Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,970 --> 00:00:09,640
What's wrong?
2
00:00:09,640 --> 00:00:12,980
I'm wondering if everyone else is safe.
3
00:00:12,980 --> 00:00:16,980
There are a lot of people in the east
who have skin color the same as yours,
4
00:00:16,980 --> 00:00:18,650
so I think they were able to slip in.
5
00:00:18,650 --> 00:00:23,480
However, you are seen as the
instigator of the rebellion in Liore.
6
00:00:27,660 --> 00:00:31,330
That looks like the temple
of the Lord Leto, back in Liore.
7
00:00:31,330 --> 00:00:34,660
It is from an even older religion.
8
00:00:34,660 --> 00:00:37,330
It's no longer being
practiced now, though.
9
00:01:05,630 --> 00:01:08,630
Yes. They only recognized one god,
10
00:01:08,630 --> 00:01:11,530
and considered all
other gods to be heathen.
11
00:01:11,530 --> 00:01:14,000
It's said they had a lot of believers.
12
00:01:16,300 --> 00:01:20,310
Many people died because of it.
A great many...
13
00:01:20,310 --> 00:01:24,650
That's awful.
Religions exist to save people.
14
00:01:24,650 --> 00:01:27,980
People cannot become gods, after all.
15
00:01:29,650 --> 00:01:32,480
There, there, it's all right.
16
00:01:33,990 --> 00:01:36,990
Why did you let those two get away?
17
00:01:36,990 --> 00:01:41,760
It was your duty to eliminate
the brothers, wasn't it, Sloth?
18
00:01:41,760 --> 00:01:43,330
You too, Wrath.
19
00:01:43,330 --> 00:01:45,670
I'll get him next time.
20
00:01:45,670 --> 00:01:49,000
You defied that certain someone's word.
21
00:01:49,000 --> 00:01:54,010
Sloth, don't you want to become human?
22
00:01:54,010 --> 00:01:55,680
Yes, I do.
23
00:01:55,680 --> 00:01:59,350
After all, I was born to become human.
24
00:01:59,350 --> 00:02:02,370
I don't have any other goal.
25
00:02:08,960 --> 00:02:10,720
They're here.
26
00:02:23,640 --> 00:02:25,640
The Philosopher's Stone.
27
00:02:25,640 --> 00:02:31,310
Those who obtain it are set free
from the Law of Equivalent Exchange.
28
00:02:31,310 --> 00:02:35,980
There is no need to pay a price
in order to obtain something, either.
29
00:02:35,980 --> 00:02:40,610
We sought it, and found it.
30
00:04:27,330 --> 00:04:31,490
Why did you run off on your own
without coming to me for protection!?
31
00:04:40,340 --> 00:04:43,740
Elric brothers, what happened?
32
00:04:45,340 --> 00:04:47,680
King Bradley is...
33
00:04:47,680 --> 00:04:49,650
...a Homunculus.
34
00:04:53,020 --> 00:04:57,360
By Homunculus, you mean those...
man-made people, right?
35
00:04:57,360 --> 00:04:58,690
Yeah.
36
00:04:58,690 --> 00:05:01,290
They are covertly
manipulating this country
37
00:05:01,290 --> 00:05:04,360
in order to get a Philosopher's Stone.
38
00:05:04,360 --> 00:05:05,700
That's not possible.
39
00:05:05,700 --> 00:05:09,700
The Fuhrer did not know what was
taking place at the 5th Laboratory.
40
00:05:09,700 --> 00:05:12,370
He also lamented the
corruption within the military.
41
00:05:12,370 --> 00:05:18,040
But I saw it! The Fuhrer
had the mark of the Uroboros!
42
00:05:18,040 --> 00:05:21,310
There was the one Homunculus
who can change his shape.
43
00:05:21,310 --> 00:05:24,710
The Fuhrer's secretary
is also a Homunculus.
44
00:05:25,650 --> 00:05:27,320
And yet she's an alien...
45
00:05:27,320 --> 00:05:31,820
Supposing that the Fuhrer
and Secretary Douglas are Homunculi,
46
00:05:31,820 --> 00:05:32,990
what is their objective?
