Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:05,549
I will make you my personal
slave, and you will wish you had died.
2
00:00:07,259 --> 00:00:10,050
Still trapped in an alien
universe, Buck, Tweaky,
3
00:00:10,050 --> 00:00:13,199
and Princess Ardala join
forces to prevent the cruel
4
00:00:13,199 --> 00:00:16,920
witch Zarina from enslaving the
planet Tendar. We're not mercenaries.
5
00:00:17,420 --> 00:00:19,410
You can never return to your own universe.
6
00:00:19,789 --> 00:00:23,230
I wish to have the Terrans
destroyed, except for Captain Rogers.
7
00:00:25,309 --> 00:00:25,989
Fool Rogers.
8
00:00:26,370 --> 00:00:28,570
I'm reading this ad cruiser
closing on the defense shield.
9
00:00:29,070 --> 00:00:29,390
Fire!
10
00:00:36,509 --> 00:00:41,950
The year is 1987, and NASA launches
the last of America's deep space probes.
11
00:00:42,469 --> 00:00:46,920
In a freak mishap, Ranger 3 and its
pilot, Captain William Buck Rogers,
12
00:00:46,920 --> 00:00:51,369
are blown out of their trajectory
into an orbit which freezes his life
13
00:00:51,369 --> 00:00:55,130
support systems and returns Buck
Rogers to Earth 500 years later.
14
00:00:56,770 --> 00:00:59,030
THE END
15
00:01:59,480 --> 00:02:09,819
ยถยถ
16
00:02:26,710 --> 00:02:29,210
In part one, a glowing orb falls to Earth,
17
00:02:29,210 --> 00:02:31,710
bringing with it a mysterious
message from another universe.
18
00:02:32,310 --> 00:02:35,639
Buck and Dr. Hewer are faced
with the task of deciphering
19
00:02:35,639 --> 00:02:37,750
the message and
understanding its hidden meaning.
20
00:02:38,800 --> 00:02:40,639
Cryptographs with a universal language.
21
00:02:41,810 --> 00:02:42,509
And patternings.
22
00:02:42,590 --> 00:02:44,710
Yes, they're binary patternings.
23
00:02:45,090 --> 00:02:49,229
Very unusual kind. When Princess
Ardala learns of the mysterious orb,
24
00:02:49,229 --> 00:02:52,370
she begins her own
campaign to steal it from Earth.
25
00:02:53,389 --> 00:02:54,050
What is it, Kane?
26
00:02:54,650 --> 00:02:57,909
This is Agent Gontril, my spy
at Directorate Headquarters.
27
00:02:57,990 --> 00:03:00,610
You're both familiar with the
vortex theory. In the 20th century,
28
00:03:00,610 --> 00:03:01,680
it was called a black hole.
29
00:03:01,939 --> 00:03:05,900
A decoded chip is like a roadmap
through the vortex. So this is an imitation.
30
00:03:06,259 --> 00:03:09,629
From an unknown people who
exist in another universe.
31
00:03:10,409 --> 00:03:11,349
Get me the orb, Kane.
32
00:03:19,479 --> 00:03:23,210
Do you have any idea of the
enormity of this moment, Kane?
33
00:03:23,710 --> 00:03:29,250
New worlds, new galaxies lie beyond the
vortex within reach of my fingertips.
34
00:03:29,629 --> 00:03:32,439
Well, this could be the first encounter
of peoples from two different universes.
35
00:03:32,460 --> 00:03:34,979
You've got to send a Terran.
I'd like to be that Terran, Doc.
36
00:03:35,500 --> 00:03:35,979
Very well, Buck.
37
00:03:37,889 --> 00:03:40,669
Thank you, Doc. Buck starts
his journey into the unknown.
38
00:03:41,430 --> 00:03:43,539
Hurled through a vortex in deep space,
39
00:03:43,539 --> 00:03:46,560
he passes from his own
universe into an alien one.
40
00:03:46,840 --> 00:03:48,620
We're experiencing fantastic turbulence.
41
00:03:48,969 --> 00:03:51,069
I'm relying for all drive
and directional factors
42
00:03:51,069 --> 00:03:53,159
on a computer just developed from the orb.
43
00:03:53,500 --> 00:03:56,740
And all my ears are flying. I've
never had an experience like this.
44
00:03:57,560 --> 00:04:01,590
Successfully navigating the vortex,
Buck and Tweaky are drawn into Pendar,
45
00:04:01,590 --> 00:04:06,360
a planet that is threatened with
enslavement by the evil war witch, Zarina.
46
00:04:07,879 --> 00:04:10,060
Welcome to Pendar, Captain Rogers.
47
00:04:10,719 --> 00:04:11,740
Thank you for the invitation.
48
00:04:12,840 --> 00:04:14,599
Who are you? I am the Keeper.
49
00:04:15,389 --> 00:04:20,709
The sole physical link between the
Master Computer and the Pendaran Council.
50
00:04:21,009 --> 00:04:24,600
Zarena has captured a young
scientist who holds the key
51
00:04:24,600 --> 00:04:27,819
to saving Pendar from the
War Witch's imminent attack.
52
00:04:28,339 --> 00:04:34,430
Kudus, your bravery is admirable, but
so unnecessary. Resist me if you wish.
53
00:04:36,180 --> 00:04:41,839
It will only mean I shall be forced
to use Bureau and his unusual talents.
54
00:04:43,680 --> 00:04:47,439
Dr. Hewer and Colonel
Dearing, what brings you here?
55
00:04:48,000 --> 00:04:50,610
I must demand that you return
the orb to the Directorate.
56
00:04:50,759 --> 00:04:53,709
I'm afraid you're not in a position
to demand a great deal of anything.
57
00:04:54,180 --> 00:04:56,470
Very shortly, we will
be entering the vortex,
58
00:04:56,470 --> 00:04:59,339
and I will allow no one
to interfere with this.
59
00:04:59,800 --> 00:05:03,279
We no longer have the
means to wage a limited war.
60
00:05:03,720 --> 00:05:07,680
So you thought that as a Terran, I
could fight your limited war for you? Yes.
61
00:05:08,459 --> 00:05:09,660
I can't possibly do it alone.
62
00:05:10,300 --> 00:05:11,980
Arrangements have been made.
63
00:05:12,740 --> 00:05:12,819
Oh?
64
00:05:13,560 --> 00:05:16,000
Two of the sharks passed
through the force field
65
00:05:16,000 --> 00:05:18,709
and landed undetected.
Pendar will be ours.
66
00:05:19,670 --> 00:05:23,069
And now the conclusion to
Flight of the War Witch.
67
00:05:37,250 --> 00:05:37,949
Who are you?
68
00:05:38,750 --> 00:05:39,329
What are you?
69
00:05:45,759 --> 00:05:49,040
Captain Rogers' presence is
requested in the Grand Council Chamber.
70
00:05:50,100 --> 00:05:50,500
What about me?
71
00:05:52,879 --> 00:05:54,230
Me does not compute.
72
00:05:54,730 --> 00:05:56,189
I have no invitation for me.
73
00:05:57,149 --> 00:05:59,949
The name's Tweaky Buster, not me.
