Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:08,549
The days going by are getting in the way
2
00:00:08,633 --> 00:00:12,720
of the new morning I'd found at last
3
00:00:12,803 --> 00:00:17,683
It wasn't "next" that I was headed toward,
4
00:00:17,767 --> 00:00:23,064
but "bygone" that I was always chasing after
5
00:00:23,147 --> 00:00:27,902
My incessant, merciless memories
6
00:00:27,985 --> 00:00:33,241
don't seem likely to forgive me
7
00:00:33,324 --> 00:00:37,912
It may not be long before my turmoil spills out
8
00:00:37,995 --> 00:00:42,667
down cheeks wearied by my fumbling about
9
00:00:42,750 --> 00:00:47,672
Will the rain ever stop?
10
00:00:47,755 --> 00:00:52,802
I've been cold for such a long time
11
00:00:52,885 --> 00:00:58,182
Why does the rain choose me?
12
00:00:58,266 --> 00:01:02,937
Can I wrap myself up in it?
13
00:01:03,020 --> 00:01:07,858
The rain is unrelenting,
14
00:01:07,942 --> 00:01:12,947
and it's still coming down today,
15
00:01:13,030 --> 00:01:18,327
but tenderly, under an extended umbrella,
16
00:01:18,411 --> 00:01:30,006
we share our warmth as we huddle close
17
00:01:31,632 --> 00:01:33,509
--What in the world is going on?
--What is happening?
18
00:01:33,593 --> 00:01:36,512
--I don't know.
--Rumor has it that Colonel Mustang is up to something.
19
00:01:36,596 --> 00:01:39,849
--Are you sure?
--It's just what I heard.
20
00:01:39,932 --> 00:01:42,602
Hey, the radio! Turn on the radio!
21
00:01:42,685 --> 00:01:44,478
To Radio Capital!
22
00:01:44,562 --> 00:01:46,188
Radio Capital?
23
00:01:46,272 --> 00:01:49,150
Yeah. Something amazing is going on.
24
00:01:49,233 --> 00:01:51,569
That station is so boring.
25
00:01:51,652 --> 00:01:56,282
Just do it! Hurry, before the
military shuts down their broadcast!
26
00:01:59,785 --> 00:02:02,580
...is that what you are saying, Mrs. Bradley?
27
00:02:02,663 --> 00:02:05,166
Mrs. Bradley?
28
00:02:05,249 --> 00:02:10,796
Yes, the Central forces attempted to kill me.
29
00:02:14,425 --> 00:02:17,094
You mean, they pointed guns at your head,
30
00:02:17,178 --> 00:02:19,096
and demonstrated intent to shoot you?
31
00:02:19,180 --> 00:02:21,307
That is right.
32
00:02:21,390 --> 00:02:22,850
They said, "You're free to shoot her,
33
00:02:22,933 --> 00:02:27,104
along with Colonel Mustang's men."
34
00:02:27,188 --> 00:02:30,191
Fuhrer Bradley has gone east,
to conduct an inspection,
35
00:02:30,274 --> 00:02:33,235
and is not currently in Central.
36
00:02:33,319 --> 00:02:34,403
Yes.
37
00:02:34,487 --> 00:02:37,657
So then, somebody centrally located was waiting
38
00:02:37,740 --> 00:02:40,326
for His Excellency to leave so
they could stage a coup d'état?
39
00:02:40,409 --> 00:02:42,453
That I do not know.
40
00:02:42,536 --> 00:02:44,455
Is that really Mrs. Bradley?
41
00:02:44,580 --> 00:02:49,377
--I've heard her voice before. It's really her.
--Be that as it may, Mrs. Bradley, under the circumstances,
42
00:02:49,460 --> 00:02:51,504
it's a good thing your son is
somewhere other than Central.
43
00:02:51,587 --> 00:02:53,839
I have not been able to contact my son.
44
00:02:53,923 --> 00:02:55,466
You haven't?! That's just...
45
00:02:55,549 --> 00:02:57,885
You're kidding!
46
00:02:57,968 --> 00:02:59,720
Poor thing.
47
00:02:59,804 --> 00:03:01,681
I wonder if little Selim is all right.
48
00:03:01,764 --> 00:03:04,475
--Please try to keep your composure, Mrs. Bradley.
