All language subtitles for Barbie Dreamhouse s05e12 Dreamhouse Holidays.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:02,962 ? Whoa, oh-oh-oh ? 2 00:00:03,002 --> 00:00:04,546 ? So much to see ? 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,840 ? So much to do ? 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,257 ? Let's share a dream ? 5 00:00:07,299 --> 00:00:08,676 ? Make it come true ? 6 00:00:08,717 --> 00:00:09,844 ? Us girls' got ? 7 00:00:09,885 --> 00:00:11,386 ? The right combination ? 8 00:00:11,428 --> 00:00:13,931 ? Make our way To new destinations ? 9 00:00:13,973 --> 00:00:19,561 ? Imagine all The possibilities ? 10 00:00:19,603 --> 00:00:21,188 ? Hey, hey, hey ? 11 00:00:21,229 --> 00:00:22,481 ? You can be anything ? 12 00:00:22,523 --> 00:00:23,858 ? Hey, hey, hey ? 13 00:00:23,899 --> 00:00:25,442 ? Barbie's here, gonna sing ? 14 00:00:25,484 --> 00:00:26,861 ? Hey, hey, hey ? 15 00:00:26,902 --> 00:00:28,904 ? Adventure Yeah, that's our thing ? 16 00:00:28,946 --> 00:00:31,615 ? It's the Dreamhouse Adventures ? 17 00:00:31,657 --> 00:00:33,826 [Barbie] The holidays: 18 00:00:33,868 --> 00:00:35,160 Is there a better time of year? 19 00:00:35,202 --> 00:00:38,706 Family, friends, good meals, good times, 20 00:00:38,747 --> 00:00:40,875 and, of course, presents. 21 00:00:40,916 --> 00:00:42,877 It can be stressful trying to get 22 00:00:42,918 --> 00:00:44,545 just the right thing for everyone. 23 00:00:44,586 --> 00:00:47,965 But then when you do, it just feels so... 24 00:00:48,007 --> 00:00:49,591 [squeals] 25 00:00:49,633 --> 00:00:50,885 Amazing! 26 00:00:50,926 --> 00:00:52,887 We put a lot of pressure on ourselves 27 00:00:52,928 --> 00:00:55,973 to find just the exact perfect gift. 28 00:00:56,015 --> 00:00:59,560 But what exactly is a perfect gift? 29 00:01:03,731 --> 00:01:05,524 Coast is clear. 30 00:01:05,566 --> 00:01:07,067 I am so proud of us. 31 00:01:07,108 --> 00:01:09,110 All our shopping for the girls is done. 32 00:01:09,152 --> 00:01:11,446 You wanna wrap these and stick them under the tree? 33 00:01:11,488 --> 00:01:13,741 Our little Chelsea is quite the present finder. 34 00:01:13,782 --> 00:01:15,951 [laughs] Not this year. 35 00:01:15,993 --> 00:01:19,872 There's no way she's finding her gift before Christmas morning. 36 00:01:21,665 --> 00:01:23,208 We'll see about that. 37 00:01:23,250 --> 00:01:24,752 - [beeping] - [gasps] 38 00:01:24,793 --> 00:01:28,171 ? Deck the halls With boughs of holly ? 39 00:01:28,923 --> 00:01:30,883 ? Fa-la-la-la-la-la-la... ? 40 00:01:30,925 --> 00:01:32,801 - Psst. Skipper! - [yelps] 41 00:01:32,843 --> 00:01:35,136 Ken, you startled me! 42 00:01:35,178 --> 00:01:36,722 What are you doing there? 43 00:01:36,764 --> 00:01:38,265 I didn't want Barbie to see me. 44 00:01:38,306 --> 00:01:40,642 - You could have texted. - Oh, right. 45 00:01:40,684 --> 00:01:42,143 Anyway, you gotta help. 46 00:01:42,185 --> 00:01:43,562 I still haven't gotten Barbie a present. 47 00:01:43,604 --> 00:01:46,231 I definitely don't wanna get her a gift card. 48 00:01:46,273 --> 00:01:48,609 I wanna get her something thoughtful and cool, 49 00:01:48,650 --> 00:01:50,360 but not corny or gimmicky. 50 00:01:50,402 --> 00:01:51,946 Pretty, but not frou-frou. 51 00:01:51,987 --> 00:01:53,113 It's impossible. 52 00:01:53,154 --> 00:01:55,282 I've got the same problem with Stacie. 53 00:01:55,323 --> 00:01:57,284 I thought she loved the present you got her last year. 54 00:01:57,325 --> 00:01:59,578 She did. That's the problem. 55 00:01:59,620 --> 00:02:01,622 - [playing video games] - [Stacie] Yes! [laughs] 56 00:02:01,663 --> 00:02:04,499 Whoo-hoo-hoo-hoo. [laughing] 57 00:02:04,541 --> 00:02:05,751 Whoo, whoo, whoo! 58 00:02:05,793 --> 00:02:09,129 - Seriously? - Go Stacie, yeah! 59 00:02:09,170 --> 00:02:10,464 [shudders] 60 00:02:10,505 --> 00:02:11,673 I need to get her something 61 00:02:11,715 --> 00:02:13,634 just as good but less annoying. 