Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,377 --> 00:00:22,267
To them,
Harlem is a cotton field,
2
00:00:22,467 --> 00:00:23,697
and I'm the house nigger.
3
00:00:23,897 --> 00:00:25,307
How you doin'? Joe Colombo.
4
00:00:25,507 --> 00:00:26,877
Hey.
5
00:00:27,077 --> 00:00:29,053
Make up your debt to
the Families by working with me.
6
00:00:29,077 --> 00:00:31,357
Otherwise... the Families
will need to be paid
7
00:00:31,557 --> 00:00:32,837
in full by Friday.
8
00:00:33,037 --> 00:00:34,407
Omar.
9
00:00:34,607 --> 00:00:36,407
You betrayed me,
10
00:00:36,607 --> 00:00:38,277
you betrayed this woman,
11
00:00:38,477 --> 00:00:40,107
and you betrayed Islam.
12
00:00:40,307 --> 00:00:42,067
I lost the woman I love,
13
00:00:42,267 --> 00:00:44,157
the mosque I loved,
14
00:00:44,357 --> 00:00:46,073
and the brother
I grew up with in this faith.
15
00:00:46,097 --> 00:00:49,467
I just want your forgiveness
before I die.
16
00:00:49,667 --> 00:00:52,857
As much as I want to, I can't
spill a Black man's blood.
17
00:00:53,057 --> 00:00:56,207
Let Allah decide his fate.
18
00:00:56,407 --> 00:00:57,167
With Chin up in Lewisburg,
19
00:00:57,367 --> 00:00:58,607
everything has gone to shit.
20
00:00:58,807 --> 00:01:01,477
They fuckin' got him
poppin' his own assoc...
21
00:01:01,677 --> 00:01:03,437
You have helped throw
the Five Families
22
00:01:03,637 --> 00:01:04,697
into total disarray.
23
00:01:04,897 --> 00:01:06,347
I hope they all kill each other.
24
00:01:06,547 --> 00:01:07,657
She'll fucking rat.
25
00:01:07,857 --> 00:01:10,137
She put her
own father away, Tommy.
26
00:01:10,337 --> 00:01:12,317
This is your husband
Chin's fucking problem.
27
00:01:12,517 --> 00:01:14,137
Why isn't he taking care of it?
28
00:01:14,337 --> 00:01:16,537
You don't think that he knows
she should go?
29
00:01:21,527 --> 00:01:23,367
The Reverend was just telling me
30
00:01:23,567 --> 00:01:25,327
that he got government funding
for Harlem.
31
00:01:25,527 --> 00:01:27,327
The Negro bank
is going to receive
32
00:01:27,527 --> 00:01:30,547
a huge influx of cash.
33
00:01:30,747 --> 00:01:31,287
That's great.
34
00:01:31,487 --> 00:01:33,457
Hands up!
35
00:01:34,977 --> 00:01:37,167
Here's the money.
36
00:01:37,367 --> 00:01:38,807
Harlem? It's mine.
37
00:01:43,557 --> 00:01:47,307
We don't feel that in 1964
38
00:01:47,507 --> 00:01:48,613
that we should have
to sit around and wait
39
00:01:48,637 --> 00:01:50,827
for some degree of civil rights.
40
00:01:51,027 --> 00:01:52,357
No. We want it now,
41
00:01:52,557 --> 00:01:54,787
or we don't think
anybody should have it.
42
00:02:05,747 --> 00:02:07,677
- How goes it, Kev?
- It's all good.
43
00:02:07,877 --> 00:02:08,877
- Yeah?
- Yeah.
44
00:02:09,007 --> 00:02:10,007
Alright.
45
00:02:10,097 --> 00:02:13,327
How my men been behaving?
46
00:02:13,527 --> 00:02:15,207
Well, they scared
the mailman a few times.
47
00:02:17,357 --> 00:02:18,987
The neighbors were upset.
48
00:02:19,187 --> 00:02:20,857
Until they realized
they now live
49
00:02:21,057 --> 00:02:22,727
on the safest block in Queens.
50
00:02:24,847 --> 00:02:26,477
Good, good.
51
00:02:26,677 --> 00:02:30,517
Yeah, my neighbors
are almost as grateful as I am.
52
00:02:32,777 --> 00:02:34,357
You know I won't be able
to protect you
53
00:02:34,547 --> 00:02:36,053
if you go on this foolish trip
to Africa, right?
54
00:02:36,077 --> 00:02:37,877
The only reason I'm going
is because I know
55
00:02:38,077 --> 00:02:40,747
your men will be here
to protect my family.
56
00:02:40,947 --> 00:02:43,797
They will. You got my word.
57
00:02:43,997 --> 00:02:46,187
And I'm going to want
to take Elise with me,
58
00:02:46,387 --> 00:02:47,537
as my secretary.
59
00:02:47,737 --> 00:02:49,537
She can join me
after my trip to Mecca.
60
00:02:49,737 --> 00:02:51,497
Elise?
61
00:02:51,697 --> 00:02:52,897
Can't allow that.
62
00:02:53,087 --> 00:02:54,723
She needs to be here,
look after Margaret.
63
00:02:54,747 --> 00:02:57,857
I'm sure Mayme can handle things
for a week or two.
64
00:02:58,057 --> 00:03:01,427
This is
an incredible opportunity.
65
00:03:01,627 --> 00:03:04,647
She has so much potential,
Bumpy.
66
00:03:04,847 --> 00:03:06,647
In many ways,
she's just like you.
67
00:03:06,847 --> 00:03:08,897
That a compliment?
68
00:03:11,807 --> 00:03:16,297
My friend, the decision
should be hers, don't you think?
69
00:03:18,817 --> 00:03:21,397
The reason for this trip
is not foolish.
70
00:03:21,597 --> 00:03:24,407
It's to seek alliances
with the African Leaders.
71
00:03:24,597 --> 00:03:26,453
I need their help if we are
going to win our fight
72
00:03:26,477 --> 00:03:27,797
for freedom here at home.
73
00:03:27,997 --> 00:03:30,497
It's a good idea.
74
00:03:30,697 --> 00:03:32,103
Maybe they can lend me
a couple of men
75
00:03:32,127 --> 00:03:33,887
to fight off the Italians.
What do you think?
76
00:03:35,957 --> 00:03:39,067
Ah, I've come to realize
that you and I believe
77
00:03:39,267 --> 00:03:42,327
we can solve
all our problems by ourselves.
78
00:03:44,977 --> 00:03:45,977
We can't.
79
00:03:55,637 --> 00:03:57,607
Thanks for everything,
Mrs. Allen. See you Sunday.
80
00:04:05,867 --> 00:04:08,057
Excuse me. Mrs. Johnson.
81
00:04:08,257 --> 00:04:11,407
My boss would be honored with
just a few minutes of your time.
82
00:04:11,607 --> 00:04:14,457
And who are you?
Who's your boss?
83
00:04:14,647 --> 00:04:16,977
Don't worry. I assure you
you are in no danger.
84
00:04:17,177 --> 00:04:19,757
Leg of lamb doesn't keep well
in the heat.
85
00:04:19,957 --> 00:04:22,457
- I should really be going.
- We could give you a lift.
86
00:04:22,657 --> 00:04:25,027
You live right over
in Lenox Terrace, right?
87
00:04:25,227 --> 00:04:26,977
It's no trouble at all.
88
00:04:34,027 --> 00:04:35,647
Mrs. Johnson.
89
00:04:35,847 --> 00:04:39,347
I'm Joe Colombo. It's my
pleasure to meet you. Come on.
90
00:06:24,647 --> 00:06:25,977
How's that butcher?
91
00:06:26,177 --> 00:06:28,587
I hear they got the best
top round in Harlem.
92
00:06:28,787 --> 00:06:30,197
Would you like a drink?
93
00:06:30,397 --> 00:06:31,943
My husband is gonna have
something to say
94
00:06:31,967 --> 00:06:34,457
about you picking me up
in broad daylight.
95
00:06:34,657 --> 00:06:37,547
That's what I want to talk
to you about... your husband.
96
00:06:37,747 --> 00:06:40,777
Ain't a secret
he confides in you.
97
00:06:40,967 --> 00:06:43,947
I hear that you're,
uh, as we Sicilians say,
98
00:06:44,147 --> 00:06:45,557
his "consigliere."
99
00:06:45,757 --> 00:06:48,257
Hardly.
100
00:06:48,457 --> 00:06:51,607
I figured you
could help him see the value
101
00:06:51,807 --> 00:06:53,477
of the deal I'm offering.
102
00:06:53,677 --> 00:06:55,877
I don't have
that kind of influence.
103
00:06:56,077 --> 00:07:00,487
My car-parts business
made $12 million last year.
104
00:07:00,687 --> 00:07:02,617
I offered your husband a piece.
105
00:07:02,817 --> 00:07:04,927
A real piece.
106
00:07:05,127 --> 00:07:09,797
In return for sharing the
profits of narcotics in Harlem.
107
00:07:10,927 --> 00:07:12,717
I got judges.
108
00:07:12,917 --> 00:07:15,157
I got cops.
