312 --> 01:04:19,605
When I do
what it is I have to do,
1063
01:04:19,689 --> 01:04:22,775
I promise I'll be
as humane as possible.
1064
01:04:23,067 --> 01:04:24,986
Good luck.
1065
01:04:28,489 --> 01:04:33,578
My babies sure as hell
won't be so humane with you.
1066
01:04:37,498 --> 01:04:41,919
Larry, come on, dude,
wake up.
1067
01:04:42,003 --> 01:04:44,630
Larry! Wake up, dude.
1068
01:04:44,714 --> 01:04:47,049
It's your turn
to be lookout.
1069
01:04:47,133 --> 01:04:49,552
Yeah, okay, fine.
1070
01:04:50,511 --> 01:04:52,847
Keep your eyes peeled
for that thing.
1071
01:04:52,930 --> 01:04:56,434
Wake us up
if it goes back
into the lake.
1072
01:04:56,517 --> 01:04:59,312
I know. I'm not stupid.
1073
01:04:59,395 --> 01:05:01,647
If you say so.
1074
01:05:01,731 --> 01:05:05,484
RILEY: Oh, no. Scott! Scott?
1075
01:05:07,320 --> 01:05:10,364
Wait a minute.
That's not Scott.
I recognize that sneaker.
1076
01:05:10,448 --> 01:05:13,326
That's Thaddeus,
old man Sanders' boy.
1077
01:05:14,952 --> 01:05:16,203
Poor kid.
1078
01:05:16,287 --> 01:05:18,289
Oh, my God.
1079
01:05:19,123 --> 01:05:20,583
What is this thing?
1080
01:05:21,500 --> 01:05:26,172
It's a nest, which means
mama croc is nearby
and she's territorial
1081
01:05:26,255 --> 01:05:27,924
and she's hungry
and she's ticked.
1082
01:05:28,007 --> 01:05:30,217
-Sounds like the ex-wife.
-It's not funny.
1083
01:05:30,301 --> 01:05:32,345
We need to get
these eggs out of here
as soon as possible
1084
01:05:32,428 --> 01:05:34,513
-before they hatch.
-Yeah, let's split up.
1085
01:05:34,597 --> 01:05:37,058
Struthers, stay here
with Emma and help her
get the eggs out.
1086
01:05:37,141 --> 01:05:39,101
Get them out? I think
we should blow them up.
1087
01:05:39,185 --> 01:05:40,394
Not a chance.
1088
01:05:40,478 --> 01:05:41,854
We need to get
these eggs out of here
1089
01:05:41,938 --> 01:05:43,564
and back to the lab
as soon as possible.
1090
01:05:43,648 --> 01:05:45,816
Well, whatever
the hell it is you do,
do it in a hurry.
1091
01:05:45,900 --> 01:05:47,818
Okay, well, we'll meet you
back at the campsite.
1092
01:05:47,902 --> 01:05:49,028
You go find Scott?
1093
01:05:49,111 --> 01:05:51,614
All right. Give me
the grenade launcher.
1094
01:05:51,697 --> 01:05:54,742
Give me
the grenade launcher!
1095
01:05:56,619 --> 01:05:58,955
You two be careful.
1096
01:05:59,372 --> 01:06:01,165
You hear me?
1097
01:06:01,248 --> 01:06:02,708
Yeah.
1098
01:06:05,836 --> 01:06:07,922
RILEY: Scott!
1099
01:06:09,298 --> 01:06:11,050
(SNORING)
1100
01:06:27,066 --> 01:06:28,818
Larry, you okay?
1101
01:06:28,901 --> 01:06:30,653
(LAUGHING)
1102
01:06:31,946 --> 01:06:34,573
Don't worry, guys. I'm fine.
1103
01:06:34,657 --> 01:06:37,451
Yo, this ground
is really soft.
1104
01:06:37,535 --> 01:06:40,287
(WHISPERING)
Larry, don't move.
1105
01:06:40,371 --> 01:06:42,873
That's not the ground.
1106
01:06:43,541 --> 01:06:46,961
What the heck
are you talkin' about?
