Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,456 --> 00:00:24,328
[male announcer] Previously
on Battlestar Galactica...
2
00:00:24,372 --> 00:00:27,070
Deep down in that thing you call
a subconscious, you know
3
00:00:27,114 --> 00:00:29,072
how many Cylons
there are left in the fleet.
4
00:00:29,116 --> 00:00:30,943
Eight!
There are eight!
5
00:00:30,987 --> 00:00:33,076
Corporal Vener reports
the former President's missing.
6
00:00:33,120 --> 00:00:35,165
Missing? Two men down, cell's empty.
7
00:00:35,209 --> 00:00:36,297
Damn it.
8
00:00:38,995 --> 00:00:40,910
[Zarek] Glad to see
you, Madame President.
9
00:00:40,953 --> 00:00:42,955
Well, Mr. Zarek,
it would seem
10
00:00:42,999 --> 00:00:45,045
the enemy of my enemy
is my friend.
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,658
Go find Earth.
12
00:00:53,792 --> 00:00:55,011
Let's go home.
13
00:00:58,536 --> 00:01:00,886
[Roslin]
We have found Kobol.
14
00:01:00,930 --> 00:01:02,323
And we retrieve the Arrow,
15
00:01:02,366 --> 00:01:04,412
we will open
the Tomb of Athena.
16
00:01:04,455 --> 00:01:06,849
And we will find the road
to Earth.
17
00:01:06,892 --> 00:01:09,199
No one's gonna believe
this crap.
18
00:01:09,243 --> 00:01:11,854
And anyone that wants to make a suicide run
19
00:01:11,897 --> 00:01:13,986
to Kobol, let them.
20
00:01:15,162 --> 00:01:16,467
Astral Queen
has Jumped away.
21
00:01:18,034 --> 00:01:19,775
24 ships, sir.
22
00:01:21,037 --> 00:01:22,995
That's almost
a third of the fleet.
23
00:01:23,039 --> 00:01:25,389
They're going to follow Roslin to Kobol...
24
00:01:25,433 --> 00:01:26,521
to their death.
25
00:01:39,142 --> 00:01:41,144
[Dualla] 18,000 souls
aboard the 24 ships
26
00:01:41,188 --> 00:01:43,059
that joined President Roslin's
rebellion, sir.
27
00:01:43,103 --> 00:01:45,757
[Tigh] That's over a third
of the people in the fleet.
28
00:01:45,801 --> 00:01:48,151
Give me a breakdown.
What have we lost?
29
00:01:48,195 --> 00:01:51,067
[Dualla]
Uh, 9,500 souls from Gemenon.
30
00:01:51,111 --> 00:01:53,461
6,250 from Caprica.
31
00:01:53,504 --> 00:01:54,940
Not who.
32
00:01:54,984 --> 00:01:56,681
What?
33
00:01:56,725 --> 00:01:58,030
I'm not interested
in people
34
00:01:58,074 --> 00:02:00,207
who decide to join up
with a religious fanatic
35
00:02:00,250 --> 00:02:02,034
and a terrorist.
36
00:02:02,078 --> 00:02:04,254
That's their business.
Now, what have I lost?
37
00:02:04,298 --> 00:02:07,257
12 transports,
seven freighters,
38
00:02:07,301 --> 00:02:08,693
three construction
platforms,
39
00:02:08,737 --> 00:02:09,955
a private cruiser,
40
00:02:09,999 --> 00:02:11,740
and a mining ship, sir.
41
00:02:11,783 --> 00:02:13,481
Monarchwas a blow.
42
00:02:13,524 --> 00:02:15,135
We can't afford
to lose mining ships,
43
00:02:15,178 --> 00:02:17,137
not in our situation.
44
00:02:17,180 --> 00:02:19,051
And then there's
the collateral damage.
45
00:02:19,095 --> 00:02:20,401
Morale is down
throughout the fleet.
46
00:02:20,444 --> 00:02:22,968
The press is going wild.
47
00:02:23,012 --> 00:02:24,622
Families are being
split apart.
48
00:02:24,666 --> 00:02:26,842
Don't talk to me
about family.
49
00:02:28,278 --> 00:02:31,542
[Lee] I support the
President completely.
50
00:02:31,586 --> 00:02:32,543
And my only priorities
51
00:02:32,587 --> 00:02:35,285
are the preservation
of her safety
52
00:02:35,329 --> 00:02:37,157
and the completion
of this mission.
53
00:02:37,200 --> 00:02:39,637
That's all well and good,
but he's still Adama's son.
54
00:02:39,681 --> 00:02:40,943
When push comes to shove,
55
00:02:40,986 --> 00:02:42,553
how do we know he'll be willing to stand...
56
00:02:42,597 --> 00:02:44,207
If it were not for him,
57
00:02:44,251 --> 00:02:46,557
I would still be in
a Galactica jail cell.
58
00:02:46,601 --> 00:02:49,212
I trust him completely.
59
00:02:49,256 --> 00:02:51,345
And this subject is closed.
60
00:02:51,388 --> 00:02:52,911
[Bagot]
And what aboutGalactica?
61
00:02:52,955 --> 00:02:54,739
They... they know where we are!
62
00:02:54,783 --> 00:02:56,741
They could jump in here
at any time
63
00:02:56,785 --> 00:02:58,090
and charge us all
with treason
64
00:02:58,134 --> 00:03:00,049
or destroy this ship
with a flick of the wrist.
65
00:03:00,092 --> 00:03:03,008
[Zarek] We're not
entirely defenseless!
66
00:03:03,052 --> 00:03:05,881
Some of our ships
are armed!
67
00:03:05,924 --> 00:03:08,579
We should take steps
to arm the others just in case.
68
00:03:08,623 --> 00:03:09,754
[Lee] Just in...
69
00:03:09,798 --> 00:03:12,931
Just in case we want
to commit suicide!
70
00:03:14,281 --> 00:03:16,239
If Galactica wants
to take us down,
71
00:03:16,283 --> 00:03:18,807
there is nothing
we can do about it, nothing.
72
00:03:18,850 --> 00:03:21,940
And nobody in this room should be under any illusions
73
00:03:21,984 --> 00:03:24,378
on that count.
74
00:03:24,421 --> 00:03:26,380
[Roslin] At this point, it's my firm belief
75
00:03:26,423 --> 00:03:28,469
that Commander Adama
has let us go.
76
00:03:28,512 --> 00:03:31,907
Lieutenant Thrace will return.
77
00:03:31,950 --> 00:03:34,605
She will have
the Arrow of Apollo.
78
00:03:34,649 --> 00:03:37,478
And it will help us
find our way to Earth.
79
00:03:37,521 --> 00:03:39,871
And exactly how long
should we wait for her?
80
00:03:39,915 --> 00:03:42,831
I mean, maybe we should
go down to the surface now.
81
00:03:42,874 --> 00:03:45,181
Go down now and start
looking for this tomb.
82
00:03:45,225 --> 00:03:46,400
I wouldn't be too eager.
83
00:03:46,443 --> 00:03:47,749
There may still be
Cylons present.
84
00:03:47,792 --> 00:03:50,534
And some of us
will die down there.
85
00:03:58,281 --> 00:04:01,806
The scriptures tell us
that any return to Kobol
86
00:04:01,850 --> 00:04:03,417
carries with it a cost...
87
00:04:03,460 --> 00:04:05,288
in blood.
88
00:04:06,855 --> 00:04:08,683
[Roslin]
People...
89
00:04:08,726 --> 00:04:10,902
I realize
that there are still
90
00:04:10,946 --> 00:04:12,991
many unanswered
questions here.
