Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:17,510 --> 00:10:19,140
Takumi!
2
00:10:25,300 --> 00:10:27,340
- Sorry for the delay.
- It's okay.
3
00:10:27,390 --> 00:10:30,640
- There were people.
- I am happy for you.
4
00:10:30,680 --> 00:10:33,050
- Are these ready?
- Yes.
5
00:12:20,050 --> 00:12:22,720
- Was it close?
- No.
6
00:12:22,760 --> 00:12:25,680
I heard
that they were hunting in Kurihara.
7
00:12:25,720 --> 00:12:27,970
Then it is far away.
8
00:13:30,050 --> 00:13:31,800
Kazuo.
9
00:13:37,350 --> 00:13:40,300
- Some wild wasabi.
- Wild wasabi...
10
00:14:01,680 --> 00:14:03,470
It is nice and strong.
11
00:14:03,510 --> 00:14:08,050
Here they put it in soba.
It is also good with udon.
12
00:14:08,100 --> 00:14:12,300
I will try to use it
for one of our dishes.
13
00:14:13,010 --> 00:14:17,430
- Just pick it up. I'll carry the water.
- Thank you.
14
00:14:57,050 --> 00:14:58,800
Kazuo.
15
00:14:59,930 --> 00:15:03,260
Sorry, I have to pick up my daughter.
16
00:15:03,300 --> 00:15:08,680
Don't worry.
I'll see you at seven tonight.
17
00:15:08,720 --> 00:15:12,760
- For what?
- To talk about the glamping project.
18
00:15:12,800 --> 00:15:16,090
Right! See you later then.
19
00:15:17,390 --> 00:15:20,340
Takumi, you're too forgetful!
20
00:15:20,390 --> 00:15:24,340
- Yes, you are right.
- Thank you for the water!
21
00:16:06,010 --> 00:16:09,220
One, two, three, star!
22
00:16:16,930 --> 00:16:20,010
Sorry, I'm running late. Where is Hana?
23
00:16:20,050 --> 00:16:25,430
- She walked home, thinking
that he had forgotten. - One, two, three, star!
24
00:16:25,470 --> 00:16:27,050
Sorry.
25
00:16:36,680 --> 00:16:38,680
Attention, maneuvering.
26
00:16:45,930 --> 00:16:48,720
Attention. Make room.
27
00:16:50,100 --> 00:16:52,140
Watch out for the car.
28
00:20:10,600 --> 00:20:14,300
- Where is the backpack, Hana?
- At the after-school club.
29
00:20:14,350 --> 00:20:17,890
- Hey.
- Oak tree.
30
00:20:20,850 --> 00:20:25,470
- A fir tree.
- That's a larch. - Is it?
31
00:20:26,010 --> 00:20:31,010
Larch trees have black bark.
Fir trees have red.
32
00:20:33,470 --> 00:20:35,010
What about that one?
33
00:20:36,140 --> 00:20:39,720
- A wild cherry tree.
- Wild cherry tree?
34
00:20:39,760 --> 00:20:42,430
This one is still young.
35
00:20:42,470 --> 00:20:45,050
Over there is a bigger one.
36
00:20:45,970 --> 00:20:50,590
- An oak tree.
- Yes. - A dogwood tree.
37
00:20:54,890 --> 00:20:58,890
- What about that one? - A fir tree!
- Very good.
38
00:21:01,010 --> 00:21:05,090
- The fir trees are red and the larches are black.
- They are.
39
00:21:06,720 --> 00:21:12,090
- This...
- Don't touch it. It is a Siberian ginseng.
40
00:21:13,890 --> 00:21:19,050
It has thorns.
Deer don't eat berries either.
41
00:21:19,140 --> 00:21:25,430
- Are they good?
- Yes, but they are a bit hard on people.
42
00:21:25,470 --> 00:21:29,010
It can be made into a kind of wine.
43
00:21:29,890 --> 00:21:31,930
Then it's not for you.
44
00:21:40,010 --> 00:21:42,140
Deer teeth marks.
45
00:21:46,510 --> 00:21:48,640
A striped maple tree?
46
00:21:51,140 --> 00:21:52,680
Yes.
47
00:21:53,010 --> 00:21:56,340
Do you see here and there?
48
00:21:59,680 --> 00:22:02,800
It looks like licorice. Maybe it's good.
49
00:22:09,470 --> 00:22:12,220
Look, some footprints.
50
00:22:31,760 --> 00:22:34,180
Fawn.
51
00:22:34,850 --> 00:22:36,890
He was shot.
52
00:22:37,760 --> 00:22:40,470
But he did not die right away.
53
00:23:20,680 --> 00:23:22,760
This is where they come to drink.
54
00:23:56,930 --> 00:24:00,220
- Suruga will like it.
- Yes.
55
00:24:57,180 --> 00:25:03,010
- The day after tomorrow? They make it quick.
- They came yesterday out of nowhere.
56
00:25:03,970 --> 00:25:06,890
They don't want too many people.
57
00:25:06,930 --> 00:25:10,300
But I told it
To everyone I could.
58
00:25:10,800 --> 00:25:12,890
What kind of people were they?
59
00:25:12,930 --> 00:25:18,010
The girl who came was very polite.
60
00:25:19,680 --> 00:25:23,090
This Playmode
is an entertainment agency.
61
00:25:23,850 --> 00:25:26,390
Is it for the vacations of their artists?
62
00:25:26,430 --> 00:25:30,680
I think the agency is targeting
to pandemic grants.
63
00:25:30,720 --> 00:25:37,300
- Subsidies? - Yes, now you only need to
submit a project to receive them.
64
00:25:38,140 --> 00:25:41,760
Well, let's hear what they have to say.
65
00:25:42,640 --> 00:25:45,840
No, it's just a formality anyway.
66
00:25:45,890 --> 00:25:49,800
Tatsu, don't get into
arguing unnecessarily.
67
00:25:52,720 --> 00:25:56,760
- Takumi, thank you for the wasabi.
- You're welcome.
68
00:25:56,800 --> 00:26:01,760
- We will use it for our seasonal dish.
- Good.
69
00:26:02,970 --> 00:26:05,550
- I will taste it.
- We'll be waiting for you.
70
00:26:05,600 --> 00:26:09,340
- New dish?
- Wild wasabi is his idea.
71
00:26:09,390 --> 00:26:15,390
Yes, it is very good. There used to be a lot of it
in soba restaurants. I'm looking forward to it.
72
00:26:16,550 --> 00:26:18,510
Ah, right.
73
00:26:18,550 --> 00:26:20,640
Mr. Suruga.
74
00:26:24,220 --> 00:26:25,720
Look.
