All language subtitles for 9-1-1 Lone Star S05E10 - All Who Wander (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,508 --> 00:00:06,860 Uh, my name is Judd, and I'm an alcoholic. 2 00:00:07,420 --> 00:00:09,587 -ALL: Hi, Judd. -It's... 3 00:00:09,589 --> 00:00:13,366 Yeah, I have 28 days without a drink today. 4 00:00:13,443 --> 00:00:16,286 (clapping) 5 00:00:17,522 --> 00:00:19,205 Twenty-eight days since my best friend 6 00:00:19,282 --> 00:00:20,798 pulled me back from the ledge. 7 00:00:20,800 --> 00:00:24,068 I bet it's been one of the longest months of your life. 8 00:00:25,047 --> 00:00:27,881 Uh, yeah, Reverend. You could say that. 9 00:00:27,957 --> 00:00:30,108 Judd, you know it's Phil here. 10 00:00:30,110 --> 00:00:31,718 We're all alcoholics. 11 00:00:31,795 --> 00:00:33,202 Okay, Phil. 12 00:00:34,130 --> 00:00:35,889 Could you share with us some of the ways 13 00:00:35,965 --> 00:00:37,682 you've gotten through it? 14 00:00:39,210 --> 00:00:41,728 Uh, yeah. I-- 15 00:00:42,289 --> 00:00:44,305 Well, my-my buddy said that exercise helps. 16 00:00:45,049 --> 00:00:46,974 So I've been doing a lot of that. 17 00:00:47,051 --> 00:00:48,026 And then, uh... 18 00:00:49,462 --> 00:00:51,796 I've been, I've been playing a lot of video games. 19 00:00:51,798 --> 00:00:53,298 (gunfire sounds on game) 20 00:00:53,300 --> 00:00:54,908 (pensive music playing) 21 00:00:55,485 --> 00:00:57,318 PHIL: And some prayer, I imagine. 22 00:00:57,320 --> 00:00:58,912 Yeah, a lot of prayer. 23 00:00:58,988 --> 00:01:00,471 PHIL: See, that's what makes 24 00:01:00,473 --> 00:01:02,082 faith-based recovery so powerful. 25 00:01:02,567 --> 00:01:04,900 We can do all things through Him 26 00:01:04,978 --> 00:01:06,477 who gives us strength. 27 00:01:06,479 --> 00:01:08,571 It's like you told me that one time that, you know, 28 00:01:08,648 --> 00:01:11,666 He'll do for me what I can't do for myself. 29 00:01:11,742 --> 00:01:15,320 My wife has been on a mission trip for the last six months. 30 00:01:15,322 --> 00:01:18,247 So, when I get home... 31 00:01:18,325 --> 00:01:19,507 (sobriety coins clattering) 32 00:01:19,584 --> 00:01:20,749 ...at the end of a shift, 33 00:01:20,769 --> 00:01:24,104 and I get to that empty house, it's dark. 34 00:01:25,089 --> 00:01:26,164 Temptation sets in. 35 00:01:26,182 --> 00:01:27,774 (pensive music continues) 36 00:01:29,836 --> 00:01:32,761 And, um, He's really all I got. 37 00:01:32,839 --> 00:01:36,023 PHIL: And He's always there for us, isn't he? 38 00:01:36,100 --> 00:01:37,450 (liquor pouring) 39 00:01:40,530 --> 00:01:42,497 ♪♪ 40 00:01:48,538 --> 00:01:50,112 (exhales deeply) 41 00:01:50,190 --> 00:01:53,383 Feel like I can rest easy in Him every night. 42 00:01:56,787 --> 00:01:57,762 God is good. 43 00:01:58,473 --> 00:01:59,472 Amen. 44 00:01:59,549 --> 00:02:02,517 (theme music plays) 45 00:02:03,961 --> 00:02:06,104 (birds chirping) 46 00:02:08,391 --> 00:02:09,607 (groans softly) 47 00:02:10,226 --> 00:02:11,467 (front door shuts) 48 00:02:11,469 --> 00:02:14,154 -MARJAN MARWANI: Hey, Tommy. -Hey, honey. 49 00:02:14,230 --> 00:02:16,305 -Did we wake you? -TOMMY VEGA: No, no. 50 00:02:16,383 --> 00:02:19,117 I was just resting. Yeah. Come on in. 51 00:02:22,555 --> 00:02:25,907 (sighs) Well, how are we feeling today, boss? 52 00:02:25,983 --> 00:02:29,002 Oh... You know, turns out chemo sucks. 53 00:02:30,321 --> 00:02:32,730 Well, can we get you something? We brought some snacks. 54 00:02:32,732 --> 00:02:34,823 Can I just get a glass of water, if that's okay? 55 00:02:35,326 --> 00:02:36,334 -You got it. -TOMMY: Okay. 56 00:02:37,512 --> 00:02:39,161 Oh, Marjan, uh, picked up some of those scarfs 57 00:02:39,239 --> 00:02:40,421 I was telling you about. 58 00:02:40,498 --> 00:02:41,406 -Marj, show her. -Oh, yeah. 59 00:02:41,408 --> 00:02:43,349 Oh, you didn't have to do that. 60 00:02:43,426 --> 00:02:45,167 MARJAN: Oh, it was no bother at all. 61 00:02:45,187 --> 00:02:47,169 I bought them at the boutique I usually buy my hijabs at. 62 00:02:47,505 --> 00:02:52,841 So this is all modal fabric, which means it has a little grip 63 00:02:52,919 --> 00:02:55,344 and it doesn't slip or tug your hair as much. 64 00:02:55,422 --> 00:02:58,272 -Oh, that would be a godsend. -Yeah. 65 00:02:58,349 --> 00:03:01,943 Hey, that red one's kinda sassy, though. 66 00:03:02,019 --> 00:03:03,036 You wanna try it on? 67 00:03:03,112 --> 00:03:06,039 -Yeah, why not? Yeah. -MARJAN: Yeah. 68 00:03:07,525 --> 00:03:08,583 (Tommy moans) 69 00:03:10,103 --> 00:03:11,711 (somber music playing) 70 00:03:11,788 --> 00:03:13,421 (Tommy chuckles) 71 00:03:14,791 --> 00:03:15,757 May I? 72 00:03:17,219 --> 00:03:18,259 Yeah. 73 00:03:27,729 --> 00:03:29,103 Here we go. 74 00:03:35,052 --> 00:03:38,404 So what's, what's nice about this fabric 75 00:03:38,481 --> 00:03:42,133 is you don't have to pull it as tight for it to stay 76 00:03:42,135 --> 00:03:43,985 'cause it doesn't slip. 77 00:03:44,061 --> 00:03:45,912 You just twist... 78 00:03:45,989 --> 00:03:48,581 Ta-da. Total babe. 79 00:03:49,809 --> 00:03:52,977 NANCY GILLIAN: It's fire, Tommy. As usual. 80 00:03:52,979 --> 00:03:54,662 Thank you, ladies. 81 00:03:54,739 --> 00:03:55,922 MARJAN: Anytime. 82 00:03:56,424 --> 00:04:01,319 So, do you wanna watch a movie or a TV show? 83 00:04:01,321 --> 00:04:02,911 -We could play a board game. -(cell phone ringing) 84 00:04:02,989 --> 00:04:04,155 I'm so sorry, I, I should, 85 00:04:04,157 --> 00:04:05,598 I should take this. 86 00:04:05,675 --> 00:04:07,100 (ringing continues) 87 00:04:07,918 --> 00:04:09,660 Hey. (chuckles) 88 00:04:09,662 --> 00:04:10,636 What's up? 89 00:04:10,713 --> 00:04:12,921 Hey. So, do we like the black 90 00:04:12,999 --> 00:04:14,499 or the green? 91 00:04:14,501 --> 00:04:16,109 I thought we decided on baby blue. 92 00:04:16,185 --> 00:04:18,427 JOE (on phone): We did, but I-I just tried it on, 93 00:04:18,505 --> 00:04:21,188 and I got so nervous thinking about what this was for, 94 00:04:21,265 --> 00:04:22,857 that I started sweating through it. 95 00:04:23,285 --> 00:04:24,525 It was a horror show. 96 00:04:24,677 --> 00:04:26,193 I told you, there's nothing to worry about. 97 00:04:26,270 --> 00:04:27,603 It's just dinner. 98 00:04:27,680 --> 00:04:31,440 A dinner that will literally change our lives. 99 00:04:31,518 --> 00:04:33,108 -It has to go well. -MARJAN: And it will. 100 00:04:33,186 --> 00:04:34,368 Look. Do I look nervous? 101 00:04:34,445 --> 00:04:35,962 JOE: No, but you're Firefox, 102 00:04:36,039 --> 00:04:37,538 nothing makes you nervous. 103 00:04:37,615 --> 00:04:39,040 Mm. (giggles) 104 00:04:39,116 --> 00:04:41,968 Just be the man that you are, and they are gonna love you. 105 00:04:42,045 --> 00:04:43,636 -Okay. -MARJAN: Go with the green. 106 00:04:43,713 --> 00:04:45,212 -It makes your eyes pop. -JOE: Alright. 107 00:04:45,289 --> 00:04:47,640 MARJAN: Okay, I gotta go. I'll call you back. 108 00:04:47,717 --> 00:04:49,309 -(ends call) -(exhales) 109 00:04:51,313 --> 00:04:53,538 -(Marjan moaning) -Come, come, come, come, come, come, come. 110 00:04:53,982 --> 00:04:55,389 (Tommy and Nancy chuckle) 111 00:04:55,391 --> 00:04:57,708 -(Marjan sighs) -Was that your sweetie? 112 00:04:57,710 --> 00:04:58,893 Yes, that's my sweetie. 113 00:04:58,969 --> 00:05:00,153 But my parents are coming to town 114 00:05:00,229 --> 00:05:02,304 and he's about to meet them for the first time. 115 00:05:02,382 --> 00:05:03,397 -Wait. What? -MARJAN: Yeah. 116 00:05:03,474 --> 00:05:04,549 Your parents are coming to town? 117 00:05:04,551 --> 00:05:05,883 -MARJAN: Mm-hmm. -Do we get to meet them? 118 00:05:05,885 --> 00:05:08,235 No, no. This is just a quick trip. It's, it's... 119 00:05:08,312 --> 00:05:11,055 -(sighs) -Is it just me, Marj, or are you 120 00:05:11,057 --> 00:05:13,499 looking a little swampy yourself right now? 121 00:05:13,576 --> 00:05:14,817 Yeah, I am, because I'm nervous. 