1107
01:06:47,545 --> 01:06:49,880
Don't do that.
1108
01:06:59,390 --> 01:07:00,766
(SHUDDERING)
1109
01:07:00,850 --> 01:07:02,810
Oh, shit!
1110
01:07:03,310 --> 01:07:04,729
Run!
1111
01:07:07,606 --> 01:07:09,817
(LARRY SCREAMING)
1112
01:07:22,788 --> 01:07:24,665
(LARRY SCREAMING)
1113
01:07:24,749 --> 01:07:27,084
Anybody, can you hear me?
1114
01:07:27,168 --> 01:07:29,170
(SCREAMING STOPS)
1115
01:07:35,134 --> 01:07:37,845
Now's our chance.
If we hop down and run,
we can make it to the road
1116
01:07:37,928 --> 01:07:40,848
before it gets back,
and then we're home free.
1117
01:07:40,931 --> 01:07:42,850
I'm not going down there.
No way.
1118
01:07:42,933 --> 01:07:44,518
We can't stay up here
forever.
1119
01:07:44,602 --> 01:07:47,646
Who knows
when help's gonna get here?
It's now or never.
1120
01:07:47,730 --> 01:07:49,440
You think we can make it?
1121
01:07:49,523 --> 01:07:50,566
Yeah.
1122
01:07:50,649 --> 01:07:52,526
Okay. You first.
1123
01:07:52,610 --> 01:07:55,071
All right. Keep an eye out.
1124
01:08:01,077 --> 01:08:03,621
Okay. Come on.
1125
01:08:04,246 --> 01:08:05,748
Wait. It's still here.
1126
01:08:05,831 --> 01:08:08,084
(CROCODILE GRUNTING)
1127
01:08:16,342 --> 01:08:18,052
(WHISPERING)
We're gonna do it on three.
1128
01:08:18,135 --> 01:08:20,429
-What if it catches us?
-It won't.
1129
01:08:20,513 --> 01:08:23,015
-I'm scared, Scott.
-Don't be. Ready?
1130
01:08:23,099 --> 01:08:26,060
One, two, three.
1131
01:08:26,143 --> 01:08:27,937
(BARKING)
1132
01:08:28,521 --> 01:08:30,439
Daisy.
1133
01:08:31,273 --> 01:08:32,274
Wait! She'll be okay.
1134
01:08:32,358 --> 01:08:34,819
No!
We gotta run now!
1135
01:08:37,071 --> 01:08:38,155
What about Daisy?
1136
01:08:38,239 --> 01:08:40,074
We'll come back for her.
1137
01:08:40,157 --> 01:08:42,201
(DAISY BARKING)
1138
01:08:42,952 --> 01:08:44,954
Scott!
1139
01:08:45,746 --> 01:08:47,456
RILEY: Scott!
1140
01:08:47,540 --> 01:08:49,458
Get down.
1141
01:08:57,591 --> 01:08:59,969
You two okay?
1142
01:09:01,762 --> 01:09:04,932
Yeah. Yeah, we're fine.
But Thad and...
1143
01:09:05,015 --> 01:09:06,350
Yeah, I know. I saw him.
1144
01:09:06,433 --> 01:09:07,810
I thought for a second
he was you.
1145
01:09:07,893 --> 01:09:10,062
Is there anybody else
out here with you?
1146
01:09:10,146 --> 01:09:12,606
Long story.
Tell me on the way
out of here.
1147
01:09:12,690 --> 01:09:14,275
We gotta... We gotta leave.
1148
01:09:14,358 --> 01:09:15,818
There's still another one
of those damn things
1149
01:09:15,901 --> 01:09:19,029
around here somewhere.
Come on.
1150
01:09:48,392 --> 01:09:50,060
(SIGHS)
1151
01:09:50,769 --> 01:09:53,355
This nest would explain
their sudden aggression.
1152
01:09:53,439 --> 01:09:55,983
Protecting the young
is serious business.
1153
01:09:56,066 --> 01:09:58,485
Well, that's truly
fascinating.
