All language subtitles for blackadder.s04e01.1080p.bluray.x264-stories

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:05,720 By the centre, quick march! 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,640 (MARCHING MUSIC PLAYING) 3 00:00:17,880 --> 00:00:21,120 Eyes right! 4 00:00:27,200 --> 00:00:29,080 Eyes right! 5 00:00:42,160 --> 00:00:45,760 (MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER) 6 00:00:53,640 --> 00:00:56,000 (RECORD PLAYER TURNING OFF) 7 00:01:01,000 --> 00:01:02,360 Baldrick! 8 00:01:02,440 --> 00:01:03,880 What are you doing out there? 9 00:01:03,960 --> 00:01:06,200 I'm carving something on this bullet, sir. 10 00:01:06,280 --> 00:01:07,960 What are you carving? 11 00:01:08,040 --> 00:01:09,640 I'm carving "Baldrick", sir. 12 00:01:10,840 --> 00:01:13,600 - Why? - It's a cunning plan actually! 13 00:01:13,680 --> 00:01:15,080 Of course it is. 14 00:01:15,160 --> 00:01:16,400 You see, you know they say 15 00:01:16,520 --> 00:01:18,600 that somewhere there's a bullet with your name on it. 16 00:01:20,120 --> 00:01:21,760 Yes. 17 00:01:21,840 --> 00:01:25,120 Well, I thought if I owned the bullet with my name on it, 18 00:01:25,200 --> 00:01:27,360 I'd never get hit by it. 19 00:01:28,280 --> 00:01:30,120 Cos I won't ever shoot myself. 20 00:01:30,240 --> 00:01:31,520 Oh, shame. 21 00:01:33,280 --> 00:01:36,240 The chances of there being two bullets with my name on them 22 00:01:36,320 --> 00:01:37,960 are very small indeed. 23 00:01:38,040 --> 00:01:42,080 It's not the only thing around here that's very small indeed. 24 00:01:42,240 --> 00:01:44,000 Your brain, for example. 25 00:01:44,080 --> 00:01:46,280 It's so minute, Baldrick, 26 00:01:46,360 --> 00:01:48,280 that if a hungry cannibal cracked your head open, 27 00:01:48,360 --> 00:01:51,400 there wouldn't be enough inside to cover a small water biscuit! 28 00:01:54,840 --> 00:01:57,040 Tally-ho, pip-pip, and Bernard's your uncle! 29 00:01:57,160 --> 00:01:58,560 In English we say, "good morning". 30 00:01:59,640 --> 00:02:01,800 - Look what I've got for you, sir. - What? 31 00:02:01,880 --> 00:02:04,120 It's the latest issue of King and Country. 32 00:02:04,200 --> 00:02:06,120 Oh, damn inspiring stuff. 33 00:02:06,200 --> 00:02:09,080 "The magazine that tells the Tommies the truth about the war!" 34 00:02:09,280 --> 00:02:11,680 Or, alternatively, the greatest work of fiction since 35 00:02:11,760 --> 00:02:15,640 vows of fidelity were included in the French marriage service. 36 00:02:15,760 --> 00:02:17,040 Come, come, Sir. 37 00:02:17,120 --> 00:02:19,160 Now you can't deny that this fine newspaper 38 00:02:19,280 --> 00:02:21,320 - is good for the morale of the men! - Certainly not. 39 00:02:21,400 --> 00:02:24,400 I just think that more can be achieved by giving them some real toilet paper. 40 00:02:25,800 --> 00:02:27,400 Not with you at all, sir. 41 00:02:27,480 --> 00:02:30,440 What could any patriotic chap have against this magnificent mag? 42 00:02:30,520 --> 00:02:32,360 - Apart from his bottom? - Yes, sir. 43 00:02:33,360 --> 00:02:34,680 Well, look at it! 44 00:02:34,760 --> 00:02:38,880 I mean the stuffs about as convincing as Dr Crippen's defence lawyer! 45 00:02:39,480 --> 00:02:41,880 The British Tommies are all portrayed as 6'6" 46 00:02:41,960 --> 00:02:44,400 with biceps the size of Bournemouth. 47 00:02:45,000 --> 00:02:46,120 Thoroughly inspiring stuff. 48 00:02:46,200 --> 00:02:48,600 And look, sir, this also just arrived for you this morning. 49 00:02:53,000 --> 00:02:56,160 - Do you know what this is, Lieutenant? - A good old service revolver. 50 00:02:56,240 --> 00:02:58,520 Wrong. It's a brand new service revolver 51 00:02:58,600 --> 00:03:02,240 which I've suspiciously been sent without asking for it. 52 00:03:02,320 --> 00:03:04,200 I smell something fishy, 53 00:03:04,280 --> 00:03:07,240 and I'm not talking about the contents of Baldrick's apple crumble. 54 00:03:10,280 --> 00:03:11,640 That's funny sir, because 55 00:03:11,720 --> 00:03:14,360 we didn't order those new trench-climbing ladders either. 56 00:03:14,440 --> 00:03:16,000 - New ladders? - Yeah, came yesterday. 57 00:03:16,080 --> 00:03:19,080 I issued them to the men and they were absolutely thrilled! 58 00:03:19,160 --> 00:03:20,280 Isn't that right, men? 59 00:03:20,360 --> 00:03:24,040 Yes sir, first solid fuel we've had since we burned the cat. 60 00:03:25,320 --> 00:03:26,600 Something's going on, 61 00:03:26,680 --> 00:03:29,520 and I think I can make an educated guess what it is. 62 00:03:29,600 --> 00:03:32,000 Something which you, George, would find hard to do. 63 00:03:32,080 --> 00:03:34,960 Ah, true, true. Where I was at school, 64 00:03:35,040 --> 00:03:37,760 education could go hang, as long as a boy could hit a six, 65 00:03:37,840 --> 00:03:39,480 sing the school song very loud, 66 00:03:39,560 --> 00:03:41,880 and take a hot crumpet from behind without blubbing. 67 00:03:42,840 --> 00:03:45,320 I, on the other hand, am a fully rounded human being 68 00:03:45,400 --> 00:03:47,480 with a degree from the University of Life, 69 00:03:47,560 --> 00:03:49,880 a diploma from the school of hard knocks, 70 00:03:49,960 --> 00:03:52,080 and three gold stars from the kindergarten 71 00:03:52,160 --> 00:03:53,600 of getting-the-shit-kicked-out-of-me. 72 00:03:54,720 --> 00:03:56,800 My instincts lead me to deduce 73 00:03:56,880 --> 00:03:59,960 that we are at last about to go "over the top". 