All language subtitles for dkfjddh,d5646

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,003 --> 00:00:37,503 Little Auntie 2 00:00:37,504 --> 00:00:38,803 Didn't Daddy promise me 3 00:00:38,804 --> 00:00:41,169 to come and listen to me play? 4 00:00:41,170 --> 00:00:42,169 It's okay 5 00:00:42,170 --> 00:00:43,769 I've just recorded it 6 00:00:43,770 --> 00:00:45,369 Dad can listen to it in the car later 7 00:00:45,370 --> 00:00:46,704 Okay? 8 00:00:47,681 --> 00:00:50,810 Daddy! 9 00:00:52,212 --> 00:00:53,677 I'm sorry I'm late 10 00:00:53,678 --> 00:00:56,477 Happy birthday, my little princess 11 00:00:56,478 --> 00:00:59,144 Did you like the present Daddy gave you? 12 00:00:59,145 --> 00:01:00,446 Yes, I did 13 00:01:01,712 --> 00:01:04,378 What are you two talking about? 14 00:01:04,379 --> 00:01:06,611 Nothing. Let's get in the car 15 00:01:16,649 --> 00:01:17,777 Today the piano teacher 16 00:01:17,778 --> 00:01:19,944 In front of all the children 17 00:01:19,945 --> 00:01:24,811 praised Mu-Cheng for having piano hands 18 00:01:24,812 --> 00:01:27,279 She played better than anyone else 19 00:01:28,845 --> 00:01:29,978 Mrs. Liang 20 00:01:29,979 --> 00:01:31,278 Mu-Cheng was born with a pair of hands 21 00:01:31,279 --> 00:01:33,044 that are very good for playing piano 22 00:01:33,045 --> 00:01:35,345 These hands need to be taken care of 23 00:01:35,346 --> 00:01:36,311 Of course 24 00:01:36,312 --> 00:01:38,978 Mu-Cheng loves to play the piano 25 00:01:38,979 --> 00:01:40,677 Here, this is for the kids 26 00:01:40,678 --> 00:01:42,644 Today is her birthday 27 00:01:42,645 --> 00:01:44,178 But she didn't want to miss piano lesson 28 00:01:44,179 --> 00:01:45,777 She insisted to come 29 00:01:45,778 --> 00:01:47,610 So it's Mu-Cheng's birthday today? 30 00:01:47,611 --> 00:01:48,544 That's right 31 00:01:48,545 --> 00:01:50,477 Then let's all say... 32 00:01:50,478 --> 00:01:51,978 Happy birthday to her, okay? 33 00:01:51,979 --> 00:01:54,412 Happy birthday! 34 00:01:57,122 --> 00:01:58,820 Which one do you want? 35 00:01:59,184 --> 00:02:01,678 I want the strawberry cake 36 00:02:03,937 --> 00:02:05,065 You have great taste 37 00:02:05,090 --> 00:02:06,845 Picked the most expensive one 38 00:02:07,952 --> 00:02:08,707 Chairman 39 00:02:08,732 --> 00:02:10,142 The bank has frozen our assets 40 00:02:10,167 --> 00:02:11,987 Shareholders will know company is closing 41 00:02:12,012 --> 00:02:15,078 No bank is going to help us 42 00:02:15,079 --> 00:02:17,111 This is like declaring I'm bankrupt 43 00:02:17,410 --> 00:02:18,211 Okay, okay 44 00:02:18,212 --> 00:02:20,244 I leave my wallet in the car 45 00:02:20,245 --> 00:02:22,044 You go get Dad to come in and pay 46 00:02:22,045 --> 00:02:23,211 I'll go order the cake first 47 00:02:23,212 --> 00:02:24,845 Okay 48 00:02:26,279 --> 00:02:28,145 Dad! 49 00:02:37,478 --> 00:02:39,811 Someone's been hit 50 00:02:39,812 --> 00:02:40,711 It's terrible 51 00:02:40,712 --> 00:02:41,711 He's bleeding a lot 52 00:02:41,712 --> 00:02:43,545 Call the police! 53 00:02:56,456 --> 00:02:57,758 Yun-Zhong 54 00:02:57,783 --> 00:02:59,687 It's Yun-Zhong 55 00:02:59,712 --> 00:03:01,636 Yun-Zhong, what happened to you? 56 00:03:01,661 --> 00:03:02,997 Where's the ambulance? 57 00:03:03,022 --> 00:03:04,865 Call an ambulance! 58 00:03:21,628 --> 00:03:22,408 Dad! 59 00:03:22,408 --> 00:03:23,516 The teacher said... 60 00:03:23,516 --> 00:03:25,311 we'll learn the other half of the song 61 00:03:25,311 --> 00:03:27,266 After I've learned Air On The G String 62 00:03:27,266 --> 00:03:28,266 You must come and listen! 63 00:03:39,946 --> 00:03:40,946 Don't think because he's dead 64 00:03:40,970 --> 00:03:41,970 You don't have to pay me back 65 00:03:43,830 --> 00:03:45,531 Liang Yun-Zhong is such a coward 66 00:03:45,531 --> 00:03:47,300 Was he worried about debt and imprisoned 67 00:03:47,300 --> 00:03:49,448 so he hit the car himself? 68 00:03:49,448 --> 00:03:50,176 I'm telling you 69 00:03:50,176 --> 00:03:51,410 Even we sell this place 70 00:03:51,410 --> 00:03:52,538 It's not enough to pay us 71 00:03:52,538 --> 00:03:54,694 Wang, repo the room 72 00:03:54,694 --> 00:03:56,649 Mr. Wang, stop it 73 00:03:56,649 --> 00:03:57,649 Don't do that 74 00:04:34,499 --> 00:04:39,391 Little Auntie.. 75 00:04:40,646 --> 00:04:42,455 I don't want the doll 76 00:04:44,784 --> 00:04:46,659 I want my little aunt 77 00:05:03,000 --> 00:05:03,618 Little girl 78 00:05:03,618 --> 00:05:06,144 Don't run 79 00:05:09,949 --> 00:05:12,418 What are you doing? 80 00:05:15,895 --> 00:05:17,510 How could you take my buns? 81 00:05:17,510 --> 00:05:19,392 I'm sorry.. 82 00:05:19,392 --> 00:05:20,793 Okay, you can have it all back 83 00:05:20,793 --> 00:05:22,214 I'm sorry 84 00:05:22,642 --> 00:05:24,190 How could you steal it? 85 00:05:24,190 --> 00:05:25,491 I'm sorry 86 00:05:25,491 --> 00:05:26,699 My hand hurts when you do that 87 00:05:26,699 --> 00:05:28,467 Stop hitting her! 88 00:05:54,207 --> 00:05:56,762 You can't take the piano away! 89 00:05:56,762 --> 00:05:58,277 Don't take the piano away! 90 00:05:58,277 --> 00:06:01,541 Liang Mu-Cheng 91 00:06:01,541 --> 00:06:03,202 Don't think about playing the piano 92 00:06:03,202 --> 00:06:04,730 Your father spoiled you 93 00:06:04,755 --> 00:06:06,860 You're little, but you own everything 94 00:06:06,979 --> 00:06:08,174 But he's dead now 95 00:06:08,688 --> 00:06:10,197 He's dead 96 00:06:10,197 --> 00:06:11,777 Why are you crying? 97 00:06:11,777 --> 00:06:13,586 You have nothing now, just like me 98 00:06:13,586 --> 00:06:15,387 I'm the one who should be crying 99 00:06:16,789 --> 00:06:17,743 Let me see 100 00:06:17,743 --> 00:06:19,485 Let's see if your hands are okay 101 00:06:22,628 --> 00:06:24,730 They're so... 102 00:06:24,730 --> 00:06:26,859 It's okay 103 00:06:33,059 --> 00:06:34,320 Liang Mu-Cheng 104 00:06:34,320 --> 00:06:37,778 What are you doing? 105 00:06:37,803 --> 00:06:39,799 If you want to go, you go yourself 106 00:06:39,799 --> 00:06:40,713 Auntie is tired 107 00:06:40,713 --> 00:06:42,374 I don't want to be starving anymore 108 00:06:42,374 --> 00:06:43,374 But that uncle... 109 00:06:54,080 --> 00:06:55,601 Don't worry about anything 110 00:06:55,601 --> 00:06:56,601 Go in and finish your noodles 111 00:06:56,625 --> 00:06:59,158 You said you'll behave 112 00:06:59,183 --> 00:07:00,306 Come on, eat 113 00:07:00,306 --> 00:07:03,497 Noodles are getting cold 114 00:07:05,071 --> 00:07:06,071 Thank you 115 00:07:25,244 --> 00:07:26,919 You don't have anything now 116 00:07:26,919 --> 00:07:28,074 You don't have a piano 117 00:07:28,074 --> 00:07:29,455 No birthday party 118 00:07:29,455 --> 00:07:31,123 Nothing 119 00:07:31,123 --> 00:07:34,160 There's nothing left 120 00:08:39,612 --> 00:08:42,193 - Mu-Cheng, dragging it back now - Okay 121 00:08:43,082 --> 00:08:44,217 Thank you 122 00:09:18,007 --> 00:09:18,805 Boss 123 00:09:18,806 --> 00:09:20,339 What I ordered from you yesterday 124 00:09:20,340 --> 00:09:21,705 You haven't forgotten, right? 125 00:09:21,706 --> 00:09:23,273 The wild grouper you asked for 126 00:09:23,274 --> 00:09:26,039 I ordered two large ones from Penghu 127 00:09:26,040 --> 00:09:28,506 This one is especially for you 128 00:09:28,507 --> 00:09:29,573 Then we agreed 129 00:09:29,574 --> 00:09:30,940 staff discount 35% off 130 00:09:32,240 --> 00:09:33,672 That's NTD$2,000 131 00:09:33,673 --> 00:09:34,705 No need 132 00:09:34,706 --> 00:09:37,206 You've done a good job with me 133 00:09:37,207 --> 00:09:41,339 Here's an extra bonus for your work 134 00:09:41,340 --> 00:09:43,373 Don't tell my wife 135 00:09:43,374 --> 00:09:45,772 Shh.. 136 00:09:45,773 --> 00:09:46,906 Don't forget 137 00:09:46,907 --> 00:09:48,239 Must hide from the sun 138 00:09:48,240 --> 00:09:48,972 In case on the way 139 00:09:48,973 --> 00:09:51,106 the water leaks out by accident 140 00:09:51,107 --> 00:09:52,939 You have to get home within an hour 141 00:09:52,940 --> 00:09:54,906 Otherwise, even the strongest grouper 142 00:09:54,907 --> 00:09:56,339 will die 143 00:09:56,340 --> 00:09:57,507 I know 144 00:09:58,773 --> 00:10:00,705 My car 145 00:10:00,706 --> 00:10:02,507 Wait for me! 146 00:10:26,240 --> 00:10:27,373 Liang Mu-Cheng 147 00:10:27,374 --> 00:10:28,872 Just one more month 148 00:10:28,873 --> 00:10:30,739 ”Application Fee” After you pass the entrance exam 149 00:10:30,740 --> 00:10:37,139 You'll be free 150 00:10:37,140 --> 00:10:39,672 This Porsche is too arrogant 151 00:10:39,673 --> 00:10:41,073 Why do you keep honking the horn? 152 00:10:45,973 --> 00:10:46,672 How are you driving? 153 00:10:46,673 --> 00:10:48,107 You own the road? 154 00:10:49,973 --> 00:10:51,339 What's going on? 155 00:10:51,340 --> 00:10:52,006 What are you doing? 156 00:10:52,007 --> 00:10:53,507 You don't know how to drive 157 00:10:56,873 --> 00:10:59,273 What's going on? 158 00:10:59,274 --> 00:11:00,973 Get out of the car 159 00:11:07,040 --> 00:11:08,573 Is this enough? 160 00:11:08,574 --> 00:11:09,839 These are gifts from other men 161 00:11:09,840 --> 00:11:10,939 I give them all up 162 00:11:10,940 --> 00:11:14,173 You don't need to be jealous anymore 163 00:11:14,174 --> 00:11:16,006 You think I'm jealous of another man? 164 00:11:16,007 --> 00:11:18,373 so I asked you to get off? 165 00:11:18,374 --> 00:11:20,106 I'm giving you a chance 166 00:11:20,107 --> 00:11:22,072 to leave the worst man in the world 167 00:11:22,073 --> 00:11:23,273 That's me 168 00:11:23,274 --> 00:11:25,739 Ren Guang-Xi 169 00:11:25,740 --> 00:11:27,641 Get out of the car 170 00:11:29,007 --> 00:11:30,640 Guang-Xi 171 00:11:30,641 --> 00:11:32,339 Don't be like this 172 00:11:32,340 --> 00:11:35,239 I really like you 173 00:11:35,240 --> 00:11:38,306 Like me? 174 00:11:38,307 --> 00:11:39,573 Then I'll give you 10 seconds 175 00:11:39,574 --> 00:11:42,705 Show me a tear that hurts 176 00:11:42,706 --> 00:11:44,739 Prove how much you like me 177 00:11:44,740 --> 00:11:46,273 I heard that when a woman's heart hurts 178 00:11:46,274 --> 00:11:47,672 she'll drop tears 179 00:11:47,673 --> 00:11:49,839 Try it 180 00:11:49,840 --> 00:11:51,540 Show me how much you hurt 181 00:11:51,541 --> 00:11:53,039 Are you teasing me? 182 00:11:53,040 --> 00:11:54,072 I'm not getting out of the car 183 00:11:54,073 --> 00:11:56,106 Let's wasting time together 184 00:11:56,107 --> 00:11:57,640 Young people, if you want to date 185 00:11:57,641 --> 00:11:58,606 Go home 186 00:11:58,607 --> 00:12:00,406 You're embarrassing yourself here 187 00:12:00,407 --> 00:12:00,972 Drive away now 188 00:12:00,973 --> 00:12:02,972 Or I'll call the police 189 00:12:02,973 --> 00:12:04,640 Please do it now 190 00:12:04,641 --> 00:12:05,705 Be arrested by the police 191 00:12:05,706 --> 00:12:06,839 is better than 192 00:12:06,840 --> 00:12:08,306 disturbing by a woman 193 00:12:08,307 --> 00:12:09,039 You ask for it 194 00:12:09,040 --> 00:12:10,541 I'm calling the police! 