All language subtitles for Buck Rogers in the 25th Century S01E23 - Flight of the War Witch (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,500 This is Buck Rogers. We're experiencing fantastic turbulence. 2 00:00:04,799 --> 00:00:06,030 All our controls are gone. 3 00:00:08,029 --> 00:00:11,000 A glowing orb may hold the only hope of saving 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,380 a peaceful planet from the evil war witch, 5 00:00:13,380 --> 00:00:15,759 Zarina, as Buck and Princess Adala are drawn 6 00:00:15,759 --> 00:00:17,839 through a vortex and into another universe. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,339 If you kill him, he's of no use to us. 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,019 They're torturing him. 9 00:00:22,559 --> 00:00:24,100 Shortly, we will enter the vortex. 10 00:00:24,440 --> 00:00:27,420 Princess, I cannot protest this action strongly enough. 11 00:00:36,509 --> 00:00:41,950 The year is 1987, and NASA launches the last of America's deep space probes. 12 00:00:42,469 --> 00:00:46,890 In a freak mishap, Ranger 3 and its pilot, Captain William Buck Rogers, 13 00:00:46,890 --> 00:00:51,310 are blown out of their trajectory into an orbit which freezes his life 14 00:00:51,310 --> 00:00:55,049 support systems and returns Buck Rogers to Earth 500 years later. 15 00:02:55,780 --> 00:02:56,879 Alana? 16 00:02:58,210 --> 00:02:58,710 You sleeping? 17 00:03:00,830 --> 00:03:01,370 Just happy. 18 00:03:03,310 --> 00:03:04,569 And kind of warm all over. 19 00:03:06,389 --> 00:03:09,539 Well, there's nothing like a good weekend in the country to recharge your batteries. 20 00:03:11,159 --> 00:03:12,580 Depends on who's doing the recharging. 21 00:03:22,960 --> 00:03:23,979 Buck, what's that? 22 00:03:24,000 --> 00:03:25,259 I don't know. 23 00:03:27,030 --> 00:03:27,969 I'd sure like to find out. 24 00:03:30,050 --> 00:03:32,349 Earth Shuttle 2293 to New Chicago Control. 25 00:03:33,150 --> 00:03:34,330 Come in 2293. 26 00:03:34,810 --> 00:03:37,560 This is Captain Buck Rogers on approach to New Chicago. 27 00:03:38,439 --> 00:03:40,000 Can you patch me through to the director channel? 28 00:03:40,969 --> 00:03:41,849 You've got it, Captain. 29 00:03:42,050 --> 00:03:42,909 Good to hear from you, Buck. 30 00:03:43,680 --> 00:03:47,219 Maybe, maybe not, Doc. I'm about 20 minutes southwest of New Chicago. 31 00:03:47,240 --> 00:03:50,439 I spotted something very strange. 32 00:03:51,180 --> 00:03:51,560 Strange? 33 00:03:52,060 --> 00:03:57,189 Yeah, it's a large gold ball sitting out here in the middle of the desert. 34 00:03:57,689 --> 00:03:59,569 Be careful. That might be some kind of draconian trick. 35 00:04:00,560 --> 00:04:02,259 We've been having tremendous difficulties with them lately. 36 00:04:03,319 --> 00:04:06,240 Dr. Hewer, our sensors record Captain Rogers' ship, 37 00:04:06,240 --> 00:04:10,719 but no trace of another body in the vicinity. Well, it's here, Doc. 38 00:04:10,740 --> 00:04:13,379 A large metallic object of some kind. 39 00:04:14,120 --> 00:04:15,129 Give us the coordinates, Buck. 40 00:04:15,719 --> 00:04:16,189 Right, Doc. 41 00:04:16,810 --> 00:04:18,250 When I land, we can go out and take a look at it. 42 00:04:20,220 --> 00:04:20,430 100's up. 43 00:04:28,480 --> 00:04:29,870 An intercity shuttle reported it, Buck, 44 00:04:29,870 --> 00:04:32,870 but so far we haven't been able to detect anything on our sensors. 45 00:04:33,430 --> 00:04:35,990 I wonder if it isn't a little surprise from Princess Ardala. 46 00:04:36,589 --> 00:04:37,740 It's a distinct possibility, 47 00:04:37,740 --> 00:04:40,879 considering all the difficulties we've been having with the Draconians lately. 48 00:04:45,920 --> 00:04:48,180 The closest thing to it I've ever heard of is 49 00:04:48,180 --> 00:04:50,660 what we used to call a flying saucer or a UFO. 50 00:04:50,779 --> 00:04:53,980 Do you have any idea what it might be, Doc? 51 00:04:55,300 --> 00:04:57,050 The pilot reported it's saucer-shaped. 52 00:04:57,689 --> 00:04:58,990 Well, we ought to be pretty close now. 53 00:05:00,310 --> 00:05:00,810 There it is. 54 00:05:01,350 --> 00:05:02,029 Look, to the left. 55 00:05:08,639 --> 00:05:10,509 That may have been a saucer before, but look at it now. 56 00:05:38,329 --> 00:05:39,949 Talk about close encounters. 57 00:05:41,750 --> 00:05:42,459 Dr. Theopolis? 58 00:05:43,740 --> 00:05:45,300 Still no sensor reading, Doctor. 59 00:05:46,639 --> 00:05:47,360 But it's solid. 60 00:05:48,040 --> 00:05:50,259 There's no way that our sensors couldn't record something. 61 00:05:51,050 --> 00:05:53,300 Lessa's composition is so different from anything known 62 00:05:53,300 --> 00:05:55,670 that a reading's impossible. Well, it's solid enough. 63 00:05:56,110 --> 00:05:56,709 And seamless. 64 00:05:57,220 --> 00:05:59,579 No apparent ports, then no discernible motive power. 65 00:06:02,490 --> 00:06:02,930 Careful, Buck. 66 00:06:27,399 --> 00:06:27,720 What is it? 67 00:06:30,120 --> 00:06:31,360 A riddle wrapped in an enigma. 