62 00:02:13,675 --> 00:02:16,386 I was actually on my way to the mall. You wanna come? 63 00:02:16,428 --> 00:02:19,473 Yeah. Maybe we can help each other find the perfect gifts. 64 00:02:19,514 --> 00:02:20,849 Deal. 65 00:02:24,728 --> 00:02:28,398 Electric socks... thanks. 66 00:02:28,440 --> 00:02:30,859 [giggles] There's more. 67 00:02:30,901 --> 00:02:32,193 Here. 68 00:02:32,235 --> 00:02:35,405 [squeals] 69 00:02:35,447 --> 00:02:39,200 The new Faruza Akwani design! It's not even for sale yet. 70 00:02:39,242 --> 00:02:40,995 - How did you... - It was no big. 71 00:02:41,036 --> 00:02:43,956 I just wrote a letter reminding Miss Akwani that we met once 72 00:02:43,998 --> 00:02:46,917 and it reminded her how awesome you are. 73 00:02:46,959 --> 00:02:50,253 Barbie Roberts, you are the best gift-giver ever! 74 00:02:50,295 --> 00:02:53,340 Aww, thanks. I love making people happy. 75 00:02:53,381 --> 00:02:55,342 But I don't know about being the best. 76 00:02:55,383 --> 00:02:56,885 I still don't have anything for Ken. 77 00:02:56,927 --> 00:02:59,138 - Why not? - I don't know. 78 00:02:59,178 --> 00:03:02,516 It's just been really hard this year picking out the perfect gift. 79 00:03:02,557 --> 00:03:05,393 You'll come up with something. You always do. 80 00:03:05,435 --> 00:03:08,730 But I gotta ask. What's with the socks? 81 00:03:08,772 --> 00:03:10,482 They're for our ski weekend. 82 00:03:10,524 --> 00:03:13,192 Now it makes sense. They're awesome. 83 00:03:13,234 --> 00:03:14,987 - Thank you. - You're welcome. 84 00:03:15,029 --> 00:03:17,572 I just want this to be the best winter break ever. 85 00:03:17,614 --> 00:03:21,493 Our ski trip and Christmas... How could it not be? 86 00:03:21,535 --> 00:03:24,203 I can't wait to try out my new skis. 87 00:03:24,245 --> 00:03:26,247 I saved for them all year. 88 00:03:26,289 --> 00:03:28,083 I'm packed and ready to go. 89 00:03:28,125 --> 00:03:30,418 All I have to do is get a great gift for Ken. 90 00:03:30,460 --> 00:03:32,921 - [video game sounds] - You should get him one of these. 91 00:03:32,963 --> 00:03:34,173 They're awesome! 92 00:03:34,213 --> 00:03:37,300 I will put it on the list of possibilities. 93 00:03:37,342 --> 00:03:40,554 Speaking of gifts, any idea what I should get Skipper? 94 00:03:40,595 --> 00:03:43,306 Skipper? She's easy to shop for. 95 00:03:43,348 --> 00:03:45,350 She goes crazy for anything musical. 96 00:03:45,392 --> 00:03:47,435 Hey, you know what's musical? 97 00:03:47,477 --> 00:03:48,937 I'll get her one of these! 98 00:03:48,979 --> 00:03:53,483 - I think one per house is enough. - [laughs] 99 00:03:54,609 --> 00:03:57,154 Well, after our shopping trip today 100 00:03:57,196 --> 00:03:59,781 my holiday list is almost complete. 101 00:03:59,823 --> 00:04:00,699 Really? 102 00:04:00,741 --> 00:04:02,242 [beeping] [buzzing] 103 00:04:02,283 --> 00:04:03,702 Oh, yeah, mine, too. 104 00:04:03,744 --> 00:04:05,662 I can't wait to see what you got me. 105 00:04:05,704 --> 00:04:09,124 Oh, you are gonna love it. 106 00:04:09,166 --> 00:04:12,502 [chuckles] I'm just gonna go and check on it now. 107 00:04:12,544 --> 00:04:14,088 - [crashing] - [cat screeching] 108 00:04:14,129 --> 00:04:17,340 Chelsea? You better not be looking for presents! 109 00:04:17,382 --> 00:04:18,967 [giggles] 110 00:04:23,304 --> 00:04:24,848 [giggles] 111 00:04:36,359 --> 00:04:38,237 - [piano keys play] - Oops! 112 00:04:38,278 --> 00:04:42,199 [Mom] That better not be you looking for presents, Chelsea! 113 00:04:42,241 --> 00:04:43,825 [giggles] 114 00:04:43,867 --> 00:04:47,037 These tickets you sent me for the Static Cling concert... 115 00:04:47,079 --> 00:04:49,330 - Hi, Trey! - They're terrible! 