74
00:06:00,810 --> 00:06:03,189
I have no invitation for Tweaky Buster.
75
00:06:03,689 --> 00:06:04,329
Goodbye.
76
00:06:21,220 --> 00:06:23,500
That guy's got the brains of a can opener.
77
00:06:23,519 --> 00:06:27,250
Don't take it personally, Twiggy. Who, me?
78
00:06:45,730 --> 00:06:48,310
We were so relieved when
Shandar told us you'd arrive safely.
79
00:06:48,810 --> 00:06:50,470
Thank you, Elmer. Dr.
Hewer. Good to see you.
80
00:06:50,730 --> 00:06:53,170
What are you doing here? Well, we
have Princess Ardala to thank for that.
81
00:06:54,990 --> 00:06:55,389
Princess.
82
00:06:56,029 --> 00:06:56,670
Small universe.
83
00:06:57,129 --> 00:06:59,889
Captain, we do meet in
the strangest places.
84
00:07:00,750 --> 00:07:02,129
How did she... Never
mind, I'll explain later.
85
00:07:02,670 --> 00:07:04,319
These people have just
told us why we're here. Yes,
86
00:07:04,319 --> 00:07:08,180
to do a little fighting for them. On
behalf of the Terran group, I flatly refused.
87
00:07:08,439 --> 00:07:10,579
And I, too, refused for
the Draconian forces.
88
00:07:11,129 --> 00:07:14,660
As I told Captain
Rogers, we anticipated this.
89
00:07:15,199 --> 00:07:17,269
It seems you've anticipated everything,
90
00:07:17,269 --> 00:07:20,600
from Earth's scientific
curiosity to Princess Ardala's venality.
91
00:07:21,040 --> 00:07:22,819
But you haven't anticipated Terran nature.
92
00:07:23,920 --> 00:07:26,459
We're not mercenaries.
Nor are the Draconians.
93
00:07:26,819 --> 00:07:28,560
We cannot force you to stay.
94
00:07:29,170 --> 00:07:30,129
That is not our way.
95
00:07:30,980 --> 00:07:36,129
But of course, without our assistance,
you can never return to your own universe.
96
00:07:36,350 --> 00:07:39,560
Oh, really now, this whole thing's
becoming an incredible bore. Come along, Cain,
97
00:07:39,560 --> 00:07:40,290
we're leaving immediately.
98
00:07:41,269 --> 00:07:44,889
Buck, would you like to
have a drink before we leave?
99
00:07:47,220 --> 00:07:48,660
No, Princess, I'll take a rain check.
100
00:07:49,220 --> 00:07:50,279
Yes, you always do.
101
00:07:58,860 --> 00:08:06,379
That'll be all for now.
102
00:08:06,600 --> 00:08:08,189
That's some disappearing act.
103
00:08:09,019 --> 00:08:13,389
Captain, what you have heard is true. The
orb readout serves only to get you here.
104
00:08:14,470 --> 00:08:15,589
It cannot get you back.
105
00:08:17,930 --> 00:08:19,699
Please, think carefully about it.
106
00:08:35,129 --> 00:08:38,129
If I understand you correctly, you're
saying we don't have any choice in the matter.
107
00:08:38,149 --> 00:08:39,450
I don't like it any more than you do, Doc.
108
00:08:40,350 --> 00:08:43,629
But either we fight the Zeds, or we
can sit it out here indefinitely.
109
00:08:44,529 --> 00:08:45,509
But there are so few of us.
110
00:08:45,950 --> 00:08:46,429
Down here.
111
00:08:47,210 --> 00:08:48,340
Where Ardala's sitting up there,
112
00:08:48,340 --> 00:08:50,820
where the Draconia loaded to the
gills with firepower. You're right.
113
00:08:51,620 --> 00:08:53,820
It would even things up
considerably if they were on our side.
114
00:08:54,440 --> 00:08:56,220
She won't fight. You heard her.
115
00:08:56,600 --> 00:08:58,830
Yes, if only we could find
someone to convince her.
116
00:08:58,850 --> 00:09:06,210
Run while you can, boss.
117
00:09:13,379 --> 00:09:14,399
All right, I'll do what I can.
118
00:09:15,179 --> 00:09:19,509
Buck, this is really beyond the
bounds of duty and responsibility.
119
00:09:20,350 --> 00:09:21,730
It certainly is, Captain Rogers.
120
00:09:23,649 --> 00:09:28,700
This is Captain Buck
Rogers to the Draconian.
121
00:09:30,360 --> 00:09:31,440
Requesting permission to board.
122
00:09:34,539 --> 00:09:36,440
All right, stop by for
that drink, Princess.
123
00:09:37,440 --> 00:09:38,690
Princess, we are ready to leave.
124
00:09:38,750 --> 00:09:40,830
I don't think that... I
did not ask you to think.
125
00:09:41,269 --> 00:09:45,240
I'll take care of that and Captain
Rogers. Bring him on board, Kate.
126
00:09:56,899 --> 00:10:00,529
I'm afraid, Codas, your pain may be over.
127
00:10:02,169 --> 00:10:04,549
Soon my battle cruiser will be penetrating
128
00:10:04,549 --> 00:10:06,940
Pandar's energy shield for the first time.
129
00:10:07,860 --> 00:10:11,120
Perhaps you will decide
to stay here with me.
130
00:10:13,610 --> 00:10:17,389
We can always use a man
with your obvious talents.
131
00:10:19,629 --> 00:10:26,769
I'm sure you could grow used to my
attractions. You'll change your mind, Curtis,
132
00:10:26,769 --> 00:10:32,830
when you see what we do to
your pretty little planet.
133
00:10:46,980 --> 00:10:49,379
Just a moment, Captain. I'm sorry,
Kane. I don't have one to spare.
134
00:10:51,720 --> 00:10:54,230
Who, or better yet, what is this?
135
00:10:55,429 --> 00:10:58,230
This is Panther Man,
Princess Adala's new companion.
136
00:10:59,879 --> 00:11:01,879
What's a nice kid like you
doing in a place like this?
137
00:11:05,509 --> 00:11:07,210
Kane, do you really want to
keep the princess waiting?
138
00:11:07,990 --> 00:11:10,870
First, I insist you tell me
the purpose of your visit.
139
00:11:11,610 --> 00:11:11,909
Sorry.
140
00:11:13,970 --> 00:11:15,250
Now, do you want to move him, or shall I?
141
00:11:16,080 --> 00:11:18,620
When we're finished,
Captain. We never got started.
142
00:11:25,320 --> 00:11:26,820
Stop all this nonsense.
143
00:11:27,700 --> 00:11:28,860
What is the meaning of this cane?
144
00:11:29,419 --> 00:11:32,539
Princess, I only wanted to...
Forgive us, Captain Rogers.
145
00:11:32,580 --> 00:11:34,120
That was very rude.
146
00:11:34,139 --> 00:11:37,909
Oh, that's all right,
Princess. No harm done.
147
00:11:39,990 --> 00:11:42,870
Come to my chambers, Buck. I'm sure
you'll be more comfortable there.
148
00:11:43,769 --> 00:11:45,529
Why don't you feed him
a bowl of warm milk?