195 00:12:17,607 --> 00:12:18,541 Mister and Miss 196 00:12:20,240 --> 00:12:20,839 What is it? 197 00:12:20,840 --> 00:12:22,139 Can you take it away? 198 00:12:22,140 --> 00:12:23,705 Excuse me 199 00:12:23,706 --> 00:12:25,406 I didn't mean to interrupt you 200 00:12:25,407 --> 00:12:25,839 But... 201 00:12:25,840 --> 00:12:27,039 Could you please pause a moment? 202 00:12:27,040 --> 00:12:28,306 Move the car to the side 203 00:12:28,307 --> 00:12:29,006 so the bus behind you 204 00:12:29,007 --> 00:12:30,006 can move out of here 205 00:12:30,007 --> 00:12:31,706 So you can continue chatting 206 00:12:34,505 --> 00:12:35,439 I'm sorry 207 00:12:35,440 --> 00:12:38,006 She wanted to talk, not me 208 00:12:38,007 --> 00:12:38,939 I don't want the car 209 00:12:38,940 --> 00:12:40,073 You can have it 210 00:12:41,641 --> 00:12:44,839 Take it as a breakup fee 211 00:12:44,840 --> 00:12:45,739 It's her car now 212 00:12:45,740 --> 00:12:47,573 You should talk to her about it. 213 00:12:47,574 --> 00:12:50,473 Mister.. 214 00:12:50,474 --> 00:12:53,040 You still haven't solved the problem 215 00:12:57,374 --> 00:12:58,506 Look 216 00:12:58,507 --> 00:12:59,173 The cars over there 217 00:12:59,174 --> 00:13:00,540 It's all jammed up 218 00:13:00,541 --> 00:13:01,705 Please drive your car away 219 00:13:01,706 --> 00:13:03,340 Then we can all go home 220 00:13:07,274 --> 00:13:09,406 You know what? 221 00:13:09,407 --> 00:13:12,173 Nosy people can get into trouble 222 00:13:12,174 --> 00:13:13,039 For example... 223 00:13:13,040 --> 00:13:16,174 Making a man interested in her 224 00:13:17,274 --> 00:13:18,906 It's none of your business 225 00:13:18,907 --> 00:13:21,106 Get lost, will you? 226 00:13:21,107 --> 00:13:22,540 I don't really care 227 00:13:22,541 --> 00:13:24,306 I just want to get my fish home 228 00:13:24,307 --> 00:13:25,173 Hey, guys! 229 00:13:25,174 --> 00:13:26,606 Even little kids know that 230 00:13:26,607 --> 00:13:27,339 Walk on the right side 231 00:13:27,340 --> 00:13:28,772 Can't park in the middle of the road 232 00:13:28,773 --> 00:13:31,805 You look like college students 233 00:13:31,806 --> 00:13:34,506 Miss, no need to talk to much 234 00:13:34,507 --> 00:13:35,640 Brat like this 235 00:13:35,641 --> 00:13:37,339 Just slap him on the face 236 00:13:37,340 --> 00:13:38,239 Just do it 237 00:13:38,240 --> 00:13:40,006 Shut up! 238 00:13:40,007 --> 00:13:41,540 Miss... 239 00:13:41,541 --> 00:13:42,273 You've got guts 240 00:13:42,274 --> 00:13:43,839 I like you 241 00:13:43,840 --> 00:13:46,206 But you're making me look bad 242 00:13:46,207 --> 00:13:49,206 Why don't you give me a way out? 243 00:13:49,207 --> 00:13:51,473 We'll both be happy 244 00:13:51,474 --> 00:13:53,040 What do you want? 245 00:13:54,340 --> 00:13:56,240 Get in the car 246 00:13:57,873 --> 00:13:59,672 It's easy to get out of here 247 00:13:59,673 --> 00:14:01,339 I'll show you how to drive the car 248 00:14:01,340 --> 00:14:02,906 But I don't know how to drive 249 00:14:02,907 --> 00:14:04,840 Let me teach you 250 00:14:17,740 --> 00:14:20,206 Put your left foot on the brake 251 00:14:20,207 --> 00:14:21,473 Right foot on the gas paddle 252 00:14:21,474 --> 00:14:23,773 Start the engine 253 00:14:33,873 --> 00:14:35,039 What's going on now? 254 00:14:35,040 --> 00:14:37,039 Does she know how to drive? 255 00:14:37,040 --> 00:14:38,541 I don't know 256 00:14:41,474 --> 00:14:42,573 And then? 257 00:14:42,574 --> 00:14:43,972 The next step is 258 00:14:43,973 --> 00:14:45,139 Very important 259 00:14:45,140 --> 00:14:46,772 No hesitation 260 00:14:46,773 --> 00:14:49,374 Have to do it in one continuous motion 261 00:14:51,274 --> 00:14:52,973 Release the handbrake 262 00:14:55,740 --> 00:14:58,140 Pull the gear lever 263 00:15:04,474 --> 00:15:07,173 Release the brake, step on the gas 264 00:15:07,174 --> 00:15:09,006 Don't do it! 265 00:15:09,007 --> 00:15:10,606 It crashed 266 00:15:10,607 --> 00:15:12,006 Why are you so bad? 267 00:15:12,007 --> 00:15:15,406 The entire bumper is broken 268 00:15:15,407 --> 00:15:17,306 Let go of me! 269 00:15:17,307 --> 00:15:18,139 Let's go! 270 00:15:18,140 --> 00:15:19,906 I haven't committed any crime. 271 00:15:19,907 --> 00:15:21,139 Stop nagging. This is a police station 272 00:15:21,140 --> 00:15:22,239 You'd better be quiet 273 00:15:22,240 --> 00:15:23,705 Let go of me. Don't move 274 00:15:23,706 --> 00:15:24,306 Move 275 00:15:24,307 --> 00:15:26,540 Let go of me! 276 00:15:26,541 --> 00:15:27,872 Officer sir 277 00:15:27,873 --> 00:15:29,406 I've already explained clearly 278 00:15:29,407 --> 00:15:30,473 I was helping to move the car 279 00:15:30,474 --> 00:15:33,239 I didn't mean to hit the bus 280 00:15:33,240 --> 00:15:35,839 It's different from how the ower said 281 00:15:35,840 --> 00:15:37,439 Just now Ren Guang-Xi 282 00:15:37,440 --> 00:15:38,906 He admitted it to me 283 00:15:38,907 --> 00:15:40,606 He ordered his girlfriend 284 00:15:40,607 --> 00:15:42,173 to reverse the car with malice 285 00:15:42,174 --> 00:15:44,541 Offenses Against Public Safety 286 00:15:50,973 --> 00:15:53,207 -I am not his girlfriend -I am his girlfriend 287 00:16:10,541 --> 00:16:12,640 I don't know this girl 288 00:16:12,641 --> 00:16:14,772 You can tell her to go 289 00:16:14,773 --> 00:16:15,772 Ren Guang-Xi 290 00:16:15,773 --> 00:16:16,805 What do you think I am? 291 00:16:16,806 --> 00:16:17,805 A slut? 292 00:16:17,806 --> 00:16:20,339 On call for you anytime? 293 00:16:20,340 --> 00:16:21,805 Let me clarify one more time 294 00:16:21,806 --> 00:16:24,306 I don't have anything to do with you 295 00:16:24,307 --> 00:16:25,573 Do you want me to list 296 00:16:25,574 --> 00:16:27,540 details of how I dislike you 297 00:16:27,541 --> 00:16:29,706 and ask the police put in the report? 298 00:16:32,706 --> 00:16:34,373 Be careful 299 00:16:34,374 --> 00:16:37,872 Violence here will be arrest on the sopt 300 00:16:37,873 --> 00:16:39,039 What are you guys doing? 301 00:16:39,040 --> 00:16:40,273 This is a police station 302 00:16:40,274 --> 00:16:41,972 You two are really disrespectful 303 00:16:41,973 --> 00:16:44,473 Isn't your dad the supervisor of Sheng De University? 304 00:16:44,474 --> 00:16:46,206 Don't you have any common sense? 305 00:16:46,207 --> 00:16:47,540 Ren Guang-Xi 306 00:16:47,541 --> 00:16:49,239 No one treats me like this 307 00:16:49,240 --> 00:16:50,339 Including you 308 00:16:50,340 --> 00:16:51,473 What you did today 309 00:16:51,474 --> 00:16:53,073 I want you to pay for it 310 00:17:16,340 --> 00:17:17,173 Sir 311 00:17:17,174 --> 00:17:18,139 His girlfriend have left 312 00:17:18,140 --> 00:17:19,772 I can leave now, right? 313 00:17:19,773 --> 00:17:21,139 I got something very important 314 00:17:21,140 --> 00:17:22,705 I have to go home in time 315 00:17:22,706 --> 00:17:24,206 Well... 316 00:17:24,207 --> 00:17:25,705 It depends on the gentleman 317 00:17:25,706 --> 00:17:27,839 if he wants to settle privately 318 00:17:27,840 --> 00:17:31,173 After all, you were the one who crash the car 319 00:17:31,174 --> 00:17:33,173 This car... 320 00:17:33,174 --> 00:17:34,739 is expensive 321 00:17:34,740 --> 00:17:37,007 Very expensive? 322 00:17:41,440 --> 00:17:42,373 Mister 323 00:17:42,374 --> 00:17:43,705 You and I all knew that 324 00:17:43,706 --> 00:17:45,273 Your car was hit because of you 325 00:17:45,274 --> 00:17:47,039 It wasn't my fault 326 00:17:47,040 --> 00:17:48,573 You were driving the car 327 00:17:48,574 --> 00:17:49,972 Don't try to get away with it 328 00:17:49,973 --> 00:17:52,407 It's just a bumper 329 00:17:55,773 --> 00:17:58,206 How much does it cost to fix that? 330 00:17:58,207 --> 00:18:04,173 A bumper, paint, interior 331 00:18:04,174 --> 00:18:05,805 About hundreds of thousands of dollars 332 00:18:05,806 --> 00:18:07,705 Hundreds of thousands? 333 00:18:07,706 --> 00:18:10,439 You likes to take the lead 334 00:18:10,440 --> 00:18:11,540 Can I ask you 335 00:18:11,541 --> 00:18:12,772 please tell them the truth 336 00:18:12,773 --> 00:18:16,439 You made me reverse the car 337 00:18:16,440 --> 00:18:18,139 I'm not an idiot 338 00:18:18,140 --> 00:18:21,140 If I said so, I can't claim the insurance 339 00:18:23,574 --> 00:18:25,406 I really have important things to do 340 00:18:25,407 --> 00:18:26,072 Only 15 minutes left 341 00:18:26,073 --> 00:18:28,641 To send the fish back 342 00:18:41,806 --> 00:18:43,540 Don't worry now 343 00:18:43,541 --> 00:18:44,606 Could we discuss 344 00:18:44,607 --> 00:18:46,641 about the compensation? 345 00:18:48,507 --> 00:18:49,339 You're selfish 346 00:18:49,340 --> 00:18:50,573 and pretentious 347 00:18:50,574 --> 00:18:51,239 In your life 348 00:18:51,240 --> 00:18:52,606 You don't care for anything, right? 349 00:18:52,607 --> 00:18:53,072 So you can 350 00:18:53,073 --> 00:18:55,106 hurt others so irresponsibly 351 00:18:55,107 --> 00:18:56,473 I can tell you 352 00:18:56,474 --> 00:18:58,373 You're hurting yourself 353 00:18:58,374 --> 00:18:59,872 You've gave yourself up 354 00:18:59,873 --> 00:19:01,306 Treat yourself like garbage 355 00:19:01,307 --> 00:19:04,606 Throwing yourself into trash can 356 00:19:04,607 --> 00:19:06,306 That's right 357 00:19:06,307 --> 00:19:07,705 I'm garbage 358 00:19:07,706 --> 00:19:09,373 Since my father left when I was eight 359 00:19:09,374 --> 00:19:11,173 I have PTSD 360 00:19:11,174 --> 00:19:13,439 Childhood trauma leads to metal illness 361 00:19:13,440 --> 00:19:15,805 I just can't control my emotions 362 00:19:15,806 --> 00:19:17,072 Love to cause trouble 363 00:19:17,073 --> 00:19:18,672 Self-degradation 364 00:19:18,673 --> 00:19:23,139 Living like a piece of trash 365 00:19:23,140 --> 00:19:26,473 Are you satisfied? 366 00:19:26,474 --> 00:19:28,106 What's wrong? 367 00:19:28,107 --> 00:19:30,306 You heard that I don't have father 368 00:19:30,307 --> 00:19:32,139 So you're pitying me? 369 00:19:32,140 --> 00:19:34,106 Who needs your pity? 370 00:19:34,107 --> 00:19:36,672 Giving me a new challenge? 