91
00:04:13,035 --> 00:04:14,602
But I refuse to lose sight
92
00:04:14,645 --> 00:04:16,299
of what this has
always been about:
93
00:04:16,343 --> 00:04:18,954
Our mission to save humanity.
94
00:04:18,997 --> 00:04:22,044
Yes, it is a big one.
95
00:04:22,087 --> 00:04:24,002
But it is our foretold destiny.
96
00:04:24,046 --> 00:04:26,135
And I, for one...
97
00:04:26,178 --> 00:04:28,311
am not going to waver
from it now.
98
00:04:31,227 --> 00:04:35,275
If there is anyone here who does not have the stomach
99
00:04:35,318 --> 00:04:37,320
for this mission,
you are welcome to rejoin
100
00:04:37,364 --> 00:04:39,148
Commander Adama's fleet.
101
00:04:46,634 --> 00:04:48,853
[Meier] It Jumped into dradis
range about two minutes ago.
102
00:04:48,897 --> 00:04:50,812
No Colonial transponder,
and it's too large
103
00:04:50,855 --> 00:04:51,900
to be Thrace's Cylon Raider.
104
00:04:51,943 --> 00:04:53,771
And no response
to our hails?
105
00:04:53,815 --> 00:04:54,772
Not a peep, Tom.
106
00:04:54,816 --> 00:04:56,905
It's either a Cylon vessel,
107
00:04:56,948 --> 00:04:58,776
or it's a Raptor Scout
from Galactica.
108
00:04:58,820 --> 00:04:59,734
Either way, we should
shoot first
109
00:04:59,777 --> 00:05:00,735
and ask questions later.
110
00:05:00,778 --> 00:05:02,476
Okay.
111
00:05:02,519 --> 00:05:04,260
The Adriatic
112
00:05:04,304 --> 00:05:05,435
is in weapons range,
113
00:05:05,479 --> 00:05:07,132
and she's got
ship-to-ship missiles.
114
00:05:07,176 --> 00:05:09,439
Tom, that thing
is moving fast.
115
00:05:09,483 --> 00:05:11,441
If we're gonna shoot it down, we'd better shoot it down!
116
00:05:11,485 --> 00:05:13,095
Shoot what down?
117
00:05:14,662 --> 00:05:16,272
Do I have
to repeat myself?
118
00:05:16,316 --> 00:05:17,882
Madame President,
we have a security situation.
119
00:05:17,926 --> 00:05:19,057
That's all.
120
00:05:19,101 --> 00:05:20,581
She wasn't talking to you.
121
00:05:20,624 --> 00:05:22,670
There's an unidentified ship
making its way towards us.
122
00:05:22,713 --> 00:05:24,628
It's too big to be
the Lieutenant's Cylon Raider.
123
00:05:24,672 --> 00:05:26,021
[Meier]
It's in weapons range.
124
00:05:26,064 --> 00:05:29,285
The Adriatichas
to fire her missiles now.
125
00:05:29,329 --> 00:05:31,505
We need a decision,
Madame President.
126
00:05:35,726 --> 00:05:37,424
[Kara on wireless] Civilian
vessels, civilian vessels.
127
00:05:37,467 --> 00:05:40,383
This is Starbuck.
Do you read?
128
00:05:40,427 --> 00:05:41,384
Do you read?
129
00:05:41,428 --> 00:05:43,821
Say again, this is Starbuck.
130
00:05:43,865 --> 00:05:46,433
Is anybody getting this?
131
00:05:46,476 --> 00:05:49,914
Hello?
Hello?
132
00:05:51,438 --> 00:05:53,440
[male voice on radio]
Initiate docking.
133
00:06:21,076 --> 00:06:23,426
Good to see you too,
Captain.
134
00:06:23,470 --> 00:06:26,603
Remind me to send you
to the brig later.
135
00:06:26,647 --> 00:06:27,822
Yeah, well...
136
00:06:31,129 --> 00:06:32,348
Lieutenant.
137
00:06:32,392 --> 00:06:35,090
Lee, there's something
I need to tell you.
138
00:06:49,147 --> 00:06:50,540
Lee, wait!
139
00:06:50,584 --> 00:06:52,455
Don't you frakking move!
140
00:06:52,499 --> 00:06:53,630
Stop!
She's with us!
141
00:06:55,719 --> 00:06:57,547
Drop your weapon, sir.
142
00:06:57,591 --> 00:06:59,244
Drop your weapon.
143
00:06:59,288 --> 00:07:00,289
Helo!
144
00:08:02,830 --> 00:08:04,919
Gentlemen, I'm only
going to say this once.
145
00:08:04,962 --> 00:08:08,357
Captain Adama,
and... what is your name?
146
00:08:08,400 --> 00:08:09,576
Lieutenant Agathon.
147
00:08:09,619 --> 00:08:11,229
[Lee]
Used to be Sharon's ECO.
148
00:08:11,273 --> 00:08:13,144
I thought you were dead, Helo.
149
00:08:13,188 --> 00:08:14,145
You a Cylon, too?
150
00:08:14,189 --> 00:08:15,451
Don't even.
151
00:08:15,495 --> 00:08:16,974
All right, here's
what we're going to do.
152
00:08:17,018 --> 00:08:18,149
You're going to
lower your weapons.
153
00:08:18,193 --> 00:08:19,281
Am I being
perfectly clear?
154
00:08:19,324 --> 00:08:20,412
What about Sharon?
155
00:08:20,456 --> 00:08:22,937
She will be taken
to a holding cell
156
00:08:22,980 --> 00:08:25,113
where she will
remain unharmed.
157
00:08:25,156 --> 00:08:28,595
Okay. How about it, Apollo?
158
00:08:28,638 --> 00:08:31,772
Should we do what
the nice lady says?
159
00:08:31,815 --> 00:08:34,209
She's the President
of the Colonies, you moron.
160
00:08:34,252 --> 00:08:37,604
And yes, we're gonna do
exactly what she says.
161
00:08:37,647 --> 00:08:39,431
Lower your weapons.
162
00:08:39,475 --> 00:08:41,129
Now.
163
00:08:46,700 --> 00:08:48,266
Thank you.
164
00:08:48,310 --> 00:08:50,878
Now put that thing
out the airlock.
165
00:08:50,921 --> 00:08:52,183
What?
166
00:08:52,227 --> 00:08:54,142
We don't keep Cylons
around here, Lieutenant.
167
00:08:54,185 --> 00:08:55,186
What the frak?
168
00:08:55,230 --> 00:08:57,667
You said you weren't gonna hurt her!
169
00:08:57,711 --> 00:09:00,104
Hey, Helo!
Listen to me!
170
00:09:00,148 --> 00:09:03,194
One of those things
put two rounds
171
00:09:03,238 --> 00:09:04,718
into my father's chest.
172
00:09:04,761 --> 00:09:06,154
It wasn't me! Adama was shot?
173
00:09:06,197 --> 00:09:08,112
Yes.
174
00:09:08,156 --> 00:09:10,854
You missed a few catastrophes
while you were away.
175
00:09:10,898 --> 00:09:12,160
Please tell me he's alive.
176
00:09:12,203 --> 00:09:13,161
After two
emergency surgeries,
177
00:09:13,204 --> 00:09:14,466
Cottle managed
to save him.
178
00:09:14,510 --> 00:09:16,338
[Sharon]
It wasn't me!
179
00:09:16,381 --> 00:09:18,601
Kara!
For the love of gods!
180
00:09:18,645 --> 00:09:20,255
Sharon... this Sharon
saved our lives
181
00:09:20,298 --> 00:09:22,649
back on Caprica.