74 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 Great Scott! You mean, the moment's finally arrived for us to give 75 00:04:04,240 --> 00:04:06,760 Harry Hun a darned good British style thrashing, 76 00:04:06,840 --> 00:04:08,200 six of the best, trousers down? 77 00:04:08,360 --> 00:04:12,040 If you mean "Are we all going to get killed?" Yes. 78 00:04:12,120 --> 00:04:14,480 Clearly, Field Marshal Haig is about to make 79 00:04:14,560 --> 00:04:16,480 yet another gargantuan effort to move 80 00:04:16,640 --> 00:04:18,760 his drinks cabinet six inches closer to Berlin. 81 00:04:19,760 --> 00:04:22,960 Right! Bravo-issimo! Well let's make a start, eh, 82 00:04:23,040 --> 00:04:25,720 up and over to glory, last one in Berlin's a rotten egg. 83 00:04:26,680 --> 00:04:27,920 Give me your helmet, Lieutenant. 84 00:04:31,120 --> 00:04:33,400 (MACHINE GUN FIRING) 85 00:04:38,840 --> 00:04:42,600 Yes, some sort of clever hat-camouflage might be in order. 86 00:04:44,320 --> 00:04:45,720 Permission to speak, sir! 87 00:04:45,800 --> 00:04:49,520 Granted...with a due sense of exhaustion and dread. 88 00:04:49,600 --> 00:04:52,960 I have a cunning plan to get us out of getting killed, sir. 89 00:04:53,040 --> 00:04:54,400 Yes, what is it? 90 00:04:54,480 --> 00:04:55,960 - Cooking! - I see. 91 00:04:58,040 --> 00:05:01,240 You know staff HQ is always on the lookout for good cooks? 92 00:05:01,320 --> 00:05:03,720 Well, we go over there, we cook them something, 93 00:05:03,800 --> 00:05:05,880 and we get out of the trenches that way. 94 00:05:05,960 --> 00:05:07,920 Baldrick, it's a brilliant plan. 95 00:05:08,000 --> 00:05:09,920 - Is it? - Yes, it's superb. 96 00:05:10,000 --> 00:05:12,120 Permission to write home immediately sir, 97 00:05:12,200 --> 00:05:15,280 this is the first brilliant plan a Baldrick's ever had! 98 00:05:15,360 --> 00:05:16,760 For centuries we've tried, 99 00:05:16,840 --> 00:05:20,440 and they've always turned out to be total pigswill! 100 00:05:20,600 --> 00:05:23,240 My mother will be as pleased as punch. 101 00:05:23,320 --> 00:05:25,600 Hmm, if only she were as good-looking as Punch, Baldrick. 102 00:05:27,200 --> 00:05:29,680 There is, however, one slight flaw in the plan 103 00:05:29,760 --> 00:05:30,760 Oh. 104 00:05:30,840 --> 00:05:32,920 You're the worst cook in the entire world. 105 00:05:33,000 --> 00:05:34,520 Oh, yeah. That's right. 106 00:05:34,600 --> 00:05:37,760 There are amoeba on Saturn who can boil a better egg than you. 107 00:05:39,440 --> 00:05:44,000 Your fillet mignon in sauce Béarnaise looked like dog turds in glue! 108 00:05:45,160 --> 00:05:46,880 That's because they are. 109 00:05:46,960 --> 00:05:49,720 Your plum duff tastes like it's a molehill 110 00:05:49,800 --> 00:05:51,360 decorated with rabbit-droppings. 111 00:05:51,840 --> 00:05:53,240 I thought you wouldn't notice. 112 00:05:54,160 --> 00:05:57,440 And your cream custard has the texture of cat vomit. 113 00:05:58,360 --> 00:05:59,360 Again, it's... 114 00:05:59,440 --> 00:06:02,720 If you were to serve up one of your meals in staff HQ 115 00:06:02,800 --> 00:06:04,960 you'd be arrested for the greatest mass poisoning 116 00:06:05,040 --> 00:06:09,000 since Lucrezia Borgia invited 500 of her close friends around 117 00:06:09,080 --> 00:06:10,880 for a wine-and-anthrax party! 118 00:06:12,160 --> 00:06:14,120 No, we'll have to think of a better plan than that. 119 00:06:14,240 --> 00:06:17,320 Right, how about a nice meal, while you chew it over? 120 00:06:17,440 --> 00:06:19,240 What's on the menu? 121 00:06:19,840 --> 00:06:23,000 Rat. Sauté or fricassee? 122 00:06:24,240 --> 00:06:26,320 Oh, the agony of choice! 123 00:06:27,440 --> 00:06:28,800 Sauteed involves... 124 00:06:28,880 --> 00:06:31,160 Well, you take the freshly shaved rat 125 00:06:31,240 --> 00:06:33,800 and you marinade it in a puddle for a while. 126 00:06:34,480 --> 00:06:37,080 - Mmm-hmm. For how long? - Till it's drowned. 127 00:06:38,240 --> 00:06:40,840 Then you stretch it out under a hot light bulb, 128 00:06:40,920 --> 00:06:43,440 then you get within dashing distance of the latrine, 129 00:06:43,600 --> 00:06:44,840 and scoff it right down. 130 00:06:46,120 --> 00:06:48,320 So that's sautéing, and fricasseeing? 131 00:06:48,400 --> 00:06:52,280 Exactly the same. Just a slightly bigger rat. 132 00:06:52,600 --> 00:06:54,960 Well, call me Old Mr Unadventurous, 133 00:06:55,040 --> 00:06:56,960 but I think I'll give it a miss this once. 134 00:06:57,040 --> 00:06:59,680 Fair enough, sir, more for the rest of us. Eh, sir? 135 00:06:59,760 --> 00:07:02,960 Absolutely, Private! Tally-ho! Barf, Barf! 136 00:07:03,040 --> 00:07:06,280 - (TELEPHONE RINGING) - Hello. The Savoy Grill. 137 00:07:08,800 --> 00:07:10,280 Oh, it's you. 138 00:07:10,360 --> 00:07:13,480 Yes. Yes, I'll be over in 40 minutes. 139 00:07:13,560 --> 00:07:14,800 Who was it then, sir? 140 00:07:14,880 --> 00:07:18,600 Strangely enough Baldrick, it was Pope Gregory IX, 141 00:07:18,680 --> 00:07:22,520 inviting me for drinks aboard his steam yacht, 7he Saucy Sue, 142 00:07:22,600 --> 00:07:26,320 currently wintering in Montego Bay with the England Cricket team 143 00:07:26,400 --> 00:07:28,400 and the Balinese goddess of plenty. 