47
00:05:32,990 --> 00:05:35,690
Why have they infiltrated the military?
48
00:05:39,660 --> 00:05:42,670
I will send them back to Liore.
49
00:05:42,670 --> 00:05:45,100
I'll come up with an appropriate reason
50
00:05:45,100 --> 00:05:47,340
for them not to return
to Central for a little while.
51
00:05:47,340 --> 00:05:49,010
You do that. As for us...
52
00:05:49,010 --> 00:05:52,680
You're going to Resembool, right?
53
00:05:52,680 --> 00:05:54,680
Gentlemen, rejoice!
54
00:05:54,680 --> 00:05:56,350
Our duties are at an end!
55
00:05:56,350 --> 00:05:59,020
Major, what were you just talking about?
56
00:05:59,020 --> 00:06:02,690
Were you listening to the melody
being played by this body of mine?
57
00:06:02,690 --> 00:06:04,690
No, not that...
58
00:06:04,690 --> 00:06:09,490
Listen closely! Hear that? Hear that?
59
00:06:14,030 --> 00:06:17,040
Um, how is Lt. Havoc?
60
00:06:17,040 --> 00:06:20,640
He's okay. He and Fuery
were sent on back ahead of us.
61
00:06:20,640 --> 00:06:22,310
I see...
62
00:06:22,310 --> 00:06:24,900
I'm sorry about all that.
63
00:06:26,980 --> 00:06:29,570
Ed, your silver watch...
64
00:06:30,650 --> 00:06:34,890
That's right. You can't be
a State Alchemist anymore,
65
00:06:34,890 --> 00:06:36,650
if what you said earlier is true.
66
00:06:36,650 --> 00:06:40,990
No, it's not that. I mean,
it was taken from me by Archer.
67
00:06:40,990 --> 00:06:45,660
Huh? Didn't Al-kun give it back to you?
68
00:06:45,660 --> 00:06:48,670
I-I'm sorry! Brother,
I don't have it anymore!
69
00:06:48,670 --> 00:06:50,000
You lost it!?
70
00:06:50,000 --> 00:06:53,370
N-No! Kimbly threw it at Scar-san,
71
00:06:53,370 --> 00:06:55,670
and all the red stones
inside it came spilling out,
72
00:06:55,670 --> 00:06:58,340
then they were absorbed
into Scar-san's arm.
73
00:06:58,340 --> 00:07:01,680
Why were there red stones
inside my silver watch?
74
00:07:01,680 --> 00:07:03,310
That miserable Archer.
75
00:07:03,310 --> 00:07:06,020
He used that trick again,
calling them transmutation amplifiers.
76
00:07:06,020 --> 00:07:07,690
What?
77
00:07:07,690 --> 00:07:12,360
Previously, in Ishbal, Brig. Gen. Grand
supplied us with red stones.
78
00:07:12,360 --> 00:07:14,090
Hold on, Colonel.
79
00:07:14,090 --> 00:07:17,700
Then, you knew that the military
was making Philosopher's Stones?
80
00:07:17,700 --> 00:07:20,300
And yet you didn't say anything to me!?
81
00:07:20,300 --> 00:07:23,300
When Marcoh deserted, I thought
it had been discontinued.
82
00:07:23,300 --> 00:07:26,300
Besides, it's not as though I knew
that people were used as ingredients.
83
00:07:26,300 --> 00:07:27,970
I can't trust you!
84
00:07:27,970 --> 00:07:28,640
Brother!
85
00:07:28,640 --> 00:07:30,310
You couldn't forget
about those red stones,
86
00:07:30,310 --> 00:07:32,980
so you tried to send us
out to find them!
87
00:07:31,130 --> 00:07:32,980
Stop it, Brother!
88
00:07:32,980 --> 00:07:33,640
Enough already!
89
00:07:33,640 --> 00:07:35,200
Brother!
90
00:07:40,990 --> 00:07:42,320
Al!
91
00:07:42,320 --> 00:07:44,660
Al can't go in the water!
92
00:07:44,660 --> 00:07:47,330
Al!!