68 00:06:32,660 --> 00:06:34,129 Watch the straight arm, Buck. 69 00:06:40,230 --> 00:06:42,050 If they'd wanted to, they could have heard us long before now. 70 00:06:51,560 --> 00:06:52,350 What do you think, Doc? 71 00:06:54,750 --> 00:06:58,500 I think we should take it back to the lab. I think so, too. 72 00:07:14,750 --> 00:07:17,620 Since this does not appear to be a weapon, 73 00:07:17,620 --> 00:07:22,399 our first assumption is that it's a gift of friendship from a life force somewhere. 74 00:07:23,439 --> 00:07:25,220 And if we're correct, it may have something to tell us. 75 00:07:26,600 --> 00:07:29,069 We're attempting to open it with a vibersonic table, 76 00:07:29,069 --> 00:07:31,000 which is an instrument that separates molecules 77 00:07:31,000 --> 00:07:32,639 of matter at their natural interface. 78 00:07:33,189 --> 00:07:36,129 Well, like some kind of sonic diamond cutter. 79 00:07:36,829 --> 00:07:38,110 If I understand you correctly, yes. 80 00:07:39,209 --> 00:07:42,680 At precisely the right tone, the orb should separate. 81 00:07:53,689 --> 00:07:57,329 Look. Somebody must have said the magic word. What is it, Doc? 82 00:07:58,250 --> 00:07:58,750 I don't know. 83 00:07:58,769 --> 00:08:09,490 I'll get the macro magnifier. Looks like a microchip of some kind. 84 00:08:16,209 --> 00:08:17,430 Prepare the macro-magnifier, please. 85 00:08:20,269 --> 00:08:22,009 Very well, start the magnifying process, please. 86 00:08:31,839 --> 00:08:34,360 Cryptographs, with the universal language. 87 00:08:35,919 --> 00:08:36,629 And patternings. 88 00:08:38,169 --> 00:08:40,309 Yes, they're binary patternings. 89 00:08:41,110 --> 00:08:42,330 Very unusual kind. 90 00:08:48,080 --> 00:08:50,960 Dr. Theopolis, we want to put this through the master computer chain. Top priority. 91 00:08:51,600 --> 00:08:53,500 And I want an analysis of these binary codings. 92 00:08:54,340 --> 00:08:55,129 As quickly as possible. 93 00:08:55,690 --> 00:08:56,190 Yes, Doctor. 94 00:08:58,409 --> 00:08:58,860 Doc, look. 95 00:09:03,940 --> 00:09:05,379 That thing's hot to trot. 96 00:09:05,399 --> 00:09:09,409 It's almost as if it knew its mission here was completed. 97 00:09:10,830 --> 00:09:12,049 Yes, with the discovery of the chip. 98 00:09:28,330 --> 00:09:29,210 A bit higher, dear. 99 00:09:32,190 --> 00:09:33,409 A little bit higher. 100 00:09:35,899 --> 00:09:36,019 Ow! 101 00:09:37,120 --> 00:09:37,539 Clumsy. 102 00:09:38,899 --> 00:09:39,299 Princess. 103 00:09:40,490 --> 00:09:41,110 What is it, King? 104 00:09:41,750 --> 00:09:45,009 This is Agent Gontril, my spy at Directorate Headquarters. 105 00:09:45,049 --> 00:09:46,120 Tell the Princess what you saw. 106 00:09:47,059 --> 00:09:50,279 A giant sphere appeared outside New Chicago, Your Highness. 107 00:09:51,100 --> 00:09:53,090 It contained a message in the form of a golden orb. 108 00:09:53,570 --> 00:09:54,669 What message? From whom? 109 00:09:59,830 --> 00:10:03,740 I'm not a Code 5 technician, your highness, so I was not allowed inside the lab. 110 00:10:04,600 --> 00:10:08,200 But rumors, rumors say... Say what? 111 00:10:08,240 --> 00:10:09,000 Spit it out, man. 112 00:10:10,159 --> 00:10:13,559 Rumors say that the orb contained a secret of utmost value to the Terrans. 113 00:10:15,860 --> 00:10:16,500 That will be all. 114 00:10:18,570 --> 00:10:19,149 All of you out. 115 00:10:23,809 --> 00:10:24,769 Get me the orb, Cain. 116 00:10:25,230 --> 00:10:27,399 Your Highness, the truce expressly forbids... 117 00:10:27,399 --> 00:10:30,649 Since when have I ever honored a Terran truce? 118 00:10:31,559 --> 00:10:33,259 Unless it's convenient for me to do so. 119 00:10:37,159 --> 00:10:37,740 Oh, Cain! 120 00:10:39,600 --> 00:10:41,909 By the way, send Tigerman to me. 121 00:10:42,669 --> 00:10:44,200 He's been assigned to one of your sisters. 122 00:10:44,840 --> 00:10:45,669 He's been what? 123 00:10:46,320 --> 00:10:48,120 I have made other arrangements. 124 00:10:57,879 --> 00:10:58,700 Well done, Cain. 125 00:11:07,210 --> 00:11:10,169 I think I'll call you Panther Man. 126 00:11:11,529 --> 00:11:12,090 You're black. 127 00:11:13,450 --> 00:11:14,090 You're beautiful. 128 00:11:16,750 --> 00:11:19,289 Why don't you come over here and let me see your claws? 129 00:11:52,750 --> 00:11:56,710 Dr. Diablos' staff is just decoded, and the results are staggering. 130 00:11:57,289 --> 00:11:57,830 What are they, Doc? 131 00:11:58,370 --> 00:11:59,909 You're both familiar with the vortex theory. 132 00:12:00,289 --> 00:12:03,730 Yes, it has to do with a hypothetical passage from one universe to another. 133 00:12:03,990 --> 00:12:05,379 That's assuming another exists. 134 00:12:06,419 --> 00:12:08,960 In the 20th century, it was called a black hole. Erroneously. 135 00:12:09,809 --> 00:12:12,950 The vortex theory is no longer a theory. It's a scientific fact. 136 00:12:13,950 --> 00:12:16,149 The decoded ship is like a roadmap through the vortex. 137 00:12:17,250 --> 00:12:18,710 Complex, dangerous. 138 00:12:19,990 --> 00:12:22,779 But by all our scientific frames of reference, it's navigable. 139 00:12:24,200 --> 00:12:29,220 So this is an imitation. From an unknown people who exist in another universe. 140 00:12:30,389 --> 00:12:33,830 The staff is reducing the decoded patterns to a computer 141 00:12:33,830 --> 00:12:35,889 disk compatible with Earth space vehicles. 142 00:12:37,529 --> 00:12:40,879 Which means we could plug it into any starfighter's navigation 143 00:12:40,879 --> 00:12:44,549 system and end up in an entirely new universe. Exactly. 