144 00:07:29,360 --> 00:07:31,040 - Really? - No, not really. 145 00:07:32,280 --> 00:07:33,520 I've been ordered to HQ. 146 00:07:33,600 --> 00:07:36,080 No doubt that idiot General Melchett 147 00:07:36,160 --> 00:07:38,920 is about to offer me some attractive new opportunities 148 00:07:39,000 --> 00:07:41,200 to have my brains blown out for Britain. 149 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 What do you want, Darling? 150 00:07:54,560 --> 00:07:56,840 It's Captain Darling to you! 151 00:07:56,920 --> 00:08:00,080 General Melchett wants to see you about a highly important secret mission. 152 00:08:00,200 --> 00:08:03,280 - What's going on, Darling? - Captain Blackadder to see you, sir. 153 00:08:03,360 --> 00:08:04,960 Ah, excellent. 154 00:08:05,120 --> 00:08:07,760 Just a short back and sides today I think, please. 155 00:08:08,680 --> 00:08:10,440 That's Corporal Black, sir. 156 00:08:10,520 --> 00:08:12,720 Captain Blackadder is here about the other matter, sir. 157 00:08:12,800 --> 00:08:13,800 The secret matter. 158 00:08:13,880 --> 00:08:15,600 Ah, yes, the special mission. 159 00:08:15,680 --> 00:08:17,560 At ease, Blackadder. 160 00:08:17,640 --> 00:08:20,360 Now, what I'm about to tell you 161 00:08:20,520 --> 00:08:24,040 is absolutely tip-top-secret, is that clear? 162 00:08:24,120 --> 00:08:26,680 - It is. - Now, I've compiled a list of those 163 00:08:26,760 --> 00:08:27,800 with security clearance. 164 00:08:27,880 --> 00:08:30,240 - Have you got it Darling? - Yes, sir. 165 00:08:30,320 --> 00:08:31,560 Read it, please. 166 00:08:31,920 --> 00:08:33,040 It's top security, sir. 167 00:08:33,120 --> 00:08:34,480 I think that's all the Captain needs to know. 168 00:08:34,560 --> 00:08:36,960 Nonsense! Let's hear the list in full! 169 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 Very well, sir. 170 00:08:39,800 --> 00:08:41,720 "List of personnel cleared for Mission Gainsborough, 171 00:08:41,800 --> 00:08:43,560 "as dictated by General C. H. Melchett. 172 00:08:45,240 --> 00:08:46,680 "You and me, Darling, obviously. 173 00:08:48,000 --> 00:08:50,680 "Field Marshal Haig, Field Marshal Haig's wife, 174 00:08:50,760 --> 00:08:53,040 "all Field Marshal Haig's wife's friends, 175 00:08:53,280 --> 00:08:55,240 "their families, their families' servants, 176 00:08:55,320 --> 00:08:57,160 "their families' servants' tennis partners, 177 00:08:57,240 --> 00:09:00,160 "and some chap I bumped into in the mess the other day called Bernard." 178 00:09:01,680 --> 00:09:05,560 So, it's maximum security. Is that clear? 179 00:09:05,640 --> 00:09:07,160 Quite clear sir, only myself 180 00:09:07,240 --> 00:09:09,920 and the rest of the English-speaking world is to know. 181 00:09:10,000 --> 00:09:12,880 Good man. Now, Field Marshal Haig 182 00:09:12,960 --> 00:09:16,400 has formulated a brilliant new technical plan 183 00:09:16,480 --> 00:09:19,200 to ensure final victory in the field. 184 00:09:19,400 --> 00:09:21,680 Ah, would this brilliant plan 185 00:09:21,760 --> 00:09:23,680 involve us climbing out of our trenches 186 00:09:23,760 --> 00:09:26,040 and walking very slowly toward the enemy, sir? 187 00:09:26,640 --> 00:09:28,400 How can you possibly know that Blackadder? 188 00:09:28,480 --> 00:09:29,480 It's classified information. 189 00:09:30,840 --> 00:09:32,960 It's the same plan that we used last time, 190 00:09:33,040 --> 00:09:35,880 and the 17 times before that. 191 00:09:35,960 --> 00:09:40,560 Exactly! And that is what's so brilliant about it! 192 00:09:40,640 --> 00:09:43,960 It will catch the watchful Hun totally off guard! 193 00:09:44,040 --> 00:09:46,920 Doing precisely what we've done 18 times before 194 00:09:47,000 --> 00:09:50,440 is exactly the last thing they'll expect us to do this time! 195 00:09:50,600 --> 00:09:53,800 There is however one small problem. 196 00:09:53,880 --> 00:09:56,680 That everyone always gets slaughtered in the first ten seconds. 197 00:09:56,920 --> 00:09:59,240 That's right! And Field Marshal Haig 198 00:09:59,320 --> 00:10:02,320 is worried that this may be depressing the men a tad. 199 00:10:02,400 --> 00:10:05,320 So, he's looking to find a way to cheer them up. 200 00:10:05,720 --> 00:10:09,920 Well, his resignation and suicide would seem the obvious answer. 201 00:10:10,080 --> 00:10:12,080 Interesting thought. Make a note of it, Darling. 202 00:10:12,160 --> 00:10:15,120 Take a look at this. I'm sure you know it. 203 00:10:15,200 --> 00:10:17,120 King and Country. 204 00:10:17,240 --> 00:10:20,400 Ah, yes, without question my favourite magazine. 205 00:10:20,480 --> 00:10:23,120 Soft, strong, and thoroughly absorbent. 206 00:10:24,880 --> 00:10:27,240 Top-hole Blackadder, I thought it'd be right up your alley! 207 00:10:31,520 --> 00:10:34,520 Now, Field Marshal Haig's plan is this, 208 00:10:34,600 --> 00:10:38,720 to commission a man to do an especially stirring painting 209 00:10:38,800 --> 00:10:40,640 for the cover of the next issue, 210 00:10:40,720 --> 00:10:43,720 so as to really inspire the men for the final push. 211 00:10:43,800 --> 00:10:45,880 What I want you to do, Blackadder, 212 00:10:45,960 --> 00:10:48,840 is to labour night and day to find a first-rate artist 213 00:10:48,920 --> 00:10:50,280 from amongst your men. 214 00:10:50,600 --> 00:10:51,840 Impossible, sir. 215 00:10:51,920 --> 00:10:55,200 I know from long experience that my men have all the artistic talent 216 00:10:55,280 --> 00:10:57,720 of a cluster of colourblind hedgehogs, 217 00:10:58,840 --> 00:10:59,840 in a bag. 218 00:11:01,840 --> 00:11:03,480 Hmm. That's a bit of a blow. 219 00:11:03,560 --> 00:11:06,000 We needed a man to leave the trenches immediately. 