75
00:26:26,680 --> 00:26:28,220
Oh.
76
00:26:28,850 --> 00:26:33,090
- What is it?
- It's supposed to be pheasant, right?
77
00:26:33,140 --> 00:26:34,890
Yes.
78
00:26:37,180 --> 00:26:39,760
- Can it be useful to you?
- Yes.
79
00:26:41,600 --> 00:26:46,890
Pens are used in instruments.
My son uses them with the harpsichord.
80
00:26:47,640 --> 00:26:54,430
- What is a harpsichord?
- It is similar to a piano.
81
00:26:54,470 --> 00:26:57,180
See this thorn in the center?
82
00:26:57,220 --> 00:27:02,890
With the tip you pluck the strings.
83
00:27:04,100 --> 00:27:05,970
Do you understand?
84
00:27:06,010 --> 00:27:07,930
Can you play the piano?
85
00:27:09,260 --> 00:27:11,220
No, I don't.
86
00:27:12,260 --> 00:27:15,260
- Takumi, thank you.
- You're welcome.
87
00:27:16,260 --> 00:27:19,090
My son will be pleased.
88
00:27:28,010 --> 00:27:31,430
- Good night!
- Bye!
89
00:27:31,470 --> 00:27:34,390
- See you the day after tomorrow.
- Sure.
90
00:27:35,180 --> 00:27:38,550
- Good night.
- Good night.
91
00:30:42,720 --> 00:30:44,260
Hana.
92
00:30:45,010 --> 00:30:46,840
So you get sick.
93
00:31:08,930 --> 00:31:10,640
Good morning.
94
00:31:10,680 --> 00:31:14,510
Thank you for coming
on such short notice.
95
00:31:14,930 --> 00:31:17,930
This is Takahashi from Playmode.
96
00:31:18,760 --> 00:31:21,430
And I am Mayuzumi.
97
00:31:21,970 --> 00:31:28,180
We plan to run a glamping here.
Construction is scheduled for May.
98
00:31:29,550 --> 00:31:31,550
Thank you for being here.
99
00:31:36,930 --> 00:31:41,220
We have prepared for you a video
to explain this project to you.
100
00:31:41,260 --> 00:31:46,470
Takahashi will explain
the details after the video.
101
00:31:46,510 --> 00:31:50,470
After that we will answer
your questions.
102
00:31:50,510 --> 00:31:52,430
Thank you for your attention.
103
00:31:54,890 --> 00:31:56,510
Let's start.
104
00:32:06,800 --> 00:32:10,260
GLAMPING IN HARASAWA
105
00:32:11,760 --> 00:32:17,680
"Glamping" is a word
that is not yet known to everyone.
106
00:32:17,720 --> 00:32:23,760
It comes from the combination
of the words "glamour" and "camping."
107
00:32:25,050 --> 00:32:28,760
The nature of Harasawa
meets five-star luxury.
108
00:32:28,800 --> 00:32:31,180
HARASAWA
109
00:34:32,800 --> 00:34:36,340
We want to be appreciated
both by visitors,
110
00:34:36,800 --> 00:34:39,800
both by the local community.
111
00:34:41,550 --> 00:34:43,010
Good.
112
00:34:43,930 --> 00:34:47,390
Our explanation ends here.
113
00:34:47,430 --> 00:34:51,590
Now we would like to hear
your opinions or questions.
114
00:34:53,350 --> 00:34:57,260
How did it sound to you? Are there any questions?
115
00:35:02,510 --> 00:35:04,430
You are welcome.
116
00:35:10,220 --> 00:35:13,760
- Many things are not clear to me.
- Okay.
117
00:35:13,800 --> 00:35:20,840
The site can accommodate up to 64 people.
Why is the septic tank only for 50?
118
00:35:21,510 --> 00:35:29,090
It is based on the average employment
expected to be between 45 and 55 percent
119
00:35:29,140 --> 00:35:32,550
and on the site area.
120
00:35:32,600 --> 00:35:35,300
We think it is adequate.
121
00:35:35,350 --> 00:35:38,970
But it will vary according to the season.
122
00:35:39,010 --> 00:35:44,760
As a company, you aim
to fill all the places, right?
123
00:35:44,800 --> 00:35:49,550
- Yes.
- Then you have to build on that, right?
124
00:35:49,600 --> 00:35:52,680
Here, we intend to optimize the management
125
00:35:52,720 --> 00:35:58,680
to provide everyone
quality service.
126
00:35:58,720 --> 00:36:04,590
But it is an interesting observation,
we will take it into consideration.
127
00:36:05,550 --> 00:36:09,220
"Optimize management?
Think only of yourself.
128
00:36:11,260 --> 00:36:14,800
No, it doesn't.
129
00:36:14,850 --> 00:36:17,720
Yes, let's continue with the questions.
130
00:36:19,010 --> 00:36:23,050
Can you show us again
the location of the septic tank?
131
00:36:23,100 --> 00:36:24,640
Of course.
132
00:36:27,600 --> 00:36:29,340
SEPTIC MOUNTAIN
CAPACITY: 50 PEOPLE
133
00:36:29,390 --> 00:36:32,220
If you download from that location,
134
00:36:32,260 --> 00:36:35,430
there is a risk of pollution
of downstream wells.
135
00:36:38,140 --> 00:36:41,890
- The wells?
- You can't put the pit there.
136
00:36:44,430 --> 00:36:47,010
Thank you for your intervention.
137
00:36:47,050 --> 00:36:50,590
But we talked to experts
138
00:36:50,640 --> 00:36:56,550
And they gave us restrictions
on where to drain the water.
139
00:36:56,600 --> 00:37:01,470
We chose the location
that has the least impact on the area.
140
00:37:01,510 --> 00:37:03,550
But he cannot stay there.
141
00:37:06,260 --> 00:37:09,220
The wells are connected to the aquifer.
142
00:37:09,260 --> 00:37:15,430
The water table feeds the spring downstream
from which we get our water.
143
00:37:16,970 --> 00:37:22,260
To have less impact on the area,
you need to put it in the center.
144
00:37:23,550 --> 00:37:27,090
Or build a sewage plant.
145
00:37:27,140 --> 00:37:31,140
I am not qualified to respond.
146
00:37:31,600 --> 00:37:36,430
The position was determined
by experts and surveyors.
147
00:37:37,140 --> 00:37:41,390
What is the efficiency
of pit purification?
148
00:37:41,430 --> 00:37:43,300
Let's see.
149
00:37:48,300 --> 00:37:50,180
Wait a minute.
150
00:37:54,180 --> 00:37:58,680
It can purify 90% of the water
used by 50 people.
151
00:37:59,800 --> 00:38:04,890
So every day will end up in the wells
the discharges of five people?