Tell them!
182
00:09:22,692 --> 00:09:24,433
Tell them!
183
00:09:24,476 --> 00:09:25,913
[Sharon yelling]
184
00:09:25,956 --> 00:09:29,090
I know how to find
the Tomb of Athena!
185
00:09:29,133 --> 00:09:32,397
Do you?
186
00:09:32,441 --> 00:09:33,703
Kobol's a big planet!
187
00:09:33,747 --> 00:09:36,184
You don't find the Tomb,
you don't find Earth!
188
00:09:36,227 --> 00:09:38,099
Listen to her,
for gods' sakes!
189
00:09:38,142 --> 00:09:40,144
Listen to me!
190
00:09:46,411 --> 00:09:48,588
Madame President.
191
00:09:54,898 --> 00:09:57,379
Tell them to wait a minute.
192
00:10:04,429 --> 00:10:06,997
Thank you.
193
00:10:07,041 --> 00:10:10,610
Mr. Zarek, is there some place
where that...
194
00:10:10,653 --> 00:10:12,612
young woman and I can speak?
195
00:10:12,655 --> 00:10:14,396
I can arrange that.
196
00:10:22,578 --> 00:10:24,841
It's great to see you again,
Kara.
197
00:10:24,885 --> 00:10:27,191
Thanks for bringing in
the trash.
198
00:10:32,501 --> 00:10:36,636
Looks like we missed
all the fun.
199
00:10:43,120 --> 00:10:44,687
Perry?
200
00:10:44,731 --> 00:10:46,733
No.
201
00:10:46,776 --> 00:10:47,951
Mueller.
202
00:10:47,995 --> 00:10:50,258
Mueller's not
a bad choice.
203
00:10:50,301 --> 00:10:52,608
He did a tour as a squadron XO...
204
00:10:52,652 --> 00:10:56,220
Mueller's a malcontent.[nutshell crunches]
205
00:10:56,264 --> 00:10:58,440
I know you don't want
to hear this,
206
00:10:58,483 --> 00:11:01,312
but there is not
another Apollo in this bunch.
207
00:11:01,356 --> 00:11:04,011
And we do have
to pick a new CAG.
208
00:11:04,054 --> 00:11:06,274
[Birch]
Commander Adama.
209
00:11:09,320 --> 00:11:11,192
Lieutenant Birch,
please come in.
210
00:11:11,235 --> 00:11:13,150
Thank you for coming
on such short notice.
211
00:11:13,194 --> 00:11:14,586
Of course, sir.
212
00:11:14,630 --> 00:11:15,762
I'm sure you're aware
213
00:11:15,805 --> 00:11:17,589
there's been a change
in the fleet.
214
00:11:17,633 --> 00:11:20,941
Several of our pilots
departed.
215
00:11:20,984 --> 00:11:22,464
I was just thinking that
we need
216
00:11:22,507 --> 00:11:24,161
a new CAG to step up.
217
00:11:24,205 --> 00:11:26,511
Absolutely, sir.
218
00:11:26,555 --> 00:11:27,861
Who's it going to be?
219
00:11:34,258 --> 00:11:38,610
Congratulations, Captain.
220
00:11:38,654 --> 00:11:39,742
It's you.
221
00:11:39,786 --> 00:11:41,048
Thank you, sir.
222
00:11:41,091 --> 00:11:43,267
Just want you to know
you have total support
223
00:11:43,311 --> 00:11:44,529
of myself
and this entire crew.
224
00:11:44,573 --> 00:11:45,661
Is that not right,
Colonel?
225
00:11:45,705 --> 00:11:48,185
Absolutely. Get your log book.
226
00:11:48,229 --> 00:11:49,447
Congratulations.
227
00:11:51,275 --> 00:11:52,233
I'm honored, Commander.
228
00:11:52,276 --> 00:11:53,582
I won't let you down.
229
00:11:53,625 --> 00:11:55,279
And, sir,
I'd just like to say
230
00:11:55,323 --> 00:11:56,846
that I was
a tremendous supporter
231
00:11:56,890 --> 00:11:58,195
of your son,
Captain Adama.
232
00:11:58,239 --> 00:12:01,329
He was... he was
a great leader, sir.
233
00:12:02,765 --> 00:12:04,636
A ship is a family.
234
00:12:04,680 --> 00:12:07,248
It works on trust,
235
00:12:07,291 --> 00:12:09,250
understanding, and love.
236
00:12:09,293 --> 00:12:11,382
I love everyone
on this ship
237
00:12:11,426 --> 00:12:12,906
as much as I love my s...
238
00:12:16,257 --> 00:12:18,868
My sons.
239
00:12:21,175 --> 00:12:22,654
Galactica is still a family.
240
00:12:22,698 --> 00:12:23,873
You're an important part
of that family.
241
00:12:23,917 --> 00:12:24,874
Do you understand?
242
00:12:24,918 --> 00:12:26,876
Yes, sir.
243
00:12:26,920 --> 00:12:29,313
Thank you, George.
244
00:12:29,357 --> 00:12:31,054
I'm sure you'll do
a fine job.
245
00:12:37,452 --> 00:12:38,801
What the hell?
246
00:12:38,845 --> 00:12:40,194
You got me in here jawing
247
00:12:40,237 --> 00:12:41,412
about picking a new CAG,
248
00:12:41,456 --> 00:12:42,979
and you've already
made your choice.
249
00:12:43,023 --> 00:12:44,198
I just wanted to see
if you and I were
250
00:12:44,241 --> 00:12:45,329
on the same page or not.
251
00:12:45,373 --> 00:12:47,244
I beg your pardon? I guess we're not.
252
00:12:47,288 --> 00:12:48,724
You guessed right.
253
00:12:48,768 --> 00:12:50,813
You're telling me that kid
is leadership material?
254
00:12:50,857 --> 00:12:52,902
We have very few choices.
255
00:12:52,946 --> 00:12:55,600
He's the best.
He's a good man, Saul.
256
00:12:55,644 --> 00:12:57,472
He's honest
and he's loyal.
257
00:12:57,515 --> 00:13:00,388
We need a little bit of that
around here right now.
258
00:13:00,431 --> 00:13:04,044
Well, it's your call.
I'll support it.
259
00:13:11,268 --> 00:13:13,053
crunch!
260
00:13:17,057 --> 00:13:21,104
[press clamoring]
261
00:13:21,148 --> 00:13:23,367
Commander, will you
be commenting today
262
00:13:23,411 --> 00:13:25,630
regarding the split of the fleet?
263
00:13:25,674 --> 00:13:26,980
Commander, will you be answering questions
264
00:13:27,023 --> 00:13:28,764
regarding the split of the fleet?
265
00:13:28,808 --> 00:13:31,506
Can you make any comments
regarding Laura Roslin
266
00:13:31,549 --> 00:13:33,203
and how you feel about the split?
267
00:13:33,247 --> 00:13:34,378
Does this thing work?
268
00:13:34,422 --> 00:13:35,727
Please be seated.
269
00:13:35,771 --> 00:13:37,773
[loud clamoring]
270
00:13:41,951 --> 00:13:44,867
Allow me to make
a statement, please.
271
00:13:44,911 --> 00:13:46,434
Please allow me
to make a statement.
272
00:13:46,477 --> 00:13:48,958
Please be seated.
273
00:13:49,002 --> 00:13:51,134
Thank you very much.
274
00:13:53,310 --> 00:13:55,704
If you don't already know,
275
00:13:55,747 --> 00:13:57,010
the fleet has been divided.