93
00:07:47,330 --> 00:07:49,490
Yes!?
94
00:08:01,010 --> 00:08:05,680
Brother! I can swim!
I can swim, Brother!
95
00:08:05,680 --> 00:08:07,470
You idiot!
96
00:08:15,350 --> 00:08:19,360
I thought your bloodseal would wash off if
you were submerged in water, wouldn't it?
97
00:08:19,360 --> 00:08:20,960
Yeah...
98
00:08:20,960 --> 00:08:23,960
Looks like I don't
have to worry about that.
99
00:08:23,960 --> 00:08:27,420
I wonder if that's because I really
have become a Philosopher's Stone.
100
00:08:29,300 --> 00:08:31,970
Okay, I get it! Come on!
101
00:08:31,970 --> 00:08:34,310
What did you just...
102
00:08:34,310 --> 00:08:35,310
It's nothing...
103
00:08:35,310 --> 00:08:36,310
What...
104
00:08:36,310 --> 00:08:39,310
...did you just say about
the Philosopher's Stone?
105
00:08:39,310 --> 00:08:40,980
Nothing at all, nothing at all!
106
00:08:40,980 --> 00:08:42,650
Okay, let's get going!
107
00:08:42,650 --> 00:08:45,170
Brother! Wait!
108
00:08:49,990 --> 00:08:53,120
Looks like the military
hasn't arrived yet.
109
00:08:54,990 --> 00:08:56,660
Huh? Sgt. Brosh?
110
00:08:56,660 --> 00:08:58,330
He's in pursuit?
111
00:08:58,330 --> 00:09:01,420
N-No, that's not it. Not him.
112
00:09:02,670 --> 00:09:05,000
Brosh-san...
113
00:09:05,000 --> 00:09:07,670
What in the world is wrong?
114
00:09:07,670 --> 00:09:12,270
Lt. Ross is... Lt. Ross is...
115
00:09:14,350 --> 00:09:19,220
Your hair is as deep black as the
feathers of the great eagles I saw,
116
00:09:19,220 --> 00:09:20,950
so long ago.
117
00:09:20,950 --> 00:09:26,290
I never thought I would see
anything so beautiful again.
118
00:09:26,290 --> 00:09:29,290
Your flattery is far too kind...
119
00:09:29,290 --> 00:09:32,030
The Lieutenant,
single-minded to her work,
120
00:09:32,030 --> 00:09:33,300
has gone absolutely
sentimental over him!
121
00:09:33,300 --> 00:09:34,970
Of all the things it could have been...
122
00:09:34,970 --> 00:09:36,630
Good for her.
123
00:09:36,630 --> 00:09:41,640
But who is that she's with? Brother?
124
00:09:41,640 --> 00:09:42,770
Huh?
125
00:09:44,310 --> 00:09:47,650
What are you flirting with her for!?
126
00:09:47,650 --> 00:09:49,700
Edward-san!
127
00:09:50,980 --> 00:09:54,190
You don't come home for umpteen years,
and this is how I find you!?
128
00:09:54,190 --> 00:09:56,320
You rotten old man!
129
00:09:56,320 --> 00:09:57,980
Dad?
130
00:09:59,660 --> 00:10:02,660
Yeah... Just like in the picture...
131
00:10:02,660 --> 00:10:04,660
Dad!
132
00:10:04,660 --> 00:10:08,260
It's Dad! It's Dad!
133
00:10:20,950 --> 00:10:25,620
Um, you probably don't know
who I am, in this form,
134
00:10:25,620 --> 00:10:26,620
but I'm...
135
00:10:26,620 --> 00:10:30,290
Alphonse! You've gotten bigger, huh?
136
00:10:30,290 --> 00:10:32,920
You know who I am?
137
00:10:34,630 --> 00:10:37,300
Edward...
138
00:10:37,300 --> 00:10:40,630
You still hate milk, don't you?
139
00:10:40,630 --> 00:10:44,300
Who are you saying hasn't grown
one bit since he was a baby!?