116 00:04:49,372 --> 00:04:53,293 Nosebleed section, totally cramping my style. 117 00:04:53,334 --> 00:04:54,795 OK, off to the mall we go. 118 00:04:54,836 --> 00:04:57,589 And we don't come back until we have the perfect gifts 119 00:04:57,631 --> 00:04:58,715 for Skipper and Ken. 120 00:04:58,757 --> 00:05:01,885 Box seats?! I demand front row! 121 00:05:01,927 --> 00:05:06,098 Well, you'd better fix this because there is no way 122 00:05:06,140 --> 00:05:11,103 I can use these inferior tickets for the concert of the century. 123 00:05:11,145 --> 00:05:14,982 You know what? I think I just found Skipper the perfect gift. 124 00:05:15,023 --> 00:05:17,901 - You go on without me. - Oh. Ok. 125 00:05:17,943 --> 00:05:19,778 Hi, Trey. 126 00:05:19,820 --> 00:05:23,740 Couldn't help but overhear, you have tickets to see Static Cling? 127 00:05:23,782 --> 00:05:25,909 [scoffs] What's it to you? 128 00:05:25,951 --> 00:05:27,786 Well, you don't seem to want them, 129 00:05:27,828 --> 00:05:32,291 and I need a present for Skipper, so maybe I could buy them? 130 00:05:32,332 --> 00:05:34,793 Please. I'm a Reardon. 131 00:05:34,835 --> 00:05:36,920 I paid a fortune for these. 132 00:05:36,962 --> 00:05:41,008 Even crummy tickets are way more than you could afford. 133 00:05:41,049 --> 00:05:44,303 Well, maybe I could earn them by helping you out, 134 00:05:44,343 --> 00:05:45,470 doing your chores or whatever. 135 00:05:45,512 --> 00:05:49,390 Chores? I don't do chores. 136 00:05:49,432 --> 00:05:53,312 But I like watching other people do them. 137 00:05:53,352 --> 00:05:56,355 - You could be my butler. - A butler? 138 00:05:56,397 --> 00:05:57,941 Uh, that's kind of... 139 00:05:57,983 --> 00:05:59,943 [groans] OK, fine. 140 00:05:59,985 --> 00:06:02,321 - What do I have to do? - First thing, talk British. 141 00:06:02,361 --> 00:06:05,073 All the best butlers are British. 142 00:06:05,115 --> 00:06:06,700 Affirmative. 143 00:06:06,741 --> 00:06:08,076 That's a robot. 144 00:06:08,118 --> 00:06:10,369 Righty-o, dear chap! 145 00:06:10,411 --> 00:06:12,539 - Better? - Not really. Worse, actually. 146 00:06:12,580 --> 00:06:14,541 Let me see how well you make a smoothie. 147 00:06:14,582 --> 00:06:16,459 Wild berry? Grape? Guava, no. 148 00:06:16,501 --> 00:06:18,170 Pink-mango? Orange-strawberry? 149 00:06:18,212 --> 00:06:20,922 You know what? I'll try every flavor you got. 150 00:06:20,964 --> 00:06:22,883 [chuckles] Oh. 151 00:06:25,677 --> 00:06:27,888 OK, what about that candle? 152 00:06:27,929 --> 00:06:30,057 Or a hand-carved wooden kiwi bird? 153 00:06:30,098 --> 00:06:34,477 Or even this personalized customizable nose-grooming set? 154 00:06:34,519 --> 00:06:36,855 Hmm. Too ordinary. 155 00:06:36,897 --> 00:06:37,856 Too silly. 156 00:06:37,898 --> 00:06:39,482 Too... [cringes] 157 00:06:39,524 --> 00:06:40,692 Hold on. 158 00:06:40,734 --> 00:06:41,985 What's that? 159 00:06:42,569 --> 00:06:46,073 [speaking gibberish] 160 00:06:46,114 --> 00:06:48,367 Boogly-bogato? 161 00:06:48,407 --> 00:06:50,285 Bagly-wago? 162 00:06:50,327 --> 00:06:52,704 Boogaly-ato? 163 00:06:52,746 --> 00:06:53,830 Umbooglyato. 164 00:06:53,872 --> 00:06:55,249 Um, boogery... 165 00:06:55,290 --> 00:06:58,459 That is the coolest spice on the planet. 166 00:06:58,501 --> 00:07:00,545 It's called Uhm-boog-lee-auto. 167 00:07:00,587 --> 00:07:03,422 It's as delicious as it is hard to pronounce. 168 00:07:03,464 --> 00:07:05,300 [both] Uhm-boog-lee-auto? 169 00:07:05,342 --> 00:07:07,510 Whatever. An exotic spice. 170 00:07:07,552 --> 00:07:10,972 Barbie would love it! Even if she can't say it. 171 00:07:11,014 --> 00:07:12,849 - I'll take one. - Righteous. 172 00:07:12,891 --> 00:07:15,060 - I'll get a gift box. - [bell dings] 173 00:07:15,102 --> 00:07:18,105 Ken? Skipper? I thought I heard you guys. 174 00:07:18,146 --> 00:07:19,856 - What're you doing here? - Uh... 175 00:07:19,898 --> 00:07:21,275 [nervous laughter] 176 00:07:21,316 --> 00:07:23,026 OMG, Uhm-boog-lee-auto? 177 00:07:23,068 --> 00:07:24,319 That's the best spice! 