122 00:05:14,836 --> 00:05:16,577 -I'm nervous as hell, okay? -(Tommy chuckles) 123 00:05:16,654 --> 00:05:18,171 -But you just told Joe-- -What he needed to hear. 124 00:05:18,247 --> 00:05:19,655 But in reality, you know, in my culture, 125 00:05:19,674 --> 00:05:22,508 when you meet the parents is when you kinda establish 126 00:05:22,585 --> 00:05:25,345 whether you're compatible or not as a couple, so this is-- 127 00:05:25,421 --> 00:05:26,904 -Oh, it's make-or-break time. -MARJAN: Yes. 128 00:05:26,906 --> 00:05:29,057 Yes. The pressure is on. 129 00:05:29,592 --> 00:05:31,142 (sizzling) 130 00:05:32,336 --> 00:05:35,096 (indistinct station PA announcement) 131 00:05:35,765 --> 00:05:37,023 TK STRAND: This is such crap. 132 00:05:37,100 --> 00:05:39,100 There's a police car bed, a fire truck bed, 133 00:05:39,176 --> 00:05:40,676 but look, there's, there's no ambos. 134 00:05:41,254 --> 00:05:43,178 That's because the anti-EMS bias 135 00:05:43,180 --> 00:05:44,697 starts at the cradle. 136 00:05:44,774 --> 00:05:46,366 Yeah, or toddler beds. 137 00:05:46,442 --> 00:05:49,276 Wait, you say, uh, beds? Are you bed shopping? 138 00:05:49,353 --> 00:05:50,853 -I'm trying. -(Paul laughs) 139 00:05:50,930 --> 00:05:51,871 So, that means that you and Carlos 140 00:05:51,948 --> 00:05:53,114 are gonna adopt your little brother? 141 00:05:53,190 --> 00:05:54,281 I mean, that's the hope. 142 00:05:54,358 --> 00:05:55,858 But our adoption attorney said 143 00:05:55,935 --> 00:05:58,378 we should take the state test before we bring it up with Enzo. 144 00:05:58,529 --> 00:06:00,213 (pan sizzling) 145 00:06:01,941 --> 00:06:03,216 -Hey! -(clicking tongs) 146 00:06:03,292 --> 00:06:04,867 Y'all, come on, breakfast is ready. 147 00:06:04,944 --> 00:06:07,536 Chicken and waffles? What? Judd! 148 00:06:07,614 --> 00:06:09,947 -And brown sugar butter syrup. -TK: Mm. 149 00:06:09,949 --> 00:06:11,373 PAUL STRICKLAND: Damn, Judd, you went all out! 150 00:06:11,451 --> 00:06:12,708 -Mm-hmm. -What is the special occasion? 151 00:06:12,785 --> 00:06:15,286 Well, you know how they say, uh, live every day 152 00:06:15,288 --> 00:06:16,971 like it could be your last, right? 153 00:06:17,047 --> 00:06:18,046 MATEO CHAVEZ: Yeah, not me. 154 00:06:18,124 --> 00:06:19,565 I'm on protein shakes for a month. 155 00:06:19,717 --> 00:06:21,717 I gotta get ripped up for the AFD calendar. 156 00:06:21,794 --> 00:06:23,319 I have to look like a god. 157 00:06:23,888 --> 00:06:24,887 (grunts) 158 00:06:24,964 --> 00:06:26,555 -Don't be jealous. -(laughter) 159 00:06:26,633 --> 00:06:27,907 Thanks, Judd. 160 00:06:27,984 --> 00:06:29,224 -(group chattering) -(water hissing) 161 00:06:29,302 --> 00:06:31,285 -JUDD RYDER: Oh, man! -NANCY: Oh, my G-- 162 00:06:32,396 --> 00:06:34,655 So, you were going for Poseidon, huh? 163 00:06:35,083 --> 00:06:37,750 Yeah, I forgot to mention, the nozzle is still a little wonky. (chuckles) 164 00:06:38,828 --> 00:06:40,420 That's not funny, bro. 165 00:06:40,496 --> 00:06:42,505 Now I gotta do a full re-gel! 166 00:06:45,501 --> 00:06:48,386 (gunfire over phone) 167 00:06:49,931 --> 00:06:50,930 I'm sending help now. 168 00:06:51,007 --> 00:06:51,989 Where exactly in the building are you? 169 00:06:52,008 --> 00:06:53,491 CALLER: I'm in the firing range. 170 00:06:53,493 --> 00:06:55,826 -I was instructing a student. -(bullets ricocheting) 171 00:06:55,828 --> 00:06:58,179 He pulled the trigger, the whole place flashed over. 172 00:06:58,255 --> 00:07:00,498 Your student? Can you tell me what his status is? 173 00:07:00,500 --> 00:07:02,257 CALLER: I think he got knocked out, 174 00:07:02,335 --> 00:07:03,926 but he's waking up. 175 00:07:04,003 --> 00:07:05,093 I'm gonna get you outta here. 176 00:07:05,171 --> 00:07:06,779 -(bullets whizzing) -(student groaning) 177 00:07:06,856 --> 00:07:08,096 I got you, man. 178 00:07:08,098 --> 00:07:09,574 -(shot hits caller) -(caller groans) 179 00:07:10,768 --> 00:07:12,100 Sir, can you hear me? 180 00:07:12,178 --> 00:07:13,286 (tense music playing) 181 00:07:13,362 --> 00:07:14,345 Sir? 182 00:07:14,363 --> 00:07:17,181 -(sirens wailing) -(horn blaring) 183 00:07:17,183 --> 00:07:19,208 (bullets ricochet) 184 00:07:22,038 --> 00:07:24,446 126 on scene. What are we looking at here? 185 00:07:24,524 --> 00:07:27,191 My best guess is a muzzle flash sparked gunpowder residue 186 00:07:27,193 --> 00:07:28,209 in the firing range. 187 00:07:28,285 --> 00:07:29,469 (bullets ricocheting) 188 00:07:30,287 --> 00:07:31,862 (over radio) The place has been evacuated, 189 00:07:31,864 --> 00:07:33,139 but there's at least two victims trapped in there. 190 00:07:33,216 --> 00:07:34,048 One with a GSW. 191 00:07:34,124 --> 00:07:35,141 (bullets whizzing) 192 00:07:35,218 --> 00:07:36,976 Any idea how much ammo they're storing? 193 00:07:37,053 --> 00:07:38,293 They're a wholesaler, so the bullet count 194 00:07:38,371 --> 00:07:39,461 could be in the millions. 195 00:07:39,539 --> 00:07:41,372 We need SWAT here right now! 196 00:07:41,374 --> 00:07:43,541 They're already engaged in a standoff downtown. 197 00:07:43,543 --> 00:07:45,300 Tell the RA units to stand back. 198 00:07:45,378 --> 00:07:46,635 WYATT HARRIS: Copy that. 199 00:07:46,654 --> 00:07:47,987 What's the play now, Cap? 200 00:07:48,064 --> 00:07:49,972 Gotta get close to make an extraction. 201 00:07:50,049 --> 00:07:51,398 How are we supposed to do that? 202 00:07:51,475 --> 00:07:53,901 ♪♪ 203 00:07:53,978 --> 00:07:55,786 (muffled fire crackling) 204 00:07:57,147 --> 00:07:58,498 Yeah, no worries, I got it. 205 00:07:58,574 --> 00:07:59,982 (bullets ricocheting) 206 00:08:00,059 --> 00:08:01,834 -PAUL: Hey! -MARJAN: Judd! Judd! 207 00:08:01,911 --> 00:08:04,562 -What are you doing? -OWEN STRAND: Everybody stay back! 208 00:08:04,564 --> 00:08:07,656 Nobody else goes in. Get that water going! 209 00:08:08,676 --> 00:08:09,842 PAUL: Alright, you heard him. Let's go. Come on! 210 00:08:09,919 --> 00:08:11,919 (dramatic music playing) 211 00:08:11,996 --> 00:08:13,679 JUDD: Austin Fire. I'm coming at ya! 212 00:08:14,498 --> 00:08:16,240 (muffled bullets ricocheting) 213 00:08:16,518 --> 00:08:18,500 If you can hear me, call out! 214 00:08:18,578 --> 00:08:19,577 ♪♪ 215 00:08:19,579 --> 00:08:21,746 -(grunting) -(bullets ricocheting) 216 00:08:21,748 --> 00:08:23,731 (slow, dramatic music playing) 217 00:08:24,675 --> 00:08:25,775 (bullets whizzing) 218 00:08:27,587 --> 00:08:29,737 ♪♪ 219 00:08:31,866 --> 00:08:33,616 (flames roaring) 220 00:08:34,702 --> 00:08:36,410 (bullets whizzing) 221 00:08:37,187 --> 00:08:38,854 (echoing thud) 222 00:08:38,931 --> 00:08:40,414 (bullets ricocheting) 223 00:08:41,784 --> 00:08:43,292 Guys, come on. 224 00:08:43,711 --> 00:08:44,785 OWEN: Go! 225 00:08:44,862 --> 00:08:46,287 (fire roaring) 226 00:08:46,363 --> 00:08:48,047 (bullets ricocheting) 227 00:08:48,124 --> 00:08:52,109 126, it's about to flash over! Fall back, fall back! 228 00:08:52,111 --> 00:08:53,702 Hey! Hey! It's gonna flash over! 229 00:08:53,780 --> 00:08:55,304 Get down! Get down! 230 00:08:56,057 --> 00:08:57,265 (Judd grunts) 231 00:08:58,709 --> 00:09:00,226 (bullets ricocheting) 232 00:09:00,303 --> 00:09:02,645 (intense music playing) 233 00:09:04,548 --> 00:09:06,123 (explosion blasts) 234 00:09:06,125 --> 00:09:07,066 (glass and debris clatter) 235 00:09:07,143 --> 00:09:09,384 (Marjan panting) 236 00:09:09,462 --> 00:09:10,311 Okay. 237 00:09:10,387 --> 00:09:11,571 (panting) 238 00:09:12,740 --> 00:09:14,699 (panting) 239 00:09:18,821 --> 00:09:19,987 OWEN: Paul, Marjan. 240 00:09:20,064 --> 00:09:22,306 -Start first aid. -MARJAN: Yep. 241 00:09:22,308 --> 00:09:23,474 -Mateo. -MATEO: Yeah. 242 00:09:23,476 --> 00:09:25,476 -Give me a check, will ya? -Yeah. 243 00:09:25,478 --> 00:09:26,502 (panting) 244 00:09:27,814 --> 00:09:29,046 (exhales deeply) 245 00:09:31,651 --> 00:09:33,408 Uh, a few burns and scratches, but it's all good. 246 00:09:33,486 --> 00:09:35,243 -Okay, good. Check Judd. -Alright. 