220 00:11:06,080 --> 00:11:07,720 - Leave the trenches? - Mmm. 221 00:11:07,880 --> 00:11:09,560 Yes, I wonder 222 00:11:09,640 --> 00:11:11,440 if you've enjoyed, as I have sir, 223 00:11:11,520 --> 00:11:14,280 that marvellous painting in the National Portrait Gallery 224 00:11:14,360 --> 00:11:16,040 "Bag Interior", 225 00:11:16,120 --> 00:11:19,120 by the Colour-blind Hedgehog Workshop of Sienna? 226 00:11:20,640 --> 00:11:22,960 I'm sorry, are you saying you can find this man? 227 00:11:23,040 --> 00:11:24,680 I think I can, 228 00:11:24,760 --> 00:11:26,880 and might I suggest, sir, that having left the trenches, 229 00:11:26,960 --> 00:11:31,000 It might be a good idea to post our man to Paris, 230 00:11:31,080 --> 00:11:33,520 in order to soak up a little of the artistic atmosphere. 231 00:11:33,600 --> 00:11:34,680 Perhaps even Tahiti, 232 00:11:35,840 --> 00:11:38,440 so as to produce a real masterpiece. 233 00:11:38,520 --> 00:11:40,520 Yes, yes! But can you find the man? 234 00:11:40,600 --> 00:11:42,480 Now, I know I can, sir. 235 00:11:43,080 --> 00:11:44,560 Before you can say "Sunflowers", 236 00:11:44,640 --> 00:11:46,560 I'll have Vincent van Gogh standing before you. 237 00:11:53,320 --> 00:11:55,800 No, don't stop sir. It's coming, it's definitely coming. 238 00:11:55,880 --> 00:11:57,600 (STAMMERING) 239 00:12:00,480 --> 00:12:03,120 I just wonder whether two socks and a hand-grenade 240 00:12:03,200 --> 00:12:04,600 is really the sort of thing 241 00:12:04,680 --> 00:12:06,680 the covers of King and Country are made of. 242 00:12:06,760 --> 00:12:09,640 They will be when I've painted them being shoved up the Kaiser's backside. 243 00:12:11,600 --> 00:12:13,680 - Ah, now, this is interesting! - What is? 244 00:12:13,760 --> 00:12:17,120 Well, Private Baldrick is obviously a bit of an impressionist! 245 00:12:17,200 --> 00:12:20,160 The only decent impression he can do is of a man with no talent. 246 00:12:21,600 --> 00:12:24,040 What's it called Baldrick, "The Vomiting Cavalier"? 247 00:12:26,200 --> 00:12:28,320 No, sir. That's not supposed to be vomit. 248 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 It's dabs of light. 249 00:12:30,080 --> 00:12:31,440 No. It's vomit. 250 00:12:32,880 --> 00:12:35,840 - So why did you choose that? - You told me to, sir. 251 00:12:35,920 --> 00:12:36,960 - Did I? - Yeah. 252 00:12:37,040 --> 00:12:39,400 You told me to paint whatever comes from within. 253 00:12:39,480 --> 00:12:41,320 So I did my breakfast. 254 00:12:42,520 --> 00:12:44,040 Look. There's a little tomato! 255 00:12:46,000 --> 00:12:48,520 Hopeless. If only I'd paid attention in nursery art class, 256 00:12:48,600 --> 00:12:52,440 instead of spending my entire time manufacturing papier-maché willies 257 00:12:52,520 --> 00:12:54,760 to frighten Sarah Wallis. 258 00:12:54,840 --> 00:12:58,200 You know it's funny, but painting was the only thing I was ever any good at. 259 00:12:58,280 --> 00:12:59,520 Pity you didn't keep it up. 260 00:12:59,600 --> 00:13:02,440 Well, as a matter of fact I did, actually. 261 00:13:02,520 --> 00:13:05,560 I mean normally, of course, I wouldn't show them to anyone, 262 00:13:05,640 --> 00:13:08,200 because they're just embarrassing daubs, really, but you know, ah, 263 00:13:08,280 --> 00:13:10,080 they give me pleasure. 264 00:13:10,160 --> 00:13:12,400 I'm embarrassed to show them to you now, as it happens, 265 00:13:12,480 --> 00:13:14,320 but there you go... For what they're worth... 266 00:13:14,400 --> 00:13:17,480 To be honest, I should have my hands cut off, I mean... 267 00:13:17,560 --> 00:13:19,440 George, these are brilliant! 268 00:13:19,520 --> 00:13:21,280 Why didn't you tell us about these before? 269 00:13:21,360 --> 00:13:23,960 Well, you know, don't like to blow one's own trumpet! 270 00:13:24,320 --> 00:13:27,000 You might at least have told us you had a trumpet. 271 00:13:28,880 --> 00:13:31,400 These paintings could spell my way out of the trenches. 272 00:13:31,680 --> 00:13:32,800 Yours? 273 00:13:33,720 --> 00:13:35,480 That's right, ours. 274 00:13:36,400 --> 00:13:38,320 All you have to do is paint something heroic 275 00:13:38,400 --> 00:13:40,360 to appeal to the simple-minded Tommy. 276 00:13:41,000 --> 00:13:42,120 Over to you, Baldrick. 277 00:13:43,720 --> 00:13:48,680 How about a noble Tommy standing with a look of horror and disgust 278 00:13:48,760 --> 00:13:50,880 over the body of a murdered nun 279 00:13:50,960 --> 00:13:54,240 who's been brutally done over by a nasty old German. 280 00:13:55,680 --> 00:13:57,680 Excellent! I can see it now. 281 00:13:57,760 --> 00:14:00,680 - "The Nun and the Hun"! - Splendid. 282 00:14:00,760 --> 00:14:03,520 No time to lose. George, set up your easel. 