149
00:11:46,909 --> 00:11:47,409
Excuse us.
150
00:11:50,269 --> 00:11:52,309
How sweet of you to see me off, Captain.
151
00:11:52,549 --> 00:11:54,870
Well, actually, I came
by to ask you not to go.
152
00:11:55,429 --> 00:11:55,570
Oh.
153
00:11:56,870 --> 00:11:58,289
Really? What did you have in mind?
154
00:11:59,409 --> 00:12:01,730
A small planet, another universe.
155
00:12:03,360 --> 00:12:04,299
Sounds divine.
156
00:12:05,600 --> 00:12:06,340
Out, dear.
157
00:12:08,700 --> 00:12:09,039
You.
158
00:12:11,600 --> 00:12:12,340
It is divine.
159
00:12:16,230 --> 00:12:18,190
And a little skirmish
with some sad warriors.
160
00:12:18,950 --> 00:12:20,169
You're not serious.
161
00:12:20,309 --> 00:12:21,750
I'm afraid I am.
162
00:12:26,759 --> 00:12:28,940
I thought I'd made myself
clear on these matters.
163
00:12:29,480 --> 00:12:31,899
Ardala, if we don't help the Pandarens,
none of us are gonna get out of here.
164
00:12:32,500 --> 00:12:35,840
Nonsense! I have the computer
disk programmed from the orb.
165
00:12:36,299 --> 00:12:37,159
It's a one-way ticket.
166
00:12:38,070 --> 00:12:39,850
It can only get you here, not back.
167
00:12:40,429 --> 00:12:42,549
You try to follow that, you'll
be lost forever in this universe.
168
00:12:42,830 --> 00:12:43,710
They have no right.
169
00:12:44,049 --> 00:12:44,809
They have no choice.
170
00:12:47,399 --> 00:12:48,240
And I need your help.
171
00:12:49,870 --> 00:12:51,049
Oh.
172
00:12:51,889 --> 00:13:01,000
Once again, this sounds vaguely
interesting. How much do you need my help?
173
00:13:24,129 --> 00:13:26,070
What happened with Ardala?
Is she going to help us?
174
00:13:27,090 --> 00:13:28,330
When I left her, she hadn't decided yet.
175
00:13:29,490 --> 00:13:30,049
That's Ardala.
176
00:13:31,620 --> 00:13:33,179
At least she's consistent.
177
00:13:34,559 --> 00:13:36,179
Yeah, I think it gives
her a feeling of power.
178
00:13:36,279 --> 00:13:40,659
Attention, unauthorized entry into
computer vault, section 3002. Repeat,
179
00:13:40,659 --> 00:13:44,350
unauthorized penetration in section 3002.
180
00:13:48,389 --> 00:13:49,350
It can mean only one thing.
181
00:13:49,870 --> 00:13:51,710
Someone has broken into
the master computer vault.
182
00:13:52,389 --> 00:13:55,429
Why would they want to do
that? The digital reference, 3002.
183
00:13:55,789 --> 00:13:57,570
That's part of the series
governing the defense shield.
184
00:13:57,769 --> 00:13:58,610
Can you show us the way there?
185
00:13:59,129 --> 00:13:59,409
Yes.
186
00:13:59,950 --> 00:14:00,950
Hold down the fort, Twiggy. Let's go.
187
00:15:22,500 --> 00:15:24,470
Take it easy, Will, I'm
just counting my bones.
188
00:15:26,570 --> 00:15:35,399
They're all here.
189
00:15:40,100 --> 00:15:40,720
Sorry, Shandar.
190
00:15:41,970 --> 00:15:42,470
We're too late.
191
00:15:43,049 --> 00:15:44,789
They must have found their
way through the defense shield.
192
00:15:46,090 --> 00:15:49,309
If they found a way through that
shield, what was the purpose of this raid?
193
00:15:50,830 --> 00:15:54,049
The circuits they destroyed have
opened the shield even further.
194
00:15:54,850 --> 00:15:57,289
Zarina is going to be able to
bring her battle cruiser through now.
195
00:15:59,860 --> 00:16:01,360
I'm afraid we're helpless to do anything.
196
00:16:11,100 --> 00:16:14,610
Zarina's strategy will be to
send fighter units in first,
197
00:16:14,610 --> 00:16:16,370
then follow with the cruiser.
198
00:16:16,830 --> 00:16:21,980
The Terran and Draconian forces
combined could destroy her space fleet.
199
00:16:22,690 --> 00:16:27,759
But we must find a way to repair
the S.H.I.E.L.D. computer elements.
200
00:16:28,220 --> 00:16:30,940
Now, hold on a minute. The
Princess is a very stubborn lady.
201
00:16:31,700 --> 00:16:33,629
I just spoke to her this morning and...
202
00:16:33,629 --> 00:16:35,559
And made a very convincing argument for me
203
00:16:35,559 --> 00:16:37,490
to commit my forces to save the Pendarans.
204
00:16:37,909 --> 00:16:40,289
I just can't seem to
say no to Captain Rogers.
205
00:16:40,950 --> 00:16:42,190
Impeccable timing, Princess.
206
00:16:42,750 --> 00:16:45,230
Oh, am I unfashionably
early or unforgivably late?
207
00:16:45,970 --> 00:16:47,350
The sad just stormed the computer.
208
00:16:47,950 --> 00:16:50,299
You were saying, sir,
that the key is to repair
209
00:16:50,299 --> 00:16:52,309
the computer elements.
And to rescue CODIS.
210
00:16:52,649 --> 00:16:55,100
If we can get him back to
Pendar to build a new program
211
00:16:55,100 --> 00:16:56,789
for the defense
shield... I have a better idea.
212
00:16:57,250 --> 00:17:00,490
Zarina is, after all, a
woman not unlike myself.
213
00:17:01,330 --> 00:17:01,750
She is...
214
00:17:03,919 --> 00:17:05,759
Powerful, intelligent.
215
00:17:06,299 --> 00:17:07,720
She would anticipate these moves.
216
00:17:08,259 --> 00:17:10,819
You won't get Cotis
out of there, not alive.
217
00:17:10,839 --> 00:17:12,920
That's a chance we're
going to have to take.
218
00:17:13,390 --> 00:17:14,529
Not necessarily, Captain.
219
00:17:15,049 --> 00:17:18,609
A little woman-to-woman
confrontation might be just the thing right now.
220
00:17:18,650 --> 00:17:20,690
Princess, we know
nothing about this woman.
221
00:17:20,789 --> 00:17:21,730
Silence, Kane!
222
00:17:22,190 --> 00:17:22,890
It's too dangerous.
223
00:17:23,960 --> 00:17:26,440
Right now, what we need to worry about
is getting that defense shield mended.
224
00:17:26,720 --> 00:17:29,759
Well, I wasn't thinking of
discussing sunsets over Synod, Captain.
225
00:17:29,779 --> 00:17:31,460
All right.
226
00:17:32,720 --> 00:17:36,400
We know where CODIS is on the ZAD ship.
The question is, how do we get aboard?
227
00:17:36,789 --> 00:17:41,569
There's a supply ship from ZAD
that makes deliveries to the cruiser.
228
00:17:42,630 --> 00:17:45,289
It is run entirely by drones.