--A coup d'état?
49
00:03:04,558 --> 00:03:08,896
--Thank goodness that you, at least, are safe.
--Can anyone besides Bradley run this country?
50
00:03:08,979 --> 00:03:12,900
Truly, if Colonel Mustang had not saved me,
51
00:03:12,983 --> 00:03:15,152
I don't know what would have become of me.
52
00:03:15,236 --> 00:03:18,739
I see, so Colonel Mustang
saw this coup d'état coming?
53
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
Mustang, huh?
54
00:03:21,200 --> 00:03:24,495
So then, could you please tell us...
55
00:03:24,578 --> 00:03:26,914
...the exact circumstances of your rescue?
56
00:03:26,997 --> 00:03:28,374
Yes.
57
00:03:28,457 --> 00:03:30,334
You haven't told her...
58
00:03:30,418 --> 00:03:33,087
--When the guns were pointed at me,
--...that Selim is a Homunculus yet?
59
00:03:33,170 --> 00:03:35,506
--1 closed my eyes, and prayed to God.
--We couldn't tell her. She doesn't even
60
00:03:35,589 --> 00:03:40,010
--When I heard the gunshots, I thought it was all over for me.
--know that the Fuhrer is missing.
61
00:03:40,094 --> 00:03:41,637
But then...
62
00:03:42,722 --> 00:03:45,516
The madam hasn't been told this yet,
63
00:03:45,599 --> 00:03:47,393
but the truth is, yesterday,
64
00:03:47,476 --> 00:03:49,854
the train that the Fuhrer was aboard in the east
65
00:03:49,937 --> 00:03:52,773
was blown up by someone.
66
00:03:52,857 --> 00:03:56,110
His Excellency is now missing.
67
00:04:00,322 --> 00:04:01,991
Mrs. Bradley!
68
00:04:03,117 --> 00:04:04,744
Are you all right?!
69
00:04:04,827 --> 00:04:08,622
M-Mrs. Bradley does not appear
to be feeling well right now,
70
00:04:08,706 --> 00:04:11,333
being overwhelmed by all that is happening.
71
00:04:11,417 --> 00:04:16,464
Still, what do you mean
His Excellency, the Fuhrer, is missing?
72
00:04:19,175 --> 00:04:21,385
Colonel Mustang has harbored
suspicions about the senior staff
73
00:04:21,469 --> 00:04:23,846
since before all this,
74
00:04:23,929 --> 00:04:27,641
and suspected they would do something.
75
00:04:27,725 --> 00:04:29,810
Now, with the bombing of the Fuhrer's train,
76
00:04:29,894 --> 00:04:33,814
and permission being given
to fire on Mrs. Bradley,
77
00:04:33,898 --> 00:04:36,275
matters have become clear.
78
00:04:36,358 --> 00:04:38,569
There is a faction among the senior staff
79
00:04:38,652 --> 00:04:41,197
that is attempting to eliminate His Excellency!
80
00:04:41,280 --> 00:04:42,907
You fool!
81
00:04:42,990 --> 00:04:45,201
Shut down that broadcast immediately!
82
00:04:45,284 --> 00:04:48,287
You know what will happen if you don't do so!
83
00:04:48,370 --> 00:04:51,540
It doesn't matter what you say, I can't.
84
00:04:51,624 --> 00:04:56,003
They have taken hostages,
and they're pointing guns at us, too.
85
00:04:56,086 --> 00:04:58,130
We can't move a muscle here.
86
00:04:58,214 --> 00:05:03,552
There are so many perpetrators here,
we can't do anything.
87
00:05:03,636 --> 00:05:07,723
Give me Mustang! I will speak to him directly!
88
00:05:07,807 --> 00:05:10,935
Eh? The colonel?
89
00:05:18,859 --> 00:05:21,153
Don't shoot me!
90
00:05:21,237 --> 00:05:23,823
Forgive me, I beg you!
91
00:05:34,959 --> 00:05:36,210
So, how was 1?
92
00:05:36,293 --> 00:05:37,628
Perfect.
93
00:05:37,711 --> 00:05:40,214
All right, don't stop broadcasting!
94
00:05:40,297 --> 00:05:41,423
Yes, sir!