109
00:07:15,357 --> 00:07:17,767
I can keep your husband
out of jail.
110
00:07:22,837 --> 00:07:25,857
I'll have that drink.
111
00:07:26,057 --> 00:07:27,247
Whiskey neat okay?
112
00:07:35,197 --> 00:07:37,877
Just talk to him.
113
00:07:38,077 --> 00:07:41,737
Tell him I want friendship
and not any kind of violence.
114
00:07:42,437 --> 00:07:44,707
Salud.
115
00:07:49,177 --> 00:07:50,887
He's dead!
116
00:07:51,087 --> 00:07:52,497
Ellsworth!
117
00:07:52,697 --> 00:07:55,937
My nerves are shot enough
as it is.
118
00:07:56,137 --> 00:07:58,897
The man is off the hinges, no
question, but he didn't hurt me.
119
00:07:59,097 --> 00:08:00,423
I don't give a fuck
if he invited you to tea.
120
00:08:00,447 --> 00:08:03,857
You are off-limits.
121
00:08:04,057 --> 00:08:06,197
You're one to talk about limits.
122
00:08:07,807 --> 00:08:10,867
You hid a gun
under Margaret's piano?
123
00:08:11,057 --> 00:08:13,637
It ain't loaded.
But it will be.
124
00:08:15,117 --> 00:08:16,473
You know, maybe you
and this Colombo
125
00:08:16,497 --> 00:08:18,787
are more similar than you think.
126
00:08:18,987 --> 00:08:20,217
A man bold enough
127
00:08:20,417 --> 00:08:21,963
to yank Bumpy Johnson's wife
off the street
128
00:08:21,987 --> 00:08:23,357
isn't so different than one
129
00:08:23,557 --> 00:08:26,227
who's willing to rob
his own people
130
00:08:26,427 --> 00:08:29,007
to pay off
a debt to a white man.
131
00:08:29,207 --> 00:08:31,277
Yeah, I know what you did.
132
00:08:31,477 --> 00:08:34,017
Do you think I'm stupid?
133
00:08:34,217 --> 00:08:35,977
The bank won't miss a beat.
134
00:08:36,177 --> 00:08:37,977
It's the government's money
to begin with.
135
00:08:38,177 --> 00:08:40,237
They'll pay it back.
136
00:08:40,437 --> 00:08:43,067
They owe us anyway.
Just call it reparations.
137
00:08:43,267 --> 00:08:45,117
You robbed
a federal institution,
138
00:08:45,317 --> 00:08:47,077
plain and simple.
139
00:08:47,267 --> 00:08:51,037
You are sliding down
a rap sheet to hell.
140
00:08:51,237 --> 00:08:52,293
At least this Colombo guy
said he had enough pull
141
00:08:52,317 --> 00:08:53,337
to get you out of prison.
142
00:08:53,537 --> 00:08:54,907
And you believe
that motherfucker?
143
00:08:55,107 --> 00:08:56,297
Of course he said that.
144
00:08:56,497 --> 00:08:57,993
He would say anything
to put me in his pocket.
145
00:08:58,017 --> 00:09:00,127
I don't want you
in anyone's pocket.
146
00:09:00,327 --> 00:09:02,133
Hell, if I could put you
behind a desk, I would.
147
00:09:02,157 --> 00:09:04,397
It would certainly reflect
better on me and my ambitions.
148
00:09:04,467 --> 00:09:06,217
What the fuck is that
supposed to mean?
149
00:09:08,167 --> 00:09:11,957
Just think about it.
That is all I'm asking you.
150
00:09:14,477 --> 00:09:16,757
You better cool down
before you go anywhere.
151
00:09:20,567 --> 00:09:23,807
"The muddled whisper
of one's soul
152
00:09:24,007 --> 00:09:27,927
may finally be heard clearly
in the Holy Land."
153
00:09:29,797 --> 00:09:31,817
Or so I've been told.
154
00:09:32,017 --> 00:09:33,987
I'm sure Allah
will speak wonders to you
155
00:09:34,187 --> 00:09:35,337
while on the Hajj.
156
00:09:35,537 --> 00:09:37,257
What a privilege to be going.
157
00:09:37,457 --> 00:09:40,987
Does the idea of traveling
interest you, sister?
158
00:09:41,897 --> 00:09:44,083
I could pick up three languages
just riding the A-Train.
159
00:09:44,107 --> 00:09:45,387
I've never even been
to Brooklyn.
160
00:09:47,117 --> 00:09:49,347
I would love for you to come
with me to Africa...
161
00:09:49,547 --> 00:09:51,877
After my trip to Mecca.
162
00:09:52,077 --> 00:09:55,137
I'll need an executive assistant
to coordinate my affairs.
163
00:09:55,337 --> 00:09:57,227
Travel to Africa with you?
164
00:09:57,427 --> 00:09:59,797
Who better than you?
165
00:09:59,997 --> 00:10:01,667
We'll have to get you
a passport.
166
00:10:01,867 --> 00:10:04,457
You, me, and Betty in Africa.
167
00:10:04,657 --> 00:10:06,317
Uh, Betty will be staying home.
168
00:10:08,017 --> 00:10:09,977
Is everything okay?
Does she approve of this?
169
00:10:10,177 --> 00:10:12,067
It was actually her idea.
170
00:10:12,267 --> 00:10:15,937
Mm, maybe she knows
you'll keep a close eye on me.
171
00:10:19,637 --> 00:10:21,947
Margaret and I
just started geography.
172
00:10:22,147 --> 00:10:24,347
She's doing really well.
173
00:10:24,547 --> 00:10:26,997
I've been homeschooling her.
174
00:10:27,197 --> 00:10:29,177
What better way
of teaching Margaret
175
00:10:29,377 --> 00:10:33,037
than visiting the places you've
been showing her on a map?
176
00:10:39,217 --> 00:10:40,797
That fuck did what?
177
00:10:40,997 --> 00:10:42,277
You got to be fucking
kidding me!
178
00:10:42,477 --> 00:10:43,997
Is this what
you motherfuckers are now?
179
00:10:44,037 --> 00:10:45,977
Snatching wives off
the goddamn sidewalk?
180
00:10:46,177 --> 00:10:48,017
Bumpy, we don't get women
and children involved
181
00:10:48,217 --> 00:10:49,327
with our fucking business.
182
00:10:49,527 --> 00:10:50,983
That's part of our...
Get the fuck away!
183
00:10:51,007 --> 00:10:52,527
Everybody, get the fuck out,
everybody!
184
00:10:52,657 --> 00:10:55,157
I am showing the commission
the respect to tell you
185
00:10:55,357 --> 00:10:57,727
in advance that I'm gonna
kill this motherfucker.
186
00:10:57,927 --> 00:10:59,077
Stop.
187
00:10:59,277 --> 00:11:01,037
Nobody's gonna kill
a fucking boss.
188
00:11:01,227 --> 00:11:04,467
Come on. Sit down.
189
00:11:04,667 --> 00:11:07,037
Do you really think we need
a fucking war right now?
190
00:11:07,237 --> 00:11:10,087
We've got this scumbag heeb,
fuckin' Morgenthau,
191
00:11:10,287 --> 00:11:12,257
with all his little toy soldiers
up our ass.
192
00:11:12,457 --> 00:11:13,737
Do we need this now?
193
00:11:13,937 --> 00:11:15,097
Till you get Colombo in line,
194
00:11:15,207 --> 00:11:16,957
I'm gonna assume
that the gloves are off
195
00:11:17,157 --> 00:11:18,317
when it comes to you guineas.
196
00:11:18,427 --> 00:11:20,447
Stop it.
I'm on your side.
197
00:11:20,647 --> 00:11:24,057
What Colombo did with your wife
is a fucking disgrace.
198
00:11:24,257 --> 00:11:25,837
But as wrong as it was,
199
00:11:26,037 --> 00:11:27,637
he never laid a hand
on your wife, Bumpy.
200
00:11:30,267 --> 00:11:34,157
Tommy, we've known
each other for decades.
201
00:11:34,347 --> 00:11:38,067
Would you allow a man
to take your wife on a ride
202
00:11:38,267 --> 00:11:39,797
against her will?
203
00:11:41,197 --> 00:11:43,247
Bumpy, I promise you,
204
00:11:43,447 --> 00:11:46,077
I will put the fucking
hammer down on Colombo.
205
00:11:46,277 --> 00:11:47,807
That's not good enough.
206
00:11:49,247 --> 00:11:50,257
Hey, I tell you what.
207
00:11:50,457 --> 00:11:52,997
7:00... you be here
Friday night.
208
00:11:53,197 --> 00:11:55,387
You, me, and the Family heads
right here,
209
00:11:55,587 --> 00:11:57,483
and we'll straighten
this whole Harlem thing out.
210
00:11:57,507 --> 00:11:59,007
That's better.
211
00:11:59,207 --> 00:12:00,877
But if he takes the gloves off,
212
00:12:01,077 --> 00:12:02,967
you've all taken the gloves off,
213
00:12:03,167 --> 00:12:04,447
and I will fight you
bare-knuckle
214
00:12:04,557 --> 00:12:06,007
like a motherfucker.