229
00:17:46,250 --> 00:17:46,750
That's the ticket.
230
00:17:47,769 --> 00:17:50,210
But, Captain, how will
you get off the cruiser?
231
00:17:51,809 --> 00:17:53,069
I'll cross that bridge when I come to it.
232
00:17:53,730 --> 00:17:55,730
You have everything
organized, don't you, Captain?
233
00:17:56,230 --> 00:17:56,670
Not quite.
234
00:17:58,170 --> 00:18:01,480
Doug, if you would coordinate some
kind of defense plan with Kane...
235
00:18:02,400 --> 00:18:04,250
Wilma, you can take me to
the supply ship, and then
236
00:18:04,250 --> 00:18:05,940
come back and give Dr.
Hewer and Kane a hand.
237
00:18:06,460 --> 00:18:08,200
Mm-hmm. Is that all right, Princess?
238
00:18:08,920 --> 00:18:10,119
Whatever you say, Captain.
239
00:18:12,769 --> 00:18:16,950
By the way, this working
together is just temporary.
240
00:18:17,490 --> 00:18:19,289
Don't get used to it, any of you.
241
00:18:22,880 --> 00:18:23,799
Sweet kid.
242
00:18:24,599 --> 00:18:25,420
Be nice to her, Twiggy.
243
00:18:26,619 --> 00:18:27,279
Right now, we need her.
244
00:18:28,539 --> 00:18:28,859
All of us.
245
00:18:29,539 --> 00:18:31,000
Captain Buck Rogers!
246
00:18:32,240 --> 00:18:33,549
Who does he think he's dealing with?
247
00:18:34,230 --> 00:18:35,589
Princess, we're all together in this.
248
00:18:35,769 --> 00:18:38,329
Oh, shut up, Kane. Just
listen to what I'm going to say.
249
00:18:43,539 --> 00:18:44,799
You're gonna be so vulnerable, Buck.
250
00:18:46,480 --> 00:18:49,220
I'll be on and off that
cruiser in two seconds. No problem.
251
00:18:51,069 --> 00:18:52,170
I've heard that before.
252
00:18:55,890 --> 00:18:56,890
There's the supply ship, Wilma.
253
00:18:57,650 --> 00:18:58,230
Stand by the board.
254
00:19:08,859 --> 00:19:09,539
I'm ready.
255
00:19:10,299 --> 00:19:10,980
Yes, princess.
256
00:19:16,049 --> 00:19:17,849
I know what you're thinking, Cain.
257
00:19:19,490 --> 00:19:19,990
Don't say it.
258
00:19:58,200 --> 00:20:00,789
Welcome, Captain Rogers.
259
00:20:09,849 --> 00:20:10,690
How did you know I was coming?
260
00:20:11,369 --> 00:20:13,230
I just can't keep a secret, Captain.
261
00:20:14,869 --> 00:20:15,730
Why did I bother to ask?
262
00:20:17,259 --> 00:20:18,460
Your plan was clever.
263
00:20:20,140 --> 00:20:22,119
But mine is so much more civilized.
264
00:20:22,900 --> 00:20:28,410
The princess just arrived, Captain. Yes,
and we have so much to discuss, Serena.
265
00:20:29,089 --> 00:20:29,910
Woman to woman.
266
00:20:30,930 --> 00:20:33,509
I prefer man to woman, Princess.
267
00:20:41,990 --> 00:20:42,910
Secure them below.
268
00:20:48,390 --> 00:20:50,549
I have important
information for you, Zarina.
269
00:20:51,109 --> 00:20:54,690
It will keep. I don't
think you understand.
270
00:21:05,559 --> 00:21:06,619
Buck, please talk to me.
271
00:21:07,609 --> 00:21:09,190
What would you like me to say? Thank you.
272
00:21:10,250 --> 00:21:10,529
Buck.
273
00:21:10,549 --> 00:21:12,650
I can't believe you could
do something so stupid.
274
00:21:13,289 --> 00:21:14,890
It's not stupid, Captain.
275
00:21:15,559 --> 00:21:16,079
You'll see.
276
00:21:18,220 --> 00:21:21,000
Princess Ardala, Zarina requests
your presence in her chambers.
277
00:21:21,339 --> 00:21:21,720
Thank you.
278
00:21:25,740 --> 00:21:26,670
Be a good boy, Captain.
279
00:21:27,210 --> 00:21:28,410
Maybe I'll help get you out of here.
280
00:21:50,920 --> 00:21:54,250
You seem like a
reasonable woman, Serena. Perhaps.
281
00:21:55,309 --> 00:21:57,589
I think we understand each other.
282
00:21:58,230 --> 00:22:00,500
I'm sure we do, Princess.
283
00:22:01,980 --> 00:22:03,259
Well, I certainly hope so.
284
00:22:03,900 --> 00:22:04,559
For your sake.
285
00:22:05,990 --> 00:22:10,619
If I'm not back to my ship soon, I've
instructed my forces to attack you.
286
00:22:10,640 --> 00:22:14,400
With that princess aboard? I think not.
287
00:22:14,930 --> 00:22:16,829
Oh, yes. They will save me.
288
00:22:18,109 --> 00:22:20,730
And they will destroy you and your ship.
289
00:22:21,559 --> 00:22:22,160
I promise you.
290
00:22:25,579 --> 00:22:27,640
You undoubtedly have a
proposition to make.
291
00:22:28,940 --> 00:22:29,460
What is it?
292
00:22:30,740 --> 00:22:32,829
Well, I will help you
neutralize the Pandarens.
293
00:22:33,809 --> 00:22:39,579
And in exchange, I want to
guarantee that my ship, and my ship alone,
294
00:22:39,579 --> 00:22:44,109
will pass through the vortex
unharmed and return to my universe.
295
00:22:45,089 --> 00:22:45,730
That is all.
296
00:22:47,039 --> 00:22:51,369
I wish to have the Terrans
destroyed. Except for Captain Rogers.
297
00:22:52,670 --> 00:22:53,970
Ah, yes.
298
00:22:54,730 --> 00:22:55,750
He will return with me.
299
00:23:01,900 --> 00:23:06,650
In your universe, They
call you a princess?
300
00:23:08,390 --> 00:23:08,849
Yes.
301
00:23:10,009 --> 00:23:13,049
In mine, we would call you a child.
302
00:23:13,829 --> 00:23:16,250
An arrogant, demanding child.
303
00:23:20,150 --> 00:23:23,140
Do you really think you can
come to me with a proposition
304
00:23:23,140 --> 00:23:25,380
and assume that I need or want your help?
305
00:23:26,599 --> 00:23:27,279
Our darling.
306
00:23:29,519 --> 00:23:32,039
Oh, pardon me, princess.
307
00:23:32,539 --> 00:23:34,160
You said we understood each other.
308
00:23:34,839 --> 00:23:36,670
You could not be more wrong.
309
00:23:38,190 --> 00:23:39,809
Just a minute, Serena.
310
00:23:40,369 --> 00:23:41,410
I understand you.
311
00:23:42,269 --> 00:23:44,509
Your petty quest for bits of power.
312
00:23:45,190 --> 00:23:46,450
Your need to conquer.