152
00:38:05,220 --> 00:38:08,840
Yes, but only if we operate at full capacity.
153
00:38:08,890 --> 00:38:15,220
But you said that as a company
that is your goal.
154
00:38:15,260 --> 00:38:20,510
Yes, but the population here
is 6,000 people, right?
155
00:38:20,550 --> 00:38:26,430
The amount of discharge of five people
falls within an acceptable margin.
156
00:38:28,050 --> 00:38:30,800
You are not the one who has to decide.
157
00:38:32,470 --> 00:38:35,970
- May I?
- Sure. You're welcome.
158
00:38:39,600 --> 00:38:45,430
My name is Minemura,
I have a diner nearby.
159
00:38:46,550 --> 00:38:49,430
Previously I had a restaurant in Tokyo,
160
00:38:49,470 --> 00:38:54,640
But when I ate the soba here,
I realized the difference that water makes.
161
00:38:54,680 --> 00:38:57,840
And I decided to move here,
four years ago.
162
00:38:57,890 --> 00:39:04,930
I don't know if I can call myself a local,
not having been born here.
163
00:39:06,430 --> 00:39:13,470
I am sitting on this side,
But I understand your position.
164
00:39:15,140 --> 00:39:22,640
I can keep the diner open
only because of the local community.
165
00:39:25,220 --> 00:39:30,050
What I want to say is.
166
00:39:30,100 --> 00:39:35,260
Is that this septic tank
Would turn everything upside down for me.
167
00:39:35,300 --> 00:39:39,470
My coming here would lose
completely its meaning.
168
00:39:41,350 --> 00:39:44,550
But I don't just want to talk about me.
169
00:39:48,800 --> 00:39:51,800
It's only recently that I've been here,
170
00:39:51,850 --> 00:39:57,260
But I feel that water
is essential for these people.
171
00:39:58,350 --> 00:40:04,260
When I say that I use spring water
for udon, I get compliments.
172
00:40:05,550 --> 00:40:10,510
They are very happy about it, very proud of it.
173
00:40:12,300 --> 00:40:16,050
I would like you to understand
174
00:40:16,100 --> 00:40:20,760
that at stake is
the very essence of community.
175
00:40:20,800 --> 00:40:24,890
So proceed with caution
And listen to everyone.
176
00:40:26,760 --> 00:40:34,930
As a resident, I request that the
reconsideration of the location of the pit.
177
00:40:35,720 --> 00:40:37,760
Thank you.
178
00:40:39,850 --> 00:40:41,510
Thank you.
179
00:40:42,350 --> 00:40:45,010
We will report his valuable opinion.
180
00:40:52,350 --> 00:40:56,260
And who exactly are you referring it to?
181
00:40:58,600 --> 00:41:03,220
To the president of our enterprise.
He is the one who has the final say.
182
00:41:04,100 --> 00:41:06,550
Then why isn't he here?
183
00:41:07,640 --> 00:41:10,760
He appointed us to be responsible.
184
00:41:10,800 --> 00:41:14,970
But aren't you an entertainment agency?
185
00:41:16,550 --> 00:41:20,760
- Yes, we are.
- So you don't understand any of it.
186
00:41:20,800 --> 00:41:29,300
We are working with a company
consulting firm experienced in glamping.
187
00:41:30,220 --> 00:41:34,010
So why isn't the counselor here?
188
00:41:35,220 --> 00:41:40,260
- He couldn't come today.
- But you decided the date.
189
00:41:40,300 --> 00:41:44,760
- We will report it.
- It's like talking to the wall.
190
00:41:45,510 --> 00:41:49,890
Come on, no need to warm up.
191
00:41:51,430 --> 00:41:53,220
What?
192
00:41:54,180 --> 00:42:00,050
I would like you to understand that this facility
also benefits the community.
193
00:42:00,890 --> 00:42:07,010
Camping is not for everyone,
instead glamping will attract tourists from Tokyo.
194
00:42:07,640 --> 00:42:12,140
This country will become
a new tourist destination.
195
00:42:13,100 --> 00:42:16,550
Local stores
will have big profits.
196
00:42:17,350 --> 00:42:21,890
Tourists will stop
at his diner on the way back.
197
00:42:23,050 --> 00:42:26,430
More people means more business.
198
00:42:26,470 --> 00:42:29,720
The whole area will be revitalized.
199
00:42:30,100 --> 00:42:34,140
We believe that this project
benefits everyone.
200
00:42:35,050 --> 00:42:37,050
Let's keep that in mind.
201
00:42:39,510 --> 00:42:46,470
This is mainly an area
residential and of vacation homes.
202
00:42:47,350 --> 00:42:48,840
Yes.
203
00:42:48,890 --> 00:42:55,260
This glamping is like a hotel
with a camping theme, right?
204
00:42:55,600 --> 00:42:58,890
Guests will not eat out,
they will barbecue.
205
00:42:58,930 --> 00:43:03,340
We cannot control
the actions of each guest.
206
00:43:03,390 --> 00:43:07,220
That's why I worry about bonfires.
207
00:43:07,260 --> 00:43:11,970
They are prohibited. There will be areas
designated for barbecues.
208
00:43:12,010 --> 00:43:16,180
You just said
that you cannot control each guest.
209
00:43:17,850 --> 00:43:25,010
Did you say there will not be
a janitor from 11 p.m. to 6 a.m.?
210
00:43:25,930 --> 00:43:27,640
Right.
211
00:43:27,680 --> 00:43:31,140
So who is going to check
whether they comply with the rules?
212
00:43:31,850 --> 00:43:37,890
It's a matter of budget
and compensation for night shifts, right?
213
00:43:37,930 --> 00:43:42,090
- I don't know.
- I do.
214
00:43:42,140 --> 00:43:46,180
I know what it's like, I ran for years
a nursing home.
215
00:43:46,220 --> 00:43:50,720
And there absolutely has to be
someone 24 hours a day.
216
00:43:51,680 --> 00:43:56,800
City people come here
to relieve stress.
217
00:43:56,850 --> 00:44:00,800
There will be young people making a racket
218
00:44:00,850 --> 00:44:06,050
And they will light fires late at night.
219
00:44:06,720 --> 00:44:12,470
You may not know that this
is a dry area with strong winds.
220
00:44:12,510 --> 00:44:17,260
Every 20 years or so there are
large fires.
221
00:44:17,930 --> 00:44:24,390
With your glamping,
they can happen every ten, or five years.
222
00:44:24,930 --> 00:44:31,140
You will need to have supervision
24 hours a day. Otherwise,
223
00:44:32,010 --> 00:44:35,140
We will oppose the construction.