1154
01:09:58,569 --> 01:10:00,738
But right now
I'm more concerned
with the serious business
1155
01:10:00,821 --> 01:10:05,701
of protecting me own arse,
so let's finish this up, huh?
1156
01:10:06,368 --> 01:10:09,413
Here, let me
give you a hand with that.
1157
01:10:09,496 --> 01:10:10,664
(GROANS)
1158
01:10:10,748 --> 01:10:12,082
You all right?
1159
01:10:12,166 --> 01:10:14,335
Me knees, an old injury.
1160
01:10:14,418 --> 01:10:15,211
Hunting?
1161
01:10:15,294 --> 01:10:18,380
Uh, tango lessons, actually.
1162
01:10:26,096 --> 01:10:28,724
Sadie! Open up.
1163
01:10:29,433 --> 01:10:30,517
Hi.
1164
01:10:30,601 --> 01:10:32,645
You must be Sheriff, Jr.
1165
01:10:32,728 --> 01:10:34,855
I guess you didn't
get eaten.
1166
01:10:34,939 --> 01:10:38,651
You know your dad's
a dumb doofus, don't you?
1167
01:10:38,901 --> 01:10:40,069
Yeah.
1168
01:10:40,152 --> 01:10:42,071
He's a nice boy, Sheriff.
Thank you...
1169
01:10:42,154 --> 01:10:46,617
Focus. Listen, I need
these two to stay here
until backup arrives.
1170
01:10:46,700 --> 01:10:50,746
And I need to go get
somethin' out of your freezer.
Thank you.
1171
01:10:50,829 --> 01:10:53,874
Pretty soon
I'm gonna have to start
charging you rent.
1172
01:10:53,958 --> 01:10:55,584
RILEY:
Send a bill to the State.
1173
01:10:55,668 --> 01:10:57,503
Come on in.
1174
01:10:57,586 --> 01:11:01,590
Just make sure
you wipe your feet
before you...
1175
01:11:01,674 --> 01:11:03,759
SADIE: Oh, Lord.
1176
01:11:07,721 --> 01:11:10,933
Look at that.
Raised in a barn?
1177
01:11:12,810 --> 01:11:14,353
(COUGHS)
1178
01:11:14,436 --> 01:11:16,272
Come on in.
1179
01:11:17,231 --> 01:11:20,150
Wait! Dad,
please let me help you.
1180
01:11:20,234 --> 01:11:24,488
I don't have time
to explain this
to you again right now, son.
1181
01:11:26,073 --> 01:11:28,659
What if you don't
make it back? Then what?
1182
01:11:28,742 --> 01:11:30,369
If anything were to happen
to you out there
1183
01:11:30,452 --> 01:11:31,996
I'd never be able
to forgive myself.
1184
01:11:32,079 --> 01:11:36,792
It'd be a hell of a lot worse
than me not makin' it back.
1185
01:11:39,295 --> 01:11:41,171
Look,
1186
01:11:41,255 --> 01:11:46,135
you saved Kerri's life.
I'm real proud of you.
1187
01:11:46,218 --> 01:11:49,471
But you gotta stay here.
You gotta take care of her.
1188
01:11:49,555 --> 01:11:52,975
She needs you right now
a whole lot more than I do.
1189
01:11:54,435 --> 01:11:58,188
Besides, I think
she kind of likes you.
1190
01:11:58,939 --> 01:12:01,275
She does like me,
doesn't she?
1191
01:12:01,984 --> 01:12:07,281
Somebody's gettin' older.
Somebody's gettin' smarter.
1192
01:12:08,949 --> 01:12:11,368
I'll see you, son.
1193
01:12:12,619 --> 01:12:14,997
Dad?
Yes!
1194
01:12:18,000 --> 01:12:20,294
Good luck.
1195
01:12:25,341 --> 01:12:27,926
Good luck to you, too.
1196
01:12:33,140 --> 01:12:34,725
Are you sure
this is a good idea?
1197
01:12:34,808 --> 01:12:38,854
I mean, I think
we was pretty well situated
back at the campsite.
1198
01:12:38,937 --> 01:12:41,315
Well, can you see the nest?