371 00:19:36,673 --> 00:19:37,439 Endanger Public Safety 372 00:19:37,440 --> 00:19:39,939 Crash to the bus 373 00:19:39,940 --> 00:19:40,839 I've never thought I'll be 374 00:19:40,840 --> 00:19:42,374 handling a case like this 375 00:19:44,541 --> 00:19:47,906 You don't have to show up, counselor Lin 376 00:19:47,907 --> 00:19:49,506 I can handle it myself 377 00:19:49,507 --> 00:19:51,006 The story you made up for me 378 00:19:51,007 --> 00:19:52,406 About childhood trauma leads to metal illness 379 00:19:52,407 --> 00:19:54,006 I've memorized it all 380 00:19:54,007 --> 00:19:55,839 You can ask her if you don't believe me 381 00:19:55,840 --> 00:19:57,107 Was she tricked by me? 382 00:19:59,574 --> 00:20:01,006 Denying you have the illness 383 00:20:01,007 --> 00:20:04,406 It's also one of the characteristics 384 00:20:04,407 --> 00:20:05,373 Here, I have Mr. Ren's 385 00:20:05,374 --> 00:20:08,705 The psychiatrist's diagnosis certificate 386 00:20:08,706 --> 00:20:09,872 ”Medical record” I'm sorry 387 00:20:09,873 --> 00:20:10,339 My client 388 00:20:10,340 --> 00:20:11,805 has emotional management problems 389 00:20:11,806 --> 00:20:13,972 He's still in treatment 390 00:20:13,973 --> 00:20:14,839 I'm sure there's a history here 391 00:20:14,840 --> 00:20:16,540 I'm sure it's all on record 392 00:20:16,541 --> 00:20:18,072 So I have authority to represent him 393 00:20:18,073 --> 00:20:20,641 in all legal matters 394 00:20:23,973 --> 00:20:26,940 Please fill out the representation form 395 00:20:31,940 --> 00:20:33,606 You're late 396 00:20:33,607 --> 00:20:37,039 Usually you're here within 10 minutes 397 00:20:37,040 --> 00:20:40,306 The old lady's not here? 398 00:20:40,307 --> 00:20:41,805 Your mom had an emergency to deal with 399 00:20:41,806 --> 00:20:44,906 She couldn't come in person 400 00:20:44,907 --> 00:20:47,705 You even thought of an excuse for her 401 00:20:47,706 --> 00:20:50,773 You're good at picking up her slack 402 00:20:53,907 --> 00:20:55,439 Miss 403 00:20:55,440 --> 00:20:56,972 After we left the police station 404 00:20:56,973 --> 00:20:57,573 We should settle the score 405 00:20:57,574 --> 00:20:59,173 between us, right? 406 00:20:59,174 --> 00:21:00,506 Miss... 407 00:21:00,507 --> 00:21:02,506 I wonder if she's gone yet 408 00:21:02,507 --> 00:21:03,273 The bastard is still here 409 00:21:03,274 --> 00:21:04,672 She is still here 410 00:21:04,673 --> 00:21:05,373 She's here 411 00:21:05,374 --> 00:21:06,173 Miss, are you all right? 412 00:21:06,174 --> 00:21:10,006 Are you okay? 413 00:21:10,007 --> 00:21:10,939 Good thing 414 00:21:10,940 --> 00:21:12,106 Don't worry 415 00:21:12,107 --> 00:21:13,906 We're here to testify for you 416 00:21:13,907 --> 00:21:17,439 You're kind to saved the driver 417 00:21:17,440 --> 00:21:19,406 You were tricked by that bastard 418 00:21:19,407 --> 00:21:20,473 Do you agree? 419 00:21:20,474 --> 00:21:21,640 Yes 420 00:21:21,641 --> 00:21:22,506 Police officer 421 00:21:22,507 --> 00:21:23,339 I'm telling you 422 00:21:23,340 --> 00:21:26,273 She's very kind-hearted 423 00:21:26,274 --> 00:21:28,306 You must let her go 424 00:21:28,307 --> 00:21:29,072 It's him! 425 00:21:29,073 --> 00:21:31,739 It's him who tricked her to reverese 426 00:21:31,740 --> 00:21:33,239 We all saw it! 427 00:21:33,240 --> 00:21:33,972 The car... 428 00:21:33,973 --> 00:21:36,972 The lady didn't break it 429 00:21:36,973 --> 00:21:40,705 It was him who instigated her to do it 430 00:21:40,706 --> 00:21:43,173 A bad boy like him 431 00:21:43,174 --> 00:21:44,540 You must lock him up! 432 00:21:44,541 --> 00:21:45,072 Lock him up! 433 00:21:45,073 --> 00:21:47,606 What's it to you, old fart? 434 00:21:47,607 --> 00:21:49,540 Scream again, you'll be screwed 435 00:21:49,541 --> 00:21:51,273 I'm warning you 436 00:21:51,274 --> 00:21:54,039 Although you have a lawyer here 437 00:21:54,040 --> 00:21:56,206 But you threatened a witness 438 00:21:56,207 --> 00:21:58,073 I can add one more charge 439 00:22:00,140 --> 00:22:01,072 Miss... 440 00:22:01,073 --> 00:22:03,406 Since many people to testify for you 441 00:22:03,407 --> 00:22:04,306 So now 442 00:22:04,307 --> 00:22:05,739 you and this gentleman's car 443 00:22:05,740 --> 00:22:06,772 It's not relevant anymore 444 00:22:06,773 --> 00:22:10,139 You can charge him with false accusation 445 00:22:10,140 --> 00:22:11,173 That's okay 446 00:22:11,174 --> 00:22:12,173 I just want to get out of here 447 00:22:12,174 --> 00:22:14,939 It's fine if you settle out of court 448 00:22:14,940 --> 00:22:17,705 But he's selfish 449 00:22:17,706 --> 00:22:19,739 and misuses social resources 450 00:22:19,740 --> 00:22:21,705 It's better to give him a lesson 451 00:22:21,706 --> 00:22:23,173 Yes, give him a lesson 452 00:22:23,174 --> 00:22:25,039 Give him a lesson 453 00:22:25,040 --> 00:22:28,039 That's right, a selfish person like him 454 00:22:28,040 --> 00:22:30,772 He should do community service 455 00:22:30,773 --> 00:22:31,839 As a punishment 456 00:22:31,840 --> 00:22:34,207 Good! 457 00:22:39,806 --> 00:22:41,006 Bullshit! 458 00:22:41,007 --> 00:22:41,872 You think you're a judge 459 00:22:41,873 --> 00:22:44,473 and convicting me? 460 00:22:44,474 --> 00:22:45,573 Are you deaf? 461 00:22:45,574 --> 00:22:48,106 Didn't you hear what they said? 462 00:22:48,107 --> 00:22:49,239 So many witnesses 463 00:22:49,240 --> 00:22:51,007 You'd better accept it 464 00:23:14,116 --> 00:23:15,382 Hello, it's me 465 00:23:15,383 --> 00:23:17,649 Do you know who's directing traffic? 466 00:23:17,650 --> 00:23:19,382 It's Ren Guang-Xi from law department 467 00:23:19,383 --> 00:23:21,982 I'll show you 468 00:23:27,074 --> 00:23:28,382 Why are you taking pictures? 469 00:23:28,383 --> 00:23:29,882 Who said you could? 470 00:23:29,883 --> 00:23:31,115 What department are you from? 471 00:23:31,116 --> 00:23:32,482 Give me your memory card 472 00:23:32,483 --> 00:23:33,048 Give it to me 473 00:23:33,049 --> 00:23:38,048 Give me the phone... 474 00:23:38,049 --> 00:23:39,182 You haven't finished community service 475 00:23:39,183 --> 00:23:43,015 Go back and stand still 476 00:23:43,016 --> 00:23:45,982 You haven't finished community service 477 00:23:53,349 --> 00:23:55,817 It's those guys again! 478 00:23:57,049 --> 00:23:59,850 Remember that, stinky fish girl! 479 00:24:01,893 --> 00:24:02,992 What? 480 00:24:02,993 --> 00:24:04,625 There's no more? 481 00:24:04,626 --> 00:24:06,458 What do you mean no more? 482 00:24:06,459 --> 00:24:08,725 Will the fish grow legs and run away? 483 00:24:08,726 --> 00:24:11,126 Listen, this is a very important fish 484 00:24:11,127 --> 00:24:11,725 If not... 485 00:24:11,726 --> 00:24:13,759 We three will be throw out 486 00:24:13,760 --> 00:24:14,558 We will just 487 00:24:14,559 --> 00:24:15,992 go back to our old jobs 488 00:24:15,993 --> 00:24:17,525 Hold roadside banquet everywhere 489 00:24:17,526 --> 00:24:18,725 Work as a server 490 00:24:18,726 --> 00:24:20,192 No more student restaurant 491 00:24:20,193 --> 00:24:21,258 Pretending to be fancy 492 00:24:21,259 --> 00:24:22,892 Don't be mad 493 00:24:23,150 --> 00:24:24,188 I'll definitely find a way 494 00:24:24,224 --> 00:24:25,649 get you another fish 495 00:24:25,936 --> 00:24:27,925 Go now! 496 00:24:49,834 --> 00:24:52,149 ”Application Fee” 497 00:25:09,013 --> 00:25:15,072 "Private Sheng De University" 498 00:25:15,127 --> 00:25:16,692 This is hot 499 00:25:16,693 --> 00:25:19,127 Out of the way! 500 00:25:21,093 --> 00:25:22,993 Nice 501 00:25:26,103 --> 00:25:27,592 Madam 502 00:25:27,593 --> 00:25:28,859 May I ask you something? 503 00:25:28,860 --> 00:25:30,525 What is it? 504 00:25:30,526 --> 00:25:32,759 Is high quality ingredients necessary? 505 00:25:32,760 --> 00:25:35,258 It's just for the chairman We'll lose money 506 00:25:35,259 --> 00:25:36,725 Of course it's necessary 507 00:25:36,726 --> 00:25:38,025 This is a school 508 00:25:38,026 --> 00:25:40,258 She's the most important person here 509 00:25:40,259 --> 00:25:41,226 Kissing her ass 510 00:25:41,227 --> 00:25:43,126 is the most important thing 511 00:25:43,127 --> 00:25:44,925 The chairman has told us 512 00:25:44,926 --> 00:25:47,291 She likes steamed grouper 513 00:25:47,292 --> 00:25:49,258 It's a good opportunity to show off 514 00:25:49,259 --> 00:25:50,992 Don't wait until it's too late 515 00:25:50,993 --> 00:25:52,859 You're kissing her ass 516 00:25:52,860 --> 00:25:54,892 Mu-Cheng does all the hard work 517 00:25:54,893 --> 00:25:56,059 Have you noticed? 518 00:25:56,060 --> 00:25:59,159 Mu-Cheng has been busy since she got back 519 00:25:59,160 --> 00:26:01,358 She's sweating 520 00:26:01,359 --> 00:26:04,659 If you don't dry it, you'll catch a cold 521 00:26:06,926 --> 00:26:07,992 That's right 522 00:26:07,993 --> 00:26:09,525 Mu-Cheng 523 00:26:09,526 --> 00:26:12,358 You stink of sweat and fish 524 00:26:12,359 --> 00:26:13,126 Hurry up 525 00:26:13,127 --> 00:26:14,692 I brought you some clean clothes 526 00:26:14,693 --> 00:26:16,291 Go and get changed 527 00:26:16,292 --> 00:26:17,192 Hurry up! 528 00:26:17,193 --> 00:26:18,792 Hurry up! Change your clothes! 529 00:26:18,793 --> 00:26:19,992 I'll take it back and change 530 00:26:19,993 --> 00:26:22,425 No, why bother? 531 00:26:22,426 --> 00:26:23,291 Just change 532 00:26:23,292 --> 00:26:24,258 There's no one else here 533 00:26:24,259 --> 00:26:25,492 Don't be afraid of prying eyes 534 00:26:25,493 --> 00:26:27,126 Hurry up! 535 00:26:27,127 --> 00:26:27,892 Hurry up and change it! 536 00:26:27,893 --> 00:26:30,893 Or the food will get cold 537 00:27:18,326 --> 00:27:20,792 Who are you? 538 00:27:20,793 --> 00:27:21,458 Hello 539 00:27:21,459 --> 00:27:22,325 I'm Sheng De University's 540 00:27:22,326 --> 00:27:24,092 student cafeteria's new company in charge 541 00:27:24,093 --> 00:27:26,759 I'd like to invite chairman for a meal 542 00:27:26,760 --> 00:27:27,458 Chairman 543 00:27:27,459 --> 00:27:30,725 How was the game today? 544 00:27:30,726 --> 00:27:32,192 It's not good 545 00:27:32,193 --> 00:27:32,925 I finally managed to arrange the date 546 00:27:32,926 --> 00:27:34,759 with Mr. Ho of Huan Yu Construction 547 00:27:34,760 --> 00:27:35,658 Through the game, I was hoping 548 00:27:35,659 --> 00:27:38,525 We can talk about the relief loan 549 00:27:38,526 --> 00:27:41,127 I didn't expect that he'll stood me up 550 00:27:42,693 --> 00:27:44,226 It seems that he is making me 551 00:27:44,227 --> 00:27:47,926 also mortgage the land of Sheng De Hall 552 00:27:50,826 --> 00:27:52,391 Take it to the kitchen 553 00:27:52,392 --> 00:27:55,160 Heat it up and bring it out 554 00:27:57,926 --> 00:28:00,760 What's wrong today? 