247 00:09:35,321 --> 00:09:37,305 -OWEN: Judd. -MATEO: Let me see. 248 00:09:38,174 --> 00:09:40,224 (bullet shells clanging) 249 00:09:40,935 --> 00:09:42,268 (distant sirens wailing) 250 00:09:42,345 --> 00:09:43,436 (bullet shells clanging) 251 00:09:54,449 --> 00:09:55,489 Hey. 252 00:09:56,359 --> 00:09:57,842 Did you hear the good news? 253 00:09:58,344 --> 00:09:59,452 The hospital said that both the guys 254 00:09:59,528 --> 00:10:01,287 we pulled out of that fire are gonna make it. 255 00:10:01,939 --> 00:10:03,271 -That is good news. -JUDD: Yeah. 256 00:10:03,941 --> 00:10:05,941 That was a hell of a call, wasn't it? 257 00:10:06,461 --> 00:10:08,753 Hey, everybody, could I have the room, please? Thanks. 258 00:10:10,131 --> 00:10:12,256 (inhales sharply) Uh-oh. 259 00:10:13,542 --> 00:10:15,025 Are you, uh... 260 00:10:15,544 --> 00:10:18,471 Are you upset 'cause I went rogue on that call? 261 00:10:18,881 --> 00:10:20,473 (tense music playing) 262 00:10:20,549 --> 00:10:23,517 I'm not mad so much as I'm concerned. 263 00:10:26,539 --> 00:10:28,539 -(Judd sighs) -I saw you... 264 00:10:28,541 --> 00:10:32,568 staring into that fire like you were looking into the void. 265 00:10:35,064 --> 00:10:37,806 I mean, I, I lost my bearings in there for a minute, you know? 266 00:10:37,884 --> 00:10:40,234 It was smoky. There was gunfire going off everywhere. 267 00:10:40,310 --> 00:10:41,719 It was hell in there. 268 00:10:41,721 --> 00:10:44,405 It didn't look like you were in any hurry to get out. 269 00:10:44,481 --> 00:10:46,582 What are you suggesting, I was trying to off myself? 270 00:10:47,151 --> 00:10:48,817 (sighs deeply) 271 00:10:48,895 --> 00:10:51,486 I don't know. Were you? 272 00:10:51,488 --> 00:10:55,257 No. God, no. What-- No. It's me. 273 00:10:57,570 --> 00:10:58,994 OWEN: I know in recovery, 274 00:10:59,071 --> 00:11:02,848 sometimes you have to walk through some really dark places, 275 00:11:03,576 --> 00:11:06,519 and I just, I just want you to know that, uh... 276 00:11:07,689 --> 00:11:08,762 you don't have to do it alone. 277 00:11:08,839 --> 00:11:10,022 I do. 278 00:11:11,767 --> 00:11:13,526 Speaking of, I got a meeting later today. 279 00:11:13,602 --> 00:11:16,270 -Big one, if you wanna join. -Wouldn't miss it. 280 00:11:16,422 --> 00:11:18,531 Well, alright, I'll see ya. 281 00:11:22,595 --> 00:11:24,704 I can't wait to skip to the part when we're married. 282 00:11:24,706 --> 00:11:26,096 I know, me too. 283 00:11:26,098 --> 00:11:27,431 Soon enough. 284 00:11:27,433 --> 00:11:28,523 As long as we don't crash and burn. 285 00:11:28,601 --> 00:11:30,284 As long as we don't crash and burn. 286 00:11:30,360 --> 00:11:32,878 But, no, you-you said that your parents are going to love me. 287 00:11:33,030 --> 00:11:34,029 Well, they will. They will. 288 00:11:34,106 --> 00:11:34,939 It's just, uh, they can be 289 00:11:34,941 --> 00:11:35,956 slightly intimidating people, 290 00:11:36,033 --> 00:11:37,624 but as long as we stay strong, calm, 291 00:11:37,701 --> 00:11:38,718 on the same page, 292 00:11:39,962 --> 00:11:41,512 -we got this. Yeah. -JOE: We got this. 293 00:11:42,949 --> 00:11:43,889 (both trill, chuckle) 294 00:11:43,966 --> 00:11:45,207 Uh, just one thing. One thing. 295 00:11:45,226 --> 00:11:47,801 Um, we're gonna go with your full name Yusuf, okay? 296 00:11:47,878 --> 00:11:50,045 -What's wrong with Joe? -Nothing's wrong with it. 297 00:11:50,122 --> 00:11:51,355 It's just Yusuf's more traditional. 298 00:11:52,049 --> 00:11:53,048 Uh, okay. 299 00:11:53,125 --> 00:11:54,567 -NASREEN MARWANI: Marjan! -Hi. 300 00:11:54,643 --> 00:11:55,550 (chuckles nervously) 301 00:11:56,328 --> 00:11:58,112 -Hi, Mahmah. -(gasps) Hi. 302 00:11:58,965 --> 00:12:01,315 (squeals) Hi, Baba. 303 00:12:01,391 --> 00:12:03,968 Our little Mouse. We've missed you so much. 304 00:12:04,470 --> 00:12:09,156 Okay. Mom, Dad, this, this is Yusuf. 305 00:12:09,308 --> 00:12:12,142 -Yusuf, this is my mom, Nasreen. -It's an honor. 306 00:12:12,144 --> 00:12:13,660 MARJAN: And this is my dad, Waleed. 307 00:12:13,737 --> 00:12:14,736 As-Salaam-Alaikum. 308 00:12:14,814 --> 00:12:16,464 Walaikum salaam. 309 00:12:17,258 --> 00:12:19,074 -So, uh... -NASREEN: Oh! 310 00:12:19,151 --> 00:12:21,335 -JOE: My, my bad. -It's okay. 311 00:12:21,411 --> 00:12:23,078 Uh, let's go to the table. 312 00:12:23,155 --> 00:12:24,430 MARJAN: Yes! 313 00:12:25,491 --> 00:12:26,615 My bad. I should have told you 314 00:12:26,692 --> 00:12:28,509 that it's three kisses in Lebanese culture. 315 00:12:28,585 --> 00:12:29,751 Yep. 316 00:12:29,829 --> 00:12:30,995 And Yusuf was actually 317 00:12:30,997 --> 00:12:32,137 my physical therapist, 318 00:12:32,214 --> 00:12:33,773 but I had no idea he was Muslim 319 00:12:33,849 --> 00:12:36,166 until I literally bumped into him in the Halal market. 320 00:12:36,168 --> 00:12:38,277 -Oh. -It was meant to be. 321 00:12:38,354 --> 00:12:41,021 -God works in mysterious ways. -(Marjan laughs) 322 00:12:41,098 --> 00:12:42,430 You have siblings? 323 00:12:42,508 --> 00:12:44,341 Yeah. My two sisters still live in Atlanta, 324 00:12:44,343 --> 00:12:47,511 um, but my baby brother is in Houston finishing up his PhD. 325 00:12:47,513 --> 00:12:50,364 -NASREEN: Oh. -And Yusuf basically raised them. 326 00:12:50,366 --> 00:12:51,457 NASREEN: Mm. 327 00:12:51,534 --> 00:12:54,868 Yeah, my, my parents died when I was 17, 328 00:12:55,021 --> 00:12:56,703 uh, car accident. 329 00:12:56,780 --> 00:12:59,039 -Oh. -Condolences. 330 00:12:59,116 --> 00:13:00,207 (sighs) I'm so sorry. 331 00:13:00,284 --> 00:13:02,117 They had a beautiful marriage. 332 00:13:02,786 --> 00:13:05,721 They, they cherished each other every day. 333 00:13:07,291 --> 00:13:10,959 It's the kinda marriage that I hope to have with your daughter 334 00:13:11,312 --> 00:13:13,020 if you give us your blessing. 335 00:13:14,223 --> 00:13:16,565 We wanna spend the rest of our lives together. 336 00:13:16,984 --> 00:13:17,983 JOE: Hmm. 337 00:13:19,469 --> 00:13:22,379 Well, it's obvious to us you love each other very much. 338 00:13:23,140 --> 00:13:25,549 Yay! Okay. I told you they'd see it. 339 00:13:25,551 --> 00:13:26,325 Yeah. You did. 340 00:13:26,402 --> 00:13:29,036 But love isn't nearly enough. 341 00:13:30,480 --> 00:13:34,908 A successful marriage isn't just a contract of love. 342 00:13:34,985 --> 00:13:38,170 It's one of, uh, logistics. 343 00:13:38,247 --> 00:13:41,248 Yeah, yeah, logistics. We, we love logistics. 344 00:13:41,325 --> 00:13:43,491 We talk about logistics all the time. 345 00:13:43,569 --> 00:13:45,069 -Isn't that right, Yusuf? -Yes. 346 00:13:45,071 --> 00:13:47,012 One of our top five subjects. (clicks tongue) 347 00:13:47,089 --> 00:13:48,405 -Logistics. -Logistics. Yeah. 348 00:13:48,407 --> 00:13:49,998 (both chuckle nervously) 349 00:13:50,076 --> 00:13:52,334 You will see. You will see, Mahma. You will see, Baba. 350 00:13:52,411 --> 00:13:56,747 Our logistics are in absolute total alignment. 351 00:13:56,749 --> 00:13:58,506 Good. So, have you discussed 352 00:13:58,584 --> 00:14:00,342 where you would live after the wedding? 353 00:14:00,419 --> 00:14:02,736 We, we talked about her moving into my apartment. 354 00:14:03,680 --> 00:14:04,588 NASREEN: Of course. 355 00:14:05,349 --> 00:14:07,274 Until you save enough to buy a home. 356 00:14:07,351 --> 00:14:09,851 Uh, no, we-- I think we'll be fine 357 00:14:09,929 --> 00:14:11,370 in just the apartment, right? 358 00:14:11,447 --> 00:14:13,931 Mouse, you grew up in such a beautiful home. 359 00:14:13,949 --> 00:14:16,041 You don't want that for your own children? 360 00:14:16,952 --> 00:14:18,619 I mean, I'm not against it. 361 00:14:18,695 --> 00:14:19,786 Yeah. 362 00:14:20,439 --> 00:14:24,274 But we agree that kids will be happy 363 00:14:24,276 --> 00:14:27,052 wherever you give 'em love. Right, Marjan? 364 00:14:27,555 --> 00:14:29,129 Mm-hmm. Right. 365 00:14:29,206 --> 00:14:31,465 Not even a garden to play in? 366 00:14:31,541 --> 00:14:33,225 You don't remember, day and night 367 00:14:33,302 --> 00:14:35,060 you were kicking around the soccer ball? 368 00:14:35,137 --> 00:14:37,788 I m-- I mean, uh, it'd be nice to have a yard, yeah. 369 00:14:38,307 --> 00:14:40,307 Well, there are parks all around Austin. 