276
00:13:57,053 --> 00:13:59,055
[press clamoring]
277
00:13:59,099 --> 00:13:59,882
Please!
278
00:14:02,885 --> 00:14:06,715
We share the grief
of friends lost.
279
00:14:06,758 --> 00:14:09,065
And the resources
we've sacrificed
280
00:14:09,109 --> 00:14:13,156
will present new challenges
for all of us.
281
00:14:13,200 --> 00:14:15,680
But if we stay together,
282
00:14:15,724 --> 00:14:17,944
we will rise
to the occasion
283
00:14:17,987 --> 00:14:21,817
as we have before.
284
00:14:24,254 --> 00:14:25,255
And?
285
00:14:31,087 --> 00:14:32,306
Questions.
286
00:14:32,349 --> 00:14:34,047
[press clamoring]
287
00:14:34,090 --> 00:14:35,439
Yes.
288
00:14:35,483 --> 00:14:37,877
Uh, you know the coordinates,
the whereabouts
289
00:14:37,920 --> 00:14:39,574
of President Roslin's
rebellion.
290
00:14:39,617 --> 00:14:41,968
Do you intend to put
the fleet back together?
291
00:14:42,011 --> 00:14:45,449
First of all, Laura Roslin
is no longer President.
292
00:14:45,493 --> 00:14:47,887
She relinquished that role
293
00:14:47,930 --> 00:14:51,064
when she suborned mutiny
aboard this ship.
294
00:14:51,107 --> 00:14:52,065
Next question.
295
00:14:52,108 --> 00:14:53,109
But... but Commander!
296
00:14:53,153 --> 00:14:54,154
Commander! Commander!
297
00:14:54,197 --> 00:14:55,503
Yes, go ahead.
298
00:14:55,546 --> 00:14:56,983
Since the fleet has
been divided...
299
00:14:57,026 --> 00:14:58,985
Commander, you haven't
answered my question yet.
300
00:15:03,990 --> 00:15:06,644
We have lost no one
that cannot be replaced
301
00:15:06,688 --> 00:15:08,603
by someone loyal...
302
00:15:08,646 --> 00:15:12,781
who has chosen
to remain with us.
303
00:15:12,824 --> 00:15:15,740
This isthe fleet.
304
00:15:15,784 --> 00:15:16,785
Thank you.
305
00:15:18,656 --> 00:15:20,571
Commander!
Commander!
306
00:15:20,615 --> 00:15:23,400
Commander, is there any
truth to the rumor
307
00:15:23,444 --> 00:15:25,011
that there is no Earth,
it doesn't exist,
308
00:15:25,054 --> 00:15:26,795
and you just made it up?
309
00:15:26,838 --> 00:15:28,971
What the hell kind
of question is that?
310
00:15:29,015 --> 00:15:30,973
It's been all over
talk wireless,
311
00:15:31,017 --> 00:15:32,366
newsletter circuit,
hand mail.
312
00:15:32,409 --> 00:15:35,586
Freedom of the press
is not a license to slander.
313
00:15:35,630 --> 00:15:38,807
Broadcasting that kind
of garbage is the quickest way
314
00:15:38,850 --> 00:15:40,461
to find yourself
in a holding cell.
315
00:15:40,504 --> 00:15:42,463
And that goes
for all of you. [Tigh] We're done here.
316
00:15:42,506 --> 00:15:45,901
[press asking questions]
317
00:15:47,729 --> 00:15:50,036
Are you a dictator?
318
00:15:50,079 --> 00:15:51,994
What happened
to free speech, Commander?
319
00:15:52,038 --> 00:15:54,866
Get your hands
off of me.
320
00:15:54,910 --> 00:15:56,390
Why don't you
calm down?
321
00:15:56,433 --> 00:15:58,392
Remind me not
to do that again.
322
00:15:58,435 --> 00:16:02,135
Always looked easy enough
when Roslin did it.
323
00:16:07,836 --> 00:16:10,970
There was an old footbridge...
324
00:16:11,013 --> 00:16:14,582
over the Euclid River.
325
00:16:14,625 --> 00:16:19,891
I used to go there
when I was a boy.
326
00:16:19,935 --> 00:16:23,025
Watch the fish try
and swim upstream.
327
00:16:23,069 --> 00:16:26,811
They were mesmerizing.
328
00:16:26,855 --> 00:16:30,641
I envied them.
329
00:16:30,685 --> 00:16:33,427
Unaware
as they were of the...
330
00:16:33,470 --> 00:16:37,474
wider complexities
and challenges of life.
331
00:16:37,518 --> 00:16:40,086
You're beginning to see
human beings as we see them.
332
00:16:40,129 --> 00:16:43,959
What I am beginning to see
are Cylon faces.
333
00:16:44,003 --> 00:16:45,134
Everywhere I look.
334
00:16:50,270 --> 00:16:54,143
Sharon told me there were
eight Cylons left in the fleet.
335
00:16:54,187 --> 00:16:56,145
Why didn't I ask her
who they were?
336
00:16:56,189 --> 00:16:59,061
If that idiot
hadn't have shot her...
337
00:16:59,105 --> 00:17:00,193
And why is it
when things go wrong,
338
00:17:00,236 --> 00:17:01,542
they go wrong so well?
339
00:17:01,585 --> 00:17:04,284
Gaius, you get yourself
far, far too worked up
340
00:17:04,327 --> 00:17:05,894
about these things.
341
00:17:05,937 --> 00:17:09,202
Shh.
342
00:17:09,245 --> 00:17:11,769
They do have it easy,
don't they?
343
00:17:13,075 --> 00:17:15,295
They?
344
00:17:15,338 --> 00:17:19,473
Why are you talking to me
like I'm not one of them?
345
00:17:19,516 --> 00:17:20,996
In some ways
you never were.
346
00:17:21,040 --> 00:17:25,348
You have a path,
you will be spared their fate.
347
00:17:25,392 --> 00:17:27,698
For once, Gaius, you can stop
manipulating the world
348
00:17:27,742 --> 00:17:30,136
and let destiny
take its course.
349
00:17:30,179 --> 00:17:32,268
If there's one thing
we know about human beings
350
00:17:32,312 --> 00:17:35,880
with certainty...
351
00:17:35,924 --> 00:17:39,101
they are masters
of self destruction.
352
00:17:53,159 --> 00:17:54,899
Because I love him.
353
00:17:54,943 --> 00:17:57,076
And because I'm carrying
his child.
354
00:17:57,119 --> 00:17:59,556
Oh, I see.
That explains it.
355
00:17:59,600 --> 00:18:01,863
You're not here because
you mean us any harm
356
00:18:01,906 --> 00:18:05,432
or because you're a programmed
enemy of humanity.
357
00:18:05,475 --> 00:18:07,564
You're here because
you had an affair
358
00:18:07,608 --> 00:18:10,176
with one of our Raptor pilots. Listen to me.
359
00:18:10,219 --> 00:18:13,048
I'm listening to you.
That's my mistake.
360
00:18:13,092 --> 00:18:15,529
I'm listening to a Cylon.
361
00:18:15,572 --> 00:18:19,054
I am here because
I chose to come here.
362
00:18:19,098 --> 00:18:20,751
And I know you
don't believe me.
363
00:18:20,795 --> 00:18:22,579
But hear this...
364
00:18:22,623 --> 00:18:23,972
even if you find the Tomb,
365
00:18:24,015 --> 00:18:26,931
even if you find the map,
366
00:18:26,975 --> 00:18:28,890
and even if you find Earth,
367
00:18:28,933 --> 00:18:30,892
the price you pay
will be too high.