215
00:12:19,927 --> 00:12:21,987
Malcolm invited you to Africa?
216
00:12:22,187 --> 00:12:23,807
I'd be his assistant.
217
00:12:24,007 --> 00:12:26,467
Can't believe he'd trust me
that much, like a confidant.
218
00:12:26,667 --> 00:12:28,377
Oh, it's an incredible
opportunity,
219
00:12:28,577 --> 00:12:30,817
but was Betty okay with it?
220
00:12:31,017 --> 00:12:32,513
It was her idea
that I go with Malcolm.
221
00:12:32,537 --> 00:12:34,257
Pack your bags.
You two and Margaret
222
00:12:34,457 --> 00:12:36,133
got to go to your mother's
in South Carolina.
223
00:12:36,157 --> 00:12:38,087
- What are you talking about?
- South Carolina?
224
00:12:38,287 --> 00:12:39,997
I got a feeling that me
and the Italians...
225
00:12:40,197 --> 00:12:41,437
We're about to go to war.
226
00:12:41,637 --> 00:12:43,087
What happened
to Colombo's offer?
227
00:12:43,287 --> 00:12:45,247
He's a loose cannon.
God knows what he'll do next.
228
00:12:45,297 --> 00:12:46,613
It took weeks for Margaret
to get over the riots.
229
00:12:46,637 --> 00:12:48,273
She just started sleeping
through the night.
230
00:12:48,297 --> 00:12:49,457
We are not leaving, Ellsworth.
231
00:12:49,597 --> 00:12:51,147
There is too much on my plate.
232
00:12:51,337 --> 00:12:53,317
A man can just yanked you
off the goddamn street,
233
00:12:53,517 --> 00:12:55,363
and you're worried about
playing Powell's secretary?
234
00:12:55,387 --> 00:12:57,453
Reverend Powell and this
community are counting on me.
235
00:12:57,477 --> 00:12:58,487
I am staying put.
236
00:13:01,057 --> 00:13:05,067
Look, it's not a request,
alright?
237
00:13:05,267 --> 00:13:09,417
Last time we went down South,
I barely slept, Margaret either.
238
00:13:09,617 --> 00:13:13,247
The nightmares we had.
239
00:13:13,447 --> 00:13:17,347
And now... now with a war,
one you could easily avoid...
240
00:13:17,537 --> 00:13:19,387
Alright.
241
00:13:19,587 --> 00:13:21,347
Elise, why don't you
take Margaret down South
242
00:13:21,457 --> 00:13:22,867
to Mayme's mother's?
243
00:13:23,067 --> 00:13:24,917
At least until things
cool off a bit, okay?
244
00:13:25,117 --> 00:13:27,183
Malcolm has invited Elise to
join him on his trip to Africa.
245
00:13:27,207 --> 00:13:28,967
Yeah, he told me.
246
00:13:29,167 --> 00:13:31,127
But that ain't gonna fly
right now.
247
00:13:38,127 --> 00:13:39,577
How much manpower we got?
248
00:13:39,777 --> 00:13:42,097
Fifty-five of our own, if you
including the warehouse guys.
249
00:13:42,127 --> 00:13:43,147
Gangs?
250
00:13:43,347 --> 00:13:44,547
We got the Comanches
251
00:13:44,747 --> 00:13:46,587
and the East Side Boys
in our pockets,
252
00:13:46,787 --> 00:13:50,937
plus the 12 of our best
on Malcolm X's detail.
253
00:13:51,137 --> 00:13:53,467
That's where they're gonna stay.
254
00:13:53,667 --> 00:13:54,897
How about these other gangs?
255
00:13:55,097 --> 00:13:56,383
Since we couldn't deliver
on the duji,
256
00:13:56,407 --> 00:13:57,557
they've been buckin' us.
257
00:13:57,757 --> 00:13:59,197
We gettin' blowback
from the Reapers,
258
00:13:59,237 --> 00:14:01,347
the Savage Skulls,
and the Gulleymen.
259
00:14:01,547 --> 00:14:04,307
And Colombo's gonna promise them
a direct line to the duji
260
00:14:04,497 --> 00:14:07,257
when it gets in from Marseilles.
261
00:14:07,457 --> 00:14:11,567
If he gets to them,
we're fucked.
262
00:14:11,767 --> 00:14:13,047
Get the leaders down here.
263
00:14:13,247 --> 00:14:16,227
Kingston, Bone, and Gerald
from the Skulls.
264
00:14:16,427 --> 00:14:18,143
- I want to meet with them.
- What are you gonna do?
265
00:14:18,167 --> 00:14:20,143
You say they're buckin' us
because of the duji, right?
266
00:14:20,167 --> 00:14:22,317
Yeah.
267
00:14:22,517 --> 00:14:23,877
I'm gonna give them
what they want.
268
00:14:28,537 --> 00:14:29,547
Hey.
269
00:14:29,747 --> 00:14:32,377
I knew your father.
270
00:14:32,577 --> 00:14:34,247
Oh, yeah.
271
00:14:34,447 --> 00:14:37,027
The old man used to talk
about how you two were friends.
272
00:14:37,227 --> 00:14:39,377
Friends? He was never
my fucking friend.
273
00:14:39,577 --> 00:14:41,167
He was a piece of shit.
274
00:14:41,367 --> 00:14:43,557
He never followed
fucking orders.
275
00:14:43,757 --> 00:14:45,997
Eh, he was loyal
and you know it.
276
00:14:46,197 --> 00:14:48,127
Didn't deserve to die
the way he did.
277
00:14:48,327 --> 00:14:50,657
In a car with his pants
around his fucking ankles,
278
00:14:50,857 --> 00:14:52,477
his goomah's head in his lap?
279
00:14:52,677 --> 00:14:54,957
Too good of a death,
if you ask me.
280
00:14:55,157 --> 00:14:57,037
Tell that to my mother,
who grieves to this day.
281
00:14:57,207 --> 00:14:59,317
Your mother's gonna have
something else to grieve for
282
00:14:59,517 --> 00:15:01,007
if you're not fucking careful.
283
00:15:01,207 --> 00:15:02,447
See, your father...
284
00:15:02,647 --> 00:15:05,627
He thought he knew more
than the fucking bosses.
285
00:15:05,827 --> 00:15:08,277
I'm starting to see the apple
don't fall far
286
00:15:08,477 --> 00:15:09,627
from the fucking tree.
287
00:15:09,827 --> 00:15:11,417
I'm a boss now myself,
don't forget.
288
00:15:11,617 --> 00:15:14,417
What the fuck were you doing
with Bumpy's wife?
289
00:15:14,617 --> 00:15:16,377
You trying to start a war
with these niggers?
290
00:15:16,447 --> 00:15:17,547
I'm trying to prevent one.
291
00:15:17,747 --> 00:15:20,637
Stay the fuck away
from Bumpy and his wife.
292
00:15:20,837 --> 00:15:23,467
Otherwise, you can end up
like your father, capisce?
293
00:15:23,667 --> 00:15:26,127
Here I am trying
to bring you Harlem,
294
00:15:26,327 --> 00:15:27,737
and all you do is criticize.
295
00:15:27,937 --> 00:15:31,637
Colombo, I speak
for all the bosses, okay?
296
00:15:34,647 --> 00:15:37,657
Just so you know, it was
a friendly conversation
297
00:15:37,857 --> 00:15:39,137
between me and Mrs. Johnson.
298
00:15:39,337 --> 00:15:40,577
Did you not fucking hear me?
299
00:15:40,767 --> 00:15:42,477
Don't worry. I get the point.
300
00:15:45,217 --> 00:15:47,147
Enjoy your lunch, Tom.
301
00:15:47,347 --> 00:15:51,497
Just so you know,
I'm nothing like my father.
302
00:15:58,367 --> 00:15:59,637
Why you got us down here, Bumpy?
303
00:15:59,837 --> 00:16:01,677
You'll see.
304
00:16:01,877 --> 00:16:03,417
Why we here, mon?
305
00:16:03,617 --> 00:16:05,507
Take a look.
306
00:16:05,707 --> 00:16:07,343
Made a deal with
the Rizzuto Family in Montreal
307
00:16:07,367 --> 00:16:09,037
for 300 keys.
308
00:16:09,237 --> 00:16:12,347
This should make up
for the mishap with the duji.
309
00:16:12,547 --> 00:16:14,517
Bumpy, you came through.
310
00:16:14,717 --> 00:16:21,087
One more thing before I front
you as much as you want.
311
00:16:21,287 --> 00:16:24,227
Kingston, I heard
we have a problem.
312
00:16:24,427 --> 00:16:26,797
Colombo promises a piece
of his next shipment...
313
00:16:26,987 --> 00:16:28,357
Wholesale.
314
00:16:28,557 --> 00:16:31,367
That was before
you came through.
315
00:16:31,557 --> 00:16:33,577
So we're good.
316
00:16:33,777 --> 00:16:35,397
Long as this shit's proper.