555 00:28:04,659 --> 00:28:05,525 It turns out that 556 00:28:05,526 --> 00:28:08,059 Lin's emergency situation 557 00:28:08,060 --> 00:28:09,825 was to play golf 558 00:28:09,826 --> 00:28:11,226 I was going to discuss with Mr. Ho 559 00:28:11,227 --> 00:28:12,692 About school's major cooperation case 560 00:28:12,693 --> 00:28:15,227 Mrs Chen, ice water 561 00:28:25,016 --> 00:28:26,715 It's really urgent 562 00:28:26,716 --> 00:28:28,382 The number on your account... 563 00:28:28,383 --> 00:28:30,015 compare to you son being taken to the police station, 564 00:28:30,016 --> 00:28:32,648 is way more important 565 00:28:32,649 --> 00:28:33,848 If you don't always 566 00:28:33,849 --> 00:28:35,882 make trouble and be taken to the police 567 00:28:35,883 --> 00:28:36,782 Then you wouldn't care 568 00:28:36,783 --> 00:28:39,848 If I bail you out or not 569 00:28:39,849 --> 00:28:42,115 I thought you were under my care 570 00:28:42,116 --> 00:28:43,848 When you grow up 571 00:28:43,849 --> 00:28:45,182 You won't be like that person 572 00:28:45,183 --> 00:28:47,748 make trouble all the time 573 00:28:47,749 --> 00:28:48,915 His music talent 574 00:28:48,916 --> 00:28:50,548 You didn't inherit at all 575 00:28:50,549 --> 00:28:53,749 Instead, you're as shameless as him 576 00:28:59,783 --> 00:29:00,948 You can insulted me 577 00:29:00,949 --> 00:29:02,315 I don't mind 578 00:29:02,316 --> 00:29:05,082 But don't talk about Dad like that 579 00:29:05,083 --> 00:29:06,581 Lin 580 00:29:06,582 --> 00:29:08,882 What's the charge this time? 581 00:29:08,883 --> 00:29:10,115 Speeding? 582 00:29:10,116 --> 00:29:11,382 Drunk-driving? 583 00:29:11,383 --> 00:29:13,082 Threat of violence? 584 00:29:13,083 --> 00:29:15,582 Or obstructing a police officer? 585 00:29:17,417 --> 00:29:18,449 Chairman 586 00:29:18,450 --> 00:29:19,449 Guang-Xi didn't do... 587 00:29:19,450 --> 00:29:22,649 It's no big deal 588 00:29:25,450 --> 00:29:27,416 I just crashed a bus 589 00:29:27,417 --> 00:29:29,215 Endanger Public Safety 590 00:29:29,216 --> 00:29:31,516 Plus five hours of community service 591 00:29:31,517 --> 00:29:33,249 You're used to it anyway 592 00:29:33,250 --> 00:29:35,383 It doesn't hurt 593 00:29:37,616 --> 00:29:39,848 What's wrong with Mr. Zhang's daughter? 594 00:29:39,849 --> 00:29:42,315 Did she do something wrong? 595 00:29:42,316 --> 00:29:43,848 She told me that in front of many people 596 00:29:43,849 --> 00:29:45,715 you humiliated her 597 00:29:45,716 --> 00:29:46,681 She's a nice girl 598 00:29:46,682 --> 00:29:49,282 Why did you treat her so bad? 599 00:29:49,283 --> 00:29:51,382 That's a question for yourself 600 00:29:51,383 --> 00:29:52,782 Don't forget 601 00:29:52,783 --> 00:29:54,349 You taught me that 602 00:29:54,350 --> 00:29:57,050 How hypocritical a woman's feelings are 603 00:30:15,150 --> 00:30:17,115 Chairman, the food is ready 604 00:30:17,116 --> 00:30:17,782 And... 605 00:30:17,783 --> 00:30:19,948 Here's your favorite wild grouper 606 00:30:19,949 --> 00:30:22,517 I'm not eating. Take it away 607 00:30:27,649 --> 00:30:29,649 That fish is very expensive 608 00:30:36,901 --> 00:30:38,782 You're just my lawyer 609 00:30:38,783 --> 00:30:40,516 Not my guardian 610 00:30:40,517 --> 00:30:42,483 What are you still doing here? 611 00:30:49,083 --> 00:30:51,715 I took it back from the police for you 612 00:30:51,716 --> 00:30:52,449 If your mother knew 613 00:30:52,450 --> 00:30:53,848 You didn't give up yourself completely 614 00:30:53,849 --> 00:30:55,648 She'll be very happy 615 00:30:55,649 --> 00:30:57,615 You're day dreaming 616 00:30:57,616 --> 00:30:59,383 That's not mine 617 00:31:06,116 --> 00:31:08,016 Stinky Fish Girl? 618 00:31:41,417 --> 00:31:43,915 Today, floral art club 619 00:31:43,916 --> 00:31:46,249 is going to teach all the members 620 00:31:46,250 --> 00:31:48,548 Tying flowers 621 00:31:48,549 --> 00:31:50,183 First of all 622 00:31:51,316 --> 00:31:54,982 We use eustoma 623 00:31:54,983 --> 00:31:57,782 and roses 624 00:31:57,783 --> 00:31:59,315 mixed together 625 00:31:59,316 --> 00:32:04,015 Treat flowers as you would treat a woman 626 00:32:04,016 --> 00:32:07,815 With gentleness and respect 627 00:32:07,816 --> 00:32:09,748 Otherwise, if you are not careful 628 00:32:09,749 --> 00:32:12,615 They can get hurt 629 00:32:12,616 --> 00:32:15,182 Let them feel your fingertips 630 00:32:15,183 --> 00:32:18,082 show your compassion to them 631 00:32:18,083 --> 00:32:20,716 They will blossom because of you 632 00:32:22,216 --> 00:32:24,581 We use... 633 00:32:24,582 --> 00:32:26,815 Surround it with 634 00:32:26,816 --> 00:32:28,182 Big boss... 635 00:32:28,183 --> 00:32:30,015 I really can't take it anymore 636 00:32:30,016 --> 00:32:31,615 Thinking of you in Hua Tien Village 637 00:32:31,616 --> 00:32:33,848 Good at negotiating and fighting 638 00:32:33,849 --> 00:32:34,848 But how can you 639 00:32:34,849 --> 00:32:38,815 How can you do such a girly thing? 640 00:32:38,816 --> 00:32:41,449 Big boss! 641 00:32:41,450 --> 00:32:43,681 What's this? 642 00:32:43,682 --> 00:32:45,615 It's too girly! 643 00:32:45,616 --> 00:32:46,482 It's funny? 644 00:32:46,483 --> 00:32:47,948 It's so girly! 645 00:32:47,949 --> 00:32:49,982 That's funny 646 00:32:49,983 --> 00:32:52,681 You call me a sissy? 647 00:32:52,682 --> 00:32:54,882 You're not a sissy? 648 00:32:54,883 --> 00:32:56,482 Come here! 649 00:32:56,483 --> 00:32:58,449 Do you know what Lotus is good at? 650 00:32:58,450 --> 00:32:59,349 What's so great about Lotus? 651 00:32:59,350 --> 00:32:59,915 Why? 652 00:32:59,916 --> 00:33:01,982 Lotus is great because it is immaculate 653 00:33:01,983 --> 00:33:03,015 You brat! 654 00:33:03,016 --> 00:33:04,282 What are you doing in a floral art club? 655 00:33:04,283 --> 00:33:06,282 You're not as good as flowers 656 00:33:06,283 --> 00:33:09,883 Do you know why I used eustoma? 657 00:33:11,883 --> 00:33:12,982 Because the eustoma represents 658 00:33:12,983 --> 00:33:14,948 The spirit of perseverance 659 00:33:14,949 --> 00:33:16,115 The unchanging love 660 00:33:16,116 --> 00:33:17,049 Do you understand? 661 00:33:17,050 --> 00:33:18,115 Do you understand? 662 00:33:18,116 --> 00:33:19,748 I do... 663 00:33:19,749 --> 00:33:21,349 Just like you pursued your love 664 00:33:21,350 --> 00:33:22,315 You've never studied before 665 00:33:22,316 --> 00:33:23,615 But you studied hard now 666 00:33:23,616 --> 00:33:24,848 At the age of 22 667 00:33:24,849 --> 00:33:26,882 You got into Department of Horticultural Arts of Sheng De University 668 00:33:26,883 --> 00:33:28,815 You gave up your flower field 669 00:33:28,816 --> 00:33:29,382 Choose to come here 670 00:33:29,383 --> 00:33:32,215 Became the oldest freshman in the school this year 671 00:33:32,216 --> 00:33:33,581 That's so called persistence 672 00:33:33,582 --> 00:33:34,049 Big boss 673 00:33:34,050 --> 00:33:35,249 You're a great man! 674 00:33:35,250 --> 00:33:36,915 What do you know? 675 00:33:36,916 --> 00:33:38,948 I taught you to respect flowers 676 00:33:38,949 --> 00:33:39,815 Understand flowers 677 00:33:39,816 --> 00:33:41,516 Yet you talk nonsense with me 678 00:33:41,517 --> 00:33:43,049 Come here! 679 00:33:43,050 --> 00:33:45,249 I'll use crucifix position 680 00:33:45,250 --> 00:33:46,882 How dare you call me girly 681 00:33:46,883 --> 00:33:47,681 You're a girly 682 00:33:47,682 --> 00:33:50,215 Hua Tuo-Ye! 683 00:33:50,216 --> 00:33:51,548 Lifesaver is here! 684 00:33:51,549 --> 00:33:52,681 It's Mrs Boss 685 00:33:52,682 --> 00:33:55,115 Mrs Boss is here! 686 00:33:55,116 --> 00:33:55,848 Hua Tuo-Ye 687 00:33:55,849 --> 00:33:57,982 Go! 688 00:33:57,983 --> 00:33:59,383 Hurry up! 689 00:34:02,339 --> 00:34:04,949 Hua Tuo-Ye 690 00:34:06,624 --> 00:34:09,456 Hello! 691 00:34:09,457 --> 00:34:11,957 You're dressing ikebana? 692 00:34:11,958 --> 00:34:12,924 That's right 693 00:34:12,925 --> 00:34:14,090 We're filming 694 00:34:14,091 --> 00:34:19,257 a video for club's flower tying instruction 695 00:34:19,258 --> 00:34:20,824 Have you finished yet? 696 00:34:20,825 --> 00:34:22,356 Not yet 697 00:34:22,357 --> 00:34:27,224 We need to reshoot.. 698 00:34:27,225 --> 00:34:28,124 What? 699 00:34:28,125 --> 00:34:29,590 Of course we have to reshoot it 700 00:34:29,591 --> 00:34:31,257 You didn't wear the clothes properly 701 00:34:31,258 --> 00:34:33,124 It's a waste of time 702 00:34:33,125 --> 00:34:34,090 Since you're going to wear this 703 00:34:34,091 --> 00:34:37,957 We must treat it seriously 704 00:34:37,958 --> 00:34:39,825 Okay 705 00:34:47,125 --> 00:34:49,623 Don't you think he looks like a sissy ? 706 00:34:49,624 --> 00:34:50,657 I don't think so 707 00:34:50,658 --> 00:34:51,924 Dressing for ikebana 708 00:34:51,925 --> 00:34:54,090 It means he's serious about his job 709 00:34:54,091 --> 00:34:56,024 Just like a doctor wears a white coat 710 00:34:56,025 --> 00:34:57,857 A priest wears a cassock 711 00:34:57,858 --> 00:35:01,124 A serious man is most handsome 712 00:35:01,125 --> 00:35:02,924 Unlike me on the bus today 713 00:35:02,925 --> 00:35:05,824 I met a really selfish guy 714 00:35:05,825 --> 00:35:06,323 And he was 715 00:35:06,324 --> 00:35:08,423 son of the chairman of the University 716 00:35:08,424 --> 00:35:10,224 How could this be? 717 00:35:10,225 --> 00:35:11,990 Forget it. I don't want to talk about him 718 00:35:11,991 --> 00:35:13,790 Mu-Cheng 719 00:35:13,791 --> 00:35:14,757 Thank you 720 00:35:14,758 --> 00:35:16,157 Why thank me? 721 00:35:16,158 --> 00:35:17,857 I'm the one who should thank you 722 00:35:17,858 --> 00:35:19,456 Thank you for helping student restaurant 723 00:35:19,457 --> 00:35:21,090 getting so many business 724 00:35:21,091 --> 00:35:22,857 And you went to the library 725 00:35:22,858 --> 00:35:24,824 borrowed books for me for my Civil Servant Exam 726 00:35:24,825 --> 00:35:26,224 I was busy talking to you that I forgot 727 00:35:26,225 --> 00:35:27,757 I'm here to return the English books 728 00:35:27,758 --> 00:35:28,790 to you 729 00:35:28,791 --> 00:35:32,957 I... I... 730 00:35:32,958 --> 00:35:33,888 What's wrong? 731 00:35:33,912 --> 00:35:34,978 Never mind 732 00:35:34,979 --> 00:35:36,211 It's okay if you don't bring it 733 00:35:36,212 --> 00:35:37,211 A day or two overdue 734 00:35:37,212 --> 00:35:38,345 It doesn't matter 735 00:35:38,346 --> 00:35:40,545 How could this happen? 