368
00:18:30,935 --> 00:18:32,415
I'm not interested
in your prophecies.
369
00:18:32,459 --> 00:18:35,070
I know that there is
a Cylon force on Kobol.
370
00:18:35,114 --> 00:18:36,506
I know it's dangerous.
371
00:18:36,550 --> 00:18:38,595
And I have little doubt
that you are communicating
372
00:18:38,639 --> 00:18:40,249
everything I say
even as we speak.
373
00:18:40,293 --> 00:18:42,382
It doesn't work like that!
I'm not wired in!
374
00:18:42,425 --> 00:18:44,862
Sharon, it's simple.
375
00:18:44,906 --> 00:18:46,168
What I need to know,
376
00:18:46,212 --> 00:18:49,040
and what might
keep you alive
377
00:18:49,084 --> 00:18:53,044
is exactly how to find
the Tomb of Athena.
378
00:18:53,088 --> 00:18:56,483
Get me a map,
and I will do my best
379
00:18:56,526 --> 00:18:58,833
to tell you
how to get to the Tomb.
380
00:18:58,876 --> 00:19:00,487
No, you'll do better
than your best.
381
00:19:00,530 --> 00:19:01,879
I want to know
where it is.
382
00:19:01,923 --> 00:19:07,276
And you either know
or you don't.
383
00:19:07,320 --> 00:19:09,235
We all know
about the Tomb.
384
00:19:09,278 --> 00:19:11,672
I can show you the path.
385
00:19:11,715 --> 00:19:13,674
I don't know how long
the path is
386
00:19:13,717 --> 00:19:16,372
or exactly where it leads to,
but I can tell you
387
00:19:16,416 --> 00:19:19,984
that you're going to have
to move very, very quickly.
388
00:19:23,074 --> 00:19:26,861
She claims to love
Lieutenant Agathon.
389
00:19:26,904 --> 00:19:29,603
She says she loves
the baby she's carrying.
390
00:19:29,646 --> 00:19:32,432
Who cares what she says?
391
00:19:32,475 --> 00:19:34,564
You can't believe a word
any of them...
392
00:19:34,608 --> 00:19:36,523
The Scrolls of Pythia
do speak of a lower demon
393
00:19:36,566 --> 00:19:38,351
who helped the people in a time of crisis.
394
00:19:38,394 --> 00:19:41,092
More superstition.
395
00:19:41,136 --> 00:19:43,834
I've told her that
unless we return from Kobol
396
00:19:43,878 --> 00:19:46,054
with a map to Earth
that Lieutenant Agathon
397
00:19:46,097 --> 00:19:51,929
will be put out the airlock
as a Cylon conspirator.
398
00:19:51,973 --> 00:19:53,235
Is that true?
399
00:19:53,279 --> 00:19:57,065
Doesn't matter if it's true,
she believed it.
400
00:19:57,108 --> 00:19:58,240
She saved them,
both of them.
401
00:19:58,284 --> 00:20:00,111
She didn't have to.
402
00:20:00,155 --> 00:20:02,505
She could have saved her child
and let them die.
403
00:20:02,549 --> 00:20:03,724
Why didn't she?
404
00:20:03,767 --> 00:20:05,291
Because I believe that she's telling
405
00:20:05,334 --> 00:20:07,510
the truth
about one thing.
406
00:20:07,554 --> 00:20:08,990
She thinks she's in love.
407
00:20:09,033 --> 00:20:11,601
Even if it's software instead of an emotion,
408
00:20:11,645 --> 00:20:12,733
it's real to her.
409
00:20:12,776 --> 00:20:14,256
She wants her baby to live.
410
00:20:14,300 --> 00:20:17,390
She wants Agathon
to live.
411
00:20:17,433 --> 00:20:19,087
We used that.
412
00:20:36,322 --> 00:20:37,627
This is not the way
413
00:20:37,671 --> 00:20:40,282
that I thought things
were going to go down.
414
00:20:40,326 --> 00:20:43,981
I knew they'd be suspicious,
but...
415
00:20:47,594 --> 00:20:52,294
They're human.
416
00:20:52,338 --> 00:20:54,601
It's the way you are.
417
00:20:57,778 --> 00:20:59,345
[Meier] Has anyone
stopped to consider that
418
00:20:59,388 --> 00:21:01,477
the reason Sharon knows
so much about Kobol
419
00:21:01,521 --> 00:21:03,087
is because it's a Cylon trap?
420
00:21:03,131 --> 00:21:04,915
I've done more
than consider it.
421
00:21:04,959 --> 00:21:07,091
It's clearly possible
we're facing a trap.
422
00:21:07,135 --> 00:21:09,659
Captain Apollo
has already warned us
423
00:21:09,703 --> 00:21:12,880
that Cylon encounter
in the region is probable.
424
00:21:12,923 --> 00:21:14,882
Has Captain Apollo managed
to tell us anything
425
00:21:14,925 --> 00:21:16,797
we don't already know?
426
00:21:16,840 --> 00:21:18,668
He is in charge
of this mission.
427
00:21:18,712 --> 00:21:21,367
He is second in command
only to myself.
428
00:21:21,410 --> 00:21:22,759
I strongly encourage you
429
00:21:22,803 --> 00:21:26,154
to remember that, Mr. Meier.
430
00:21:31,377 --> 00:21:32,595
Whatever the risks,
431
00:21:32,639 --> 00:21:35,250
whatever the consequences,
432
00:21:35,294 --> 00:21:37,687
I am going anyway.
433
00:21:37,731 --> 00:21:40,299
I am committed.
434
00:21:44,651 --> 00:21:46,653
[female voice on radio]
Captain Birch, Galactica.
435
00:21:46,696 --> 00:21:48,002
You are cleared
436
00:21:48,045 --> 00:21:50,396
for target exercise
maneuvers, acknowledge.
437
00:21:50,439 --> 00:21:52,398
[man]
Galactica, leader. Wilco.
438
00:21:52,441 --> 00:21:53,790
[Birch]
CAG to all vipers.
439
00:21:53,834 --> 00:21:55,052
We're initiating
our precision firing exercise
440
00:21:55,096 --> 00:21:56,140
as planned.
441
00:21:56,184 --> 00:21:57,272
Hotdog, you're first up.
442
00:21:57,316 --> 00:21:59,709
Kat on deck.
443
00:22:06,194 --> 00:22:08,109
Leader, Hotdog.
Clear to target.
444
00:22:08,152 --> 00:22:12,418
Executing eyeball run
on three, two, one!
445
00:22:12,461 --> 00:22:13,810
Away!
446
00:22:17,118 --> 00:22:18,685
Frak!
Winged it!
447
00:22:18,728 --> 00:22:21,340
[Birch] Come on, people,
I know this is just a drill,
448
00:22:21,383 --> 00:22:23,167
but let's look sharp
out there.
449
00:22:23,211 --> 00:22:25,126
Hotdog, I know you can
do a lot better.
450
00:22:25,169 --> 00:22:26,432
Let's try it again.
451
00:22:26,475 --> 00:22:28,608
See if you can put
the next one in the X-ring.
452
00:22:28,651 --> 00:22:30,087
Cleared hot!
453
00:22:30,131 --> 00:22:31,698
Ready for another pass. Leader, Kat.
454
00:22:31,741 --> 00:22:33,395
I'm confirming
that I'm cleared
455
00:22:33,439 --> 00:22:35,441
for my attack run.
456
00:22:35,484 --> 00:22:37,356
[garbled transmission
fromKat]
457
00:22:37,399 --> 00:22:38,400
Am I clear?
458
00:22:38,444 --> 00:22:39,575
Leader, Hotdog.