317
00:16:37,667 --> 00:16:39,197
Yeah.
318
00:16:39,397 --> 00:16:40,667
It's proper.
319
00:16:45,497 --> 00:16:46,817
- Here's your duji.
- Oh, shit!
320
00:16:47,007 --> 00:16:48,547
What the fuck?
321
00:17:03,737 --> 00:17:04,877
Go back to your men.
322
00:17:05,077 --> 00:17:08,657
You're either with me
or you're dead.
323
00:17:21,607 --> 00:17:23,587
Well, it looks good.
324
00:17:23,787 --> 00:17:25,457
Looks like he got some sleep.
325
00:17:25,657 --> 00:17:27,197
Where the fuck did you get this?
326
00:17:27,397 --> 00:17:28,957
Some hotshot painter
down in the village
327
00:17:29,097 --> 00:17:31,687
owed Chin a couple of thousand,
so he gave me this instead.
328
00:17:31,887 --> 00:17:33,247
Y-You think it was worth it?
329
00:17:33,447 --> 00:17:35,467
No. He paid up
after I broke his nose,
330
00:17:35,667 --> 00:17:36,863
but I took the picture anyway.
331
00:17:36,887 --> 00:17:38,167
Gentlemen, my time is limited.
332
00:17:38,367 --> 00:17:39,427
Eh, these Jew lawyers...
333
00:17:39,627 --> 00:17:41,003
They get paid by the hour,
you know?
334
00:17:41,027 --> 00:17:42,867
All lawyers do.
335
00:17:43,067 --> 00:17:45,687
Yeah, alright, uh,
give us a minute.
336
00:17:49,827 --> 00:17:51,307
Shut the door.
337
00:17:55,517 --> 00:17:58,367
Did you give Mr. Gigante
my message?
338
00:17:58,557 --> 00:18:02,107
Yes. Chin understands your
problem with the other bosses
339
00:18:02,307 --> 00:18:04,847
and your desire
to secure Harlem.
340
00:18:05,047 --> 00:18:08,327
So he knows that my interests
and his are the same.
341
00:18:08,527 --> 00:18:11,627
He indicated as such, but...
342
00:18:12,757 --> 00:18:14,637
But what?
343
00:18:14,837 --> 00:18:17,687
If he wants me to secure Harlem
and Bumpy Johnson,
344
00:18:17,887 --> 00:18:20,207
I'm gonna need his influence
over the other bosses.
345
00:18:20,407 --> 00:18:22,427
They know Harlem's
a fucking gold mine.
346
00:18:22,627 --> 00:18:24,907
Mr. Colombo, my understanding
is that Mr. Gigante
347
00:18:25,107 --> 00:18:28,777
would be willing to give you
his support under one condition.
348
00:18:30,477 --> 00:18:31,527
What's that?
349
00:18:31,727 --> 00:18:33,737
That you protect his daughter.
350
00:18:37,347 --> 00:18:40,007
His daughter? Why the fuck
would she need protection?
351
00:18:45,577 --> 00:18:48,807
We are aware that there
is a threat to her life
352
00:18:49,007 --> 00:18:51,287
from one of the other Families.
353
00:18:51,487 --> 00:18:52,637
- Why?
- That's irrelevant.
354
00:18:52,837 --> 00:18:54,547
She's gone missing.
355
00:18:54,747 --> 00:18:58,017
You find her, keep her safe,
Chin will do what you ask.
356
00:19:01,417 --> 00:19:02,907
Any idea where she is?
357
00:19:03,107 --> 00:19:05,257
That's your job, Mr, Colombo.
358
00:19:05,457 --> 00:19:09,337
But the last person who saw her
was Chin's wife, Olympia.
359
00:19:14,077 --> 00:19:16,527
I thought it would take years
to get used to living in Philly,
360
00:19:16,727 --> 00:19:18,707
but it ain't that much
different than Harlem.
361
00:19:18,907 --> 00:19:22,357
- How so?
- Riots... we got 'em.
362
00:19:22,557 --> 00:19:24,837
The cops beat up a woman
not two blocks from here.
363
00:19:25,037 --> 00:19:26,927
Odessa Bradford.
364
00:19:27,127 --> 00:19:28,537
Folks started to protest,
365
00:19:28,737 --> 00:19:30,497
and before you know it,
the city's on fire.
366
00:19:30,697 --> 00:19:32,547
That's terrible.
367
00:19:32,747 --> 00:19:36,717
And we got the Italian mob, too,
but I'm sure you knew that.
368
00:19:36,917 --> 00:19:39,597
Yep, it's just like home.
369
00:19:39,797 --> 00:19:42,947
All the more reason why I need
to get away as soon as possible.
370
00:19:43,147 --> 00:19:45,427
- And go where?
- Paris.
371
00:19:45,627 --> 00:19:47,467
When I can scrounge up
enough money.
372
00:19:47,667 --> 00:19:50,557
The City of Light.
373
00:19:50,757 --> 00:19:52,907
But why so far away?
374
00:19:53,107 --> 00:19:56,437
Something horrible happened
back in Harlem.
375
00:19:56,637 --> 00:19:57,697
I can never go home.
376
00:19:57,897 --> 00:19:59,867
I gathered that, but what is it?
377
00:20:01,827 --> 00:20:02,917
Please tell me, Stella.
378
00:20:03,117 --> 00:20:04,617
My imagination
is gonna be a lot worse
379
00:20:04,817 --> 00:20:06,397
than whatever it is you say.
380
00:20:08,617 --> 00:20:11,587
I killed a man.
381
00:20:11,777 --> 00:20:14,887
There was a hit out on me,
and it was self-defense.
382
00:20:15,087 --> 00:20:16,927
Your father did that?
383
00:20:18,667 --> 00:20:20,317
My stepmother.
384
00:20:21,717 --> 00:20:22,897
No shit.
385
00:20:23,097 --> 00:20:25,727
That's a nice family, huh?
386
00:20:25,927 --> 00:20:29,037
I thought Italians considered
family sacred or some shit.
387
00:20:29,237 --> 00:20:30,947
Not mine.
388
00:20:31,147 --> 00:20:34,257
That's why I need to get
as far away as possible,
389
00:20:34,457 --> 00:20:35,957
start my life over.
390
00:20:36,157 --> 00:20:37,607
I understand.
391
00:20:37,807 --> 00:20:40,697
Although, you know
what they say.
392
00:20:40,897 --> 00:20:44,997
Wherever you go, you bring
yourself and your past.
393
00:20:50,657 --> 00:20:53,317
- Is Daddy in trouble again?
- Daddy's not going anywhere.
394
00:20:53,517 --> 00:20:54,847
He just wants to keep you safe
395
00:20:55,047 --> 00:20:56,887
while he takes care
of some important business.
396
00:20:56,917 --> 00:20:58,587
Am I in trouble?
397
00:20:58,787 --> 00:21:01,027
Since when are you ever
in trouble?
398
00:21:01,227 --> 00:21:02,853
Your Mee-Maw said she'll have
your favorite,
399
00:21:02,877 --> 00:21:04,943
biscuits and gravy, waiting
for us when we get there.
400
00:21:04,967 --> 00:21:07,457
And they're your favorite, too.
Right, Mom?
401
00:21:08,937 --> 00:21:11,467
Oh, I'm not going, sweetheart.
402
00:21:11,667 --> 00:21:13,817
Your daddy really needs
my help this time.
403
00:21:14,017 --> 00:21:15,687
But you'll have Elise with you.
404
00:21:15,887 --> 00:21:17,523
Yeah. And we'll keep studying
the world's capitals.
405
00:21:17,547 --> 00:21:18,697
We'll work on Africa next.
406
00:21:18,897 --> 00:21:20,817
But I can help Daddy, too.
407
00:21:26,687 --> 00:21:28,917
We are gonna miss you terribly,
Margaret,
408
00:21:29,117 --> 00:21:30,447
but we have to keep you safe.
409
00:21:30,647 --> 00:21:31,837
Who's gonna keep you safe?
410
00:21:32,037 --> 00:21:33,607
I'll be fine.
411
00:21:36,177 --> 00:21:37,927
Please, Mom.
412
00:21:38,127 --> 00:21:40,577
Please come with us.
Mee-Maw has an extra bedroom.
413
00:21:57,157 --> 00:21:58,337
The guard out front said
414
00:21:58,537 --> 00:22:00,167
two Italian-looking
motherfuckers
415
00:22:00,367 --> 00:22:02,127
just dumped them
at the front gate.
416
00:22:02,327 --> 00:22:04,047
They fucking whacked
Bone and Stokes?
417
00:22:04,237 --> 00:22:07,827
Make no mistake,
we're on the edge of war.
418
00:22:08,027 --> 00:22:10,787
This... this is Colombo.
419
00:22:10,987 --> 00:22:13,357
- Why?
- He's been talking to the gangs.
420
00:22:13,557 --> 00:22:15,097
Kingston said so himself.
421
00:22:15,297 --> 00:22:16,713
Probably found out
what I did to Kingston,
422
00:22:16,737 --> 00:22:19,147
so he's making his own play
to intimidate.