313
00:23:47,359 --> 00:23:48,640
Your desires.
314
00:23:50,460 --> 00:23:51,960
But you don't see me.
315
00:23:54,140 --> 00:23:56,089
You're not that different from me.
316
00:23:56,730 --> 00:23:59,029
In one very important way.
317
00:23:59,609 --> 00:24:03,170
I've earned my position,
Ardala. You've been given yours.
318
00:24:03,849 --> 00:24:05,809
I am a woman.
319
00:24:08,299 --> 00:24:12,039
And you are just a little girl.
How dare you speak to me that way?
320
00:24:12,059 --> 00:24:15,400
I'm the Princess Ardala
and... You are excused.
321
00:24:15,420 --> 00:24:18,299
Take her away. I...
322
00:24:35,440 --> 00:24:37,779
Dundar, Ardala's gone to Zarina's ship.
323
00:24:37,900 --> 00:24:38,160
Why?
324
00:24:38,980 --> 00:24:40,839
Well, we haven't been able
to determine that as yet.
325
00:24:41,720 --> 00:24:43,640
But she's undoubtedly
compromised Buck's position.
326
00:24:44,539 --> 00:24:47,009
Well, do you think Zarina
has Buck? We're certain of it.
327
00:24:47,690 --> 00:24:50,420
And since Ardala has not
returned to the Draconia, she
328
00:24:50,420 --> 00:24:52,730
probably has her too.
Well, what are we going to do?
329
00:24:53,009 --> 00:24:54,130
Proceed with our own battle plan.
330
00:24:54,670 --> 00:24:57,109
But if Buck is on the Zad
ship... We have to protect
331
00:24:57,109 --> 00:24:58,329
ourselves from the Zad attack, Shunda.
332
00:24:59,509 --> 00:25:00,230
We don't have any choice.
333
00:25:00,789 --> 00:25:03,160
Now, if you'll take Twiggy and Dr.
Theopolis to the computer vault,
334
00:25:03,160 --> 00:25:05,130
they can get started on
trying to repair the damage.
335
00:25:06,410 --> 00:25:09,920
Colonel, I think it's best you go to
the Draconia and coordinate with Kane.
336
00:25:10,559 --> 00:25:13,500
Now that Ardala's gone, I think he should
be encouraged to take control up there.
337
00:25:13,890 --> 00:25:15,589
Somehow I don't think
that's going to be a problem.
338
00:25:18,609 --> 00:25:20,049
We'll do everything we can, Shandar.
339
00:25:22,750 --> 00:25:28,450
This must be very hard on Shandar.
340
00:25:29,150 --> 00:25:30,039
Well, she's dealing with it.
341
00:25:31,119 --> 00:25:31,460
How about you?
342
00:25:33,589 --> 00:25:35,990
Well, I'm alive. That's something.
343
00:25:37,910 --> 00:25:40,869
But now they've opened up the defense
shield, it's only a matter of time before...
344
00:25:40,869 --> 00:25:42,059
No, that's exactly why I'm here.
345
00:25:43,539 --> 00:25:45,119
Somehow we gotta get
you home to repair it.
346
00:25:56,319 --> 00:25:56,819
Are you all right?
347
00:25:58,900 --> 00:25:59,740
Yes, I'm fine.
348
00:26:00,660 --> 00:26:01,849
You sure?
349
00:26:04,170 --> 00:26:06,210
Yes, I said I'm fine.
350
00:26:07,470 --> 00:26:08,390
Okay, I was just wondering.
351
00:26:09,829 --> 00:26:13,809
Buck... I'm not fine.
352
00:26:15,299 --> 00:26:16,079
I'm terrible!
353
00:26:17,519 --> 00:26:18,799
I'm just terrible!
354
00:26:36,630 --> 00:26:37,369
Wait outside.
355
00:26:43,519 --> 00:26:46,940
Here we are, man and woman.
356
00:26:50,980 --> 00:26:53,440
I wanted to explore
the man who was so bold.
357
00:26:55,029 --> 00:26:57,140
As to slip aboard my battle cruiser.
358
00:26:59,640 --> 00:27:03,500
I was stupid, but very courageous.
359
00:27:04,460 --> 00:27:05,240
Why, you've met me.
360
00:27:06,099 --> 00:27:07,059
Careful, Captain.
361
00:27:09,569 --> 00:27:11,589
I could find you very irritating.
362
00:27:13,009 --> 00:27:15,690
And you would find things very unpleasant.
363
00:27:16,490 --> 00:27:22,210
You are allied with that
draconian princess, aren't you?
364
00:27:22,730 --> 00:27:26,750
I don't know exactly what you and
Ardala discussed, but whatever she said...
365
00:27:26,750 --> 00:27:29,539
I've spent a great deal
of time discussing you.
366
00:27:31,059 --> 00:27:34,839
She's placed a great deal of value
on you, and I want her to know why.
367
00:27:36,359 --> 00:27:38,519
Why have the Pandarans brought you here?
368
00:27:40,680 --> 00:27:43,410
I would imagine to avert a war.
And if that proves impossible,
369
00:27:43,410 --> 00:27:45,700
they expect me to fight it for them.
370
00:27:46,599 --> 00:27:48,759
It seems you won't be able to do either.
371
00:27:49,579 --> 00:27:50,339
It's not over yet.
372
00:27:51,730 --> 00:27:52,710
It will be shortly.
373
00:27:54,650 --> 00:27:58,390
We've already established a rift in the
defense shield, and it's getting wider.
374
00:27:59,460 --> 00:28:01,940
Soon, Pendar will be part of my empire.
375
00:28:03,099 --> 00:28:04,619
The Pendarans are peaceful people.
376
00:28:06,140 --> 00:28:08,059
What could you possibly hope
to gain by conquering them?
377
00:28:10,380 --> 00:28:12,849
I don't have to justify
myself to you or anyone.
378
00:28:13,849 --> 00:28:15,690
What I will is done.
379
00:28:17,799 --> 00:28:18,660
May I go back now?
380
00:28:20,019 --> 00:28:20,660
If you wish.
381
00:28:21,859 --> 00:28:24,099
But you have another
choice. You can stay here.
382
00:28:25,029 --> 00:28:26,609
You're a very attractive man.
383
00:28:28,079 --> 00:28:31,960
It could make you a
great and powerful man.
384
00:28:33,029 --> 00:28:34,569
A great and powerful man.
385
00:28:36,150 --> 00:28:37,950
Does not wage war on innocent people.
386
00:28:38,809 --> 00:28:39,269
Guards!
387
00:28:43,009 --> 00:28:44,140
Take him to his cell.
388
00:28:46,480 --> 00:28:47,339
Captain Rogers?
389
00:28:48,599 --> 00:28:49,700
You will not die.
390
00:28:51,799 --> 00:28:56,680
After I've destroyed the Pindarans,
I will make you my personal slave.
391
00:28:58,680 --> 00:29:00,619
And you will wish you had died.
392
00:29:01,819 --> 00:29:02,500
Oh, no, Zarina.
393
00:29:03,579 --> 00:29:04,920
Then you'll wish that you had killed me.