736 00:35:40,546 --> 00:35:41,245 Books in Sheng De University 737 00:35:41,246 --> 00:35:42,744 are only lent to students 738 00:35:42,745 --> 00:35:43,944 You broke rules and lent it to me 739 00:35:43,945 --> 00:35:45,078 If I lose the book 740 00:35:45,079 --> 00:35:47,245 I'll make trouble for you 741 00:35:47,246 --> 00:35:48,145 I'll go look for it right away 742 00:35:48,146 --> 00:35:50,278 You wait for me 743 00:35:50,279 --> 00:35:50,844 Mu... 744 00:35:50,845 --> 00:35:51,978 Mu-Cheng 745 00:35:51,979 --> 00:35:53,211 Boss 746 00:35:53,212 --> 00:35:54,078 Here 747 00:35:54,079 --> 00:35:57,711 Yes, good job 748 00:35:57,712 --> 00:35:59,944 It's called a eustoma 749 00:35:59,945 --> 00:36:01,644 It's easy to grow 750 00:36:01,645 --> 00:36:03,378 This is for you 751 00:36:03,379 --> 00:36:04,777 Thank you 752 00:36:04,778 --> 00:36:05,978 Eustoma symbolizes 753 00:36:05,979 --> 00:36:10,146 everlasting love 754 00:36:12,812 --> 00:36:13,777 I can't forget that book 755 00:36:13,778 --> 00:36:15,044 I must get it back 756 00:36:15,045 --> 00:36:17,644 Thank you 757 00:36:17,645 --> 00:36:20,311 Bye 758 00:36:20,312 --> 00:36:21,178 Boss 759 00:36:21,179 --> 00:36:22,111 You're such a good fighter 760 00:36:22,112 --> 00:36:22,978 and have green fingers 761 00:36:22,979 --> 00:36:24,844 But you're so lame in love 762 00:36:24,845 --> 00:36:26,145 What's up? 763 00:36:26,146 --> 00:36:28,011 Well, if you just send flowers 764 00:36:28,012 --> 00:36:29,011 Borrow books 765 00:36:29,012 --> 00:36:30,578 See her off 766 00:36:30,579 --> 00:36:32,211 But without saying anything 767 00:36:32,212 --> 00:36:32,844 Sooner or later 768 00:36:32,845 --> 00:36:33,844 She'll see someone else 769 00:36:33,845 --> 00:36:34,445 Is that so? 770 00:36:34,446 --> 00:36:36,311 On campus Bulletin Board System 771 00:36:36,312 --> 00:36:38,078 The hottest girls list 772 00:36:38,079 --> 00:36:39,811 Mrs Boss is at the top of the list 773 00:36:39,812 --> 00:36:40,411 Boss 774 00:36:40,412 --> 00:36:41,378 You're so conservative 775 00:36:41,379 --> 00:36:42,378 How can you win over Mrs. Boss' 776 00:36:42,379 --> 00:36:44,278 suitors 777 00:36:44,279 --> 00:36:45,811 You're too lame 778 00:36:45,812 --> 00:36:48,311 What do you know? 779 00:36:48,312 --> 00:36:48,911 Gosh 780 00:36:48,912 --> 00:36:49,911 Come on 781 00:36:49,912 --> 00:36:52,145 Mu-Cheng is so smart 782 00:36:52,146 --> 00:36:55,245 Those suitors can't 783 00:36:55,246 --> 00:36:57,612 win her heart 784 00:36:57,613 --> 00:36:58,711 Besides 785 00:36:58,712 --> 00:36:59,944 As long as I'm here 786 00:36:59,945 --> 00:37:01,378 I'll take care of Mu-Cheng 787 00:37:01,379 --> 00:37:03,445 If anyone dares to bother her 788 00:37:03,446 --> 00:37:07,211 I'll take them all one by one 789 00:37:07,212 --> 00:37:10,212 to Happy Corner 790 00:37:30,312 --> 00:37:33,278 In the police station? 791 00:37:33,279 --> 00:37:34,211 What police station? 792 00:37:34,212 --> 00:37:35,211 You're home for a while 793 00:37:35,212 --> 00:37:37,146 Go take a shower 794 00:39:29,778 --> 00:39:32,445 Why are you screaming? 795 00:39:32,446 --> 00:39:34,812 What's wrong? 796 00:39:41,513 --> 00:39:46,545 What's wrong? 797 00:39:46,546 --> 00:39:48,311 I... 798 00:39:48,312 --> 00:39:49,211 I just... 799 00:39:49,212 --> 00:39:51,211 I saw a big rat 800 00:39:51,212 --> 00:39:52,878 A big rat? 801 00:39:52,879 --> 00:39:55,612 How big is it? 802 00:39:55,613 --> 00:39:58,911 Very big 803 00:39:58,912 --> 00:40:00,512 It's all you 804 00:40:00,513 --> 00:40:01,677 You said in Sheng De University 805 00:40:01,678 --> 00:40:03,011 Everything is top of the line 806 00:40:03,012 --> 00:40:03,777 Now in the dormitory 807 00:40:03,778 --> 00:40:06,145 There are rats 808 00:40:06,146 --> 00:40:07,078 You must find a way tomorrow 809 00:40:07,079 --> 00:40:08,211 Get it out! 810 00:40:08,212 --> 00:40:09,378 It's nothing that she was scared 811 00:40:09,379 --> 00:40:10,245 But if I take a shower tomorrow 812 00:40:10,246 --> 00:40:13,345 It shows up and scares me 813 00:40:13,346 --> 00:40:17,245 Do I own Sheng De University? 814 00:40:17,246 --> 00:40:19,311 You run a restaurant but you're afraid of rats 815 00:40:19,312 --> 00:40:20,478 You should close the restaurant 816 00:40:20,479 --> 00:40:21,378 I don't care 817 00:40:21,379 --> 00:40:22,944 Deal with it tomorrow 818 00:40:22,945 --> 00:40:23,844 Get it out 819 00:40:23,845 --> 00:40:26,078 I, Lin Li-Xia, don't scare anything 820 00:40:26,079 --> 00:40:29,079 but rats 821 00:40:48,446 --> 00:40:50,478 Here comes the one who got even for you 822 00:40:50,479 --> 00:40:52,245 The one who got rid of Zhang Ai-Li 823 00:40:52,246 --> 00:40:55,677 Ren Guang-Xi, prince of Sheng De Uni. 824 00:40:55,678 --> 00:40:56,978 I'm willing to lose 825 00:40:56,979 --> 00:41:02,711 You got Zhang Ai-Li in a week. Here 826 00:41:02,712 --> 00:41:04,278 I should have bet bigger 827 00:41:04,279 --> 00:41:05,011 It's less difficult than scamming 828 00:41:05,012 --> 00:41:07,411 a three-year-old kid 829 00:41:07,412 --> 00:41:10,245 Belle of Department of International Trade? 830 00:41:10,246 --> 00:41:13,311 I don't feel fulfilled at all 831 00:41:13,312 --> 00:41:15,777 I suggest that if you pursue girls 832 00:41:15,778 --> 00:41:16,578 Just pick pretty ones 833 00:41:16,579 --> 00:41:18,278 Don't think you could win their hearts 834 00:41:18,279 --> 00:41:19,445 Because they don't have 835 00:41:19,446 --> 00:41:23,211 Understand? 836 00:41:23,212 --> 00:41:24,311 Take them to online auction 837 00:41:24,312 --> 00:41:26,145 Pay off the card debt 838 00:41:26,146 --> 00:41:27,944 If it's not enough 839 00:41:27,945 --> 00:41:30,078 The difference is a tuition to me 840 00:41:30,079 --> 00:41:33,078 Thank you 841 00:41:33,079 --> 00:41:35,712 Bye bye 842 00:41:36,513 --> 00:41:38,345 Thank you on behalf of my stupid junior 843 00:41:38,346 --> 00:41:41,378 Let's bet again 844 00:41:41,379 --> 00:41:43,178 Just one last time 845 00:41:43,179 --> 00:41:44,178 A Jian has found you 846 00:41:44,179 --> 00:41:46,578 a new target 847 00:41:46,579 --> 00:41:47,744 Seven campus belles 848 00:41:47,745 --> 00:41:48,811 You've got all of them 849 00:41:48,812 --> 00:41:51,211 I guess you must feel very bored 850 00:41:51,212 --> 00:41:52,411 Let me tell you 851 00:41:52,412 --> 00:41:54,978 There's a new girl at school recently 852 00:41:54,979 --> 00:41:55,978 This girl 853 00:41:55,979 --> 00:41:57,777 She's different from Zhang Ai-Li 854 00:41:57,778 --> 00:41:58,878 All the boys in school 855 00:41:58,879 --> 00:42:00,944 No one can get her number 856 00:42:00,945 --> 00:42:02,311 Don't know how many 857 00:42:02,312 --> 00:42:04,545 boys are hurt by her 858 00:42:04,546 --> 00:42:05,478 How do you think? 859 00:42:05,479 --> 00:42:06,811 About photos and information 860 00:42:06,812 --> 00:42:08,145 I'll send you later 861 00:42:08,146 --> 00:42:13,011 Let's tear her mask together 862 00:42:13,012 --> 00:42:15,178 If you have time to make a bet on girls 863 00:42:15,179 --> 00:42:16,311 Why don't you spend more time 864 00:42:16,312 --> 00:42:18,078 on schoolwork 865 00:42:18,079 --> 00:42:19,777 Xu Fang-Guo 866 00:42:19,778 --> 00:42:21,011 Top-ranking student on a scholarship 867 00:42:21,012 --> 00:42:22,744 comes to nightclubs as well 868 00:42:22,745 --> 00:42:23,644 I'm here to 869 00:42:23,645 --> 00:42:25,145 help you continue your studies 870 00:42:25,146 --> 00:42:26,878 Reports for civil law class tomorrow 871 00:42:26,879 --> 00:42:27,445 Three copies 872 00:42:27,446 --> 00:42:29,744 Guaranteed you get an average of B 873 00:42:29,745 --> 00:42:30,911 Xu Fang-Guo 874 00:42:30,912 --> 00:42:33,111 The report you wrote is expensive 875 00:42:33,112 --> 00:42:35,777 But we only get a grade B 876 00:42:35,778 --> 00:42:37,744 You don't even go to school 877 00:42:37,745 --> 00:42:38,677 If you get an average of A 878 00:42:38,678 --> 00:42:39,411 It will make 879 00:42:39,412 --> 00:42:41,711 professor suspect you 880 00:42:41,712 --> 00:42:43,345 But I remember 881 00:42:43,346 --> 00:42:45,411 I don't want report with a grade B 882 00:42:45,412 --> 00:42:46,944 but a report can makes me suspended 883 00:42:46,945 --> 00:42:47,911 I'm sorry 884 00:42:47,912 --> 00:42:50,911 I can't write something that bad 885 00:42:50,912 --> 00:42:54,545 Report with a grade B is my limitation 886 00:42:54,546 --> 00:42:56,345 I don't care if you want to graduate 887 00:42:56,346 --> 00:42:57,145 But I've already done 888 00:42:57,146 --> 00:42:58,478 my job 889 00:42:58,479 --> 00:43:00,211 You can't welch on the deal 890 00:43:00,212 --> 00:43:01,844 Okay 891 00:43:01,845 --> 00:43:02,978 Here 892 00:43:02,979 --> 00:43:07,246 It's all yours 893 00:43:12,212 --> 00:43:13,744 You're indeed a good student 894 00:43:13,745 --> 00:43:15,677 on a scholarship 895 00:43:15,678 --> 00:43:16,111 Money from others 896 00:43:16,112 --> 00:43:19,546 You take it for granted 897 00:43:23,812 --> 00:43:27,011 I'm sorry 898 00:43:27,012 --> 00:43:28,878 That's hockey captain of G University 899 00:43:28,879 --> 00:43:31,612 A Nuo 900 00:43:31,613 --> 00:43:32,644 Where are you going? 901 00:43:32,645 --> 00:43:34,078 You bump into me and you just 902 00:43:34,079 --> 00:43:36,644 apologize? 903 00:43:36,645 --> 00:43:40,878 Where's Ren Guang-Xi from Sheng De Uni.? 904 00:43:40,879 --> 00:43:43,178 I don't know 905 00:43:43,179 --> 00:43:44,677 He seems to come here for his godsister 906 00:43:44,678 --> 00:43:46,512 Zhang Ai-Li to look for revenge 907 00:43:46,513 --> 00:43:49,445 Besides, they lost last competition 908 00:43:49,446 --> 00:43:50,911 What should we do? 909 00:43:50,912 --> 00:43:52,145 They have a power play 910 00:43:52,146 --> 00:43:53,744 We're short-handed 911 00:43:53,745 --> 00:43:56,345 Looks like we will have a hard time 912 00:43:56,346 --> 00:43:56,978 Are we really going to get 913 00:43:56,979 --> 00:43:59,745 Five for fighting? 914 00:44:05,412 --> 00:44:06,545 What you are doing now 915 00:44:06,546 --> 00:44:07,911 has committed Offenses Against Abandonment 916 00:44:07,912 --> 00:44:09,578 by violence or threats 917 00:44:09,579 --> 00:44:10,677 causes another to do a thing he has no obligation to do 918 00:44:10,678 --> 00:44:12,811 prevents another from doing a thing that he has the right to do 919 00:44:12,812 --> 00:44:15,778 sentenced to imprisonment for not more than three years 920 00:44:19,146 --> 00:44:21,044 Ren Guang-Xi 921 00:44:21,045 --> 00:44:22,911 If you offend Zhang Ai-Li 922 00:44:22,912 --> 00:44:24,512 You are offending me 923 00:44:24,513 --> 00:44:26,411 As a godbrother 924 00:44:26,412 --> 00:44:30,011 I have to stand up for her today 925 00:44:30,012 --> 00:44:31,844 Those from Sheng De Uni. 926 00:44:31,845 --> 00:44:35,379 None of you can escape 927 00:44:59,079 --> 00:45:00,478 Ren Guang-Xi 928 00:45:00,479 --> 00:45:02,078 Watch your attitude 929 00:45:02,079 --> 00:45:04,111 Captain, calm down 930 00:45:04,112 --> 00:45:06,145 I heard that he has a great lawyer 931 00:45:06,146 --> 00:45:08,378 Even if he buries us 932 00:45:08,379 --> 00:45:11,146 He'll probably be fine in the end 933 00:45:13,479 --> 00:45:15,211 That's right 934 00:45:15,212 --> 00:45:16,078 The future stepfather 935 00:45:16,079 --> 00:45:17,944 is such a capable lawyer 936 00:45:17,945 --> 00:45:19,378 At Sheng De University 937 00:45:19,379 --> 00:45:22,044 Everyone knows his mom and the lawyer 938 00:45:22,045 --> 00:45:23,578 they're close 939 00:45:23,579 --> 00:45:25,878 I can't believe chairman of Sheng De Uni. 940 00:45:25,879 --> 00:45:27,211 Besides good at running school 941 00:45:27,212 --> 00:45:29,873 She's also a good player 942 00:45:34,195 --> 00:45:35,661 What are you doing? 