423
00:22:19,347 --> 00:22:21,577
Even if we could keep
the gangs in line,
424
00:22:21,777 --> 00:22:24,067
we still wouldn't have a chance
against all five Families.
425
00:22:24,257 --> 00:22:26,227
We're losing our grip
on Central Harlem.
426
00:22:31,177 --> 00:22:32,717
We got to go outside.
427
00:22:36,547 --> 00:22:38,847
Set a meet with Jose Battle.
428
00:22:41,027 --> 00:22:42,557
Spanish Harlem?
429
00:22:42,757 --> 00:22:44,393
Jose Battle don't want nothing
to do with us,
430
00:22:44,417 --> 00:22:46,907
especially after you had
to knock off his boy Guapo.
431
00:22:47,107 --> 00:22:48,697
Besides, don't he work
with the guineas?
432
00:22:48,897 --> 00:22:50,217
They got a peace agreement.
433
00:22:50,417 --> 00:22:52,697
He probably pays a percentage
to be left alone.
434
00:22:52,897 --> 00:22:56,097
But he's got men.
He's got guns.
435
00:22:56,297 --> 00:22:58,797
He can help us change
the balance of power.
436
00:22:58,997 --> 00:23:01,537
Boss, is it possible
we'd be better off
437
00:23:01,737 --> 00:23:03,017
striking a deal
with the guineas?
438
00:23:03,167 --> 00:23:05,977
I mean, if Jose Battle did it,
why can't we?
439
00:23:06,177 --> 00:23:07,577
Just set the fucking meet.
440
00:23:11,667 --> 00:23:12,717
No.
441
00:23:12,917 --> 00:23:14,897
This cannot be true.
442
00:23:15,097 --> 00:23:18,157
I mean, who would want
to hurt my Stella? You tell me.
443
00:23:18,357 --> 00:23:22,647
Your husband believes it
was one of the other families.
444
00:23:22,847 --> 00:23:24,647
He doesn't know which one.
445
00:23:24,847 --> 00:23:26,867
For all we know, your life
could be in danger, too.
446
00:23:27,067 --> 00:23:29,037
Oh, my God. Are you sure?
447
00:23:29,237 --> 00:23:31,697
According to his lawyer.
448
00:23:31,897 --> 00:23:34,877
Oh, my God.
I can't believe this.
449
00:23:35,067 --> 00:23:36,787
I mean, what is happening
in this world
450
00:23:36,987 --> 00:23:39,137
when families are not
even off-limits?
451
00:23:39,337 --> 00:23:41,257
Yeah, no one respects
the rules anymore, I guess.
452
00:23:41,387 --> 00:23:43,537
Oh, my God.
But you do, right?
453
00:23:44,817 --> 00:23:45,927
Of course.
454
00:23:46,127 --> 00:23:48,797
No, that's good.
455
00:23:48,997 --> 00:23:49,997
That's good.
456
00:23:50,087 --> 00:23:52,067
That's good. Good.
457
00:23:52,267 --> 00:23:54,157
I mean, this is why
I turned a blind eye
458
00:23:54,347 --> 00:23:56,027
to my husband's business,
you know?
459
00:23:56,227 --> 00:23:58,287
I never ask him any questions,
460
00:23:58,487 --> 00:24:00,677
because I don't want
to know for nothing.
461
00:24:01,967 --> 00:24:04,297
That's how it should be.
462
00:24:04,497 --> 00:24:10,987
Mrs. Gigante, you have any idea
where Stella could have went?
463
00:24:11,817 --> 00:24:14,257
Oh, my God.
That is a good question.
464
00:24:14,457 --> 00:24:19,527
I mean, this kid...
She has no friends.
465
00:24:19,727 --> 00:24:22,137
I love her to pieces,
but she's like...
466
00:24:22,337 --> 00:24:24,877
She's so awkward
around people, you know?
467
00:24:31,227 --> 00:24:33,137
Can I see her room?
468
00:25:23,227 --> 00:25:25,667
Who's Delia Greene?
469
00:25:28,367 --> 00:25:30,977
Yeah, go ahead, you take
the corner, alright?
470
00:25:34,117 --> 00:25:36,127
It's like I wasn't even
in the room.
471
00:25:36,327 --> 00:25:38,043
In Margaret's eyes,
Mayme's still her mother.
472
00:25:38,067 --> 00:25:40,777
I'm just a bonus.
473
00:25:40,977 --> 00:25:43,257
At what point
does it switch over?
474
00:25:43,457 --> 00:25:45,297
Margaret's just trying
to make sense of a world
475
00:25:45,377 --> 00:25:46,877
that keeps changing.
476
00:25:47,077 --> 00:25:48,747
You have to be patient.
477
00:25:48,947 --> 00:25:52,397
I wish I could forgive myself
as freely as Allah forgave me.
478
00:25:52,597 --> 00:25:54,657
What would you do as a mother?
479
00:26:04,447 --> 00:26:07,717
When I sent the girls
up to Boston,
480
00:26:07,917 --> 00:26:11,247
I cried the moment
that bus rolled away.
481
00:26:11,447 --> 00:26:14,817
Then I went home
and slept for hours.
482
00:26:15,017 --> 00:26:17,117
I finally had a moment of peace.
483
00:26:20,067 --> 00:26:22,467
Sometimes, a little separation
is necessary.
484
00:26:25,947 --> 00:26:29,397
I think you should go to Africa.
485
00:26:29,597 --> 00:26:31,007
Boston is four hours away.
486
00:26:31,207 --> 00:26:33,967
I can't phone Margaret
from Ghana.
487
00:26:34,167 --> 00:26:37,007
Ghana will be breathtaking.
488
00:26:37,207 --> 00:26:43,237
The lush, green mountains,
the flowing rivers,
489
00:26:43,437 --> 00:26:47,277
all the beautiful black faces
in bright fabrics.
490
00:26:48,797 --> 00:26:50,057
I wish I was going.
491
00:26:51,147 --> 00:26:53,147
Why aren't you?
492
00:26:53,977 --> 00:26:56,207
I have enough to worry
about here.
493
00:26:56,407 --> 00:26:57,977
And Malcolm needs to focus.
494
00:26:59,507 --> 00:27:03,207
You'll be a great blessing...
To us both.
495
00:27:36,887 --> 00:27:37,887
Jose.
496
00:27:39,497 --> 00:27:42,467
Thanks for giving me a meet.
497
00:27:42,667 --> 00:27:45,387
Long time.
498
00:27:45,587 --> 00:27:47,857
You remember my men...
Chance, Pettigrew?
499
00:27:49,507 --> 00:27:51,557
A gift.
500
00:27:54,687 --> 00:27:58,487
I've been told that
it's a Cuban tradition
501
00:27:58,687 --> 00:28:02,007
to keep a horseshoe by the door.
502
00:28:02,207 --> 00:28:04,137
To ward off the devil.
503
00:28:04,917 --> 00:28:06,757
I see you got
that covered already.
504
00:28:06,957 --> 00:28:10,057
I have many doors,
and there are many devils.
505
00:28:10,257 --> 00:28:12,067
I can always use another one.
506
00:28:12,257 --> 00:28:13,407
Thank you.
507
00:28:14,487 --> 00:28:16,457
Government-issue M16s.
508
00:28:16,657 --> 00:28:19,417
It looks like they come
from the U.S. Army.
509
00:28:19,617 --> 00:28:21,897
It's hard to get. I'm impressed.
510
00:28:22,097 --> 00:28:24,077
You have a good eye.
511
00:28:24,277 --> 00:28:26,377
And I have friends
in high places.
512
00:28:26,577 --> 00:28:28,387
Come. We'll go upstairs.
513
00:28:28,587 --> 00:28:31,297
We talk, have coffee.
514
00:28:31,497 --> 00:28:33,477
You make good money,
515
00:28:33,677 --> 00:28:38,827
but the Italians get
the better end of the deal.
516
00:28:39,027 --> 00:28:40,917
Why do you care so much
about my business?
517
00:28:41,117 --> 00:28:42,317
I think we can help each other.
518
00:28:42,467 --> 00:28:43,877
The Italians got East Harlem.
519
00:28:44,077 --> 00:28:45,227
I got Central.
520
00:28:45,427 --> 00:28:47,057
You got Spanish Harlem.
521
00:28:47,257 --> 00:28:48,713
But they got their fingers
in everything,
522
00:28:48,737 --> 00:28:50,357
all of our businesses
that we built.
523
00:28:50,557 --> 00:28:53,617
They leave me alone.
That's worth a percentage.
524
00:28:54,447 --> 00:28:57,937
What if I offered you
half of my operations?
525
00:28:58,137 --> 00:29:00,067
You want to be partners with me?
526
00:29:00,267 --> 00:29:01,847
Equal partners.
527
00:29:02,047 --> 00:29:03,943
And that's something that
the Italians would never allow.
528
00:29:03,967 --> 00:29:05,287
You ever wonder why?
529
00:29:05,487 --> 00:29:07,817
Because my skin is brown,
and yours is black.