95
00:05:41,507 --> 00:05:44,593
I'm not about to let this story get away from us!
96
00:05:44,677 --> 00:05:46,053
Now, continuing on,
97
00:05:46,136 --> 00:05:48,389
here is a message from one
of Colonel Mustang's men,
98
00:05:48,472 --> 00:05:53,143
--who helped to rescue Mrs. Bradley.
--So Colonel Mustang isn't staging a coup d'état?
99
00:05:53,227 --> 00:05:57,314
Those of us who support Colonel
Mustang may not be all that powerful...
100
00:05:57,398 --> 00:05:59,775
--That voice...
--...but we will carry on His Excellency,
101
00:05:59,859 --> 00:06:02,778
the Fuhrer's will, and we are
prepared to use all our strength
102
00:06:02,862 --> 00:06:05,531
to put down those cowardly men,
in the name of justice!
103
00:06:08,367 --> 00:06:11,412
Thank you very much.
Now then, I would like to sum up
104
00:06:11,537 --> 00:06:15,583
--all the events that have transpired up to now...
--Oh, Mustang. You're taking advantage of Bradley being gone,
105
00:06:15,666 --> 00:06:19,461
and using the Fuhrer's influence
any way that you like, huh?
106
00:06:19,545 --> 00:06:22,715
And in the name of justice, at that.
107
00:06:22,798 --> 00:06:27,303
I sure do hope the people will buy it.
108
00:06:27,386 --> 00:06:30,097
You sure sounded like a pro.
109
00:06:30,180 --> 00:06:33,809
And way to work in an ambiguous,
frivolous little word like "justice."
110
00:06:33,893 --> 00:06:37,897
It's all right. Everyone loves justice, after all.
111
00:06:37,980 --> 00:06:41,191
Yeah. Whoever invokes it first comes out on top.
112
00:06:42,568 --> 00:06:44,820
What exactly is going on?
113
00:06:44,904 --> 00:06:47,448
Apparently, this isn't the doing
of Mustang and company.
114
00:06:47,531 --> 00:06:49,617
Are you sure?
115
00:06:49,700 --> 00:06:53,203
Roy Mustang is telling the truth.
116
00:06:53,287 --> 00:06:55,539
We just got here from the east,
117
00:06:55,623 --> 00:07:00,711
and there's a big fuss back there
about the Fuhrer's train being bombed.
118
00:07:00,794 --> 00:07:04,673
You folks in Central don't know about that yet?
119
00:07:04,757 --> 00:07:07,384
The nation's top man is missing,
120
00:07:07,468 --> 00:07:10,054
so why don't its citizens
know anything about it?!
121
00:07:10,137 --> 00:07:12,222
Then, it really is a coup d'état?
122
00:07:12,306 --> 00:07:13,474
Who's behind this?!
123
00:07:13,557 --> 00:07:16,644
If Radio Capital gets raided,
and Mrs. Bradley were to die,
124
00:07:16,727 --> 00:07:18,354
then there's no doubt,
the senior staff are behind this.
125
00:07:18,437 --> 00:07:20,230
Selim! What about Selim?!
126
00:07:20,314 --> 00:07:22,149
I'm sure he's been taken prisoner.
127
00:07:22,232 --> 00:07:24,401
I sure hope he hasn't been killed.
128
00:07:30,491 --> 00:07:32,534
What is the garrison doing?!
129
00:07:32,618 --> 00:07:36,914
Sir, the enemy apparently possess
far more weapons than expected,
130
00:07:36,997 --> 00:07:39,083
and are putting up a hard fight.
131
00:07:39,166 --> 00:07:43,796
Weapons? There's only a limited
amount they can carry, right?
132
00:07:43,879 --> 00:07:46,882
Transmission from the garrison!
133
00:07:46,966 --> 00:07:48,258
Go ahead, sir.
134
00:07:48,342 --> 00:07:52,179
You're late checking in!
What's happening there? Over!
135
00:07:52,262 --> 00:07:56,725
T-The Briggs guys even have one of those--
136
00:07:56,809 --> 00:07:58,811
H-Hey!
137
00:08:00,521 --> 00:08:02,982
I-Is everything all right?