144 00:12:45,250 --> 00:12:47,700 Theo, is there any clue as to who sent the orb? 145 00:12:48,340 --> 00:12:49,379 I'm afraid not, Colonel. 146 00:12:50,259 --> 00:12:52,440 But we may have a clue in the cryptograph. 147 00:12:53,299 --> 00:12:56,909 We found a legend that reads the equivalent of six letters of Earth's alphabet. 148 00:12:58,710 --> 00:13:00,990 P-E-N-D-A-R. 149 00:13:01,690 --> 00:13:02,250 Pendar. 150 00:13:04,090 --> 00:13:04,509 You heard of it? 151 00:13:05,629 --> 00:13:06,190 No, I haven't, Doc. 152 00:13:59,039 --> 00:14:04,049 Let the council convene. 153 00:14:08,940 --> 00:14:10,019 Report, please. 154 00:14:11,120 --> 00:14:15,840 Keeper, the Harbinger has fulfilled its mission and returned to Pendar. Good. 155 00:14:16,740 --> 00:14:17,740 Who did you select? 156 00:14:18,419 --> 00:14:22,409 A small, habitable planet in its first quadrant called Terra. 157 00:14:23,250 --> 00:14:27,440 It has precisely the military capabilities we sought. The second? 158 00:14:28,059 --> 00:14:33,259 The second selection is cruder, more malevolent, and completely predictable. 159 00:14:35,440 --> 00:14:36,750 Report on the ZADs. 160 00:14:38,529 --> 00:14:43,809 The ZADs battlecruiser. Now lies 3,600 fetics downside us. 161 00:14:45,029 --> 00:14:48,120 They continue to launch attacks against the defense shield. 162 00:14:49,080 --> 00:14:50,519 The results of the attack? 163 00:14:51,100 --> 00:14:52,500 The shield has not been damaged. 164 00:14:53,580 --> 00:14:58,659 But the recent abduction of CODIS, however, gives us grave concern. 165 00:15:01,200 --> 00:15:03,419 Each day, at a given hour, 166 00:15:03,419 --> 00:15:08,230 he has moved from the second to the fifth level to Zarina's quarters. 167 00:15:09,289 --> 00:15:12,990 The Zad War Witch herself is supervising his torture. 168 00:15:15,419 --> 00:15:18,100 His auric energy reading is very low. 169 00:15:19,059 --> 00:15:23,889 He will not be able to bear such pain for long without telling 170 00:15:23,889 --> 00:15:27,240 the Zads what he knows about our defense shield. 171 00:15:27,539 --> 00:15:29,320 CODIS is a courageous young man. 172 00:15:30,860 --> 00:15:34,100 We must hope that he can hold on until assistance arrives. 173 00:15:38,309 --> 00:15:39,460 Have faith, Shandar. 174 00:15:41,279 --> 00:15:42,500 They will kill him, mother. 175 00:15:43,850 --> 00:15:44,490 No, child. 176 00:15:45,210 --> 00:15:45,690 You'll see. 177 00:16:23,370 --> 00:16:31,259 Judas, your bravery is admirable, but so unnecessary. 178 00:16:32,879 --> 00:16:34,179 Resist me if you wish. 179 00:16:35,889 --> 00:16:42,450 It will only mean I shall be forced to use Spiro here and his unusual talents. 180 00:16:46,000 --> 00:16:51,649 As a transmute, it can disrupt the cellular composition of any part of your body. 181 00:16:53,340 --> 00:16:56,480 A painful experience, wouldn't you agree? 182 00:17:09,880 --> 00:17:10,839 That's enough, Spiro. 183 00:17:11,980 --> 00:17:21,690 If you kill him, he's of no use to us. And I plan to use CODIS in a variety of ways. 184 00:17:42,519 --> 00:17:44,180 Well, good evening, Buck. You still up? 185 00:17:44,940 --> 00:17:46,670 Yeah, Doc, I've got a lot of things running through my mind. 186 00:17:47,190 --> 00:17:47,910 I can well imagine. 187 00:17:48,970 --> 00:17:52,200 Even the notion of exploring another universe. It's mind-boggling, isn't it? 188 00:17:52,440 --> 00:17:52,900 Yes, it is. 189 00:17:53,900 --> 00:17:54,420 I'll say good night. 190 00:17:55,779 --> 00:17:56,160 Good night, Doc. 191 00:18:37,319 --> 00:18:39,559 Technician Gontro reporting for night duty in the lab. 192 00:18:39,579 --> 00:18:40,940 You don't have code five clearance. 193 00:18:42,119 --> 00:18:42,440 Sorry. 194 00:18:43,039 --> 00:18:43,630 My oversight. 195 00:19:18,809 --> 00:19:19,690 Buck, are you all right? 196 00:19:21,470 --> 00:19:21,950 Don't ask. 197 00:19:23,829 --> 00:19:25,380 Who are they, Doc? Draconians. 198 00:19:26,440 --> 00:19:29,160 This is an absolutely unforgivable violation on our dollar's part. 199 00:19:30,640 --> 00:19:32,569 The orb is probably halfway to her cruise ship by now. 200 00:19:33,170 --> 00:19:35,390 Another universe for Adala to try and dominate. 201 00:19:35,779 --> 00:19:37,700 Yes, but her technicians still have to decode the chip 202 00:19:37,700 --> 00:19:39,240 and transfer the information to a computer disk. 203 00:19:40,160 --> 00:19:42,079 I'm having the computer disk installed in a Starfighter. 204 00:19:42,700 --> 00:19:46,400 And Dr. Theopolis' staff is already programming a B-2500 drone to pilot the craft. 205 00:19:47,119 --> 00:19:48,519 You're sending a drone through the vortex? 206 00:19:48,900 --> 00:19:49,720 Yes. Why? 207 00:19:50,240 --> 00:19:52,599 Doc, this is an invitation to us from another universe. 208 00:19:53,190 --> 00:19:54,039 What are you getting at? 209 00:19:54,579 --> 00:19:57,380 Well, this could be the first encounter of peoples from two different universes. 210 00:19:57,420 --> 00:19:59,380 You can't send a drone, you've got to send a Terran. 211 00:20:01,980 --> 00:20:03,269 I'd like to be that Terran, Doc. 212 00:20:04,650 --> 00:20:05,210 You'd like to be it. 213 00:20:07,710 --> 00:20:08,890 At any price? Yes. 214 00:20:10,299 --> 00:20:11,839 Captain Rogers is right, Dr. Hewer. 