283 00:14:03,600 --> 00:14:05,000 Baldrick and I will pose. 284 00:14:05,080 --> 00:14:06,760 This is going to be art's greatest moment 285 00:14:06,840 --> 00:14:09,720 since Mona Lisa sat down and told Leonardo da Vinci 286 00:14:09,840 --> 00:14:11,520 that she was in a slightly odd mood. 287 00:14:12,480 --> 00:14:14,480 Baldrick, you lie down in the mud and be the nun. 288 00:14:14,560 --> 00:14:16,480 I'm not lying down there, it's all wet. 289 00:14:16,560 --> 00:14:19,240 Well, let's put it this way, either you lie down and get wet 290 00:14:19,320 --> 00:14:21,960 or you're knocked down and get a broken nose. 291 00:14:22,040 --> 00:14:24,120 - Actually, it's not that wet, is it? - No. 292 00:14:24,680 --> 00:14:26,240 (MUD SPLATTING) 293 00:14:28,080 --> 00:14:30,520 Who are you going to be then sir? The noble Tommy? 294 00:14:30,600 --> 00:14:33,240 Precisely, standing over the body of the ravaged nun. 295 00:14:33,320 --> 00:14:34,360 I want a wimple! 296 00:14:34,440 --> 00:14:36,720 You should have gone before we started the picture. 297 00:14:36,800 --> 00:14:39,880 You know, the funny thing is, my father was a nun. 298 00:14:42,520 --> 00:14:45,160 - No, he wasn't. - He was so sir! 299 00:14:45,240 --> 00:14:47,520 I know, cos whenever he was up in court, 300 00:14:47,600 --> 00:14:50,960 and the judge used to say "occupation”, he'd say "none". 301 00:14:55,320 --> 00:14:57,680 - Right. You're ready? - Just about sir, yes. 302 00:14:57,760 --> 00:15:00,200 Erm, if you'd just like to pop your clothes on the stool. 303 00:15:02,680 --> 00:15:04,120 I'm sorry? 304 00:15:04,200 --> 00:15:06,120 Just pop your clothes on the stool over there. 305 00:15:06,800 --> 00:15:09,600 You mean, you want me, tackle out? 306 00:15:12,080 --> 00:15:13,840 Well, I thought so, sir. Yes. 307 00:15:13,920 --> 00:15:16,560 If I can remind you of the realities of battle, George 308 00:15:16,640 --> 00:15:18,400 one of the first things that everyone notices 309 00:15:18,480 --> 00:15:21,200 is that all the protagonists have got their clothes on. 310 00:15:21,960 --> 00:15:25,240 Neither we, nor the Hun, favour fighting our battles "au naturel”. 311 00:15:26,360 --> 00:15:28,680 Sir, it's artistic licence! 312 00:15:28,760 --> 00:15:31,040 It's willing suspension of disbelief! 313 00:15:31,120 --> 00:15:35,120 Well, I'm not having anyone staring in disbelief at my willie suspension. 314 00:15:36,480 --> 00:15:39,120 Now get on and paint the bloody thing! Sharpish. 315 00:15:42,960 --> 00:15:45,960 Brilliant, George. It's a masterpiece. 316 00:15:46,080 --> 00:15:47,480 The wimple suits you, Baldrick. 317 00:15:47,600 --> 00:15:49,600 But it completely covers my face. 318 00:15:49,680 --> 00:15:51,240 Exactly. 319 00:15:51,680 --> 00:15:54,320 Now then, General Melchett will be here at any moment. 320 00:15:54,400 --> 00:15:56,600 When he arrives, leave the talking to me, all right? 321 00:15:56,720 --> 00:15:59,720 I like to keep an informal trench, as you know, 322 00:15:59,800 --> 00:16:03,680 but today you must only speak with my express permission. Is that clear? 323 00:16:04,760 --> 00:16:06,720 Is that clear? 324 00:16:07,560 --> 00:16:10,840 - Permission to speak. - BOTH: Yes! Yes! Absolutely, sir. 325 00:16:10,920 --> 00:16:12,360 DARLING: Attention! 326 00:16:14,440 --> 00:16:17,280 Dug-out. Attention! 327 00:16:19,240 --> 00:16:21,240 Excellent. At ease. 328 00:16:21,320 --> 00:16:23,480 Now then, Blackadder, where would you like me to sit? 329 00:16:23,560 --> 00:16:26,560 I thought just a simple trim of the moustache today. Nothing drastic. 330 00:16:26,640 --> 00:16:29,040 No sir. We're here about the painting, sir. 331 00:16:29,120 --> 00:16:30,600 Oh, yes. Of course. 332 00:16:30,680 --> 00:16:33,520 Good Lord! George! (LAUGHING HEARTILY) 333 00:16:33,600 --> 00:16:35,560 How are you, my boy? 334 00:16:37,360 --> 00:16:40,720 - I said, how are you? - Permission to speak. 335 00:16:40,800 --> 00:16:42,320 Absolutely, top-hole, sir! 336 00:16:42,400 --> 00:16:44,600 With a ying, and a yang, and a yippedy-do! 337 00:16:44,680 --> 00:16:46,520 Splendid. 338 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 And your uncle Bertie sends his regards. 339 00:16:48,640 --> 00:16:50,520 I told him you could have a week off in April. 340 00:16:50,600 --> 00:16:53,240 We don't want you missing the boat race, do we? 341 00:16:53,320 --> 00:16:55,360 - Permission to speak. - Certainly not. 342 00:16:55,440 --> 00:16:57,640 Permission to sing boisterously sir? 343 00:16:57,720 --> 00:16:58,920 If you must. 344 00:16:59,000 --> 00:17:02,360 - # Row, row, row your punt # - BOTH: # Gently down the stream # 345 00:17:02,440 --> 00:17:05,760 # Belts off, trousers down Isn't life a scream? # 346 00:17:10,400 --> 00:17:13,840 Fabulous. University education, you can't beat it! 347 00:17:15,240 --> 00:17:18,160 Bravo. Now, what have we here? 348 00:17:18,560 --> 00:17:19,680 Name? 349 00:17:19,760 --> 00:17:21,840 - Permission to speak. - Baldrick, sir. 350 00:17:21,920 --> 00:17:25,760 Ah, tally-ho, yippety-dip, and zing zang spillip. 351 00:17:25,840 --> 00:17:28,920 Looking forward to bullying off for the final chukka? 352 00:17:30,440 --> 00:17:31,440 Permission to speak. 353 00:17:35,000 --> 00:17:36,520 Answer the General, Baldrick. 354 00:17:36,600 --> 00:17:40,080 I can't answer him sir, I don't know what he's talking about. 355 00:17:40,360 --> 00:17:44,480 (LAUGHING) Are you looking forward to the big push? 356 00:17:44,880 --> 00:17:47,840 No, sir. I'm absolutely terrified. 