138
00:08:03,065 --> 00:08:06,026
This gate isn't going to fall to them, right?
139
00:08:06,110 --> 00:08:08,153
Of course not!
140
00:08:08,237 --> 00:08:11,156
Sheesh, ridiculous!
141
00:08:11,240 --> 00:08:13,867
As long as they don't bring in
a tank or something, we're...
142
00:08:16,870 --> 00:08:18,455
What?!
143
00:08:21,333 --> 00:08:24,670
Would it be okay if I lend
you a hand... Full metal?
144
00:08:24,753 --> 00:08:26,422
Colonel...
145
00:08:28,048 --> 00:08:31,510
It would appear that you
have some more new friends.
146
00:08:33,721 --> 00:08:35,389
Scar...?
147
00:08:37,975 --> 00:08:40,811
You know, this place takes me back, Lieutenant.
148
00:08:40,894 --> 00:08:43,689
I remember seeing your tearful face here.
149
00:08:43,772 --> 00:08:47,109
I'd like to see those frank,
honest tears again sometime.
150
00:08:47,192 --> 00:08:52,114
I thought you hated moisture.
It renders you useless.
151
00:08:54,074 --> 00:08:57,119
Save the chit-chat for later! Fight!
152
00:08:57,202 --> 00:08:58,579
Don't you order me around.
153
00:08:58,662 --> 00:09:02,082
Acknowledged. We just need to
beat these white guys, right?
154
00:09:03,417 --> 00:09:04,752
That won't work, Lieutenant!
155
00:09:04,835 --> 00:09:07,463
You can't beat these guys using bullets!
156
00:09:07,546 --> 00:09:11,216
Not again! It's all we've been dealing with!
157
00:09:11,300 --> 00:09:14,011
Are they Homunculi?
158
00:09:14,094 --> 00:09:17,431
No, they aren't self-repairing.
159
00:09:17,514 --> 00:09:21,852
But they won't die, either. Is it the
power of the Philosopher's Stone?
160
00:10:00,974 --> 00:10:04,353
They are the enemy, Full metal.
161
00:10:12,528 --> 00:10:15,489
Why, you...! Stop scampering around!
162
00:10:15,572 --> 00:10:18,450
It would seem that he doesn't
want me to go this way.
163
00:10:18,534 --> 00:10:21,995
The presence is stronger that way, too. I knew it!
164
00:10:50,524 --> 00:10:52,067
May?!
165
00:10:55,237 --> 00:10:57,072
Envy!
166
00:10:57,156 --> 00:10:58,699
You guys...
167
00:11:02,161 --> 00:11:05,122
Fool! Why didn't you go
back to your home country?!
168
00:11:07,082 --> 00:11:10,502
But... I mean... I mean...
169
00:11:10,586 --> 00:11:12,671
Never mind! Don't cry!
170
00:11:12,754 --> 00:11:15,632
I'm sorry, Mr. Scar!
171
00:11:15,716 --> 00:11:21,471
Geez, this is why you humans turn my stomach.
172
00:11:24,892 --> 00:11:30,105
I have to admit, though,
you've really done a number here.
173
00:11:30,189 --> 00:11:35,777
The Full metal Alchemist, the Flame
Alchemist, not to mention Scar.
174
00:11:35,861 --> 00:11:39,531
And the filthy Chimeras who I owe
for up north are here, with you.
175
00:11:39,615 --> 00:11:43,535
Now then, which one of you will I deal with first?
176
00:11:43,619 --> 00:11:46,288
You're Envy, are you?
177
00:11:46,371 --> 00:11:49,458
The Homunculus who can
change his shape, as I recall.
178
00:11:49,541 --> 00:11:55,714
Eh, so you know. Pleased to
meet you, Colonel Mustang.
179
00:11:55,797 --> 00:11:56,840
Huh?
180
00:11:56,924 --> 00:12:00,135
Are you sure about this, Scar?
This is one of the State Alchemists
181
00:12:00,219 --> 00:12:03,388
that turned Ishval into such a hellhole.
182
00:12:03,472 --> 00:12:06,433
You're right.
183
00:12:06,516 --> 00:12:10,896
Huh? You're acting chummy?! You're no fun.