215 00:20:12,769 --> 00:20:16,049 A Terran pilot will be able to handle unprogrammed 216 00:20:16,049 --> 00:20:18,240 difficulties more effectively than a drone. 217 00:20:19,099 --> 00:20:19,660 Yes, I know. 218 00:20:22,359 --> 00:20:22,960 Very well, Buck. 219 00:20:24,609 --> 00:20:24,789 Go. 220 00:20:26,250 --> 00:20:26,670 Thank you, Doc. 221 00:20:28,450 --> 00:20:29,930 I'm sure you'll want to do the pre-flight yourself. 222 00:20:30,750 --> 00:20:31,230 I'll get started. 223 00:20:37,599 --> 00:20:41,869 Buck, history will record you as an extraordinary mortal, 224 00:20:41,869 --> 00:20:45,660 who have survived the Holocaust, lived 500 years, 225 00:20:45,660 --> 00:20:50,880 and now be the first man to enter a new universe. 226 00:21:01,390 --> 00:21:05,259 It looks like... Kane, what was that crude organic food? 227 00:21:06,119 --> 00:21:07,660 Regulium plover's egg, Highness. 228 00:21:08,059 --> 00:21:09,299 Yes, exactly. 229 00:21:10,140 --> 00:21:14,259 I had the chef executed for insulting my royal digestion, as I recall. 230 00:21:14,539 --> 00:21:15,140 Yes, you did. 231 00:21:15,700 --> 00:21:16,940 Have it analyzed immediately. 232 00:21:22,880 --> 00:21:23,119 Yes? 233 00:21:24,410 --> 00:21:27,609 A transmission on the bit phone from Director Elias Hewer on Earth. 234 00:21:28,890 --> 00:21:31,670 Tell Earth the princess is not ready to respond. 235 00:21:32,200 --> 00:21:33,279 No, Cain, wait. 236 00:21:34,460 --> 00:21:38,420 Let's just see how important this golden plover's egg is to Dr. Hewer. 237 00:21:40,619 --> 00:21:42,359 Hello, Doctor. What can we do for you? 238 00:21:42,740 --> 00:21:45,230 Princess Ardala, on behalf of the Earth Directorate, 239 00:21:45,230 --> 00:21:47,400 I wish to lodge a formal protest. 240 00:21:48,220 --> 00:21:49,730 Whatever are you talking about? 241 00:21:50,109 --> 00:21:54,150 You know very well, Princess, truce provisions have been violated repeatedly, 242 00:21:54,150 --> 00:21:57,089 particularly the recent draconian attacks on interplanetary shipping. 243 00:21:58,059 --> 00:21:59,539 I insist on an audience at once. 244 00:22:00,039 --> 00:22:01,160 That's not possible. 245 00:22:05,240 --> 00:22:08,539 Hewer's transmission tells us one very important thing. 246 00:22:09,319 --> 00:22:12,559 Not so much by what he said, but by what he did not say. 247 00:22:13,079 --> 00:22:13,380 Yes. 248 00:22:14,039 --> 00:22:15,440 He failed to mention the orb. 249 00:22:16,019 --> 00:22:17,579 Exactly. Not one word. 250 00:22:18,180 --> 00:22:19,420 Hurry your technicians, Kane. 251 00:22:19,869 --> 00:22:23,490 We must find out what's so terribly important about this orb. 252 00:22:27,049 --> 00:22:28,309 This is preposterous. 253 00:22:30,170 --> 00:22:31,160 Absolutely preposterous. 254 00:22:32,970 --> 00:22:35,230 The only remedy is a face-to-face confrontation with the Princess. 255 00:22:36,029 --> 00:22:37,650 Do you think it's safe to go to the Draconia? 256 00:22:38,049 --> 00:22:39,730 No, I've already considered the hazards, Colonel. 257 00:22:40,549 --> 00:22:43,700 And I must say they're far outweighed by this most 258 00:22:43,700 --> 00:22:45,900 recent threat to our already tenuous truce. 259 00:22:47,559 --> 00:22:48,319 I'd like to go with you. 260 00:22:49,779 --> 00:22:50,500 Very well, Colonel. 261 00:22:51,059 --> 00:22:54,250 As soon as Buck is safely on his way, we'll pay a little visit to the princess. 262 00:22:55,369 --> 00:22:58,920 I'll arrange for a two-fighter escort. Major Daniels and Lieutenant Wainwright. 263 00:22:59,779 --> 00:23:00,259 Thank you, Colonel. 264 00:23:11,470 --> 00:23:13,519 I'm glad Tweaky and Theo are going with me, Doc. 265 00:23:15,059 --> 00:23:17,299 Why is it the good die young? 266 00:23:19,859 --> 00:23:22,660 Tweaky, why don't you go on ahead? I'll be along in a minute. 267 00:23:25,500 --> 00:23:26,099 What's the matter, Doc? 268 00:23:26,140 --> 00:23:29,839 Something bothering you? Really, I'm just... 269 00:23:31,460 --> 00:23:33,980 I just can't help wondering what it's going to be like for you up there. 270 00:23:34,700 --> 00:23:35,000 I know. 271 00:23:36,000 --> 00:23:37,480 I've been thinking a lot about that myself. 272 00:23:38,049 --> 00:23:41,549 I imagine you have, yeah. 273 00:23:41,609 --> 00:23:48,599 Also... This is probably the most dangerous mission I've ever assigned anyone. 274 00:23:49,460 --> 00:23:50,799 Well, don't forget, Doc, I volunteered. 275 00:23:50,920 --> 00:23:54,470 Oh, yeah, that's true. You volunteered, all right. 276 00:23:55,829 --> 00:23:58,250 Before I started with the directorate, 277 00:23:58,250 --> 00:24:03,910 we were in the process of testing the new Stargates, and I volunteered, naturally, 278 00:24:03,910 --> 00:24:07,960 to be the first person to fly through a Stargate. 279 00:24:10,329 --> 00:24:11,029 It was quite an honor. 280 00:24:13,190 --> 00:24:15,000 Of course, I only flew across the solar system. 281 00:24:15,039 --> 00:24:16,480 It's not quite what you're about to do. 282 00:24:17,519 --> 00:24:19,099 You'd really like to be the one to go, wouldn't you, Doc? 283 00:24:19,700 --> 00:24:20,500 Does it show that much? 284 00:24:21,579 --> 00:24:22,220 Like a sore thumb. 