178 00:07:24,361 --> 00:07:26,071 I bought some for all my teachers. 179 00:07:26,113 --> 00:07:28,240 - Is that a gift? - Nope. 180 00:07:28,282 --> 00:07:30,200 [laughs] It's for me. 181 00:07:30,242 --> 00:07:31,910 You know how I just can't get enough cooking. 182 00:07:31,952 --> 00:07:34,121 - Since when? - This is awesome! 183 00:07:34,162 --> 00:07:36,957 - Now we can cook together. - I got some for me, too. 184 00:07:36,998 --> 00:07:39,084 Oh. You already have some. 185 00:07:39,126 --> 00:07:40,543 Here you go. 186 00:07:40,585 --> 00:07:43,338 The waterproof wireless earphones you wanted. 187 00:07:43,380 --> 00:07:45,590 Oh, man. You're gonna love those. 188 00:07:45,632 --> 00:07:47,175 I ordered a set online for myself. 189 00:07:47,217 --> 00:07:50,429 - It's perfect for surfing. - [nervous laughter] 190 00:07:50,470 --> 00:07:53,473 Right. I'm gonna love these. 191 00:07:53,514 --> 00:07:56,810 Well, I think the umbagalagalagoto 192 00:07:56,851 --> 00:07:58,519 we saw at the other store was a better deal, 193 00:07:58,561 --> 00:08:00,855 so we'll go to the other store and get some there. 194 00:08:00,897 --> 00:08:03,066 For me. Right, Skipper? 195 00:08:03,108 --> 00:08:05,235 What? Oh, yeah. 196 00:08:05,277 --> 00:08:08,071 That store. Later. 197 00:08:08,113 --> 00:08:09,530 - [yelps] - [bell dings] 198 00:08:09,572 --> 00:08:12,367 Actually, change of plans. Thanks, anyway. 199 00:08:12,409 --> 00:08:15,078 Some people just don't have the holiday spirit. 200 00:08:15,120 --> 00:08:18,373 No, I do. It just... the earphones were for my friend, 201 00:08:18,415 --> 00:08:20,041 but he already has some. So... 202 00:08:20,083 --> 00:08:22,169 I thought he seemed like a righteous dude. 203 00:08:22,210 --> 00:08:26,340 If he's really into surfing I have just the thing for you. 204 00:08:30,469 --> 00:08:31,761 - [ding] - Yes! 205 00:08:31,803 --> 00:08:33,221 Highest bidder so far! 206 00:08:33,263 --> 00:08:35,390 Hi, Barbie! Whatchu doing? 207 00:08:35,432 --> 00:08:36,766 It's an online auction. 208 00:08:36,808 --> 00:08:38,518 This guy at the gift shop told me about it. 209 00:08:38,559 --> 00:08:42,272 I can win a surfing lesson with Ken's idol, Kurt Warmington, 210 00:08:42,314 --> 00:08:44,607 the hottest surfer on the professional circuit. 211 00:08:44,649 --> 00:08:46,901 Sounds like a great gift for Ken. 212 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 - [dinging] - Oh, no! 213 00:08:48,653 --> 00:08:50,489 [groans] Somebody outbid me! 214 00:08:50,530 --> 00:08:52,491 - Then just outbid them. - I can't. 215 00:08:52,532 --> 00:08:54,909 - I don't have enough money. - So get more money. 216 00:08:54,951 --> 00:08:58,163 I guess I'll have to, but with only a few hours left 217 00:08:58,205 --> 00:08:59,498 it's time to get creative. 218 00:08:59,539 --> 00:09:01,291 You'll figure it out. 219 00:09:01,333 --> 00:09:03,168 Hey, you didn't happen to see Mom in here... 220 00:09:03,210 --> 00:09:06,338 - No gifts hidden in here. - Drat. 221 00:09:06,921 --> 00:09:08,631 [laughs] 222 00:09:10,591 --> 00:09:12,386 [ding] 223 00:09:16,639 --> 00:09:18,558 [meows] 224 00:09:24,647 --> 00:09:25,524 [purring] 225 00:09:25,565 --> 00:09:26,774 What's this? 226 00:09:26,816 --> 00:09:28,318 Gift-wrapping ribbon? 227 00:09:28,360 --> 00:09:32,030 Where there's gift-wrapping ribbon there's gifts. 228 00:09:33,407 --> 00:09:35,367 Well? 229 00:09:35,409 --> 00:09:38,036 I like the green one. Not sure what flavor that is, 230 00:09:38,078 --> 00:09:40,705 but it has an earthy quality I find quite appealing. 231 00:09:40,747 --> 00:09:43,083 Great. So can I have the tickets? 