370 00:14:40,384 --> 00:14:42,459 And what happens in them after dark? 371 00:14:42,461 --> 00:14:43,903 Exactly. 372 00:14:43,979 --> 00:14:46,554 Yeah. We get a lot of calls to parks. 373 00:14:46,632 --> 00:14:48,799 Okay. Okay. 374 00:14:48,801 --> 00:14:53,579 Yusuf, have you decided how many children you would like to have? 375 00:14:53,581 --> 00:14:58,417 Well, I'm one of four, so we talked about going for that. 376 00:14:58,753 --> 00:14:59,919 Four. 377 00:14:59,995 --> 00:15:01,311 WALEED MARWANI: Four children? 378 00:15:01,313 --> 00:15:03,147 In a tiny apartment? 379 00:15:03,149 --> 00:15:04,590 It's not tiny. Lofted, a lot of space. 380 00:15:04,667 --> 00:15:07,927 Well... four's "a" number, you know, it's not "the" number. 381 00:15:08,003 --> 00:15:09,744 That's not something we get to decide anyway. 382 00:15:09,822 --> 00:15:11,171 That's up to God. 383 00:15:11,248 --> 00:15:13,157 Who's going to be taking care of these kids 384 00:15:13,159 --> 00:15:14,934 while you both are working? 385 00:15:15,010 --> 00:15:16,876 JOE: Well, we, we won't both be working. 386 00:15:17,104 --> 00:15:19,329 -NASREEN: Oh. -Because once we start a family, 387 00:15:19,331 --> 00:15:21,106 I will be staying at home with the kids, 388 00:15:21,183 --> 00:15:23,108 taking care of them full-time. 389 00:15:23,185 --> 00:15:24,851 You're going to quit your job? 390 00:15:25,004 --> 00:15:28,280 I love kids, and Marjan makes more money than me anyways. 391 00:15:28,357 --> 00:15:31,367 It just... it just makes more sense. 392 00:15:33,012 --> 00:15:36,346 So, our daughter risks her life to support you 393 00:15:36,348 --> 00:15:38,365 while you stay in the apartment. 394 00:15:38,442 --> 00:15:41,001 -This is your plan? -Not my plan. It's... 395 00:15:41,687 --> 00:15:43,379 This is our plan. 396 00:15:44,373 --> 00:15:46,114 -Right, Marjan? -MARJAN: Mm-hmm. 397 00:15:46,192 --> 00:15:47,708 -JOE: Mm-hmm? -WALEED: Mm-hmm? 398 00:15:47,784 --> 00:15:48,968 MARJAN: Mm-hmm. 399 00:15:49,044 --> 00:15:50,469 What is this, "Mm-hmm"? 400 00:15:50,546 --> 00:15:53,121 Mouse? Mouse? Look at me. Look at me. 401 00:15:53,457 --> 00:15:55,474 Are you really okay with this? 402 00:15:55,551 --> 00:15:57,201 I'm okay with this. Well, yeah. 403 00:15:57,203 --> 00:15:59,478 It's an idea. It's an idea we've been floating around. 404 00:15:59,555 --> 00:16:01,629 It's not, you know, concrete. 405 00:16:01,707 --> 00:16:04,775 We can talk about it. Let's all talk about it. What do you think? 406 00:16:06,988 --> 00:16:09,730 I think you might want to reconsider. 407 00:16:09,806 --> 00:16:11,782 -The plan? -WALEED: Mm... 408 00:16:12,568 --> 00:16:13,884 The marriage. 409 00:16:14,236 --> 00:16:19,556 PHIL: God says my strength is made perfect in weakness. 410 00:16:19,558 --> 00:16:22,059 And that's what being here is all about, isn't it? 411 00:16:22,061 --> 00:16:24,986 To acknowledge our fallibility, our humanness, 412 00:16:25,064 --> 00:16:26,747 so that He can lift us up. 413 00:16:27,900 --> 00:16:31,010 Alright, well, I like to close with sobriety birthdays. 414 00:16:31,920 --> 00:16:35,589 Anybody celebrating a 30-, 60-, or 90-day today? 415 00:16:35,665 --> 00:16:37,074 Yeah, we got one right here. Thirty days. 416 00:16:37,076 --> 00:16:39,518 -(group clapping) -PHIL: Alright. Give him a chip. 417 00:16:39,595 --> 00:16:40,577 You wanna say a few words? 418 00:16:40,579 --> 00:16:42,246 JUDD: No, no. I'm good. Thank you. 419 00:16:42,248 --> 00:16:43,413 Congratulations, Judd. 420 00:16:43,415 --> 00:16:44,714 Thank you, Reverend. 421 00:16:45,417 --> 00:16:46,767 What happened to the hand? 422 00:16:46,843 --> 00:16:49,361 Oh, uh, got this on a call. 423 00:16:49,922 --> 00:16:52,439 There was a fire at a gun range. 424 00:16:52,516 --> 00:16:54,258 -PHIL: Fire at a gun range? -JUDD: Yeah. 425 00:16:54,260 --> 00:16:56,276 PHIL: Wow. Never a dull day, right? 426 00:16:56,353 --> 00:16:57,519 (tense music playing) 427 00:16:57,596 --> 00:16:59,279 I appreciate you being here tonight, Owen. 428 00:16:59,356 --> 00:17:02,249 I appreciate you being on this, this whole journey with me. 429 00:17:02,877 --> 00:17:04,376 Happy to do it. 430 00:17:06,863 --> 00:17:08,005 JUDD: Oh... (sighs) 431 00:17:09,608 --> 00:17:11,032 You really think you should have taken that chip today? 432 00:17:11,110 --> 00:17:13,052 You're the one who told me to put my hand up. 433 00:17:13,128 --> 00:17:14,303 OWEN: Judd. 434 00:17:15,539 --> 00:17:16,963 You had the bandage on your hand 435 00:17:17,040 --> 00:17:18,706 before we went on the call. 436 00:17:18,784 --> 00:17:20,684 (tense music continues) 437 00:17:21,729 --> 00:17:23,062 Okay. 438 00:17:24,381 --> 00:17:25,731 -Wait. You got me. -OWEN: But what were you doing? 439 00:17:25,808 --> 00:17:28,216 Break it on a beer bottle? Did you fall down drinking? 440 00:17:28,294 --> 00:17:29,810 JUDD: Yeah, I had a few drinks. 441 00:17:30,387 --> 00:17:32,404 Yes, I did, but it's not a big deal. 442 00:17:32,481 --> 00:17:34,481 I mean, sometimes a man's gotta do 443 00:17:34,558 --> 00:17:35,908 what he's gotta do to get through, 444 00:17:35,984 --> 00:17:38,744 so he can get out, and that's, that's life. 445 00:17:38,821 --> 00:17:41,413 No. That is a lie. 446 00:17:41,490 --> 00:17:43,749 And just about the most dangerous one 447 00:17:43,826 --> 00:17:45,584 people like us can tell ourselves. 448 00:17:46,420 --> 00:17:47,419 JUDD: Oh. 449 00:17:49,072 --> 00:17:50,738 Well, I'll tell you what, uh... 450 00:17:50,816 --> 00:17:52,257 since we don't really know each other, Reverend, 451 00:17:52,409 --> 00:17:53,908 how about you just stay out of this? 452 00:17:53,986 --> 00:17:56,077 You know, we don't know each other 453 00:17:56,155 --> 00:17:57,930 because you spent the last month 454 00:17:58,006 --> 00:18:00,248 lying every time you were in here. 455 00:18:00,326 --> 00:18:02,342 And I say that without judgment. 456 00:18:02,419 --> 00:18:04,511 -Right. -Lying is part of the disease. 457 00:18:04,588 --> 00:18:07,013 But you can't get better until you own it. 458 00:18:07,166 --> 00:18:09,525 Until I own what, precisely? 459 00:18:10,611 --> 00:18:11,852 The rage. 460 00:18:12,279 --> 00:18:15,005 I've never met an alcoholic who wasn't filled with it. 461 00:18:15,007 --> 00:18:16,523 The harder you try to stuff it down, 462 00:18:16,600 --> 00:18:20,119 the more it fights its way out in ways that you cannot control. 463 00:18:20,454 --> 00:18:21,495 Okay. 464 00:18:22,047 --> 00:18:23,104 (weak laugh) 465 00:18:23,182 --> 00:18:25,124 I have some rage. 466 00:18:26,535 --> 00:18:30,295 I do. I have some rage. I have some rage. 467 00:18:31,448 --> 00:18:33,465 Maybe I'm upset and angry about the fact 468 00:18:33,542 --> 00:18:37,210 that my daughter doesn't live at our home anymore. 469 00:18:37,638 --> 00:18:38,879 Did she move out? 470 00:18:39,531 --> 00:18:43,458 (sighs) Charlie... stays with her grandparents 471 00:18:43,535 --> 00:18:46,370 because she said it's too hard to be at home without Mommy. 472 00:18:46,372 --> 00:18:48,814 And she's right about that. She's right. 473 00:18:48,891 --> 00:18:52,042 So, okay, maybe I need a little, a little bit of courage 474 00:18:52,044 --> 00:18:55,529 to fortify me before I get into that empty bed every night. Okay? 475 00:18:57,065 --> 00:18:59,140 Now we're gettin' somewhere. 476 00:18:59,218 --> 00:19:01,976 'Cause when I get home, it's gonna be me 477 00:19:02,054 --> 00:19:05,080 and my demons alone, and that's that. 478 00:19:07,226 --> 00:19:08,375 Well, how about if you're not alone? 479 00:19:11,154 --> 00:19:13,255 What if I look after you 24/7? 480 00:19:15,176 --> 00:19:16,824 What are you gonna do? You gonna move in with me? 481 00:19:16,902 --> 00:19:18,177 Yes! Hell, yes. Move in. 482 00:19:20,239 --> 00:19:21,829 That way, when the demons come, 483 00:19:21,907 --> 00:19:23,432 they gotta get through both of us. 484 00:19:29,915 --> 00:19:31,673 So, what the hell was that? You hung me out to dry. 485 00:19:31,750 --> 00:19:33,859 I've never seen you so thirsty for someone's approval. 