224
00:44:42,890 --> 00:44:45,050
When will construction begin?
225
00:44:47,050 --> 00:44:51,430
It is scheduled for May, but may
be delayed to June.
226
00:44:52,800 --> 00:44:54,930
So it is impossible.
227
00:44:58,510 --> 00:45:00,510
Do you do this for grants?
228
00:45:02,260 --> 00:45:04,970
Grants have a target date.
229
00:45:06,350 --> 00:45:08,430
That's why you are in a hurry.
230
00:45:09,350 --> 00:45:15,180
Also this meeting is just to say
to the authorities that you have spoken to us.
231
00:45:17,430 --> 00:45:22,970
They send two puppets here
to make easy money on our skin.
232
00:45:25,180 --> 00:45:27,390
So?
233
00:45:31,850 --> 00:45:33,720
Let's talk about it again.
234
00:45:35,550 --> 00:45:38,430
Now you know our position.
235
00:45:39,390 --> 00:45:42,970
And we know that you are not the one
who have the last word.
236
00:45:44,550 --> 00:45:48,390
Return here with the president
and the advisor.
237
00:45:51,720 --> 00:45:53,930
Not to attack them.
238
00:45:54,930 --> 00:45:57,840
We haven't decided yet.
239
00:46:02,760 --> 00:46:05,760
We will cooperate if it makes sense.
240
00:46:11,260 --> 00:46:13,720
My grandparents were settlers.
241
00:46:15,140 --> 00:46:19,510
After the war, this region
was reclaimed
242
00:46:19,550 --> 00:46:22,970
And given to those who had no land.
243
00:46:24,180 --> 00:46:26,800
It is a place without history.
244
00:46:26,850 --> 00:46:29,800
In a sense, we are all guests.
245
00:46:32,220 --> 00:46:38,090
Guests who have developed the area
and also damaged nature.
246
00:46:41,850 --> 00:46:44,180
Balance is critical.
247
00:46:46,640 --> 00:46:50,050
If you overdo it, the balance suffers.
248
00:47:05,390 --> 00:47:11,050
Thank you. We hope to arrange
another meeting.
249
00:47:11,890 --> 00:47:16,050
We realized
how unprepared we are.
250
00:47:17,350 --> 00:47:21,590
We would like to learn more,
if you have the time.
251
00:47:42,220 --> 00:47:46,760
I am Suruga, the mayor of this country.
252
00:47:48,720 --> 00:47:54,260
It all comes down to what
Takumi said earlier.
253
00:47:59,220 --> 00:48:03,800
We all know that water
flows downward.
254
00:48:05,600 --> 00:48:12,050
So what you do upstream
always has an impact downstream.
255
00:48:12,760 --> 00:48:14,340
Yes.
256
00:48:14,390 --> 00:48:18,550
I am not just talking in terms of
environmental impact.
257
00:48:19,890 --> 00:48:24,430
But if upstream activity intensifies,
258
00:48:24,470 --> 00:48:30,260
a huge downstream effect is created.
259
00:48:30,930 --> 00:48:37,010
Of course, those who live downstream
will blame those who live upstream.
260
00:48:37,510 --> 00:48:39,680
Controversies will arise.
261
00:48:39,720 --> 00:48:42,680
To avoid them,
262
00:48:42,720 --> 00:48:50,050
people upstream
must behave responsibly.
263
00:48:50,850 --> 00:48:55,140
It is our duty.
264
00:48:57,430 --> 00:49:05,300
We cannot let the dirty water
flow downstream just for quick profits.
265
00:49:07,300 --> 00:49:11,930
We want you to understand that.
266
00:49:13,800 --> 00:49:20,140
You need to keep this in mind if you really
you care about community consensus.
267
00:49:21,430 --> 00:49:28,510
Please be sure to communicate this
to your boss when you return to Tokyo.
268
00:49:29,720 --> 00:49:32,800
Then we can talk about it again.
269
00:49:32,850 --> 00:49:34,640
Well said!
270
00:49:41,220 --> 00:49:43,640
Make them understand it!
271
00:49:49,930 --> 00:49:52,890
Yes, ask.
272
00:49:56,850 --> 00:50:02,720
I am concerned about the number
of staff members.
273
00:50:02,760 --> 00:50:05,890
Do you say four is enough?
274
00:50:10,300 --> 00:50:12,510
Here...
275
00:50:26,180 --> 00:50:31,300
- Thank you for your valuable contribution.
- We are tough bones, eh?
276
00:50:32,180 --> 00:50:36,680
- Thank you for your words.
- Let's talk about it again, shall we?
277
00:50:36,720 --> 00:50:38,890
Oh, Hana!
278
00:50:38,930 --> 00:50:42,510
- Are they for me?
- Yes. Do you like them?
279
00:50:42,550 --> 00:50:44,510
Of course it does.
280
00:50:45,220 --> 00:50:49,640
- Where did you find them?
- In the fields. - Did you?
281
00:50:51,260 --> 00:50:55,640
Thank you for the gift,
but don't go alone, okay?
282
00:50:59,390 --> 00:51:02,260
You should get Takumi's number.
283
00:51:02,890 --> 00:51:06,470
He will help you if you ask him
properly.
284
00:51:06,510 --> 00:51:11,090
- He knows all the secrets of the area.
- All right.
285
00:51:11,600 --> 00:51:14,680
- Properly, though.
- Yes.
286
00:51:14,720 --> 00:51:16,930
See you then.
287
00:51:30,470 --> 00:51:33,390
Thank you for your intervention.
288
00:51:35,430 --> 00:51:42,550
Can you give us your business card,
so we can contact you in the future?
289
00:51:43,010 --> 00:51:46,260
- I don't have one.
- Ah...
290
00:51:46,300 --> 00:51:48,140
I'll give you the number.
291
00:52:00,510 --> 00:52:04,180
Excuse me for asking, but what do you do for a living?
292
00:52:05,800 --> 00:52:08,470
They are handymen.
293
00:52:10,430 --> 00:52:12,470
Work for the country.
294
00:52:15,260 --> 00:52:19,140
- Call me if you need me.
- Yes.
295
00:52:26,890 --> 00:52:29,680
Thank you for today.
296
00:53:12,550 --> 00:53:17,430
WATER ALWAYS FLOWS DOWNWARD
297
00:53:17,470 --> 00:53:19,260
Do you want more?
298
00:53:21,680 --> 00:53:23,930
It is good.
299
00:53:23,970 --> 00:53:26,220
Just one bite.
300
00:53:37,470 --> 00:53:39,390
I can't see.
301
00:53:46,550 --> 00:53:48,260
Bad.
302
00:53:49,850 --> 00:53:51,640
Stinky.