285 00:24:25,930 --> 00:24:33,170 I suppose what I really want to say is that I'm I'm more 286 00:24:33,170 --> 00:24:36,710 than usually concerned about this particular mission, 287 00:24:36,710 --> 00:24:42,789 mainly because since you've come here, you've become like family to me. 288 00:24:44,849 --> 00:24:47,549 Well, I hope you don't decide to take another 500 289 00:24:47,549 --> 00:24:49,430 years before you make your next appearance. 290 00:24:51,099 --> 00:24:51,740 I'll come back, Don. 291 00:24:52,420 --> 00:24:52,799 Don't worry. 292 00:24:54,880 --> 00:24:55,579 Good luck, my friend. 293 00:24:55,599 --> 00:24:57,549 Thank you, Don. 294 00:25:01,049 --> 00:25:01,970 Well, how do you feel? 295 00:25:03,430 --> 00:25:05,839 Snug as a bug in a rug, Wilma. 296 00:25:06,259 --> 00:25:07,480 Well, you're supposed to feel snug. 297 00:25:11,079 --> 00:25:13,279 Uh, I pre-flighted your ship. 298 00:25:14,240 --> 00:25:17,420 I wanted to make sure everything was, um, a-okay. 299 00:25:18,210 --> 00:25:18,730 Thank you, woman. 300 00:25:19,230 --> 00:25:22,549 Well, you didn't think I was gonna let you go without saying goodbye, did you? 301 00:25:23,150 --> 00:25:24,769 No, I was hoping I'd see you before I left. 302 00:25:27,980 --> 00:25:29,960 No, you stop looking at me like that. I'll be fine. 303 00:25:39,180 --> 00:25:40,460 All of a sudden, I don't know what to say. 304 00:25:40,480 --> 00:25:42,059 You don't have to say anything. 305 00:25:43,240 --> 00:25:43,380 No. 306 00:25:44,440 --> 00:25:45,559 No, I won't do. 307 00:25:46,640 --> 00:25:47,769 You're very special. 308 00:25:51,710 --> 00:25:52,990 You've been more than a friend to me. 309 00:25:54,990 --> 00:25:56,890 And I've learned a lot about myself. 310 00:25:58,609 --> 00:26:00,309 About being able to express my feelings. 311 00:26:03,609 --> 00:26:04,869 How to care for someone. 312 00:26:06,089 --> 00:26:08,839 You've shown me a whole side of myself that I never knew existed. 313 00:26:10,700 --> 00:26:15,279 I finally felt like a woman for the first time in my life. 314 00:26:18,980 --> 00:26:21,339 And I'd hate to think what I'd be like if it weren't for you. 315 00:26:22,740 --> 00:26:24,319 Well, you had a lot going for you from the beginning. 316 00:26:25,339 --> 00:26:27,960 You know, I didn't think I was going to like you when I first met you. 317 00:26:29,420 --> 00:26:32,440 But you have a way of growing on a person. 318 00:26:34,839 --> 00:26:36,829 And right now, I don't know what I would do if I lost you. 319 00:26:42,769 --> 00:26:43,549 Take care of yourself. 320 00:26:44,470 --> 00:26:44,750 I will. 321 00:26:47,660 --> 00:26:48,500 And I'm going to miss you. 322 00:26:48,519 --> 00:26:56,480 I'm going to miss you too, woman. You're very special to me. 323 00:27:39,069 --> 00:27:40,900 Well, y'all set to go, Twiggy? 324 00:27:42,740 --> 00:27:44,400 Ready as I'll ever be, Buck. Okay. 325 00:28:20,160 --> 00:28:23,990 Do you have any idea of the enormity of this moment, Kane? 326 00:28:25,190 --> 00:28:31,960 New worlds, new galaxies lie beyond the vortex within reach of my fingertips. 327 00:28:32,980 --> 00:28:33,880 Yes, Princess. 328 00:28:35,440 --> 00:28:37,299 Do you think they'll look like us, Kane? 329 00:28:37,829 --> 00:28:39,569 You mean the men, Princess? 330 00:28:40,839 --> 00:28:42,680 The men, the women, whatever. Yes? 331 00:28:50,910 --> 00:28:53,690 We're tracking a single Terran starfighter in the 332 00:28:53,690 --> 00:28:56,809 18th quadrant at a fraction of their light speed. 333 00:28:57,349 --> 00:28:57,809 Outbound. 334 00:28:59,390 --> 00:29:00,910 Try to pick up their transmission cane. 335 00:29:03,609 --> 00:29:08,539 Time for our last check-in. 336 00:29:10,799 --> 00:29:12,789 Tell them love and kisses. 337 00:29:23,730 --> 00:29:24,599 This is Buck Rogers. 338 00:29:25,660 --> 00:29:27,059 I'm within 15 seconds of entry. 339 00:29:28,039 --> 00:29:29,319 The vortex is directly ahead of me. 340 00:29:30,140 --> 00:29:33,109 Looks like a swirling, condensed aurora. 341 00:29:33,130 --> 00:29:36,130 They're sending Buck through the vortex. 342 00:29:41,569 --> 00:29:43,690 We're experiencing fantastic turbulence. 343 00:29:44,410 --> 00:29:45,930 I left manual control 10 minutes ago. 344 00:29:46,849 --> 00:29:49,200 I'm relying for all drive and directional factors 345 00:29:49,200 --> 00:29:51,559 on a computer just developed from the orb. 346 00:29:56,240 --> 00:29:59,390 All my years of flying, I've never had an experience like this. 347 00:30:00,569 --> 00:30:00,930 The light. 348 00:30:02,069 --> 00:30:02,849 Incredible colors. 349 00:30:04,029 --> 00:30:08,000 It's as if an ocean of energy was flowing through a single floodgate. 350 00:30:08,039 --> 00:30:10,839 We're right in the middle of it. 351 00:30:12,039 --> 00:30:21,589 All our controls are gone. We're tumbling, part of a mad scramble from... 352 00:30:22,829 --> 00:30:25,430 To leave one universe for another. 353 00:30:29,079 --> 00:30:37,160 God help him. 354 00:30:40,750 --> 00:30:41,630 He must be through now. 355 00:30:42,930 --> 00:30:43,490 Right, he is. 356 00:30:43,509 --> 00:30:49,029 Well, Colonel, we have business with Princess Hardala. 357 00:30:50,210 --> 00:30:50,690 Shall we go? 358 00:30:50,710 --> 00:30:52,750 Of course. 