184
00:12:10,979 --> 00:12:14,233
Let me see you guys act more rumbly-grumbly.
185
00:12:14,316 --> 00:12:19,196
It's so much more fun when you
maggots are shouting at each other.
186
00:12:21,323 --> 00:12:24,409
We don't have time to
entertain your boorish interests.
187
00:12:24,493 --> 00:12:28,247
Boorish?! Then let me ask you this:
188
00:12:28,330 --> 00:12:31,541
You humans love watching others' misfortune,
189
00:12:31,625 --> 00:12:35,545
and watching fools run
around in circles, don't you?
190
00:12:35,629 --> 00:12:38,966
Isn't that why you're always
at war with each other?
191
00:12:39,049 --> 00:12:41,260
Hmm, indeed,
192
00:12:41,343 --> 00:12:44,763
it is delightful to watch fools
get worked up into a frenzy.
193
00:12:46,723 --> 00:12:49,851
And watching fools who are Homunculi
194
00:12:49,935 --> 00:12:53,105
go into a frenzy is especially enjoyable.
195
00:12:54,940 --> 00:12:57,818
I have answered your question.
196
00:12:57,901 --> 00:13:00,821
Now, why don't you answer mine?
197
00:13:02,531 --> 00:13:06,326
Who was it that killed Maes Hughes?
198
00:13:06,410 --> 00:13:09,037
Answer me, Homunculus.
199
00:13:14,543 --> 00:13:17,546
It was Maria Ross. The one you burned to death.
200
00:13:17,629 --> 00:13:19,339
No.
201
00:13:19,423 --> 00:13:21,258
It wasn't her.
202
00:13:21,341 --> 00:13:22,676
Huh?
203
00:13:22,759 --> 00:13:26,680
Then you burned an innocent girl alive!
204
00:13:26,763 --> 00:13:32,060
Nice work! You're awful!
So, how did you break it to her family?
205
00:13:32,144 --> 00:13:34,146
Did you cry when you apologized?
206
00:13:34,229 --> 00:13:37,482
Or did you keep quiet because you were
too afraid of them getting mad at you?
207
00:13:37,566 --> 00:13:40,277
Would you quit working your mouth, you idiot?
208
00:13:42,112 --> 00:13:48,035
I have become sick and tired of
asking you Homunculi this question.
209
00:13:48,118 --> 00:13:51,788
Now tell me the truth, right now, you idiot!
210
00:13:54,082 --> 00:13:56,752
Who was it that killed Hughes?
211
00:14:11,933 --> 00:14:15,228
Congratulations, Colonel Mustang,
212
00:14:15,312 --> 00:14:18,231
you've finally arrived at your answer.
213
00:14:24,279 --> 00:14:29,576
I doubt a moron like you
would be able to take Hughes.
214
00:14:29,659 --> 00:14:32,120
Moron?
215
00:14:32,204 --> 00:14:34,873
A moron...
216
00:14:34,956 --> 00:14:37,501
...is what you call someone...
217
00:14:39,127 --> 00:14:43,465
...like Hughes, for falling for a trick like this!
218
00:14:47,344 --> 00:14:49,346
Your face has gone pale!
219
00:14:49,429 --> 00:14:51,765
I like that expression!
220
00:14:51,848 --> 00:14:55,310
The look on Hughes' face when
I killed him was terrific, too!
221
00:14:55,394 --> 00:14:58,146
The look on his face!
222
00:14:58,230 --> 00:15:02,275
The despair of being shot dead by
someone with his beloved wife's face!
223
00:15:02,359 --> 00:15:06,696
Ah, it was terrific!
224
00:15:07,948 --> 00:15:09,491
That settles it.
225
00:15:11,576 --> 00:15:17,249
You're the one who killed Hughes.
All I needed to know was that fact.
226
00:15:17,332 --> 00:15:21,294
You don't have to say anything else, Envy.
227
00:15:21,378 --> 00:15:27,968
I'll start by burning out the base of your tongue!
228
00:15:42,399 --> 00:15:46,862
Scar, Full metal, let me take this one.
229
00:15:48,572 --> 00:15:50,949
He is my quarry.
230
00:15:53,326 --> 00:15:58,582
A-All right. Then, we'll leave
this to you, and go on ahead.