394
00:29:15,779 --> 00:29:18,630
This circuitry is extraordinarily unusual.
395
00:29:21,190 --> 00:29:21,890
No kidding.
396
00:29:25,930 --> 00:29:27,519
Once we get out of here,
we gotta find that hangar.
397
00:29:28,059 --> 00:29:28,660
No problem.
398
00:29:29,579 --> 00:29:30,240
Your shuttle's there.
399
00:29:30,839 --> 00:29:32,859
We can grab it and head for
Pindar before they know what hit them.
400
00:29:34,759 --> 00:29:35,259
You up for this?
401
00:29:36,210 --> 00:29:37,400
Right by your side, Captain.
402
00:29:37,420 --> 00:29:39,500
You wanna hear something funny?
403
00:29:40,220 --> 00:29:40,440
What?
404
00:29:41,410 --> 00:29:43,289
Right here and now, that
doesn't sound like a bad idea.
405
00:29:44,690 --> 00:29:45,900
As a matter of fact, it doesn't.
406
00:29:48,589 --> 00:29:53,769
The system is composed of
modular synaptic antigens.
407
00:29:53,910 --> 00:29:56,299
Why don't you make like a fuse and blow?
408
00:29:57,700 --> 00:30:00,519
Now, Tweaky, it's only
trying to be helpful.
409
00:30:01,240 --> 00:30:03,319
I must caution you, Tweaky Buster.
410
00:30:04,000 --> 00:30:07,160
Do you mind? You're
making my electrodes quiver.
411
00:30:13,690 --> 00:30:16,079
Deploy hatchet squadrons
Alpha and Gamma immediately.
412
00:30:16,279 --> 00:30:19,599
Station them at coordinate 55 Zeta 4.
413
00:30:20,539 --> 00:30:24,170
Delta squadron will follow at
approximately 1100 hours. Commander,
414
00:30:24,170 --> 00:30:27,420
the pulsar cannons won't be
aligned for another 15 minutes.
415
00:30:27,519 --> 00:30:31,990
We do not have 15 minutes. I want those
ships in position in exactly 7 minutes.
416
00:30:36,700 --> 00:30:38,089
Everything is going very well, Commander.
417
00:30:38,390 --> 00:30:41,799
Precisely as I knew it would,
Colonel. Now, if you'll excuse me.
418
00:30:41,819 --> 00:30:44,059
I'll be returning to Pandora immediately.
419
00:30:45,170 --> 00:30:46,250
Get me Captain Sven.
420
00:30:46,849 --> 00:30:49,809
His squadron should have left 45
seconds ago. What is he doing?
421
00:30:50,690 --> 00:30:55,119
You are not correctly
programmed for this, Ambuquad.
422
00:30:55,180 --> 00:30:57,339
Look, Buster, get out of my life.
423
00:30:59,589 --> 00:31:05,079
Temper, temper, temper. Quit
talking and start walking.
424
00:31:09,210 --> 00:31:10,930
Our ships are armed and ready for attack.
425
00:31:11,630 --> 00:31:12,009
Excellent.
426
00:31:12,920 --> 00:31:19,680
Tell your pilots we attack at 1350. In
the meanwhile, bring that dear CODIS to me.
427
00:31:21,140 --> 00:31:22,730
That is, if there's anything left of him.
428
00:31:23,869 --> 00:31:24,650
Of course, Princess.
429
00:31:25,430 --> 00:31:25,990
More than enough.
430
00:32:12,900 --> 00:32:14,400
Now I know how the under half lives.
431
00:32:14,420 --> 00:32:16,130
Give us a hand with these guys, Princess.
432
00:32:16,150 --> 00:32:16,930
What can I do to help?
433
00:32:17,069 --> 00:32:18,490
Well, the first thing you do
is take their clothes off.
434
00:32:34,559 --> 00:32:37,140
Identification. We're
Zarina's personal guard.
435
00:32:38,259 --> 00:32:41,079
And who is this pretty one?
436
00:32:41,839 --> 00:32:42,519
She's a prisoner.
437
00:32:43,579 --> 00:32:44,099
What a pity.
438
00:32:45,680 --> 00:32:46,990
And where are you taking her?
439
00:32:48,210 --> 00:32:49,329
To the fifth level.
440
00:32:50,829 --> 00:32:52,769
Ah, what a privilege.
441
00:32:54,009 --> 00:32:57,059
Serena has chosen to
interrogate you herself.
442
00:33:06,380 --> 00:33:06,789
Serena.
443
00:33:08,750 --> 00:33:10,970
The prisoners have escaped, with CODIS.
444
00:33:12,160 --> 00:33:14,660
They'll be trying for the
flight bay. Alert the crews.
445
00:33:15,180 --> 00:33:17,190
Send all available personnel to stop them.
446
00:33:18,490 --> 00:33:20,710
They are moving so fast,
Mother, they must be free.
447
00:33:40,630 --> 00:33:42,470
Get your shuttle,
Princess. Crank up your engines.
448
00:33:43,089 --> 00:33:43,809
I don't know how.
449
00:33:45,170 --> 00:33:46,920
Princesses don't start engines.
450
00:33:48,299 --> 00:33:50,259
Great. Princesses don't start engines.
451
00:33:51,859 --> 00:33:52,279
Go with her.
452
00:33:53,619 --> 00:33:54,920
Crank up the ignition on that shuttle.
453
00:33:55,460 --> 00:33:58,849
Give me your weapon. What about
you? I'll keep these guys honest.
454
00:33:58,869 --> 00:34:01,079
I'll join you as soon
as I hear your ignition.
455
00:34:01,400 --> 00:34:01,599
Right.
456
00:34:14,190 --> 00:34:15,539
Oh, this is so degrading.
457
00:34:40,119 --> 00:34:41,019
Nice of you to drop in.
458
00:34:42,239 --> 00:34:51,250
Here we go.
459
00:34:55,719 --> 00:34:57,699
The prisoners have
escaped in Ardalla's shuttle.
460
00:35:00,159 --> 00:35:03,630
The guards that allowed this
to happen, put them to death.
461
00:35:03,639 --> 00:35:07,070
It's already been done.
462
00:35:08,469 --> 00:35:09,849
The escape is meaningless.
463
00:35:10,889 --> 00:35:12,710
The Pandarans can do nothing now.
464
00:35:13,469 --> 00:35:15,469
The shield is open to us.
465
00:35:16,980 --> 00:35:18,000
Launch the attack!
466
00:35:20,449 --> 00:35:21,130
Attention.
467
00:35:21,809 --> 00:35:23,510
All pilots to combat stations.
468
00:35:24,309 --> 00:35:25,449
Prepare to launch.
469
00:35:27,159 --> 00:35:31,559
Prepare to launch.
470
00:35:40,010 --> 00:35:43,690
We were so worried about all of you.
471
00:35:44,289 --> 00:35:45,329
Welcome, Codas.
472
00:35:46,010 --> 00:35:49,260
I can't tell you how
grateful we are that you are back.
473
00:35:50,039 --> 00:35:52,639
Now we need your services again.
474
00:35:53,019 --> 00:35:53,780
The defense shield.
475
00:35:54,579 --> 00:35:55,659
I'll begin at once, Keeper.