303
00:54:55,300 --> 00:54:59,640
This project makes water
all over the place.
304
00:55:01,800 --> 00:55:04,550
Of course, it is not perfect.
305
00:55:05,550 --> 00:55:08,430
We will make changes as we go along.
306
00:55:09,100 --> 00:55:13,300
Then I would like you to come
at the next meeting to say that!
307
00:55:15,390 --> 00:55:20,260
- For what purpose?
- To convince the residents.
308
00:55:21,970 --> 00:55:26,470
In fact, I believe that nothing
will change their minds.
309
00:55:28,550 --> 00:55:33,590
What I can say
is that the meeting was a success.
310
00:55:34,800 --> 00:55:37,010
How, a success?
311
00:55:38,640 --> 00:55:42,640
This meeting had two purposes.
312
00:55:43,390 --> 00:55:49,800
One was to show the government
that we are communicating with local residents.
313
00:55:50,510 --> 00:55:53,680
The other was to get them to vent.
314
00:55:53,720 --> 00:55:56,260
They took their anger out on us!
315
00:55:57,180 --> 00:56:00,430
And for that I thank you.
316
00:56:01,720 --> 00:56:06,260
You have understood what
their concerns, it is a very good result.
317
00:56:07,010 --> 00:56:12,220
Now the important thing is to divide them
into those that we can or cannot solve.
318
00:56:13,050 --> 00:56:17,800
The request to have supervision
24 hours a day can be met.
319
00:56:18,260 --> 00:56:23,090
You can't touch the budget,
so we will reduce the staff.
320
00:56:23,930 --> 00:56:28,510
The quality of service will decrease,
but nothing else can be done.
321
00:56:29,850 --> 00:56:35,390
As for the septic tank,
it is possible to relocate it.
322
00:56:35,430 --> 00:56:41,760
But it has to be somewhere.
Someone will lose out.
323
00:56:43,470 --> 00:56:50,640
I propose not to move it, or we will end up
to incur additional costs.
324
00:56:52,260 --> 00:56:55,840
Even if a little polluted,
it will still be better than city water.
325
00:56:56,850 --> 00:57:01,800
We show them that we strive
326
00:57:01,850 --> 00:57:06,510
Accepting their request
for the janitor.
327
00:57:07,430 --> 00:57:09,180
Understood.
328
00:57:09,260 --> 00:57:14,760
But the residents are not as stupid
as you think, Mr. Horiguchi.
329
00:57:16,220 --> 00:57:19,970
I never said they were stupid.
330
00:57:20,850 --> 00:57:28,050
Listening to them, I found
their concerns reasonable.
331
00:57:29,140 --> 00:57:35,340
If we cannot meet their demands,
the project is not feasible.
332
00:57:36,260 --> 00:57:41,680
- Meaning.
- We need to rethink the project from scratch.
333
00:57:45,350 --> 00:57:47,930
What do you say, Mr. Hasegawa?
334
00:57:48,890 --> 00:57:51,300
We can't.
335
00:57:51,390 --> 00:57:57,220
- Why?
- Why? Because we have already received subsidies!
336
00:57:57,260 --> 00:58:00,260
They are equivalent to two months' sales.
337
00:58:00,300 --> 00:58:03,590
And they also went into your salaries.
338
00:58:04,300 --> 00:58:06,390
Yes, that's right.
339
00:58:06,970 --> 00:58:12,140
Can you show page 13
Of the document I sent you?
340
00:58:25,260 --> 00:58:27,930
As I have already said,
341
00:58:27,970 --> 00:58:32,340
gIamping is a business
that is growing rapidly.
342
00:58:33,350 --> 00:58:36,720
To secure a place in the market,
343
00:58:36,760 --> 00:58:41,890
You have to get into it before the competition.
344
00:58:42,970 --> 00:58:46,090
Thank you, you can close it.
345
00:58:46,140 --> 00:58:48,220
GLAMPING MARKET CREsCITY.
346
00:58:49,010 --> 00:58:52,510
If we seek perfection,
we will not be the fastest.
347
00:58:54,680 --> 00:58:56,970
We have already bought the land.
348
00:58:57,680 --> 00:59:00,510
We can no longer back down.
349
00:59:02,260 --> 00:59:06,260
- It's not too late.
- Yes, Mr. Horiguchi?
350
00:59:06,300 --> 00:59:09,140
- I have an idea.
- Yes?
351
00:59:10,220 --> 00:59:14,800
Why don't we ask
the handyman to be the janitor?
352
00:59:14,850 --> 00:59:16,720
Oh!
353
00:59:16,760 --> 00:59:22,140
He is influential, knows the area
and probably doesn't have much to do.
354
00:59:22,180 --> 00:59:26,550
- We don't know that...
- Great idea!
355
00:59:27,390 --> 00:59:32,800
Excuse me, but the next
online meeting has already started.
356
00:59:32,850 --> 00:59:35,140
Excuse us.
357
00:59:35,180 --> 00:59:39,340
So let's proceed with these ideas.
358
00:59:39,930 --> 00:59:43,180
- Keep me updated.
- Yes, thank you.
359
00:59:43,760 --> 00:59:46,550
Thank you.
360
00:59:51,510 --> 00:59:54,510
- Let's end it here.
- Stop.
361
00:59:56,720 --> 01:00:00,300
- Let's get busy.
- How?
362
01:00:00,890 --> 01:00:06,010
Go there right away. Bring him a drink.
363
01:00:06,050 --> 01:00:10,800
Mayuzumi, work him a little.
Tell him that we need him.
364
01:00:11,510 --> 01:00:14,090
Takahashi, you accompany her.
365
01:00:16,180 --> 01:00:18,550
You will arrive shortly after noon.
366
01:00:23,470 --> 01:00:29,010
We cannot delay the work
or take on more debt.
367
01:00:37,720 --> 01:00:39,550
Let's get to work!
368
01:00:41,640 --> 01:00:43,220
Come on!
369
01:00:59,720 --> 01:01:01,640
Where do we meet?
370
01:01:01,680 --> 01:01:06,140
He sent the location.
He said to be there by 1 o'clock.
371
01:01:06,180 --> 01:01:08,890
- Weird guy.
- Yeah.
372
01:01:15,680 --> 01:01:18,640
- Listen, Mayuzumi.
- Yes?
373
01:01:18,680 --> 01:01:20,760
Why don't you quit?
374
01:01:20,800 --> 01:01:23,510
- What.
- This work.
375
01:01:23,550 --> 01:01:29,840
- Why?
- Rather, why do you do this work?
376
01:01:31,260 --> 01:01:34,300
- What did you do before?
- Caring for the elderly.