357 00:17:49,520 --> 00:17:53,320 The healthy humour of the honest Tommy! (LAUGHING) 358 00:17:53,400 --> 00:17:55,600 Don't worry, my boy. If you should falter, 359 00:17:55,680 --> 00:17:58,760 remember that Captain Darling and I are behind you. 360 00:17:58,840 --> 00:18:00,880 About 35 miles behind you! 361 00:18:02,720 --> 00:18:04,800 Right, well stand by your beds. 362 00:18:04,880 --> 00:18:07,640 Let's have a look at this artist of yours, Blackadder. 363 00:18:07,720 --> 00:18:09,040 - Next to me, Darling. - Thank you sir. 364 00:18:10,200 --> 00:18:11,800 So, er, have you found someone? 365 00:18:11,880 --> 00:18:15,560 Yes sir, I think I have. None other than young George here. 366 00:18:16,120 --> 00:18:17,480 Oh, bravo. 367 00:18:17,560 --> 00:18:18,960 Well, let's have a shufti then. 368 00:18:19,040 --> 00:18:21,360 It's simply called "War". 369 00:18:23,400 --> 00:18:25,760 Damn silly title, George! 370 00:18:25,840 --> 00:18:28,960 Looks more like a couple of socks and a stick of pineapple to me! 371 00:18:29,800 --> 00:18:31,360 Permission to speak, sir! 372 00:18:31,440 --> 00:18:33,360 I think not, actually. 373 00:18:34,600 --> 00:18:36,880 Quite right, if what happens when you open your mouth is 374 00:18:36,960 --> 00:18:39,240 anything like what happens when you open your paintbox, 375 00:18:39,320 --> 00:18:41,040 we'd all be drenched in phlegm. 376 00:18:42,400 --> 00:18:45,320 Oh no, this isn't what we're looking for at all, is it Darling? 377 00:18:45,400 --> 00:18:46,720 - No, sir. - No, sir! 378 00:18:47,080 --> 00:18:49,080 There is this sir, it's Private Baldrick's. 379 00:18:49,760 --> 00:18:52,440 He's called it, "My Family And Other Animals." 380 00:18:55,280 --> 00:18:56,560 Oh, good Lord, no! 381 00:18:57,520 --> 00:19:00,320 Well, I'm afraid that's about it, sir. 382 00:19:00,400 --> 00:19:03,360 Apart from... This little thing. 383 00:19:03,520 --> 00:19:06,640 Ah, now, that's more like it! 384 00:19:06,720 --> 00:19:08,400 Who painted this, Blackadder? 385 00:19:08,480 --> 00:19:09,920 Well, actually it was me. 386 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Permission to speak, really quite urgently, sir! 387 00:19:13,240 --> 00:19:15,240 Damn and blast your goggly eyes! 388 00:19:15,320 --> 00:19:17,280 Will you stop interrupting, George! 389 00:19:17,360 --> 00:19:20,240 Now, this is excellent! Congratulations man! 390 00:19:20,320 --> 00:19:22,320 It's totally inspiring. 391 00:19:22,400 --> 00:19:25,160 Makes you want to jump over the top and yell 392 00:19:25,320 --> 00:19:27,520 "Yah-boo, sucks to you, Fritzie." 393 00:19:27,600 --> 00:19:29,240 Thank you, sir. 394 00:19:29,320 --> 00:19:31,000 Are you sure you did this, Blackadder? 395 00:19:31,080 --> 00:19:32,600 Of course I'm sure. 396 00:19:32,680 --> 00:19:33,840 I'm afraid I don't believe you. 397 00:19:35,000 --> 00:19:37,280 How dare you, Darling! 398 00:19:38,560 --> 00:19:39,920 You know I can't let that slur pass, sir... 399 00:19:40,000 --> 00:19:43,120 What possible low, suspicious, slanderous reasons 400 00:19:43,200 --> 00:19:45,680 could this office-boy have for thinking 401 00:19:45,840 --> 00:19:46,920 that I didn't paint the picture? 402 00:19:47,440 --> 00:19:49,280 Three reasons as a matter of fact. 403 00:19:49,360 --> 00:19:50,360 Firstly, you're in it. 404 00:19:51,640 --> 00:19:53,400 It's a self-portrait! 405 00:19:54,080 --> 00:19:55,960 Secondly, you told us you couldn't paint. 406 00:19:56,440 --> 00:19:58,640 Well, one doesn't like to blow one's own trumpet. 407 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 - Permission... - Denied! 408 00:20:01,680 --> 00:20:04,280 And thirdly, it's signed "George". 409 00:20:14,560 --> 00:20:18,760 Well spotted. But not signed George, 410 00:20:18,840 --> 00:20:20,560 dedicated to George. 411 00:20:21,520 --> 00:20:23,680 King George! Gentlemen, 412 00:20:23,760 --> 00:20:25,520 - the King! - ALL: The King! 413 00:20:25,840 --> 00:20:27,000 Where? 414 00:20:27,960 --> 00:20:31,000 Bravo, Blackadder, I have absolutely no hesitation 415 00:20:31,080 --> 00:20:33,760 in appointing you our official regimental artist. 416 00:20:33,840 --> 00:20:35,760 You're a damned fine chap. 417 00:20:35,840 --> 00:20:38,600 Not a pen-pushing, desk-sucking, blotter-jotter 418 00:20:38,680 --> 00:20:41,240 like Darling here, eh Darling? 419 00:20:41,480 --> 00:20:42,920 - No, sir. - No, sir! 420 00:20:43,000 --> 00:20:44,800 Well, accompany us back to HQ immediately. 421 00:20:44,880 --> 00:20:45,880 Attention! 422 00:20:47,440 --> 00:20:50,480 Permission to jolly well speak right now sir, otherwise I might just 423 00:20:50,560 --> 00:20:52,040 burst like a bloody balloon. 424 00:20:52,840 --> 00:20:55,120 Later, George. Much later. 425 00:20:57,200 --> 00:20:59,920 Congratulations on your new appointment, Blackadder. 426 00:21:00,000 --> 00:21:02,200 - Thank you, sir. - And may I say, Blackadder, 427 00:21:02,280 --> 00:21:03,680 I'm particularly pleased about it. 428 00:21:04,480 --> 00:21:06,160 - Are you? - Oh, yes. 429 00:21:07,040 --> 00:21:09,520 Now that you are our official war-artist, 430 00:21:09,600 --> 00:21:11,400 we can give you the full briefing. 431 00:21:11,960 --> 00:21:15,800 The fact is, Blackadder, that the King and Country cover story 432 00:21:15,880 --> 00:21:17,840 was just a cover story. 433 00:21:17,920 --> 00:21:22,960 We want you, as our top painting bard, to leave the trenches... 434 00:21:23,040 --> 00:21:24,360 - Good. - Tonight. 