476
00:35:58,699 --> 00:35:59,139
Come and help me.
477
00:36:08,989 --> 00:36:10,630
Warwitch has begun her attack.
478
00:36:11,010 --> 00:36:14,409
Zad's squadrons are already
moving toward the defense shield.
479
00:36:15,329 --> 00:36:15,820
Report.
480
00:36:16,239 --> 00:36:18,099
The shield is still virtually useless.
481
00:36:18,860 --> 00:36:22,260
Zarina's fighters can still
enter, as can the cruiser.
482
00:36:22,840 --> 00:36:25,300
Repower us against the
cruiser. 72,000 soldiers.
483
00:36:27,400 --> 00:36:30,079
A strategic weapons arsenal
without equal in the system.
484
00:36:30,360 --> 00:36:32,489
How long will it take the
cruiser to reach the defense shield?
485
00:36:33,610 --> 00:36:36,949
It will be there at
1340. That's not much time.
486
00:36:38,349 --> 00:36:38,949
I have a plan.
487
00:36:39,510 --> 00:36:40,710
It's risky, but it just might work.
488
00:36:41,449 --> 00:36:44,059
Go on, Captain. We'll keep CODIS
and Tweaky working on the shield.
489
00:36:44,900 --> 00:36:46,530
I think we can hold off
the ZAD fighters long
490
00:36:46,530 --> 00:36:48,000
enough to give them a chance to mend it.
491
00:36:48,659 --> 00:36:51,469
If they do, when they
do, don't activate it.
492
00:36:52,050 --> 00:36:52,349
Don't?
493
00:36:53,329 --> 00:36:53,969
Why, Captain?
494
00:36:54,389 --> 00:36:56,619
Right now, Zarina thinks it's
clear sailing all the way to Pindar.
495
00:36:57,699 --> 00:37:01,329
If we can lure her into the
shield area and then activate it...
496
00:37:01,329 --> 00:37:03,840
The electrostatic radiation might
well destroy the entire cruiser.
497
00:37:04,360 --> 00:37:04,780
Exactly.
498
00:37:05,480 --> 00:37:07,860
That will demand split-second timing.
499
00:37:08,400 --> 00:37:09,039
And a lot of luck.
500
00:37:09,760 --> 00:37:12,039
But it's the only chance we
have to take on Zarina and win.
501
00:37:12,320 --> 00:37:13,980
Zad fighters are at the outer perimeter.
502
00:37:14,300 --> 00:37:16,909
We have no choice,
Captain Rogers. Go ahead.
503
00:37:18,730 --> 00:37:19,230
You ready, Wilma?
504
00:37:19,789 --> 00:37:21,840
You bet. I've already put
Wainwright and Daniels on alert.
505
00:37:23,420 --> 00:37:24,119
How about you, Princess?
506
00:37:24,300 --> 00:37:26,199
Kane will coordinate with
your fighter pilots, Captain.
507
00:37:27,099 --> 00:37:27,699
Let's get started.
508
00:37:37,550 --> 00:37:38,630
Eric-30 to ZAD-1.
509
00:37:40,989 --> 00:37:41,550
ZAD-1.
510
00:37:42,570 --> 00:37:46,739
We are approaching initial attack
mode on schedule. There is no response.
511
00:37:49,019 --> 00:37:50,440
Quarter speed, Spiro.
512
00:38:03,079 --> 00:38:04,119
Reject me to my commander.
513
00:38:06,000 --> 00:38:06,489
Of course.
514
00:38:08,610 --> 00:38:12,059
Warriors of Draconia, this
is your supreme commander,
515
00:38:12,059 --> 00:38:18,110
addressing you on the eve of the most
important military engagement in our history.
516
00:38:20,300 --> 00:38:20,559
Cain! Princess?
517
00:38:41,199 --> 00:38:42,239
Quiet, Cain.
518
00:38:45,590 --> 00:38:46,550
Yes, Princess.
519
00:38:47,210 --> 00:38:51,170
Convey my best wishes to the squadrons
and launch them into space immediately.
520
00:38:52,230 --> 00:38:53,949
I don't want them to be late for the war.
521
00:38:54,650 --> 00:38:55,769
Yes, Your Highness.
522
00:38:57,570 --> 00:38:58,800
He would talk the Zads to death.
523
00:39:14,260 --> 00:39:15,880
This is 1314 to Apple IV.
524
00:39:16,659 --> 00:39:17,539
This is Apple IV.
525
00:39:18,900 --> 00:39:21,579
We should reach this side of the
defense shield at approximately 1650.26.
526
00:39:22,139 --> 00:39:25,059
You got that, Wilma?
527
00:39:25,119 --> 00:39:25,480
Roger.
528
00:39:26,099 --> 00:39:28,519
Here come the Dekronians.
529
00:40:00,989 --> 00:40:03,989
133. I'm bushed.
530
00:40:04,929 --> 00:40:07,739
We're almost through,
Tweaky. If we can only find that
531
00:40:07,739 --> 00:40:10,309
one last damaged circuit,
we can close the shield.
532
00:40:11,210 --> 00:40:12,610
This is Earth Leader to the Starfleet.
533
00:40:13,949 --> 00:40:15,670
I pick up a converging force dead ahead.
534
00:40:16,469 --> 00:40:17,610
I have the same reading, Earth Leader.
535
00:40:17,969 --> 00:40:21,340
And on this side of the defense shield,
which means the fighters have come through.
536
00:40:21,360 --> 00:40:24,619
How you coming on the repairs down there?
537
00:40:25,000 --> 00:40:26,420
Moving right along, Buck.
538
00:40:27,019 --> 00:40:28,429
Just one more damaged circuit.
539
00:40:30,039 --> 00:40:31,679
Only it's a question of finding it.
540
00:40:32,440 --> 00:40:32,780
Roger.
541
00:40:33,840 --> 00:40:35,019
This is Earth leader to fleet.
542
00:40:35,719 --> 00:40:36,550
Prepare to engage.
543
00:40:37,110 --> 00:40:40,869
Don't shoot until you see
the whites of their eyes.
544
00:40:40,889 --> 00:40:44,130
1-2-6-7 calling
1-3-1-4. Shark at 2 o'clock.
545
00:40:53,730 --> 00:40:55,010
3462 approaching on vector 4.
546
00:40:55,750 --> 00:40:56,329
Secto 9-2.
547
00:40:56,409 --> 00:41:01,219
Behind you, Daniels.
548
00:41:22,510 --> 00:41:26,889
Thank you, and later. 1-1-2-3 calling 5-4.
549
00:41:32,530 --> 00:41:34,300
Just thought you fellas ought to
get to know each other better.
550
00:41:37,639 --> 00:41:38,079
Apple 4?
551
00:41:38,380 --> 00:41:38,820
Yes, Buck?
552
00:41:39,809 --> 00:41:42,010
I'm reading the ZAD cruiser
closing on the defense shield.
553
00:41:42,929 --> 00:41:43,949
Look at your estimated time.
554
00:41:45,960 --> 00:41:46,820
I have the picture, too.
555
00:41:47,320 --> 00:41:49,079
I'm going outside the
shield and try to slow her down.