377
01:01:35,100 --> 01:01:38,590
Didn't I say that I was
a certified operator?
378
01:01:38,640 --> 01:01:41,590
- Then why?
- Why what?
379
01:01:41,640 --> 01:01:44,970
- Why this area?
- For change.
380
01:01:45,010 --> 01:01:49,260
- Quite a change.
- I was fascinated by the world of entertainment.
381
01:01:49,300 --> 01:01:52,970
I guess it's not what you expected.
382
01:01:53,800 --> 01:01:58,510
Well, it's full of cheaters,
just as I thought.
383
01:02:00,510 --> 01:02:02,680
Yay for honesty.
384
01:02:03,300 --> 01:02:09,260
- Why did you go in there?
- I don't know, maybe I wasn't quite right.
385
01:02:09,300 --> 01:02:12,840
- In the head?
- Emotionally.
386
01:02:13,760 --> 01:02:18,590
Then it is not an area for you.
387
01:02:18,640 --> 01:02:22,340
However, I like everyone to
tell it like it is.
388
01:02:26,010 --> 01:02:31,390
- You make this old man worry.
- You are not much older than me.
389
01:02:31,430 --> 01:02:34,720
I have been in the entertainment business
for 17 years now.
390
01:02:34,760 --> 01:02:37,430
Why did you join this agency?
391
01:02:37,470 --> 01:02:40,930
- Oh, didn't I tell you?
- No.
392
01:02:41,640 --> 01:02:45,090
I started as Tamura's assistant.
393
01:02:45,140 --> 01:02:47,890
Really? I didn't know that.
394
01:02:47,970 --> 01:02:52,140
Yes, in my youth I was
in several of his shows.
395
01:02:52,180 --> 01:02:55,550
Oh, as an actor?
396
01:02:56,390 --> 01:03:01,680
I liked having lines,
but then that thing happened to Tamura.
397
01:03:01,720 --> 01:03:02,930
Yeah...
398
01:03:04,140 --> 01:03:09,430
That's when I thought
that I could be a good agent.
399
01:03:12,010 --> 01:03:17,300
I understand well what the actors feel.
And so, here I am.
400
01:03:18,970 --> 01:03:21,760
Do you have no regrets?
401
01:03:21,800 --> 01:03:26,760
- You're going hard, huh?
- Sorry.
402
01:03:29,180 --> 01:03:32,640
Well, I was already exhausted at that point.
403
01:03:33,720 --> 01:03:35,760
I didn't feel bad about it.
404
01:03:36,760 --> 01:03:42,430
What bothers me
Are the young people who waste opportunities.
405
01:03:42,470 --> 01:03:44,510
I would punch them.
406
01:03:45,430 --> 01:03:49,260
Instead, they often succeed
Those who do not make an effort.
407
01:03:50,010 --> 01:03:53,390
- It's so strange and unfair.
- Yeah.
408
01:03:56,220 --> 01:03:58,140
So why don't you quit?
409
01:03:59,720 --> 01:04:04,760
- The logical thread is missing.
- You don't work here to build campgrounds.
410
01:04:04,800 --> 01:04:08,260
- It's glamping.
- Who cares?
411
01:04:08,300 --> 01:04:13,260
I don't give a damn!
How did I end up doing this!
412
01:04:18,890 --> 01:04:21,640
Did I scare you?
413
01:04:22,180 --> 01:04:27,180
A little bit. In fact, a lot.
I don't like it when you yell.
414
01:04:32,100 --> 01:04:35,470
Does it bother you if I smoke now?
415
01:04:36,640 --> 01:04:40,300
- Can I open the window?
- Never mind.
416
01:04:41,100 --> 01:04:45,050
- I'm okay with that.
- No, I'll smoke when we get there.
417
01:05:20,140 --> 01:05:25,340
- Why are you laughing?
- Good thing your girlfriend isn't here.
418
01:05:25,390 --> 01:05:28,300
- I don't have it!
- Ah here it is.
419
01:05:28,890 --> 01:05:33,180
- It is a serious app.
- Isn't it a dating app? - No!
420
01:05:33,220 --> 01:05:37,300
She is serious. They check documents,
income and so on.
421
01:05:37,350 --> 01:05:43,180
- You're looking for a wife. - Yeah.
- How good, considering our salary.
422
01:05:43,220 --> 01:05:45,840
- Give me a break.
- I mean it.
423
01:05:46,600 --> 01:05:51,090
- Do you have a sexy profile picture?
- Give me a break.
424
01:05:51,680 --> 01:05:56,470
Look, women don't like it
if you talk like that at the first meeting.
425
01:05:56,510 --> 01:06:02,590
But no, come on. It's not like I talk like that
at the first meeting.
426
01:06:02,640 --> 01:06:07,470
- Then will you do it after you get married?
- But no, I'll be nice.
427
01:06:07,510 --> 01:06:11,840
You'll be like, "Make me tea! Make dinner!"
428
01:06:11,890 --> 01:06:16,340
Macché, I'm not like that.
I am very thoughtful.
429
01:06:17,390 --> 01:06:19,970
You don't use any apps?
430
01:06:20,010 --> 01:06:23,430
- I tried one.
- How did it go?
431
01:06:23,470 --> 01:06:27,010
I went out with a guy,
then I erased myself.
432
01:06:27,050 --> 01:06:30,180
- Why?
- I got scared.
433
01:06:30,220 --> 01:06:32,550
Did something bad happen?
434
01:06:32,600 --> 01:06:37,220
- No, indeed. It had gone well.
- Just as well.
435
01:06:37,260 --> 01:06:42,340
But I was having a hard time
and I didn't want to delude him.
436
01:06:42,890 --> 01:06:44,930
I understand.
437
01:06:44,970 --> 01:06:51,220
- There were also too many unserious types.
I deleted the account. - There are serious apps.
438
01:06:51,260 --> 01:06:54,640
But do you really want to get married?
439
01:06:55,220 --> 01:06:57,640
- Yes.
- Why?
440
01:07:00,430 --> 01:07:02,090
I feel lonely.
441
01:07:03,050 --> 01:07:05,430
Are there any other reasons?
442
01:07:06,260 --> 01:07:08,590
The pandemic depressed me too.
443
01:07:09,350 --> 01:07:14,640
- And take an animal?
- I can't. I travel too much for work.
444
01:07:16,430 --> 01:07:20,180
- You don't want to get married?
- No.
445
01:07:20,220 --> 01:07:24,390
- Really?
- I'm sure of it.
446
01:07:33,760 --> 01:07:37,140
I could get married and quit this job.
447
01:07:38,800 --> 01:07:42,890
I could find a wife
and move to the country.