943 00:45:35,662 --> 00:45:37,194 Do you know 944 00:45:37,195 --> 00:45:39,294 what do I commit now? 945 00:45:39,295 --> 00:45:43,127 You're crazy! 946 00:45:43,128 --> 00:45:44,895 You reminded me 947 00:45:44,896 --> 00:45:46,761 I have a medical record in the hospital 948 00:45:46,762 --> 00:45:48,728 The police can check the records 949 00:45:48,729 --> 00:45:52,661 If I stab you to death now 950 00:45:52,662 --> 00:45:54,895 My lawyer 951 00:45:54,896 --> 00:45:58,495 can still defense for me 952 00:45:58,496 --> 00:46:00,361 I can be released without charge 953 00:46:00,362 --> 00:46:04,229 Do you want to try it? 954 00:46:09,262 --> 00:46:13,162 Do you want to play? 955 00:46:16,062 --> 00:46:18,027 Ren Guang-Xi, you're crazy 956 00:46:18,028 --> 00:46:20,161 I'll show my respect 957 00:46:20,162 --> 00:46:21,928 Let you take care of this 958 00:46:21,929 --> 00:46:22,962 Because you're here 959 00:46:22,963 --> 00:46:25,761 The wine tastes worse 960 00:46:25,762 --> 00:46:26,828 Nerd 961 00:46:26,829 --> 00:46:27,795 Are you coming with us? 962 00:46:27,796 --> 00:46:34,229 Or you wanna stay and play with them 963 00:46:38,128 --> 00:46:40,402 “Abandoned Auditorium of Sheng De Univeristy“ 964 00:47:30,496 --> 00:47:32,261 Dad! 965 00:47:32,262 --> 00:47:36,061 Why can't I play well? 966 00:47:36,062 --> 00:47:40,361 Am I not your son? 967 00:47:40,362 --> 00:47:42,628 You plays so well 968 00:47:42,629 --> 00:47:47,295 I should be like you 969 00:47:49,729 --> 00:47:52,061 It's not your fault 970 00:47:52,062 --> 00:47:54,895 It's a enchanted piano 971 00:47:54,896 --> 00:47:57,661 How can a piano be enchanted? 972 00:47:57,662 --> 00:48:02,195 If you don't believe me, I'll show you 973 00:48:08,529 --> 00:48:10,928 This is Air on the G string by Bach 974 00:48:10,929 --> 00:48:13,994 A special song between you and me 975 00:48:13,995 --> 00:48:15,995 Remember that 976 00:48:19,829 --> 00:48:21,895 I am not a slave of your family 977 00:48:21,896 --> 00:48:23,994 I'll leave our home 978 00:48:23,995 --> 00:48:26,094 It's all because of you 979 00:48:26,095 --> 00:48:28,561 You think you're an artist 980 00:48:28,562 --> 00:48:30,428 Everything you have now 981 00:48:30,429 --> 00:48:32,328 It's from my family 982 00:48:32,329 --> 00:48:34,094 From now on 983 00:48:34,095 --> 00:48:35,561 You don't have to put up with me 984 00:48:35,562 --> 00:48:37,027 You're free 985 00:48:37,028 --> 00:48:38,728 At Sheng De University 986 00:48:38,729 --> 00:48:41,394 Everyone knows his mom and the lawyer 987 00:48:41,395 --> 00:48:42,928 they're close 988 00:48:42,929 --> 00:48:46,127 I can't believe chairman of Sheng De Uni. 989 00:48:46,128 --> 00:48:47,895 Besides good at running school 990 00:48:47,896 --> 00:48:52,261 She's also a good player 991 00:48:52,262 --> 00:48:53,428 Kid, you can't go in there 992 00:48:53,429 --> 00:48:55,294 Hey, kid 993 00:48:55,295 --> 00:48:56,628 Dad 994 00:48:56,629 --> 00:48:58,361 Are you a family member of the deceased? 995 00:48:58,362 --> 00:49:01,294 I think it was a suicide 996 00:49:01,295 --> 00:49:04,262 This is suicide note found at the scene 997 00:49:11,262 --> 00:49:13,162 Dad... 998 00:49:16,629 --> 00:49:19,295 I'm already grown up 999 00:49:23,496 --> 00:49:26,762 When are you going to tell me? 1000 00:49:35,362 --> 00:49:41,027 There will be no one 1001 00:49:41,028 --> 00:49:45,329 on this piano 1002 00:49:46,896 --> 00:49:50,562 Play this song 1003 00:49:57,028 --> 00:49:58,962 How do you explain this? 1004 00:49:58,963 --> 00:49:59,761 The students of G University 1005 00:49:59,762 --> 00:50:00,828 You were accused of 1006 00:50:00,829 --> 00:50:02,495 viciously assaulting them 1007 00:50:02,496 --> 00:50:05,661 They sent the evidence 1008 00:50:05,662 --> 00:50:06,828 Sir 1009 00:50:06,829 --> 00:50:09,061 Ren Guang-Xi made the troubles 1010 00:50:09,062 --> 00:50:11,127 So he should be punished 1011 00:50:11,128 --> 00:50:13,194 Not us 1012 00:50:13,195 --> 00:50:14,928 Good student on scholarship 1013 00:50:14,929 --> 00:50:17,061 speaks precisely 1014 00:50:17,062 --> 00:50:19,895 Get straight to the point directly 1015 00:50:19,896 --> 00:50:20,962 Sir 1016 00:50:20,963 --> 00:50:23,962 Just give me a major demerit 1017 00:50:23,963 --> 00:50:24,962 Mr. Ren 1018 00:50:24,963 --> 00:50:26,661 Rather than giving you a demerit 1019 00:50:26,662 --> 00:50:27,595 I think 1020 00:50:27,596 --> 00:50:29,228 ask you to attend classes everyday 1021 00:50:29,229 --> 00:50:31,695 It would be effective correction 1022 00:50:31,696 --> 00:50:33,127 Whose idea was this? 1023 00:50:33,128 --> 00:50:35,595 Mrs. Fang or Lawyer Lin? 1024 00:50:35,596 --> 00:50:37,928 I don't either to hand in assignments or go to school 1025 00:50:37,929 --> 00:50:38,928 delay graduation for 2 years 1026 00:50:38,929 --> 00:50:40,795 You can't even expel me 1027 00:50:40,796 --> 00:50:42,862 It's a problem for you, right? 1028 00:50:42,863 --> 00:50:43,628 Take this opportunity 1029 00:50:43,629 --> 00:50:45,461 to kick me out 1030 00:50:45,462 --> 00:50:46,895 It's not a problem at all 1031 00:50:46,896 --> 00:50:48,495 Behave yourself 1032 00:50:48,496 --> 00:50:49,261 Mr. Ren 1033 00:50:49,262 --> 00:50:52,127 You'll graduate this year 1034 00:50:52,128 --> 00:50:53,661 Who says I want it? 1035 00:50:53,662 --> 00:50:55,061 I didn't ask for this diploma 1036 00:50:55,062 --> 00:50:56,127 It's my mother 1037 00:50:56,128 --> 00:50:56,928 Mr. Ren 1038 00:50:56,929 --> 00:50:59,628 Don't be ridiculous 1039 00:50:59,629 --> 00:51:00,994 Class is about to start 1040 00:51:00,995 --> 00:51:03,127 Please go back and face the music 1041 00:51:03,128 --> 00:51:04,027 Wait 1042 00:51:04,028 --> 00:51:05,094 He almost killed someone 1043 00:51:05,095 --> 00:51:06,628 And you let him go? 1044 00:51:06,629 --> 00:51:07,994 Sir 1045 00:51:07,995 --> 00:51:09,261 Going to class is a 1046 00:51:09,262 --> 00:51:10,261 student's duty 1047 00:51:10,262 --> 00:51:12,127 Not a punishment 1048 00:51:12,128 --> 00:51:13,928 Please treat Mr. Ren 1049 00:51:13,929 --> 00:51:14,862 and this incident 1050 00:51:14,863 --> 00:51:15,928 fairly 1051 00:51:15,929 --> 00:51:17,328 You want me to be fair? 1052 00:51:17,329 --> 00:51:18,394 Okay 1053 00:51:18,395 --> 00:51:19,795 I think the one who took action first 1054 00:51:19,796 --> 00:51:20,828 is you 1055 00:51:20,829 --> 00:51:23,127 Xu Fang-Guo, gets a major demerit 1056 00:51:23,128 --> 00:51:24,228 Sir 1057 00:51:24,229 --> 00:51:25,194 These screenshots 1058 00:51:25,195 --> 00:51:27,761 are malicious and misleading 1059 00:51:27,762 --> 00:51:30,261 Please review original video to clarify 1060 00:51:30,262 --> 00:51:31,194 I've already asked 1061 00:51:31,195 --> 00:51:32,994 Original video has been erased 1062 00:51:32,995 --> 00:51:34,862 You should give me a chance to 1063 00:51:34,863 --> 00:51:36,261 defend myself 1064 00:51:36,262 --> 00:51:38,027 I've always relied on scholarship 1065 00:51:38,028 --> 00:51:39,461 to study 1066 00:51:39,462 --> 00:51:40,528 If I get a demerit 1067 00:51:40,529 --> 00:51:41,561 Scholarship of Huan Yu Construction 1068 00:51:41,562 --> 00:51:43,661 I won't be able to apply 1069 00:51:43,662 --> 00:51:45,094 Sir 1070 00:51:45,095 --> 00:51:47,561 I have nothing to do with the incident 1071 00:51:47,562 --> 00:51:48,495 Then tell me 1072 00:51:48,496 --> 00:51:49,328 At midnight 1073 00:51:49,329 --> 00:51:51,428 Why did you go there? 1074 00:51:51,429 --> 00:51:52,061 And why were you 1075 00:51:52,062 --> 00:51:54,761 here with them? 1076 00:51:54,762 --> 00:51:55,728 That's right 1077 00:51:55,729 --> 00:51:56,962 Xu Fang-Guo 1078 00:51:56,963 --> 00:51:58,661 I'm so disappointed in you 1079 00:51:58,662 --> 00:52:00,194 Don't be so proud of your good grades 1080 00:52:00,195 --> 00:52:01,962 and ignore teacher 1081 00:52:01,963 --> 00:52:03,294 Then notice about you get a demerit 1082 00:52:03,295 --> 00:52:04,962 I must make announcement immediately 1083 00:52:04,963 --> 00:52:07,461 I won't change it anymore 1084 00:52:07,462 --> 00:52:11,496 Mr. Ren, remember to go to class 1085 00:52:20,662 --> 00:52:22,728 Why do we come to here? I'm not hungry 1086 00:52:22,729 --> 00:52:24,962 We're here for your next target 1087 00:52:24,963 --> 00:52:26,561 Didn't I tell you in the pub yesterday? 1088 00:52:26,809 --> 00:52:27,608 I heard that this bento girl 1089 00:52:27,609 --> 00:52:29,142 Her parents died when she was little 1090 00:52:29,143 --> 00:52:30,274 Her stepmother and her lover 1091 00:52:30,275 --> 00:52:31,975 rent the student restaurant 1092 00:52:31,976 --> 00:52:34,876 She works there 1093 00:52:37,043 --> 00:52:38,675 She only got high school diploma 1094 00:52:38,676 --> 00:52:39,975 But I heard that she was 1095 00:52:39,976 --> 00:52:41,842 born in a rich family 1096 00:52:41,843 --> 00:52:43,441 No wonder she is different 1097 00:52:43,442 --> 00:52:46,275 So arrogant and hard to pursue 1098 00:52:47,809 --> 00:52:48,875 Ninety dollars 1099 00:52:48,876 --> 00:52:49,508 Miss 1100 00:52:49,509 --> 00:52:51,142 I heard you turned down many people 1101 00:52:51,143 --> 00:52:54,176 But please accept this 1102 00:52:58,242 --> 00:52:59,942 Are you here for dinner? 1103 00:52:59,943 --> 00:53:05,508 Or are you here for teasing me? 1104 00:53:05,509 --> 00:53:07,608 MSN 1105 00:53:07,609 --> 00:53:08,608 You want my MSN username? 1106 00:53:08,609 --> 00:53:10,541 You're interested in me? 1107 00:53:10,542 --> 00:53:11,875 It's impossible to chat with me on MSN 1108 00:53:11,876 --> 00:53:13,975 Don't even think about chatting with my daughter 1109 00:53:13,976 --> 00:53:15,441 You should go and eat your meal 1110 00:53:15,442 --> 00:53:18,609 Eat your food 1111 00:53:26,642 --> 00:53:28,175 Uncle Cai, they're customers 1112 00:53:28,176 --> 00:53:29,142 What customers? 