556
00:41:49,840 --> 00:41:50,159
CODIS?
557
00:41:50,900 --> 00:41:51,260
Yes, Buck?
558
00:41:52,039 --> 00:41:53,119
My digital readout is 1333.50.
559
00:41:58,559 --> 00:42:00,300
We're reading the same thing here, Buck.
560
00:42:00,920 --> 00:42:01,639
That's your deadline.
561
00:42:02,699 --> 00:42:04,400
Let me hear from you when
you got that computer mended.
562
00:42:05,440 --> 00:42:05,739
Right.
563
00:42:07,280 --> 00:42:08,920
Be real careful, boss.
564
00:42:08,940 --> 00:42:15,070
How far to the shield, Sparrow?
565
00:42:16,469 --> 00:42:17,230
Four triceps.
566
00:42:18,619 --> 00:42:22,289
A lone Earth fighter is
approaching from the field.
567
00:42:23,230 --> 00:42:26,360
That fool's trying to engage
my cruiser. Answer his fire.
568
00:42:28,219 --> 00:42:31,119
All stations, open fire on the intruders.
569
00:42:36,380 --> 00:42:38,949
Starfighter 1314 calling
STAT-1. Is Serena there?
570
00:42:44,090 --> 00:42:47,650
Cool, Rogers. You won't divert me
from bringing my cruisers with a shield.
571
00:42:48,829 --> 00:42:57,039
Half speed more, Spiro.
Mark the Mega Cannon.
572
00:42:57,320 --> 00:42:58,360
Mega Cannon?
573
00:42:59,360 --> 00:43:01,670
That's used for
destroying cities, not a fighter.
574
00:43:01,929 --> 00:43:02,750
Do as I say!
575
00:43:08,000 --> 00:43:09,019
That's the rascal.
576
00:43:09,760 --> 00:43:10,260
Let's see.
577
00:43:11,699 --> 00:43:12,099
Yes.
578
00:43:14,079 --> 00:43:16,460
Yes. I guess that's it.
579
00:43:18,099 --> 00:43:18,780
Now to fix it.
580
00:43:25,820 --> 00:43:28,659
During the hatchet fighter, I
think that was our last shark.
581
00:43:29,679 --> 00:43:30,179
Yes, Colonel.
582
00:43:30,929 --> 00:43:32,909
Congratulations on our
first joint victory.
583
00:43:33,590 --> 00:43:34,369
It felt real good.
584
00:43:35,150 --> 00:43:36,829
But we better hope that Buck's plan works,
585
00:43:36,829 --> 00:43:38,929
or we're going to have
Zarina's cruiser on our hands.
586
00:43:41,039 --> 00:43:45,360
Mega cannon is primed and loaded.
587
00:43:48,460 --> 00:43:49,610
Catch me if you can, Zarina.
588
00:43:51,250 --> 00:43:53,750
CODIS, TWIKI, how you doing down there?
589
00:43:54,949 --> 00:43:56,219
Shields should be closing.
590
00:43:58,099 --> 00:43:59,940
Buck, the Eagle has landed.
591
00:44:01,260 --> 00:44:01,559
Great.
592
00:44:03,389 --> 00:44:04,070
Come on, Zarina.
593
00:44:05,559 --> 00:44:06,920
Where's that big number you promised me?
594
00:44:07,599 --> 00:44:11,519
He's heading through the
shield, and so are we.
595
00:44:13,039 --> 00:44:13,400
Fire!
596
00:44:26,530 --> 00:44:27,829
Missile men at energy field.
597
00:44:27,849 --> 00:44:32,659
They must have closed the shields. Spear
off or reverse. They're going too fast. Ah!
598
00:44:57,250 --> 00:45:01,489
It has been a pleasure
working with you, Tweaky Buster.
599
00:45:01,630 --> 00:45:04,050
Yeah, what would I have done without you?
600
00:45:04,730 --> 00:45:05,409
Shake, Jake.
601
00:45:06,280 --> 00:45:10,940
I am not programmed with that
information. Please rephrase your question.
602
00:45:11,139 --> 00:45:13,599
Oh, what the heck? Give me five, Clive.
603
00:45:15,119 --> 00:45:16,679
Five Clives does not compute.
604
00:45:17,429 --> 00:45:18,780
Put her there, pal.
605
00:45:19,480 --> 00:45:20,860
Put her there, pal. Compuse.
606
00:45:39,260 --> 00:45:39,760
The Keeper.
607
00:45:42,309 --> 00:45:43,230
Thank you, Tora.
608
00:45:44,449 --> 00:45:51,369
My friends, Pendar, our universe
itself is indebted to all of you.
609
00:45:52,329 --> 00:45:57,239
There is great hope and a
bright future for your universe
610
00:45:57,239 --> 00:46:01,260
if life there has the
attributes you've shown us.
611
00:46:02,699 --> 00:46:09,969
On behalf of all Pender, I salute
you and wish you a safe journey home.
612
00:46:19,670 --> 00:46:22,070
Well, Princess, it's been a pleasure.
613
00:46:22,590 --> 00:46:23,630
For me as well, Captain.
614
00:46:24,159 --> 00:46:27,380
You know, I've gotten to see a whole
different side of you in the last few days.
615
00:46:27,900 --> 00:46:28,199
Really?
616
00:46:29,920 --> 00:46:30,300
I like it.
617
00:46:31,119 --> 00:46:31,989
It wouldn't hurt to see more of you.
618
00:46:32,650 --> 00:46:35,800
Well, you can see any side of me that
you like any time of the day or night.
619
00:46:36,880 --> 00:46:38,699
All you have to do is... Whistle?
620
00:46:39,760 --> 00:46:40,139
Whatever.
621
00:46:41,099 --> 00:46:41,760
I mean that, Buck.
622
00:46:42,840 --> 00:46:45,300
Well, until we meet again, Princess.
623
00:46:46,219 --> 00:46:48,199
It can never be too soon, Captain Rogers.
624
00:46:49,679 --> 00:46:52,400
I was afraid you were going to say
that. Excuse me, Captain Rogers.
625
00:46:58,309 --> 00:46:58,949
Captain Rogers.
626
00:46:59,369 --> 00:46:59,989
Goodbye, Buck.
627
00:47:03,280 --> 00:47:06,360
Shandara and I, well,
we owe you our lives.
628
00:47:07,380 --> 00:47:08,179
We'll never forget you.
629
00:47:08,909 --> 00:47:09,590
Well, thank you both.
630
00:47:12,989 --> 00:47:13,469
Good luck to you.
631
00:47:18,559 --> 00:47:19,159
Well, are you ready?
632
00:47:19,980 --> 00:47:23,800
Let's. I thought you'd never ask.
633
00:47:39,650 --> 00:47:42,739
Starfighters to Chicago
Control. Request landing mode.
634
00:47:43,000 --> 00:47:44,780
Chicago Control to Starfighters.
635
00:47:45,460 --> 00:47:46,880
Approach on Vector 4.
636
00:47:47,400 --> 00:47:52,989
Channel locks J and K. Now
there's a sight for sore eyes.
637
00:47:53,829 --> 00:47:54,889
That's your transistors, partner.46856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.