486 00:19:33,936 --> 00:19:35,936 -It's 'cause you've never seen me around my parents. -Mm-hmm. 487 00:19:36,012 --> 00:19:38,588 -They're intimidating people. Remember, I told you that? -Yeah. 488 00:19:38,590 --> 00:19:40,199 Look, it's not the end of the world. 489 00:19:40,275 --> 00:19:42,350 They said they're not going to give us their blessing, Marjan. 490 00:19:42,352 --> 00:19:44,203 Uh-uh-uh, they said that we need 491 00:19:44,279 --> 00:19:46,263 to seriously reconsider some things. 492 00:19:46,265 --> 00:19:48,022 That's not a "no." That's just a "not yet." 493 00:19:48,100 --> 00:19:49,708 So what do we do from here? 494 00:19:50,953 --> 00:19:53,212 Maybe we just take a beat and get back to them. 495 00:19:53,772 --> 00:19:55,697 Okay. When? 496 00:19:56,366 --> 00:19:58,291 I don't know, they're coming to visit for Eid next year. 497 00:19:58,444 --> 00:20:00,052 Maybe we just talk to them then. 498 00:20:00,128 --> 00:20:02,203 Next year? 499 00:20:02,223 --> 00:20:04,348 -(sighs) Yeah. -No way. 500 00:20:05,617 --> 00:20:07,375 I cannot do this for another year. 501 00:20:07,453 --> 00:20:10,729 (scoffs) Okay. Is courting me that painful? 502 00:20:10,806 --> 00:20:12,956 Yes, it is, actually. 503 00:20:13,400 --> 00:20:18,295 It breaks my heart every time we have to say goodbye 504 00:20:18,297 --> 00:20:19,613 and go our separate ways. 505 00:20:21,149 --> 00:20:24,284 I wanna wake up next to you every morning. 506 00:20:25,137 --> 00:20:27,079 To hold you, to kiss you. 507 00:20:27,155 --> 00:20:28,121 (chuckles) 508 00:20:29,308 --> 00:20:31,083 I'm ready to spend our lives together. 509 00:20:32,327 --> 00:20:33,585 Me too. 510 00:20:33,921 --> 00:20:37,130 I would marry you tomorrow if I could. 511 00:20:37,816 --> 00:20:39,073 Me too. 512 00:20:39,151 --> 00:20:40,408 Then call your parents. 513 00:20:40,486 --> 00:20:41,760 Beg 'em for another sit-down. 514 00:20:41,837 --> 00:20:43,503 Tell 'em how you really feel. 515 00:20:43,580 --> 00:20:44,838 Tell 'em that we need a second chance. 516 00:20:44,914 --> 00:20:46,990 Joe, this is not how this works. 517 00:20:46,992 --> 00:20:49,184 You don't even wanna try? 518 00:20:50,662 --> 00:20:53,087 The woman that I fell in love with is a fighter. 519 00:20:53,165 --> 00:20:54,439 Just not with them. 520 00:20:55,276 --> 00:20:57,776 It's like, I guess, our entire future 521 00:20:57,853 --> 00:20:59,427 comes down to one question. 522 00:21:00,022 --> 00:21:03,356 Are you a Firefox or are you a Mouse? 523 00:21:04,676 --> 00:21:08,028 Damn! So he used both of your nicknames against you? 524 00:21:08,104 --> 00:21:09,103 (clicks tongue) That's cold. 525 00:21:09,105 --> 00:21:10,196 Sounds like he gave you an ultimatum. 526 00:21:10,273 --> 00:21:12,273 -Pretty much. -So what you gonna do? 527 00:21:12,351 --> 00:21:14,108 What is there to do? My parents made their decision. 528 00:21:14,186 --> 00:21:16,036 It's my duty as their daughter to respect it. 529 00:21:16,112 --> 00:21:18,463 Even if it means losing Joe? 530 00:21:18,540 --> 00:21:20,857 I was raised to respect my elders. 531 00:21:20,859 --> 00:21:22,208 But he's your person. 532 00:21:22,285 --> 00:21:23,376 PAUL: I'm sorry, at the end of the day, 533 00:21:23,453 --> 00:21:25,286 what's more important to you, 534 00:21:25,364 --> 00:21:26,638 your parent's approval or being happy? 535 00:21:26,715 --> 00:21:28,715 That's the thing that you guys don't understand. 536 00:21:28,792 --> 00:21:31,217 Without my parents' approval, I don't think I can be happy. 537 00:21:31,294 --> 00:21:35,388 So I guess either way I'm just screwed, you know? 538 00:21:35,465 --> 00:21:37,316 -(water spray hisses) -Oh, my! 539 00:21:37,392 --> 00:21:39,967 -NANCY: It's a sign. -Spray hose strikes again. 540 00:21:40,045 --> 00:21:41,227 -Marwani. -(alarm wailing) 541 00:21:41,229 --> 00:21:43,471 DISPATCHER (on PA): Engine 126. 542 00:21:43,549 --> 00:21:45,398 -Oh, it's that time. -OWEN: Alright, alright! 543 00:21:45,993 --> 00:21:47,809 Hey, Judd, why don't you stay back with me 544 00:21:47,886 --> 00:21:49,494 and work on some probie stuff? 545 00:21:49,571 --> 00:21:51,204 Paul, you're in charge out there. 546 00:21:51,890 --> 00:21:52,706 Copy that, Cap. 547 00:21:54,242 --> 00:21:56,926 So, what, uh, you babysittin' me when we're at this house too? 548 00:21:57,729 --> 00:21:59,729 I can't let you out in the field till I know your head's on right. 549 00:21:59,731 --> 00:22:02,174 Well, what the hell am I supposed to do while I'm here? 550 00:22:02,250 --> 00:22:04,401 I don't know. You can start by fixing that. 551 00:22:04,403 --> 00:22:06,428 -(station bell ringing) -(indistinct chatter) 552 00:22:06,922 --> 00:22:08,472 (tuts) Damn. 553 00:22:14,003 --> 00:22:15,428 Hi. Thanks for coming, y'all. 554 00:22:16,023 --> 00:22:17,606 Uh, Steph's over here. 555 00:22:21,344 --> 00:22:22,176 Hi. 556 00:22:22,254 --> 00:22:23,920 What are we looking at here? 557 00:22:23,922 --> 00:22:25,030 BECCA: My advanced sculpture final. 558 00:22:25,107 --> 00:22:26,773 I'm making a bust of-- 559 00:22:26,850 --> 00:22:27,991 -My bust. -BECCA: Yeah. 560 00:22:28,852 --> 00:22:30,869 And we called 9-1-1 because? 561 00:22:30,946 --> 00:22:32,704 Uh, it's kinda stuck to her? 562 00:22:33,265 --> 00:22:34,781 Because it's fused to my skin. 563 00:22:35,267 --> 00:22:37,767 Becca forgot to apply oil before she put the plaster on. 564 00:22:37,769 --> 00:22:39,044 I was in a creative flow state. 565 00:22:39,121 --> 00:22:40,620 PAUL: Alright, let's see if we can just 566 00:22:40,697 --> 00:22:41,746 chip some of this off, okay? 567 00:22:41,823 --> 00:22:42,714 STEPH: Okay. 568 00:22:42,791 --> 00:22:44,674 -(tapping) -(yelps, groans) 569 00:22:45,944 --> 00:22:47,052 Okay. 570 00:22:48,555 --> 00:22:50,055 -(winces) -Nope. Alright. 571 00:22:50,132 --> 00:22:52,132 -TK, can you check her vitals? -Copy. 572 00:22:52,208 --> 00:22:54,226 Hey, Steph, I'm Nancy, that's TK. 573 00:22:54,302 --> 00:22:55,785 We're gonna check you out. 574 00:22:56,212 --> 00:22:58,304 Are you feeling any pain? 575 00:22:58,381 --> 00:23:00,290 -Well, I'm-- -She's fine. Right? 576 00:23:01,050 --> 00:23:03,360 Thanks, but I'm curious what she thinks. 577 00:23:04,387 --> 00:23:06,738 It does sting a little, actually. 578 00:23:06,815 --> 00:23:07,906 Why didn't you say anything? 579 00:23:07,983 --> 00:23:09,466 I did, but you weren't listening. 580 00:23:09,484 --> 00:23:13,078 Pulse ox is 96. BP's 130 over 80. 581 00:23:13,155 --> 00:23:14,971 So you're telling me it stings a little, 582 00:23:14,973 --> 00:23:17,974 but your blood pressure is telling me it stings a lot. 583 00:23:17,976 --> 00:23:19,567 I didn't wanna say anything, 584 00:23:19,645 --> 00:23:21,978 but it feels like it's, like, getting hot or something. 585 00:23:21,980 --> 00:23:23,588 We need to get this thing off her now. 586 00:23:24,149 --> 00:23:25,740 Uh, it's probably the lye in the plaster. 587 00:23:25,817 --> 00:23:27,984 When it comes in contact with your skin for too long, 588 00:23:27,986 --> 00:23:29,577 it can cause chemical burns. 589 00:23:30,079 --> 00:23:31,671 Oh, it's really starting to burn! 590 00:23:31,748 --> 00:23:33,490 Okay, we need ideas here, people. What are we thinking? 591 00:23:33,492 --> 00:23:35,325 TK: Hey, uh, has anybody broken their arm before? 592 00:23:35,327 --> 00:23:37,327 What's the first thing they tell you when you get a cast? 593 00:23:37,329 --> 00:23:38,437 Don't get it wet. Okay, Steph. 594 00:23:38,588 --> 00:23:39,938 The water should have softened it up. 595 00:23:39,940 --> 00:23:42,666 And now I'm gonna just drill some small holes in there. 596 00:23:42,668 --> 00:23:43,758 (tool whirring) 597 00:23:43,835 --> 00:23:45,502 We're gonna put some oil inside the holes, 598 00:23:45,504 --> 00:23:48,354 and that'll help separate the plaster from your skin. 599 00:23:48,431 --> 00:23:51,007 -(tense music playing) -(tool whirring) 600 00:23:51,009 --> 00:23:52,358 Nancy, just keep them wet. 601 00:23:52,435 --> 00:23:54,453 -Fill them with that oil. -(Steph groaning) 602 00:23:54,604 --> 00:23:55,954 I got you. 603 00:23:55,956 --> 00:23:57,697 I knew this was a terrible idea. 604 00:23:58,292 --> 00:24:01,293 I don't even like art, much less art school. 