231
00:15:58,665 --> 00:16:01,918
Who says you're allowed to go?
232
00:16:02,002 --> 00:16:05,130
I have to pay you back in full
for what you did up north--
233
00:16:08,175 --> 00:16:13,221
Are you sure you can afford to talk
to anyone else while facing me?
234
00:16:14,014 --> 00:16:19,019
I would say that nimble tongue of
yours has gotten nice and greasy.
235
00:16:19,102 --> 00:16:22,272
It burns so well, doesn't it, Envy?
236
00:16:22,355 --> 00:16:24,357
Lieutenant, are you sure
just the two of you will be...
237
00:16:24,441 --> 00:16:26,985
Go on, Edward.
238
00:16:27,068 --> 00:16:28,737
We can manage.
239
00:16:28,820 --> 00:16:32,240
--But...
--Go, Edward Elric!
240
00:16:33,867 --> 00:16:37,537
You have something else you have to do.
241
00:16:37,621 --> 00:16:39,206
Come on, let's go, Ed.
242
00:16:39,289 --> 00:16:40,790
Hold on...!
243
00:16:46,755 --> 00:16:48,548
Damn it!
244
00:16:48,632 --> 00:16:51,635
The colonel will be fine.
245
00:16:51,718 --> 00:16:55,680
That Homunculus will be a pushover for him.
246
00:16:55,764 --> 00:16:58,266
That's not what I'm worried about.
247
00:16:58,350 --> 00:17:00,810
Huh? What do you mean?
248
00:17:03,813 --> 00:17:08,276
Yes... you've been pursuing the one
who killed Hughes for a long time.
249
00:17:08,360 --> 00:17:13,281
Such beautiful friendship.
250
00:17:18,328 --> 00:17:20,330
Stay back, Lieutenant.
251
00:17:30,298 --> 00:17:35,929
In deference to your beautiful
friendship, I will fight you all-out.
252
00:17:36,012 --> 00:17:39,516
I can't really pull my punches in this body,
253
00:17:39,599 --> 00:17:41,601
so it's not my fault what might hap--
254
00:17:45,730 --> 00:17:49,067
How does it feel, having the
fluid inside your eyeballs boil?
255
00:17:49,150 --> 00:17:51,236
I'll bet it hurts beyond imagination.
256
00:17:51,319 --> 00:17:55,073
Damn you...
257
00:17:57,284 --> 00:18:00,328
I'm surprised you'd intentionally
make my target bigger for me.
258
00:18:00,412 --> 00:18:04,124
Did you think being bigger
would let you beat me? Idiot!
259
00:18:04,207 --> 00:18:07,752
Get up, monster! Hurry and regenerate yourself.
260
00:18:07,836 --> 00:18:10,755
I'm going to let you relive that
pain over and over until you die.
261
00:18:10,839 --> 00:18:17,095
Yeah, that's right. He's the man
who burned Lust to death.
262
00:18:22,976 --> 00:18:24,936
--Hold it!
--Colonel!
263
00:18:25,020 --> 00:18:26,771
Lieutenant, you wait here!
264
00:18:26,855 --> 00:18:29,524
I'm going to take care of him myself!
265
00:18:37,032 --> 00:18:39,409
This way. It's probably this way.
266
00:18:39,492 --> 00:18:41,453
Ugh, creepy.
267
00:18:41,536 --> 00:18:43,371
These things are like veins.
268
00:18:43,455 --> 00:18:48,376
It almost feels like I've been having
heartburn for this past while.
269
00:18:48,460 --> 00:18:50,128
I'll bet you are.
270
00:18:50,211 --> 00:18:54,549
There's a powerful mass of chi deeper in.
271
00:18:54,633 --> 00:18:56,551
Mass of chi?
272
00:18:56,635 --> 00:18:59,721
If I said it feels like an incredible
number of people writhing,
273
00:18:59,804 --> 00:19:01,514
would that make sense to you?
274
00:19:01,598 --> 00:19:06,436
I don't know what it is, but I
do know that it feels creepy.
275
00:19:09,022 --> 00:19:12,359
I sure wouldn't want to run into the enemy here.
276
00:19:15,278 --> 00:19:18,490
Scar, do you have a minute?