459
00:22:39,619 --> 00:22:41,185
Executing eyeball run.
460
00:22:41,229 --> 00:22:42,143
Affirmative, you're clear.
461
00:22:42,186 --> 00:22:44,537
Rolling in! Weapons hot.
462
00:22:46,190 --> 00:22:48,802
Leader, Kat.
Did you say all clear?
463
00:22:48,845 --> 00:22:50,543
[Birch]
I said all clear.
464
00:22:50,586 --> 00:22:51,587
Okay, roger that!
465
00:22:51,631 --> 00:22:52,936
[garbled transmission
fromKat]
466
00:22:52,980 --> 00:22:55,069
Let's go, baby.
467
00:23:09,823 --> 00:23:13,522
[Hotdog] Here we go with
three, two, one!
468
00:23:13,566 --> 00:23:14,915
Away!
469
00:23:14,958 --> 00:23:16,482
[Kat] Leader,
beginning strafing run.
470
00:23:20,399 --> 00:23:21,878
Kat, what are you doing?
471
00:23:21,922 --> 00:23:23,445
You said I'm clear
for my attack run!
472
00:23:23,489 --> 00:23:25,491
Hotdog is cleared
for his attack run.
473
00:23:25,534 --> 00:23:26,535
What?
Hotdog?
474
00:23:26,579 --> 00:23:29,277
Back off, Kat!
Now now now now!
475
00:23:31,453 --> 00:23:32,889
[Kat screams]
476
00:23:34,325 --> 00:23:35,805
Oh, my gods!
477
00:23:40,419 --> 00:23:42,029
Ugh!
478
00:23:46,642 --> 00:23:48,992
Oh! Oh, crap.
479
00:23:54,171 --> 00:23:55,738
[breathing heavily]
480
00:23:55,782 --> 00:23:58,959
Damn, bang on!
Did you see that? Whoo!
481
00:23:59,002 --> 00:23:59,829
Bang on?
482
00:23:59,873 --> 00:24:00,743
Hotdog, you frakking idiot!
483
00:24:00,787 --> 00:24:02,049
You almost got me killed!
484
00:24:02,092 --> 00:24:03,529
[Hotdog]
What are you talking about?
485
00:24:03,572 --> 00:24:05,356
[Kat] Birch,
you said I was clear.
486
00:24:05,400 --> 00:24:06,662
[Birch]
All Vipers, this is leader.
487
00:24:06,706 --> 00:24:08,490
Repeat, all Vipers,
this is leader.
488
00:24:08,534 --> 00:24:09,970
Report back toGalactica.
489
00:24:10,013 --> 00:24:13,495
Report back toGalactica.
490
00:24:13,539 --> 00:24:15,018
Frak!
491
00:24:25,246 --> 00:24:28,379
I know how you feel.
492
00:24:28,423 --> 00:24:30,469
I get it.
493
00:24:30,512 --> 00:24:32,732
But I didn't shoot him.
It wasn't me.
494
00:24:32,775 --> 00:24:36,431
You're all the same.
495
00:24:39,521 --> 00:24:41,741
You don't know what the hell
you're talking about.
496
00:24:41,784 --> 00:24:45,309
Then maybe I'm done talking.
497
00:24:47,573 --> 00:24:51,098
I think there's been
enough of that today.
498
00:24:56,843 --> 00:24:58,932
You are the last one who should
be telling me what to do.
499
00:24:58,975 --> 00:25:01,761
After the stunt you pulled?
500
00:25:01,804 --> 00:25:02,805
Stealing the Cylon Raider
501
00:25:02,849 --> 00:25:05,765
and then tearing ass
back to Caprica?
502
00:25:05,808 --> 00:25:07,723
Yeah, 'cause you're clearly
the poster boy
503
00:25:07,767 --> 00:25:09,856
for military discipline, huh?
504
00:25:09,899 --> 00:25:11,031
You know what?
505
00:25:11,074 --> 00:25:12,467
You have no idea
506
00:25:12,511 --> 00:25:14,425
what happened to me
on Caprica.
507
00:25:14,469 --> 00:25:16,776
So while you're standing here
polishing off your halo,
508
00:25:16,819 --> 00:25:17,994
consider for a second
509
00:25:18,038 --> 00:25:20,257
that you may not have
any damned idea
510
00:25:20,301 --> 00:25:23,565
what the hell
you're talking about.
511
00:25:23,609 --> 00:25:25,524
Captain.
512
00:25:30,616 --> 00:25:32,313
[Meier] What Roslin's
doing is reckless.
513
00:25:32,356 --> 00:25:33,923
We have our own
fleet now.
514
00:25:33,967 --> 00:25:35,577
How much longer do we need
to keep playing
515
00:25:35,621 --> 00:25:36,665
follow the leader?
516
00:25:36,709 --> 00:25:38,319
We have a fleet because
people believe
517
00:25:38,362 --> 00:25:40,016
Roslin's going to lead them
to Earth.
518
00:25:40,060 --> 00:25:42,497
She's a fraud.
You don't believe her, do you?
519
00:25:42,541 --> 00:25:47,937
No, but I believe
in the power of myth.
520
00:25:47,981 --> 00:25:49,722
I'm not interested
in risking our lives
521
00:25:49,765 --> 00:25:51,071
any more than you are,
522
00:25:51,114 --> 00:25:53,508
but she's clearly not gonna be talked out of this.
523
00:25:53,552 --> 00:25:55,205
And in the end, President or prophet,
524
00:25:55,249 --> 00:25:57,207
it doesn't really matter.
525
00:25:57,251 --> 00:25:59,470
She still needs
a commander.
526
00:25:59,514 --> 00:26:01,647
A man in charge
of the fleet.
527
00:26:01,690 --> 00:26:06,652
The man with the guns
makes the rules.
528
00:26:06,695 --> 00:26:08,654
What if she decides
you're not the man
529
00:26:08,697 --> 00:26:09,655
to be in charge
of the fleet?
530
00:26:10,960 --> 00:26:14,007
What if she has
someone else in mind?
531
00:26:14,050 --> 00:26:15,748
Someone already
close to her.
532
00:26:15,791 --> 00:26:19,708
Like a certain captain.
533
00:26:19,752 --> 00:26:21,057
Let's say you're right.
534
00:26:21,101 --> 00:26:23,451
That on some level...
535
00:26:23,494 --> 00:26:25,845
based on their belief
in the scriptures,
536
00:26:25,888 --> 00:26:29,065
the fleet needs Laura Roslin
in order to stay in line.
537
00:26:29,109 --> 00:26:31,590
So we do what we must
538
00:26:31,633 --> 00:26:35,332
in order to keep Roslin safe
on the surface of Kobol.
539
00:26:35,376 --> 00:26:36,420
But...
540
00:26:36,464 --> 00:26:39,075
But...
541
00:26:41,556 --> 00:26:44,646
You're right.
542
00:26:44,690 --> 00:26:47,127
You're absolutely right.
543
00:26:47,170 --> 00:26:49,216
How could I not
have seen that?
544
00:26:54,047 --> 00:26:57,659
I wanna set this fleet
on a path to freedom.
545
00:26:57,703 --> 00:27:00,706
Of course.
546
00:27:00,749 --> 00:27:04,535
I wanna deliver unto them
the liberty we've promised.
547
00:27:04,579 --> 00:27:08,801
We are far from daylight,
my friend.
548
00:27:10,803 --> 00:27:15,285
The scriptures say
some of us will die on Kobol.
549
00:27:19,768 --> 00:27:22,684
One man in particular.