232 00:09:44,292 --> 00:09:46,586 [British accent] I mean, your lordship, 233 00:09:46,627 --> 00:09:50,215 may I perchance get those concert tickets now? 234 00:09:50,257 --> 00:09:53,634 [laughs] Oh, you're a long way from done. 235 00:09:53,676 --> 00:09:56,971 We haven't even started with the foot massages. 236 00:09:57,347 --> 00:09:58,806 [groans] 237 00:10:01,601 --> 00:10:03,103 Do I smell cookies? 238 00:10:03,144 --> 00:10:04,896 You do. Would you like one? 239 00:10:04,938 --> 00:10:06,940 Only one? It's Christmas. 240 00:10:06,981 --> 00:10:09,192 I need at least two. Possibly three. 241 00:10:09,234 --> 00:10:11,528 How about if I ask really nicely? 242 00:10:11,570 --> 00:10:14,364 [laughs] But no more. 243 00:10:14,406 --> 00:10:19,077 I'll need to sell the rest so I can get Ken his present. 244 00:10:19,119 --> 00:10:21,829 Speaking for presents, what do you think of this? 245 00:10:21,871 --> 00:10:24,499 It's for Mom. The latest tablet. 246 00:10:24,541 --> 00:10:25,917 I think it's great. 247 00:10:25,959 --> 00:10:28,545 So great that my sisters and I already chipped in 248 00:10:28,587 --> 00:10:30,213 and got her the exact same one. 249 00:10:30,255 --> 00:10:32,466 - Oh, man. - Here. 250 00:10:32,507 --> 00:10:34,968 You need this more than I do. 251 00:10:36,803 --> 00:10:38,263 [Trey] That goes there. 252 00:10:38,305 --> 00:10:41,349 Yes, Your Highness. 253 00:10:41,391 --> 00:10:42,934 Who are all these for, anyway? 254 00:10:42,976 --> 00:10:46,605 Me. I like to keep them organized by size and weight 255 00:10:46,646 --> 00:10:48,648 to minimize opening time. 256 00:10:49,732 --> 00:10:51,443 [yelps] 257 00:10:52,402 --> 00:10:53,736 [groans] 258 00:10:53,778 --> 00:10:55,947 You wanna try that again? 259 00:10:58,325 --> 00:11:00,535 You must want those tickets bad. 260 00:11:00,577 --> 00:11:02,203 You're really working for it. 261 00:11:02,245 --> 00:11:05,540 I do. Getting the perfect gift for someone you care about? 262 00:11:05,582 --> 00:11:07,208 That's a great gift itself. 263 00:11:07,250 --> 00:11:08,543 Not in my family. 264 00:11:08,585 --> 00:11:09,669 We just send links to each other 265 00:11:09,710 --> 00:11:10,920 from our favorite stores. 266 00:11:10,962 --> 00:11:12,422 Takes all the stress out of it. 267 00:11:12,464 --> 00:11:13,714 And the fun. 268 00:11:13,756 --> 00:11:15,592 You've never been surprised with a nice, 269 00:11:15,634 --> 00:11:17,511 - thoughtful gift? - Nope. 270 00:11:17,552 --> 00:11:20,679 But who needs thoughtful when you've got everything you want? 271 00:11:20,721 --> 00:11:23,850 Make some more smoothie. More of that green one. 272 00:11:23,891 --> 00:11:26,144 - Sure thing. - Ah-ah-ah! 273 00:11:26,186 --> 00:11:27,187 Where's the accent? 274 00:11:27,228 --> 00:11:29,481 [British accent] Righty-o, mate. 275 00:11:31,566 --> 00:11:33,193 [yelps] 276 00:11:34,361 --> 00:11:35,945 Enjoy. Thanks. 277 00:11:35,987 --> 00:11:37,531 Happy holidays. 278 00:11:38,406 --> 00:11:40,283 I need more customers. 279 00:11:40,325 --> 00:11:42,577 [whistle blows] 280 00:11:42,619 --> 00:11:44,371 Ooh, customers! 281 00:11:48,749 --> 00:11:49,668 [meowing] 282 00:11:49,708 --> 00:11:51,169 Good call, Ken. 283 00:11:51,211 --> 00:11:52,795 The Midnight Soccer Chronicles? 284 00:11:52,837 --> 00:11:55,215 - Stacie's gonna love it. - Who wouldn't? 285 00:11:55,256 --> 00:11:57,384 I mean, it's got everything you want in a book series. 286 00:11:57,425 --> 00:12:00,261 Vampires, romance, adventure and soccer. 287 00:12:00,303 --> 00:12:03,557 And the best part is, it's quiet. 288 00:12:03,598 --> 00:12:06,518 So, I held up my end of the deal. 289 00:12:06,560 --> 00:12:08,520 You still gotta help me get Barbie's present. 