140
00:10:44,300 --> 00:10:46,970
That's not what he said
141
00:10:44,300 --> 00:10:46,970
That's not what he said
142
00:10:46,970 --> 00:10:49,640
Are you sure, Edward-san?
143
00:10:49,640 --> 00:10:50,640
I'm sure, I'm sure.
144
00:10:50,640 --> 00:10:52,640
Don't get me wrong.
145
00:10:52,640 --> 00:10:55,980
I was just listening to
the stories of his travels.
146
00:10:55,980 --> 00:10:58,650
Still, you did look
like you were enjoying it.
147
00:10:58,650 --> 00:11:01,490
Well, he is such a gentleman.
148
00:11:01,490 --> 00:11:03,650
With a whiff of his cologne
subtly carrying on the breeze,
149
00:11:03,650 --> 00:11:05,660
he's not the type of man
we get in the military.
150
00:11:05,660 --> 00:11:08,990
Cologne doesn't suit me, anyhow...
151
00:11:08,990 --> 00:11:11,990
Why are you acting so coy?
152
00:11:14,330 --> 00:11:19,000
Cologne, huh? I hated
that about him, too.
153
00:11:19,000 --> 00:11:24,010
He left home soon after Al was born.
154
00:11:24,010 --> 00:11:28,680
Mom always said he was
off studying alchemy,
155
00:11:28,680 --> 00:11:32,020
but he never once even sent us a letter.
156
00:11:32,020 --> 00:11:37,020
And yet, the scent of that cologne
he wore always permeated the house.
157
00:11:37,020 --> 00:11:42,030
Earlier, when I saw Lyra in Liore, she was
wearing perfume that had the same scent.
158
00:11:42,030 --> 00:11:46,360
You saw Lyra-san!? Then she must have
safely got away from Dante-san's place!
159
00:11:46,360 --> 00:11:48,930
Just a moment, if you please.
160
00:11:48,930 --> 00:11:53,370
This Lyra-san what kind of
relationship do you two have?
161
00:11:53,370 --> 00:11:58,040
Winry-san, what are you-?
162
00:11:53,370 --> 00:11:58,040
Oh, sorry.
163
00:11:58,040 --> 00:12:00,310
I'm sorry.
164
00:12:07,720 --> 00:12:10,390
The Fuhrer is married,
165
00:12:10,390 --> 00:12:12,390
and he also has children.
166
00:12:12,390 --> 00:12:15,730
Above all else, I've seen pictures
of him when he was younger.
167
00:12:15,730 --> 00:12:22,000
Homunculi do not take on the form
of humans when they are first born.
168
00:12:22,000 --> 00:12:24,340
When they are given red stones
as a source of nourishment,
169
00:12:24,340 --> 00:12:29,670
they get their own unique powers,
as well as their form.
170
00:12:29,670 --> 00:12:33,010
They use people's lives as food?
171
00:12:33,010 --> 00:12:35,510
They can probably alter their
appearance little by little,
172
00:12:35,510 --> 00:12:38,680
to make it look like they are aging.
173
00:12:38,680 --> 00:12:43,020
His children could be adopted. However,
174
00:12:43,020 --> 00:12:46,020
whatever the case, he is a Homunculus.
175
00:12:46,020 --> 00:12:48,030
What do you mean?
176
00:12:48,030 --> 00:12:52,360
You said they were making red
stones in the 5th Laboratory, right?
177
00:12:52,360 --> 00:12:56,200
Homunculi cannot use Alchemy.
178
00:12:56,200 --> 00:13:00,040
Yet, how is it that they can
teach others how to make them?
179
00:13:00,040 --> 00:13:04,380
You mean there is someone
who raises them, and controls them?
180
00:13:04,380 --> 00:13:06,380
Still...
181
00:13:06,380 --> 00:13:09,510
...even though they are Homunculi,
182
00:13:09,510 --> 00:13:11,950
the country is managing
to get on all right,
183
00:13:11,950 --> 00:13:14,050
and the military is functioning.
184
00:13:14,050 --> 00:13:15,910
We need not concern ourselves with them.
185
00:13:17,720 --> 00:13:22,990
Why is it that the
Homunculi can't use alchemy?