530
00:29:08,017 --> 00:29:09,537
And our blood is red,
just like theirs.
531
00:29:09,577 --> 00:29:11,427
Blood is gonna flow.
532
00:29:11,627 --> 00:29:13,517
There's gonna be
a war in Harlem.
533
00:29:13,717 --> 00:29:16,347
Over narcotics.
But this is not my war.
534
00:29:16,547 --> 00:29:18,257
Maybe not now, but trust me...
535
00:29:18,457 --> 00:29:21,307
They'll call on you
for your men and your guns,
536
00:29:21,507 --> 00:29:23,007
whether you like it or not.
537
00:29:23,207 --> 00:29:24,573
The only war I'm interested
in fighting
538
00:29:24,597 --> 00:29:27,837
is the one to take back
my country, Cuba.
539
00:29:28,037 --> 00:29:30,447
I'd give my life to kill Castro.
I care nothing for heroin.
540
00:29:30,647 --> 00:29:32,837
We're both fighting to take
back our homelands.
541
00:29:33,037 --> 00:29:34,357
Mine is Harlem.
542
00:29:35,137 --> 00:29:39,327
In Cuba, we call somebody
like you an Alzado.
543
00:29:39,527 --> 00:29:40,887
Uh, the Cuban fighters who died
544
00:29:41,087 --> 00:29:42,243
kicking out
the Spaniards, right?
545
00:29:42,267 --> 00:29:43,977
You're very knowledgeable.
546
00:29:44,177 --> 00:29:47,987
And as Alzados, together,
we'll be so strong
547
00:29:48,187 --> 00:29:50,597
that the Italians
won't even dare start a war.
548
00:29:50,797 --> 00:29:53,117
Hopefully no blood
will be spilt,
549
00:29:53,317 --> 00:29:55,157
and you'll be a hell
of a lot richer.
550
00:29:57,377 --> 00:30:00,217
It's a very tempting offer.
551
00:30:00,417 --> 00:30:03,997
Before I can accept, I have
to consult with my adviser.
552
00:30:14,037 --> 00:30:18,227
Santería is my religion.
553
00:30:18,427 --> 00:30:20,537
In my faith, it is customary
to consult the Orishas
554
00:30:20,737 --> 00:30:23,497
before making
any important decisions.
555
00:30:23,697 --> 00:30:25,277
Have a seat, my friend.
556
00:30:28,407 --> 00:30:30,897
She is asking the Orishas
for guidance
557
00:30:31,097 --> 00:30:32,587
regarding our union.
558
00:30:49,157 --> 00:30:52,047
She's saying those three have
landed with their mouths up,
559
00:30:52,247 --> 00:30:54,227
representing Ogunda.
560
00:30:54,427 --> 00:30:57,267
Ogunda we see as problems
and resolving conflicts.
561
00:30:57,467 --> 00:30:58,927
So this is positive, I assume.
562
00:30:59,127 --> 00:31:00,407
Patience.
563
00:31:04,487 --> 00:31:06,017
Ogunda tetura.
564
00:31:10,267 --> 00:31:12,987
That's Ogunda tetura.
We see that as negative.
565
00:31:13,177 --> 00:31:16,117
Police. Legal issues. Problems.
566
00:31:16,317 --> 00:31:18,977
I've had plenty of those.
That ain't no reason to worry.
567
00:31:20,457 --> 00:31:21,547
Madrina.
568
00:32:11,157 --> 00:32:12,157
Osogbo.
569
00:32:16,777 --> 00:32:18,657
That...
570
00:32:18,857 --> 00:32:21,047
is bad energy.
571
00:32:21,247 --> 00:32:25,577
I'm sorry. I cannot accept your
proposal. Gracias, Madrina.
572
00:32:25,777 --> 00:32:28,277
You make all your business
decisions based on seashells?
573
00:32:28,477 --> 00:32:29,667
Only the important ones.
574
00:32:29,867 --> 00:32:31,627
I guess these Orishas...
They're never wrong.
575
00:32:31,827 --> 00:32:33,407
Listen, my brother,
576
00:32:33,607 --> 00:32:35,757
maybe the spirit of my friend
Guapo that you killed
577
00:32:35,957 --> 00:32:37,767
has entered
and influenced the outcome.
578
00:32:37,957 --> 00:32:41,377
Regardless, I have
to obey the shells.
579
00:32:41,577 --> 00:32:43,417
I'm sorry.
580
00:32:43,617 --> 00:32:45,507
Guapo was a snitch.
581
00:32:45,707 --> 00:32:47,587
The shells should have
factored that in.
582
00:33:02,867 --> 00:33:06,187
A white girl acting
like the help.
583
00:33:06,377 --> 00:33:07,657
If that don't beat all.
584
00:33:07,857 --> 00:33:10,397
It's the least I can do.
585
00:33:11,047 --> 00:33:13,137
I'll take care of it.
I want to give you something.
586
00:33:18,737 --> 00:33:22,157
This enough for a plane ticket
to France.
587
00:33:22,357 --> 00:33:24,027
Delia, I can't take your money.
588
00:33:24,227 --> 00:33:25,727
It's Gigante money.
589
00:33:25,927 --> 00:33:27,383
That crazy white boy you married
give it to me
590
00:33:27,407 --> 00:33:29,557
with a gun to my head.
I got plenty more.
591
00:33:29,757 --> 00:33:33,037
I've already taken too much
from you. I...
592
00:33:33,237 --> 00:33:35,247
You're all I got left of my son.
593
00:33:36,027 --> 00:33:38,697
Teddy would want you to be safe.
594
00:33:38,897 --> 00:33:41,387
I want you to be safe.
595
00:33:44,897 --> 00:33:46,357
Thank you.
596
00:33:49,337 --> 00:33:50,707
Maybe in a different time,
597
00:33:50,907 --> 00:33:53,667
you could have been
my daughter-in-law.
598
00:33:53,867 --> 00:33:55,837
You might as well go on
and see all the things
599
00:33:56,037 --> 00:33:58,267
Teddy never got to see
for us both.
600
00:33:59,357 --> 00:34:01,067
Thank you.
601
00:34:21,067 --> 00:34:23,607
Stella Gigante?
Come with me.
602
00:34:23,807 --> 00:34:26,567
She ain't got to go nowhere
with you.
603
00:34:26,767 --> 00:34:29,137
I'm afraid she does.
604
00:34:45,667 --> 00:34:46,667
Hey.
605
00:34:49,627 --> 00:34:51,767
I'm not turning down
Malcolm's offer.
606
00:34:51,967 --> 00:34:53,287
I'm going with him to Africa.
607
00:34:55,097 --> 00:34:56,733
You're not going anywhere
but down south with Margaret.
608
00:34:56,757 --> 00:34:58,597
She's a big girl.
She can take care of herself.
609
00:34:58,797 --> 00:35:02,167
Africa is a once-in-a-lifetime
opportunity. I'm going.
610
00:35:02,367 --> 00:35:04,477
You and Malcolm have
lost your damn minds.
611
00:35:04,677 --> 00:35:06,607
I can barely keep him alive
in Queens.
612
00:35:06,807 --> 00:35:08,743
Now he wants to go speak
to the kings of the world,
613
00:35:08,767 --> 00:35:10,527
where anybody could be hiding
in the bushes?
614
00:35:10,727 --> 00:35:13,437
I can't protect either of you
in Africa.
615
00:35:13,637 --> 00:35:19,407
Africa, Harlem, Queens, South Carolina...
anywhere I go your shit can catch up to me.
616
00:35:19,597 --> 00:35:23,497
You have never kept me safe,
Daddy.
617
00:35:23,697 --> 00:35:26,357
And you are not gonna get
in my way now pretending to.
618
00:35:27,667 --> 00:35:29,357
Hey! Come back here.
619
00:35:37,627 --> 00:35:42,687
Do you know why
I barely slept in Alcatraz?
620
00:35:42,887 --> 00:35:45,467
Because you were surrounded
by men who were just like you?
621
00:35:45,667 --> 00:35:47,817
'Cause I didn't know
what happened to you.
622
00:35:49,687 --> 00:35:55,567
I dreamt the worst...
Raped, beaten, killed.
623
00:35:55,767 --> 00:35:59,647
Now I'm about to lose Harlem,
and if there's a war...
624
00:36:03,827 --> 00:36:06,187
I can't protect any of us.
625
00:36:06,387 --> 00:36:08,007
Do you see?
626
00:36:09,447 --> 00:36:14,707
I see you, Daddy,
all too clearly.
627
00:36:20,017 --> 00:36:21,677
It's okay if you hate me.
628
00:36:25,107 --> 00:36:27,907
As long as I keep you alive.
629
00:36:28,107 --> 00:36:30,647
- It's just not fair.
- I know.
630
00:36:30,847 --> 00:36:33,307
I'm sorry.
631
00:36:33,497 --> 00:36:36,867
But, please, we got
to do better for Margaret.
632
00:36:37,067 --> 00:36:38,947
She's both our second chance.
633
00:36:51,617 --> 00:36:54,937
In a small town,
word gets around fast.