550
00:27:30,692 --> 00:27:32,694
[man on radio] On your
approach you're a little left
551
00:27:32,738 --> 00:27:34,174
off the center line.
552
00:27:34,217 --> 00:27:35,610
Striker, reset your delta
to .35, acknowledge.
553
00:27:35,654 --> 00:27:37,656
How's my approach speed?
554
00:27:37,699 --> 00:27:39,875
Your angle vectors
are too steep. Adjust.
555
00:27:39,919 --> 00:27:45,098
I repeat, your angle vectors
are too steep. Adjust.
556
00:27:46,099 --> 00:27:47,056
What is he doing?
557
00:27:47,100 --> 00:27:49,450
Tell him to cut
his speed.
558
00:27:51,582 --> 00:27:54,237
What is it this time? I'm glad you're here.
559
00:27:54,281 --> 00:27:55,804
Birch is coordinating
the ship for refueling.
560
00:27:55,848 --> 00:27:58,241
But he's making a mess
out of what should be
561
00:27:58,285 --> 00:28:00,504
the simplest op in the book!
562
00:28:00,548 --> 00:28:02,593
How long has he been at it?
563
00:28:02,637 --> 00:28:05,553
About four hours now.
564
00:28:05,596 --> 00:28:07,250
Sir, he's too green.
565
00:28:07,294 --> 00:28:10,427
He's blowing the approach and the docking speeds.
566
00:28:10,471 --> 00:28:13,169
He's missing the drogues.
He's bunching the lines.
567
00:28:13,213 --> 00:28:14,910
It's a mess out there.
568
00:28:14,954 --> 00:28:16,520
As you know, this isn't
the first screw-up.
569
00:28:16,564 --> 00:28:18,609
Yes, I know.
570
00:28:18,653 --> 00:28:23,614
I realize that
he is your guy, but...
571
00:28:23,658 --> 00:28:25,268
But he's no Apollo.
572
00:28:41,415 --> 00:28:43,069
I was wondering
when we'd finally get
573
00:28:43,112 --> 00:28:44,723
a little R & R
around here.
574
00:28:48,422 --> 00:28:51,425
Oh, boy.
575
00:28:51,468 --> 00:28:52,818
Can I have
my ball back?
576
00:28:52,861 --> 00:28:56,082
What, I can't hold it?
577
00:28:56,125 --> 00:28:58,780
Can I have
my ball back, please?
578
00:28:58,824 --> 00:29:01,565
Where'd you get
a pyramid ball, anyway?
579
00:29:01,609 --> 00:29:04,003
Caprica.
580
00:29:16,667 --> 00:29:18,321
Can I have my ball back, Lee?
581
00:29:18,365 --> 00:29:19,453
Yeah, sure.
582
00:29:21,107 --> 00:29:22,108
Lee?
583
00:29:28,505 --> 00:29:29,593
Keep it.
584
00:29:31,247 --> 00:29:32,814
Hey, come on, Kara.
585
00:29:32,858 --> 00:29:34,729
For frak's sake, I'm just kidding around.
586
00:29:38,211 --> 00:29:41,736
All right, here,
it's all yours.
587
00:29:41,780 --> 00:29:44,217
You can take your ball
and go home now.
588
00:29:44,260 --> 00:29:46,132
[fake laugh]
589
00:29:46,175 --> 00:29:48,438
The whole thing's
stupid anyway.
590
00:29:56,490 --> 00:29:59,188
What's up with you, Kara?
Anything you wanna talk about?
591
00:30:02,888 --> 00:30:04,019
Nope.
592
00:30:04,063 --> 00:30:05,891
Hmm.
593
00:30:09,720 --> 00:30:14,508
It must have been hard,
being back on Caprica.
594
00:30:14,551 --> 00:30:16,162
Being home.
595
00:30:16,205 --> 00:30:20,862
Probably saw
some tough things back there.
596
00:30:20,906 --> 00:30:22,516
Anyway, tomorrow
this whole thing is gonna end,
597
00:30:22,559 --> 00:30:24,213
one way or another.
598
00:30:24,257 --> 00:30:25,432
We find the Tomb
or we don't.
599
00:30:25,475 --> 00:30:26,868
We find a way to Earth
or we don't.
600
00:30:26,912 --> 00:30:30,219
I just want you to know, Kara,
that I'm your friend.
601
00:30:30,263 --> 00:30:31,786
I love you.
602
00:30:31,830 --> 00:30:33,353
If there's anything
you wanna talk about,
603
00:30:33,396 --> 00:30:34,876
anything you wanna
get off your chest,
604
00:30:34,920 --> 00:30:38,880
then I'm here for you.
605
00:30:45,844 --> 00:30:48,281
Anyway...
606
00:30:48,324 --> 00:30:51,806
whenever you wanna talk,
just let me know.
607
00:30:51,850 --> 00:30:54,896
What was that
middle part again?
608
00:30:54,940 --> 00:30:56,506
Hmm?
What do you mean?
609
00:31:00,902 --> 00:31:03,426
Did you say you love me?
610
00:31:03,470 --> 00:31:04,950
[laughs]
611
00:31:04,993 --> 00:31:06,473
Well, um...
612
00:31:06,516 --> 00:31:08,040
Lee Adama loves me.
613
00:31:08,083 --> 00:31:09,824
No, all I meant was...
614
00:31:09,868 --> 00:31:11,695
No, seriously, very sweet.
You love me.
615
00:31:11,739 --> 00:31:14,698
[laughs nervously]
616
00:31:14,742 --> 00:31:16,439
No, you love me.
617
00:31:16,483 --> 00:31:19,051
You can't take it back.
There's no take-backs.
618
00:31:19,094 --> 00:31:20,095
You're dreaming it, Kara.
619
00:31:20,139 --> 00:31:21,618
You love me. You're dreaming it.
620
00:31:21,662 --> 00:31:23,446
You love me.
Dreamer.
621
00:31:23,490 --> 00:31:24,970
Mm-hmm.
622
00:31:25,013 --> 00:31:26,580
Okay.
623
00:31:26,623 --> 00:31:27,929
This is Striker.
624
00:31:27,973 --> 00:31:29,278
I'm having trouble
getting a visual
625
00:31:29,322 --> 00:31:30,714
on the fueling spar.
Can you redirect?
626
00:31:30,758 --> 00:31:33,108
Gas station, Striker's
coming in way too hot.
627
00:31:33,152 --> 00:31:35,502
You gotta back off
your delta, like right now.
628
00:31:37,199 --> 00:31:38,940
Didn't you hear us?
Back off your delta.
629
00:31:38,984 --> 00:31:40,507
You're too close!
Are you listening?
630
00:31:40,550 --> 00:31:43,466
Okay.
Abort!
631
00:31:43,510 --> 00:31:45,468
Abort the op.
632
00:31:45,512 --> 00:31:47,731
Recall the ships.
633
00:31:47,775 --> 00:31:49,733
Galactic to all ships
involved in fuel unrep.
634
00:31:49,777 --> 00:31:50,734
Abort mission.
635
00:31:50,778 --> 00:31:52,040
Say again, abort fuel unrep.
636
00:31:52,084 --> 00:31:54,608
Raptors return to base.
Acknowledge.
637
00:31:54,651 --> 00:31:56,566
Wilco, Galactica.
Aborting mission.
638
00:31:56,610 --> 00:31:58,481
Damn it!
639
00:31:58,525 --> 00:31:59,613
Roger that.
640
00:31:59,656 --> 00:32:01,484
Galactica says
abort approach.
641
00:32:01,528 --> 00:32:03,530
Adjusting angle vectors
full reverse.