186
00:13:22,990 --> 00:13:26,330
Because they come from
the other side of the gate.
187
00:13:26,330 --> 00:13:28,000
But let's not talk about that.
188
00:13:28,000 --> 00:13:30,670
Tell me all about Trisha,
189
00:13:30,670 --> 00:13:35,010
as well as everything you guys
have been struggling through.
190
00:13:35,010 --> 00:13:36,670
Dad...
191
00:13:36,670 --> 00:13:39,680
I can tell just by looking
at your body. You guys-
192
00:13:39,680 --> 00:13:42,080
There isn't anything to talk about.
193
00:13:43,010 --> 00:13:49,440
Our alchemy failed, and we lost our arms,
legs, and bodies. That's all.
194
00:13:50,350 --> 00:13:53,360
Edward, alchemy is not something-
195
00:13:53,360 --> 00:13:56,690
Shut up! Don't you come home now
and try to put on a fatherly face!
196
00:13:56,690 --> 00:13:59,030
Mom waited for you that whole time!
197
00:13:59,030 --> 00:14:01,370
Al, get in here!
198
00:14:01,370 --> 00:14:02,830
Brother!
199
00:14:04,030 --> 00:14:06,700
Brother, I'm sleeping with Dad.
200
00:14:06,700 --> 00:14:08,040
Al...
201
00:14:08,040 --> 00:14:10,010
Let's go, Dad.
202
00:14:20,050 --> 00:14:24,660
I wonder if I can get my body
back with the Philosopher's Stone.
203
00:14:24,660 --> 00:14:29,990
You could attach your soul to someone
else's body with the Philosopher's Stone.
204
00:14:29,990 --> 00:14:34,000
Someone else's body?
That's not what I meant, I...
205
00:14:34,000 --> 00:14:39,200
Your own body was lost
in an equivalent exchange.
206
00:14:39,200 --> 00:14:41,010
You must have given up
your body as the cost...
207
00:14:41,010 --> 00:14:43,010
...of obtaining something else.
208
00:14:43,010 --> 00:14:45,010
Something else?
209
00:14:45,010 --> 00:14:49,680
If you return all of that,
it will come back.
210
00:14:49,680 --> 00:14:53,640
So then, if we can
defeat that Homunculus...
211
00:14:55,690 --> 00:14:57,350
Nothing, nothing!
212
00:14:57,350 --> 00:15:02,030
You're amazing, Dad! You know what?
There's something I want to ask you.
213
00:15:02,030 --> 00:15:03,520
Okay.
214
00:15:20,040 --> 00:15:21,480
Dad?
215
00:15:22,980 --> 00:15:26,980
If I'd known this, I would have
beat him up even more yesterday.
216
00:15:26,980 --> 00:15:30,320
Stop joking around and hurry
and come look for him with me!
217
00:15:30,320 --> 00:15:32,990
I bet he's just gone off
on some other journey again.
218
00:15:32,990 --> 00:15:34,990
Fine, then I'll go by myself.
219
00:15:34,990 --> 00:15:36,990
Hold it!
220
00:15:36,990 --> 00:15:39,430
You can't leave here for a little while.
221
00:15:41,330 --> 00:15:42,630
We just got word from
Warrant Officer Falman,
222
00:15:42,630 --> 00:15:44,340
who was waiting at the train station.
223
00:15:44,340 --> 00:15:46,670
The search party has arrived.
224
00:15:46,670 --> 00:15:48,670
We're going to go over there
and send them back.
225
00:15:48,670 --> 00:15:52,010
You sure you want to
be harboring wanted men?
226
00:15:52,010 --> 00:15:55,680
It's not as though I believe
every aspect of your story.
227
00:15:55,680 --> 00:16:00,350
I plan on ascertaining the truth
about the Fuhrer in my own way.
228
00:16:00,350 --> 00:16:04,410
And if you find out that it is true?
229
00:16:32,980 --> 00:16:35,010
Now then...
230
00:16:35,990 --> 00:16:39,660
Well now, how about you go down
into the underground cellar for me?
231
00:16:39,660 --> 00:16:41,660
No, that's okay!