290 00:12:08,562 --> 00:12:11,231 What about something for her ski trip? 291 00:12:11,272 --> 00:12:13,107 She's super stoked about it. 292 00:12:13,149 --> 00:12:16,611 You know what? She mentioned liking this ski jacket 293 00:12:16,653 --> 00:12:18,697 - but it's pretty expensive. - Whoa. 294 00:12:18,737 --> 00:12:21,782 That is expensive. But really nice. 295 00:12:21,824 --> 00:12:23,117 She would love it. 296 00:12:23,159 --> 00:12:24,994 Too bad you don't have the money for it. 297 00:12:25,036 --> 00:12:27,247 It really is the perfect gift. 298 00:12:27,288 --> 00:12:29,207 I'll get the money. Somehow. 299 00:12:29,249 --> 00:12:30,166 Thanks for the tip, Skip. 300 00:12:30,208 --> 00:12:31,543 As long as I don't have to 301 00:12:31,585 --> 00:12:32,751 go back to the mall with you. 302 00:12:32,793 --> 00:12:34,379 If I hear one more version 303 00:12:34,421 --> 00:12:35,630 of "Jingle Bells"... 304 00:12:35,672 --> 00:12:38,007 ? Jingle bells Jingle bells ? 305 00:12:38,049 --> 00:12:39,300 Hey! 306 00:12:39,342 --> 00:12:40,968 [both laughing] 307 00:12:44,013 --> 00:12:47,601 Huh. How can it just go into the wall? 308 00:12:47,934 --> 00:12:49,018 [gasps] 309 00:12:49,060 --> 00:12:52,230 No way! It's hollow! 310 00:12:52,272 --> 00:12:56,150 What's this? A hidden switch? 311 00:12:57,694 --> 00:12:59,070 [gasps] 312 00:13:08,079 --> 00:13:10,206 She thinks of everything. 313 00:13:10,248 --> 00:13:11,750 [Mom] Chelsea! 314 00:13:11,790 --> 00:13:13,334 I'm not looking for presents! 315 00:13:13,376 --> 00:13:17,046 [Mom] OK. But time to come down for lunch! 316 00:13:17,088 --> 00:13:18,131 OK! 317 00:13:18,172 --> 00:13:20,133 I'll be back. There's no way 318 00:13:20,174 --> 00:13:22,051 I'm not getting in here. 319 00:13:26,347 --> 00:13:28,182 [yelling] 320 00:13:32,729 --> 00:13:34,522 [rumbling] 321 00:13:34,564 --> 00:13:37,400 Whoa! Whoa! Whoa! 322 00:13:37,442 --> 00:13:39,486 - [crash] - [yelps] 323 00:13:49,996 --> 00:13:51,414 Whoa! 324 00:13:56,628 --> 00:13:59,380 You missed a spot. And another one. 325 00:13:59,422 --> 00:14:01,257 [British accent] Fine, sir. 326 00:14:01,299 --> 00:14:03,217 Did you double wax it? 327 00:14:03,259 --> 00:14:05,512 I didn't even single wax it. 328 00:14:05,553 --> 00:14:08,264 I'm pretty sure I told you to. 329 00:14:08,306 --> 00:14:09,641 No, you didn't. 330 00:14:09,683 --> 00:14:11,184 Well, I'm telling you now. 331 00:14:11,225 --> 00:14:14,395 I'm also out of smoothie. Refill! 332 00:14:14,437 --> 00:14:16,356 [groans] I can't take it anymore! 333 00:14:16,397 --> 00:14:18,441 - I quit! - You can't quit! 334 00:14:18,483 --> 00:14:20,067 Butlers aren't allowed to quit. 335 00:14:20,109 --> 00:14:23,363 Well, this one is. I'm outta here! 336 00:14:23,404 --> 00:14:25,239 Cheerio. 337 00:14:26,199 --> 00:14:28,284 [sputtering] 338 00:14:29,118 --> 00:14:32,330 Merry Christmas to you, too! 339 00:14:32,372 --> 00:14:35,124 [slurping] 340 00:14:35,166 --> 00:14:38,753 OK, Operation Skate N' Bake was a success. 341 00:14:38,795 --> 00:14:41,297 One more batch of cookies should do it. 342 00:14:41,339 --> 00:14:45,844 - [beeping] - And with an hour left to bid, I've got this. 343 00:14:48,054 --> 00:14:50,682 What? No! 344 00:14:52,892 --> 00:14:55,603 On the plus side, the cookies were a big hit. 345 00:14:55,645 --> 00:14:58,606 I had just enough time to go home, get more, 346 00:14:58,648 --> 00:15:01,401 and sell them before the online auction ended. 347 00:15:01,442 --> 00:15:06,239 On the downside, Nikki's bistro scooter was being towed away. 348 00:15:06,280 --> 00:15:07,699 I had to make a choice. 349 00:15:07,741 --> 00:15:09,909 Get Ken's perfect gift 350 00:15:09,950 --> 00:15:12,746 or get back Nikki's bistro scooter. 351 00:15:12,787 --> 00:15:16,708 Yeah, it looked like the downside was winning, 352 00:15:16,750 --> 00:15:19,711 but back on the plus side, I did have... 353 00:15:20,420 --> 00:15:21,962 a skateboard! 354 00:15:22,004 --> 00:15:24,215 [upbeat Christmas music plays] 355 00:15:24,257 --> 00:15:26,384 Stop that truck! 