359 00:31:00,210 --> 00:31:03,680 Kane, that computer disk that Captain Rogers was talking about, 360 00:31:03,680 --> 00:31:07,839 I want one of those to send the Deconia through the vortex. 361 00:31:08,299 --> 00:31:10,410 The technicians are already working on it, Highness. 362 00:31:12,190 --> 00:31:12,250 Oh. 363 00:31:26,200 --> 00:31:29,769 Well, we made it through, Tweaky. Yeah, just barely. 364 00:31:51,099 --> 00:31:56,049 The perimeter sensors just reported an unknown through the vortex. 365 00:31:56,710 --> 00:31:57,670 Help is on its way. 366 00:32:01,250 --> 00:32:02,359 Mother, it is useless. 367 00:32:03,440 --> 00:32:04,359 No, Shandar. 368 00:32:05,779 --> 00:32:08,400 Our observers say this one is very special. 369 00:32:11,039 --> 00:32:11,390 Yeah. 370 00:32:12,980 --> 00:32:13,940 A different universe. 371 00:32:17,519 --> 00:32:18,240 Doesn't feel different. 372 00:32:20,079 --> 00:32:21,619 That's different. 373 00:32:28,160 --> 00:32:29,940 Surrounded by a gigantic bubble, Tweaky. 374 00:32:39,170 --> 00:32:40,130 Not again. Hold on, Twinkie. Look! 375 00:32:58,089 --> 00:33:03,410 My memory bank has no record of any creatures like these. Yeah? Who are they, Buck? 376 00:33:04,549 --> 00:33:05,230 Whoa there! 377 00:33:05,259 --> 00:33:10,119 Guess they're not all dead. Looks like some kind of spacesuit, Twiggy. 378 00:33:11,680 --> 00:33:13,440 And we didn't bring any peanuts. 379 00:33:14,329 --> 00:33:15,490 They look like stuffed animals. 380 00:33:39,240 --> 00:33:39,930 Look ahead, Twiggy. 381 00:33:44,309 --> 00:33:47,750 That must be Pindar, Twiggy. 382 00:33:47,829 --> 00:33:49,799 I hope they don't mind us dropping in. 383 00:33:50,500 --> 00:33:52,160 We've got an engraved invitation, remember? 384 00:33:54,299 --> 00:33:57,000 Looks like we're being guided in. 385 00:34:11,710 --> 00:34:16,420 Dr. Hewer and Colonel Dearing, what brings you here? 386 00:34:17,139 --> 00:34:19,329 Princess, the incidences involving draconian 387 00:34:19,329 --> 00:34:22,860 violation of Terran space Are intolerable. 388 00:34:23,400 --> 00:34:25,110 Well, I can assure you, Doctor, 389 00:34:25,110 --> 00:34:28,539 I'm doing everything possible to control the actions of these dreadful marauders. 390 00:34:29,019 --> 00:34:30,840 What about the attack on the Directorate Lab? 391 00:34:31,400 --> 00:34:33,610 That was a violation of the highest order, Princess. 392 00:34:34,309 --> 00:34:38,690 Our truce exists to preserve our best interest, Doctor. And in this case, 393 00:34:38,690 --> 00:34:41,440 my best interest took precedence over the truce. 394 00:34:42,360 --> 00:34:45,079 I'm sure had you been in my place, you would have acted accordingly. 395 00:34:45,480 --> 00:34:48,000 I must demand that you return the orb to the Directorate. 396 00:34:48,360 --> 00:34:51,309 Demand, Doctor? I'm afraid you're not in a position 397 00:34:51,309 --> 00:34:53,150 to demand a great deal of anything. 398 00:34:53,869 --> 00:34:56,389 Princess, if you insist on this course of action... 399 00:34:56,389 --> 00:34:58,619 The orb will be returned to you, Doctor. 400 00:35:00,960 --> 00:35:02,300 I have no further use for it. 401 00:35:06,690 --> 00:35:08,530 Yes, that is correct. 402 00:35:09,550 --> 00:35:10,349 Wilma, isn't it? 403 00:35:14,519 --> 00:35:17,039 We've deciphered the cryptography some time ago. 404 00:35:17,340 --> 00:35:18,559 That orb was meant for our use. 405 00:35:19,599 --> 00:35:20,989 An invitation from another culture. 406 00:35:21,730 --> 00:35:24,690 Yes, but I so hate to miss a good party. 407 00:35:25,050 --> 00:35:26,110 And that is your final word? 408 00:35:26,449 --> 00:35:27,469 On this subject, Doctor. 409 00:35:27,769 --> 00:35:30,519 Then you may consider yourself once again on a war footing with Earth. 410 00:35:31,320 --> 00:35:32,320 We'll be leaving immediately. 411 00:35:37,329 --> 00:35:38,510 What is the meaning of this? 412 00:35:39,190 --> 00:35:41,030 You'll be going nowhere, Dr. Hewer. 413 00:35:41,829 --> 00:35:45,510 Draconia is fitted with a computer disk exactly like Captain Rogers. 414 00:35:46,099 --> 00:35:48,559 Very shortly, we will be entering the vortex. 415 00:35:49,139 --> 00:35:51,320 And I will allow no one to interfere with this. 416 00:35:51,599 --> 00:35:53,940 Which is what you would do if I let you go. 417 00:35:53,980 --> 00:35:56,969 Princess, I cannot protest this action strongly enough. 418 00:35:57,489 --> 00:36:00,300 Then don't bother, Doctor. It won't do you any good. 419 00:36:40,739 --> 00:36:44,110 Hello, Captain Rogers. 420 00:36:44,610 --> 00:36:45,570 She knows you, Buck. 421 00:36:47,829 --> 00:36:48,869 I don't believe we've ever met. 422 00:36:49,610 --> 00:36:50,789 At least not in this lifetime. 423 00:36:52,349 --> 00:36:53,349 My name is Shandar. 424 00:36:54,030 --> 00:36:56,889 And if you'll please come with me, the Council and the Keeper are expecting you. 425 00:37:05,889 --> 00:37:08,369 Princess, the monitor indicates we've just entered the vortex. 426 00:37:22,630 --> 00:37:25,010 Well, they could have had the courtesy to warn us about this. 427 00:37:35,880 --> 00:37:37,000 You're very quiet, Captain. 428 00:37:37,019 --> 00:37:39,920 Well, it's been a long trip. And a cuckoo one. 429 00:37:42,500 --> 00:37:45,360 You must be curious about the life field which surrounds Pendar. 430 00:37:45,389 --> 00:37:47,710 You mean that menagerie we passed through? 