448
01:07:42,930 --> 01:07:45,010
That would be nice.
449
01:07:45,640 --> 01:07:49,470
In fact, I could be
the campground janitor.
450
01:07:49,510 --> 01:07:51,970
- Oh.
- And I could have a dog.
451
01:07:52,010 --> 01:07:56,800
- I will come to see you with friends.
- Yes. Come!
452
01:07:57,680 --> 01:08:00,680
That sounds like a perfect idea to me!
453
01:08:41,850 --> 01:08:43,390
Here it is.
454
01:09:53,220 --> 01:09:58,840
- Hello. - Thank you for receiving us
on such short notice.
455
01:09:58,890 --> 01:10:01,050
No problem.
456
01:10:01,100 --> 01:10:05,550
We have a little thought for you.
457
01:10:05,600 --> 01:10:07,590
I don't drink.
458
01:10:15,470 --> 01:10:19,010
He could share it with others.
459
01:10:19,050 --> 01:10:20,890
I don't want it.
460
01:10:30,970 --> 01:10:33,050
Have you eaten?
461
01:10:33,100 --> 01:10:35,840
Not yet.
462
01:10:35,890 --> 01:10:40,180
- Then as soon as I finish we go.
- All right.
463
01:10:48,180 --> 01:10:52,510
- Can you wait for me to do these?
- Certainly.
464
01:11:50,890 --> 01:11:53,470
- Let's go.
- Okay.
465
01:11:54,510 --> 01:11:56,090
Sorry.
466
01:11:58,930 --> 01:12:02,890
- Yes?
- Can I try it as well?
467
01:13:12,720 --> 01:13:14,890
Put your strong foot forward.
468
01:13:16,220 --> 01:13:18,140
Okay.
469
01:13:18,180 --> 01:13:20,590
Keep your eyes on the log.
470
01:13:21,430 --> 01:13:22,840
Okay.
471
01:13:23,720 --> 01:13:26,390
Simply drop the axe.
472
01:13:33,800 --> 01:13:36,050
It was great!
473
01:13:38,350 --> 01:13:43,300
Let's go. Get on mine.
The parking lot is small.
474
01:13:44,350 --> 01:13:46,090
All right.
475
01:16:28,220 --> 01:16:30,760
- For table three.
- Okay.
476
01:16:46,390 --> 01:16:50,300
What do you think about the idea
Of being a janitor?
477
01:16:53,010 --> 01:16:55,470
I am not a faceless person.
478
01:16:55,510 --> 01:16:57,300
Of course not.
479
01:16:58,010 --> 01:17:00,390
And I don't need any money.
480
01:17:09,260 --> 01:17:15,050
We also thought it was too much
481
01:17:15,100 --> 01:17:18,340
Ask her to be a janitor.
482
01:17:18,390 --> 01:17:26,300
However, at the meeting we realized
how much we don't know about the area.
483
01:17:27,390 --> 01:17:30,390
We would like to learn from you.
484
01:17:31,220 --> 01:17:37,640
Would it be possible for you
to be involved as a consultant?
485
01:17:42,550 --> 01:17:48,430
Yes, if you would counsel us
that would be perfect.
486
01:17:51,300 --> 01:17:54,840
Let me tell you something personal.
487
01:17:55,300 --> 01:18:00,760
My main job
is entertainment agent.
488
01:18:02,220 --> 01:18:05,470
But I wonder if I want to continue like this.
489
01:18:09,350 --> 01:18:13,590
Or whether to change roles altogether.
490
01:18:14,260 --> 01:18:17,640
I am thinking of becoming the janitor.
491
01:18:20,100 --> 01:18:24,970
Therefore, I would like to learn
more about the area.
492
01:18:26,350 --> 01:18:30,890
I would like to make a connection with you
and make this project a reality.
493
01:18:33,140 --> 01:18:37,300
And I would like it if you
counsel me.
494
01:18:37,850 --> 01:18:42,140
Teach me whatever it takes.
Please.
495
01:18:46,550 --> 01:18:53,010
It had been years since I felt as good
Like when I split wood before.
496
01:18:54,220 --> 01:18:58,180
I thought maybe
this is the place for me.
497
01:19:01,760 --> 01:19:04,340
Deer pass there.
498
01:19:07,050 --> 01:19:10,090
- Huh?
- On the glamping grounds.
499
01:19:12,640 --> 01:19:16,180
Do we have to build
a fence to keep them out?
500
01:19:16,220 --> 01:19:18,640
They jump more than two meters.
501
01:19:20,010 --> 01:19:22,510
A three-meter fence will be needed.
502
01:19:24,800 --> 01:19:27,260
Would visitors still come?
503
01:19:32,220 --> 01:19:35,220
This is not a rhetorical question.
504
01:19:45,100 --> 01:19:48,300
Thank you for the udon, they were very good.
505
01:19:48,350 --> 01:19:51,970
- Thank you.
- They really warmed me up.
506
01:19:53,260 --> 01:19:55,930
It has nothing to do with taste.
507
01:20:03,010 --> 01:20:06,840
- No, wait...
- Thank you for coming.
508
01:20:06,890 --> 01:20:09,010
Do you have any water?
509
01:20:09,050 --> 01:20:14,430
I am also using it
to boil udon and it's running out.
510
01:20:14,470 --> 01:20:16,760
- I'll go and get it right away.
- Okay.
511
01:20:17,930 --> 01:20:21,590
- I can't today.
- I already have people helping me.
512
01:20:26,260 --> 01:20:28,640
180 yen short.
513
01:23:15,640 --> 01:23:18,590
Mayuzumi.
514
01:23:19,760 --> 01:23:22,340
- Have them take you to the station.
- How?
515
01:23:22,390 --> 01:23:25,090
You can take the train
to return to Tokyo.
516
01:23:25,140 --> 01:23:28,640
- What about you?
- I'll stay a little longer.
517
01:24:30,800 --> 01:24:32,590
Thank you.
518
01:24:33,720 --> 01:24:35,800
Leave it to me.
519
01:24:46,600 --> 01:24:50,930
I'm also staying. Probably
is my last day on the job.
520
01:24:54,930 --> 01:24:58,340
- Do you smoke?
- Yes.
521
01:25:05,010 --> 01:25:06,640
Thank you.
522
01:25:34,180 --> 01:25:35,930
One shot.
523
01:25:39,300 --> 01:25:41,340
They hunt deer.
524
01:25:44,890 --> 01:25:48,510
This is the first time I've heard a gunshot.
525
01:25:48,550 --> 01:25:51,890
- Me too.
- So how did you figure it out?
526
01:25:51,930 --> 01:25:54,930
Like this. What else could it be?