277
00:19:18,573 --> 00:19:21,409
Is this about the Flame Alchemist?
278
00:19:24,245 --> 00:19:27,707
Having once lost myself,
279
00:19:27,791 --> 00:19:31,503
burning in the flames of revenge,
I understand all too well.
280
00:19:31,586 --> 00:19:33,171
The way he's headed,
281
00:19:33,254 --> 00:19:39,219
he's going to burn his own
heart up in the flames of hatred.
282
00:19:54,693 --> 00:19:56,945
Where are you, Envy?!
283
00:19:57,028 --> 00:19:59,239
Damn!
284
00:19:59,322 --> 00:20:03,284
If you don't come out, I'm gonna hit
you with an even bigger explosion!
285
00:20:05,745 --> 00:20:08,081
Yo, Roy...
286
00:20:08,164 --> 00:20:11,418
You're only human! You'll get mixed up!
287
00:20:15,338 --> 00:20:20,510
You'd burn up your best friend
without any hesitation?!
288
00:20:20,593 --> 00:20:23,972
Hughes is dead. He's gone.
289
00:20:24,055 --> 00:20:28,059
Your actions have only
poured more fuel on the fire.
290
00:20:31,980 --> 00:20:36,151
Damn it! Don't get so carried away!
291
00:20:38,778 --> 00:20:43,324
Not again! My eyes! My eyes!
292
00:20:43,408 --> 00:20:48,580
You fool. Did you think I wouldn't use
heavy firepower right next to me?
293
00:20:48,663 --> 00:20:51,040
Unfortunately for you, I can do pinpoint aiming.
294
00:20:51,124 --> 00:20:54,169
Don't you sell my technique short!
295
00:21:00,717 --> 00:21:03,928
Colonel, I'm disobeying your order!
296
00:21:15,315 --> 00:21:17,358
He got away again, huh?
297
00:21:54,312 --> 00:21:56,606
You've disobeyed orders, Lieutenant.
298
00:21:56,689 --> 00:22:00,401
I'm sorry, but I couldn't just sit there and wait.
299
00:22:01,986 --> 00:22:03,321
Where's Envy?
300
00:22:03,404 --> 00:22:07,075
I lost sight of him. It's almost like a maze in here.
301
00:22:07,158 --> 00:22:09,953
Do not leave my side, Lieutenant.
302
00:22:10,036 --> 00:22:12,497
Now that you're here,
you're going to help me out.
303
00:22:39,440 --> 00:22:42,569
Ever since that day,
304
00:22:42,652 --> 00:22:47,407
I had made up my mind not to cry
305
00:22:47,490 --> 00:22:52,495
Though the pain kept coming,
306
00:22:52,579 --> 00:22:58,918
there was something I couldn't forgive
307
00:22:59,002 --> 00:23:03,673
There's no going back after all these days
308
00:23:03,756 --> 00:23:08,469
There's still nothing I can do
309
00:23:08,553 --> 00:23:13,850
I'm losing yet another fragment
310
00:23:13,933 --> 00:23:20,189
of my memories of you
311
00:23:20,273 --> 00:23:25,320
I want to be stronger than I am today
312
00:23:25,403 --> 00:23:30,491
so that my voice may someday reach you
313
00:23:30,575 --> 00:23:35,580
I'll keep walking, and when the wind lets up,
314
00:23:35,663 --> 00:23:40,960
I'll gaze up into the sky, searching for you
315
00:23:41,044 --> 00:23:48,551
The light will shine after the day breaks
316
00:23:48,635 --> 00:23:54,641
and there will be a rainbow
317
00:23:59,646 --> 00:24:03,316
In the long time that passes
from the moment of birth,
318
00:24:03,399 --> 00:24:05,902
a person becomes a person.
319
00:24:05,985 --> 00:24:12,450
In time, what accumulates
becomes a complete, robust self.
320
00:24:12,533 --> 00:24:14,702
However...
321
00:24:14,786 --> 00:24:18,790
Next time on Hagane no Renkinjutsushi:
Full metal Alchemist,
322
00:24:18,873 --> 00:24:23,169
Episode 54: "Beyond the Inferno."
323
00:24:23,252 --> 00:24:26,965
Re-examine what is in your heart.
25396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.