642
00:32:03,573 --> 00:32:05,445
Striker, you're still
on a collision course.
643
00:32:05,488 --> 00:32:08,404
Put your helm hard left,
full reverse thrusters.
644
00:32:08,448 --> 00:32:10,929
Back off, back off.
Look out!
645
00:32:21,896 --> 00:32:24,464
Galactica, Emmitt.
Tankers intact.
646
00:32:24,507 --> 00:32:27,380
No wireless contact,
but it's in a lateral spin.
647
00:32:27,423 --> 00:32:29,382
And there does appear
to be some damage.
648
00:32:29,425 --> 00:32:31,036
Away rescue team.
649
00:32:31,079 --> 00:32:33,952
Tell them to board the tanker,
restore navigational control.
650
00:32:54,450 --> 00:32:56,539
Here.
651
00:32:56,583 --> 00:32:59,455
You never know when you might
need to defend yourself.
652
00:33:08,203 --> 00:33:10,292
Here we go.
653
00:33:10,336 --> 00:33:11,685
"And the blaze pursued them.
654
00:33:11,728 --> 00:33:14,601
"And the people of Kobol
had a choice,
655
00:33:14,644 --> 00:33:18,039
"to board the great ship
or take the high road
656
00:33:18,083 --> 00:33:19,519
"through the rocky ridge...
657
00:33:19,562 --> 00:33:21,434
"And the body
of each tribe's leader
658
00:33:21,477 --> 00:33:23,131
"was offered to the gods
659
00:33:23,175 --> 00:33:24,611
in the Tomb of Athena."
660
00:33:24,654 --> 00:33:26,830
Yes, precisely.
661
00:33:26,874 --> 00:33:28,136
And the "great ship"
was the Galleon
662
00:33:28,180 --> 00:33:31,357
that departed from here,
where we're standing.
663
00:33:32,532 --> 00:33:35,578
"And it took the founders
of the 13 colonies
664
00:33:35,622 --> 00:33:38,103
"to their destiny.
665
00:33:38,146 --> 00:33:39,408
"And those that didn't
board the Galleon
666
00:33:39,452 --> 00:33:42,933
"took the high road...
667
00:33:45,849 --> 00:33:48,156
the rocky ridge
that led to the Tomb."
668
00:34:07,958 --> 00:34:11,571
Let's move.
669
00:34:33,071 --> 00:34:35,508
The path is supposed to be
marked by gravestones.
670
00:34:48,173 --> 00:34:49,435
There's something there.
671
00:35:16,026 --> 00:35:17,593
Wait!
672
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
Get back! Get back!
Get back!
673
00:35:57,024 --> 00:35:58,982
Yeah.
674
00:35:59,026 --> 00:36:02,377
[shots firing]
675
00:36:21,396 --> 00:36:23,485
Switch.
676
00:36:33,278 --> 00:36:34,235
Nice one.
677
00:36:34,279 --> 00:36:35,280
Ammo!
678
00:36:48,293 --> 00:36:50,469
Lee, no!
679
00:37:26,983 --> 00:37:29,377
You gotta be frakkin'
kidding me.
680
00:37:37,472 --> 00:37:39,822
Not bad.
681
00:37:39,866 --> 00:37:40,867
Damn.
682
00:37:46,351 --> 00:37:51,269
It's interesting.
683
00:37:51,312 --> 00:37:56,317
Betrayal has such
a powerful grip on the mind.
684
00:37:56,361 --> 00:37:58,798
It's almost like a python.
685
00:37:58,841 --> 00:38:05,326
It can squeeze out
all other thought.
686
00:38:05,370 --> 00:38:10,026
Suffocate all other emotion
until everything is dead
687
00:38:10,070 --> 00:38:11,593
except for the rage.
688
00:38:14,770 --> 00:38:19,253
I'm not talking about anger.
689
00:38:19,297 --> 00:38:22,169
I'm talking about rage.
690
00:38:25,825 --> 00:38:27,305
I can feel it.
691
00:38:29,481 --> 00:38:32,222
Right here.
692
00:38:32,266 --> 00:38:35,008
Like it's gonna burst.
693
00:38:35,051 --> 00:38:38,925
Feel like I wanna scream.
694
00:38:38,968 --> 00:38:41,231
Right now, matter of fact.
695
00:38:47,150 --> 00:38:50,589
If I may say something?
696
00:38:50,632 --> 00:38:55,376
Speak your mind, Dee.
697
00:38:55,420 --> 00:38:59,902
I don't think the problem
is that you've been betrayed.
698
00:38:59,946 --> 00:39:03,863
I think it's that
you feel helpless.
699
00:39:03,906 --> 00:39:06,082
You were shot,
you were injured.
700
00:39:06,126 --> 00:39:08,302
You couldn't do anything.
701
00:39:08,346 --> 00:39:09,608
Don't make excuses
for me.
702
00:39:09,651 --> 00:39:12,262
And when you finally
had a chance to do something...
703
00:39:12,306 --> 00:39:13,916
Sorry I did this.
704
00:39:13,960 --> 00:39:17,224
You let us down.
705
00:39:17,267 --> 00:39:20,358
You let us down.
706
00:39:23,622 --> 00:39:28,801
You made a promise
to all of us...
707
00:39:28,844 --> 00:39:31,064
to find Earth,
708
00:39:31,107 --> 00:39:33,327
to find us a home.
709
00:39:33,371 --> 00:39:34,415
Together.
710
00:39:34,459 --> 00:39:37,549
It doesn't matter
what the President did
711
00:39:37,592 --> 00:39:39,289
or even what Lee did,
712
00:39:39,333 --> 00:39:42,815
because every day
that we remain apart
713
00:39:42,858 --> 00:39:46,122
is a day that you've
broken your promise.
714
00:39:46,166 --> 00:39:50,170
The people aboard those ships
made their own decision.
715
00:39:50,213 --> 00:39:52,128
It was their decision,
not mine.
716
00:39:54,479 --> 00:39:55,262
Thank you, Petty Officer.
717
00:39:55,305 --> 00:39:57,569
You may leave now.
718
00:40:04,750 --> 00:40:08,406
You asked
to talk to me, sir...
719
00:40:08,449 --> 00:40:14,890
maybe because you think that
I don't have anything to say.
720
00:40:14,934 --> 00:40:17,023
But I do.
721
00:40:27,686 --> 00:40:32,342
It's time to heal the wounds,
Commander.
722
00:40:32,386 --> 00:40:33,474
People have been divided.
723
00:40:33,518 --> 00:40:35,215
I said,
that's enough.
724
00:40:35,258 --> 00:40:37,173
They're separated
from their parents.
725
00:40:57,672 --> 00:41:01,067
A cost in blood.
726
00:41:03,939 --> 00:41:05,724
Let's go, Madame President.
727
00:42:16,359 --> 00:42:18,536
[Adama]
Mr. Gaeta.
728
00:42:20,320 --> 00:42:21,843
I want to see
all recon material
729
00:42:21,887 --> 00:42:25,412
on Kobol immediately
in my quarters.
730
00:42:25,455 --> 00:42:26,892
Aye, sir.
731
00:42:26,935 --> 00:42:28,328
[Tigh]
Kobol?
732
00:42:28,371 --> 00:42:30,112
Yes.
733
00:42:30,156 --> 00:42:33,986
I'm putting the fleet
back together.
734
00:42:35,465 --> 00:42:37,990
I'm putting our family
back together.
735
00:42:39,818 --> 00:42:41,950
This ends now.
736
00:42:54,789 --> 00:42:58,576
Captioning byCaptionMax
www.captionmax.com
51219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.