1199
01:12:42,316 --> 01:12:47,529
No. But I can see the Sheriff.
Riley! Over here!
1200
01:12:50,574 --> 01:12:52,743
I got this
out of Sadie's freezer
to use as bait.
1201
01:12:52,826 --> 01:12:56,580
The kids will be safe there.
What the hell
are you doin' here?
1202
01:12:56,663 --> 01:12:58,582
I thought I told you
to wait back at the camp.
1203
01:12:58,665 --> 01:13:00,667
Well, Struthers was gonna
get up high enough
1204
01:13:00,751 --> 01:13:02,086
to see the nest, but...
1205
01:13:02,169 --> 01:13:06,382
Come on, Struthers,
stop loafing.
Get up there.
1206
01:13:09,093 --> 01:13:11,637
Come on, I got a plan.
1207
01:13:11,720 --> 01:13:13,889
Happy climbing, Struthers.
1208
01:13:13,972 --> 01:13:15,224
He's got a plan.
1209
01:13:15,307 --> 01:13:19,103
Well, I'm sure
it's better than yours.
1210
01:13:19,186 --> 01:13:22,731
RILEY: A good Scout
always has a Plan B.
1211
01:13:22,815 --> 01:13:25,859
So, do you really think
it's gonna eat
one of these things?
1212
01:13:25,943 --> 01:13:27,820
It doesn't actually
have to eat
one of these things.
1213
01:13:27,903 --> 01:13:30,489
It just has to get
close enough
1214
01:13:30,572 --> 01:13:33,117
so that I can ruin its day
1215
01:13:33,200 --> 01:13:35,536
when I push this button.
1216
01:13:37,079 --> 01:13:38,455
Besides, anything's better
1217
01:13:38,539 --> 01:13:41,500
than hopin'
Struthers gets off
a good shot, right?
1218
01:13:41,583 --> 01:13:43,502
Come on.
1219
01:13:56,598 --> 01:13:57,808
Thank you.
1220
01:13:57,891 --> 01:14:00,060
I didn't know anybody
lived out here.
1221
01:14:00,144 --> 01:14:02,438
Yeah. Just me.
1222
01:14:02,521 --> 01:14:06,608
But I get visitors
from time to time.
1223
01:14:07,651 --> 01:14:09,236
It must get lonely.
1224
01:14:14,283 --> 01:14:16,285
Do you have any kids?
1225
01:14:21,623 --> 01:14:23,959
You could say so.
1226
01:14:26,295 --> 01:14:29,131
Two of them died recently.
1227
01:14:33,427 --> 01:14:38,974
They were good boys.
I loved them a whole lot.
1228
01:14:39,057 --> 01:14:41,268
Three of my friends
died out there.
1229
01:14:41,351 --> 01:14:45,731
They were eaten by these big,
ugly monsters.
1230
01:14:47,733 --> 01:14:50,277
Ugly? Is that so?
1231
01:14:50,360 --> 01:14:52,279
Yeah.
1232
01:14:52,362 --> 01:14:54,156
You should've seen them.
1233
01:14:54,239 --> 01:14:59,119
Big, nasty creatures.
They were vicious.
1234
01:15:01,246 --> 01:15:03,916
Pretty young girls.
1235
01:15:04,208 --> 01:15:05,876
Hmm?
1236
01:15:06,293 --> 01:15:08,962
Nothing, dear. Scott?
1237
01:15:12,049 --> 01:15:15,135
Will you do
an old lady a favor?
1238
01:15:15,302 --> 01:15:17,638
Sure.
1239
01:15:27,022 --> 01:15:29,775
I don't like it out here.
I wanna go back inside.
1240
01:15:29,858 --> 01:15:33,028
She's right. It's probably safer
inside your house,
Mrs. Bickerman.
1241
01:15:33,111 --> 01:15:35,197
Okay.
Don't be such wusses.
1242
01:15:35,280 --> 01:15:40,702
I want to show Kerri something
and then we'll head back in.
1243
01:15:42,663 --> 01:15:44,414
Look. Look. See?