435 00:21:24,440 --> 00:21:25,480 Suits me. 436 00:21:25,560 --> 00:21:27,800 And go out into no-man's land! 437 00:21:31,800 --> 00:21:33,560 - No-man's land? - Yes. 438 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 - Not Paris? - No. 439 00:21:37,520 --> 00:21:41,640 We want you to come back with accurate drawings of the enemy positions. 440 00:21:41,720 --> 00:21:44,720 You want me to sit in no-man's land 441 00:21:44,800 --> 00:21:46,400 painting pictures of the Germans? 442 00:21:47,840 --> 00:21:49,280 Precisely! Good man! 443 00:21:49,360 --> 00:21:51,760 Well, it's a very attractive proposition, gentlemen, 444 00:21:51,840 --> 00:21:53,480 but unfortunately not practical. 445 00:21:53,560 --> 00:21:56,240 You see, my medium is light. It'll be pitch dark. 446 00:21:56,320 --> 00:21:57,760 I won't be able to see a thing. 447 00:21:57,840 --> 00:21:59,400 Ah, that is a point. 448 00:21:59,480 --> 00:22:02,200 I tell you what. We'll send up a couple of flares. 449 00:22:02,280 --> 00:22:04,080 You'll be lit up like a Christmas tree. 450 00:22:05,680 --> 00:22:07,360 Oh, excellent, excellent, glad I checked. 451 00:22:10,000 --> 00:22:13,160 All right. Total and utter quiet. You understand? 452 00:22:13,240 --> 00:22:17,200 So for instance if any of us crawl over any barbed wire they must on no account 453 00:22:17,280 --> 00:22:19,400 go... Argh! 454 00:22:19,480 --> 00:22:21,680 Did you just crawl over some barbed wire, sir? 455 00:22:21,760 --> 00:22:24,560 No Baldrick, I just put my elbow in a blob of ice-cream. 456 00:22:24,640 --> 00:22:26,360 That's all right. 457 00:22:26,440 --> 00:22:28,080 Now, where the hell are we? 458 00:22:28,160 --> 00:22:29,960 Well, it's a bit difficult to say, 459 00:22:30,040 --> 00:22:32,400 we appear to have crawled into an area marked with mushrooms. 460 00:22:32,680 --> 00:22:34,840 What do those symbols denote? 461 00:22:36,120 --> 00:22:37,680 That we're in a field of mushrooms? 462 00:22:37,760 --> 00:22:39,760 Lieutenant, that is a military map, 463 00:22:39,840 --> 00:22:43,000 it is unlikely to list interesting flora and fungi. 464 00:22:43,200 --> 00:22:47,600 Look at the key and you'll discover that those mushrooms aren't for picking. 465 00:22:47,680 --> 00:22:50,320 Good Lord! You're quite right, sir. It says "mine". 466 00:22:51,800 --> 00:22:53,640 So these mushrooms must belong 467 00:22:53,720 --> 00:22:54,880 to the man who made the map. 468 00:22:59,320 --> 00:23:02,360 Either that, or we're in the middle of a minefield. 469 00:23:02,760 --> 00:23:03,960 Oh dear. 470 00:23:04,200 --> 00:23:05,680 So he owns the field, as well. 471 00:23:06,960 --> 00:23:09,160 (MACHINE GUN FIRING) 472 00:23:09,240 --> 00:23:11,720 (SHOUTING) They're firing, sir! They're firing. 473 00:23:11,800 --> 00:23:14,200 Ah yes, thank you Lieutenant. 474 00:23:14,280 --> 00:23:16,320 If they hit me you'll be sure to point it out, won't you? 475 00:23:17,880 --> 00:23:20,240 Now come on, get on with your drawing and let's get out of here. 476 00:23:20,320 --> 00:23:22,080 Well, surely we ought to wait for the flare, sir? 477 00:23:22,160 --> 00:23:24,240 You see, my medium is light... 478 00:23:24,320 --> 00:23:27,520 Just use your imagination for heaven's sake! 479 00:23:27,600 --> 00:23:29,800 - Wait a minute, that's the answer. - What? 480 00:23:29,880 --> 00:23:32,360 I can't believe I've been so stupid. 481 00:23:32,440 --> 00:23:35,880 Yeah, that is unusual, cos usually I'm the stupid one. 482 00:23:35,960 --> 00:23:38,120 Well, I'm not over-furnished in the brain department. 483 00:23:39,560 --> 00:23:41,880 Yes, well, on this occasion I've been stupidest of all. 484 00:23:41,960 --> 00:23:45,520 Oh, now, sir! I will not have that! 485 00:23:45,760 --> 00:23:48,600 Baldrick and I will always be more stupid than you. 486 00:23:48,680 --> 00:23:51,000 Isn't that right Baldrick? Stupid, stupid, stupid. 487 00:23:51,080 --> 00:23:54,080 Yeah! Stupidey, stupidey, stupidey. 488 00:23:54,160 --> 00:23:57,400 Stupidest stupids in the whole history of stupidityness. 489 00:23:57,480 --> 00:24:00,120 (MACHINE GUN FIRING) 490 00:24:03,160 --> 00:24:04,360 Finished? 491 00:24:05,800 --> 00:24:07,640 I think the obvious point is this, 492 00:24:07,720 --> 00:24:10,560 we'll go straight back to the dugout and do the painting from there. 493 00:24:10,640 --> 00:24:13,960 You do the most imaginative, most exciting 494 00:24:14,040 --> 00:24:17,320 possible drawing of German defences from your imagination. 495 00:24:17,400 --> 00:24:18,960 Oh I see, now that is a challenge. 496 00:24:19,040 --> 00:24:21,320 Quite. Come on, let's get out of here. 497 00:24:22,240 --> 00:24:23,880 Oh, sir, just one thing. 498 00:24:24,040 --> 00:24:26,400 If we should happen to tread on a mine, what do we do? 499 00:24:29,080 --> 00:24:31,080 Well, normal procedure, Lieutenant, 500 00:24:31,160 --> 00:24:33,040 is to jump 200 feet into the air 501 00:24:34,240 --> 00:24:36,520 and scatter yourself over a wide area. 502 00:24:37,360 --> 00:24:39,200 Thanks. 503 00:24:40,760 --> 00:24:42,680 Are you sure this is what you saw, Blackadder? 504 00:24:42,760 --> 00:24:44,120 Absolutely. 505 00:24:44,200 --> 00:24:46,200 I mean there may have been a few more armament factories, 506 00:24:46,280 --> 00:24:48,080 and not quite as many elephants, but... 507 00:24:52,200 --> 00:24:55,080 Well, you know what this means... 