634
00:36:55,127 --> 00:36:57,497
You must know,
growing up in Cuba.
635
00:36:57,697 --> 00:36:59,203
Well, Cuba's actually
a very big island,
636
00:36:59,227 --> 00:37:02,597
but keeping secrets is difficult
no matter where you live.
637
00:37:02,787 --> 00:37:05,637
Of course.
No-No disrespect.
638
00:37:05,837 --> 00:37:07,897
I hear Bumpy Johnson
paid you a visit.
639
00:37:08,097 --> 00:37:10,077
He did.
640
00:37:10,277 --> 00:37:11,817
No doubt to make you an offer.
641
00:37:12,017 --> 00:37:13,427
Am I wrong?
642
00:37:13,627 --> 00:37:14,687
A very generous one.
643
00:37:16,597 --> 00:37:18,077
What did you say?
644
00:37:18,907 --> 00:37:22,647
He seems to think a war is
coming to Harlem over narcotics.
645
00:37:26,647 --> 00:37:28,397
Here's what you need to know.
646
00:37:28,597 --> 00:37:31,277
I gave Bumpy Johnson
a square deal.
647
00:37:31,477 --> 00:37:33,567
He turned me down.
648
00:37:37,007 --> 00:37:39,627
He's right about something.
649
00:37:39,827 --> 00:37:41,977
There is gonna be a war
if he doesn't make a deal.
650
00:37:42,177 --> 00:37:45,637
A war in Harlem
is not good for business.
651
00:37:45,837 --> 00:37:48,507
It's one he can't win.
652
00:37:48,707 --> 00:37:52,987
Unless he tries to get someone
like you and your guns
653
00:37:53,187 --> 00:37:56,417
and your men on his side.
654
00:37:59,897 --> 00:38:01,777
Relax.
655
00:38:01,977 --> 00:38:03,647
I told him no.
656
00:38:08,647 --> 00:38:12,707
There's gonna be a sit-down
with Bumpy Johnson
657
00:38:12,907 --> 00:38:14,967
and the Families tomorrow night.
658
00:38:15,167 --> 00:38:17,017
You should be there, too.
659
00:38:17,217 --> 00:38:20,457
I'll talk to the Families
about cutting you a better deal.
660
00:38:24,797 --> 00:38:26,587
Fuck.
661
00:38:26,787 --> 00:38:29,927
You Cubans really make
a great cigar.
662
00:38:33,977 --> 00:38:36,337
Pardon me.
663
00:38:43,677 --> 00:38:45,117
Madrina.
664
00:39:03,747 --> 00:39:05,407
Mayme said Mee-Maw's
gets cold at night,
665
00:39:05,607 --> 00:39:09,547
so I washed all
your warm socks and pajamas.
666
00:39:09,747 --> 00:39:12,547
You think it gets cold in Ghana?
667
00:39:12,747 --> 00:39:14,237
I imagine it's always sunny.
668
00:39:17,017 --> 00:39:19,457
Kings live there.
669
00:39:21,067 --> 00:39:22,997
In the capital, Accra.
670
00:39:23,197 --> 00:39:25,277
My friend Malcolm says
that the great kings of Africa
671
00:39:25,367 --> 00:39:28,037
meet in Ghana to discuss
how to unify their nations.
672
00:39:31,027 --> 00:39:34,087
You think if Harlem had a king,
everybody get along?
673
00:39:34,287 --> 00:39:36,487
Well, that's what Malcolm
wants to do.
674
00:39:36,687 --> 00:39:38,013
He wants to get
the African kings' advice
675
00:39:38,037 --> 00:39:40,007
so he can bring unity here.
676
00:39:40,207 --> 00:39:41,447
Malcolm sounds pretty smart.
677
00:39:41,647 --> 00:39:43,087
Smartest man I know.
678
00:39:45,007 --> 00:39:47,497
I can see why you'd want
to go with him.
679
00:39:47,697 --> 00:39:48,887
I'd want to go, too.
680
00:39:49,087 --> 00:39:50,587
I'd rather be with you
681
00:39:50,787 --> 00:39:52,847
than all the kings
and queens of the world.
682
00:39:53,047 --> 00:39:56,107
We're gonna have the best time
at Mee-Maw's.
683
00:40:00,627 --> 00:40:01,767
Maps are cool.
684
00:40:01,967 --> 00:40:04,727
You can take them anywhere.
685
00:40:04,927 --> 00:40:08,817
But it's not the same
as actually being there.
686
00:40:09,017 --> 00:40:13,607
When you're really there,
the ground remembers your feet.
687
00:40:13,807 --> 00:40:16,527
So I want to walk on
as many places as I can
688
00:40:16,727 --> 00:40:18,747
so that the whole world
will know me.
689
00:40:54,907 --> 00:40:56,787
Stella Gigante?
690
00:40:56,987 --> 00:40:59,217
No one told me
you were this beautiful.
691
00:40:59,417 --> 00:41:01,217
Joe Colombo,
a friend of your father's.
692
00:41:01,417 --> 00:41:03,837
- What do you want from me?
- I want to help you.
693
00:41:04,037 --> 00:41:05,707
By kidnapping me?
694
00:41:05,907 --> 00:41:09,147
Eh, it's only kidnapping
if you try to run away.
695
00:41:09,347 --> 00:41:11,567
Come on.
696
00:41:16,397 --> 00:41:20,977
So, until your father
can assure your safety,
697
00:41:21,177 --> 00:41:23,677
you'll stay under my care.
698
00:41:23,877 --> 00:41:25,157
My father told you this?
699
00:41:25,357 --> 00:41:27,897
Through Fineman, his lawyer.
700
00:41:28,097 --> 00:41:30,557
- What do you get out of it?
- Your father's goodwill.
701
00:41:30,757 --> 00:41:32,687
He's a very powerful man,
your father.
702
00:41:32,887 --> 00:41:34,383
And you're happy to take
advantage of his weakness
703
00:41:34,407 --> 00:41:35,687
while he's in jail.
704
00:41:35,887 --> 00:41:38,567
- I want him to like me.
- And you, too.
705
00:41:38,767 --> 00:41:40,483
Well, if you want that,
you should let me go.
706
00:41:40,507 --> 00:41:42,307
I'd be a lot safer in Europe.
707
00:41:42,507 --> 00:41:45,177
Can't do that.
708
00:41:45,377 --> 00:41:46,917
You need to stay in Harlem
with me.
709
00:41:47,117 --> 00:41:50,007
Please, Joe.
710
00:41:50,207 --> 00:41:52,227
You don't understand my family.
711
00:41:52,427 --> 00:41:54,087
I think I do.
712
00:41:56,307 --> 00:41:58,397
We don't get to pick
our parents, Stella.
713
00:42:00,317 --> 00:42:04,807
My father was a violent man,
714
00:42:05,007 --> 00:42:06,627
a drunk.
715
00:42:07,797 --> 00:42:10,077
He never loved me.
716
00:42:10,277 --> 00:42:11,797
He even tried to rat me out
to the cops
717
00:42:11,967 --> 00:42:14,207
for a crime he committed.
718
00:42:16,277 --> 00:42:19,607
I'm still paying
for his foolishness.
719
00:42:19,807 --> 00:42:21,697
But that's life.
720
00:42:21,897 --> 00:42:25,607
Why don't you tell my father
you didn't find me?
721
00:42:25,807 --> 00:42:27,397
I can just leave the country.
722
00:42:27,597 --> 00:42:29,917
But I want him to know
I found you
723
00:42:30,117 --> 00:42:31,917
and that
I'm keeping guards on you,
724
00:42:32,117 --> 00:42:33,227
giving you a place to live.
725
00:42:33,427 --> 00:42:34,967
You mean keeping me prisoner.
726
00:42:35,167 --> 00:42:36,967
No.
727
00:42:37,167 --> 00:42:41,237
Keeping you safe
and treating you with respect.
728
00:42:45,087 --> 00:42:48,797
It's very important
your father trusts me, Stella.
729
00:42:51,057 --> 00:42:53,727
So I'm gonna need you
to trust me, too.
730
00:43:05,297 --> 00:43:07,087
Somebody's favorite treat
731
00:43:07,287 --> 00:43:10,397
with extra cherries
and chocolate sauce.
732
00:43:10,597 --> 00:43:12,967
Is that a sundae
or a fruit salad?
733
00:43:13,157 --> 00:43:14,917
I'd like to fit in my suit
in the morning,
734
00:43:15,117 --> 00:43:16,827
thank you very much.
735
00:43:18,307 --> 00:43:20,437
Someone here wants
ice-cream soup.
736
00:43:22,177 --> 00:43:23,617
Need some help with that,
little one?
737
00:43:25,227 --> 00:43:27,197
You still full from lunch,
Margaret?
738
00:43:29,177 --> 00:43:31,717
She's just making room
for Mee-Maw's good cooking.
739
00:43:31,917 --> 00:43:33,807
We're all packed and ready
for the bus.
740
00:43:34,007 --> 00:43:36,027
All that good Southern food
and green grass,
741
00:43:36,227 --> 00:43:37,347
you're hardly gonna miss us.
