Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,219 --> 00:00:05,659
OK.
2
00:00:06,360 --> 00:00:06,739
Yeah,
3
00:00:06,949 --> 00:00:07,289
fine.
4
00:00:09,439 --> 00:00:11,180
It's just seeing you two together again.
5
00:00:12,069 --> 00:00:12,199
The British.
6
00:00:14,319 --> 00:00:14,949
She go back again.
7
00:00:15,439 --> 00:00:16,068
I'll be fine.
8
00:00:17,879 --> 00:00:19,100
I scared you yesterday,
9
00:00:19,229 --> 00:00:19,670
didn't I?
10
00:00:22,370 --> 00:00:23,219
I'm sorry.
11
00:00:25,440 --> 00:00:29,120
Just because Arthur's in here with me
now doesn't mean I don't need you anymore.
12
00:00:30,149 --> 00:00:31,719
It doesn't mean he doesn't need his dad.
13
00:00:36,080 --> 00:00:36,090
OK,
14
00:00:36,950 --> 00:00:37,299
um,
15
00:00:39,150 --> 00:00:40,900
You can go back in and see him.
16
00:00:41,990 --> 00:00:42,319
Stacey.
17
00:00:44,669 --> 00:00:45,389
Just give me a minute.
18
00:00:46,709 --> 00:00:47,169
I was
19
00:00:51,159 --> 00:00:51,360
Well then,
20
00:00:51,740 --> 00:00:52,430
I love you,
21
00:00:52,450 --> 00:00:53,630
you can tell me.
22
00:01:18,019 --> 00:01:18,029
Thank
23
00:01:20,559 --> 00:01:20,800
I
24
00:01:25,440 --> 00:01:27,099
the only reason I read that was
25
00:01:27,860 --> 00:01:29,230
they thought it might
help me understand you.
26
00:01:32,949 --> 00:01:34,180
Just my best friend stays.
27
00:01:40,690 --> 00:01:41,449
My best friend.
28
00:01:45,589 --> 00:01:49,500
Him and Shabs had just broken up and
she was getting an arranged marriage.
29
00:01:51,660 --> 00:01:52,349
I know.
30
00:01:53,269 --> 00:01:54,379
We'd had a drink.
31
00:01:55,029 --> 00:01:56,980
I suppose we were both a bit lonely.
32
00:01:57,870 --> 00:01:59,839
But would mean you
weren't together then?
33
00:02:01,860 --> 00:02:03,050
You really think that matters?
34
00:02:05,120 --> 00:02:05,690
You
35
00:02:08,460 --> 00:02:09,809
You knew he wasn't my son.
36
00:02:11,580 --> 00:02:12,009
Isn't
37
00:02:12,820 --> 00:02:13,339
My son.
38
00:02:15,199 --> 00:02:15,210
Yeah.
39
00:02:17,029 --> 00:02:18,500
You let me keep relieving yours.
40
00:02:22,830 --> 00:02:23,889
You let me think that
41
00:02:25,550 --> 00:02:26,460
How was his father?
42
00:02:27,460 --> 00:02:28,839
You are his father.
43
00:02:30,559 --> 00:02:31,919
We named him after my dad.
44
00:02:32,729 --> 00:02:33,809
Did you not think that matters,
45
00:02:33,889 --> 00:02:34,300
you know?
46
00:02:35,509 --> 00:02:37,289
Do you not think I
don't deserve to know it?
47
00:02:37,740 --> 00:02:39,649
I just wanted it to be us.
48
00:02:40,710 --> 00:02:42,679
I wanted to have a family with you and
49
00:02:43,130 --> 00:02:43,320
and just
50
00:02:43,679 --> 00:02:48,039
just have a normal life for once and I I I
just thought that if I kept going eventually,
51
00:02:48,279 --> 00:02:49,550
it wouldn't matter anymore.
52
00:02:52,559 --> 00:02:54,050
I loved him so much.
53
00:02:54,309 --> 00:02:55,270
You still love him.
54
00:02:55,350 --> 00:02:56,229
Of course I still love him.
55
00:03:00,009 --> 00:03:00,559
It's Chris
56
00:03:05,889 --> 00:03:06,270
Yeah
57
00:03:10,270 --> 00:03:12,339
That's why him and Shaps broke up.
58
00:03:12,899 --> 00:03:13,789
Shap that knows as well.
59
00:03:15,960 --> 00:03:16,130
Yeah,
60
00:03:16,250 --> 00:03:16,929
of course she does.
61
00:03:17,880 --> 00:03:18,139
I mean,
62
00:03:18,179 --> 00:03:20,770
that's why wouldn't you tell her that's
the sort of thing that you tell your partner,
63
00:03:20,860 --> 00:03:21,139
isn't it?
64
00:03:27,619 --> 00:03:30,130
How many other people
know that Arthur's not my son?
65
00:03:34,009 --> 00:03:34,360
Hm.
66
00:03:35,860 --> 00:03:36,779
Calm house.
67
00:03:42,759 --> 00:03:44,589
I think I would never do that to you.
68
00:03:46,600 --> 00:03:47,589
But you didn't tell me that.
69
00:03:49,190 --> 00:03:50,190
This is
70
00:03:51,050 --> 00:03:52,889
This is our little family.
71
00:03:55,649 --> 00:03:57,160
It never was our little family though,
72
00:03:57,240 --> 00:03:57,559
was it?
73
00:03:59,270 --> 00:04:00,039
Do we
74
00:04:00,270 --> 00:04:01,789
want to have a go at settling here?
75
00:04:03,600 --> 00:04:03,619
Come on,
76
00:04:05,070 --> 00:04:05,309
come on,
77
00:04:05,429 --> 00:04:06,750
come and show me how to do it.
78
00:04:09,110 --> 00:04:10,039
Please Martin,
79
00:04:10,149 --> 00:04:10,380
please,
80
00:04:10,429 --> 00:04:13,100
I love you and I can't be without you.
81
00:04:20,678 --> 00:04:21,119
I'm sorry.
82
00:04:26,140 --> 00:04:26,709
I have to go.4969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.