1113 00:53:29,143 --> 00:53:31,042 We are selling food 1114 00:53:31,043 --> 00:53:34,609 Not selling our bodies 1115 00:53:36,809 --> 00:53:38,008 Stinky Fish Girl 1116 00:53:38,009 --> 00:53:38,842 That's her 1117 00:53:38,843 --> 00:53:40,142 New girl of this month 1118 00:53:40,143 --> 00:53:42,109 Bento girl in student cafeteria at Sheng De Uni. 1119 00:53:42,110 --> 00:53:43,808 Liang Mu-Cheng 1120 00:53:43,809 --> 00:53:45,308 I didn't expect her name 1121 00:53:45,309 --> 00:53:48,076 is quite elegant 1122 00:53:50,375 --> 00:53:52,876 I'm hungry 1123 00:54:00,309 --> 00:54:04,508 It's NTD$75 in total 1124 00:54:04,509 --> 00:54:06,475 It's you 1125 00:54:06,476 --> 00:54:08,109 Why are you here? 1126 00:54:08,110 --> 00:54:09,875 For food? 1127 00:54:09,876 --> 00:54:14,475 My family owns here. Why can't I be here 1128 00:54:14,476 --> 00:54:16,842 It's NTD$75 in total 1129 00:54:16,843 --> 00:54:19,441 The service here is bad 1130 00:54:19,442 --> 00:54:20,408 Since I came in 1131 00:54:20,409 --> 00:54:23,374 No one serves me 1132 00:54:23,375 --> 00:54:28,775 Maybe we should change catering company 1133 00:54:28,776 --> 00:54:29,475 Mister 1134 00:54:29,476 --> 00:54:30,408 What would you like to eat? 1135 00:54:30,409 --> 00:54:31,374 We recommend the beef noodle 1136 00:54:31,375 --> 00:54:32,641 Egg fried rice with shrimps 1137 00:54:32,642 --> 00:54:38,608 Or would you like a business lunch? 1138 00:54:38,609 --> 00:54:40,441 You're here only for 7 days 1139 00:54:40,442 --> 00:54:44,575 You already turned down 7 suitors 1140 00:54:44,576 --> 00:54:45,875 You're the uptight 1141 00:54:45,876 --> 00:54:47,374 and reserved bento girl 1142 00:54:47,375 --> 00:54:48,908 Look at you 1143 00:54:48,909 --> 00:54:50,708 You was nnocent and pitiful 1144 00:54:50,709 --> 00:54:52,408 But in police statoin yesterday 1145 00:54:52,409 --> 00:54:57,808 You were agressive to me 1146 00:54:57,809 --> 00:54:59,708 This kind of behavior... 1147 00:54:59,709 --> 00:55:00,508 Don't you feel sorry for 1148 00:55:00,509 --> 00:55:03,374 your suitors? 1149 00:55:03,375 --> 00:55:04,875 What I said to you yesterday 1150 00:55:04,876 --> 00:55:06,274 It was not agressive 1151 00:55:06,275 --> 00:55:08,274 It was common sense 1152 00:55:08,275 --> 00:55:09,942 I rejected them 1153 00:55:09,943 --> 00:55:11,109 because I don't have time 1154 00:55:11,110 --> 00:55:12,374 I don't want a relationship either 1155 00:55:12,375 --> 00:55:14,341 I don't get above myself 1156 00:55:14,342 --> 00:55:15,408 You've only met me twice 1157 00:55:15,409 --> 00:55:16,708 And you think I'm hypocritical 1158 00:55:16,709 --> 00:55:18,042 So are the girls you know 1159 00:55:18,043 --> 00:55:21,408 all hypocritical? 1160 00:55:21,409 --> 00:55:22,274 Mister 1161 00:55:22,275 --> 00:55:23,142 If you don't want to order 1162 00:55:23,143 --> 00:55:24,241 Please move aside 1163 00:55:24,242 --> 00:55:25,675 There are many people queueing 1164 00:55:25,676 --> 00:55:28,241 Mister, I can help you 1165 00:55:28,242 --> 00:55:29,142 Thank you 1166 00:55:29,143 --> 00:55:30,641 Date with me tomorrow 1167 00:55:30,642 --> 00:55:32,576 What? 1168 00:55:32,600 --> 00:55:35,199 This is the last chance I give you 1169 00:55:35,200 --> 00:55:37,199 I don't care if you don't come 1170 00:55:37,200 --> 00:55:39,599 But don't regret it afterwards 1171 00:55:39,600 --> 00:55:41,065 What are you doing? 1172 00:55:41,066 --> 00:55:43,132 Do you hear me? 1173 00:55:43,133 --> 00:55:44,499 I run this restaurant 1174 00:55:44,500 --> 00:55:45,832 I'm in charge here 1175 00:55:45,833 --> 00:55:46,932 I'm the boss 1176 00:55:46,933 --> 00:55:48,765 Get out of here if you don't eat 1177 00:55:48,766 --> 00:55:50,466 My mom owns the school 1178 00:55:50,467 --> 00:55:51,765 Before you tell me to leave 1179 00:55:51,766 --> 00:55:54,099 I'll ask my mom to fire you 1180 00:55:54,100 --> 00:55:56,533 Who's the boss now? 1181 00:55:56,534 --> 00:55:57,499 Of course 1182 00:55:57,500 --> 00:55:58,732 You are the boss 1183 00:55:58,733 --> 00:56:01,366 Go away, you... 1184 00:56:01,367 --> 00:56:03,299 Mister 1185 00:56:03,300 --> 00:56:05,599 Mr. Prince 1186 00:56:05,600 --> 00:56:06,199 Excuse me 1187 00:56:06,200 --> 00:56:07,533 This way please 1188 00:56:07,534 --> 00:56:08,665 Don't be angry 1189 00:56:08,666 --> 00:56:10,099 Anger makes you less attractive 1190 00:56:10,100 --> 00:56:10,798 Have a seat 1191 00:56:10,799 --> 00:56:12,765 Tell me whatever you want to eat 1192 00:56:12,766 --> 00:56:13,698 Mu-Cheng 1193 00:56:13,699 --> 00:56:15,299 Come here! 1194 00:56:15,300 --> 00:56:16,633 Old lady, do I have a share? 1195 00:56:16,634 --> 00:56:17,566 Yes, what do you want? 1196 00:56:17,567 --> 00:56:18,399 Steak 1197 00:56:18,400 --> 00:56:20,099 Okay, you need to pay for it 1198 00:56:20,100 --> 00:56:21,366 Come on, sit down 1199 00:56:21,367 --> 00:56:23,533 Run, Mu-Cheng. Hurry up 1200 00:56:23,534 --> 00:56:24,798 Later, Mu-Cheng 1201 00:56:24,799 --> 00:56:27,698 will serve only you, okay? 1202 00:56:27,699 --> 00:56:29,266 Don't disturb him 1203 00:56:29,267 --> 00:56:30,266 Come on! 1204 00:56:30,267 --> 00:56:32,299 Okay 1205 00:56:32,300 --> 00:56:33,599 Come, everybody 1206 00:56:33,600 --> 00:56:35,965 I'll help you here 1207 00:56:35,966 --> 00:56:38,166 What would you like to order? 1208 00:56:38,167 --> 00:56:39,865 So 1209 00:56:39,866 --> 00:56:42,932 Are you free tomorrow? 1210 00:56:42,933 --> 00:56:46,466 What would you like to eat? 1211 00:56:46,467 --> 00:56:50,832 Grammar in Use 1212 00:56:50,833 --> 00:56:52,633 You have my book, don't you? 1213 00:56:52,634 --> 00:56:54,633 Please return it to me 1214 00:56:54,634 --> 00:56:56,199 I've already checked it out 1215 00:56:56,200 --> 00:56:57,566 This book was borrowed by 1216 00:56:57,567 --> 00:56:59,199 Hua Tuo-Ye for you 1217 00:56:59,200 --> 00:57:01,232 He's already 22 years old 1218 00:57:01,233 --> 00:57:02,965 Just got into Department of Horticulture 1219 00:57:02,966 --> 00:57:04,166 Since he's good at athletics 1220 00:57:04,167 --> 00:57:05,499 He got extra 30 points 1221 00:57:05,500 --> 00:57:08,698 So he got accepted 1222 00:57:08,699 --> 00:57:10,032 He helps non-students 1223 00:57:10,033 --> 00:57:13,599 Borrowing books from library 1224 00:57:13,600 --> 00:57:14,399 Tomorrow, will he 1225 00:57:14,400 --> 00:57:17,932 be expelled from school? 1226 00:57:17,933 --> 00:57:20,232 What do you want? 1227 00:57:20,233 --> 00:57:21,865 I told you 1228 00:57:21,866 --> 00:57:24,566 Wait for me here at noon tomorrow 1229 00:57:24,567 --> 00:57:26,833 Don't be late 1230 00:57:30,433 --> 00:57:33,300 Bye 1231 00:57:36,799 --> 00:57:37,798 How was it? 1232 00:57:37,799 --> 00:57:39,633 Goal 1233 00:57:39,634 --> 00:57:40,999 Breakaway 1234 00:57:41,000 --> 00:57:42,299 I'll get her kiss tomorrow 1235 00:57:42,300 --> 00:57:43,299 Really? 1236 00:57:43,300 --> 00:57:43,999 It's the first date 1237 00:57:44,000 --> 00:57:46,366 Are you sure you can make it? 1238 00:57:46,367 --> 00:57:47,332 Tomorrow, get ready 1239 00:57:47,333 --> 00:57:48,999 to publish our kissing photo 1240 00:57:49,000 --> 00:57:50,199 Within a day 1241 00:57:50,200 --> 00:57:51,633 Everything about this woman 1242 00:57:51,634 --> 00:57:53,499 Including her mask 1243 00:57:53,500 --> 00:57:55,566 I'll take it all 1244 00:57:55,567 --> 00:57:58,167 Bet bigger 1245 00:57:59,966 --> 00:58:01,399 Wear this one 1246 00:58:01,400 --> 00:58:03,366 This spaghetti strap 1247 00:58:03,367 --> 00:58:04,599 It's nice 1248 00:58:04,600 --> 00:58:08,099 This one is great 1249 00:58:08,100 --> 00:58:08,932 Don't you believe me? 1250 00:58:08,933 --> 00:58:10,099 I'll show you 1251 00:58:10,100 --> 00:58:13,266 Wear the spaghetti strap 1252 00:58:13,267 --> 00:58:14,332 The boy 1253 00:58:14,333 --> 00:58:16,932 can't take his eyes off you 1254 00:58:16,933 --> 00:58:17,865 Look! 1255 00:58:17,866 --> 00:58:19,999 It's curve-clinging 1256 00:58:20,000 --> 00:58:21,832 Looks so pretty 1257 00:58:21,833 --> 00:58:22,732 Auntie! 1258 00:58:22,733 --> 00:58:23,466 If you go out like this 1259 00:58:23,467 --> 00:58:24,732 You'll be arrested by police 1260 00:58:24,733 --> 00:58:25,099 Will they? 1261 00:58:25,100 --> 00:58:26,399 What are you doing now? 1262 00:58:26,400 --> 00:58:28,599 Selling your daughter 1263 00:58:28,600 --> 00:58:29,065 Listen 1264 00:58:29,066 --> 00:58:30,566 Is it necessary to 1265 00:58:30,567 --> 00:58:31,633 devote your daughter? 1266 00:58:31,634 --> 00:58:32,466 What are you doing? 1267 00:58:32,467 --> 00:58:34,798 Don't worry. Go away 1268 00:58:34,799 --> 00:58:35,932 You don't understand 1269 00:58:35,933 --> 00:58:37,765 What do you know? 1270 00:58:37,766 --> 00:58:39,132 Mu-Cheng, come on 1271 00:58:39,133 --> 00:58:40,633 Hold out your hands 1272 00:58:40,634 --> 00:58:42,798 I'll apply nail polish for you 1273 00:58:42,799 --> 00:58:46,332 I've got you nail polish 1274 00:58:46,333 --> 00:58:48,132 Blue one. It looks good 1275 00:58:48,133 --> 00:58:49,399 You do it yourself 1276 00:58:49,400 --> 00:58:50,232 Anyway, listen 1277 00:58:50,233 --> 00:58:50,732 Tomorrow morning 1278 00:58:50,733 --> 00:58:52,132 don't go to the market 1279 00:58:52,133 --> 00:58:53,232 I'll take you to beauty salon 1280 00:58:53,233 --> 00:58:55,232 Get your hair done 1281 00:58:55,233 --> 00:58:56,499 Behave yourself 1282 00:58:56,500 --> 00:58:58,032 I'm depending on you 1283 00:58:58,033 --> 00:59:00,366 Take it and apply 1284 00:59:00,367 --> 00:59:01,732 Auntie 1285 00:59:01,733 --> 00:59:02,999 Just get a book from him 1286 00:59:03,000 --> 00:59:03,999 No need to be like this 1287 00:59:04,000 --> 00:59:05,132 Listen 1288 00:59:05,133 --> 00:59:06,499 He used 1289 00:59:06,500 --> 00:59:08,633 the book as an excuse 1290 00:59:08,634 --> 00:59:10,665 He's the chairman's son 1291 00:59:10,666 --> 00:59:11,499 Even if he picks on you 1292 00:59:11,500 --> 00:59:14,199 It doesn't hurt, right? 1293 00:59:14,200 --> 00:59:15,533 I don't think so 1294 00:59:15,534 --> 00:59:16,132 I don't want to 1295 00:59:16,133 --> 00:59:17,798 get involved with him 1296 00:59:17,799 --> 00:59:18,432 I am 1297 00:59:18,433 --> 00:59:19,798 begging you 1298 00:59:19,799 --> 00:59:21,599 Please 1299 00:59:21,600 --> 00:59:22,765 I don't care what you think 1300 00:59:22,766 --> 00:59:24,865 At least don't offend him 1301 00:59:24,866 --> 00:59:26,566 He's the chairman's son 1302 00:59:26,567 --> 00:59:28,533 If he speaks ill of us to chairman 1303 00:59:28,534 --> 00:59:29,432 Uncle Cai's restaurant 1304 00:59:29,433 --> 00:59:31,999 will close down 1305 00:59:32,000 --> 00:59:33,765 And... 1306 00:59:33,766 --> 00:59:34,466 You'll make trouble for 1307 00:59:34,467 --> 00:59:37,600 whom borrowed book for you 1308 00:59:51,766 --> 00:59:53,332 It's you! 1309 00:59:53,333 --> 00:59:56,633 Can't wait to date with me? 1310 00:59:56,634 --> 01:00:02,366 You came so early 1311 01:00:02,367 --> 01:00:03,732 If I go out with you 1312 01:00:03,733 --> 01:00:05,765 you'll return book to me, right? 