742
00:43:37,487 --> 00:43:38,987
I am gonna miss you.
743
00:43:39,187 --> 00:43:41,117
And Mama.
744
00:43:41,317 --> 00:43:43,127
And Elise.
745
00:43:43,327 --> 00:43:45,297
I'm going with you, Margaret.
746
00:43:45,497 --> 00:43:48,247
You should go to Africa
with Malcolm.
747
00:43:48,907 --> 00:43:51,047
And go see all
the African kings and queens.
748
00:43:51,247 --> 00:43:52,523
I told you, you are way
more important to me
749
00:43:52,547 --> 00:43:53,827
than any of that.
750
00:43:54,027 --> 00:43:55,227
I'll be here when you get back.
751
00:43:55,377 --> 00:43:57,047
Then you can tell me
all their secrets.
752
00:43:57,247 --> 00:43:58,747
You'll be safe with Malcolm.
753
00:43:58,947 --> 00:44:00,357
I'll be safe with Mee-Maw,
754
00:44:00,557 --> 00:44:02,787
and Mama and Daddy won't have
to worry about us.
755
00:44:03,747 --> 00:44:07,237
Worry less until you are safe
in South Carolina.
756
00:44:07,437 --> 00:44:09,197
We Johnsons do best
when we're together.
757
00:44:09,387 --> 00:44:13,107
But Johnsons are tough.
Like you, Daddy.
758
00:44:13,307 --> 00:44:14,987
You said we're born
with iron in our ankles
759
00:44:15,047 --> 00:44:16,407
and that nothing
can knock us down.
760
00:44:19,537 --> 00:44:22,247
I can take the bus by myself,
keep up with my schoolwork,
761
00:44:22,447 --> 00:44:24,777
and make my own bed.
762
00:44:24,977 --> 00:44:27,467
And Elise can get on a plane
and fly across the world.
763
00:44:35,067 --> 00:44:36,877
We're Johnsons.
764
00:44:37,067 --> 00:44:38,777
We can do anything.
765
00:44:40,517 --> 00:44:43,357
Yes, we can, sweetheart.
766
00:44:46,297 --> 00:44:49,057
Well, pardon me for getting
in the way of Johnsons
767
00:44:49,257 --> 00:44:50,487
doing Johnson things.
768
00:44:54,097 --> 00:44:56,317
Oh, no, there's three cherries
in there.
769
00:44:57,357 --> 00:44:59,417
I knew it.
770
00:44:59,617 --> 00:45:02,407
Every time.
771
00:45:04,237 --> 00:45:07,897
I can't believe Margaret's
leaving in the morning.
772
00:45:08,767 --> 00:45:11,167
She'll be a grown woman
before we see her again.
773
00:45:11,367 --> 00:45:14,387
I hate it, too.
But we got to protect her.
774
00:45:14,587 --> 00:45:16,217
Shit's about to explode.
775
00:45:16,417 --> 00:45:18,257
And whose fault is that?
776
00:45:18,687 --> 00:45:20,207
What are you talking about?
777
00:45:21,477 --> 00:45:24,437
You could consider
Colombo's offer.
778
00:45:24,637 --> 00:45:26,837
You could prevent
an all-out war,
779
00:45:27,037 --> 00:45:30,277
a war that is set up
for you to lose.
780
00:45:30,477 --> 00:45:34,057
My men are ready
for what's to come.
781
00:45:34,257 --> 00:45:37,107
You are sending them
on a suicide mission.
782
00:45:37,307 --> 00:45:39,937
Is that what you want?
Are you ready to die, too?
783
00:45:40,137 --> 00:45:42,027
Of course not.
784
00:45:42,227 --> 00:45:43,027
The solution's been right
in front of your face,
785
00:45:43,227 --> 00:45:44,467
and you keep on running from it.
786
00:45:44,657 --> 00:45:47,507
- What solution is that?
- Partnership.
787
00:45:47,707 --> 00:45:50,297
You can't run Harlem alone,
Ellsworth.
788
00:45:50,497 --> 00:45:52,987
You need an alliance.
789
00:45:53,187 --> 00:45:56,117
Someone else needs to be
fighting these battles with you.
790
00:46:53,297 --> 00:46:54,657
Seashells tell you to be here?
791
00:46:54,857 --> 00:46:56,537
Well, well, well.
He showed up.
792
00:46:56,737 --> 00:46:59,367
Of course he did.
He isn't stupid.
793
00:46:59,557 --> 00:47:05,067
Bumpy, thank you for gracing us
with your presence.
794
00:47:05,267 --> 00:47:08,677
Let's put all those
unpleasantries behind us.
795
00:47:08,877 --> 00:47:12,287
Let's focus on our deal and
the next shipment of narcotics
796
00:47:12,487 --> 00:47:13,487
from Marseilles.
797
00:47:15,807 --> 00:47:17,077
Yeah.
798
00:47:17,277 --> 00:47:19,117
Hey, a smart businessman, right?
799
00:47:19,317 --> 00:47:21,557
This man tried
to intimidate my wife!
800
00:47:21,757 --> 00:47:24,217
That can never happen again!
801
00:47:24,417 --> 00:47:26,337
Agree, Joe?
802
00:47:27,777 --> 00:47:31,217
For that, you have
my sincere apologies.
803
00:47:31,417 --> 00:47:34,387
Bumpy, let's talk terms.
804
00:47:36,257 --> 00:47:38,927
When the French dope comes in,
805
00:47:39,127 --> 00:47:41,057
myself and the rest
of the Families
806
00:47:41,257 --> 00:47:45,977
will charge Bumpy Johnson
25% of his profits
807
00:47:46,177 --> 00:47:48,107
for the right
to distribute in Harlem.
808
00:47:48,307 --> 00:47:52,287
Now, as a special favor
for our friend Jose Battle,
809
00:47:52,487 --> 00:47:56,677
I would suggest the Families
kick him a percentage. Say 10%.
810
00:47:56,877 --> 00:47:58,637
Hold on.
Colombo, wait.
811
00:47:58,837 --> 00:48:00,077
Wait just a second.
812
00:48:00,277 --> 00:48:01,467
Battle ain't in the dope.
813
00:48:01,667 --> 00:48:03,257
Times have changed, Don Carlo.
814
00:48:03,447 --> 00:48:05,467
We need to be more magnanimous.
815
00:48:05,667 --> 00:48:08,217
We need Jose Battle
to keep the peace.
816
00:48:08,417 --> 00:48:10,647
We need Bumpy Johnson
to sell our dope in Harlem.
817
00:48:10,847 --> 00:48:14,397
I think the terms are fair.
818
00:48:14,597 --> 00:48:16,487
Are we all in agreement?
819
00:48:16,687 --> 00:48:19,007
The Luccheses agree.
820
00:48:19,207 --> 00:48:23,317
On behalf of
the Bonanno Family, yes.
821
00:48:23,517 --> 00:48:25,627
Gambino's a yes.
822
00:48:25,817 --> 00:48:28,237
I obviously speak for Chin
while he's away,
823
00:48:28,437 --> 00:48:31,617
so... yes.
824
00:48:32,447 --> 00:48:38,377
Bumpy, I think this is a very
generous deal for all of us.
825
00:48:38,577 --> 00:48:40,587
What do you say?
826
00:48:42,627 --> 00:48:45,637
I appreciate you gentlemen
sitting down to a meet.
827
00:48:47,637 --> 00:48:49,337
I should say yes to this deal.
828
00:48:49,537 --> 00:48:52,037
It's fair.
829
00:48:52,237 --> 00:48:55,297
And if I say no,
there'll be a war.
830
00:48:57,817 --> 00:48:59,443
They say a lion doesn't know
that he's caged
831
00:48:59,467 --> 00:49:01,137
until he's let out.
832
00:49:01,337 --> 00:49:02,883
I got a taste of that
on the last shipment
833
00:49:02,907 --> 00:49:05,527
when I was made
an equal partner.
834
00:49:05,727 --> 00:49:08,407
I got a taste of freedom.
835
00:49:08,607 --> 00:49:11,497
Now I just can't go back
into the cage.
836
00:49:11,697 --> 00:49:13,787
So to this deal...
837
00:49:15,577 --> 00:49:18,147
I respectfully say...
838
00:49:19,667 --> 00:49:21,157
go fuck yourselves.
839
00:49:51,557 --> 00:49:53,307
That was some speech in there.
840
00:49:57,877 --> 00:50:00,547
Your friends ask you to come
and try to change my mind?
841
00:50:00,747 --> 00:50:03,407
I'd rather be friends
with an Alzado.
842
00:50:04,497 --> 00:50:06,027
What about the shells?
843
00:50:06,227 --> 00:50:07,337
Not always right.
844
00:50:07,537 --> 00:50:09,547
They told me to marry
my two ex-wives.
845
00:50:13,677 --> 00:50:14,897
Alzado?
846
00:50:16,597 --> 00:50:17,857
Alzado.
847
00:50:53,807 --> 00:50:56,587
You're built "Johnson tough,"
little one.
62403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.