527
01:26:59,890 --> 01:27:02,300
She left a short while ago.
528
01:27:02,350 --> 01:27:04,140
Thank you.
529
01:27:19,550 --> 01:27:24,010
Sorry, regarding the speech earlier...
530
01:27:25,140 --> 01:27:29,050
- Yes?
- Do deer ever attack people?
531
01:27:29,100 --> 01:27:30,760
No.
532
01:27:30,800 --> 01:27:35,680
But sometimes we hear stories
of deer attacks in tourist spots.
533
01:27:35,720 --> 01:27:41,010
Because they are used to people.
Deer over here don't attack.
534
01:27:41,890 --> 01:27:44,760
- Are you sure about that?
- Yes.
535
01:27:49,350 --> 01:27:50,930
Unless.
536
01:27:52,430 --> 01:27:56,300
Is not a wounded deer or its parent.
537
01:27:56,350 --> 01:28:00,390
- Wounded?
- Shot by a rifle.
538
01:28:02,050 --> 01:28:05,550
He may struggle if he cannot escape.
539
01:28:05,600 --> 01:28:08,050
But it is very unlikely.
540
01:28:08,100 --> 01:28:12,390
Wild deer are shy
and run away when they see people.
541
01:28:13,390 --> 01:28:19,550
In that case, it would not hurt
for deer to pass by the glamping.
542
01:28:20,970 --> 01:28:25,680
City people never interact
with wild animals.
543
01:28:27,180 --> 01:28:30,970
- You are right.
- Deer cannot be touched.
544
01:28:31,680 --> 01:28:34,140
It is not known what diseases they have.
545
01:28:37,760 --> 01:28:40,510
They run away immediately, though.
546
01:28:41,050 --> 01:28:44,140
They will not be touched.
547
01:28:44,180 --> 01:28:48,640
Maybe they won't even come close
to glamping either.
548
01:28:52,220 --> 01:28:54,510
Where will they go then?
549
01:28:55,350 --> 01:28:58,890
I don't know, somewhere else.
550
01:30:56,100 --> 01:30:57,720
Hana!
551
01:31:02,970 --> 01:31:06,090
Hana, are you here?
552
01:31:13,510 --> 01:31:17,970
Hana! if you're there, pick up!
553
01:31:37,850 --> 01:31:39,640
She did not come here.
554
01:31:41,430 --> 01:31:45,430
- Where could it be?
- There are too many places.
555
01:31:45,470 --> 01:31:47,890
Couldn't he be home already?
556
01:31:54,260 --> 01:31:57,340
- What happened to you?
- I cut myself.
557
01:31:57,390 --> 01:32:01,140
Let me see. Come on.
558
01:32:03,010 --> 01:32:04,640
Ah!
559
01:32:05,050 --> 01:32:07,090
It is deep.
560
01:32:39,720 --> 01:32:42,550
- Tighten the wrist.
- Okay.
561
01:32:42,600 --> 01:32:47,220
Hold it up. It will stop bleeding.
562
01:32:47,260 --> 01:32:51,800
- I'm sorry.
- No, it's my fault.
563
01:33:04,600 --> 01:33:08,090
- Can you wait here?
- Sure. Thank you.
564
01:33:10,140 --> 01:33:12,430
If she comes back, I'll call her.
565
01:33:13,010 --> 01:33:16,720
Make yourselves at home.
There is food and tea.
566
01:33:28,390 --> 01:33:30,470
Mr. Takumi!
567
01:33:31,430 --> 01:33:33,340
I'm coming, too!
568
01:34:22,970 --> 01:34:26,590
Announcement from the emergency center.
569
01:34:27,470 --> 01:34:30,550
A little girl is missing.
570
01:34:31,470 --> 01:34:35,800
Hana Yasumura, aged eight,
571
01:34:35,850 --> 01:34:43,010
Has been missing since 4 p.m. today.
572
01:34:44,100 --> 01:34:49,390
She is about 5 feet tall
573
01:34:49,930 --> 01:34:53,840
And he has long black hair.
574
01:34:54,510 --> 01:35:02,970
He wears a blue jacket, jeans
and a gray woolen cap.
575
01:35:05,300 --> 01:35:12,550
If you have any information,
please contact the police station.
576
01:35:13,800 --> 01:35:15,930
Repeat.
577
01:35:16,640 --> 01:35:20,550
Announcement from the emergency center.
578
01:35:21,390 --> 01:35:24,510
A little girl is missing.
579
01:35:25,300 --> 01:35:30,800
Hana Yasumura, aged eight,
580
01:35:31,300 --> 01:35:35,590
Has been missing since 4 p.m. today.
581
01:35:36,680 --> 01:35:41,800
She is about 5 feet tall
582
01:35:42,220 --> 01:35:45,800
And has long black capeIles.
583
01:35:46,550 --> 01:35:51,930
He wears a bIu jacket, jeans...
584
01:35:58,720 --> 01:36:00,510
Hana!
585
01:36:13,800 --> 01:36:15,590
Hana!
586
01:36:24,850 --> 01:36:26,720
Hana!
587
01:36:54,470 --> 01:36:56,140
Hana!
588
01:37:08,010 --> 01:37:09,720
Hana!
589
01:37:10,300 --> 01:37:12,050
Hana!
590
01:37:15,600 --> 01:37:19,180
We looked to the south.
Can you look to the north?
591
01:37:21,470 --> 01:37:24,430
- Hana!
- Hana!
592
01:37:28,010 --> 01:37:29,840
Hana!
593
01:37:34,220 --> 01:37:35,890
Hana!
594
01:37:40,890 --> 01:37:42,550
Hana!
595
01:37:45,600 --> 01:37:46,840
Hana!
596
01:37:47,640 --> 01:37:51,800
Hana Yasumura, aged eight,
597
01:37:51,850 --> 01:37:59,050
Has been missing since 4 p.m. today.
598
01:38:00,390 --> 01:38:05,260
She is about 5 feet tall
599
01:38:06,510 --> 01:38:09,970
And it has long black capeIles.
600
01:38:11,300 --> 01:38:17,550
He wears a blue jacket, jeans
601
01:38:18,140 --> 01:38:20,590
And a gray woolen cap.
602
01:38:22,390 --> 01:38:25,550
- Hana!
- Hana!
603
01:38:25,600 --> 01:38:27,470
Hana!
604
01:38:35,600 --> 01:38:36,720
Hana!
605
01:40:10,050 --> 01:40:11,180
What?
606
01:40:12,930 --> 01:40:14,890
What are you doing!
607
01:41:15,260 --> 01:41:16,640
Hana.
608
01:45:57,140 --> 01:46:00,090
EVIL DOES NOT EXIST
46488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.