356 00:15:37,437 --> 00:15:39,856 Merry Christmas! 357 00:15:39,898 --> 00:15:41,399 [dinging] 358 00:15:41,441 --> 00:15:43,025 [singing] 359 00:15:43,067 --> 00:15:44,819 That's my... [gasps] 360 00:15:44,861 --> 00:15:46,613 Ben? 361 00:15:48,531 --> 00:15:52,034 Skipper, ever have a secret so big you just couldn't keep it? 362 00:15:52,076 --> 00:15:54,788 If you're gonna tell me anything about presents 363 00:15:54,829 --> 00:15:57,123 - I don't wanna know. - But I found them all! 364 00:15:57,164 --> 00:15:59,166 - Don't you wanna see? - Sure I do. 365 00:15:59,208 --> 00:16:02,128 On Christmas morning. When we open them together. 366 00:16:02,169 --> 00:16:04,297 [sighs] 367 00:16:04,881 --> 00:16:06,090 That joy, it's real. 368 00:16:06,132 --> 00:16:07,634 And we all get to share it. 369 00:16:07,675 --> 00:16:10,929 Why would I wanna miss out on one moment of that? 370 00:16:12,263 --> 00:16:14,307 [doorbell rings] 371 00:16:15,308 --> 00:16:17,477 - What do you want? - Here. 372 00:16:17,518 --> 00:16:20,062 - What's this? - A present. 373 00:16:20,104 --> 00:16:21,940 - For you. - A soccer ball? 374 00:16:22,022 --> 00:16:24,024 And free lessons. If you want them. 375 00:16:24,066 --> 00:16:27,236 - You'd play with me? - Sure. 376 00:16:28,446 --> 00:16:31,198 Wow. This is really... 377 00:16:31,240 --> 00:16:34,619 Wait, I'm still not giving you the concert tickets. 378 00:16:34,661 --> 00:16:35,995 I wasn't expecting you to. 379 00:16:36,036 --> 00:16:37,914 It's just something I thought you would like. 380 00:16:37,956 --> 00:16:41,417 I'm not into being your butler, but we're still friends. 381 00:16:41,459 --> 00:16:43,461 Merry Christmas. 382 00:16:46,965 --> 00:16:50,050 Ben! Oh, I'm so glad it's you. 383 00:16:50,092 --> 00:16:52,679 That's my friend Nikki's bistro scooter you've got there. 384 00:16:52,720 --> 00:16:53,972 There must be some mistake. 385 00:16:54,013 --> 00:16:56,766 Oh, Barbie, it's good to see you again. 386 00:16:56,808 --> 00:16:58,434 But this is no mistake. 387 00:16:58,476 --> 00:17:00,812 You left it in a "no parking" zone. 388 00:17:00,854 --> 00:17:04,273 I gotta take it to impound. I work for the city now. 389 00:17:04,315 --> 00:17:06,609 Business at the junk yard's been kinda slow. 390 00:17:06,651 --> 00:17:09,696 Please? You can't. I have to get it back. 391 00:17:09,737 --> 00:17:11,322 It's easy to get back. 392 00:17:11,364 --> 00:17:13,783 Just come with me to the lot and pay your fine. 393 00:17:13,825 --> 00:17:15,785 A fine? How long will this take? 394 00:17:15,827 --> 00:17:19,163 Shouldn't be too long. Less than an hour if we hurry. 395 00:17:19,205 --> 00:17:21,541 - Hop in. - OK. 396 00:17:35,304 --> 00:17:40,518 OK, Dr. Wiggles. Time for Operation Hop Scotch to the Presents. 397 00:17:40,560 --> 00:17:42,186 [squeaks] 398 00:17:43,897 --> 00:17:45,648 [giggles] 399 00:17:46,190 --> 00:17:48,317 Whoa. 400 00:17:58,285 --> 00:17:59,746 We did it! 401 00:17:59,787 --> 00:18:01,372 Time to find out what I'm getting 402 00:18:01,414 --> 00:18:02,874 from Mom and Dad. 403 00:18:02,916 --> 00:18:04,250 What? 404 00:18:05,292 --> 00:18:06,961 Don't give me that look. 405 00:18:07,003 --> 00:18:08,880 [Skipper's voice] On Christmas morning 406 00:18:08,922 --> 00:18:11,049 when we open them together. 407 00:18:11,090 --> 00:18:15,636 Maybe Skipper was right. I can wait one more day. 408 00:18:19,223 --> 00:18:21,100 [panting] 409 00:18:24,228 --> 00:18:26,230 Come on. Come on. 410 00:18:26,272 --> 00:18:29,149 I still have ten seconds. 411 00:18:32,403 --> 00:18:33,487 [beeping] 412 00:18:33,529 --> 00:18:35,573 Yes! I won! 413 00:18:35,615 --> 00:18:37,408 - You won what? - Ken's present. 