431 00:37:48,050 --> 00:37:48,349 Yes. 432 00:37:49,349 --> 00:37:50,610 Curious is an understatement. 433 00:37:52,130 --> 00:37:55,769 Eons ago, Pendar was invaded by aliens and nearly destroyed. 434 00:37:56,670 --> 00:37:58,530 Fortunately, we overcame them and placed them 435 00:37:58,530 --> 00:38:00,650 in the life field which you passed through. 436 00:38:01,329 --> 00:38:01,550 Why? 437 00:38:02,780 --> 00:38:04,780 The Pandarans are a life-loving people, Captain. 438 00:38:05,340 --> 00:38:09,409 It would be impossible for us to kill other beings, even those trying to kill us. 439 00:38:10,369 --> 00:38:12,190 I know that must sound very strange to you. 440 00:38:12,800 --> 00:38:14,000 Not strange, remarkable. 441 00:38:18,969 --> 00:38:22,710 Our scientists created the life field as an alternative to killing the aliens. 442 00:38:23,969 --> 00:38:27,320 They've been there for a thousand years, trapped in time and space. 443 00:38:27,960 --> 00:38:28,400 And living? 444 00:38:28,880 --> 00:38:29,960 Oh, yes, forever. 445 00:38:30,820 --> 00:38:32,860 Some people would consider that a fate worse than death. 446 00:38:33,780 --> 00:38:35,929 Captain, the Pandarans do not. 447 00:38:37,809 --> 00:38:41,059 I can't get over how similar Pindar is to Earth, at least the way it used to be. 448 00:38:41,500 --> 00:38:44,119 What do you mean? Oh, the trees, the flowers, the grass. 449 00:38:45,110 --> 00:38:46,650 It's almost exactly the way I remember it. 450 00:38:47,389 --> 00:38:48,570 You mean before the Holocaust? 451 00:38:48,969 --> 00:38:49,730 You know about that, too? 452 00:38:49,989 --> 00:38:50,239 Yes. 453 00:38:52,829 --> 00:38:54,030 Yeah, Earth was beautiful then. 454 00:38:55,860 --> 00:38:58,119 What do you mean, was? It still is. 455 00:38:59,500 --> 00:39:02,900 Tell me, Captain, does everyone on Earth have an automated companion? 456 00:39:03,320 --> 00:39:04,199 Oh, you mean an antiquine? 457 00:39:05,000 --> 00:39:05,599 No, not really. 458 00:39:06,239 --> 00:39:07,369 I guess I'm one of the lucky ones. 459 00:39:08,800 --> 00:39:11,119 Yeah, we're a real team. 460 00:39:11,139 --> 00:39:13,820 How nice for you. We have automated units also. 461 00:39:14,019 --> 00:39:14,659 Really great. 462 00:39:15,219 --> 00:39:18,360 Twiggy might have a chance to make some new friends while you're here. 463 00:39:18,820 --> 00:39:20,949 Do they play ping-pong around here? 464 00:39:20,969 --> 00:39:22,309 Ping-pong? 465 00:39:24,210 --> 00:39:25,409 I was afraid of that. 466 00:39:51,550 --> 00:39:53,710 Welcome to Pendar, Captain Rogers. 467 00:39:54,349 --> 00:39:55,409 Thank you for the invitation. 468 00:39:56,510 --> 00:39:56,989 Who are you? 469 00:39:57,829 --> 00:40:01,809 I am the Keeper, the sole physical link between 470 00:40:01,809 --> 00:40:04,900 the Master Computer and the Pendaran Council. 471 00:40:05,630 --> 00:40:07,000 We come from two different universes, Keeper, 472 00:40:07,000 --> 00:40:08,760 and yet you speak to me my own language. 473 00:40:09,820 --> 00:40:12,250 And your environment is almost exactly the same as I just left. 474 00:40:12,909 --> 00:40:15,190 It only seems to be, Captain Rogers. 475 00:40:15,940 --> 00:40:23,820 You see, in our natural state, we exist as more subtle bodies, light creatures. 476 00:40:24,610 --> 00:40:31,710 So that we can work together, our entire world appears as you in a baser form. 477 00:40:33,190 --> 00:40:33,690 Work with me? 478 00:40:35,820 --> 00:40:38,190 May the council convene. 479 00:40:47,820 --> 00:40:52,829 Tora, first explain to Captain Rogers the nature of our current 480 00:40:52,829 --> 00:40:57,389 dispute with the war witch Sarina and the planet Zad. 481 00:40:59,329 --> 00:41:03,710 Zad is at a distance from us roughly the equivalent between your Earth and Mars. 482 00:41:04,530 --> 00:41:05,809 It is ruled by a woman. 483 00:41:06,670 --> 00:41:09,300 Who has ravaged every other habitable planet 484 00:41:09,300 --> 00:41:12,679 in the system and now wishes to ravage ours. 485 00:41:14,199 --> 00:41:20,829 She lies two solar days off Pendar in her giant battle cruiser, planning her attack. 486 00:41:29,460 --> 00:41:31,320 We'll never succeed, Zarina. 487 00:41:32,389 --> 00:41:38,989 My people... Are like children, with their lofty concern for the sanctity of life. 488 00:41:41,909 --> 00:41:47,699 To live, one must be willing to die, or... 489 00:41:49,030 --> 00:41:49,469 Kill. 490 00:41:52,159 --> 00:41:54,019 Don't be angry, Codas. 491 00:41:55,199 --> 00:41:59,360 The information you've given me may help spare some of their lives. 492 00:42:02,809 --> 00:42:08,150 For your sake, I hope what you've told me is correct. 493 00:42:11,030 --> 00:42:11,380 It is. 494 00:42:13,340 --> 00:42:18,260 Soon my palates will be penetrating Pendar's energy shield for the first time. 495 00:42:19,010 --> 00:42:20,710 And then onto the computer vault. 496 00:42:22,730 --> 00:42:23,150 Yes. 497 00:42:26,449 --> 00:42:28,239 And we will have you to thank. 498 00:42:31,230 --> 00:42:37,889 Of course, if they fail, we will have you to blame. 499 00:42:40,050 --> 00:42:41,329 If that is all. 500 00:42:43,349 --> 00:42:43,969 Not quite. 501 00:42:45,469 --> 00:42:48,550 I want you here to witness the attack. 