232
00:16:41,660 --> 00:16:43,960
You, too.
233
00:16:45,000 --> 00:16:47,330
Where could Dad have gone?
234
00:16:47,330 --> 00:16:50,530
You be quiet. More importantly,
235
00:16:50,530 --> 00:16:54,060
how does the Colonel intend to
find out who the Fuhrer really is?
236
00:16:55,670 --> 00:17:00,340
His secretary could only have been
around for about four years, huh?
237
00:17:00,340 --> 00:17:02,010
Yeah.
238
00:17:02,010 --> 00:17:03,650
If you mean Juliet Douglas,
239
00:17:03,650 --> 00:17:06,680
she's supposed to have been in
the military for at least 14 years.
240
00:17:06,680 --> 00:17:08,350
There's no way that could be.
241
00:17:08,350 --> 00:17:09,690
I'm sure of it.
242
00:17:09,690 --> 00:17:13,360
After all, she was the cause
of the Ishbalan civil war.
243
00:17:13,360 --> 00:17:17,360
Yeah, you mean when that soldier
accidentally shot a civilian?
244
00:17:17,360 --> 00:17:19,700
That was a lie.
245
00:17:19,700 --> 00:17:22,300
The cause of the outbreak
of the war in Ishbal...
246
00:17:22,300 --> 00:17:25,330
...was manufactured by
a secret military squad.
247
00:17:36,310 --> 00:17:38,010
They couldn't have...
248
00:17:40,990 --> 00:17:44,990
So that's it! Ishbal was also
used for a Philosopher's Stone.
249
00:17:44,990 --> 00:17:47,990
If they could drive
the Ishbalans to war...
250
00:17:47,990 --> 00:17:49,730
Then maybe there was someone
251
00:17:49,730 --> 00:17:52,330
who would make a Philosopher's Stone
using the Grand Art.
252
00:17:52,330 --> 00:17:55,330
Would they go that far?
253
00:17:55,330 --> 00:17:59,030
The Homunculi were behind it all.
254
00:18:00,000 --> 00:18:04,010
So that's it. And Hughes-san
must have realized that much,
255
00:18:04,010 --> 00:18:06,440
and was killed for it.
256
00:18:08,350 --> 00:18:09,680
Jerk us around, will you!?
257
00:18:09,680 --> 00:18:10,680
Colonel, you bastard!
258
00:18:09,680 --> 00:18:10,680
Hold on, Ed!
259
00:18:10,680 --> 00:18:11,350
What's the matter!?
260
00:18:11,350 --> 00:18:12,680
It's Lt. Col. Hughes!
261
00:18:12,680 --> 00:18:15,020
That was right after
we left Central, wasn't it!?
262
00:18:15,020 --> 00:18:18,360
The bastard! And yet he kept it from us!
263
00:18:18,360 --> 00:18:20,290
Did you know about this!?
264
00:18:20,290 --> 00:18:25,300
I'm sorry. I just found out
about it myself not long ago.
265
00:18:25,300 --> 00:18:28,300
In any case, please go back inside!
266
00:18:28,300 --> 00:18:29,770
You've got to be joking!
267
00:18:29,770 --> 00:18:32,970
If Lt. Col. Hughes was killed,
then it was our fault!
268
00:18:32,970 --> 00:18:36,310
And yet, he didn't even...
269
00:18:36,310 --> 00:18:38,640
That's enough!
270
00:18:38,640 --> 00:18:42,540
It's not as though he didn't
tell you just to be mean, you know.
271
00:18:43,650 --> 00:18:46,650
I heard about this man Hughes.
272
00:18:46,650 --> 00:18:48,990
I understand he was good to you.
273
00:18:48,990 --> 00:18:54,320
But Mustang-san doesn't want you
to be thinking about revenge.
274
00:18:54,320 --> 00:19:02,670
Maybe he was trying to say that you
had something more important to do.
275
00:19:02,670 --> 00:19:05,000
Even so...
276
00:19:05,000 --> 00:19:08,670
I've had it all wrong this whole time.