414 00:18:37,450 --> 00:18:39,869 The surf lessons. Only it wasn't easy. 415 00:18:39,911 --> 00:18:42,956 I had almost sold enough cookies but then the bistro scooter 416 00:18:42,997 --> 00:18:45,249 got towed, but thankfully, Ben was the tow truck driver, 417 00:18:45,291 --> 00:18:46,417 so she helped me pay the fine. 418 00:18:46,459 --> 00:18:48,168 A fine? How much? 419 00:18:48,210 --> 00:18:51,005 Exactly what I made selling cookies. 420 00:18:51,047 --> 00:18:54,050 So where are you gonna get the money to pay for Ken's present? 421 00:18:57,637 --> 00:19:01,891 Electric socks? How did you know? 422 00:19:01,933 --> 00:19:04,310 Oh, Uhm-boog-lee-auto! 423 00:19:04,351 --> 00:19:06,896 I have been dying to try this spice. 424 00:19:06,938 --> 00:19:09,065 Thank you, dear. 425 00:19:09,107 --> 00:19:10,984 [groans] Enough smooches. 426 00:19:11,025 --> 00:19:12,359 My turn. 427 00:19:12,401 --> 00:19:15,947 Whoa! Two tickets to the Static Cling show? 428 00:19:15,989 --> 00:19:18,240 Awesome! Epic! Amazing! 429 00:19:18,282 --> 00:19:20,660 But how did you ever afford them? 430 00:19:20,701 --> 00:19:22,912 I had a little help from a friend. 431 00:19:22,954 --> 00:19:25,539 Ahh, guess who's coming with me? 432 00:19:25,581 --> 00:19:27,291 Aww. 433 00:19:27,959 --> 00:19:29,418 [meows] 434 00:19:29,460 --> 00:19:31,462 [panting] 435 00:19:35,842 --> 00:19:36,968 [giggling] 436 00:19:37,010 --> 00:19:39,512 And from us. 437 00:19:40,596 --> 00:19:42,890 [gasps] Dr. Wiggles! 438 00:19:42,932 --> 00:19:44,934 Look, it's your long lost sister! 439 00:19:44,976 --> 00:19:47,520 I didn't even know how much I wanted one! 440 00:19:47,561 --> 00:19:49,981 Thank you so much! 441 00:19:50,023 --> 00:19:51,440 [doorbell rings] 442 00:19:51,482 --> 00:19:52,942 I'll get it. 443 00:19:54,485 --> 00:19:56,654 - Merry Christmas. - Hey, Ken. 444 00:19:56,696 --> 00:19:58,364 Merry Christmas. Come in. 445 00:19:58,405 --> 00:20:00,199 I have something for you. 446 00:20:03,077 --> 00:20:05,245 - What's this? - Your present. 447 00:20:05,287 --> 00:20:08,332 It's a surf lesson with your all-time favorite surf hero. 448 00:20:08,374 --> 00:20:11,544 Kurt Warmington. No way! 449 00:20:11,585 --> 00:20:13,253 Thank you so much! 450 00:20:13,295 --> 00:20:15,673 - But... - But what? 451 00:20:15,715 --> 00:20:20,553 This is crazy but I sold my surf board to get you this. 452 00:20:21,971 --> 00:20:23,263 [gasps] 453 00:20:23,305 --> 00:20:25,307 The ski jacket I wanted? 454 00:20:25,349 --> 00:20:26,559 It's for your ski trip. 455 00:20:26,600 --> 00:20:28,728 [laughing] 456 00:20:28,769 --> 00:20:31,271 - No way. - What? 457 00:20:31,313 --> 00:20:35,151 Well, it's a crazy long story, but I needed more money 458 00:20:35,193 --> 00:20:36,986 and I ran into Ben from the junkyard, 459 00:20:37,028 --> 00:20:41,532 so I... sold her my skis to get the money for your present. 460 00:20:41,574 --> 00:20:45,452 Wait. You sold your new skis for me? 461 00:20:45,494 --> 00:20:47,705 I know, it's so silly. 462 00:20:47,747 --> 00:20:49,749 No, it's amazing. 463 00:20:49,790 --> 00:20:51,084 I think that's the nicest present 464 00:20:51,125 --> 00:20:52,459 anyone has ever gotten me. 465 00:20:52,501 --> 00:20:55,421 And you did the same for me. 466 00:20:55,462 --> 00:20:57,090 [giggling] 467 00:20:57,131 --> 00:20:59,092 Chelsea, what're you doing? 468 00:20:59,133 --> 00:21:02,970 It's my present to both of you. Mistletoe. 469 00:21:07,558 --> 00:21:13,189 The perfect gift isn't something you find online or in a store. It's from the heart. 470 00:21:13,231 --> 00:21:17,484 Whatever it is, as long as it comes from there, it's perfect. 471 00:21:17,526 --> 00:21:20,279 Oh, and in case you were wondering what happened 472 00:21:20,320 --> 00:21:22,740 with me and Ken and the mistletoe... 473 00:21:22,782 --> 00:21:26,744 Well, the best gifts are worth waiting for. 474 00:21:26,794 --> 00:21:31,344 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.