605 00:24:01,853 --> 00:24:04,020 I just wanted to stay on the farm in Lufkin. 606 00:24:04,022 --> 00:24:04,946 Then why didn't you? 607 00:24:05,023 --> 00:24:06,690 'Cause my sister... 608 00:24:07,209 --> 00:24:08,633 she's always looked out for me. 609 00:24:08,710 --> 00:24:11,528 Well, I don't know if she did today. 610 00:24:12,197 --> 00:24:14,473 It's just really hard to say no to her. 611 00:24:14,549 --> 00:24:15,932 ♪♪ 612 00:24:17,311 --> 00:24:21,462 You know what? You're right. This is the last straw. 613 00:24:21,965 --> 00:24:23,798 I'm gonna finally say something to her. 614 00:24:24,726 --> 00:24:27,152 -Right after you get this off. -Good for you. 615 00:24:27,229 --> 00:24:29,395 Speaking of, let's turn the water off. 616 00:24:29,472 --> 00:24:31,973 I'm just gonna put a few scores in this, okay? 617 00:24:32,050 --> 00:24:33,066 STEPH: Okay. 618 00:24:33,142 --> 00:24:34,400 -(tool whirring) -MARJAN: Don't worry. 619 00:24:34,477 --> 00:24:36,077 It's nothing that's gonna hurt. 620 00:24:37,981 --> 00:24:41,500 And... if that worked, this should... 621 00:24:42,151 --> 00:24:45,562 -kind of just pop right off. -(tapping) 622 00:24:45,564 --> 00:24:47,063 -(plaster cracks) -There we go. 623 00:24:47,065 --> 00:24:49,490 -NANCY: Alright. Burn-free. -(Steph and Marjan chuckle) 624 00:24:49,568 --> 00:24:50,324 (Steph sighs) 625 00:24:50,402 --> 00:24:51,918 (light music playing) 626 00:24:52,070 --> 00:24:53,494 -Success? -NANCY: Yes. 627 00:24:53,572 --> 00:24:55,588 We were able to remove it before she got a chemical burn. 628 00:24:56,016 --> 00:24:58,742 Oh, thank God. I was so worried about you. 629 00:24:58,744 --> 00:25:02,078 I'm fine. I just had some mild skin irritation. 630 00:25:02,080 --> 00:25:03,413 It doesn't even hurt now. 631 00:25:03,415 --> 00:25:04,914 Good. Okay. 632 00:25:04,916 --> 00:25:07,008 Well, look, we can get you oiled up 633 00:25:07,085 --> 00:25:08,318 and re-plastered. 634 00:25:09,921 --> 00:25:11,637 Uh, you're not seriously asking her to do that again, are you? 635 00:25:11,715 --> 00:25:15,425 Yeah. My project's due tomorrow. Half my grade is riding on it. 636 00:25:15,427 --> 00:25:17,244 You're cool with it, right, Steph? 637 00:25:17,871 --> 00:25:21,114 ♪♪ 638 00:25:21,600 --> 00:25:24,334 Yeah. Sure. 639 00:25:25,361 --> 00:25:26,545 Steph. 640 00:25:26,621 --> 00:25:28,121 You just went through so much misery. 641 00:25:28,197 --> 00:25:30,940 You heard her. Half her grade's riding on it. 642 00:25:30,942 --> 00:25:32,050 She's my big sister. 643 00:25:33,295 --> 00:25:34,869 -Yeah, but-- -NANCY: Forget it, Marj. 644 00:25:34,888 --> 00:25:36,763 She's just respecting her elders. 645 00:25:41,453 --> 00:25:42,786 (loud banging) 646 00:25:43,138 --> 00:25:44,729 OWEN: Whoa! Easy, easy. 647 00:25:45,065 --> 00:25:46,898 That thing's Danish. 648 00:25:46,975 --> 00:25:48,958 Well, maybe that's why nothing fits. 649 00:25:49,628 --> 00:25:51,236 No, you don't need to use that kinda leverage on it. 650 00:25:51,387 --> 00:25:52,645 (Judd sighs) 651 00:25:52,722 --> 00:25:55,222 You gonna give me another lecture about my rage? 652 00:25:55,984 --> 00:25:57,909 No, you're not gonna get rid of your rage 653 00:25:57,986 --> 00:25:59,786 until you deal with your resentments. 654 00:26:01,415 --> 00:26:03,081 Who do I resent? 655 00:26:03,232 --> 00:26:05,733 (light, tense music playing) 656 00:26:05,735 --> 00:26:07,419 You think I resent Grace? 657 00:26:07,996 --> 00:26:10,338 -I mean-- -Why would I resent her? 658 00:26:11,574 --> 00:26:13,240 I know she was following a calling, 659 00:26:13,318 --> 00:26:16,928 but Charlie doesn't have a mom at home, and you're left alone. 660 00:26:17,764 --> 00:26:19,431 I ain't mad at Grace about that. 661 00:26:19,507 --> 00:26:21,674 I'm mad at the lie that took her away. 662 00:26:21,751 --> 00:26:23,250 What lie is that? 663 00:26:23,995 --> 00:26:27,664 Man, ain't nobody in the sky looking out for us. 664 00:26:27,666 --> 00:26:29,182 Ain't no master plan. 665 00:26:29,776 --> 00:26:31,359 When did you lose your faith? 666 00:26:34,840 --> 00:26:37,674 The other night, I tried sending Grace a voice text. 667 00:26:37,859 --> 00:26:41,119 (voice breaking) Grace, this is me asking you to come home. 668 00:26:42,681 --> 00:26:44,347 This is my 9-1-1. 669 00:26:45,016 --> 00:26:46,532 I reached out to God and I said, 670 00:26:46,609 --> 00:26:49,336 if you're there, will you please give me a sign? 671 00:26:50,538 --> 00:26:51,371 And? 672 00:26:51,373 --> 00:26:53,131 You wanna know what came back? 673 00:26:53,541 --> 00:26:54,691 Nothing? 674 00:26:54,693 --> 00:26:56,542 JUDD: No, it was worse than nothing. 675 00:26:56,619 --> 00:26:57,552 Yeah. 676 00:26:58,287 --> 00:26:59,346 Yeah. 677 00:26:59,881 --> 00:27:01,030 Oh, yeah. 678 00:27:01,032 --> 00:27:02,882 -(phone clatters) -You win. 679 00:27:02,959 --> 00:27:04,476 (glass shatters) 680 00:27:05,128 --> 00:27:06,703 (sighing heavily) 681 00:27:07,314 --> 00:27:10,482 If that ain't clear, I don't know what is. 682 00:27:12,544 --> 00:27:13,877 Try that. 683 00:27:14,137 --> 00:27:15,445 (pipe rattles) 684 00:27:17,716 --> 00:27:18,490 Good job. 685 00:27:19,326 --> 00:27:21,217 You know how in recovery they say 686 00:27:21,219 --> 00:27:22,810 that we're supposed to call out to a power 687 00:27:22,888 --> 00:27:23,811 greater than ourselves? 688 00:27:23,889 --> 00:27:24,829 Sure. 689 00:27:26,315 --> 00:27:28,124 So what do you do when you know there ain't nobody there? 690 00:27:40,180 --> 00:27:41,662 -A tire? -(tire screeches) 691 00:27:41,740 --> 00:27:43,497 CALLER (on phone): Oh, it smashed a car, man! 692 00:27:43,575 --> 00:27:46,075 -Is this a joke? -CALLER: No, it's not a joke, dude. 693 00:27:46,077 --> 00:27:48,761 The car is on fire. You gotta get somebody out here, like, now. 694 00:27:50,006 --> 00:27:52,691 122, I need you on Glenoaks for a reported vehicle fire. 695 00:27:52,767 --> 00:27:54,083 122 FIREFIGHTER (on radio): Copy, dispatch. 696 00:27:54,085 --> 00:27:55,801 But that's across the street from the 126. 697 00:27:55,879 --> 00:27:56,844 Can't they handle it? 698 00:27:56,922 --> 00:27:58,530 126 is already out on response. 699 00:27:58,606 --> 00:28:00,773 OWEN (on radio): This is Captain Strand in the house. 700 00:28:00,775 --> 00:28:02,442 -We're headed to the scene. -WYATT: Copy that. 701 00:28:02,518 --> 00:28:04,777 I'll get more resources to you as soon as I can. 702 00:28:04,854 --> 00:28:05,929 (dramatic music playing) 703 00:28:05,931 --> 00:28:07,688 Hey. Uh, yo, yo, yo. Hey! 704 00:28:07,690 --> 00:28:09,040 How many people in there? 705 00:28:09,117 --> 00:28:10,875 Just the driver. But it's too hot to help. 706 00:28:10,952 --> 00:28:12,435 Alright, stay back, stay back. 707 00:28:12,437 --> 00:28:14,629 Y'all stay clear so that ambulance can come through. 708 00:28:16,365 --> 00:28:18,291 ♪♪ 709 00:28:19,294 --> 00:28:22,011 -(fire extinguisher hissing) -(glass breaking) 710 00:28:24,040 --> 00:28:25,557 (dramatic music continues) 711 00:28:29,788 --> 00:28:32,147 (all grunting) 712 00:28:35,051 --> 00:28:36,309 JUDD: Oh, my God. 713 00:28:36,385 --> 00:28:38,219 That's Phil. That's Phil! 714 00:28:38,238 --> 00:28:39,904 Phil. Phil. Phil, hey. 715 00:28:40,482 --> 00:28:42,615 EMS, we've extracted the driver. 716 00:28:44,302 --> 00:28:46,578 Cap, he's got no pulse. 717 00:28:46,654 --> 00:28:48,163 He ain't breathing either. 718 00:28:48,582 --> 00:28:50,306 (exhaling) 719 00:28:50,825 --> 00:28:53,626 Damn it. Come on, come on. Come on, come on, come on. 720 00:28:54,829 --> 00:28:56,662 (Judd breathing heavily) 721 00:28:56,739 --> 00:28:58,239 (echoing) Come on, Phil. 722 00:28:58,316 --> 00:29:00,666 (normal) Come on, come on. (exhaling) 723 00:29:00,743 --> 00:29:02,318 EMS, what's the status? 