277
00:19:08,670 --> 00:19:13,710
I thought the Colonel didn't care
what had happened to Brig. Gen. Hughes.
278
00:19:13,710 --> 00:19:16,680
But maybe...
279
00:19:16,680 --> 00:19:20,620
Become important...
the most important in the land...
280
00:19:20,620 --> 00:19:22,950
That was his promise to him, after all.
281
00:19:22,950 --> 00:19:27,220
In order to do that, he sought
for ways to get promoted,
282
00:19:27,220 --> 00:19:29,630
rather than dwell on
personal feelings, like revenge.
283
00:19:29,630 --> 00:19:31,960
The Colonel is an adult, huh?
284
00:19:31,960 --> 00:19:33,630
How can that be!?
285
00:19:33,630 --> 00:19:37,300
Someone dear to him was killed,
and he knows who the culprit is.
286
00:19:37,300 --> 00:19:40,970
Yet there's something even more
important to him than avenging his death.
287
00:19:40,970 --> 00:19:43,640
Is that the way that adults act!?
288
00:19:43,640 --> 00:19:48,130
You became a dog of the military in
order to achieve your goal, didn't you?
289
00:19:48,980 --> 00:19:53,350
That bastard. I really do hate him.
290
00:19:54,320 --> 00:19:55,650
Someone's coming!
291
00:19:55,650 --> 00:19:58,780
Don't be ridiculous. This place is-
292
00:20:05,330 --> 00:20:07,320
Who is it?
293
00:20:10,000 --> 00:20:14,670
How good of you to come.
Unfortunately, the master is out.
294
00:20:14,670 --> 00:20:19,010
Is that the body of the girl named Lyra?
295
00:20:19,010 --> 00:20:23,280
Well perceived, Hoheneim of Light.
296
00:20:23,280 --> 00:20:26,620
Sure enough, you were
unable to forget me.
297
00:20:26,620 --> 00:20:32,620
I heard her name from my sons. But even if
I haven't, I would have known right away.
298
00:20:32,620 --> 00:20:35,290
From the scent of your perfume.
299
00:20:35,290 --> 00:20:38,630
Have you come here to help me out,
or something?
300
00:20:38,630 --> 00:20:42,970
No, quite the opposite, Dante.
301
00:20:42,970 --> 00:20:43,970
Gluttony!
302
00:20:43,970 --> 00:20:47,330
I'll eat you!
303
00:20:52,980 --> 00:20:53,980
I'm scared!
304
00:20:53,980 --> 00:20:56,310
This one doesn't use a
transmutation circle, either.
305
00:20:56,310 --> 00:20:58,980
There's nothing to
be afraid of, Gluttony.
306
00:20:58,980 --> 00:21:04,510
He has lived far too long in that body.
He must be near its limit.
307
00:21:10,990 --> 00:21:17,460
I am near my limit, it's true.
But the same thing goes for you, too.
308
00:21:20,670 --> 00:21:24,010
Even if you can hide your
decaying body with clothing,
309
00:21:24,010 --> 00:21:27,010
you cannot disguise the smell.
310
00:21:27,010 --> 00:21:28,680
Hoheneim...
311
00:21:28,680 --> 00:21:35,350
Dante, do not mislead my sons any further.
If you will promise me that,
312
00:21:35,350 --> 00:21:39,250
I will tell you the reason
why your body has started to decay.
313
00:21:43,690 --> 00:21:47,030
It looks like they successfully
turned the military away.
314
00:21:47,030 --> 00:21:49,030
I guess so.
315
00:21:49,030 --> 00:21:51,020
Huh? Where's Ed?
316
00:21:52,370 --> 00:21:55,130
He said there was something
he had to do alone.
317
00:22:00,040 --> 00:22:03,380
Forgive me...
318
00:22:03,380 --> 00:22:06,370
Forgive me, Mom...
319
00:23:38,040 --> 00:23:39,710
Fullmetal Alchemist!
320
00:23:39,710 --> 00:23:44,050
Episode 45:
"That Which Degrades the Heart"
321
00:23:44,050 --> 00:23:50,350
Al, I'm going to fight. You don't
have to do anything more, now.
24780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.