1313 01:00:05,766 --> 01:00:08,099 Then let's get going 1314 01:00:08,100 --> 01:00:09,932 You only care about Hua Tuo-Ye 1315 01:00:09,933 --> 01:00:12,533 You said you won't report him 1316 01:00:12,534 --> 01:00:14,065 He kindly borrowed book for me 1317 01:00:14,066 --> 01:00:14,865 If there's any problem... 1318 01:00:14,866 --> 01:00:15,765 you can direct at me 1319 01:00:15,766 --> 01:00:17,032 Please don't bother him 1320 01:00:17,033 --> 01:00:19,266 During our date 1321 01:00:19,267 --> 01:00:21,466 you always talks about other man 1322 01:00:21,467 --> 01:00:22,466 The way you attract men 1323 01:00:22,467 --> 01:00:25,432 is quite clever 1324 01:00:25,433 --> 01:00:27,232 What makes you say that? 1325 01:00:27,233 --> 01:00:28,032 You always twist 1326 01:00:28,033 --> 01:00:30,900 my words around 1327 01:00:41,100 --> 01:00:44,000 What's wrong? 1328 01:00:47,866 --> 01:00:49,199 Are you going to sleep? 1329 01:00:49,200 --> 01:00:53,466 Why are you wearing pajamas? 1330 01:00:53,467 --> 01:00:54,466 Get in the car 1331 01:00:54,467 --> 01:00:55,832 If you want to get the book 1332 01:00:55,833 --> 01:00:56,932 you'd better try hard to 1333 01:00:56,933 --> 01:00:59,567 make me happy 1334 01:01:14,534 --> 01:01:15,999 Hurry up! 1335 01:01:16,000 --> 01:01:18,600 Move on! Faster! 1336 01:01:21,500 --> 01:01:22,232 Come back for defense! 1337 01:01:22,233 --> 01:01:24,166 Hurry up! 1338 01:01:24,167 --> 01:01:26,366 Pass 1339 01:01:26,367 --> 01:01:29,000 Go! Go! 1340 01:01:30,900 --> 01:01:32,999 Go! Move! 1341 01:01:33,000 --> 01:01:35,966 Move on! Faster! 1342 01:01:42,534 --> 01:01:43,399 Defenseman! 1343 01:01:43,400 --> 01:01:46,500 Get in position! Now! 1344 01:01:51,933 --> 01:01:52,466 I'm tired! 1345 01:01:52,467 --> 01:01:53,999 What's wrong with him today? 1346 01:01:54,000 --> 01:01:56,399 Full of energy 1347 01:01:56,400 --> 01:01:59,999 Go! 1348 01:02:00,000 --> 01:02:00,533 Come back 1349 01:02:00,534 --> 01:02:03,065 Hurry up! 1350 01:02:03,066 --> 01:02:05,833 That's why 1351 01:02:08,799 --> 01:02:11,567 GO 1352 01:02:19,106 --> 01:02:21,005 No way, Ren Guang-Xi 1353 01:02:21,006 --> 01:02:21,871 Usually, you won't 1354 01:02:21,872 --> 01:02:25,339 get hurt at all 1355 01:02:25,340 --> 01:02:26,272 Get up, Ren Guang-Xi 1356 01:02:26,273 --> 01:02:28,805 Coach, I'm hurt 1357 01:02:28,806 --> 01:02:31,640 I wan to take a break 1358 01:02:48,440 --> 01:02:50,607 Thanks 1359 01:03:07,632 --> 01:03:10,665 Are you okay? 1360 01:03:10,666 --> 01:03:12,864 I'm not as fragile as my car 1361 01:03:12,865 --> 01:03:13,964 Just some damage 1362 01:03:13,965 --> 01:03:16,897 It's not repaired until now 1363 01:03:16,898 --> 01:03:17,765 About that 1364 01:03:17,766 --> 01:03:19,565 I've apologized to you many times 1365 01:03:19,566 --> 01:03:21,964 I didn't mean to crash it 1366 01:03:21,965 --> 01:03:24,698 I was too anxious 1367 01:03:24,699 --> 01:03:25,698 Besides 1368 01:03:25,699 --> 01:03:27,198 I've come as promised 1369 01:03:27,199 --> 01:03:30,365 When will you return book to me? 1370 01:03:30,366 --> 01:03:31,164 The impression I gave you 1371 01:03:31,165 --> 01:03:36,331 Is it really bad? 1372 01:03:36,332 --> 01:03:40,565 I ask you out because 1373 01:03:40,566 --> 01:03:43,632 I want to apologize sincerely 1374 01:03:45,199 --> 01:03:47,331 Your book 1375 01:03:47,332 --> 01:03:49,732 Your fish 1376 01:03:49,733 --> 01:03:52,631 Your time 1377 01:03:52,632 --> 01:03:54,964 Your innocence 1378 01:03:54,965 --> 01:03:57,833 I'm sorry 1379 01:04:03,399 --> 01:04:06,098 You don't need to apologize 1380 01:04:06,099 --> 01:04:08,598 Because it doesn't help 1381 01:04:08,599 --> 01:04:11,665 What's lost is lost 1382 01:04:11,666 --> 01:04:14,331 Hurt is still hurt 1383 01:04:14,332 --> 01:04:17,498 Apology doesn't turn clock back 1384 01:04:17,499 --> 01:04:22,131 Nor can it erase what happened 1385 01:04:22,132 --> 01:04:24,164 But you've apologized 1386 01:04:24,165 --> 01:04:26,064 I accept it 1387 01:04:26,065 --> 01:04:27,598 At least it proves 1388 01:04:27,599 --> 01:04:32,399 You're not a bad guy 1389 01:04:44,466 --> 01:04:47,964 Where are they? 1390 01:04:47,965 --> 01:04:52,198 Probably go to eat 1391 01:04:52,199 --> 01:04:54,498 Do you want to 1392 01:04:54,499 --> 01:04:56,498 give it a try? 1393 01:04:56,499 --> 01:05:00,931 No, I can't skate 1394 01:05:00,932 --> 01:05:04,165 I'll hold you 1395 01:05:06,265 --> 01:05:08,064 Can you make it? I'll let go of your hands 1396 01:05:08,065 --> 01:05:09,498 Wait 1397 01:05:09,499 --> 01:05:12,131 Begging me not to let go? 1398 01:05:12,132 --> 01:05:16,465 Ren Guang-Xi 1399 01:05:16,466 --> 01:05:17,832 What you're doing 1400 01:05:17,833 --> 01:05:19,398 makes me holding your hands 1401 01:05:19,399 --> 01:05:21,298 It's a cliché 1402 01:05:21,299 --> 01:05:22,864 On the ice hockey rink, if you 1403 01:05:22,865 --> 01:05:24,198 give your hands to the other 1404 01:05:24,199 --> 01:05:26,098 That means you rely on him 1405 01:05:26,099 --> 01:05:27,665 I said I'll hold your hands 1406 01:05:27,666 --> 01:05:29,698 That means I'll protect you 1407 01:05:29,699 --> 01:05:31,098 No matter what 1408 01:05:31,099 --> 01:05:34,733 Until now... 1409 01:06:31,799 --> 01:06:33,465 I want to ask you 1410 01:06:33,466 --> 01:06:34,598 Playing ice hockey 1411 01:06:34,599 --> 01:06:36,064 is dangerous 1412 01:06:36,065 --> 01:06:38,164 Are you scared? 1413 01:06:38,165 --> 01:06:39,765 You were watching me 1414 01:06:39,766 --> 01:06:42,232 I thought you were looking at your watch 1415 01:06:44,399 --> 01:06:46,732 There are occupational injuries 1416 01:06:46,733 --> 01:06:49,698 But that's why I like it 1417 01:06:49,699 --> 01:06:51,897 Being hit and hurt 1418 01:06:51,898 --> 01:06:54,698 I feel like I'm living 1419 01:06:54,699 --> 01:06:56,732 Rest of the time 1420 01:06:56,733 --> 01:07:00,032 I feel like I'm dead 1421 01:07:02,466 --> 01:07:04,231 You know what? 1422 01:07:04,232 --> 01:07:04,732 Bach once 1423 01:07:04,733 --> 01:07:06,798 performed in the palace 1424 01:07:06,799 --> 01:07:09,098 His cello was broken 1425 01:07:09,099 --> 01:07:11,864 All strings were cut except for G string 1426 01:07:11,865 --> 01:07:12,531 While everyone 1427 01:07:12,532 --> 01:07:15,431 expected he made fool of himself 1428 01:07:15,432 --> 01:07:17,331 He used only G-string 1429 01:07:17,332 --> 01:07:19,964 and played an aria 1430 01:07:19,965 --> 01:07:23,766 which is the air on the G-string 1431 01:07:29,466 --> 01:07:30,798 This story is telling us 1432 01:07:30,799 --> 01:07:31,531 Beware of 1433 01:07:31,532 --> 01:07:34,264 hypocrites and backstabbers 1434 01:07:34,265 --> 01:07:35,832 No 1435 01:07:35,833 --> 01:07:37,398 It tells me 1436 01:07:37,399 --> 01:07:39,531 No matter how difficult life is 1437 01:07:39,532 --> 01:07:42,698 I can still live my best life 1438 01:07:42,699 --> 01:07:44,298 From now on 1439 01:07:44,299 --> 01:07:46,598 Whenever I can't stand it 1440 01:07:46,599 --> 01:07:48,598 I think of air on the G string 1441 01:07:48,599 --> 01:07:50,931 Now I'll give you half of it 1442 01:07:50,932 --> 01:07:54,432 Don't ever say those words again 1443 01:08:03,232 --> 01:08:05,399 Close your eyes 1444 01:08:33,766 --> 01:08:36,164 Bastard! 1445 01:08:36,165 --> 01:08:37,798 Tuo-Ye, what are you doing? 1446 01:08:37,799 --> 01:08:40,265 Don't go too far! 1447 01:08:41,998 --> 01:08:43,365 Tuo-Ye, what are you doing? 1448 01:08:43,366 --> 01:08:44,264 This bastard and his friend... 1449 01:08:44,265 --> 01:08:44,897 bet that in one day 1450 01:08:44,898 --> 01:08:46,798 I can win your heart 1451 01:08:46,799 --> 01:08:50,531 The proof is our kissing photo 1452 01:08:50,532 --> 01:08:51,598 Delete it 1453 01:08:51,599 --> 01:08:52,732 Delete it now 1454 01:08:52,733 --> 01:08:53,964 Delete it ,do you hear me? 1455 01:08:53,965 --> 01:08:54,698 No way 1456 01:08:54,699 --> 01:08:56,298 Give me the phone 1457 01:08:56,299 --> 01:08:58,897 Where is it? Give it to me 1458 01:08:59,024 --> 01:09:00,824 Tuo-Ye 1459 01:09:00,825 --> 01:09:02,724 You came too early 1460 01:09:02,725 --> 01:09:03,624 Other students and I 1461 01:09:03,625 --> 01:09:05,357 also had a bet 1462 01:09:05,358 --> 01:09:07,357 Bet on this playboy 1463 01:09:07,358 --> 01:09:10,591 will ask me out in a month 1464 01:09:10,592 --> 01:09:11,657 Within a week 1465 01:09:11,658 --> 01:09:13,924 He'll kiss me 1466 01:09:13,925 --> 01:09:15,657 You're underestimating me 1467 01:09:15,658 --> 01:09:17,891 I won't be fooled easily 1468 01:09:17,892 --> 01:09:19,224 Didn't you say 1469 01:09:19,225 --> 01:09:21,824 I'm good at pretending innocent 1470 01:09:21,825 --> 01:09:23,691 So I bet with students 1471 01:09:23,692 --> 01:09:25,424 As long as I win 1472 01:09:25,425 --> 01:09:26,858 They will buy student restaurant's 1473 01:09:26,859 --> 01:09:28,457 monthly meal vouchers 1474 01:09:28,458 --> 01:09:30,057 What do you mean? 1475 01:09:30,058 --> 01:09:31,123 For that money... 1476 01:09:31,124 --> 01:09:32,657 You demeaned yourself? 1477 01:09:32,658 --> 01:09:34,324 Argued with me for a fish 1478 01:09:34,325 --> 01:09:34,891 For the book 1479 01:09:34,892 --> 01:09:35,891 you looked anxious 1480 01:09:35,892 --> 01:09:36,624 Bach 1481 01:09:36,625 --> 01:09:37,824 You make it sound like it's true 1482 01:09:37,825 --> 01:09:39,724 Have you heard of Bach? 1483 01:09:39,725 --> 01:09:41,157 Clean fish and cut vegetables 1484 01:09:41,158 --> 01:09:44,058 are big deal to you, right? 1485 01:09:45,091 --> 01:09:46,290 Yes 1486 01:09:46,291 --> 01:09:48,357 At least I won money 1487 01:09:48,358 --> 01:09:50,257 What have you won? 1488 01:09:50,258 --> 01:09:52,524 I guess you don't mind 1489 01:09:52,525 --> 01:09:55,257 We're just playing 1490 01:09:55,258 --> 01:09:57,424 To me, what happened 1491 01:09:57,425 --> 01:10:00,090 was just your lips touched mine 1492 01:10:00,091 --> 01:10:01,858 I don't mind at all 1493 01:10:01,859 --> 01:10:03,990 Don't you think so? 1494 01:10:03,991 --> 01:10:06,157 Well 1495 01:10:06,158 --> 01:10:07,990 The game is over 1496 01:10:07,991 --> 01:10:12,023 There's no need to continue 1497 01:10:12,024 --> 01:10:14,625 Let's go 1498 01:10:23,325 --> 01:10:24,390 Liang Mu-Cheng 1499 01:10:24,391 --> 01:10:25,524 The game is over or not 1500 01:10:25,525 --> 01:10:27,865 It's up to me86827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.