1244
01:15:44,498 --> 01:15:45,707
(WATER SPLASHING)
1245
01:15:45,791 --> 01:15:48,293
Those are white perch.
1246
01:15:48,377 --> 01:15:51,004
Excitable little things,
aren't they?
1247
01:15:51,088 --> 01:15:52,881
I don't really like fish.
1248
01:15:52,965 --> 01:15:54,508
I wanna go back
inside now, okay?
1249
01:15:54,591 --> 01:15:55,634
No, no, don't go. Just...
1250
01:15:55,717 --> 01:15:57,261
No, please!
Let go of me!
1251
01:15:57,344 --> 01:16:01,431
-Wait for a minute. Wait. Wait.
-Let go of me! Let go!
1252
01:16:05,102 --> 01:16:06,853
Help! Let go!
1253
01:16:06,937 --> 01:16:08,689
Kerri, look out!
1254
01:16:08,939 --> 01:16:11,984
(SCREAMING)
1255
01:16:32,087 --> 01:16:34,715
(CROCODILE SNARLING)
1256
01:16:37,384 --> 01:16:40,304
(CROCODILE GRUNTING)
1257
01:16:48,645 --> 01:16:51,231
There's four of 'em.
1258
01:16:55,986 --> 01:16:57,946
(FOLIAGE RUSTLING)
1259
01:17:00,782 --> 01:17:03,285
(SIGHS)
1260
01:17:03,368 --> 01:17:05,996
I hate that rabbit.
1261
01:17:18,800 --> 01:17:20,594
(CHIRPING)
1262
01:17:21,219 --> 01:17:23,764
The eggs are making
a weird noise.
1263
01:17:23,847 --> 01:17:25,182
No, no, I read about that.
1264
01:17:25,265 --> 01:17:27,309
They chirp
when they wanna let
the mother know
1265
01:17:27,392 --> 01:17:28,935
they're about to hatch.
1266
01:17:29,019 --> 01:17:32,147
Emma, the mama crocodile's
right over there.
1267
01:17:32,230 --> 01:17:33,482
She's not gonna
go to the nest.
1268
01:17:33,565 --> 01:17:34,608
She's gonna go
right to the eggs.
1269
01:17:34,691 --> 01:17:36,401
Get out of there!
1270
01:17:46,328 --> 01:17:47,954
Struthers, take a shot.
I can't see.
1271
01:17:48,038 --> 01:17:50,999
-Take a shot!
-I can't see!
1272
01:17:52,334 --> 01:17:54,086
(GRUNTING)
1273
01:17:56,171 --> 01:17:57,381
James!
1274
01:17:57,464 --> 01:17:59,216
If I shoot with this
I'm gonna blow
the whole place up.
1275
01:17:59,299 --> 01:18:01,718
Take a damn shot!
1276
01:18:01,802 --> 01:18:03,845
(CROCODILE GRUNTING)
1277
01:18:06,014 --> 01:18:08,225
You are useless.
1278
01:18:19,903 --> 01:18:21,988
(GRUNTING STOPS)
1279
01:18:30,205 --> 01:18:32,582
Son of a bitch
never had a chance!
1280
01:18:32,666 --> 01:18:37,671
I guess you've got a head
for your wall now, huh, Emma?
1281
01:18:50,767 --> 01:18:52,728
(SCREAMS)
1282
01:18:54,062 --> 01:18:59,735
Well, look at that.
Emma and the Sheriff,
K-I-S-S-I-N-G.
1283
01:18:59,818 --> 01:19:03,613
How about me?
I'm swingin' up here
in the tree!
1284
01:19:03,697 --> 01:19:05,323
Nice.
1285
01:19:06,283 --> 01:19:08,493
Oh, well,
isn't that beautiful?
1286
01:19:08,577 --> 01:19:11,121
What a picture they make.
1287
01:19:11,913 --> 01:19:14,458
(EXCLAIMS)
1288
01:19:18,003 --> 01:19:19,796
Wait here.
1289
01:19:23,049 --> 01:19:25,552
Say good night, Gracie.