508 00:24:55,160 --> 00:24:57,800 If it's true sir, we'll have to cancel the push. 509 00:24:57,880 --> 00:24:59,440 Exactly. 510 00:24:59,520 --> 00:25:01,880 - Damn! - What a nuisance! 511 00:25:02,040 --> 00:25:05,360 Exactly what the enemy would expect us to do, 512 00:25:05,440 --> 00:25:07,880 and therefore exactly what we shan't do! 513 00:25:08,240 --> 00:25:10,720 - Ah, now... - If we attack, 514 00:25:10,840 --> 00:25:12,520 where the line is strongest, 515 00:25:12,600 --> 00:25:15,760 then Fritz will think that our reconnaissance is a total shamble. 516 00:25:15,920 --> 00:25:18,640 This will lull him into a sense of false security, 517 00:25:18,720 --> 00:25:20,560 and then next week we can attack 518 00:25:20,640 --> 00:25:23,480 where the line is actually badly defended. 519 00:25:23,560 --> 00:25:25,640 And win the greatest victory 520 00:25:25,720 --> 00:25:28,200 since the Winchester flower-arranging team 521 00:25:28,280 --> 00:25:31,440 beat Harrow by 12 sore bottoms to one! 522 00:25:33,680 --> 00:25:36,040 Tell me, have you ever visited the planet Earth, sir? 523 00:25:37,520 --> 00:25:40,800 So, best fighting trousers on, Blackadder! 524 00:25:40,880 --> 00:25:43,760 Permission to shout "Bravo" at an annoyingly loud volume, sir? 525 00:25:43,840 --> 00:25:44,840 Permission granted. 526 00:25:44,920 --> 00:25:45,960 (SHOUTING) Bravo! 527 00:25:47,080 --> 00:25:50,360 That's the spirit. Just your kind of caper, eh, Blackadder? 528 00:25:50,440 --> 00:25:53,160 - Oh, yes. - Good luck against those elephants. 529 00:25:56,520 --> 00:25:59,440 Get me a chisel and some marble, will you, Baldrick. 530 00:25:59,520 --> 00:26:01,440 Oh, you're taking up sculpture now, sir? 531 00:26:01,520 --> 00:26:03,720 No, I thought I'd get my headstone done. 532 00:26:04,480 --> 00:26:07,480 - What are you going to put on it? - "Here lies Edmund Blackadder, 533 00:26:07,560 --> 00:26:09,120 "and he's bloody annoyed!" 534 00:26:11,560 --> 00:26:13,080 Are we going over, sir? 535 00:26:13,160 --> 00:26:14,280 Yes we are. 536 00:26:14,360 --> 00:26:16,480 Unless I can think of some brilliant plan. 537 00:26:16,720 --> 00:26:20,360 Would you like some "rat au van" to help you think? 538 00:26:20,440 --> 00:26:23,560 - Rat au vin? - It's rat that's been... 539 00:26:23,640 --> 00:26:26,520 BOTH: That's been run over by a van. 540 00:26:26,880 --> 00:26:32,160 No, thank you, Baldrick. Although it gives me an idea. 541 00:26:32,240 --> 00:26:33,440 Telephone, please. 542 00:26:34,760 --> 00:26:37,560 I suppose Blackadder and his boys will have gone over the top by now, sir. 543 00:26:37,640 --> 00:26:40,000 Yes. God, I wish I was out there with them, 544 00:26:40,080 --> 00:26:42,160 dodging bullets, instead of having to sit here 545 00:26:42,240 --> 00:26:47,640 drinking Chateau Lafite and eating these fillet mignon with sauce Béarnaise. 546 00:26:47,720 --> 00:26:49,960 My thoughts exactly, sir. 547 00:26:50,040 --> 00:26:51,320 Damn this Chateau Lafite. 548 00:26:52,480 --> 00:26:54,480 He's a very brave man, Blackadder. 549 00:26:54,560 --> 00:26:57,320 And of course that Lieutenant of his, George. 550 00:26:57,400 --> 00:26:58,880 Cambridge man, you know. 551 00:26:58,960 --> 00:27:01,800 His Uncle Bertie and I used to break wind for our college. 552 00:27:03,320 --> 00:27:07,240 Slightly unusual taste, this sauce Beéarnaise... 553 00:27:07,320 --> 00:27:12,400 Yes. And, to be quite frank, these mignon are a little... 554 00:27:12,480 --> 00:27:13,920 - Well... - What? 555 00:27:14,400 --> 00:27:15,840 Well... Dungy. 556 00:27:17,040 --> 00:27:19,040 What on earth's wrong with our cook? 557 00:27:19,120 --> 00:27:22,000 Well, it's a rather strange story, sir. 558 00:27:22,080 --> 00:27:23,840 Oh? Tell, tell. 559 00:27:24,480 --> 00:27:28,680 Well, sir, I received a phone call this afternoon from Pope Gregory IX, 560 00:27:28,760 --> 00:27:31,440 telling me that our cook 561 00:27:31,520 --> 00:27:33,560 had been selected for the England Cricket team 562 00:27:33,640 --> 00:27:35,560 and must set sail for the West Indies immediately. 563 00:27:36,200 --> 00:27:37,320 Really? 564 00:27:37,400 --> 00:27:39,960 Barely a moment later, the phone rang again. 565 00:27:40,040 --> 00:27:43,840 It was a trio of wandering Italian chefs who happened to be in the area, 566 00:27:43,920 --> 00:27:45,160 offering their services. 567 00:27:45,240 --> 00:27:47,960 So I had the quartermaster take them on at once. 568 00:27:48,040 --> 00:27:49,720 (EXCLAIMING) 569 00:27:49,800 --> 00:27:52,800 Oh! Jumping giblets! 570 00:27:52,880 --> 00:27:55,800 Are you sure these are real raisins in this plum-duff? 571 00:27:57,720 --> 00:27:59,400 Oh, yes. I'm sure they are, sir. 572 00:28:00,720 --> 00:28:03,320 Everything will be all right once the cream custard arrives. 573 00:28:07,040 --> 00:28:09,200 That was all jolly good fun, sir, 574 00:28:09,280 --> 00:28:11,920 But dash it all, we appear to have missed the big push. 575 00:28:12,000 --> 00:28:13,920 Oh, damn, so we have. 576 00:28:15,600 --> 00:28:17,480 One thing puzzles me, Baldrick. 577 00:28:17,560 --> 00:28:20,120 How did you manage to get so much custard 578 00:28:20,200 --> 00:28:22,040 out of such a small cat? 579 00:28:26,840 --> 00:28:28,800 (THEME MUSIC PLAYING) 45980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.