502 00:42:50,429 --> 00:42:52,570 I'm sure you'll find it interesting. 503 00:42:56,510 --> 00:42:57,510 Send the fighters in. 504 00:43:01,869 --> 00:43:04,260 Just as Kodus described. 505 00:43:09,530 --> 00:43:12,329 In a strange way, Captain Rogers, 506 00:43:12,329 --> 00:43:16,539 Pendar has become a victim of its own enlightenment. 507 00:43:17,420 --> 00:43:20,880 We no longer have the means to wage a limited war. 508 00:43:21,539 --> 00:43:23,530 To become so advanced that you're vulnerable to 509 00:43:23,530 --> 00:43:25,530 a less developed people doesn't make any sense. 510 00:43:26,170 --> 00:43:27,650 Hasn't that happened on Earth? 511 00:43:28,500 --> 00:43:33,929 Where, for diplomatic expediency, the giant bows to inferiors? 512 00:43:35,929 --> 00:43:36,880 Yes, that has happened. 513 00:43:38,260 --> 00:43:41,340 In our case, we've developed the ultimate weapon. 514 00:43:42,050 --> 00:43:47,349 But if we were to atomize ZAD with it, which is entirely feasible, 515 00:43:47,349 --> 00:43:50,610 our own system's gravitational balance would be destroyed. 516 00:43:51,360 --> 00:43:54,920 Sounds self-defeating at that. Our second weapon is defensive, 517 00:43:54,920 --> 00:44:00,039 an energy shield which has kept us impregnable from ZAD attacks for centuries. 518 00:44:00,849 --> 00:44:02,570 Now that is being threatened. 519 00:44:03,030 --> 00:44:06,469 So you thought that as a Terran, I could fight your limited war for you, huh? 520 00:44:07,329 --> 00:44:09,550 In an oversimplified way, yes. 521 00:44:10,389 --> 00:44:12,239 Perhaps you should have asked me how I felt about 522 00:44:12,239 --> 00:44:13,909 it before I came all this way to Pindar. 523 00:44:14,349 --> 00:44:17,489 You expected a certain amount of resistance to the idea. 524 00:44:18,480 --> 00:44:21,329 That's why we also contacted others. 525 00:44:22,010 --> 00:44:22,250 Others? 526 00:44:23,210 --> 00:44:26,809 We monitored Terran's activities for some time. 527 00:44:27,429 --> 00:44:33,039 Your military exploits with the Draconians have proven both of you Draconians. 528 00:44:34,059 --> 00:44:36,010 Them's fighting words. 529 00:44:40,610 --> 00:44:44,920 Violation of energy perimeter. Sectors S2, N1, N2. 530 00:44:45,900 --> 00:44:49,380 Activation of supplemental beta radiation initiated. 531 00:44:49,739 --> 00:44:50,260 What's going on? 532 00:44:51,260 --> 00:44:52,599 A ZAD attack on the force field. 533 00:44:54,409 --> 00:44:55,050 What are you going to do? 534 00:44:56,130 --> 00:44:58,489 The computer has strengthened the field at the points of attack. 535 00:45:01,760 --> 00:45:03,360 Other than that, there's nothing else we can do. 536 00:45:15,849 --> 00:45:20,639 Energy perimeter maintaining satisfactory integrity. 537 00:45:21,610 --> 00:45:26,280 Electron configuration stabilizing at 22.5 megakillons. You understand that? 538 00:45:43,329 --> 00:45:47,710 Delta alert terminated. Hostile forces have withdrawn. Repeat, 539 00:45:47,710 --> 00:45:50,079 hostile forces have withdrawn. 540 00:45:52,400 --> 00:45:53,280 Does this happen often? 541 00:45:53,820 --> 00:45:55,710 With increasing regularity. 542 00:45:56,489 --> 00:45:58,530 That's why we need your assistance. 543 00:45:59,510 --> 00:46:01,170 Now, wait a minute. Assuming that I want to help. 544 00:46:01,869 --> 00:46:03,090 I can't possibly do it alone. 545 00:46:03,789 --> 00:46:05,449 Arrangements have been made. 546 00:46:06,590 --> 00:46:06,750 Oh? 547 00:46:08,250 --> 00:46:09,750 It better be the cavalry. 548 00:46:11,989 --> 00:46:14,429 Shandar, there's still something about all this that doesn't make any sense. 549 00:46:14,829 --> 00:46:15,230 What is it? 550 00:46:15,530 --> 00:46:17,989 Well, if the defense shield is as good as you say it is, why are you so worried? 551 00:46:19,719 --> 00:46:23,590 Two months ago, the Zads intercepted a Pandaran shuttle returning from Argon. 552 00:46:24,329 --> 00:46:28,070 On board was a man named Kodas, one of our most brilliant scientists, 553 00:46:28,070 --> 00:46:31,519 and the man who created the program which activates the defense shield. 554 00:46:31,539 --> 00:46:33,019 And now the Zads have him, huh? 555 00:46:33,909 --> 00:46:36,590 Yes, he alone knows enough to neutralize the shield. 556 00:46:37,449 --> 00:46:39,710 The ZAD attacks began soon after they captured him. 557 00:46:40,190 --> 00:46:41,449 Oh. 558 00:46:42,760 --> 00:46:44,599 So you think they've gotten the information out of him, huh? 559 00:46:52,260 --> 00:46:52,659 Shandar. 560 00:46:54,590 --> 00:46:55,070 Is CODIS? 561 00:46:56,179 --> 00:46:58,480 We were to be married at the Festival of Life. 562 00:46:58,980 --> 00:47:00,219 I'm sorry, I didn't realize. 563 00:47:02,719 --> 00:47:03,440 Success. 564 00:47:04,380 --> 00:47:07,639 Two of the sharks passed through the force field and landed undetected. 565 00:47:08,260 --> 00:47:11,389 Even now our strike force is approaching the Pandaran capital. 566 00:47:12,630 --> 00:47:13,150 It worked. 567 00:47:13,969 --> 00:47:15,150 Of course it worked. 568 00:47:16,130 --> 00:47:20,179 Now all we have to do is penetrate the computer vault, 569 00:47:20,179 --> 00:47:23,489 destroy the defense shield, and Pendar will be ours. 570 00:48:25,610 --> 00:48:34,119 ยถยถ43059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.