1290
01:19:37,773 --> 01:19:39,316
Damn it, Scott, I thought
I told you to stay...
1291
01:19:39,399 --> 01:19:42,194
Bickerman lied
about her crocs.
There's four of 'em.
1292
01:19:42,277 --> 01:19:44,070
Four of them?
1293
01:19:45,363 --> 01:19:50,535
If anything happens to me,
you make sure Emma gets
out of here alive.
1294
01:19:55,832 --> 01:19:57,209
Emma, get back.
1295
01:19:57,292 --> 01:20:01,713
I'm gonna
blow this thing right into
the middle of next week.
1296
01:20:03,381 --> 01:20:06,134
After a while, crocodile.
1297
01:20:15,227 --> 01:20:16,812
(RILEY SIGHS)
1298
01:20:16,895 --> 01:20:18,104
(ROARING)
1299
01:20:18,188 --> 01:20:20,023
Dad, here!
1300
01:21:12,826 --> 01:21:14,911
Hey! We're here!
1301
01:21:15,161 --> 01:21:16,997
Thank God.
1302
01:21:25,672 --> 01:21:28,008
Scott, come here.
1303
01:21:30,218 --> 01:21:32,846
Look, I'm gonna take Emma
and these eggs to the lab.
1304
01:21:32,929 --> 01:21:34,890
I'll probably be home
pretty late.
1305
01:21:34,973 --> 01:21:36,266
Okay.
1306
01:21:36,349 --> 01:21:37,851
I'm trustin' you here.
1307
01:21:37,934 --> 01:21:39,811
Okay. Okay.
1308
01:21:51,781 --> 01:21:54,326
I hope all this didn't
scare you out of town.
1309
01:21:54,409 --> 01:21:57,913
Me? Nah, I'm still here
for the summer.
1310
01:21:57,996 --> 01:22:03,126
I'm not sure how much time
I'm gonna be spendin'
down by the lake, though.
1311
01:22:03,209 --> 01:22:04,377
Tell me about it.
1312
01:22:04,461 --> 01:22:06,880
Boston College is looking
a lot more inviting now.
1313
01:22:06,963 --> 01:22:11,718
Not too many crocodiles
on those streets,
mostly just drunks.
1314
01:22:11,801 --> 01:22:15,347
But don't worry,
they don't bite.
1315
01:22:15,680 --> 01:22:17,557
(BARKING)
1316
01:22:19,726 --> 01:22:21,311
Daisy!
1317
01:22:22,812 --> 01:22:24,814
Good girl. Good girl.
1318
01:22:24,898 --> 01:22:27,400
Wow, dog sure knows
how to milk it.
1319
01:22:27,484 --> 01:22:31,613
Apparently,
I should have faked
my own death.
1320
01:22:33,073 --> 01:22:35,825
Scott.
Kidding. Kidding.
1321
01:23:01,476 --> 01:23:03,895
(CROCODILES CHIRPING)
1322
01:23:07,065 --> 01:23:08,692
So, how are
our passengers doin'?
1323
01:23:08,775 --> 01:23:10,986
Oh, they seem to be fine.
1324
01:23:11,069 --> 01:23:13,196
Just watch the bumps.
1325
01:23:13,279 --> 01:23:15,699
I'll watch the bumps.
1326
01:23:17,617 --> 01:23:19,244
How much further
is this place?
1327
01:23:19,327 --> 01:23:20,829
About two hours.
1328
01:23:20,912 --> 01:23:24,541
We can stop in Bangor
for dinner if you want.
1329
01:23:24,624 --> 01:23:26,126
Really?
1330
01:23:26,209 --> 01:23:31,297
So, finally giving me
a second chance
at another date, huh?
1331
01:23:31,881 --> 01:23:33,299
On one condition.
1332
01:23:33,383 --> 01:23:34,342
What's that?
1333
01:23:34,426 --> 01:23:37,554
No talkin' about
ex-wives or crocodiles.
1334
01:23:37,637 --> 01:23:39,139
Deal?
1335
01:23:39,222 --> 01:23:40,724
Deal.
97674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.