724 00:29:02,320 --> 00:29:03,911 -(radio chirps) -JUDD: Come on, Phil. 725 00:29:03,989 --> 00:29:06,264 (Judd breathing heavily) 726 00:29:07,083 --> 00:29:09,434 (suspenseful music playing) 727 00:29:12,680 --> 00:29:15,315 ♪♪ 728 00:29:17,593 --> 00:29:20,320 ♪♪ 729 00:29:21,840 --> 00:29:23,615 (sirens wailing) 730 00:29:25,601 --> 00:29:27,010 (horn blares) 731 00:29:27,012 --> 00:29:29,746 ♪♪ 732 00:29:31,349 --> 00:29:32,365 (Phil breathing weakly) 733 00:29:32,367 --> 00:29:33,699 OWEN (muffled): Oh, oh, oh. Hey, hey. 734 00:29:33,776 --> 00:29:36,019 (light music plays) 735 00:29:36,463 --> 00:29:38,713 PARAMEDIC (muffled): We got it from here. We got it. 736 00:29:39,707 --> 00:29:41,800 (muffled sirens wailing) 737 00:29:41,876 --> 00:29:43,042 Sir? 738 00:29:43,637 --> 00:29:46,179 (light music continues) 739 00:29:48,550 --> 00:29:50,016 Sir, are you with us? 740 00:29:50,552 --> 00:29:51,684 I am now. 741 00:29:53,872 --> 00:29:55,355 -(radio chatter) -(Phil coughing) 742 00:29:56,149 --> 00:29:57,649 There's your sign. 743 00:30:01,321 --> 00:30:03,396 -MARJAN: Hi, Mahmah. -Hi. 744 00:30:03,472 --> 00:30:04,714 -MARJAN: Hi. -(both chuckle) 745 00:30:05,216 --> 00:30:06,899 -Hi, Baba. -Hello. 746 00:30:06,976 --> 00:30:08,309 Oh, thank you guys so much for coming. 747 00:30:08,386 --> 00:30:10,236 I know you don't have much time left on your trip. 748 00:30:10,313 --> 00:30:13,239 Are you kidding? There is no one we'd rather spend it with than our Mouse. 749 00:30:13,316 --> 00:30:15,725 Your father wants to do an escape room. 750 00:30:15,727 --> 00:30:19,729 I saw one online, bank robbers in the Old West. 751 00:30:19,731 --> 00:30:21,247 I love the Wild West. 752 00:30:21,324 --> 00:30:22,899 Yeah, that could, that could be fun. 753 00:30:22,901 --> 00:30:24,250 Fun, fun, fun. 754 00:30:24,327 --> 00:30:26,752 Mouse, is everything alright? 755 00:30:26,829 --> 00:30:29,072 Me? Me, everything's great. Why? 756 00:30:29,074 --> 00:30:32,141 It's just that you are sweating. 757 00:30:33,745 --> 00:30:36,596 Oh, yes, I am. (chuckles) I am sweating. 758 00:30:36,672 --> 00:30:38,339 You know, it's funny 'cause I've noticed 759 00:30:38,416 --> 00:30:41,434 that I've been sweating a lot, actually, lately. Excessively. 760 00:30:41,510 --> 00:30:43,177 And I wondered if it was this new supplement 761 00:30:43,254 --> 00:30:45,771 that I've been taking as a, you know, side effect. 762 00:30:45,848 --> 00:30:47,106 And, uh, I've been running real hot 763 00:30:47,183 --> 00:30:48,533 so it's crazy that I keep choosing 764 00:30:48,568 --> 00:30:51,703 to meet you guys outside 'cause... Whew. 765 00:30:51,779 --> 00:30:53,279 It's not terribly hot. 766 00:30:53,356 --> 00:30:55,540 Perhaps you should get your thyroid checked. 767 00:30:55,617 --> 00:30:57,767 Have you checked your thyroid yet? 768 00:30:57,769 --> 00:31:00,378 No, no, I haven't, and I think that's a really good idea. 769 00:31:01,106 --> 00:31:03,047 And I'm-- (sighs) I'm doing it again. 770 00:31:04,125 --> 00:31:06,050 -WALEED: Uh, doing what? -The Mouse thing. 771 00:31:06,127 --> 00:31:07,944 What "Mouse thing"? 772 00:31:07,946 --> 00:31:09,462 Where the moment I feel 773 00:31:09,538 --> 00:31:10,963 the slightest hint of disapproval from either of you, 774 00:31:11,040 --> 00:31:12,949 I start scurrying for cover, and I'm done. 775 00:31:12,951 --> 00:31:14,283 I'm done scurrying. 776 00:31:15,211 --> 00:31:17,803 My thyroid's fine, but everything is not okay. 777 00:31:17,880 --> 00:31:19,639 (gentle music playing) 778 00:31:19,715 --> 00:31:21,149 What's going on? 779 00:31:22,736 --> 00:31:25,811 You said Yusuf and I need to reconsider if we're a match. 780 00:31:25,888 --> 00:31:27,071 Yes. 781 00:31:27,148 --> 00:31:29,723 Respectfully, I disagree. 782 00:31:30,318 --> 00:31:32,577 -Is that so? -Yes, it is so. 783 00:31:33,655 --> 00:31:35,304 I know you have a problem with him staying at home, 784 00:31:35,306 --> 00:31:36,472 but he has already proven 785 00:31:36,474 --> 00:31:39,083 that he is going to be an amazing dad. 786 00:31:39,827 --> 00:31:41,310 And the truth is, I love my job, 787 00:31:41,312 --> 00:31:43,254 and I'm never gonna wanna give that up. 788 00:31:45,150 --> 00:31:46,983 I know it's not what you want for me, 789 00:31:47,761 --> 00:31:50,486 but I hope to God you will give me your blessing 790 00:31:50,488 --> 00:31:55,683 because it's what I want for me, and I am so, so sure of it. 791 00:32:00,774 --> 00:32:02,398 Okay. 792 00:32:03,443 --> 00:32:05,017 Okay? Okay what? 793 00:32:05,094 --> 00:32:07,654 You have our blessing. (soft chuckle) 794 00:32:08,022 --> 00:32:09,280 What? 795 00:32:09,857 --> 00:32:11,115 Wait. That's it? 796 00:32:11,192 --> 00:32:12,933 -NASREEN: That's it. -That's it. 797 00:32:13,011 --> 00:32:15,678 If you're so, so sure, then I am sure. 798 00:32:15,680 --> 00:32:18,197 All we ever wanted was for you to be happy. 799 00:32:18,774 --> 00:32:20,941 Then why did you give us such a hard time at dinner? 800 00:32:21,019 --> 00:32:23,962 Because you were so all over the place that we didn't think 801 00:32:24,038 --> 00:32:26,047 it was what you really wanted. 802 00:32:27,467 --> 00:32:29,968 I just wish Yusuf were here so I could shake his hand. 803 00:32:29,970 --> 00:32:32,637 -He goes by Joe. -Joe? 804 00:32:33,214 --> 00:32:34,455 MARJAN and NASREEN: Joe. 805 00:32:34,882 --> 00:32:36,882 Well, then Joe it is. 806 00:32:37,218 --> 00:32:39,626 -Is he free today? -Yes. 807 00:32:39,704 --> 00:32:40,886 And he was hoping-- 808 00:32:40,963 --> 00:32:42,463 -Well, we were hoping... -NASREEN: Yes? 809 00:32:42,540 --> 00:32:44,974 ...that we could start planning the wedding together. 810 00:32:45,893 --> 00:32:48,152 You wanna start doing that today? 811 00:32:48,229 --> 00:32:50,137 Yes, because we don't have much time 812 00:32:50,215 --> 00:32:52,565 if we're gonna get married before you guys leave. 813 00:32:52,641 --> 00:32:53,825 Why so fast? 814 00:32:53,901 --> 00:32:55,994 Because we are done waiting. 815 00:32:56,070 --> 00:32:58,237 We are ready to start our life together. 816 00:32:58,239 --> 00:33:00,723 I always thought you wanted a big wedding. 817 00:33:00,725 --> 00:33:02,074 And I still plan to have one. 818 00:33:02,227 --> 00:33:05,152 How are you going to do that with such a short notice? 819 00:33:05,154 --> 00:33:06,320 Oh, don't you worry about that. 820 00:33:06,397 --> 00:33:08,172 -I know people. -NASREEN: Oh. 821 00:33:13,238 --> 00:33:14,570 PAUL: Hey, how'd you do? 822 00:33:14,572 --> 00:33:16,088 Dispatch is gonna bypass all the house's calls 823 00:33:16,165 --> 00:33:17,498 for the next four hours. 824 00:33:17,575 --> 00:33:19,258 Four? Oh, you got an extra hour out of them? 825 00:33:19,335 --> 00:33:20,760 -OWEN: Mm-hmm. -You're the man, Cap. 826 00:33:20,836 --> 00:33:21,911 -I do what I can. -(Paul laughs) 827 00:33:21,913 --> 00:33:23,521 Uh, what's going on with catering? 828 00:33:23,598 --> 00:33:26,006 Uh, Kefta truck is en route and the cake has just landed. 829 00:33:26,084 --> 00:33:28,175 -And the band? -PAUL: Warming up outside. 830 00:33:28,253 --> 00:33:29,694 How we looking, boys? 831 00:33:29,771 --> 00:33:31,178 I don't know. 832 00:33:31,256 --> 00:33:33,197 I still think it's a little bit thin on the left. 833 00:33:33,274 --> 00:33:35,182 Can y'all please tell him it's fine? 834 00:33:35,260 --> 00:33:36,534 OWEN: It's a little bit thin on the left. 835 00:33:36,611 --> 00:33:37,593 CARLOS REYES: Mm! 836 00:33:37,945 --> 00:33:40,429 Guys, how's that stain coming? 837 00:33:40,431 --> 00:33:41,614 JUDD: It ain't gone yet. 838 00:33:41,690 --> 00:33:43,190 (scoffs) I told you to use the buffer. 839 00:33:43,268 --> 00:33:45,025 Yeah, well, I told you to use an oil pan 840 00:33:45,103 --> 00:33:46,769 when you were cleaning the engine truck. 841 00:33:47,213 --> 00:33:49,714 Gentlemen. It's time. 842 00:33:51,051 --> 00:33:53,776 ("Kiss Me" cover by Kina Grannis playing) 843 00:33:53,778 --> 00:33:55,720 (guests gasping and exclaiming) 844 00:34:02,453 --> 00:34:07,881 ♪ Kiss me, out of the bearded barley ♪ 845 00:34:07,959 --> 00:34:09,901 ♪ Nightly... 846 00:34:10,386 --> 00:34:13,220 How did she get that dress on such short notice? 847 00:34:13,298 --> 00:34:17,492 She didn't. She added it to her cart a month after she started dating Joe. 848 00:34:18,394 --> 00:34:19,652 ♪ You'll wear those shoes 849 00:34:19,770 --> 00:34:22,305 ♪ And I will wear that dress 850 00:34:22,307 --> 00:34:23,139 ♪ Oh 851 00:34:23,141 --> 00:34:24,582 -♪ Kiss me -Wow. 852 00:34:26,086 --> 00:34:28,144 She looks so beautiful. 853 00:34:28,146 --> 00:34:29,995 She looks so happy. 854 00:34:30,072 --> 00:34:31,330 (softly) Hi. 855 00:34:31,907 --> 00:34:32,924 ♪ Out on the moonlit floor 856 00:34:33,000 --> 00:34:34,383 IMAM: You may be seated. 857 00:34:37,155 --> 00:34:38,821 As-Salaam-Alaikum. 858 00:34:38,823 --> 00:34:40,431 ALL: Walaikum salaam. 859 00:34:40,508 --> 00:34:43,175 IMAM: I wanna thank the 126 for having us here today. 860 00:34:43,661 --> 00:34:46,329 Some of you may think this is a strange venue for a wedding, 861 00:34:47,256 --> 00:34:49,999 but the Quran says, "Whoever saves one life, 862 00:34:50,759 --> 00:34:53,260 it is as though he has saved all mankind." 863 00:34:54,263 --> 00:34:57,506 And by that standard, we are truly on hallowed ground. 864 00:34:57,508 --> 00:35:00,860 According to Islam, you are married in the eyes of God 865 00:35:00,936 --> 00:35:04,013 only when you sign the wedding contract, the nikah, 866 00:35:04,440 --> 00:35:05,957 in the presence of witnesses. 867 00:35:06,459 --> 00:35:10,853 Marjan has chosen her father and Joe, his brother, 868 00:35:11,189 --> 00:35:12,872 as a witness to their union. 869 00:35:13,858 --> 00:35:17,718 Marjan, do you accept Joe's proposal of marriage? 870 00:35:19,622 --> 00:35:22,014 One billion percent yes. 871 00:35:22,884 --> 00:35:24,183 IMAM: Very good. 872 00:35:25,052 --> 00:35:26,519 Please sign there. 873 00:35:31,985 --> 00:35:33,876 -And Joe-- -What she said. 874 00:35:33,878 --> 00:35:36,112 (laughter) 875 00:35:37,215 --> 00:35:40,074 (gentle music playing) 876 00:35:41,327 --> 00:35:44,220 Then may Allah bless and unite you in goodness 877 00:35:44,222 --> 00:35:45,812 for all your days. 878 00:35:45,890 --> 00:35:48,057 You are now husband and wife. 879 00:35:48,059 --> 00:35:50,042 -(both scream) -(cheering) 880 00:35:51,412 --> 00:35:53,671 ♪♪ 881 00:35:58,194 --> 00:35:59,402 PAUL: Ladies and gentlemen, 882 00:35:59,404 --> 00:36:01,070 the bride and groom would love for everyone 883 00:36:01,072 --> 00:36:02,421 to join them on the dance floor 884 00:36:02,498 --> 00:36:05,408 for the traditional Lebanese dance, the Dabke. 885 00:36:06,001 --> 00:36:07,927 (guests cheering and applauding) 886 00:36:08,003 --> 00:36:09,670 (Lebanese folk dance music playing) 887 00:36:09,672 --> 00:36:11,063 (ululating) 888 00:36:25,096 --> 00:36:26,746 (music continues) 889 00:36:27,782 --> 00:36:31,000 (guests cheering) 890 00:36:46,467 --> 00:36:47,967 (music softens) 891 00:36:48,043 --> 00:36:49,185 OWEN: There you are. 892 00:36:50,972 --> 00:36:52,621 Oh, don't worry, I didn't, uh, 893 00:36:53,124 --> 00:36:54,790 I didn't spike this punch. 894 00:36:54,792 --> 00:36:55,733 (Owen scoffs) 895 00:36:57,070 --> 00:36:58,143 I was gonna ask you if you knew where Tommy went. 896 00:36:58,220 --> 00:37:00,220 She wasn't feeling good. She went home. 897 00:37:00,222 --> 00:37:02,648 Oh. That's too bad. 898 00:37:03,076 --> 00:37:04,391 (guests applauding) 899 00:37:04,469 --> 00:37:06,369 (cheering) 900 00:37:09,249 --> 00:37:11,082 Whoo! 901 00:37:12,477 --> 00:37:14,585 (melancholy music playing) 902 00:37:15,871 --> 00:37:17,171 How are you doing? 903 00:37:20,668 --> 00:37:21,984 Thinking about Grace? 904 00:37:21,986 --> 00:37:24,262 (cheering continues) 905 00:37:25,172 --> 00:37:27,139 I'm always thinking about Grace. 906 00:37:31,178 --> 00:37:33,496 Alright, everyone, it's time for the bride and groom 907 00:37:33,498 --> 00:37:34,438 to cut the cake! 908 00:37:34,515 --> 00:37:35,273 Come on! 909 00:37:35,275 --> 00:37:37,500 -(cheering) -Whoo! 910 00:37:37,502 --> 00:37:38,734 (Judd chuckles) 911 00:37:40,113 --> 00:37:42,688 Wait. Are they gonna use a sword to cut the cake? 912 00:37:42,765 --> 00:37:44,740 Lebanese tradition, I guess. 913 00:37:47,194 --> 00:37:48,786 -(Marjan chuckles) -JOE: Yeah. 914 00:37:48,863 --> 00:37:51,580 (all whooping) 915 00:37:52,458 --> 00:37:53,774 That's pretty cool. 916 00:37:53,851 --> 00:37:56,443 (cheering and applause) 917 00:37:56,521 --> 00:37:58,045 Whoo! 918 00:38:04,286 --> 00:38:06,387 -OWEN: Well, that was good. -(Judd sighs) 919 00:38:08,716 --> 00:38:11,884 Well, I bet you we could catch the last part of the game 920 00:38:11,960 --> 00:38:13,293 if you want. 921 00:38:13,371 --> 00:38:14,386 (sighs) You know, I think 922 00:38:14,539 --> 00:38:16,480 I'm probably just gonna call it a night. 923 00:38:18,376 --> 00:38:21,319 -Alright. Hey, Judd. -Yo? 924 00:38:22,563 --> 00:38:24,113 I'll be right here if you need me. 925 00:38:25,491 --> 00:38:26,741 I appreciate you, Owen. 926 00:38:27,885 --> 00:38:29,076 Good night. 927 00:38:33,315 --> 00:38:35,416 (insects chirring outside) 928 00:38:35,910 --> 00:38:37,076 (Judd sighs) 929 00:38:37,152 --> 00:38:38,586 (distant dog barking) 930 00:38:39,780 --> 00:38:41,714 (somber music playing) 931 00:38:49,740 --> 00:38:52,475 ♪♪ 932 00:39:00,585 --> 00:39:01,984 (sighs deeply) 933 00:39:03,604 --> 00:39:06,072 (Marjan laughing) 934 00:39:10,519 --> 00:39:11,452 Hey. 935 00:39:14,281 --> 00:39:17,691 I can't believe I'm, I'm touching my wife right now. 936 00:39:17,768 --> 00:39:21,253 (laughs) I can't believe I'm touching my husband. 937 00:39:22,382 --> 00:39:24,757 I feel like I'm at the end of a fairy tale. 938 00:39:25,868 --> 00:39:27,009 JOE: Funny. 939 00:39:28,295 --> 00:39:30,129 I feel like I'm at the beginning. 940 00:39:30,205 --> 00:39:31,347 (Marjan chuckles) 941 00:39:32,725 --> 00:39:33,724 JOE: Mm. 942 00:39:40,458 --> 00:39:43,792 Are you okay? Was-- Okay. Was that too much? 943 00:39:44,237 --> 00:39:47,780 No. I'm, I'm okay. I'm more than okay. 944 00:39:56,582 --> 00:39:58,582 (bright music playing) 945 00:40:03,572 --> 00:40:04,713 Wow. 946 00:40:09,153 --> 00:40:10,594 -Oh, my goodness. -(chuckles) 947 00:40:10,671 --> 00:40:12,430 Look at you. 948 00:40:18,604 --> 00:40:21,105 (both laughing) 949 00:40:31,008 --> 00:40:33,534 (solemn music playing) 950 00:40:40,910 --> 00:40:42,042 (exhales) 951 00:40:56,792 --> 00:40:58,726 (dark music playing) 952 00:41:08,562 --> 00:41:10,529 ♪♪ 953 00:41:28,733 --> 00:41:30,090 Lord... 954 00:41:33,161 --> 00:41:34,595 please help me. 955 00:41:40,186 --> 00:41:42,102 If You're there, please help me. 956 00:41:48,435 --> 00:41:50,069 (sighs deeply) 957 00:41:56,202 --> 00:41:57,576 (cell phone chimes) 958 00:41:59,947 --> 00:42:01,247 (puts down bottle) 959 00:42:08,956 --> 00:42:10,214 (dark music stops) 960 00:42:10,291 --> 00:42:11,790 (light music playing) 961 00:42:11,867 --> 00:42:13,384 (exhales deeply) 962 00:42:16,705 --> 00:42:17,721 (sniffles) 963 00:42:17,798 --> 00:42:20,599 (softly) Thank you. Thank you, Father. 964 00:42:21,619 --> 00:42:22,785 Thank you, Father. 965 00:42:23,396 --> 00:42:25,062 Thank you, Father. Thank you. 966 00:42:25,064 --> 00:42:27,956 Thank you, thank you, thank you, thank you. 967 00:42:27,958 --> 00:42:30,276 Thank you. Grace. 968 00:42:30,886 --> 00:42:32,444 My God. 969 00:42:43,749 --> 00:42:45,749 (line ringing) 970 00:42:47,086 --> 00:42:48,586 Hey, Gracie. 971 00:42:49,088 --> 00:42:52,089 You are literally an answered prayer right now. 972 00:42:52,166 --> 00:42:53,549 You have no idea. 973 00:42:54,985 --> 00:42:56,468 Yes, you. 974 00:42:57,988 --> 00:42:59,388 Hey. (laughs) 975 00:43:02,602 --> 00:43:03,767 Yeah. 976 00:43:05,162 --> 00:43:08,022 No. I'm fine. I'm good. 977 00:43:10,184 --> 00:43:13,110 Yeah. It's good to hear your voice. 978 00:43:20,953 --> 00:43:24,455 (country rock theme music playing) 979 00:43:52,134 --> 00:43:55,235 (fanfare playing) 980 00:43:55,235 --> 00:44:00,235 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 981 00:43:55,235 --> 00:44:05,235 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 66710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.